Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,549 --> 00:00:18,517
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:22,022 --> 00:00:24,857
� Oh, the Cape Cod girls,
they got no home �
3
00:00:24,892 --> 00:00:27,227
� No, they got no home �
4
00:00:27,261 --> 00:00:29,796
� They comb their hair
with a sunfish bone... �
5
00:00:29,830 --> 00:00:31,631
Hold up there!
6
00:00:31,665 --> 00:00:33,699
Whoa, whoa, whoa.
7
00:00:33,734 --> 00:00:35,268
Who are you?
8
00:00:35,303 --> 00:00:37,337
Well, I'm Doc Adams
from Dodge.
9
00:00:37,371 --> 00:00:39,239
You're a long way
from Dodge, ain't ya?
10
00:00:39,273 --> 00:00:40,240
Well, yes, as a
matter of fact.
11
00:00:40,274 --> 00:00:41,775
I'm going on
to Cam Seton's,
12
00:00:41,809 --> 00:00:43,243
about 15 miles
on south of here.
13
00:00:43,277 --> 00:00:44,778
His horse kicked him
in the chest.
14
00:00:44,812 --> 00:00:46,045
He's pretty bad
hurt, I guess.
15
00:00:46,080 --> 00:00:47,880
How do you know?
16
00:00:47,915 --> 00:00:49,382
Well, a cowboy rode in
and found him there
17
00:00:49,416 --> 00:00:50,616
and put him in bed.
18
00:00:50,651 --> 00:00:52,518
Then he hurried into Dodge
to get me, you see.
19
00:00:52,787 --> 00:00:54,187
Do you know Cam?
20
00:00:54,221 --> 00:00:56,189
I just come from there.
21
00:00:56,223 --> 00:00:58,458
That cowboy
22
00:00:58,492 --> 00:00:59,926
must have been funning you.
23
00:00:59,961 --> 00:01:01,828
Cam never got kicked
by no horse.
24
00:01:01,862 --> 00:01:04,697
Well, now I don't think anybody
would want to joke
25
00:01:04,731 --> 00:01:06,232
about a thing like that.
26
00:01:06,267 --> 00:01:07,500
Well, that's the truth.
27
00:01:07,534 --> 00:01:10,736
Now you better turn around
and go back to Dodge.
28
00:01:10,771 --> 00:01:13,173
Somebody might
be needing you, Doc.
29
00:01:13,175 --> 00:01:14,674
I mean it, Doc.
30
00:01:15,743 --> 00:01:17,677
Who are you, mister?
31
00:01:17,711 --> 00:01:19,212
Just do what I say.
32
00:01:19,246 --> 00:01:20,546
Now get that buggy
turned around.
33
00:01:20,580 --> 00:01:22,015
Not very likely.
34
00:01:22,049 --> 00:01:23,516
I'm driving on
to Cam Seton's.
35
00:01:23,550 --> 00:01:27,153
You ain't driving nowhere
if I shoot your horse, Doc.
36
00:01:34,795 --> 00:01:37,296
You shoot my horse,
and I'll kill ya.
37
00:01:37,330 --> 00:01:39,098
What are you doing
with a shotgun?
38
00:01:39,133 --> 00:01:41,200
Well, it just so happens
I like prairie chicken
39
00:01:41,234 --> 00:01:42,735
when I can find it.
40
00:01:42,770 --> 00:01:44,203
But you better start
thinking about
41
00:01:44,237 --> 00:01:46,706
what two barrels of this
birdshot will do to you.
42
00:01:46,740 --> 00:01:49,241
You? A doctor?
43
00:01:49,276 --> 00:01:50,877
You're bluffing.
44
00:01:50,911 --> 00:01:53,112
No, I'm not bluffing.
45
00:01:53,147 --> 00:01:55,314
There's a man with
a crushed chest waiting for me
46
00:01:55,348 --> 00:01:57,684
about 15 miles from here,
and if you shoot my horse,
47
00:01:57,718 --> 00:01:59,886
he may die
before I can get to him.
48
00:01:59,920 --> 00:02:02,889
You better believe it, mister,
I'll kill ya if I have to.
49
00:02:02,923 --> 00:02:05,491
You won't turn around
and go back to Dodge, huh?
50
00:02:05,525 --> 00:02:08,728
Nobody keeps me from going
where I'm needed.
51
00:02:08,762 --> 00:02:10,530
The horse goes, Doc.
52
00:02:10,564 --> 00:02:12,332
And if you try anything,
you go next.
53
00:02:13,434 --> 00:02:15,502
Don't you do it, mister.
54
00:02:46,800 --> 00:02:48,401
That's Doc's buggy,
all right.
55
00:02:48,435 --> 00:02:49,969
That cowboy must
have been right.
56
00:02:50,004 --> 00:02:51,204
Look here.
57
00:02:53,307 --> 00:02:54,974
Let's hope he was right
about this, too.
58
00:03:09,256 --> 00:03:10,890
You know him?
No.
59
00:03:10,924 --> 00:03:12,658
I never seen him
before in my life.
