Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,516 --> 00:00:19,986
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:40,908 --> 00:00:42,775
You miserable...
3
00:00:56,189 --> 00:00:58,691
What do you want
to kill me for?
4
00:00:58,726 --> 00:01:01,026
Looks like you busted
your leg, mister.
5
00:01:01,061 --> 00:01:03,262
You come to finish me off.
6
00:01:03,297 --> 00:01:05,197
Horse throwed
you, huh?
7
00:01:05,232 --> 00:01:07,733
Dirty rotten animal.
8
00:01:07,767 --> 00:01:09,768
Ain't much of a reason
to shoot a good horse-
9
00:01:09,803 --> 00:01:11,270
just 'cause
he throwed ya.
10
00:01:11,305 --> 00:01:12,838
It's my horse,
ain't he?
11
00:01:12,872 --> 00:01:15,208
I better get you out
of the sun, mister.
12
00:01:15,242 --> 00:01:17,009
I can't move.
13
00:01:17,043 --> 00:01:18,377
Fetch me some water.
14
00:01:18,412 --> 00:01:20,746
Water will only shrink
you up, laying out here.
15
00:01:20,780 --> 00:01:22,215
What are you
aiming to do?
16
00:01:22,249 --> 00:01:23,549
Haul you over
to them trees.
17
00:01:23,584 --> 00:01:25,118
There's a spring
over there.
18
00:01:25,152 --> 00:01:27,487
I can't. My leg's broken.
Now just fetch me some water.
19
00:01:27,521 --> 00:01:29,455
You'll die
out here, mister.
20
00:01:29,490 --> 00:01:31,591
Now I'll move you as gentle as I can... No!
21
00:01:33,927 --> 00:01:36,429
Feeling better?
22
00:01:36,463 --> 00:01:38,764
You about tore
my leg off.
23
00:01:38,798 --> 00:01:41,100
How long was you
laying out there?
24
00:01:41,135 --> 00:01:42,735
I don't know,
an hour maybe.
25
00:01:42,769 --> 00:01:44,003
Two hours.
26
00:01:47,107 --> 00:01:48,807
Traveling alone?
27
00:01:48,842 --> 00:01:50,009
Why?
28
00:01:50,043 --> 00:01:51,710
You don't look
like a cowboy.
29
00:01:53,480 --> 00:01:56,081
What's that got
to do with it?
30
00:01:56,116 --> 00:01:57,250
A fella like you
31
00:01:57,284 --> 00:01:59,051
ought not to be
out here all alone.
32
00:01:59,085 --> 00:02:00,653
Get hurt too easy.
33
00:02:00,687 --> 00:02:02,588
I don't get hurt easy.
34
00:02:02,623 --> 00:02:04,657
That horse bucked me off.
35
00:02:04,691 --> 00:02:06,125
Oh, I hate horses.
36
00:02:06,160 --> 00:02:07,593
I've always hated 'em.
37
00:02:07,628 --> 00:02:08,894
That what was you doing
riding one?
38
00:02:08,928 --> 00:02:11,664
How else was I going
to get to Dodge... walk?
39
00:02:11,698 --> 00:02:13,732
You might have
been better off.
40
00:02:13,767 --> 00:02:16,536
I'm a bartender,
not a...
41
00:02:16,570 --> 00:02:18,237
not a fool cowboy.
42
00:02:18,272 --> 00:02:21,106
I got a job waiting
for me in Dodge.
43
00:02:21,141 --> 00:02:23,476
You ain't in
Dodge yet, mister.
44
00:02:23,510 --> 00:02:24,710
No.
45
00:02:26,180 --> 00:02:27,513
What's the matter?
46
00:02:27,548 --> 00:02:28,781
I think I hear horses.
47
00:02:28,815 --> 00:02:29,815
Somebody's coming.
48
00:02:29,849 --> 00:02:30,983
Good, let 'em come.
49
00:02:31,017 --> 00:02:32,685
I need more help
than you're giving me.
50
00:02:32,719 --> 00:02:34,153
Hey, what are
you going to do?
51
00:02:34,188 --> 00:02:35,688
Shut up.
52
00:02:35,722 --> 00:02:37,323
What are you,
an outlaw or something?
53
00:02:37,357 --> 00:02:38,957
I said shut up.
54
00:02:43,430 --> 00:02:45,331
That's far enough.
55
00:02:45,365 --> 00:02:47,400
Who are you men?
56
00:02:47,434 --> 00:02:49,702
We're looking for water.
You got a spring in there?
57
00:02:49,736 --> 00:02:50,836
Yeah.
58
00:02:50,870 --> 00:02:51,970
Good.
59
00:02:52,005 --> 00:02:53,272
Hold it.
60
00:02:53,306 --> 00:02:54,773
I said who are you?
61
00:02:54,875 --> 00:02:56,175
Name's Dillon.
From Dodge.
62
00:02:56,209 --> 00:02:57,909
My name's Chester Goode.
63
00:02:57,944 --> 00:03:01,146
You don't worry me, and I ain't
never heard of no Dillon.
64
00:03:01,181 --> 00:03:03,916
Well, then you shouldn't
mind if we get a little water.
65
00:03:03,950 --> 00:03:05,418
Okay.
66
00:03:05,452 --> 00:03:07,886
But you'll have to drop
your gun belt first.
67
00:03:07,921 --> 00:03:09,822
Sorry, mister.
68
00:03:09,856 --> 00:03:11,090
You heard me.
69
00:03:11,124 --> 00:03:12,592
Who is it?
