Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,783 --> 00:00:18,651
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:42,977 --> 00:00:45,612
You driving this
stage to Dodge?
3
00:00:45,646 --> 00:00:46,846
Yup.
4
00:00:46,881 --> 00:00:48,549
What time you figuring
on leaving?
5
00:00:48,583 --> 00:00:50,050
Oh, most any time now.
6
00:00:50,085 --> 00:00:52,453
Good. They didn't seem
too sure inside there.
7
00:00:53,821 --> 00:00:55,889
They're never sure
of nothin'.
8
00:00:55,923 --> 00:00:57,857
Bunch of cracker eaters.
9
00:00:59,060 --> 00:01:00,594
You can sit down over there.
10
00:01:00,628 --> 00:01:01,995
I'll holler when I'm leaving.
11
00:01:02,029 --> 00:01:03,964
Thanks.
12
00:01:24,352 --> 00:01:26,086
Here, now, Missy.
13
00:01:26,121 --> 00:01:29,689
You ain't planning on taking
the stage out today, are you?
14
00:01:29,724 --> 00:01:31,024
Oh, you can't
leave Hays.
15
00:01:31,058 --> 00:01:32,859
You and I are gonna
get acquainted.
16
00:01:32,893 --> 00:01:34,060
Leave me alone.
17
00:01:34,095 --> 00:01:35,729
Ah! You got spirit!
18
00:01:35,763 --> 00:01:37,564
Please let go of me.
19
00:01:37,599 --> 00:01:38,732
I like women
with spirit.
20
00:01:38,766 --> 00:01:39,933
Take your hands...
21
00:01:39,967 --> 00:01:41,901
They get so
friendly-like later on.
22
00:01:45,440 --> 00:01:46,740
That your woman?
23
00:01:46,774 --> 00:01:48,008
No.
24
00:01:50,044 --> 00:01:51,178
Ah, looking for
trouble then, huh?
25
00:01:51,212 --> 00:01:53,713
Yeah. Yes, I am.
26
00:01:53,748 --> 00:01:55,182
Yeah?
27
00:01:55,216 --> 00:01:57,551
Where's your gun?
28
00:01:57,585 --> 00:01:59,453
I knew I'd be sorry
for not wearing it.
29
00:01:59,487 --> 00:02:01,921
Well, this is my pasture.
30
00:02:01,956 --> 00:02:04,324
Well, you got to whip
me to make it yours.
31
00:02:07,996 --> 00:02:09,929
Uh, she ain't worth the bother.
32
00:02:16,003 --> 00:02:18,705
I didn't mean
to cause trouble.
33
00:02:18,739 --> 00:02:20,907
No trouble, ma'am.
34
00:02:20,941 --> 00:02:24,311
I don't know what I'd have done
if you hadn't stopped him.
35
00:02:24,345 --> 00:02:26,946
You was holding your own
real fine.
36
00:02:30,117 --> 00:02:32,319
I'm Mavis McCloud.
37
00:02:32,354 --> 00:02:34,455
My name's Wales.
38
00:02:34,489 --> 00:02:36,890
Barney Wales.
39
00:02:36,924 --> 00:02:39,393
Are you, uh, fixing to
take the stage to Dodge?
40
00:02:39,427 --> 00:02:40,561
Yes.
41
00:02:40,595 --> 00:02:41,762
Well, you'll
be all right.
42
00:02:41,796 --> 00:02:43,230
I'm riding most
of the way.
43
00:02:43,264 --> 00:02:45,399
I've got a ranch just
this side of Dodge.
44
00:02:45,433 --> 00:02:47,067
Oh, you do?
45
00:02:47,101 --> 00:02:50,303
But I'll ride all the way in
if you'd like me to.
46
00:02:50,338 --> 00:02:54,174
Well, that's very kind of you,
but there's no need.
47
00:02:54,208 --> 00:02:56,477
You see, there's someone
meeting me there.
48
00:02:56,511 --> 00:02:58,612
Oh.
49
00:02:58,646 --> 00:03:01,081
Well, maybe
we better get aboard.
50
00:03:21,302 --> 00:03:23,103
Gives you kind of a start,
don't it?
51
00:03:23,137 --> 00:03:24,671
Oh, shut your mouth.
52
00:03:24,706 --> 00:03:26,573
Well, what's the matter
with you two?
53
00:03:26,608 --> 00:03:28,409
Well... It's, uh... uh...
54
00:03:28,443 --> 00:03:30,844
Well, I've been gone
for a couple of days.
55
00:03:30,879 --> 00:03:32,078
Anybody notice?
56
00:03:32,113 --> 00:03:33,380
Oh, well, yeah,
Mr. Dillon.
57
00:03:33,415 --> 00:03:34,681
I mean, we noticed.
That's...
58
00:03:34,716 --> 00:03:36,917
Oh, well, Matt, it's that
doggone telegram there.
59
00:03:36,951 --> 00:03:39,152
It's got Chester just about
half crazy and nervous,
60
00:03:39,186 --> 00:03:41,254
and I caught it
from him, I guess.
61
00:03:41,289 --> 00:03:42,456
It's something
about telegrams.
62
00:03:42,490 --> 00:03:44,825
Mr. Dillon, I'm not too
proud to admit this,
63
00:03:44,859 --> 00:03:46,660
but-but I kind of
glanced at that.
64
00:03:46,694 --> 00:03:48,629
Glanced at it? Well, now, just a minute.