60
00:03:12,692 --> 00:03:14,693
I wonder what could
have happened here.
61
00:03:14,728 --> 00:03:17,063
I don't know.
62
00:03:17,097 --> 00:03:20,366
Well, let's get him buried
and get over to Cam Seton's.
63
00:03:42,189 --> 00:03:44,056
Doc?
64
00:03:44,091 --> 00:03:45,524
You all right?
65
00:03:45,558 --> 00:03:47,493
Yeah.
66
00:03:47,527 --> 00:03:49,395
Well, uh, how's...
how's Cam Seton?
67
00:03:49,429 --> 00:03:50,396
Oh, he-he's dead.
68
00:03:50,430 --> 00:03:51,730
He died a few
minutes ago.
69
00:03:51,765 --> 00:03:54,267
Aw. That's a
doggone shame.
70
00:03:54,301 --> 00:03:55,401
Yeah.
71
00:03:55,435 --> 00:03:56,468
Doc, we, uh...
72
00:03:56,503 --> 00:03:57,569
we found your buggy
73
00:03:57,604 --> 00:03:59,205
out there
on the prairie.
74
00:03:59,240 --> 00:04:00,706
And the man.
75
00:04:00,741 --> 00:04:02,375
Yeah.
76
00:04:02,409 --> 00:04:03,809
Did you kill him?
77
00:04:03,844 --> 00:04:05,911
Yes, I did.
78
00:04:05,946 --> 00:04:07,347
He shot my horse.
79
00:04:07,381 --> 00:04:08,747
He... Well,
what in the world
80
00:04:08,782 --> 00:04:11,351
did he want to do
a thing like that for?
81
00:04:11,353 --> 00:04:13,686
Well, he didn't want me
to get here, that's for sure.
82
00:04:13,720 --> 00:04:16,122
He knew Cam Seton was hurt.
83
00:04:16,157 --> 00:04:18,758
Well, I don't even know
who that man was.
84
00:04:18,792 --> 00:04:22,962
And, by the time I got here,
Cam was beyond talking.
85
00:04:22,996 --> 00:04:26,265
I didn't know Cam had
any enemies like that.
86
00:04:26,300 --> 00:04:30,602
Matt, I shot that man before
he even turned his gun on me.
87
00:04:30,637 --> 00:04:31,971
You did?
88
00:04:32,005 --> 00:04:33,472
Yes, I did.
89
00:04:33,506 --> 00:04:35,241
That's not what you'd call
self-defense, is it?
90
00:04:35,275 --> 00:04:38,277
That's not for me
to decide, Doc.
91
00:04:38,312 --> 00:04:40,279
No.
92
00:04:40,314 --> 00:04:42,148
You've got to arrest me.
93
00:04:42,182 --> 00:04:45,485
Doc, the day I arrest you,
that's the day I quit.
94
00:04:47,921 --> 00:04:49,021
Well, no, no, Matt.
95
00:04:49,056 --> 00:04:50,623
Because, uh...
96
00:04:50,658 --> 00:04:52,625
Well, there'd be a lot of talk
about it in town.
97
00:04:52,660 --> 00:04:54,760
I should be in jail,
they'll say, waiting trial.
98
00:04:54,795 --> 00:04:56,996
And they'll blame you for that.
99
00:04:57,030 --> 00:05:00,866
Too bad you couldn't
help Cam, Doc.
100
00:05:00,901 --> 00:05:02,468
You sure tried.
101
00:05:55,655 --> 00:05:56,855
Chester.
102
00:05:56,890 --> 00:05:58,324
Doc, you...
103
00:05:58,358 --> 00:05:59,725
how are you?
104
00:05:59,759 --> 00:06:01,327
I'm fine.
How are you?
105
00:06:01,361 --> 00:06:03,129
You ain't worried,
are you, Doc?
106
00:06:03,163 --> 00:06:04,230
No.
107
00:06:04,265 --> 00:06:05,531
Worried?
Well, why?
108
00:06:05,566 --> 00:06:07,800
Well, oh, you know
how people are.
109
00:06:07,834 --> 00:06:10,002
I mean, everybody's...
110
00:06:10,036 --> 00:06:11,571
you know how they been
looking at you since,
111
00:06:11,605 --> 00:06:13,640
well... since
the other day.
112
00:06:13,674 --> 00:06:16,075
Oh, well, I don't pay
any attention to that.
113
00:06:18,412 --> 00:06:22,382
Well, I just wouldn't want no
harm to come to you is all.
114
00:06:22,416 --> 00:06:23,516
Harm?
115
00:06:23,550 --> 00:06:24,784
Now what in the world
you talking about?
116
00:06:24,818 --> 00:06:26,886
Well, you know how
people are, Doc.
117
00:06:26,920 --> 00:06:29,522
I mean, take that...
118
00:06:29,556 --> 00:06:30,923
that feller across
the street there.
119
00:06:34,094 --> 00:06:35,328
Well, who is it?
120
00:06:35,362 --> 00:06:36,529
Well, I don't know.