70
00:03:12,626 --> 00:03:13,959
One of them's
called Dillon.
71
00:03:13,993 --> 00:03:16,228
Dillon?
From Dodge?
72
00:03:16,263 --> 00:03:17,863
That's what he says.
73
00:03:17,897 --> 00:03:20,099
Well, bring him in here.
He'll help me.
74
00:03:20,133 --> 00:03:21,500
He's the US Marshal, you fool.
75
00:03:21,535 --> 00:03:23,735
A marshal?
76
00:03:25,872 --> 00:03:28,541
By golly, you are a marshal,
ain't ya?
77
00:03:28,575 --> 00:03:30,676
My name's Joe Harpe,
Marshal.
78
00:03:30,710 --> 00:03:32,244
What's the matter
with your friend?
79
00:03:32,279 --> 00:03:33,612
Busted his leg.
80
00:03:33,646 --> 00:03:36,415
Oh? Well, there's a doctor
in Dodge about 20 miles.
81
00:03:36,450 --> 00:03:38,084
I can't do it alone.
82
00:03:38,118 --> 00:03:40,453
You put that rifle
down, we'll help you.
83
00:03:40,487 --> 00:03:41,853
Sure.
84
00:03:45,492 --> 00:03:47,560
What's your
name, mister?
85
00:03:47,594 --> 00:03:50,362
Speener,
Harry Speener.
86
00:03:50,397 --> 00:03:52,398
I don't recall seeing you
around Dodge before.
87
00:03:52,432 --> 00:03:54,100
Oh, I ain't never
been in Dodge,
88
00:03:54,134 --> 00:03:56,001
but I heard your name
down in Tasgosa.
89
00:03:56,035 --> 00:03:57,736
I was working in a saloon
down there.
90
00:03:57,770 --> 00:03:58,837
Oh, I see.
91
00:03:58,871 --> 00:04:00,139
That where
you're from, too?
92
00:04:00,173 --> 00:04:02,941
Nah, I just happened along,
found him laying there.
93
00:04:02,976 --> 00:04:04,310
Horse throwed him.
94
00:04:04,344 --> 00:04:06,579
I should never have come alone.
95
00:04:06,613 --> 00:04:08,380
I don't know nothing
about horses.
96
00:04:08,415 --> 00:04:09,982
I hate horses- I always have.
97
00:04:10,016 --> 00:04:12,318
Well, I guess we'd better
get you into Dodge.
98
00:04:12,352 --> 00:04:14,186
You aiming to drag me to Dodge?
99
00:04:14,221 --> 00:04:16,522
No, I've been drug
as far as I'm going to be.
100
00:04:16,556 --> 00:04:18,424
I had to get you
out of the sun.
101
00:04:18,458 --> 00:04:20,058
Well, you was
mighty rough about it.
102
00:04:20,093 --> 00:04:22,394
Well, looks to me like
he saved your life, mister.
103
00:04:22,429 --> 00:04:24,330
Why shouldn't he save my life?
104
00:04:24,364 --> 00:04:26,198
Well, of all the
mean-tempered...
105
00:04:26,232 --> 00:04:28,501
Oh, that's just 'cause
his leg hurts him so bad.
106
00:04:28,535 --> 00:04:30,670
I busted mine once,
and I know how it feels.
107
00:04:30,704 --> 00:04:32,505
You don't know
nothing how it feels.
108
00:04:32,539 --> 00:04:35,107
Nobody drug
you around.
109
00:04:36,777 --> 00:04:38,177
Well, I guess we better
get started.
110
00:04:38,211 --> 00:04:39,779
Chester.
Yeah.
111
00:04:39,813 --> 00:04:42,047
You know that ranch house
about a mile west of here? Yeah.
112
00:04:42,081 --> 00:04:44,283
Go on over there and see if you
can borrow their wagon. All right.
113
00:04:44,318 --> 00:04:46,118
I'll get some splints on him. Yes, sir.
114
00:04:46,152 --> 00:04:47,620
What are your plans, Harpe?
115
00:04:47,654 --> 00:04:49,922
Why, I'm going to help you
get him to Dodge.
116
00:04:49,957 --> 00:04:51,190
Why?
117
00:04:51,224 --> 00:04:52,892
I don't know,
you seemed kind of wary
118
00:04:52,926 --> 00:04:54,293
when we rode in here.
119
00:04:54,327 --> 00:04:56,729
Oh. Well, that's because
I'm carrying a little money
120
00:04:56,997 --> 00:04:59,030
from my last job.
Oh, I see.
121
00:04:59,266 --> 00:05:01,801
Can't blame a man for
playing it close, can ya?
122
00:05:01,835 --> 00:05:03,435
No, I guess not.
123
00:05:03,470 --> 00:05:05,638
I'll get some splints.
124
00:05:17,150 --> 00:05:18,651
There you are.
125
00:05:18,685 --> 00:05:20,285
You're going to be
on crutches a while.
126
00:05:20,320 --> 00:05:21,521
How... how long?
127
00:05:21,555 --> 00:05:22,788
I don't know-
six weeks maybe.
128
00:05:22,823 --> 00:05:23,856
If you're lucky.
129
00:05:23,891 --> 00:05:24,857
Six weeks?
130
00:05:24,892 --> 00:05:26,492
I can't tend bar
on crutches.
131
00:05:26,527 --> 00:05:28,160
How am I going
to make a living?
132
00:05:28,194 --> 00:05:29,629
I think you'll
make out all right.
133
00:05:29,663 --> 00:05:31,096
That's fine
for you to talk.