65
00:03:48,663 --> 00:03:51,698
If it's all right, I'll just
take a glance at it myself here.
66
00:03:51,733 --> 00:03:52,866
Well, it's
uh, um...
67
00:03:52,901 --> 00:03:55,235
"U.S. Marshal,
Dodge City, Kansas."
68
00:03:55,269 --> 00:03:58,204
"Coming to get married,
for I have noon stage Saturday.
69
00:03:58,239 --> 00:03:59,440
Meet me. Mavis McCloud."
70
00:03:59,474 --> 00:04:01,074
That's just exactly
what it said
71
00:04:01,108 --> 00:04:02,943
when I read it,
word for word.
72
00:04:02,977 --> 00:04:04,611
Married? Well, you never
mentioned anything about...
73
00:04:04,646 --> 00:04:06,046
What is her name there?
Mavis McCloud?
74
00:04:06,080 --> 00:04:07,448
I never heard
of her, either.
75
00:04:07,482 --> 00:04:09,182
Well, you old
son of a gun.
76
00:04:09,216 --> 00:04:11,051
Now if you ain't about
the foxiest thing...
77
00:04:11,085 --> 00:04:12,920
Now just-just hold on
a minute here now.
78
00:04:12,954 --> 00:04:14,087
Before you start a stampede,
79
00:04:14,121 --> 00:04:15,722
maybe I should
explain something to you.
80
00:04:15,757 --> 00:04:16,890
Yeah.
Be quiet now.
81
00:04:16,925 --> 00:04:18,058
Well, I'm listening.
82
00:04:18,092 --> 00:04:19,159
This is a very important
moment here.
83
00:04:19,193 --> 00:04:20,894
Well, now, this may come
as a shock to you,
84
00:04:20,929 --> 00:04:22,329
but, uh, being
as you're friends of mine,
85
00:04:22,363 --> 00:04:24,097
I think you ought
to be the first to know.
86
00:04:24,131 --> 00:04:26,066
Yeah?
Yeah.
87
00:04:26,100 --> 00:04:28,368
I got no intentions
of getting married,
88
00:04:28,402 --> 00:04:31,071
and furthermore, I never heard
of this Mavis McCloud here.
89
00:04:31,105 --> 00:04:32,238
Never heard? Oh.
90
00:04:32,273 --> 00:04:34,174
Well... Well, what on
earth do you suppose
91
00:04:34,208 --> 00:04:35,609
she's so sweet
on you for?
92
00:04:35,643 --> 00:04:37,511
She might be pretty,
you know, too. Uh-huh.
93
00:04:37,545 --> 00:04:39,680
I don't care if she looks
like Lillie Langtry.
94
00:04:39,714 --> 00:04:41,047
Well...
95
00:04:41,082 --> 00:04:45,552
Uh, she's coming in on
the noon stage, Mr. Dillon.
96
00:04:45,587 --> 00:04:47,621
You-You mean, you're not
even gonna meet her, huh?
97
00:04:47,655 --> 00:04:48,722
No, I'm not
gonna meet her, no.
98
00:04:48,756 --> 00:04:50,390
Not if I got any sense,
I'm not.
99
00:04:50,424 --> 00:04:52,659
In fact, let's-let's go out
and get some breakfast
100
00:04:52,694 --> 00:04:54,094
and talk about
something else, huh?
101
00:04:54,128 --> 00:04:55,562
Well, all right...
102
00:04:55,597 --> 00:04:57,364
You know, a woman like this can
lead to nothing but trouble.
103
00:04:57,398 --> 00:04:58,632
Oh, yeah.
104
00:04:58,666 --> 00:05:00,333
Well, I don't see how
she can be any trouble.
105
00:05:00,368 --> 00:05:01,702
Oh, they can, Doc.
106
00:05:13,681 --> 00:05:16,416
Well, it's, uh,
pretty near on time.
107
00:05:16,450 --> 00:05:18,218
Yeah.
108
00:05:18,252 --> 00:05:20,888
Don't seem to
bother you none.
109
00:05:22,123 --> 00:05:25,125
No, no, I-I think
stages should be on time.
110
00:05:25,159 --> 00:05:28,028
Well, no, I meant
about meeting Mavis...
111
00:05:28,062 --> 00:05:30,163
Come on, let's get it
over with.
112
00:05:30,197 --> 00:05:32,533
How are we gonna tell
Mavis from anybody else?
113
00:05:32,567 --> 00:05:33,834
I don't know.
114
00:05:33,868 --> 00:05:35,368
Oh, Mr. Dillon, look.
115
00:05:35,403 --> 00:05:36,703
There's-There's
Miss Kitty.
116
00:05:41,308 --> 00:05:43,076
Chester, did you
tell her about this?
117
00:05:43,110 --> 00:05:45,012
No, no, I swear to goodness,
I didn't say...
118
00:05:45,046 --> 00:05:46,613
Now, I said...
Oh!
119
00:05:46,648 --> 00:05:48,615
Look, she's going
into the hat shop.
120
00:05:48,650 --> 00:05:50,183
See? She didn't even
notice us.
121
00:06:09,470 --> 00:06:11,137
Oh... there's a girl.
122
00:06:11,171 --> 00:06:12,739
You-You suppose
that's her?
123
00:06:12,773 --> 00:06:14,241
How would I know?
124
00:06:18,479 --> 00:06:21,481
Oh, Mr. Dillon, she's
just awful pretty.
