All language subtitles for Gokusen.2003.SP.480p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,533 --> 00:00:26,734 CONGRATULATIONS GRADUATION CEREMONY 2 00:00:29,200 --> 00:00:32,834 Congratulations on graduating. 3 00:00:37,233 --> 00:00:40,367 It's time to say goodbye. 4 00:00:40,800 --> 00:00:41,967 Can you stop? 5 00:00:42,967 --> 00:00:44,400 It's too depressing. 6 00:00:44,633 --> 00:00:46,100 It should be a happy goodbye. 7 00:00:46,300 --> 00:00:49,700 Yeah. We all managed to graduate, after all. 8 00:00:51,600 --> 00:00:52,567 You're right! 9 00:00:52,667 --> 00:00:54,900 We owe it all to you, Yankumi. 10 00:00:57,100 --> 00:00:58,567 -You can say that again. -What? 11 00:01:06,000 --> 00:01:11,834 In this year, since we met, a lot of things have happened. 12 00:01:12,867 --> 00:01:16,567 There are so many wonderful memories. 13 00:01:17,734 --> 00:01:22,433 I have nothing left to teach. 14 00:01:23,166 --> 00:01:25,467 Now, go and live life to the fullest. 15 00:01:31,700 --> 00:01:32,934 Yankumi! 16 00:01:33,033 --> 00:01:34,533 Where are you going? 17 00:01:36,300 --> 00:01:37,300 I'm sorry! 18 00:01:38,967 --> 00:01:40,900 There's somewhere I have to go. 19 00:01:42,700 --> 00:01:46,800 I'll always remember each and every one of you! 20 00:01:47,300 --> 00:01:48,700 Yankumi! 21 00:01:54,467 --> 00:01:55,700 Kumiko! 22 00:02:04,133 --> 00:02:05,400 Mr. Shinohara! 23 00:02:06,400 --> 00:02:08,467 Are you really sure? 24 00:02:09,367 --> 00:02:10,367 Yes. 25 00:02:11,700 --> 00:02:15,000 From now on, 26 00:02:15,667 --> 00:02:19,867 I want to spend my life not as a teacher, 27 00:02:21,033 --> 00:02:26,300 but as a woman by your side, Mr. Shinohara. 28 00:02:30,734 --> 00:02:33,400 -Kumiko! -Mr. Shinohara! 29 00:02:54,667 --> 00:02:57,266 Miss! Stop it, please! 30 00:02:58,500 --> 00:02:59,500 Miss! 31 00:03:06,000 --> 00:03:07,133 Minoru? 32 00:03:07,266 --> 00:03:11,300 -You bastard! -I'm innocent! 33 00:03:11,900 --> 00:03:12,834 Miss! 34 00:03:15,467 --> 00:03:17,400 What's all this noise? 35 00:03:17,500 --> 00:03:18,333 What's going on? 36 00:03:18,767 --> 00:03:23,033 Minoru attacked me in my sleep. You coward! 37 00:03:23,133 --> 00:03:23,767 What? 38 00:03:24,900 --> 00:03:26,533 What did you do to her? 39 00:03:26,633 --> 00:03:28,567 Give me a break. 40 00:03:28,667 --> 00:03:33,934 I was just trying to give her a blanket so she wouldn't catch a cold! 41 00:03:34,033 --> 00:03:35,767 What's this? A blanket? 42 00:03:39,700 --> 00:03:41,300 She must have been dreaming. 43 00:03:41,633 --> 00:03:42,834 What a cutie. 44 00:03:43,767 --> 00:03:45,300 Miss, you have dribble on your face. 45 00:03:45,400 --> 00:03:46,533 My dream. 46 00:03:46,633 --> 00:03:47,800 Ouch, ouch, ouch. 47 00:03:53,000 --> 00:03:55,633 Mr. Shinohara was so cool. 48 00:03:59,767 --> 00:04:00,867 Kumiko! 49 00:04:07,166 --> 00:04:08,633 Morning! 50 00:04:08,734 --> 00:04:09,734 Hey. 51 00:04:12,500 --> 00:04:13,600 Miss Yamaguchi? 52 00:04:14,700 --> 00:04:16,667 What's this "Miss Yamaguchi"? 53 00:04:17,533 --> 00:04:19,200 Please call me Kumiko! 54 00:04:21,433 --> 00:04:23,533 -Kumiko? -Yes! 55 00:04:26,300 --> 00:04:27,333 I mean, yes. 56 00:04:27,433 --> 00:04:29,400 Australia? 57 00:04:30,734 --> 00:04:32,266 Is it a graduation trip? 58 00:04:32,367 --> 00:04:34,266 You get to go abroad? 59 00:04:34,367 --> 00:04:37,100 It might be a fourth-tier uni no one's ever heard of, 60 00:04:37,633 --> 00:04:40,200 but Mom and Dad are super happy about it. 61 00:04:40,300 --> 00:04:42,166 Jealous! 62 00:04:42,266 --> 00:04:43,800 You're so lucky. 63 00:04:43,900 --> 00:04:44,867 When do you go? 64 00:04:44,967 --> 00:04:46,467 Ten days, starting from today. 65 00:04:46,700 --> 00:04:47,667 Today? 66 00:04:48,233 --> 00:04:49,433 What the hell? 67 00:04:49,533 --> 00:04:51,934 You're skipping school from today? 68 00:04:52,033 --> 00:04:53,767 It's 'cause of Dad's work. 69 00:04:54,300 --> 00:04:55,867 We can only fly out today. 70 00:04:56,467 --> 00:04:59,300 It's chill, right? No more classes for third years anyway. 71 00:04:59,934 --> 00:05:01,200 What about the plan? 72 00:05:02,567 --> 00:05:03,567 Sorry. 73 00:05:04,033 --> 00:05:07,200 My parents were so excited, I couldn't refuse. 74 00:05:07,300 --> 00:05:09,834 -What are you whispering about? -None of your business. 75 00:05:09,934 --> 00:05:13,033 Anyway, you'll take care of it. Right, Yankumi? 76 00:05:13,934 --> 00:05:17,133 Oh, man! Don't forget to bring back souvenirs! 77 00:05:17,233 --> 00:05:20,100 Just get me anything I can eat, okay? 78 00:05:20,400 --> 00:05:21,767 What's she even doing here? 79 00:05:21,967 --> 00:05:23,633 See you at graduation, Minami! 80 00:05:23,734 --> 00:05:24,667 See ya! 81 00:05:28,533 --> 00:05:31,066 This is the last day of class for third years, 82 00:05:31,166 --> 00:05:34,567 then it's School Day and graduation. 83 00:05:34,867 --> 00:05:38,000 I'm indebted to you all for your hard work. 84 00:05:38,100 --> 00:05:42,400 The students have achieved great results and have bright futures ahead of them. 85 00:05:42,500 --> 00:05:43,633 CLASS 3A STUDENT - UNIVERSITY 86 00:05:43,734 --> 00:05:46,266 Everyone in Class 3A got a place at university. 87 00:05:46,433 --> 00:05:47,367 As to be expected. 88 00:05:47,467 --> 00:05:48,467 Yes. 89 00:05:51,066 --> 00:05:52,600 My class too. 90 00:05:52,700 --> 00:05:55,700 Well, not including the three who didn't get an acceptance. 91 00:05:56,166 --> 00:05:58,934 But only three is still outstanding! 92 00:05:59,033 --> 00:05:59,967 Yes, yes, thank you. 93 00:06:02,567 --> 00:06:06,300 I was worried for a moment, but last week all my students got spots! 94 00:06:09,300 --> 00:06:13,066 It'll be a smooth graduation ceremony. Right, Vice Principal? 95 00:06:13,166 --> 00:06:14,100 That's right. 96 00:06:15,266 --> 00:06:16,834 Except for one class. 97 00:06:22,533 --> 00:06:23,533 Miss Yamaguchi, 98 00:06:24,600 --> 00:06:27,000 why do five of your students still have no plan? 99 00:06:27,100 --> 00:06:31,233 Their results will be announced next week, and they'll probably pass- 100 00:06:31,333 --> 00:06:33,066 "Probably"? Not good enough! 101 00:06:33,166 --> 00:06:35,734 But there's a student in 3D who's done spectacularly. 102 00:06:35,834 --> 00:06:36,800 SHIN SAWADA 103 00:06:36,900 --> 00:06:38,400 WASEDA UNIVERSITY POLITICAL SCIENCE AND ECONOMICS 104 00:06:39,533 --> 00:06:45,100 Exactly! Sawada got into Waseda and Keio University. 