134
00:05:31,131 --> 00:05:33,432
Well, if there's nothing more
I can do for you, Speener,
135
00:05:33,466 --> 00:05:34,800
I guess I'll be going.
136
00:05:34,835 --> 00:05:37,603
That was a real rough ride
you give me on that wagon.
137
00:05:39,006 --> 00:05:40,172
Yeah, I guess it was.
138
00:05:40,206 --> 00:05:41,941
I'd better be going, too.
139
00:05:41,975 --> 00:05:43,342
And the ride
you give me
140
00:05:43,376 --> 00:05:45,444
was the roughest of all-
I'll never get over that.
141
00:05:45,479 --> 00:05:48,247
I reckon maybe I should have
put them splints on your leg
142
00:05:48,281 --> 00:05:49,849
before I moved you.
143
00:05:49,883 --> 00:05:53,018
It's a fine time to be thinking
about that now, ain't it?
144
00:05:53,052 --> 00:05:55,755
You sure make it
hard, Speener.
145
00:05:55,789 --> 00:05:57,523
Well, so long. Doc.
146
00:05:57,557 --> 00:05:59,224
You leaving Dodge, Harpe?
147
00:05:59,259 --> 00:06:01,794
Nope, I aim to do me
some gambling first.
148
00:06:01,828 --> 00:06:03,396
I'm tired of
working anyhow.
149
00:06:03,430 --> 00:06:04,697
I see.
150
00:06:04,731 --> 00:06:05,798
Well, I'll
see you later.
151
00:06:05,832 --> 00:06:07,767
Yes, yes, Harpe.
152
00:06:10,103 --> 00:06:11,804
What in the world is the
matter with you anyway?
153
00:06:11,838 --> 00:06:13,972
The way I heard it,
that man saved your life.
154
00:06:14,007 --> 00:06:16,709
You a preacher
or a doctor?
155
00:06:21,347 --> 00:06:22,481
Doc.
156
00:06:22,516 --> 00:06:23,649
Yeah?
157
00:06:23,683 --> 00:06:25,017
Come on along,
I'll buy you a drink.
158
00:06:25,051 --> 00:06:26,585
Drink? Oh, no,
no, thanks, Matt.
159
00:06:26,620 --> 00:06:29,655
I can't leave with that
sorehead laying there.
160
00:06:29,689 --> 00:06:31,390
All right, but don't
let him throw you.
161
00:06:31,425 --> 00:06:33,793
Well... next time you
bring him in here,
162
00:06:33,827 --> 00:06:35,227
I have a feeling
it'll be because,
163
00:06:35,261 --> 00:06:36,962
I hope, somebody shot him.
164
00:06:36,996 --> 00:06:39,364
Well, he's just a no-good, Doc. Yeah.
165
00:06:39,399 --> 00:06:41,567
It's this Joe Harpe
that interests me.
166
00:06:41,601 --> 00:06:43,536
Harpe?
167
00:06:43,570 --> 00:06:45,905
Why, Matt, that's as nice a
young fella as I ever met.
168
00:06:45,939 --> 00:06:47,205
Yeah, yeah, I know.
169
00:06:47,240 --> 00:06:49,308
He seems nice enough.
170
00:06:49,342 --> 00:06:51,911
Matt, you're worrying
too much about it.
171
00:06:51,945 --> 00:06:53,211
Maybe you need
that drink.
172
00:06:53,246 --> 00:06:54,547
I'll see you later.
173
00:06:54,581 --> 00:06:56,148
All right, Doc.
174
00:07:02,589 --> 00:07:05,557
I sure hope that that's
the last ride we'll be making
175
00:07:05,592 --> 00:07:07,192
for a spell.
176
00:07:07,226 --> 00:07:10,262
Chester, I think this town
life is making you soft.
177
00:07:10,296 --> 00:07:11,530
Town life?
178
00:07:11,564 --> 00:07:13,599
I ain't slept in
a bed for a week.
179
00:07:13,633 --> 00:07:15,333
Well, it's a big
country, you know.
180
00:07:15,368 --> 00:07:18,504
The law can't spend
all its time in Dodge.
181
00:07:18,538 --> 00:07:21,407
You don't have
to tell me that.
182
00:07:21,441 --> 00:07:23,208
Looky, there, Mr. Dillon.
183
00:07:23,242 --> 00:07:25,411
That's Joe Harpe.
He's still in town.
184
00:07:25,445 --> 00:07:26,712
Yeah.
185
00:07:26,746 --> 00:07:28,013
Say, take the
horses on down
186
00:07:28,047 --> 00:07:29,915
and pick up the mail
on your way back.
187
00:07:29,949 --> 00:07:31,550
Oh, all right.
188
00:07:31,584 --> 00:07:32,618
Hello there, Matt.
189
00:07:32,652 --> 00:07:33,652
Hello, Doc.
190
00:07:33,686 --> 00:07:34,753
Marshal.
Harpe.
191
00:07:34,788 --> 00:07:35,821
How was the trip?
192
00:07:35,855 --> 00:07:37,055
Well, we were just
scouting around.
193
00:07:37,089 --> 00:07:38,123
Nothing in particular.
194
00:07:38,157 --> 00:07:39,425
How's things in Dodge?
195
00:07:39,459 --> 00:07:40,992
Oh, everything's been
just like Sunday.
196
00:07:41,027 --> 00:07:42,294
No trouble?
197
00:07:42,328 --> 00:07:44,229
No, not... well, only
trouble's with him.
198
00:07:44,263 --> 00:07:46,698
You know what he's trying
to talk me into? What's that?