125
00:06:21,515 --> 00:06:24,016
Besides that, she's the
only female on there.
126
00:06:27,121 --> 00:06:29,289
Well, let's go find out.
127
00:06:31,693 --> 00:06:33,526
Excuse me, miss.
128
00:06:33,561 --> 00:06:35,328
Yes?
129
00:06:35,363 --> 00:06:37,797
Well, uh, I'm Matt Dillon.
130
00:06:37,831 --> 00:06:39,132
Oh.
131
00:06:39,166 --> 00:06:41,000
Well, maybe you
could help me then.
132
00:06:41,034 --> 00:06:43,570
I'm looking for the U.S. marshal
133
00:06:43,604 --> 00:06:45,305
here.
134
00:06:45,339 --> 00:06:48,241
Well, uh, excuse me,
miss, but you found him.
135
00:06:48,275 --> 00:06:49,709
Mr. Dillon's
136
00:06:49,744 --> 00:06:51,011
the marshal.
137
00:06:51,045 --> 00:06:53,814
Oh. Then you did get
my telegram.
138
00:06:53,848 --> 00:06:54,815
Say, that's right.
139
00:06:54,849 --> 00:06:56,650
You didn't have
any name on it,
140
00:06:56,684 --> 00:06:57,951
did you?
141
00:06:57,986 --> 00:06:59,185
Well, of course not.
142
00:06:59,220 --> 00:07:01,387
How would I know
what your name was?
143
00:07:01,422 --> 00:07:05,492
Oh, my goodness.
144
00:07:05,526 --> 00:07:08,361
You didn't think
I was coming here to marry you!
145
00:07:08,395 --> 00:07:10,664
Oh! Oh, how awful!
146
00:07:10,698 --> 00:07:13,333
I mean, how awful for you.
147
00:07:13,367 --> 00:07:14,734
Yeah.
148
00:07:14,769 --> 00:07:16,870
Uh, well, no. I...
149
00:07:16,904 --> 00:07:19,238
Uh, this is
Chester Goode here.
150
00:07:19,273 --> 00:07:20,674
Oh. How do you do, Chester?
151
00:07:20,708 --> 00:07:21,975
How do you do, ma'am?
152
00:07:22,010 --> 00:07:23,143
Miss.
Mavis.
153
00:07:23,177 --> 00:07:24,310
Mavis.
154
00:07:24,345 --> 00:07:25,712
I'm sorry, Marshal.
155
00:07:25,747 --> 00:07:28,314
I guess I should have
explained more in the telegram.
156
00:07:28,349 --> 00:07:29,950
Well, in that telegram,
you said
157
00:07:29,984 --> 00:07:31,818
you were coming here
to get married.
158
00:07:31,853 --> 00:07:33,253
I am.
159
00:07:33,287 --> 00:07:35,655
Well, uh, would you mind
telling me who to?
160
00:07:35,690 --> 00:07:36,756
Well, I-I don't know.
161
00:07:36,791 --> 00:07:38,725
You don't know?
162
00:07:38,759 --> 00:07:39,992
Not yet.
163
00:07:40,027 --> 00:07:41,861
I just got here.
164
00:07:41,895 --> 00:07:44,464
You and Chester are the
first men that I've met.
165
00:07:44,498 --> 00:07:45,832
Oh, yeah.
166
00:07:48,268 --> 00:07:50,102
Chester.
167
00:07:50,137 --> 00:07:51,771
Chester?
Yes, Mr. Dillon.
168
00:07:51,806 --> 00:07:54,941
Would you go over
and get Miss Kitty, please?
169
00:07:54,975 --> 00:07:56,409
Oh, well, uh...
170
00:07:56,444 --> 00:07:58,044
Well, uh, all right.
171
00:07:58,078 --> 00:07:59,946
Excuse me, ma'am.
172
00:08:01,148 --> 00:08:02,682
Here, I'll help you
with that.
173
00:08:02,717 --> 00:08:04,684
Oh, thank you.
174
00:08:04,719 --> 00:08:06,653
Mavis, how old are you?
175
00:08:07,722 --> 00:08:09,322
I'll be 19
in December.
176
00:08:09,357 --> 00:08:11,290
Mm. Where you from?
177
00:08:12,360 --> 00:08:14,293
I won't tell you.
178
00:08:16,029 --> 00:08:17,464
Mm-hmm.
179
00:08:17,498 --> 00:08:20,734
I'll bet you're from somewhere
down South, aren't you?
180
00:08:22,035 --> 00:08:24,704
I met a nice man
on the stage.
181
00:08:24,739 --> 00:08:27,974
He got out just north
of town at his ranch.
182
00:08:28,008 --> 00:08:29,876
Do you know Barney Wales?
183
00:08:29,910 --> 00:08:31,644
Barney Wales? Sure.
184
00:08:31,679 --> 00:08:33,613
Sure. Barney's a good man.
185
00:08:35,916 --> 00:08:38,885
Mavis, why did you
run away from home?
186
00:08:38,919 --> 00:08:40,520
I'm over 18, Marshal.
187
00:08:40,554 --> 00:08:43,590
All right, then why'd
you send that telegram?
188
00:08:45,392 --> 00:08:48,494
Well, I thought I'd be safe
with you helping me.
189
00:08:48,529 --> 00:08:49,629
Safe?
190
00:08:49,664 --> 00:08:51,230
They need women out here,
191
00:08:51,265 --> 00:08:52,365
don't they, Marshal?