105 00:06:45,200 --> 00:06:49,800 Plus, he's been asked to give a speech at the graduation ceremony. 106 00:06:50,300 --> 00:06:51,900 He really is something else! 107 00:06:53,033 --> 00:06:55,800 He's the prize student of 3D... No. 108 00:06:56,667 --> 00:06:58,600 The prize student of Shirokin Gakuin. 109 00:06:59,266 --> 00:07:05,033 The legend of his sparkling achievements will be passed down for eternity. 110 00:07:05,133 --> 00:07:05,834 Isn't that right? 111 00:07:05,934 --> 00:07:09,266 So, everyone, keep up the good work until the graduation ceremony. 112 00:07:09,367 --> 00:07:10,333 Yes, sir. 113 00:07:18,066 --> 00:07:22,433 After all that worry, it's amazing everyone in 3D is going to graduate. 114 00:07:22,767 --> 00:07:24,567 Yes. Thank you. 115 00:07:24,667 --> 00:07:25,767 Don't celebrate yet. 116 00:07:25,900 --> 00:07:28,266 Students start to slack off between now and graduation. 117 00:07:28,367 --> 00:07:32,367 So, it's an extremely delicate time. 118 00:07:32,467 --> 00:07:35,100 Carelessness is the greatest enemy! 119 00:07:35,200 --> 00:07:39,066 Yes, but my class has grown up a lot recently. 120 00:07:39,166 --> 00:07:40,934 There's nothing to worry about. 121 00:07:44,066 --> 00:07:45,400 Oh, no! 122 00:07:47,633 --> 00:07:48,867 Crap. 123 00:07:49,700 --> 00:07:51,333 Idiot. 124 00:07:52,000 --> 00:07:55,800 Playing catch in the hall... 125 00:07:56,266 --> 00:07:59,066 Is this what you call adult behavior, Miss Yamaguchi? 126 00:07:59,767 --> 00:08:00,800 Not exactly. 127 00:08:01,900 --> 00:08:04,834 Listen up. Don't let your guard down. 128 00:08:06,100 --> 00:08:07,266 If we have a problem, 129 00:08:08,133 --> 00:08:11,834 you can still be expelled, even on graduation day. 130 00:08:12,900 --> 00:08:14,133 Expelled? 131 00:08:14,233 --> 00:08:15,900 Of course, Miss Yamaguchi. 132 00:08:16,000 --> 00:08:18,600 And if that happens, you'll take full responsibility. 133 00:08:18,967 --> 00:08:20,066 What's that mean? 134 00:08:20,667 --> 00:08:21,934 Yankumi would be fired? 135 00:08:22,033 --> 00:08:25,767 Listen, a teacher must always take responsibility for their failures. 136 00:08:25,867 --> 00:08:29,600 Vice Principal, as you can see, they're reflecting on their actions. 137 00:08:29,934 --> 00:08:31,300 They're still glaring at me. 138 00:08:31,734 --> 00:08:32,467 Stop it! 139 00:08:33,100 --> 00:08:35,333 Well, I'll let it slide this time. 140 00:08:37,133 --> 00:08:38,066 Thank you. 141 00:08:38,600 --> 00:08:40,467 Get back to the classroom. 142 00:08:41,600 --> 00:08:44,900 Quickly, get out of here. Come on. 143 00:08:45,800 --> 00:08:48,700 Wow, so forgiving. 144 00:08:48,767 --> 00:08:50,633 No wonder you're going to be principal. 145 00:08:50,700 --> 00:08:53,600 What did you say? You're going to be principal? 146 00:08:54,400 --> 00:08:56,700 Don't be so hasty, Vice Principal Washio. 147 00:08:56,767 --> 00:08:59,533 -Vice Principal? -What's going on? 148 00:08:59,600 --> 00:09:00,967 -Didn't you know? -What? 149 00:09:01,033 --> 00:09:04,400 From April, Principal Shirakawa is going to be on the Board of Education. 150 00:09:04,467 --> 00:09:06,233 -The Board of Education? -The Board? 151 00:09:06,433 --> 00:09:10,000 I'll be sad to leave Shirokin Gakuin. 152 00:09:10,500 --> 00:09:11,867 Since when were you here? 153 00:09:11,934 --> 00:09:13,300 Oh, just now. 154 00:09:13,400 --> 00:09:18,400 Anyway, in April, the vice principal will take up the position of principal. 155 00:09:19,100 --> 00:09:21,467 So Mr. Sawatari is the future principal. 156 00:09:21,533 --> 00:09:26,033 Yes, but as I said, it's too soon to say, future Vice Principal Washio. 157 00:09:26,834 --> 00:09:30,500 Damn straight. Who knows what'll happen if there's a scandal with a woman. 158 00:09:31,133 --> 00:09:34,934 After all, carelessness is the greatest enemy. 159 00:09:35,033 --> 00:09:35,967 Yeah, what about- 160 00:09:38,033 --> 00:09:40,066 Anyhow, Miss Yamaguchi, 161 00:09:40,133 --> 00:09:44,000 you'd better keep an eye on Class 3D right up to graduation day. 162 00:09:45,333 --> 00:09:49,900 Leave it to me. I'll make sure everyone gets their graduation diploma. 163 00:10:02,633 --> 00:10:03,800 CLASS 3D GRADUATION TRIP! 164 00:10:03,867 --> 00:10:07,066 We meet at 8:00 a.m. Don't be late! 165 00:10:07,166 --> 00:10:08,533 Did you make this? 166 00:10:08,633 --> 00:10:11,467 Why wouldn't I? It's our grad trip! 167 00:10:11,567 --> 00:10:14,333 But I'm still jealous of Minami! 168 00:10:14,433 --> 00:10:17,467 None of that. Hot springs beat koalas any day. 169 00:10:18,467 --> 00:10:20,633 You're jealous too, Kouhei. It's so obvious. 170 00:10:20,734 --> 00:10:23,300 Hey, you sure we shouldn't invite Yankumi? 171 00:10:23,400 --> 00:10:24,967 She'll be so mad if she finds out. 172 00:10:25,633 --> 00:10:26,633 Oh, yeah. 173 00:10:26,734 --> 00:10:27,767 Right. 174 00:10:28,333 --> 00:10:32,166 It's fine. She is a teacher, after all. 175 00:10:32,567 --> 00:10:36,000 We won't be able to go wild if she's there. 176 00:10:36,100 --> 00:10:40,000 Shin wants to "go wild"? I'm in shock. 177 00:10:40,734 --> 00:10:41,700 Yeah? 178 00:10:41,800 --> 00:10:46,033 So we gotta make sure Yankumi never finds out! Got it? 179 00:10:46,400 --> 00:10:48,400 Yeah! 180 00:10:48,500 --> 00:10:50,633 That bastard. 181 00:10:50,734 --> 00:10:53,500 The vice principal is the worst. 182 00:10:53,567 --> 00:10:55,066 What's the matter? 183 00:10:55,133 --> 00:10:58,066 He said he'd expel anyone who causes trouble, even on graduation day. 184 00:10:58,600 --> 00:10:59,734 What? 185 00:10:59,800 --> 00:11:01,600 And that he'd fire Yankumi after. 186 00:11:02,367 --> 00:11:03,600 Fire her? 187 00:11:04,500 --> 00:11:06,867 Does that mean our trip is risky? 188 00:11:06,967 --> 00:11:09,000 Going on a school trip isn't against school rules. 189 00:11:09,100 --> 00:11:11,333 -Yeah, if it's only a trip. -What about drinking? 190 00:11:11,433 --> 00:11:12,700 What about cigarettes and girls? 191 00:11:12,800 --> 00:11:13,934 There are no girls this time. 192 00:11:14,033 --> 00:11:17,033 Is it even a grad trip without alcohol and cigarettes? 193 00:11:17,600 --> 00:11:18,600 No way! 194 00:11:19,600 --> 00:11:21,166 It's okay as long as no one finds out. 195 00:11:23,233 --> 00:11:26,667 Good point. Yeah! 196 00:11:26,734 --> 00:11:29,967 Yankumi's job is safe as long as no one knows. 