199
00:07:46,733 --> 00:07:48,767
Well, he wants to
pay me the bill
200
00:07:48,802 --> 00:07:50,368
for that miserable
Speener's broken leg.
201
00:07:50,403 --> 00:07:52,571
I never heard of such
a thing in my life.
202
00:07:52,605 --> 00:07:54,873
Well, it's just that I made
me a little money gambling
203
00:07:54,908 --> 00:07:57,208
and Speener ain't
been able to work yet.
204
00:07:57,243 --> 00:07:59,712
Of course, it's been
better than a month
205
00:07:59,746 --> 00:08:01,047
since we come in.
206
00:08:01,081 --> 00:08:02,715
He can work any time
he wants to, Matt.
207
00:08:02,749 --> 00:08:06,085
He's been around town
here without even a cane.
208
00:08:06,119 --> 00:08:09,388
Marshal, I know
it sounds funny,
209
00:08:09,422 --> 00:08:10,723
but I saved
his life,
210
00:08:10,757 --> 00:08:13,192
and I got to help
take care of him now.
211
00:08:13,226 --> 00:08:14,393
Why's that?
212
00:08:14,427 --> 00:08:16,395
Ain't saving
his life enough?
213
00:08:16,429 --> 00:08:18,164
It's a thing
my pa taught me.
214
00:08:18,198 --> 00:08:20,099
If you save a man's life,
215
00:08:20,133 --> 00:08:22,068
then you're kind
of responsible for him
216
00:08:22,102 --> 00:08:23,602
from then on out.
217
00:08:23,636 --> 00:08:25,905
Now that's an idea
I never heard before.
218
00:08:25,939 --> 00:08:27,840
Well, by gosh,
I never did either.
219
00:08:27,874 --> 00:08:29,141
But be that as it may,
220
00:08:29,176 --> 00:08:31,210
Speener is going
to pay his own bill.
221
00:08:31,244 --> 00:08:33,079
I got my own ideas
about that myself.
222
00:08:33,113 --> 00:08:35,815
Well, if you won't let me... I won't.
223
00:08:35,849 --> 00:08:38,317
Okay. I'll see you later, Doc.
Marshal.
224
00:08:38,351 --> 00:08:39,651
All right.
225
00:08:41,421 --> 00:08:44,056
You don't look to me
like you believe him.
226
00:08:44,091 --> 00:08:45,725
Yeah, yeah,
I believe him, Doc.
227
00:08:45,759 --> 00:08:48,094
But, you know, there's something
I can't figure out about him.
228
00:08:48,128 --> 00:08:49,595
Well, he's an
awful nice fella.
229
00:08:49,629 --> 00:08:51,597
There's not a man in this
town that doesn't like him.
230
00:08:51,631 --> 00:08:53,065
Yeah, yeah,
he's an nice fella.
231
00:08:53,100 --> 00:08:54,333
I like him myself.
232
00:08:54,367 --> 00:08:56,068
Just quit worrying
about him, Matt.
233
00:08:56,103 --> 00:08:58,003
I tell you, that
Speener's the bad one.
234
00:08:58,038 --> 00:08:59,205
You worry about him.
235
00:08:59,239 --> 00:09:00,405
All right, Doc.
236
00:09:00,440 --> 00:09:02,241
I'll be up to see you
after while.
237
00:09:02,275 --> 00:09:04,676
Yeah, I'll be back in
about an hour. All right.
238
00:09:08,681 --> 00:09:10,783
Well, I got the
mail, Mr. Dillon.
239
00:09:10,817 --> 00:09:12,584
Good.
240
00:09:12,619 --> 00:09:15,855
This one here looks
awful official looking.
241
00:09:15,889 --> 00:09:17,356
Better open that up.
242
00:09:17,390 --> 00:09:18,958
Maybe my paycheck's
in there.
243
00:09:18,992 --> 00:09:20,592
Yeah.
244
00:09:28,835 --> 00:09:30,736
Well, no paycheck.
245
00:09:30,771 --> 00:09:32,905
Just the usual wanted posters.
246
00:09:35,508 --> 00:09:36,675
Uh-oh.
247
00:09:36,709 --> 00:09:38,878
What's the matter?
248
00:09:38,912 --> 00:09:40,545
Look at this, Chester.
249
00:09:42,816 --> 00:09:44,583
Oh, my goodness.
250
00:09:44,617 --> 00:09:48,487
Well, that's... that's him.
251
00:09:48,622 --> 00:09:50,255
That's Joe Harpe
all right.
252
00:09:50,289 --> 00:09:51,757
Yep.
253
00:09:51,791 --> 00:09:55,861
Wanted, bank robbery,
dead or alive, $500 reward.
254
00:09:55,895 --> 00:10:00,031
Sheriff, city of Denver,
Colorado Territory.
255
00:10:00,066 --> 00:10:03,268
Well, ain't that
awful, Mr. Dillon.
256
00:10:03,302 --> 00:10:05,938
Yep. He's made a lot
of friends here, Chester.
257
00:10:05,972 --> 00:10:07,906
You gonna arrest him?
258
00:10:07,941 --> 00:10:09,675
Well, can't you
just pretend
259
00:10:09,709 --> 00:10:11,376
that you didn't get
it or something?
260
00:10:11,410 --> 00:10:13,579
You can stay here if
you want to, Chester.
261
00:10:13,613 --> 00:10:16,014
No, no. Now, Mr. Dillon,
I didn't mean that.
262
00:10:16,048 --> 00:10:18,183
All right, then you take
the Lady Gay and Delmonico's.