192
00:08:52,399 --> 00:08:57,303
Well, uh, yeah, sure,
they need women, uh...
193
00:08:57,337 --> 00:09:00,206
Here she is,
Mr. Dillon.
194
00:09:00,240 --> 00:09:02,575
She was over at the
hat shop just like...
195
00:09:02,610 --> 00:09:03,810
Hello, Kitty.
196
00:09:03,844 --> 00:09:04,977
Hello, Matt.
197
00:09:05,012 --> 00:09:06,613
Uh, Kitty, this is
Mavis McCloud.
198
00:09:06,647 --> 00:09:08,114
This is
Miss Russell, Mavis.
199
00:09:08,148 --> 00:09:09,315
Hello, Mavis.
200
00:09:09,349 --> 00:09:10,483
Welcome
to Dodge.
201
00:09:10,518 --> 00:09:11,651
Thank you, Kitty.
202
00:09:11,685 --> 00:09:12,952
Kitty, I, uh...
I know.
203
00:09:12,986 --> 00:09:14,587
Chester told me
all about it.
204
00:09:14,622 --> 00:09:16,956
You'll have to forgive
the marshal, Mavis.
205
00:09:16,990 --> 00:09:20,092
Sometimes he's a little
slow to understand women.
206
00:09:20,127 --> 00:09:21,294
Oh.
207
00:09:21,328 --> 00:09:23,229
Is that what's
the matter with him?
208
00:09:23,263 --> 00:09:25,331
With-With all the questions
he was asking me,
209
00:09:25,365 --> 00:09:27,133
I thought he suspected me
210
00:09:27,167 --> 00:09:28,802
of something.
211
00:09:28,836 --> 00:09:31,871
Kitty, would you take
care of her for me, please?
212
00:09:31,906 --> 00:09:33,172
She'll be all
right, Matt.
213
00:09:33,206 --> 00:09:34,741
Hey, look, don't, uh... Don't worry.
214
00:09:34,775 --> 00:09:36,476
I'm not gonna let
her get anywhere
215
00:09:36,510 --> 00:09:37,710
near the Long Branch.
216
00:09:37,745 --> 00:09:39,813
Send her luggage over to
the Dodge House, will you?
217
00:09:39,847 --> 00:09:42,649
All right.
218
00:09:42,683 --> 00:09:44,551
Oh, you know,
Mr. Dillon,
219
00:09:44,585 --> 00:09:46,653
she-she ain't gonna
have a speck of trouble
220
00:09:46,687 --> 00:09:49,155
finding a husband, pretty
little thing like that.
221
00:09:49,189 --> 00:09:51,390
Well, I hate
to tell you this, Chester,
222
00:09:51,425 --> 00:09:53,359
but she's already met
Barney Wales.
223
00:09:53,393 --> 00:09:54,661
Yeah.
224
00:09:54,695 --> 00:09:55,895
Oh.
225
00:09:55,930 --> 00:09:58,264
Well, no, no, I
shouldn't say that at all.
226
00:09:58,298 --> 00:10:00,900
I mean, Barney is a nice
fella, he really is.
227
00:10:00,935 --> 00:10:02,168
He's-He's...
228
00:10:02,202 --> 00:10:03,503
You know, he's got
that-that little spread
229
00:10:03,537 --> 00:10:05,204
out at the edge of
town, and she, uh...
230
00:10:05,238 --> 00:10:07,173
Mm-hmm.
She... Mr. Dillon?
231
00:10:08,742 --> 00:10:10,710
Mr. Dillon? Uh...
232
00:10:10,744 --> 00:10:13,346
She didn't, uh,
take too good
233
00:10:13,380 --> 00:10:15,381
to neither one
of us, did she?
234
00:10:16,951 --> 00:10:19,318
No, she sure didn't, Chester.
235
00:10:19,353 --> 00:10:20,687
You don't really
suspicion her
236
00:10:20,721 --> 00:10:22,589
of anything like
she said, do you?
237
00:10:22,623 --> 00:10:25,458
Well, all I know is
that she ran away from home,
238
00:10:25,493 --> 00:10:28,327
and any time a nice young girl
does something like that,
239
00:10:28,362 --> 00:10:29,963
she must have
a pretty good reason for it.
240
00:10:29,997 --> 00:10:32,632
Mm.
Or a pretty bad one.
241
00:10:42,143 --> 00:10:43,309
Here they come.
242
00:11:02,196 --> 00:11:04,197
Well, by golly,
I'll tell you something.
243
00:11:04,231 --> 00:11:06,099
Now that's a nice-looking
young couple.
244
00:11:07,501 --> 00:11:10,236
Oh, now, Miss Kitty,
you mustn't cry.
245
00:11:10,270 --> 00:11:11,637
I mean,
chances are,
246
00:11:11,672 --> 00:11:14,007
they'll be just
as happy as can be.
247
00:11:14,041 --> 00:11:16,009
That's no
reason to cry.
248
00:11:16,043 --> 00:11:17,643
Is it?
249
00:11:18,846 --> 00:11:20,880
I'll see you all later.
250
00:11:22,049 --> 00:11:23,950
Well...
251
00:11:23,984 --> 00:11:27,187
Well, I declare, I just don't
understand women at all.
252
00:11:27,221 --> 00:11:30,757
I mean, the very idea
of-of crying
253
00:11:30,791 --> 00:11:33,459
at-at a wedding...
it just, um...