197 00:11:32,433 --> 00:11:35,433 This is the last time we get to mess about together, 198 00:11:36,200 --> 00:11:38,700 so let's have the best grad trip ever! 199 00:11:38,767 --> 00:11:41,433 Yeah! 200 00:11:50,700 --> 00:11:55,400 Has it finally sunk in that you should stay quiet when the teacher's in the room? 201 00:11:58,633 --> 00:12:01,934 So I finally got rewarded for never giving up. 202 00:12:02,033 --> 00:12:02,867 That's right. 203 00:12:03,533 --> 00:12:04,567 All thanks to you, Yankumi. 204 00:12:04,667 --> 00:12:06,900 Thank you so much, Yankumi. 205 00:12:08,667 --> 00:12:10,000 You... 206 00:12:13,000 --> 00:12:16,333 really have grown up. 207 00:12:16,433 --> 00:12:17,834 Is she really that gullible? 208 00:12:21,233 --> 00:12:23,834 Today is the last day of the third semester. 209 00:12:28,800 --> 00:12:31,200 But you haven't graduated yet. 210 00:12:31,266 --> 00:12:32,400 There's still School Day. 211 00:12:32,934 --> 00:12:35,333 So don't get carried away. 212 00:12:35,834 --> 00:12:38,900 Especially no fighting, please. 213 00:12:40,166 --> 00:12:43,667 If you wind up in the hospital, you won't be able to graduate. 214 00:12:44,767 --> 00:12:47,834 -Got it? -Yes! 215 00:12:48,200 --> 00:12:52,834 Oh, yes. Noda, Oishi, Shimazu, Maeda and Fujiwara, 216 00:12:52,934 --> 00:12:55,767 you get your results next Monday. 217 00:12:56,533 --> 00:12:58,633 -Make sure you come and tell me. -We will. 218 00:12:59,567 --> 00:13:01,700 -I'm sure I failed. -Me too. 219 00:13:01,800 --> 00:13:04,367 Don't be so negative. 220 00:13:04,433 --> 00:13:06,867 Have confidence in yourself. Okay? 221 00:13:08,200 --> 00:13:09,200 Right! 222 00:13:10,066 --> 00:13:13,667 Class 3D. All of you will graduate together! 223 00:13:14,600 --> 00:13:16,400 Yes! 224 00:13:17,967 --> 00:13:20,100 I can't relax until these five get their results. 225 00:13:20,200 --> 00:13:21,033 3D EXAM LIST 226 00:13:21,133 --> 00:13:24,333 Hey, hey! Wanna go to a hot spring tomorrow for the night? 227 00:13:24,834 --> 00:13:26,000 Hot spring? 228 00:13:26,066 --> 00:13:28,767 I was going to go with my friends, but they canceled. 229 00:13:28,834 --> 00:13:30,200 There are three spots. 230 00:13:30,266 --> 00:13:31,333 I can go! 231 00:13:32,166 --> 00:13:35,233 Sorry, but I'm not really in the mood for a hot spring trip. 232 00:13:36,166 --> 00:13:41,533 I know how you feel, but all you can do is wait for the results. 233 00:13:42,033 --> 00:13:43,800 Well, that's true. 234 00:13:43,867 --> 00:13:47,433 It's bad luck when the class teacher looks tired. 235 00:13:49,967 --> 00:13:51,567 It's bad luck? 236 00:13:51,633 --> 00:13:56,100 You have to be a goddess of victory for your students. 237 00:13:59,600 --> 00:14:00,633 A goddess? 238 00:14:00,767 --> 00:14:03,867 A goddess must be pure in mind and body. 239 00:14:03,967 --> 00:14:05,734 Exactly! To the hot springs. 240 00:14:07,867 --> 00:14:08,867 Let's do it! 241 00:14:09,500 --> 00:14:10,400 Hot springs? 242 00:14:10,500 --> 00:14:14,734 Yes, with Miss Fujiyama and Ms. Kawashima. The three of us. 243 00:14:14,834 --> 00:14:18,400 -Can we tag along too? -Yeah. 244 00:14:18,734 --> 00:14:19,667 There's no need for you to join. 245 00:14:20,700 --> 00:14:21,734 Right. 246 00:14:21,834 --> 00:14:25,967 But why are you taking those weird things to a hot spring? 247 00:14:26,700 --> 00:14:30,500 Graduation is just around the corner, so things are about to get really busy. 248 00:14:30,567 --> 00:14:33,233 Getting excited about a hot spring feels a bit weird. 249 00:14:33,300 --> 00:14:34,967 I wasn't sure myself either. 250 00:14:35,667 --> 00:14:39,633 Those are the best times to make sure you take a breather. 251 00:14:40,333 --> 00:14:41,467 You're right. 252 00:14:41,533 --> 00:14:42,533 Yes. 253 00:14:44,000 --> 00:14:48,600 Your students are graduating. It's a happy occasion. 254 00:14:53,900 --> 00:14:56,934 Miss, will you take a look at this? 255 00:14:59,367 --> 00:15:03,166 The graduation ceremony is a really important moment for you. 256 00:15:03,233 --> 00:15:05,800 And it's your first students' graduation. 257 00:15:05,867 --> 00:15:07,033 This is for that precious day. 258 00:15:07,100 --> 00:15:08,300 Just a little something from us. 259 00:15:08,367 --> 00:15:09,700 Please accept it. 260 00:15:09,767 --> 00:15:11,100 -Really? -Please. 261 00:15:11,667 --> 00:15:12,667 What is it? 262 00:15:27,600 --> 00:15:28,700 Prepare to die. 263 00:15:30,367 --> 00:15:34,200 Where on earth did you find something like this? 264 00:15:35,400 --> 00:15:37,600 You don't like it? 265 00:15:40,367 --> 00:15:42,667 What I mean is, thank you. 266 00:15:43,367 --> 00:15:45,600 I'll keep it as an option to wear on the day. 267 00:15:46,700 --> 00:15:47,700 Great! 268 00:15:49,266 --> 00:15:51,834 Do you really think they'll graduate? 269 00:15:52,400 --> 00:15:54,133 Good question. 270 00:15:56,100 --> 00:15:57,367 Don't jinx it! 271 00:15:58,033 --> 00:15:59,200 Sorry. 272 00:15:59,800 --> 00:16:01,500 Let's eat. 273 00:16:02,200 --> 00:16:03,200 Okay. 274 00:16:05,433 --> 00:16:07,300 Only I get to go to the hot springs. 275 00:16:08,667 --> 00:16:11,567 Please forgive me, my little students. 276 00:16:13,600 --> 00:16:15,433 SHUZENJI 277 00:16:15,533 --> 00:16:19,000 Our one-night grad trip starts tomorrow! 278 00:16:21,066 --> 00:16:23,433 Looks so good, I wanna go too. 279 00:16:23,500 --> 00:16:25,367 We can bathe together. 280 00:16:25,433 --> 00:16:27,567 No way! 281 00:16:27,633 --> 00:16:29,734 What are you all doing after we graduate? 282 00:16:30,033 --> 00:16:32,266 I want to go to art school. 283 00:16:33,233 --> 00:16:36,867 My dream is to become a designer and create my own brand one day. 284 00:16:36,967 --> 00:16:39,266 That's so cool! 285 00:16:39,333 --> 00:16:40,867 But I already got rejected twice. 286 00:16:40,967 --> 00:16:43,233 I find out about Mikado Art College next week. 287 00:16:43,300 --> 00:16:44,900 It's my last hope. 288 00:16:45,066 --> 00:16:47,100 I find out my results next week too. 289 00:16:47,633 --> 00:16:50,300 Shin Nippon Heisei University. 290 00:16:50,367 --> 00:16:52,200 Where's that? Never heard of it. 291 00:16:52,266 --> 00:16:53,400 Me neither! 292 00:16:53,500 --> 00:16:55,200 Me neither! 293 00:16:55,266 --> 00:16:57,700 At least you've still got a chance. 