121
00:06:36,563 --> 00:06:38,531
He's a perfect stranger
to me, that's it.
122
00:06:38,565 --> 00:06:40,466
Well, he doesn't mean
anything to me, Chester.
123
00:06:40,501 --> 00:06:41,834
What are you getting
all excited...
124
00:06:41,868 --> 00:06:43,336
You're getting worse
than an old woman.
125
00:06:43,370 --> 00:06:44,403
Now, wait a minute, Doc.
126
00:06:44,438 --> 00:06:46,071
You don't need to
smart off at me.
127
00:06:46,106 --> 00:06:48,141
I'm just trying to help.
Oh, how do you do?
128
00:06:48,175 --> 00:06:49,342
Hmm!
129
00:06:51,811 --> 00:06:53,446
Doc!
Hello.
130
00:06:53,480 --> 00:06:54,547
Chester, come on.
131
00:06:54,581 --> 00:06:56,015
What?
132
00:06:56,049 --> 00:06:57,317
Well...
Where we going?
133
00:06:57,351 --> 00:06:58,384
We're going down
to the Long Branch.
134
00:06:58,419 --> 00:06:59,485
What for?
135
00:06:59,520 --> 00:07:00,820
I just got through
telling off
136
00:07:00,854 --> 00:07:02,121
some of the town's
leading citizens,
137
00:07:02,155 --> 00:07:04,557
and now I want to be seen
buying you a drink.
138
00:07:04,591 --> 00:07:06,192
No... That'll really give
them something to talk about.
139
00:07:06,226 --> 00:07:07,460
Matt, you can't fight them all.
140
00:07:07,494 --> 00:07:08,494
Well, it isn't all
of them anyway, Doc.
141
00:07:08,529 --> 00:07:09,729
It's just a few.
142
00:07:09,763 --> 00:07:11,331
And I want them to
know where I stand!
143
00:07:11,365 --> 00:07:12,932
No, that's not the way.
Well, now, wait a minute, Doc.
144
00:07:12,966 --> 00:07:14,099
Now, I'm going to go, too,
145
00:07:14,134 --> 00:07:16,068
and I'm going to buy
the second round myself.
146
00:07:16,102 --> 00:07:17,970
Now how about it?
Come on!
147
00:07:18,004 --> 00:07:20,773
No. Well...
148
00:07:20,808 --> 00:07:23,108
All right, I guess I can't
refuse to have a drink
149
00:07:23,143 --> 00:07:24,310
with two friends of mine.
150
00:07:24,345 --> 00:07:26,579
Well, I say not.
151
00:07:46,166 --> 00:07:49,101
Give us a bottle of whiskey
and three glasses, Red.
152
00:07:49,135 --> 00:07:50,203
Right, Marshal.
153
00:07:50,237 --> 00:07:52,004
Uh, make mine a beer,
would you, Red?
154
00:07:52,038 --> 00:07:53,072
Right.
155
00:07:53,106 --> 00:07:54,674
Now, if I went out
and killed a man,
156
00:07:54,708 --> 00:07:58,110
I'd be drinking
water... in jail.
157
00:07:58,144 --> 00:07:59,579
Huh, Marshal?
158
00:07:59,613 --> 00:08:02,515
I'd throw a gambler in jail
for most any reason, mister.
159
00:08:02,549 --> 00:08:06,085
Well, that's a fine way
for the law to talk.
160
00:08:06,119 --> 00:08:08,120
Get out of here.
161
00:08:08,154 --> 00:08:11,190
Now, look here, Marshal.
I said get out.
162
00:08:13,960 --> 00:08:16,962
You're in trouble,
ain't you?
163
00:08:19,733 --> 00:08:22,000
Matt, I don't think that
there's any need and reason...
164
00:08:22,035 --> 00:08:23,436
Never mind, Doc.
165
00:08:23,470 --> 00:08:25,971
Come on, let's drink up.
That's what we came here for.
166
00:08:26,005 --> 00:08:27,072
Maybe, I ought
to be in jail.
167
00:08:27,107 --> 00:08:29,007
Oh.
I'll decide that.
168
00:08:29,042 --> 00:08:31,143
I'm not going to have
any of these good citizens
169
00:08:31,177 --> 00:08:33,011
helping me out, either.
170
00:08:33,046 --> 00:08:34,146
Yeah, well, most
people don't know
171
00:08:34,180 --> 00:08:35,948
what they're talking
about anyway.
172
00:08:39,152 --> 00:08:40,252
Doc.
Huh?
173
00:08:40,287 --> 00:08:41,987
Lookee there.
There's that same feller again,
174
00:08:42,022 --> 00:08:44,457
right over there.
175
00:08:52,165 --> 00:08:54,867
Lookee there, Mr. Dillon.
176
00:08:54,902 --> 00:08:56,235
Well, who is he?
What about him?
177
00:08:56,269 --> 00:08:58,304
Well, I don't know, but he keeps
watching Doc all the time.
178
00:08:58,338 --> 00:09:00,306
He was watching him
right out there on the street,
179
00:09:00,340 --> 00:09:02,374
just a-watching him, and now,
he's followed him in here.