254
00:11:33,493 --> 00:11:36,329
I don't get the sense
of it at all.
255
00:11:39,600 --> 00:11:41,067
Yeah, that, uh...
256
00:11:41,102 --> 00:11:43,169
that is kind of hard to
understand sometimes,
257
00:11:43,204 --> 00:11:44,470
isn't it, Chester?
258
00:11:44,504 --> 00:11:46,439
Well, you-you take
a nice young couple
259
00:11:46,473 --> 00:11:47,741
like Barney and Mavis.
260
00:11:47,775 --> 00:11:49,743
She's so young
and pretty and all.
261
00:11:49,777 --> 00:11:51,878
Didn't take 'em
no time at all
262
00:11:51,912 --> 00:11:54,247
to find out they was
in love, did it?
263
00:11:54,281 --> 00:11:55,481
No. About three weeks.
264
00:11:55,515 --> 00:11:56,983
Well, that's no time.
265
00:11:57,017 --> 00:11:58,517
Yeah, except you're
forgetting something.
266
00:11:58,552 --> 00:11:59,753
What?
267
00:11:59,787 --> 00:12:02,555
The reason Mavis came out
here was to get married.
268
00:12:02,589 --> 00:12:04,624
And we still
don't know why.
269
00:12:08,528 --> 00:12:10,296
That do the trick
pretty good?
270
00:12:10,330 --> 00:12:12,331
Oh, no, no, it sure don't.
271
00:12:13,901 --> 00:12:15,869
Keeps my mind off
of it, though.
272
00:12:17,537 --> 00:12:19,705
You know, Mr. Dillon,
it-it looks to me
273
00:12:19,740 --> 00:12:22,642
like that they'd find a way
of covering up the sun.
274
00:12:22,676 --> 00:12:24,310
Who's "they," Chester?
275
00:12:24,344 --> 00:12:26,980
You know, the people that
go to school and all.
276
00:12:27,014 --> 00:12:28,381
Oh, well...
277
00:12:29,716 --> 00:12:32,285
Anybody's been to school
very long ought to know better
278
00:12:32,319 --> 00:12:34,387
than to try
to cover up the sun.
279
00:12:34,421 --> 00:12:36,222
Well, I didn't
mean all of it.
280
00:12:36,257 --> 00:12:37,791
I just meant part of it.
281
00:12:37,825 --> 00:12:39,358
Well, now,
I know somebody
282
00:12:39,393 --> 00:12:41,460
that's done
a pretty good job of that.
283
00:12:41,495 --> 00:12:43,196
Really, Mr. Dillon?
284
00:12:43,230 --> 00:12:45,832
Sure. Fellow by the name
of John B. Stetson.
285
00:12:45,866 --> 00:12:47,867
John B. Stetson.
286
00:12:49,369 --> 00:12:50,569
Forever more.
287
00:12:50,604 --> 00:12:51,737
I'm serious.
288
00:12:51,772 --> 00:12:53,706
So am I, Chester.
289
00:13:00,414 --> 00:13:01,514
I'm looking for
290
00:13:01,548 --> 00:13:04,083
Marshal Dillon.
291
00:13:04,118 --> 00:13:05,685
Oh. Come on in.
292
00:13:05,719 --> 00:13:07,653
Close the door.
293
00:13:11,058 --> 00:13:13,326
My name is
Lou Staley, Marshal.
294
00:13:13,361 --> 00:13:15,028
What can I do for you?
295
00:13:15,062 --> 00:13:16,329
I've come a long way-
296
00:13:16,364 --> 00:13:18,198
all the way from
Atlanta, Georgia.
297
00:13:18,232 --> 00:13:19,499
Georgia.
298
00:13:19,533 --> 00:13:21,968
Oh, I'll bet
the heat's fierce down there.
299
00:13:22,003 --> 00:13:23,136
I'm looking
for somebody,
300
00:13:23,170 --> 00:13:24,304
Marshal.
301
00:13:24,338 --> 00:13:26,306
I'm looking for Mavis McCloud.
302
00:13:26,340 --> 00:13:28,308
Mavis?
303
00:13:28,342 --> 00:13:30,310
Oh, what do you
want with her?
304
00:13:30,344 --> 00:13:32,312
That's my business,
Marshal.
305
00:13:32,346 --> 00:13:33,646
Now where is she?
306
00:13:33,680 --> 00:13:35,081
What makes you think
I'd know?
307
00:13:35,116 --> 00:13:38,084
She sent you a telegram
from St. Louis.
308
00:13:38,119 --> 00:13:41,254
I knew she was headed out here
somewhere.
309
00:13:41,288 --> 00:13:43,689
So I checked.
310
00:13:43,724 --> 00:13:46,726
Mavis isn't the kind to arrive
in a place alone.
311
00:13:46,760 --> 00:13:51,031
Now, you gonna tell me
where she is?
312
00:13:51,065 --> 00:13:52,999
No, I don't think so.
313
00:13:55,536 --> 00:13:57,504
She's around here
somewhere.
314
00:13:57,538 --> 00:13:58,838
I'll find her.
315
00:13:58,872 --> 00:13:59,939
Staley...
316
00:14:01,509 --> 00:14:04,244
Mavis is married.
317
00:14:04,278 --> 00:14:06,346
She's what?
318
00:14:06,380 --> 00:14:07,146
I said she's
319
00:14:07,181 --> 00:14:08,915
married.