263
00:10:18,217 --> 00:10:19,551
I'll go down the other
side of the street
264
00:10:19,586 --> 00:10:22,053
and meet you at the Long Branch. All right.
265
00:10:22,088 --> 00:10:24,322
If you see him, come let me know. Yeah.
266
00:10:38,805 --> 00:10:40,105
Hello, Kitty.
267
00:10:40,139 --> 00:10:41,974
Oh, hi, Marshal.
268
00:10:42,008 --> 00:10:45,276
Well, you look like you've
been eating cockleburs.
269
00:10:45,311 --> 00:10:47,012
I'm looking for
Joe Harpe.
270
00:10:47,046 --> 00:10:48,547
He was in here
a while ago.
271
00:10:48,581 --> 00:10:49,848
The usual.
272
00:10:49,883 --> 00:10:51,583
Then that Speener
came running in here
273
00:10:51,618 --> 00:10:53,552
and said something to him,
and they both left.
274
00:10:53,586 --> 00:10:54,887
Speener?
275
00:10:54,921 --> 00:10:56,254
Somebody ought to
take that man out
276
00:10:56,288 --> 00:10:57,556
and bury him somewhere.
277
00:11:00,159 --> 00:11:02,494
Well, I couldn't find
him anyplace, Mr. Dillon.
278
00:11:02,529 --> 00:11:04,129
I looked all
over for him.
279
00:11:04,163 --> 00:11:05,697
Miss Kitty.
Chester.
280
00:11:05,732 --> 00:11:07,232
What's all this
about, anyway?
281
00:11:07,266 --> 00:11:09,601
Well... well, Joe Harpe's
wanted for bank robbery,
282
00:11:09,636 --> 00:11:11,069
that's what.
283
00:11:11,103 --> 00:11:12,470
I don't believe it.
284
00:11:12,505 --> 00:11:15,173
Well, you know, that's
just what Speener said
285
00:11:15,207 --> 00:11:17,275
when I told him- he
just couldn't believe it.
286
00:11:17,309 --> 00:11:19,011
Now wait a minute.
287
00:11:19,045 --> 00:11:20,746
You told Speener?
288
00:11:20,780 --> 00:11:23,782
Well, yeah. I mean,
I seen him down there.
289
00:11:23,816 --> 00:11:26,484
Chester. Next time
I'll have to send you out
290
00:11:26,519 --> 00:11:28,854
with a potato stuck
in your teeth.
291
00:11:28,888 --> 00:11:32,123
Speener dashed in here
and warned him, Chester.
292
00:11:32,158 --> 00:11:33,992
No.
293
00:11:34,027 --> 00:11:36,361
Well, now that just
goes to show, Mr. Dillon.
294
00:11:36,395 --> 00:11:37,930
He ain't as bad
as we thought.
295
00:11:37,964 --> 00:11:39,264
He was just waiting
for a chance
296
00:11:39,298 --> 00:11:40,999
to do Harpe a
real good turn.
297
00:11:41,034 --> 00:11:43,769
Sure looks like he did it, too.
298
00:11:43,803 --> 00:11:46,137
Come on, let's get the horses.
299
00:11:46,172 --> 00:11:47,940
We'll see you later, Kitty.
Yeah, sure.
300
00:11:47,974 --> 00:11:49,641
Well, you think that
they left town?
301
00:11:49,676 --> 00:11:51,376
If they're
smart, they did.
302
00:11:57,750 --> 00:12:00,485
Hot.
303
00:12:00,519 --> 00:12:02,788
This place you picked
ain't very well hid.
304
00:12:02,822 --> 00:12:04,756
Oh, I guess not, but...
305
00:12:04,791 --> 00:12:07,960
we won't be here long.
306
00:12:07,994 --> 00:12:12,297
Come on, sit down,
take it easy.
307
00:12:12,331 --> 00:12:15,200
You ought to go on
back to Dodge, Speener.
308
00:12:15,234 --> 00:12:17,636
This ain't no kind
of life for you.
309
00:12:17,670 --> 00:12:20,271
Besides, you done
enough for me.
310
00:12:20,306 --> 00:12:22,941
I ain't done half enough
to pay you back, Joe.
311
00:12:22,976 --> 00:12:24,676
I can get away
alone now.
312
00:12:24,711 --> 00:12:27,278
You know how you hate
riding and horses and all.
313
00:12:27,313 --> 00:12:29,214
One more day
won't hurt me.
314
00:12:29,248 --> 00:12:30,983
We'll split up tomorrow.
315
00:12:31,017 --> 00:12:32,718
And then if there's
anybody following us,
316
00:12:32,752 --> 00:12:35,487
they won't know which
trail to take, see?
317
00:12:35,521 --> 00:12:36,588
I shouldn't have done it.
318
00:12:36,623 --> 00:12:37,789
What?
319
00:12:37,824 --> 00:12:39,424
I shouldn't have
robbed that bank.
320
00:12:39,458 --> 00:12:43,996
I never done nothing
like that before.
321
00:12:44,030 --> 00:12:47,132
Well, it's done.
322
00:12:47,167 --> 00:12:49,835
You sure you only got
$600 out of it?
323
00:12:49,869 --> 00:12:52,370
I ain't even got
that now.
324
00:12:52,405 --> 00:12:54,106
No?
325
00:12:54,140 --> 00:12:56,208
Well, it don't matter.
326
00:12:56,242 --> 00:12:59,111
I mean... well, you
had fun with it.
327
00:12:59,145 --> 00:13:00,712
I got to get out of here.