294 00:16:57,800 --> 00:17:02,767 University was a total failure for us. We've gotta reapply next year. 295 00:17:02,834 --> 00:17:04,100 And you, Kumai? 296 00:17:04,166 --> 00:17:05,834 Culinary school for me. 297 00:17:06,400 --> 00:17:09,000 I'm going to take over my dad's ramen shop. 298 00:17:09,066 --> 00:17:12,767 I'll turn it into a proper authentic Chinese restaurant. 299 00:17:12,867 --> 00:17:13,834 That's awesome! 300 00:17:13,900 --> 00:17:15,200 Your dad would be proud. 301 00:17:15,266 --> 00:17:17,934 You made me cry. 302 00:17:18,000 --> 00:17:19,133 What about you, Uchiyama? 303 00:17:20,633 --> 00:17:23,333 I'm starting work at Hishiyama Construction. 304 00:17:23,400 --> 00:17:24,633 You want to be a carpenter? 305 00:17:24,700 --> 00:17:28,834 Yep. In the future, I want to get my architect's license, 306 00:17:29,433 --> 00:17:31,433 so I can build all your houses. 307 00:17:31,533 --> 00:17:33,300 Amazing! 308 00:17:33,367 --> 00:17:35,400 That was pretty cool, huh? 309 00:17:35,467 --> 00:17:36,400 Cool. 310 00:17:36,467 --> 00:17:38,200 Hey! What about you, Sawada? 311 00:17:39,333 --> 00:17:39,967 What? 312 00:17:40,333 --> 00:17:43,867 Shin got into Waseda and Keio University. 313 00:17:43,934 --> 00:17:45,033 Unbelievable! 314 00:17:45,100 --> 00:17:46,767 Wow. 315 00:17:47,467 --> 00:17:49,100 Which one are you gonna choose? 316 00:17:50,400 --> 00:17:51,500 I haven't decided yet. 317 00:17:51,600 --> 00:17:55,500 What a luxury! You get to choose! 318 00:17:55,567 --> 00:17:57,700 Seriously. 319 00:17:57,767 --> 00:18:00,100 So jealous! 320 00:18:00,200 --> 00:18:02,867 Everybody sing Ayaya. 321 00:18:02,934 --> 00:18:05,834 Ayaya! Ouch! 322 00:18:05,900 --> 00:18:07,333 Then I'll sing! 323 00:18:11,266 --> 00:18:12,834 WOOD CARVINGS AND MINIATURE FIGURINES 324 00:18:12,934 --> 00:18:14,166 SHUZENJI MAIN TEMPLE 325 00:18:14,266 --> 00:18:15,500 PICKLED WASABI HOT SPRING STEAMED BUNS 326 00:18:17,433 --> 00:18:20,500 -Wow, it's beautiful! -Yeah! 327 00:18:20,600 --> 00:18:22,266 Hot springs, hot springs! 328 00:18:22,333 --> 00:18:23,300 Welcome! 329 00:18:24,100 --> 00:18:25,934 Thank you for having us. 330 00:18:26,000 --> 00:18:27,900 Glad to have you. You're booked under Kawashima? 331 00:18:27,967 --> 00:18:29,100 -Yes. -Great, this way. 332 00:18:29,166 --> 00:18:31,600 -Thank you. -I'll take those for you. 333 00:18:31,667 --> 00:18:33,266 This way! 334 00:18:37,533 --> 00:18:39,934 Wow, this is great! 335 00:18:40,000 --> 00:18:41,767 Wow! 336 00:18:41,834 --> 00:18:43,333 I feel so adult right now. 337 00:18:43,433 --> 00:18:45,533 Welcome! 338 00:18:45,633 --> 00:18:47,133 Thanks. 339 00:18:47,233 --> 00:18:50,633 We've been waiting for you. This way, please. 340 00:18:50,700 --> 00:18:52,367 Let's go! 341 00:18:52,467 --> 00:18:54,567 Thank you for coming all this way. 342 00:18:54,700 --> 00:18:56,600 I'm sure it was a tiring journey. 343 00:18:59,633 --> 00:19:00,800 This way, please. 344 00:19:03,066 --> 00:19:05,166 You must've been tired. 345 00:19:05,233 --> 00:19:08,600 No, not really. We're still young! 346 00:19:09,567 --> 00:19:11,367 Yes. Thank you. 347 00:19:14,166 --> 00:19:15,900 It's quite noisy here. 348 00:19:15,967 --> 00:19:18,066 Is it a work trip or something? 349 00:19:18,133 --> 00:19:20,800 It's some university hot spring club. 350 00:19:30,400 --> 00:19:32,300 University students. 351 00:19:32,367 --> 00:19:34,200 I'm sick of high school students. 352 00:19:34,900 --> 00:19:38,333 Maybe university guys can be good sometimes. 353 00:19:38,400 --> 00:19:39,800 What's that mean? 354 00:19:40,367 --> 00:19:43,800 Let's go get them! 355 00:19:43,867 --> 00:19:44,867 On it. 356 00:19:46,500 --> 00:19:47,300 What about the springs? 357 00:19:47,400 --> 00:19:49,133 This is the room. 358 00:19:56,600 --> 00:19:57,700 There's carp over there! 359 00:19:58,767 --> 00:20:01,500 Ucchi, is it love at first sight? 360 00:20:01,567 --> 00:20:03,200 Don't be an idiot. 361 00:20:03,867 --> 00:20:05,667 -Don't be shy. -It's not like that. 362 00:20:05,734 --> 00:20:07,867 Hey, hey, what's your name? 363 00:20:07,934 --> 00:20:09,066 Wakaba. 364 00:20:09,133 --> 00:20:10,633 Wakaba? 365 00:20:10,700 --> 00:20:13,400 Hey, Wakaba, I really recommend this guy. 366 00:20:13,467 --> 00:20:16,066 -Check him out. -Idiot! I'm not for sale! 367 00:20:16,133 --> 00:20:17,667 Who you calling idiot? Idiot. 368 00:20:18,934 --> 00:20:20,633 -Come on, you. -Sorry. 369 00:20:21,700 --> 00:20:24,767 Hurry up! If you're going to dillydally, we'll go without you. 370 00:20:25,033 --> 00:20:26,033 A girl? 371 00:20:26,533 --> 00:20:28,767 Let's go flirt with her. 372 00:20:28,834 --> 00:20:30,633 -Let's go! -Wait a sec! 373 00:20:31,567 --> 00:20:33,400 -Quit it! -Wait! 374 00:20:33,500 --> 00:20:37,734 My ball! Hey, wait! 375 00:20:44,266 --> 00:20:45,500 Yeah, right. 376 00:20:46,233 --> 00:20:49,400 If there's anything you need, please let me know. 377 00:20:49,500 --> 00:20:53,100 Okay! We'll let you know! 378 00:20:53,166 --> 00:20:54,834 I'll leave you to it. 379 00:21:03,767 --> 00:21:05,967 You've totally fallen for her. 380 00:21:06,533 --> 00:21:08,533 No way, idiot. 381 00:21:09,767 --> 00:21:11,533 Whatever! 382 00:21:11,600 --> 00:21:12,900 It's obvious. 383 00:21:13,867 --> 00:21:15,200 Quit it. 384 00:21:18,300 --> 00:21:19,700 It's so easy to tell. 385 00:21:23,600 --> 00:21:26,133 -He's so my type. -I like the one on the right. 386 00:21:26,200 --> 00:21:27,367 Really? 387 00:21:30,266 --> 00:21:32,600 Hey, what should we do? 388 00:21:32,667 --> 00:21:35,066 I want to go see Rainbow Village. 389 00:21:35,133 --> 00:21:37,734 Rainbow Village? I think it was in the pamphlet. 390 00:21:37,800 --> 00:21:40,767 But we don't have a car... 391 00:21:40,834 --> 00:21:42,667 What are we going to do? 392 00:21:42,734 --> 00:21:45,000 -If we take a bus- -Hey, 393 00:21:45,066 --> 00:21:47,767 we're going that way too. Do you want to join us? 394 00:21:47,834 --> 00:21:50,667 -Really? -Sure! We've got a car. 395 00:21:50,734 --> 00:21:53,300 Well, if you insist, I guess we can't refuse. 396 00:21:53,367 --> 00:21:54,834 Let's go! 397 00:21:55,333 --> 00:21:56,734 But... Hey. 398 00:21:56,834 --> 00:21:58,667 There's one each. 399 00:21:58,767 --> 00:22:00,200 One each? 400 00:22:00,266 --> 00:22:01,800 So is this a work trip? 401 00:22:01,867 --> 00:22:04,166 We're college girls. 402 00:22:04,233 --> 00:22:05,433 Who are you kidding? 