Who'd she marry?
320
00:14:08,949 --> 00:14:10,349
I'm not gonna tell you.
321
00:14:11,451 --> 00:14:14,386
You responsible for this?
322
00:14:16,456 --> 00:14:19,158
I'll find her first, Marshal.
323
00:14:19,193 --> 00:14:21,427
After I kill the husband,
324
00:14:21,461 --> 00:14:23,196
I'll come looking
for you.
325
00:14:26,167 --> 00:14:28,167
Mr. Dillon,
326
00:14:28,202 --> 00:14:30,169
he's the bloodthirstiest
man I ever seen.
327
00:14:30,204 --> 00:14:31,503
He's just gonna
kill everybody.
328
00:14:31,538 --> 00:14:32,839
Yeah.
329
00:14:32,873 --> 00:14:34,974
I better ride out and see
Barney before he does.
330
00:14:50,523 --> 00:14:52,825
Hot day
331
00:14:52,860 --> 00:14:54,326
for a ride, Marshal.
332
00:14:54,361 --> 00:14:56,328
Yeah, yeah, it sure is.
333
00:14:56,363 --> 00:14:57,997
How are you, Barney?
334
00:14:58,031 --> 00:15:01,500
Well, besides
sweltering, I'm fine.
335
00:15:01,534 --> 00:15:02,735
Marshal!
336
00:15:02,770 --> 00:15:04,570
Now, I was counting
on your first visit
337
00:15:04,604 --> 00:15:06,572
to come at a
meal time.
338
00:15:06,606 --> 00:15:07,840
Well, maybe
next time, Mavis.
339
00:15:07,875 --> 00:15:09,708
Oh, you better make a point
of it, Marshal.
340
00:15:09,743 --> 00:15:12,145
Mavis here's the best
doggone cook you ever saw. Oh.
341
00:15:12,147 --> 00:15:15,381
Well, it'd be kind of strange
of a gal from Atlanta
342
00:15:15,416 --> 00:15:16,983
couldn't cook.
343
00:15:17,017 --> 00:15:18,484
Why'd you say that?
344
00:15:18,518 --> 00:15:20,486
Well, Mavis ain't
from Atlanta.
345
00:15:20,520 --> 00:15:22,822
Leastwise, she never
told me she was.
346
00:15:22,856 --> 00:15:25,325
It doesn't matter
where I'm from.
347
00:15:25,359 --> 00:15:27,327
Does it, Barney?
348
00:15:27,361 --> 00:15:28,928
Of course not.
349
00:15:28,963 --> 00:15:30,896
But how did
the marshal know?
350
00:15:34,368 --> 00:15:38,037
Lou Staley's in town,
isn't he?
351
00:15:38,071 --> 00:15:39,605
Lou Staley?
352
00:15:39,639 --> 00:15:40,773
Who's he?
353
00:15:40,807 --> 00:15:42,942
Well, I don't know
who he is, Barney,
354
00:15:42,976 --> 00:15:44,110
but he's after you.
355
00:15:44,144 --> 00:15:45,445
Claims he's gonna
kill you.
356
00:15:45,479 --> 00:15:46,513
Kill me?!
357
00:15:46,647 --> 00:15:48,814
For marrying Mavis.
358
00:15:49,917 --> 00:15:52,051
He... He loves you, too.
359
00:15:52,085 --> 00:15:54,053
Is that it?
360
00:15:54,087 --> 00:15:55,721
No.
361
00:15:55,755 --> 00:15:57,689
Not exactly.
362
00:16:01,461 --> 00:16:03,629
Barney,
363
00:16:03,663 --> 00:16:05,798
I made up the name McCloud.
364
00:16:08,135 --> 00:16:10,503
My real name's Staley.
365
00:16:28,388 --> 00:16:30,323
Barney?
366
00:16:35,829 --> 00:16:37,796
One thing.
367
00:16:37,831 --> 00:16:39,865
Do you love me?
368
00:16:40,868 --> 00:16:43,035
Yes.
369
00:16:45,005 --> 00:16:46,939
Oh, yes.
370
00:16:58,418 --> 00:17:00,386
Let him come.
371
00:17:00,420 --> 00:17:01,720
I'll fight him.
372
00:17:01,755 --> 00:17:03,589
No, Barney, I rode
all the way out here
373
00:17:03,623 --> 00:17:05,258
to tell you
to stay clear.
374
00:17:05,292 --> 00:17:06,926
I'll handle Staley.
375
00:17:06,960 --> 00:17:09,929
If he's looking for me,
he can find me easy.
376
00:17:09,963 --> 00:17:12,899
Just don't you go
looking for him, huh?
377
00:17:23,844 --> 00:17:26,512
I sure don't
know him, Matt.
378
00:17:26,546 --> 00:17:28,514
Well, his name's
Lou Staley.
379
00:17:28,548 --> 00:17:30,182
You never heard of him? No.
380
00:17:30,217 --> 00:17:32,184
Mavis never mentioned
him to you?
381
00:17:32,219 --> 00:17:34,186
Well, I haven't seen
much of Mavis
382
00:17:34,221 --> 00:17:36,022
since she got married.
383
00:17:36,056 --> 00:17:37,689
What's he got to do
with her, anyway?
384
00:17:37,724 --> 00:17:39,191
Well, he was a
little disappointed
385
00:17:39,226 --> 00:17:40,526
over her getting
married.