180
00:09:02,409 --> 00:09:03,643
You know him, Doc?
181
00:09:03,677 --> 00:09:05,745
No. No, I...
182
00:09:05,779 --> 00:09:08,347
Something familiar
about him, though, and I...
183
00:09:08,381 --> 00:09:10,583
And I don't like to have him
staring at me like that.
184
00:09:10,617 --> 00:09:11,818
I... I don't like that.
185
00:09:11,852 --> 00:09:13,586
Stay here.
186
00:09:19,927 --> 00:09:22,428
Like to know
your name, mister.
187
00:09:22,463 --> 00:09:23,796
You would?
188
00:09:23,831 --> 00:09:25,331
I'm the marshal here.
What is it?
189
00:09:25,365 --> 00:09:26,833
Nate. What's yours?
190
00:09:26,867 --> 00:09:28,133
Nate what?
191
00:09:28,168 --> 00:09:30,503
Nate'll do, marshal
or no marshal.
192
00:09:30,537 --> 00:09:32,104
Where you from?
193
00:09:32,138 --> 00:09:33,339
Colorado.
194
00:09:33,373 --> 00:09:34,740
What are you doing
in Dodge?
195
00:09:34,775 --> 00:09:37,276
You got something against
me, Marshal, say it out.
196
00:09:37,310 --> 00:09:38,544
All right.
197
00:09:38,578 --> 00:09:39,978
You've been following
Doc around.
198
00:09:40,013 --> 00:09:41,880
He doesn't like it.
199
00:09:41,915 --> 00:09:44,750
Well, maybe
Doc got a guilty conscience.
200
00:09:44,785 --> 00:09:47,520
I can't help what he don't like.
201
00:09:47,554 --> 00:09:49,121
What have you been
watching him for?
202
00:09:49,155 --> 00:09:50,656
No reason.
203
00:09:50,691 --> 00:09:53,626
I heard he killed a man,
and he's not in jail.
204
00:09:53,660 --> 00:09:55,361
Just curious.
205
00:09:55,395 --> 00:09:56,929
Mm-hmm.
206
00:09:56,963 --> 00:09:58,698
Let me tell you something,
mister.
207
00:09:58,732 --> 00:10:01,334
Doc's a friend of mine,
a good friend.
208
00:10:01,368 --> 00:10:03,502
So?
209
00:10:03,537 --> 00:10:05,838
So, if anything happened to him,
I'd take it personal.
210
00:10:05,872 --> 00:10:09,675
You ain't talking
about me, Marshal.
211
00:10:09,710 --> 00:10:11,377
Whiskey, please.
212
00:10:11,411 --> 00:10:13,412
Be right with you.
213
00:10:16,149 --> 00:10:17,249
Chester?
214
00:10:17,283 --> 00:10:18,417
Yes, sir?
215
00:10:18,451 --> 00:10:19,585
I want you and
Doc to go over
216
00:10:19,620 --> 00:10:20,853
to the office
and wait for me.
217
00:10:20,888 --> 00:10:22,021
What for?
218
00:10:22,055 --> 00:10:23,322
'Cause, from now
on, I want you two
219
00:10:23,356 --> 00:10:24,757
to stay together,
day and night.
220
00:10:24,791 --> 00:10:26,358
Oh, now, Matt...
I mean it, Doc.
221
00:10:26,393 --> 00:10:28,027
Now, go get
yourself a shotgun
222
00:10:28,061 --> 00:10:29,194
and keep it loaded.
223
00:10:29,229 --> 00:10:30,429
Oh, yeah.
224
00:10:30,463 --> 00:10:32,231
All right, let's go,
Doc, come on.
225
00:10:43,810 --> 00:10:45,177
Come in!
226
00:10:45,211 --> 00:10:48,213
I said, come on in!
227
00:10:48,248 --> 00:10:50,115
Is that you, Helen?
228
00:10:50,150 --> 00:10:51,283
Well, no, it's me.
229
00:10:51,317 --> 00:10:53,619
Matt!
230
00:10:53,654 --> 00:10:55,855
Well, what's the matter?
231
00:10:55,889 --> 00:10:56,888
Don't come in here!
232
00:10:56,923 --> 00:10:58,123
Don't come
in here!
233
00:10:58,157 --> 00:10:59,425
You all right?
234
00:10:59,459 --> 00:11:00,792
Yeah, I'm all right.
235
00:11:00,827 --> 00:11:02,261
I thought it was the girl
down the hall.
236
00:11:02,295 --> 00:11:04,096
I... I wasn't expecting you.
237
00:11:04,130 --> 00:11:05,397
What do you want?
238
00:11:05,432 --> 00:11:06,599
Well, it's important, Kitty.
239
00:11:06,633 --> 00:11:07,966
I got to talk to you.
240
00:11:08,000 --> 00:11:09,602
Well, can you talk
from there?
241
00:11:09,636 --> 00:11:11,270
I can come back if I have to.
242
00:11:11,304 --> 00:11:12,338
No, I'll come out.