328
00:13:00,746 --> 00:13:03,548
Sure wasn't thinking
when I unsaddled
329
00:13:03,582 --> 00:13:05,284
in a fool place
like this.
330
00:13:05,318 --> 00:13:06,985
Wasn't your fault.
331
00:13:07,020 --> 00:13:08,854
You was too excited
to notice.
332
00:13:08,888 --> 00:13:10,555
I'm noticing now.
333
00:13:10,589 --> 00:13:13,125
All right, we'll move out.
334
00:13:13,159 --> 00:13:17,029
You finish your coffee
and I'll fill the canteens.
335
00:13:53,099 --> 00:13:55,034
� �
336
00:14:02,008 --> 00:14:04,209
There's Speener,
Mr. Dillon.
337
00:14:04,244 --> 00:14:05,944
I don't see
Joe Harpe anywheres.
338
00:14:05,978 --> 00:14:08,080
Well, I think
I do, Chester.
339
00:14:24,531 --> 00:14:26,432
Hi, Marshal. Chester.
340
00:14:26,466 --> 00:14:28,067
Putting up a lot of smoke,
aren't ya?
341
00:14:28,101 --> 00:14:31,136
Just to help you find
the place, Marshal.
342
00:14:33,906 --> 00:14:36,308
So you shot him
in the back, huh?
343
00:14:36,342 --> 00:14:40,011
I tried to talk him
into giving himself up,
344
00:14:40,046 --> 00:14:42,114
but, uh, he wouldn't listen.
345
00:14:42,148 --> 00:14:44,816
Then he tried to draw on me.
346
00:14:44,850 --> 00:14:46,084
Don't lie to me, Speener.
347
00:14:46,119 --> 00:14:47,819
What difference does it
make how he was killed?
348
00:14:47,853 --> 00:14:48,987
He was an outlaw,
wasn't he?
349
00:14:49,022 --> 00:14:50,088
Yeah, he was an outlaw.
350
00:14:50,123 --> 00:14:52,524
$500 worth-
351
00:14:52,558 --> 00:14:53,926
if you lived long enough
to collect it.
352
00:14:53,960 --> 00:14:55,427
What are you saying?
353
00:14:55,461 --> 00:14:57,963
I'll send a telegram
to Denver.
354
00:14:57,997 --> 00:14:59,298
You'll get your reward.
355
00:14:59,332 --> 00:15:01,133
Let me tell you
something.
356
00:15:01,167 --> 00:15:03,969
If I were you, I wouldn't
talk about this around Dodge.
357
00:15:04,003 --> 00:15:06,438
A lot of men don't take to
the idea of blood money.
358
00:15:06,472 --> 00:15:08,506
You got no right
to talk like that, Marshal.
359
00:15:08,541 --> 00:15:09,808
I ain't done
nothing wrong.
360
00:15:09,842 --> 00:15:12,110
Shut up, Speener or
I'll kill you myself.
361
00:15:14,213 --> 00:15:16,614
Let's go find something
to scratch out a grave with.
362
00:15:40,039 --> 00:15:42,373
Well, I found him like you said,
Mr. Dillon.
363
00:15:42,408 --> 00:15:45,310
Over here, Speener.
364
00:15:45,344 --> 00:15:48,146
I've been waiting around
like you said, Marshal.
365
00:15:48,181 --> 00:15:49,815
I haven't talked
to nobody.
366
00:15:49,849 --> 00:15:51,850
Got a wire from Denver
this noon.
367
00:15:51,884 --> 00:15:53,384
Everything's all right.
368
00:15:53,419 --> 00:15:55,420
Your money will be here
in about a week.
369
00:15:55,454 --> 00:15:58,824
Oh. Oh, I thought
maybe it had come now.
370
00:16:02,361 --> 00:16:03,628
There it is.
371
00:16:03,662 --> 00:16:05,831
But I thought you said
it hadn't come yet.
372
00:16:05,865 --> 00:16:09,400
I'm paying you out of government
funds in the meantime.
373
00:16:09,435 --> 00:16:13,705
Oh. Oh, well, that's,
uh, that's fine.
374
00:16:13,739 --> 00:16:15,207
Just fine.
375
00:16:15,241 --> 00:16:17,542
I didn't think you'd mind
how you go it.
376
00:16:17,576 --> 00:16:20,345
Oh, now, Marshal,
I only done my duty.
377
00:16:20,379 --> 00:16:21,847
Count it, Speener.
378
00:16:21,881 --> 00:16:23,381
Oh, I'm sure it's all here.
379
00:16:23,415 --> 00:16:25,116
I said count it.
380
00:16:30,656 --> 00:16:33,559
353, 354...
381
00:16:33,593 --> 00:16:35,860
Satisfied?
382
00:16:35,895 --> 00:16:38,063
Yep. $500, all right.
383
00:16:40,933 --> 00:16:44,236
Speener, nobody knows
about this yet.
384
00:16:44,270 --> 00:16:46,638
Everybody thinks
I killed Joe Harpe.
385
00:16:46,673 --> 00:16:49,241
And my advice to you
is to get out of Dodge
386
00:16:49,275 --> 00:16:51,343
before they find out
who did kill him.
387
00:16:51,377 --> 00:16:53,679
What for? I didn't
do nothing wrong.
388
00:16:56,816 --> 00:16:58,116
Tell me something, Speener.
389
00:16:58,150 --> 00:17:00,519
Joe Harpe the first man
you've killed?
390
00:17:00,553 --> 00:17:02,120
Of course he is.