386
00:17:40,560 --> 00:17:42,528
In fact, he said he was
gonna kill Barney
387
00:17:42,562 --> 00:17:44,030
and then he was
gonna kill me
388
00:17:44,064 --> 00:17:45,697
and I don't know
who all.
389
00:17:45,732 --> 00:17:47,366
He is?
390
00:17:47,401 --> 00:17:49,368
Come all the way
out here from Atlanta.
391
00:17:49,403 --> 00:17:52,038
I don't know, but I guess
he's her husband.
392
00:17:52,072 --> 00:17:54,040
Her husband?!
393
00:17:54,074 --> 00:17:55,374
Yeah.
394
00:17:55,409 --> 00:17:57,376
Oh, Matt, no.
395
00:17:57,411 --> 00:17:58,911
Well, now,
Mavis just isn't
396
00:17:58,946 --> 00:18:01,247
the kind of gal
that would...
397
00:18:13,060 --> 00:18:15,027
Mavis, you shouldn't
have come in here.
398
00:18:15,062 --> 00:18:16,695
I had to.
Where's Barney?
399
00:18:16,729 --> 00:18:18,364
He's over at the
Dodge House,
400
00:18:18,398 --> 00:18:19,765
talking to some
cattle buyers.
401
00:18:19,799 --> 00:18:21,100
He doesn't know
I'm here.
402
00:18:21,134 --> 00:18:23,069
Somebody else
does, Mavis.
403
00:18:29,143 --> 00:18:31,110
I came to talk to
him, Marshal.
404
00:18:31,145 --> 00:18:33,146
Probably won't do any good
but I've got to try.
405
00:18:36,383 --> 00:18:39,018
I knew I'd find you
sooner or later.
406
00:18:39,052 --> 00:18:41,053
I want to talk
to you, Lou.
407
00:18:41,087 --> 00:18:43,789
I told you what I'd do
if you left.
408
00:18:45,659 --> 00:18:47,226
Kitty, is there anyplace
409
00:18:47,261 --> 00:18:49,728
I can talk to
him alone?
410
00:18:49,763 --> 00:18:53,499
I don't think you ought
to talk to him alone at all.
411
00:18:53,534 --> 00:18:55,468
I know what I'm
doing, Marshal.
412
00:18:57,003 --> 00:18:58,471
Is there, Kitty?
413
00:18:58,505 --> 00:19:01,073
Well, that door leads out back.
414
00:19:01,108 --> 00:19:02,241
Nobody'll bother you
415
00:19:02,275 --> 00:19:03,476
there.
416
00:19:05,078 --> 00:19:08,381
Now wait a minute-
Use your head.
417
00:19:08,415 --> 00:19:10,349
I'll be all right, Marshal.
418
00:19:22,362 --> 00:19:24,330
I don't like this, Kitty.
419
00:19:24,364 --> 00:19:25,998
Well, they're just
gonna talk.
420
00:19:26,033 --> 00:19:27,266
Talk?
421
00:19:27,300 --> 00:19:29,268
Talk doesn't mean
anything to him.
422
00:19:29,302 --> 00:19:31,437
It's like this man
can't see anything
423
00:19:31,471 --> 00:19:33,439
or can't hear anything
but himself.
424
00:19:33,473 --> 00:19:36,108
He's in a world
all alone.
425
00:19:36,143 --> 00:19:38,610
Well, some men in love
act that way.
426
00:19:38,645 --> 00:19:40,279
Yeah, well, if I didn't
think this man
427
00:19:40,313 --> 00:19:41,780
would turn right around
and come back,
428
00:19:41,814 --> 00:19:43,782
I'd throw him on an
eastbound train.
429
00:19:43,816 --> 00:19:45,784
Good idea.
430
00:19:59,399 --> 00:20:01,367
Is she dead, Matt?
431
00:20:01,401 --> 00:20:04,436
I don't know, Kitty,
I think- no, she's still alive.
432
00:20:04,471 --> 00:20:06,205
You go after Staley,
I'll take care of her.
433
00:20:06,239 --> 00:20:07,306
No, I'll get
Staley later.
434
00:20:07,340 --> 00:20:09,041
We better get her up
to Doc's right away.
435
00:20:09,075 --> 00:20:10,276
Give me a hand here.
436
00:20:10,310 --> 00:20:12,244
Easy.
437
00:20:15,416 --> 00:20:17,383
Which room is
Barney Wales'?
438
00:20:17,418 --> 00:20:19,719
Why, top of the stairs,
Marshal- room 14.
439
00:20:19,753 --> 00:20:21,687
You gonna tell Barney,
then find Lou Staley?
440
00:20:21,722 --> 00:20:23,355
I'm gonna do more
than that, Chester.
441
00:20:40,273 --> 00:20:42,074
Barney.
Marshal.
442
00:20:42,108 --> 00:20:43,943
I'd like to talk to
you for a minute.
443
00:20:43,977 --> 00:20:45,611
Barney.
Hey, boys.
444
00:20:45,646 --> 00:20:47,613
Is there something wrong?
445
00:20:47,648 --> 00:20:49,515
Yeah.
446
00:20:49,550 --> 00:20:50,716
Mavis.
447
00:20:50,751 --> 00:20:51,883
Something's happened
to Mavis.
448
00:20:51,918 --> 00:20:54,487
Barney, do you trust me?
Sure, I do, but...
449
00:20:54,521 --> 00:20:56,388
All right, then just remember
that when you wake up.