243
00:11:12,372 --> 00:11:13,505
Just a minute.
244
00:11:13,540 --> 00:11:16,408
What's it all
about, Matt?
245
00:11:16,443 --> 00:11:18,210
Well, it's about this mess
Doc's in.
246
00:11:18,245 --> 00:11:19,911
I think you might be able
to help.
247
00:11:19,946 --> 00:11:21,513
Well, I'd do almost
anything for Doc.
248
00:11:21,548 --> 00:11:22,781
You know that.
249
00:11:22,815 --> 00:11:23,949
Well, this isn't gonna be easy.
250
00:11:23,983 --> 00:11:25,917
It'll probably take most
of your evening.
251
00:11:25,952 --> 00:11:27,486
Oh?
252
00:11:27,520 --> 00:11:28,820
Well, go on.
253
00:11:28,855 --> 00:11:30,256
Well, there's a fella
running around town,
254
00:11:30,290 --> 00:11:31,690
calls himself "Nate."
255
00:11:31,725 --> 00:11:33,525
Nate who?
256
00:11:33,560 --> 00:11:35,361
I don't know
what his last name is.
257
00:11:35,395 --> 00:11:37,263
Well, what's
he look like?
258
00:11:37,297 --> 00:11:38,997
Kind of tall, and, uh,
259
00:11:39,031 --> 00:11:41,734
he's wearing a buckskin vest,
black hat, and he's...
260
00:11:41,768 --> 00:11:43,669
he's got a bandanna
around his neck.
261
00:11:43,703 --> 00:11:45,036
I think I know him.
262
00:11:45,071 --> 00:11:46,972
He bought me a drink
last night.
263
00:11:47,006 --> 00:11:48,140
Good.
264
00:11:48,174 --> 00:11:49,475
That'll make it easier.
265
00:11:52,945 --> 00:11:55,981
Well, what do you want of him?
266
00:11:56,015 --> 00:11:57,249
Kitty, I, uh...
267
00:11:57,284 --> 00:11:59,451
I think
he's after Doc.
268
00:11:59,486 --> 00:12:02,488
Oh, you want me to
find out for sure, huh?
269
00:12:02,522 --> 00:12:04,623
You're the only
one who can.
270
00:12:04,658 --> 00:12:06,492
Yeah, I know.
271
00:12:07,894 --> 00:12:09,027
It's not
gonna be easy.
272
00:12:09,061 --> 00:12:10,996
Maybe I'm asking
too much of you.
273
00:12:12,365 --> 00:12:13,766
It might save Doc's life.
274
00:12:13,800 --> 00:12:15,601
Is that what you're saying?
275
00:12:15,635 --> 00:12:18,170
I wouldn't ask it
of you, otherwise.
276
00:12:18,204 --> 00:12:21,173
Now, look, this Nate is
not a man to get drunk easy.
277
00:12:21,207 --> 00:12:22,974
In fact, you may not be
able to get him to talk
278
00:12:23,009 --> 00:12:24,576
even when
he is drunk.
279
00:12:24,611 --> 00:12:26,278
You just leave that to me.
280
00:12:26,313 --> 00:12:29,415
Like I say, I'll do
most anything for Doc.
281
00:12:29,449 --> 00:12:30,783
Thanks, Kitty.
282
00:12:30,817 --> 00:12:31,983
I'll see you later.
283
00:12:32,018 --> 00:12:34,320
Right.
284
00:12:37,924 --> 00:12:39,391
There.
285
00:12:39,426 --> 00:12:41,126
That's your move, huh?
286
00:12:41,160 --> 00:12:43,362
Yeah, well, I moved it
there, didn't I?
287
00:12:45,565 --> 00:12:46,865
There you are.
288
00:12:46,899 --> 00:12:48,066
Now it's your
move again.
289
00:12:48,100 --> 00:12:49,968
Gracious, you play a
wonderful game of checkers.
290
00:12:50,002 --> 00:12:52,705
A man's really got to be
on his toes to beat you.
291
00:12:52,739 --> 00:12:54,973
Well, I guess I just
need a cup of coffee.
292
00:12:55,007 --> 00:12:57,643
All right, just sit there-
I'll get you a cup of coffee.
293
00:12:57,677 --> 00:12:59,812
Save your strength.
294
00:13:01,815 --> 00:13:04,916
I don't know,
I think I just better...
295
00:13:06,820 --> 00:13:09,755
...lay down for a minute here.
296
00:13:09,789 --> 00:13:13,559
Try to get the cobwebs
out of my head. Oh.
297
00:13:59,105 --> 00:14:00,372
Chester.
298
00:14:01,608 --> 00:14:04,309
Wake up.
299
00:14:04,343 --> 00:14:05,644
Oh.
300
00:14:05,678 --> 00:14:07,646
Fell asleep there
for a minute.
301
00:14:07,680 --> 00:14:09,014
Where's Doc?
302
00:14:09,048 --> 00:14:11,650
Uh, oh, well, we...
he was here.
303
00:14:11,684 --> 00:14:13,919
We was playing checkers
there together, and...