403 00:22:07,567 --> 00:22:12,433 College girls? One each? Works out well for them. 404 00:22:12,500 --> 00:22:15,500 What about me? It should've been three of us and two of them. 405 00:22:17,200 --> 00:22:18,200 You dropped something. 406 00:22:18,867 --> 00:22:20,767 Oh, thank you. 407 00:22:20,834 --> 00:22:21,834 No problem. 408 00:22:21,900 --> 00:22:22,900 FEMALE BATHS 409 00:22:29,266 --> 00:22:30,367 What are you doing here? 410 00:22:30,433 --> 00:22:31,400 I- 411 00:22:31,500 --> 00:22:32,834 Why have you got those? 412 00:22:33,767 --> 00:22:37,033 For in the bath... Wait, wait! 413 00:22:40,266 --> 00:22:41,333 You... 414 00:22:44,100 --> 00:22:46,200 What are you hiding? 415 00:22:49,633 --> 00:22:51,233 MALE BATHS 416 00:23:01,300 --> 00:23:03,400 What the hell is going on here? 417 00:23:17,967 --> 00:23:21,333 So it's a secret grad trip, is it? 418 00:23:21,400 --> 00:23:25,667 You've got some nerve to go wild somewhere I can't check on you. 419 00:23:25,734 --> 00:23:27,266 We weren't going wild. 420 00:23:27,333 --> 00:23:29,033 I caught you red-handed. 421 00:23:31,567 --> 00:23:34,033 Right. Hand it over, the cigarettes and alcohol. 422 00:23:34,300 --> 00:23:35,300 What? 423 00:23:35,667 --> 00:23:37,200 So you do have them then? 424 00:23:42,934 --> 00:23:45,934 Sawada, why are you laughing? 425 00:23:46,567 --> 00:23:47,900 Because it's fun, obviously. 426 00:23:48,867 --> 00:23:49,700 What's fun? 427 00:23:50,033 --> 00:23:53,767 Everyone being stupid like this and then getting lectured by Yankumi. 428 00:23:55,500 --> 00:23:56,900 Stop talking nonsense. 429 00:23:59,166 --> 00:24:04,100 Well, let's play nice and hand it all over. 430 00:24:05,033 --> 00:24:07,567 Fine. Here goes. 431 00:24:09,333 --> 00:24:12,266 That's right. Cough it up. 432 00:24:13,033 --> 00:24:14,266 Fine. 433 00:24:15,800 --> 00:24:17,967 You brought this much? 434 00:24:18,100 --> 00:24:21,834 Man, this sucks. 435 00:24:22,433 --> 00:24:24,667 Busted by Yankumi again. 436 00:24:24,767 --> 00:24:26,200 The vice principal would've been worse. 437 00:24:26,567 --> 00:24:28,600 You got that right. You could've been expelled. 438 00:24:28,700 --> 00:24:33,033 But we just wanted to make some good memories. 439 00:24:33,200 --> 00:24:36,333 Once we graduate, we'll be spread all over the country. 440 00:24:47,467 --> 00:24:48,533 You're right. 441 00:24:51,233 --> 00:24:54,834 Well, since you're here, you can enjoy yourselves, 442 00:24:54,900 --> 00:24:56,767 but make sure to behave. Okay? 443 00:24:57,800 --> 00:25:01,667 Okay! The Class 3D Graduation Trip continues! 444 00:25:01,734 --> 00:25:03,867 Let's do it! 445 00:25:04,867 --> 00:25:07,200 Shuzenji is home to Rainbow Village, 446 00:25:07,266 --> 00:25:09,667 the British village and Canadian village. 447 00:25:09,734 --> 00:25:12,100 There's lots to see. What fun! 448 00:25:15,600 --> 00:25:18,033 -Let's go on the tour boat. -Yeah! 449 00:25:18,133 --> 00:25:19,467 Look at this. 450 00:25:20,000 --> 00:25:21,967 It's so cute! 451 00:25:25,033 --> 00:25:26,266 Risky business. 452 00:25:26,333 --> 00:25:29,266 Enjoying a little trip with those lovely figures? 453 00:25:30,166 --> 00:25:31,667 It's poison to the eyes. 454 00:25:33,033 --> 00:25:38,200 So, Rainbow Village has vanished. 455 00:25:38,934 --> 00:25:40,133 What? 456 00:25:40,200 --> 00:25:43,567 Everyone, turn! One, two. One, two. 457 00:25:43,633 --> 00:25:45,300 One, two. One, two. 458 00:25:45,400 --> 00:25:49,333 One, two. One, two. They've got ping-pong here too. 459 00:25:49,400 --> 00:25:51,266 Let's go! One, two... 460 00:25:54,700 --> 00:25:56,600 I'm the best player. 461 00:25:57,100 --> 00:26:01,567 Oh, dear. The second their eyes meet, all hell will break loose. 462 00:26:03,900 --> 00:26:06,000 Everyone, we have a problem. 463 00:26:07,633 --> 00:26:10,734 The ping-pong table has vanished too. 464 00:26:10,834 --> 00:26:11,967 What? 465 00:26:12,033 --> 00:26:13,767 -What's going on? -I'm not sure. 466 00:26:15,300 --> 00:26:18,633 Let's just go back to the room upstairs. 467 00:26:18,700 --> 00:26:20,800 Back to the room! 468 00:26:20,867 --> 00:26:23,033 -What? -Off you go. 469 00:26:23,700 --> 00:26:25,834 That's the situation. 470 00:26:25,900 --> 00:26:29,600 I want them to have fun on their grad trip, 471 00:26:29,667 --> 00:26:32,600 but as soon as I look away, I don't know what they're up to. 472 00:26:32,667 --> 00:26:34,100 You're right. 473 00:26:34,166 --> 00:26:38,900 There'll be trouble if something happens and the vice president finds out. 474 00:26:39,266 --> 00:26:42,467 So you want to entertain them while keeping an eye on things? 475 00:26:43,533 --> 00:26:44,900 Fine then. 476 00:26:45,433 --> 00:26:48,767 It's for those 3D guys. We'll help you. 477 00:26:52,467 --> 00:26:53,467 Thank you. 478 00:26:53,567 --> 00:26:56,667 IMPROV CONTEST 3D GRADUATION TRIP CELEBRATION 479 00:27:01,467 --> 00:27:04,834 This is Kumiko Yamaguchi. I'll go first! 480 00:27:16,100 --> 00:27:17,233 Prepare to die. 481 00:27:18,967 --> 00:27:20,266 That's it. 482 00:27:22,834 --> 00:27:24,300 What was that? 483 00:27:24,667 --> 00:27:27,900 What? You don't know Shima Iwashita? 484 00:27:28,567 --> 00:27:30,367 Haven't you seen the Yakuza Ladies movies? 485 00:27:34,500 --> 00:27:36,767 I want a go. 486 00:27:36,834 --> 00:27:37,734 Me too. 487 00:27:40,633 --> 00:27:41,934 Why the sudden enthusiasm? 488 00:27:49,433 --> 00:27:51,166 You're already dead. 489 00:27:52,300 --> 00:27:53,300 What are you- 490 00:28:05,367 --> 00:28:06,467 Get off the stage. 491 00:28:07,633 --> 00:28:08,633 That was shit. 492 00:28:22,066 --> 00:28:23,333 Looks like they're having fun. 493 00:28:25,400 --> 00:28:26,800 Thank you. 494 00:28:26,867 --> 00:28:28,333 It's all thanks to you two. 495 00:28:28,867 --> 00:28:29,967 You can say that again. 496 00:28:31,033 --> 00:28:32,033 Yes. 497 00:28:32,800 --> 00:28:36,567 These boys love to mess about, 498 00:28:37,500 --> 00:28:42,066 but they're more sensitive than they let on. 499 00:28:43,533 --> 00:28:45,533 They may say they've decided on their futures. 500 00:28:46,033 --> 00:28:47,633 But it might not be what they hoped for... 501 00:28:47,700 --> 00:28:48,700 You ain't getting it back. 502 00:28:49,333 --> 00:28:51,734 ...or they had to settle on something due to family circumstances. 503 00:29:00,433 --> 00:29:01,266 All right. 