450
00:20:58,492 --> 00:21:00,793
Hey, what's going
on here?
451
00:21:00,828 --> 00:21:02,261
Nothing.
Nothing?
452
00:21:02,295 --> 00:21:03,663
Now look here, Marshal...
Look, don't interfere
453
00:21:03,697 --> 00:21:05,331
with something you don't
know a thing about, boys.
454
00:21:05,365 --> 00:21:06,833
Chester, get something
to tie him up with,
455
00:21:06,867 --> 00:21:08,167
but leave his
feet loose.
456
00:21:08,201 --> 00:21:10,102
When he comes to, take
him over to jail.
457
00:21:10,136 --> 00:21:11,838
Now, look, you boys don't
know Barney Wales,
458
00:21:11,872 --> 00:21:13,706
and if anybody asks you,
you haven't seen him.
459
00:21:13,740 --> 00:21:15,040
Well, where you goin',
Mr. Dillon?
460
00:21:15,075 --> 00:21:17,142
I gotta find Lou Staley. Fast.
461
00:22:04,424 --> 00:22:06,725
Now what, Marshal?
462
00:22:06,759 --> 00:22:08,126
I want you to do
something for me.
463
00:22:08,161 --> 00:22:09,662
This'll be real easy.
464
00:22:09,696 --> 00:22:11,730
Now, Marshal, you know I
can't get mixed up in anything.
465
00:22:11,764 --> 00:22:13,232
You're not gonna get mixed up
in anything,
466
00:22:13,266 --> 00:22:14,766
if you just do
what I tell you.
467
00:22:14,801 --> 00:22:17,102
Now, if anybody comes in here
and asks for Barney Wales-
468
00:22:17,136 --> 00:22:18,370
anybody at all-
469
00:22:18,405 --> 00:22:19,838
you just tell him
he's in his room.
470
00:22:19,872 --> 00:22:21,340
Yeah, but, Marshal... Do what I tell you.
471
00:22:21,374 --> 00:22:23,576
You do it or I'll pull
the kinks out of you.
472
00:22:31,418 --> 00:22:33,385
Somebody's coming.
473
00:22:33,420 --> 00:22:35,354
You better get behind
the door, Chester.
474
00:22:36,989 --> 00:22:38,591
Well, you better get yourself
hidden, Mr. Dillon.
475
00:22:38,625 --> 00:22:39,658
He'll open up
476
00:22:39,693 --> 00:22:41,159
on you right
off there.
477
00:22:41,194 --> 00:22:43,462
I'm hoping he'd be too surprised
when he sees me here.
478
00:22:43,496 --> 00:22:46,665
Well, I wouldn't
count on that.
479
00:22:46,700 --> 00:22:48,267
Staley! I want to talk
to you.
480
00:23:01,948 --> 00:23:03,916
Being surprised
didn't stop him.
481
00:23:03,950 --> 00:23:05,885
No.
482
00:23:06,953 --> 00:23:08,888
Well, I guess
I was wrong.
483
00:23:13,393 --> 00:23:15,327
She wants
to see you, Marshal.
484
00:23:30,410 --> 00:23:32,344
Hello, Mavis.
485
00:23:34,414 --> 00:23:36,982
Marshal...
486
00:23:37,016 --> 00:23:38,551
there's something
I want to tell you.
487
00:23:38,585 --> 00:23:40,218
Yeah?
488
00:23:40,253 --> 00:23:42,321
Barney already knows.
489
00:23:42,355 --> 00:23:45,290
I told him after
you were out to the ranch.
490
00:23:47,260 --> 00:23:50,062
Lou was crazy, Marshal.
491
00:23:50,097 --> 00:23:53,032
There was...
something wrong with him.
492
00:23:55,435 --> 00:23:58,403
I guess I was ashamed of it,
493
00:23:58,438 --> 00:24:00,840
or I'd have told
everybody sooner.
494
00:24:00,874 --> 00:24:03,742
Especially Barney.
495
00:24:04,845 --> 00:24:06,645
Well, Mavis,
496
00:24:06,680 --> 00:24:09,014
you know, sometimes a woman
can drive a man crazy.
497
00:24:09,048 --> 00:24:12,985
Lou always said
he'd kill any man I married.
498
00:24:14,888 --> 00:24:16,822
That's why I ran away.
499
00:24:18,391 --> 00:24:21,026
I guess that's why
I sent you that telegram
500
00:24:21,060 --> 00:24:22,461
in the first place.
501
00:24:26,733 --> 00:24:30,002
You were asking
an awful lot of a husband,
502
00:24:30,036 --> 00:24:31,670
weren't you?
503
00:24:31,705 --> 00:24:33,672
Marshal...
504
00:24:33,707 --> 00:24:35,307
Lou wasn't my husband.
505
00:24:37,310 --> 00:24:38,477
He was my brother.
506
00:24:44,451 --> 00:24:47,219
Mavis, you been nothing
but trouble to me
507
00:24:47,253 --> 00:24:48,320
ever since you came here.
508
00:24:50,490 --> 00:24:52,958
I want you to get out of Dodge
just as soon as you can.
509
00:24:56,062 --> 00:24:57,529
The next time I see you,
510
00:24:57,564 --> 00:25:00,366
I want it to be out to your
house for Sunday dinner.
511
00:25:05,071 --> 00:25:07,005
Just as soon as
you're feeling better.
35002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.