304
00:14:13,953 --> 00:14:16,087
I thought I told you
to stay with him.
305
00:14:16,122 --> 00:14:17,790
I just laid down
for a minute.
306
00:14:17,824 --> 00:14:19,725
Look, go over to his
office, will ya,
307
00:14:19,759 --> 00:14:20,926
and see if you
can find him,
308
00:14:20,960 --> 00:14:23,295
and this time stay with him. Yeah.
309
00:14:23,329 --> 00:14:26,398
I... I don't know how
it could've happened.
310
00:14:26,433 --> 00:14:30,368
I just... I just laid down
there for-for a minute.
311
00:14:30,403 --> 00:14:31,870
Oh. Miss Kitty.
312
00:14:31,905 --> 00:14:33,405
Good morning, Chester.
313
00:14:33,440 --> 00:14:36,408
It's good to see ya. Uh..
Nice to see you.
314
00:14:36,443 --> 00:14:39,077
I've... I-I've got to go.
315
00:14:39,111 --> 00:14:41,379
Well, all right.
316
00:14:43,850 --> 00:14:45,684
Well, did you
find anything out?
317
00:14:45,718 --> 00:14:47,986
Well, when you said he
wouldn't get drunk very easy,
318
00:14:48,020 --> 00:14:49,621
you were sure right.
319
00:14:49,656 --> 00:14:52,424
Come on and sit down.
320
00:14:56,195 --> 00:14:58,163
Matt, his name's
Nate Brandel.
321
00:14:58,197 --> 00:14:59,397
Nate Brandel?
322
00:14:59,432 --> 00:15:02,734
It was his brother Doc
killed, Myles Brandel.
323
00:15:02,769 --> 00:15:03,969
Ah.
324
00:15:04,003 --> 00:15:06,171
Then he really was
after Doc, huh?
325
00:15:06,205 --> 00:15:08,340
Just waiting for the
chance to shoot him.
326
00:15:08,374 --> 00:15:11,376
How did he find out about Doc
and his brother so fast?
327
00:15:11,410 --> 00:15:13,745
Well, he followed Myles
out here from Colorado.
328
00:15:13,780 --> 00:15:16,114
Seems that Myles
has a wife back there,
329
00:15:16,148 --> 00:15:18,450
and she knew
there was gonna be trouble
330
00:15:18,485 --> 00:15:20,619
and told Nate about it. Hmm.
331
00:15:20,653 --> 00:15:23,254
Myles came here
to kill Cam Seton.
332
00:15:23,289 --> 00:15:25,256
Old feud of some kind.
333
00:15:25,291 --> 00:15:27,392
When he got out of here,
he found him hurt so bad
334
00:15:27,426 --> 00:15:28,861
he didn't have to kill him, huh?
335
00:15:28,895 --> 00:15:32,330
Except by trying
to keep Doc away.
336
00:15:33,566 --> 00:15:35,367
Yeah.
337
00:15:38,805 --> 00:15:41,707
Matt, wait.
338
00:15:42,776 --> 00:15:44,476
There's something else.
339
00:15:44,510 --> 00:15:46,378
It seems that Myles had
a price on his head-
340
00:15:46,412 --> 00:15:48,013
a thousand dollars.
341
00:15:48,048 --> 00:15:50,115
What? Bank robbery in Denver.
342
00:15:50,150 --> 00:15:52,251
Well, I never had
any circulars on it.
343
00:15:52,285 --> 00:15:54,553
I know, but it's
true just the same.
344
00:15:54,587 --> 00:15:57,556
Don't you see, Matt, that's
why Nate is after Doc so bad.
345
00:15:57,590 --> 00:16:00,159
He thinks Doc shot his brother
for the reward money.
346
00:16:00,193 --> 00:16:02,494
Well, doesn't he know
the true story?
347
00:16:02,528 --> 00:16:04,496
He just doesn't
believe it.
348
00:16:04,530 --> 00:16:06,065
Mr. Dillon!
349
00:16:06,099 --> 00:16:07,432
Mr. Dil... uh, oh.
350
00:16:07,467 --> 00:16:09,101
Mr. Dillon, Doc left
a note on his door
351
00:16:09,135 --> 00:16:11,103
that he was going
down to the stable
352
00:16:11,137 --> 00:16:12,404
to look over
a new horse.
353
00:16:12,438 --> 00:16:14,306
I was just headed
down there now.
354
00:16:14,341 --> 00:16:16,608
Well, I'll go along
with you.
355
00:16:28,021 --> 00:16:30,055
Doc?
356
00:16:32,025 --> 00:16:33,826
He said he'd be here.
357
00:16:33,860 --> 00:16:35,360
Yep.
358
00:16:51,978 --> 00:16:53,178
Look out, Doc!
359
00:17:05,758 --> 00:17:08,693
You can kill me easy now.
360
00:17:08,728 --> 00:17:10,862
You just hold
still right now.
361
00:17:10,897 --> 00:17:14,633
No, you finish me
like you done my brother.