504 00:29:02,500 --> 00:29:03,500 What's wrong? 505 00:29:05,300 --> 00:29:10,567 Actually, I have a date with that attendant. 506 00:29:12,066 --> 00:29:13,633 With Wakaba? 507 00:29:14,500 --> 00:29:15,600 Then get outta here. 508 00:29:16,834 --> 00:29:19,100 It'll be tricky to sneak out. 509 00:29:19,166 --> 00:29:20,166 I can see you. 510 00:29:22,500 --> 00:29:25,300 You need to ask me if you want to leave. 511 00:29:25,367 --> 00:29:28,734 One minute for a bathroom break. Understood? 512 00:29:28,800 --> 00:29:29,967 Get ready to bolt. 513 00:29:36,100 --> 00:29:37,433 You're so silly! 514 00:29:47,300 --> 00:29:48,300 Really? 515 00:29:48,367 --> 00:29:49,367 Yeah. 516 00:29:51,333 --> 00:29:53,633 Sawada, hold down the fort. 517 00:29:53,700 --> 00:29:54,700 Okay. 518 00:30:02,667 --> 00:30:04,633 That was awesome, Shin! 519 00:30:05,200 --> 00:30:06,734 What did you say to Yankumi? 520 00:30:08,166 --> 00:30:10,266 I told her Shima Iwashita was in the women's bath. 521 00:30:10,333 --> 00:30:12,066 -Seriously? -For real? 522 00:30:12,133 --> 00:30:14,500 She loves Yakuza Ladies. 523 00:30:15,467 --> 00:30:17,300 You'd better be quick. She'll be waiting. 524 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 Thank you. 525 00:30:20,333 --> 00:30:21,800 Go get her, ladies' man! 526 00:30:21,867 --> 00:30:23,533 Play it smooth, man. 527 00:30:26,734 --> 00:30:27,734 Damn it. 528 00:30:29,000 --> 00:30:31,633 Sawada tricked me. 529 00:30:36,967 --> 00:30:38,033 Hey. 530 00:30:39,767 --> 00:30:43,533 There's a shop with the best red bean soup. Wanna go? 531 00:30:44,734 --> 00:30:45,934 Sure. 532 00:30:50,734 --> 00:30:53,600 BLACK RICE MANJU 533 00:30:59,500 --> 00:31:00,834 -Hey. -Kuma. 534 00:31:00,900 --> 00:31:02,834 -We gotta go. -You ate enough. 535 00:31:02,900 --> 00:31:03,934 Wait! 536 00:31:06,767 --> 00:31:09,100 You don't like it? 537 00:31:09,166 --> 00:31:10,967 No, I love it. 538 00:31:13,667 --> 00:31:14,834 That's hot. 539 00:31:15,333 --> 00:31:17,533 -Are you okay? -Yeah, I'm good. 540 00:31:22,266 --> 00:31:23,867 Can't get it. 541 00:31:23,934 --> 00:31:26,100 -Got it! -Got it! 542 00:31:26,166 --> 00:31:27,066 Jackpot! 543 00:31:27,166 --> 00:31:28,533 Say, "Cheese!" 544 00:31:36,700 --> 00:31:39,133 This area's always in the magazines. 545 00:31:39,200 --> 00:31:41,367 Yeah, those bamboo look sturdy. 546 00:31:41,867 --> 00:31:44,266 -Look! -Wow! 547 00:31:45,300 --> 00:31:47,333 -Think it goes? -I wanna get on. 548 00:31:48,500 --> 00:31:49,500 Cool. 549 00:31:51,467 --> 00:31:52,900 -Amazing. -Right? 550 00:32:01,533 --> 00:32:03,266 I guess we should head back. 551 00:32:03,800 --> 00:32:05,600 Yeah, guess so. 552 00:32:06,133 --> 00:32:07,300 Shall we go then? 553 00:32:10,767 --> 00:32:12,600 I'll message you. 554 00:32:12,667 --> 00:32:13,700 Sure, thanks. 555 00:32:15,233 --> 00:32:16,233 What's this? 556 00:32:17,800 --> 00:32:19,567 Aren't you the girl from the hotel? 557 00:32:19,633 --> 00:32:22,000 What're you doing here? 558 00:32:24,700 --> 00:32:25,934 What's the problem? 559 00:32:26,834 --> 00:32:28,700 Nothing to do with you. 560 00:32:29,400 --> 00:32:32,033 Miss, wanna hang with us? 561 00:32:32,767 --> 00:32:35,200 Get your dirty hands away from her. 562 00:32:35,567 --> 00:32:37,467 He grabbed his arm. 563 00:32:39,400 --> 00:32:41,000 How entertaining. 564 00:32:41,633 --> 00:32:45,667 I wonder if Ucchi's having a good time with Wakaba. 565 00:32:45,734 --> 00:32:47,467 I bet he is. 566 00:32:47,533 --> 00:32:51,467 Bet they're kissing this second. 567 00:32:51,533 --> 00:32:53,467 Should we get back? 568 00:32:53,533 --> 00:32:54,767 Yeah. 569 00:32:54,834 --> 00:32:56,867 I can't eat anymore. 570 00:32:59,233 --> 00:33:00,500 Help! 571 00:33:02,200 --> 00:33:03,367 It's Ucchi! 572 00:33:06,767 --> 00:33:08,233 Bastard! 573 00:33:08,300 --> 00:33:09,467 You're going nowhere. 574 00:33:11,633 --> 00:33:13,133 Think you're something, huh? 575 00:33:13,200 --> 00:33:14,400 What's the matter, punk? 576 00:33:14,467 --> 00:33:16,300 Where'd your spirit go? 577 00:33:25,066 --> 00:33:27,667 Only 3,000 yen. Cheapskate. 578 00:33:27,800 --> 00:33:29,400 HARUHIKO UCHIYAMA 579 00:33:29,500 --> 00:33:31,266 -He's just a kid. -A kid? 580 00:33:33,433 --> 00:33:34,433 Ucchi! 581 00:33:34,967 --> 00:33:36,200 You punks! 582 00:33:36,266 --> 00:33:37,800 What did you do to him? 583 00:33:37,867 --> 00:33:39,266 Ucchi, are you okay? 584 00:33:39,333 --> 00:33:41,467 You all go to the same school? 585 00:33:42,834 --> 00:33:44,300 What if we do? 586 00:33:45,233 --> 00:33:50,000 Sure you kids should be roaming the streets late at night? 587 00:33:50,900 --> 00:33:54,233 We should report it to the school so that your teacher can reprimand you. 588 00:33:54,333 --> 00:33:55,500 -Shut your mouth. -Don't. 589 00:33:55,600 --> 00:33:57,867 -Want a fight? -Bring it on. 590 00:33:57,934 --> 00:33:59,700 -Stop it. -We can't just let it go. 591 00:33:59,767 --> 00:34:00,867 Stay out of it! 592 00:34:01,900 --> 00:34:04,100 If these guys blabber, we'll get expelled. 593 00:34:04,200 --> 00:34:05,166 Who cares? 594 00:34:05,266 --> 00:34:06,967 I care. 595 00:34:10,000 --> 00:34:14,300 Yankumi might lose her job. 596 00:34:16,500 --> 00:34:18,333 We need to graduate... 597 00:34:20,100 --> 00:34:21,533 together. 598 00:34:23,000 --> 00:34:25,200 That's Yankumi's dream. 599 00:34:31,400 --> 00:34:33,400 We can't ruin her dreams. 600 00:34:34,567 --> 00:34:36,200 Quit your mumbling. 601 00:34:43,533 --> 00:34:44,533 It's late. 602 00:34:47,800 --> 00:34:48,800 What should we do? 603 00:34:52,166 --> 00:34:56,000 Do you want to die? 604 00:34:56,900 --> 00:34:58,300 She's creeping me out. 605 00:34:58,400 --> 00:35:00,667 Where did they go? 606 00:35:00,734 --> 00:35:02,567 They're probably being stupid somewhere. 607 00:35:02,633 --> 00:35:04,567 It's freezing out here. 608 00:35:04,900 --> 00:35:05,934 Help! 609 00:35:07,100 --> 00:35:08,667 Uchiyama and his friends... 610 00:35:10,467 --> 00:35:11,667 Uchiyama and his friends? 611 00:35:23,667 --> 00:35:24,667 Wait. 612 00:35:26,734 --> 00:35:27,734 Listen up. 613 00:35:28,800 --> 00:35:30,200 Whatever happens, don't interfere. 614 00:35:56,166 --> 00:35:57,633 Suck on that. 615 00:35:58,333 --> 00:36:00,233 These twerps were nothing. 616 00:36:00,300 --> 00:36:02,600 We let you off lightly. 617 00:36:02,667 --> 00:36:03,867 Stop right there! 