391
00:17:02,154 --> 00:17:03,788
You know, there's men
around Dodge
392
00:17:03,823 --> 00:17:05,357
that have killed
ten or a dozen
393
00:17:05,391 --> 00:17:06,725
and thought
nothing of it.
394
00:17:06,759 --> 00:17:09,160
But I can't guarantee
how they're gonna take
395
00:17:09,195 --> 00:17:10,829
to your killing one man.
396
00:17:13,366 --> 00:17:16,568
Well, they can't do nothing...
'cause it was legal.
397
00:17:16,603 --> 00:17:19,003
Yeah, it was legal.
398
00:17:19,038 --> 00:17:23,208
I earned this, and I'm gonna
double it gambling.
399
00:17:23,243 --> 00:17:24,776
There ain't nobody
gonna stop me.
400
00:17:24,810 --> 00:17:27,078
Okay, I warned you.
401
00:17:27,113 --> 00:17:28,614
I'm gonna get rich.
402
00:17:28,648 --> 00:17:31,250
This is my start,
and I'm gonna get real rich now.
403
00:17:31,284 --> 00:17:34,018
Get out of here, Speener.
404
00:17:36,055 --> 00:17:37,989
Go on. I said get out.
405
00:18:10,423 --> 00:18:13,391
Oh, Marshal...
406
00:18:13,426 --> 00:18:14,959
I'm about to go
in there.
407
00:18:14,993 --> 00:18:16,694
I've been thinking
over what you said,
408
00:18:16,728 --> 00:18:17,962
and it just ain't right.
409
00:18:17,996 --> 00:18:19,664
I'm an honest citizen.
410
00:18:19,698 --> 00:18:21,732
I can use my money
any way I want.
411
00:18:30,076 --> 00:18:31,076
Evening, Marshal.
412
00:18:31,110 --> 00:18:32,077
Hello, Red.
413
00:18:32,111 --> 00:18:33,411
Well, sit down, Matt.
414
00:18:33,446 --> 00:18:34,412
You want a drink?
415
00:18:34,447 --> 00:18:36,181
No, thanks,
I came in here for one,
416
00:18:36,215 --> 00:18:38,049
but I changed my mind.
417
00:18:38,084 --> 00:18:39,451
Why?
418
00:18:55,701 --> 00:18:58,003
You mind if I sit
in, gentlemen?
419
00:18:58,037 --> 00:19:00,372
This ain't no penny-ante game.
420
00:19:00,406 --> 00:19:03,408
Oh, you think
I ain't got money?
421
00:19:04,810 --> 00:19:06,744
There's $500 in there.
422
00:19:08,014 --> 00:19:11,216
Well, I'll show you.
423
00:19:11,250 --> 00:19:13,018
$500?
424
00:19:13,052 --> 00:19:14,886
Give me that.
425
00:19:14,920 --> 00:19:18,289
Where'd you get $500, Speener?
426
00:19:20,792 --> 00:19:22,260
It's none of your business.
427
00:19:22,294 --> 00:19:23,628
Now give me that.
428
00:19:23,663 --> 00:19:25,864
One story had it you rode
out of town with Joe Harpe.
429
00:19:25,898 --> 00:19:27,031
That's a lie.
430
00:19:27,066 --> 00:19:29,033
I'm not gonna ride anywhere
again.
431
00:19:29,068 --> 00:19:30,602
Not on a horse.
432
00:19:30,636 --> 00:19:34,305
I never did figure the marshal
shooting a man like Harpe,
433
00:19:34,340 --> 00:19:35,573
even if he was wanted.
434
00:19:35,607 --> 00:19:39,044
Now give me that money.
It's mine.
435
00:19:39,078 --> 00:19:42,047
Yeah, I guess it's yours,
all right.
436
00:19:42,081 --> 00:19:43,581
And I guess maybe I know
437
00:19:43,615 --> 00:19:44,982
how you earned it.
438
00:19:45,017 --> 00:19:46,918
Give me that.
439
00:19:50,256 --> 00:19:51,222
Matt?
440
00:19:51,257 --> 00:19:52,223
It's all right, Kitty.
441
00:19:52,258 --> 00:19:54,892
He's too much
of a coward to draw.
442
00:20:06,905 --> 00:20:08,273
Marshal...
443
00:20:08,307 --> 00:20:09,907
Now he's running to you,
the dirty sneak.
444
00:20:09,942 --> 00:20:11,709
Did you have to give
him that money?
445
00:20:11,743 --> 00:20:13,945
Marshal, Marshal, you saw
what he done. You saw him.
446
00:20:13,979 --> 00:20:15,813
Now you ain't gonna let him
get by with that, are ya?
447
00:20:15,847 --> 00:20:18,583
No, no, I guess I'll have
to talk to him about that.
448
00:20:18,617 --> 00:20:19,917
Talk to him?
449
00:20:19,952 --> 00:20:21,953
I can't understand
why he didn't kill you.
450
00:20:21,987 --> 00:20:24,122
Kill me?
451
00:20:24,156 --> 00:20:26,891
Yeah, without waiting for you
to draw your gun.
452
00:20:26,925 --> 00:20:28,293
Now look here, Marshal.
453
00:20:28,327 --> 00:20:29,694
You're supposed
to protect people.
454
00:20:29,728 --> 00:20:33,298
Speener, I'm afraid I've done
about all I can for you.
455
00:20:33,332 --> 00:20:35,800
Now that it's out,
you're sure to get killed.
456
00:20:35,834 --> 00:20:38,936
Joe Harpe was pretty well liked
around here, you know?