362
00:17:14,667 --> 00:17:16,969
It was his brother
you killed, Doc.
363
00:17:17,003 --> 00:17:18,437
All right, you
hold still...
364
00:17:18,471 --> 00:17:20,272
No, no!
365
00:17:20,307 --> 00:17:22,774
Matt, that bullet's
got to come out of there
366
00:17:22,809 --> 00:17:24,476
before I can stop
the bleeding.
367
00:17:24,510 --> 00:17:27,612
Let's get him up to the office. All right.
368
00:17:30,817 --> 00:17:32,952
I just tried
to kill you, Doc.
369
00:17:32,986 --> 00:17:34,619
Yeah, I know.
370
00:17:34,654 --> 00:17:37,156
What are you doing
trying to save me?
371
00:17:37,190 --> 00:17:38,557
I'm a doctor.
372
00:17:38,591 --> 00:17:41,827
I tried to explain
that to your brother.
373
00:17:41,861 --> 00:17:43,963
I don't believe you-
you're lying.
374
00:17:43,997 --> 00:17:47,766
We're wasting time-
let's get him moved.
375
00:17:57,810 --> 00:17:59,511
About finished?
376
00:17:59,545 --> 00:18:02,014
Yeah. Yeah,
I'm all finished.
377
00:18:05,018 --> 00:18:06,785
How is he?
378
00:18:06,819 --> 00:18:08,220
Well, he'd have
bled to death
379
00:18:08,254 --> 00:18:09,788
if I hadn't got that out
just when I did.
380
00:18:09,822 --> 00:18:11,056
He'll be all right.
381
00:18:11,090 --> 00:18:12,958
That is, in a couple
of weeks, he will.
382
00:18:12,992 --> 00:18:15,394
He'll be all right in jail, won't he? Jail?
383
00:18:15,428 --> 00:18:16,929
Well, you can't
leave him here.
384
00:18:16,963 --> 00:18:19,531
Well, you don't think
he'd try it again, do you?
385
00:18:19,565 --> 00:18:21,133
Doc, that was his
brother you killed.
386
00:18:21,167 --> 00:18:22,534
I know it was...
387
00:18:22,568 --> 00:18:24,436
Well, I'll tell you
something you didn't know.
388
00:18:24,470 --> 00:18:25,971
His brother was
a wanted man-
389
00:18:26,005 --> 00:18:28,273
there was a $1,000
price on his head.
390
00:18:28,308 --> 00:18:29,808
You don't say so.
That's right.
391
00:18:29,842 --> 00:18:32,377
And he thinks you killed
him for the reward money.
392
00:18:32,412 --> 00:18:34,413
He's not gonna
believe otherwise.
393
00:18:36,549 --> 00:18:39,184
Matt.
Yeah?
394
00:18:39,218 --> 00:18:41,286
Go ahead, put him
in jail, then.
395
00:18:41,321 --> 00:18:42,520
He'll be all right.
396
00:18:42,555 --> 00:18:44,423
I'll look at him
every day or so.
397
00:18:44,457 --> 00:18:46,425
All right, Doc,
I think that'd be best.
398
00:18:46,459 --> 00:18:48,660
I'll be back for him
in a little while.
399
00:18:48,694 --> 00:18:50,162
Uh, Matt.
400
00:18:53,132 --> 00:18:55,133
A thousand dollars, huh?
401
00:18:55,168 --> 00:18:56,768
Yeah.
402
00:18:58,204 --> 00:19:00,205
Well, send for it.
I want it.
403
00:19:00,239 --> 00:19:01,373
What?
404
00:19:01,407 --> 00:19:03,342
I mean it.
It's mine, ain't it?
405
00:19:03,376 --> 00:19:05,410
Well, yeah, but...
All right, send for it.
406
00:19:05,445 --> 00:19:08,080
I want it.
407
00:19:08,114 --> 00:19:10,715
All right, I'll
send for it.
408
00:19:28,234 --> 00:19:30,035
Three weeks in this hole-
409
00:19:30,069 --> 00:19:32,371
I'm beginning to wish
you'd killed me.
410
00:19:32,405 --> 00:19:35,374
Look, you're in jail because
Doc Adams wants you here.
411
00:19:35,408 --> 00:19:37,409
Does Doc run the law
around here?
412
00:19:37,443 --> 00:19:39,644
It was him you tried
to kill, mister.
413
00:19:39,678 --> 00:19:42,280
If I had my way, you'd
be in state prison.
414
00:19:42,315 --> 00:19:43,815
Hm. Between you and Doc,
415
00:19:43,849 --> 00:19:46,718
I ain't got much of a chance
at anything, have I?
416
00:19:46,752 --> 00:19:48,453
That'll be settled
before long.
417
00:19:48,488 --> 00:19:49,954
What do you mean?
418
00:19:49,989 --> 00:19:51,923
I'm gonna do
this his way.
419
00:19:51,957 --> 00:19:53,258
What's his way?
420
00:19:53,292 --> 00:19:55,894
I don't know,
I didn't ask him.