618 00:36:11,100 --> 00:36:12,133 Yankumi. 619 00:36:12,533 --> 00:36:13,567 Who the hell are you? 620 00:36:21,300 --> 00:36:22,367 Hang in there. 621 00:36:23,200 --> 00:36:24,200 Are you okay? 622 00:36:27,200 --> 00:36:28,367 Sorry. 623 00:36:29,867 --> 00:36:31,100 How did you... 624 00:36:33,400 --> 00:36:35,233 end up in such a mess? 625 00:36:36,200 --> 00:36:38,233 We couldn't break our promise. 626 00:36:40,800 --> 00:36:43,533 We all need to graduate together. 627 00:36:51,867 --> 00:36:53,033 You... 628 00:37:06,967 --> 00:37:12,066 It's pretty pathetic to beat up defenseless kids this badly. 629 00:37:13,367 --> 00:37:17,100 You! Do you even know who you're dealing with? 630 00:37:17,367 --> 00:37:18,300 Hey! 631 00:37:18,867 --> 00:37:21,066 Stay out of it! What did I tell you? 632 00:37:21,433 --> 00:37:22,934 Don't act so tough! 633 00:37:25,033 --> 00:37:25,967 Bitch! 634 00:37:27,166 --> 00:37:28,100 What the... 635 00:37:28,734 --> 00:37:30,266 Who are you? 636 00:37:30,834 --> 00:37:31,900 Me? 637 00:37:34,266 --> 00:37:38,367 I am these boys' class teacher. 638 00:37:39,200 --> 00:37:40,300 Teacher? 639 00:37:40,367 --> 00:37:42,567 How can a teacher be so violent? 640 00:37:43,100 --> 00:37:44,400 Violent? 641 00:37:44,467 --> 00:37:45,633 Don't make me laugh! 642 00:37:47,233 --> 00:37:50,934 You're the violent ones, 643 00:37:51,567 --> 00:37:55,300 punching and kicking someone to a pulp just for the sake of hurting them. 644 00:37:55,367 --> 00:37:56,166 Shut the hell up! 645 00:38:14,166 --> 00:38:15,567 Ouch, ouch! 646 00:38:16,100 --> 00:38:19,066 Now hand over whatever money you stole from them. 647 00:38:19,133 --> 00:38:21,633 Take it. 648 00:38:27,433 --> 00:38:29,200 Are you okay? 649 00:38:29,266 --> 00:38:30,700 I'll lend you a hand. 650 00:38:35,166 --> 00:38:36,300 You... 651 00:38:37,033 --> 00:38:38,734 I'm sorry. 652 00:38:39,600 --> 00:38:40,600 It's all my fault. 653 00:38:41,266 --> 00:38:45,000 Now they know you're a teacher. 654 00:38:45,166 --> 00:38:48,166 Will you lose your job? 655 00:38:51,233 --> 00:38:54,600 I couldn't be a good teacher if I was scared of losing my job. 656 00:38:58,400 --> 00:39:01,433 You helped an injured friend. 657 00:39:02,467 --> 00:39:06,433 And for my sake, you didn't interfere, like I asked. 658 00:39:08,767 --> 00:39:13,066 So then where is the harm in me protecting you? 659 00:39:17,000 --> 00:39:20,200 If that's not acceptable, 660 00:39:20,700 --> 00:39:25,367 I'll happily give up my job as a teacher. 661 00:39:30,467 --> 00:39:32,033 Yankumi. 662 00:39:34,667 --> 00:39:38,233 You boys showed great restraint. 663 00:39:38,734 --> 00:39:40,166 Well done. 664 00:39:41,000 --> 00:39:44,066 I'm proud of my students. 665 00:39:48,734 --> 00:39:53,834 Whatever happens, you're all going to graduate together! 666 00:39:54,600 --> 00:39:56,433 Yes! 667 00:39:58,834 --> 00:40:01,133 Hot springs? 668 00:40:01,200 --> 00:40:03,300 I haven't been to one for years. 669 00:40:03,367 --> 00:40:05,133 You should have let us come with you. 670 00:40:06,266 --> 00:40:08,834 It was so nice, honestly. 671 00:40:08,900 --> 00:40:12,200 Yeah, my skin is so soft and smooth. 672 00:40:13,166 --> 00:40:14,633 I didn't even get to go in once. 673 00:40:14,734 --> 00:40:16,867 Maybe I'll take a day off and go. 674 00:40:19,266 --> 00:40:20,600 Shall we go together? 675 00:40:21,333 --> 00:40:23,100 What about over the spring break? 676 00:40:23,166 --> 00:40:24,200 Spring break? 677 00:40:25,433 --> 00:40:30,834 I'm free after graduation is over. The two of us could go. 678 00:40:30,900 --> 00:40:32,400 I can go anytime. 679 00:40:33,667 --> 00:40:35,734 That's right, the graduation ceremony is soon. 680 00:40:36,467 --> 00:40:37,467 Yes! 681 00:40:39,367 --> 00:40:41,667 The time to say goodbye to my sweet students 682 00:40:42,333 --> 00:40:44,266 is just around the corner. 683 00:40:45,100 --> 00:40:48,000 I'm going to be kind of lonely, but kind of happy- 684 00:40:48,066 --> 00:40:50,467 Mr. Shinohara, I need your advice. 685 00:40:50,533 --> 00:40:53,467 What should I wear to graduation? A suit, or- 686 00:40:53,533 --> 00:40:55,700 What about a hakama skirt? 687 00:40:55,767 --> 00:40:57,867 But I like cosplay too. 688 00:40:58,667 --> 00:41:00,200 I haven't decided what to wear either. 689 00:41:00,300 --> 00:41:01,333 Won't a jersey do? 690 00:41:03,133 --> 00:41:04,200 A jersey? 691 00:41:05,166 --> 00:41:08,133 No one else looks as good as you in a jersey. 692 00:41:08,633 --> 00:41:09,667 I like it. 693 00:41:14,233 --> 00:41:17,166 Really? You like it? 694 00:41:18,967 --> 00:41:19,967 Shall we go? 695 00:41:23,667 --> 00:41:25,266 What about a police costume? 696 00:41:25,367 --> 00:41:27,333 -What? -Western Police. 697 00:41:27,400 --> 00:41:29,633 Cosplay. Let's match our outfits. 698 00:41:33,333 --> 00:41:34,333 No, thanks. 699 00:41:37,300 --> 00:41:40,367 Only five days until graduation. 700 00:41:40,500 --> 00:41:43,400 Is that long or short? 701 00:41:43,467 --> 00:41:47,533 I'm just worried about crying during the ceremony. 702 00:41:50,133 --> 00:41:51,467 Me too! 703 00:41:52,700 --> 00:41:56,000 Time to say goodbye to the students. 704 00:41:56,834 --> 00:42:03,367 Each day from the last three years will play out in your mind. 705 00:42:04,700 --> 00:42:07,467 You'll remember each one of your students' faces. 706 00:42:07,533 --> 00:42:10,967 The highlight will be when they all sing "Aogeba Toutoshi." 707 00:42:12,533 --> 00:42:14,633 -I'll be so sad. -I'll be so happy. 708 00:42:17,467 --> 00:42:18,767 Aren't you going to be sad? 709 00:42:18,834 --> 00:42:19,834 I'm happy. 710 00:42:20,600 --> 00:42:23,567 I'll be glad to see the back of that rowdy Class 3D! 711 00:42:25,433 --> 00:42:27,734 I agree. I know exactly what you mean. 712 00:42:27,800 --> 00:42:31,867 Class 3D were a total nightmare. 713 00:42:34,000 --> 00:42:35,567 Can he be serious? 714 00:42:39,100 --> 00:42:41,000 Sawada, why are you here? 715 00:42:41,100 --> 00:42:42,367 I asked him to come. 716 00:42:42,900 --> 00:42:45,967 Sawada, have you chosen between Waseda and Keio? 717 00:42:47,367 --> 00:42:50,367 -Not yet. -Not yet? You'd better hurry up. 718 00:42:52,133 --> 00:42:53,633 Hey, Sawada! 719 00:42:54,300 --> 00:42:57,633 If you're not sure, you can always ask me for advice. 720 00:42:57,700 --> 00:42:58,700 Right. 