457
00:20:38,971 --> 00:20:40,972
From now on, around Dodge,
458
00:20:41,006 --> 00:20:42,840
you're as good
as dead, mister.
459
00:20:42,874 --> 00:20:44,476
And I don't want
the bother of it.
460
00:20:44,510 --> 00:20:46,144
Now suppose you get
out of here, huh?
461
00:20:46,178 --> 00:20:48,146
Go on. Get out of here.
462
00:21:10,669 --> 00:21:12,504
It's up to the ace.
463
00:21:14,406 --> 00:21:17,342
Mr. Dillon, over here!
464
00:21:22,080 --> 00:21:23,348
Here he is, Moss.
465
00:21:23,382 --> 00:21:25,250
I told you that the boy
would find him.
466
00:21:25,284 --> 00:21:26,251
Good morning, Marshal.
467
00:21:26,285 --> 00:21:28,085
Hello, Moss.
Is something wrong here?
468
00:21:28,120 --> 00:21:29,521
Well, I really ain't
sure, Marshal.
469
00:21:29,555 --> 00:21:31,122
Well, it's the horse,
Mr. Dillon.
470
00:21:31,157 --> 00:21:33,625
The horse?
He looks all right to me.
471
00:21:33,659 --> 00:21:34,925
Well, it ain't
the horse.
472
00:21:34,960 --> 00:21:36,561
I mean, the horse
is all right.
473
00:21:36,595 --> 00:21:38,196
It's that, uh...
474
00:21:38,230 --> 00:21:39,697
Marshal, look here.
475
00:21:39,731 --> 00:21:42,333
See that mud?
Yeah.
476
00:21:42,368 --> 00:21:44,769
That's red mud.
You know where that came from?
477
00:21:44,803 --> 00:21:48,039
Well, about the only
red mud I know of
478
00:21:48,073 --> 00:21:50,908
comes from Granby Springs down
about 20 miles south of here.
479
00:21:50,942 --> 00:21:51,909
That's right.
480
00:21:51,944 --> 00:21:53,277
Well, why?
What's all this about?
481
00:21:53,312 --> 00:21:56,180
Well, Harry Speener
rented this horse.
482
00:21:56,215 --> 00:21:57,582
That's right, Marshal.
483
00:21:57,616 --> 00:22:00,051
Right after you run him
out of town last night.
484
00:22:00,085 --> 00:22:01,686
Sold his other one.
485
00:22:01,721 --> 00:22:03,054
He swore he'd never ride again.
486
00:22:03,088 --> 00:22:04,222
So?
487
00:22:04,256 --> 00:22:05,724
Well, he should have
bought this horse
488
00:22:05,758 --> 00:22:07,058
instead of renting it.
489
00:22:07,092 --> 00:22:09,060
He never intended
to bring it back.
490
00:22:09,094 --> 00:22:10,462
He was stealing it,
that's what.
491
00:22:10,496 --> 00:22:13,331
Moss, the horse is here now.
What's your complaint?
492
00:22:13,366 --> 00:22:15,900
Well, I guess I really
ain't got one.
493
00:22:15,934 --> 00:22:17,134
Where's Speener now?
494
00:22:17,169 --> 00:22:19,070
Well, that's just it,
Mr. Dillon.
495
00:22:19,104 --> 00:22:20,739
This horse
come back alone.
496
00:22:20,773 --> 00:22:23,074
It looks to me like
that somebody just maybe went
497
00:22:23,108 --> 00:22:26,544
and killed him after all,
don't it?
498
00:22:26,579 --> 00:22:28,980
Well, maybe we'd better
go find out.
499
00:22:56,542 --> 00:22:59,043
Help. Help.
500
00:23:10,022 --> 00:23:12,791
Help. Help.
501
00:23:15,961 --> 00:23:17,528
Wait.
502
00:23:17,563 --> 00:23:19,497
That's the man
that murdered Joe Harpe.
503
00:23:19,532 --> 00:23:22,366
Yeah. After Harpe
saved his life.
504
00:23:22,401 --> 00:23:24,602
Help me.
You gotta help me.
505
00:23:25,938 --> 00:23:28,105
Horse kicked me.
506
00:23:28,140 --> 00:23:30,842
Smashed... smashed my side.
507
00:23:30,876 --> 00:23:33,311
I'm hurt bad.
508
00:23:33,345 --> 00:23:35,547
Water...
509
00:23:35,581 --> 00:23:36,815
Water.
510
00:23:56,201 --> 00:23:57,735
Wait. Wait!
511
00:23:57,770 --> 00:23:59,070
Oh!
512
00:23:59,105 --> 00:24:01,372
No! Don't leave me! Wait!
513
00:24:01,406 --> 00:24:02,841
Wait! I didn't do nothing wrong!
514
00:24:02,875 --> 00:24:05,409
It was legal!
You got no right!
515
00:24:05,444 --> 00:24:08,179
I didn't do
nothing wrong!
516
00:24:26,465 --> 00:24:27,966
I'll kill you.
517
00:24:28,000 --> 00:24:30,802
I'll find you
and I'll kill you both!
518
00:25:01,166 --> 00:25:03,801
Well, looks like somebody
was here, all right.
519
00:25:03,836 --> 00:25:06,938
But he ain't been
shot, Mr. Dillon.
520
00:25:06,972 --> 00:25:08,773
It looks like it
was his horse again.
521
00:25:08,807 --> 00:25:10,808
You mean, like before?
522
00:25:10,843 --> 00:25:12,143
Yeah.
523
00:25:12,177 --> 00:25:14,879
Only this time, Joe Harpe
wasn't here to help him.
36500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.