421
00:19:57,463 --> 00:19:58,863
Well, I got it.
422
00:19:58,898 --> 00:20:01,033
Uh, Mr. Dillon, I got it.
423
00:20:01,067 --> 00:20:02,600
Oh.
424
00:20:02,635 --> 00:20:05,337
That's, I think it's that
one on top there, ain't it?
425
00:20:05,371 --> 00:20:06,704
Yeah, I think it is.
426
00:20:06,739 --> 00:20:08,407
Go over and get Doc,
will ya?
427
00:20:08,441 --> 00:20:11,076
Tell him I'll be in the office.
Oh. Well, all right.
428
00:20:11,110 --> 00:20:12,277
All right.
429
00:20:33,832 --> 00:20:35,800
All right, Nate,
let's go.
430
00:20:35,834 --> 00:20:37,035
What for?
431
00:20:37,070 --> 00:20:39,003
Come on.
432
00:20:40,873 --> 00:20:43,608
What do you got
in mind now, Marshal?
433
00:20:43,642 --> 00:20:45,310
Let's go.
434
00:20:45,344 --> 00:20:48,280
What, are you gonna let Doc
shoot me or something?
435
00:20:53,719 --> 00:20:54,986
Sit down.
436
00:20:57,423 --> 00:20:59,424
All right, now what?
437
00:20:59,459 --> 00:21:01,393
I got him,
Mr. Dillon.
438
00:21:02,528 --> 00:21:04,496
Doc, here it is.
Oh.
439
00:21:04,530 --> 00:21:07,132
Came in this morning's mail. Yeah.
440
00:21:17,710 --> 00:21:19,744
What's going on
here anyway?
441
00:21:19,778 --> 00:21:21,246
What are you doing?
442
00:21:21,280 --> 00:21:22,880
This is
the reward money, Nate-
443
00:21:22,915 --> 00:21:25,250
a thousand dollars
for killing your brother.
444
00:21:25,284 --> 00:21:29,187
Doc wanted it, so
I... I sent for it.
445
00:21:29,222 --> 00:21:32,324
I might've know'd that's
why you kept me alive.
446
00:21:32,358 --> 00:21:34,626
Just so you could
show me that.
447
00:21:42,101 --> 00:21:45,036
No, that's-that's not why
I kept you alive, Nate.
448
00:21:45,070 --> 00:21:48,006
Hope you have a good
time with it, Doc.
449
00:21:48,040 --> 00:21:49,541
That's a lot of money.
450
00:21:49,575 --> 00:21:52,511
What are you gonna
spend it on?
451
00:21:54,313 --> 00:21:58,383
I'm... I'm gonna spend
it on you, Nate.
452
00:21:58,417 --> 00:22:00,152
Here. Here it is.
453
00:22:00,186 --> 00:22:02,754
It's yours.
454
00:22:02,788 --> 00:22:04,422
Mine?
455
00:22:04,457 --> 00:22:07,392
Go on, take it.
456
00:22:07,426 --> 00:22:09,394
What for?
457
00:22:14,500 --> 00:22:17,269
Did you ever kill
a man, Nate?
458
00:22:18,837 --> 00:22:20,805
Well, did you ever?
No.
459
00:22:20,839 --> 00:22:22,974
But you tried.
You bet I tried.
460
00:22:23,008 --> 00:22:25,443
And you came pretty
close to it.
461
00:22:27,213 --> 00:22:29,047
It's a bad...
462
00:22:29,081 --> 00:22:31,316
it's a bad thing to kill a man.
463
00:22:31,350 --> 00:22:34,319
It... it does something
to you inside.
464
00:22:34,353 --> 00:22:38,790
Even if you have to kill him,
like I did your brother.
465
00:22:42,528 --> 00:22:48,166
That's gonna rot inside of me
for the rest of my life.
466
00:22:48,200 --> 00:22:51,303
I just wouldn't want
that to happen to you,
467
00:22:51,337 --> 00:22:53,305
and I thought
that maybe somehow
468
00:22:53,339 --> 00:22:56,941
this just might make
you see what I mean.
469
00:23:37,183 --> 00:23:39,017
Marshal?
470
00:23:39,051 --> 00:23:40,819
Yeah?
471
00:23:44,757 --> 00:23:47,693
My brother left
a wife in Denver.
472
00:23:49,895 --> 00:23:52,297
I'm gonna see she gets this.
473
00:23:52,332 --> 00:23:54,700
She don't have to know
what it's from.
474
00:23:54,734 --> 00:23:57,536
Why don't you
take it to her yourself?
475
00:24:04,977 --> 00:24:06,777
You mean I can go?
476
00:24:06,812 --> 00:24:08,446
I'm free?
477
00:24:08,481 --> 00:24:10,581
You can go.
478
00:24:39,378 --> 00:24:42,013
Marshal, will you...
will you tell the doc
479
00:24:42,048 --> 00:24:44,815
that I, uh...
480
00:24:44,850 --> 00:24:46,884
Don't worry.
481
00:24:46,919 --> 00:24:48,920
I think Doc knows.
33035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.