721 00:43:02,667 --> 00:43:04,633 -Wait. -Yes? How can I help? 722 00:43:05,100 --> 00:43:07,533 -I... -Yes, what is it? 723 00:43:10,233 --> 00:43:11,233 Never mind. 724 00:43:11,333 --> 00:43:12,700 You can ask me anything. 725 00:43:12,800 --> 00:43:13,667 It's nothing. 726 00:43:16,200 --> 00:43:17,734 I'm always here if you need! 727 00:43:18,834 --> 00:43:21,567 Aren't Oishi and the others' results meant to be out? 728 00:43:21,633 --> 00:43:22,700 Right. 729 00:43:22,767 --> 00:43:25,233 Shin Nippon Heisei University and Noda's Mikado Art College results 730 00:43:25,333 --> 00:43:26,567 are out at 10:00 a.m. 731 00:43:26,667 --> 00:43:29,667 Wouldn't they have rung by now if it's a pass? 732 00:43:29,767 --> 00:43:31,033 Yeah. 733 00:43:31,133 --> 00:43:37,734 Surely they don't plan on ringing, but coming directly to the classroom. 734 00:43:37,834 --> 00:43:39,500 I see. 735 00:43:39,567 --> 00:43:40,567 Yes. 736 00:43:53,567 --> 00:43:54,767 How'd it go? 737 00:43:56,567 --> 00:43:57,934 Can't you tell? 738 00:44:00,100 --> 00:44:01,967 You too? 739 00:44:05,166 --> 00:44:06,300 Yeah. 740 00:44:14,233 --> 00:44:15,600 I did it! 741 00:44:15,700 --> 00:44:18,400 I passed! 742 00:44:18,467 --> 00:44:21,533 I got into Shin Nippon Heisei University! 743 00:44:21,600 --> 00:44:23,300 You did it! 744 00:44:27,567 --> 00:44:29,900 Hey, what about Oishi and Shimazu? 745 00:44:30,400 --> 00:44:31,867 They took the same test, right? 746 00:44:34,700 --> 00:44:37,433 Looks like they failed. 747 00:44:37,867 --> 00:44:39,667 What, really? 748 00:44:39,734 --> 00:44:40,500 What about Noda? 749 00:44:41,033 --> 00:44:43,100 He didn't get into art school. 750 00:44:44,600 --> 00:44:45,767 I don't believe it. 751 00:44:45,867 --> 00:44:47,967 That's gotta hurt. 752 00:44:49,033 --> 00:44:50,200 They're here. 753 00:44:53,033 --> 00:44:54,033 Noda. 754 00:44:54,133 --> 00:44:56,333 Oishi, Shimazu. 755 00:44:59,400 --> 00:45:00,834 Good morning. 756 00:45:00,900 --> 00:45:02,367 Hey. 757 00:45:05,734 --> 00:45:09,367 I didn't get into Mikado Art College. 758 00:45:11,133 --> 00:45:14,133 I flunked it too. Shin Nippon Heisei University. 759 00:45:14,633 --> 00:45:15,700 Me too. 760 00:45:19,133 --> 00:45:21,200 Nowhere to go... 761 00:45:21,433 --> 00:45:22,900 Cheer up. 762 00:45:23,533 --> 00:45:24,667 You'll get through it. 763 00:45:28,233 --> 00:45:30,567 Oh, yeah. Kuma, did you bring it with you? 764 00:45:30,633 --> 00:45:33,700 -What? -Don't play dumb. The trip photos. 765 00:45:33,800 --> 00:45:35,734 Oh, yeah! 766 00:45:35,800 --> 00:45:37,400 Wow, look! 767 00:45:37,467 --> 00:45:39,667 You're eating in all of them. 768 00:45:39,734 --> 00:45:43,367 That manju was so good. 769 00:45:43,433 --> 00:45:45,233 I wanna go again. 770 00:45:46,100 --> 00:45:47,266 With everyone. 771 00:45:47,767 --> 00:45:49,033 Why not? 772 00:45:49,100 --> 00:45:50,066 A class reunion. 773 00:45:50,400 --> 00:45:53,033 I'm in! What about Golden Week in May? 774 00:45:53,100 --> 00:45:54,233 Let's go, let's go! 775 00:45:54,567 --> 00:45:55,333 Hey. 776 00:45:59,734 --> 00:46:02,166 Look, the pics turned out great. 777 00:46:03,667 --> 00:46:06,633 Get lost. As if I care. 778 00:46:12,233 --> 00:46:13,233 Sorry. 779 00:46:15,000 --> 00:46:20,467 Hey, you don't have to be so nasty. 780 00:46:22,133 --> 00:46:25,867 Kuma just wanted to lift the mood. 781 00:46:26,867 --> 00:46:29,867 And it's none of your business. 782 00:46:29,967 --> 00:46:30,934 What? 783 00:46:32,100 --> 00:46:33,567 -What did you say? -Chill. 784 00:46:36,767 --> 00:46:38,166 I'll pass. 785 00:46:40,867 --> 00:46:43,166 I can't go on the class reunion trip. 786 00:46:43,266 --> 00:46:45,000 I've gotta job hunt too. 787 00:46:45,600 --> 00:46:46,967 Easy student life is over for me. 788 00:46:47,033 --> 00:46:50,433 I wasn't accepted, so there's no way I can go. 789 00:46:51,033 --> 00:46:52,867 Wish I was rejected too. 790 00:46:56,367 --> 00:46:58,166 Are you taking the piss? 791 00:46:58,266 --> 00:46:59,266 No. 792 00:47:00,400 --> 00:47:05,533 I can't afford to study and reapply, so I have to go to my backup. 793 00:47:05,633 --> 00:47:07,200 At least you can go! 794 00:47:07,300 --> 00:47:10,166 Some people can't even afford to go to uni. 795 00:47:10,266 --> 00:47:12,934 Then why don't you just work and study? 796 00:47:13,033 --> 00:47:14,500 Stop talking down to him! 797 00:47:15,300 --> 00:47:18,400 You got into a third-rate uni anyway. 798 00:47:19,300 --> 00:47:21,200 -Don't get ahead of yourself. -Third-rate? 799 00:47:23,567 --> 00:47:24,533 Stop it! 800 00:47:26,934 --> 00:47:29,100 Everyone's got their own issues. 801 00:47:31,166 --> 00:47:36,033 Things didn't work out as planned for everyone. 802 00:47:38,433 --> 00:47:41,333 You should be more considerate. 803 00:47:42,734 --> 00:47:43,834 Considerate? 804 00:47:45,600 --> 00:47:46,867 That's easy for you to say. 805 00:47:49,500 --> 00:47:51,100 You feel sorry for us? 806 00:47:51,700 --> 00:47:52,700 It's not that. 807 00:47:52,800 --> 00:47:53,934 Then, what? 808 00:47:54,367 --> 00:47:57,100 Ucchi's just worrying about you. 809 00:47:59,066 --> 00:48:01,433 -Don't you get that? -No, I don't. 810 00:48:01,700 --> 00:48:03,767 I'm not clever like you, Shin. 811 00:48:03,867 --> 00:48:05,433 Why would you say that? 812 00:48:05,500 --> 00:48:07,000 Get it together, guys. 813 00:48:09,667 --> 00:48:10,834 What's arguing gonna do? 814 00:48:10,934 --> 00:48:12,400 We're not allowed to argue, are we? 815 00:48:13,800 --> 00:48:15,266 Yankumi might lose her job, huh? 816 00:48:15,333 --> 00:48:18,667 Elite students are different to us. He's a teacher's pet. 817 00:48:18,767 --> 00:48:19,734 Hey, Noda. 818 00:48:20,300 --> 00:48:22,967 Once we graduate, Yankumi means nothing to us. 819 00:48:24,467 --> 00:48:25,467 Nothing? 820 00:48:25,767 --> 00:48:27,567 Once we graduate, we'll all go our own way. 821 00:48:27,667 --> 00:48:28,467 That's not true. 822 00:48:28,533 --> 00:48:31,967 Of course it is. You're elite, and we're dropouts. 823 00:48:32,066 --> 00:48:33,533 It doesn't matter! 824 00:48:34,400 --> 00:48:35,533 We're friends. 825 00:48:35,734 --> 00:48:37,133 Friends? 826 00:48:37,200 --> 00:48:39,967 I bet you're laughing at us behind our backs. 827 00:48:40,033 --> 00:48:41,433 You think we're fools? 828 00:48:41,500 --> 00:48:44,700 So that's what you think? 829 00:48:45,300 --> 00:48:48,066 Yeah. That's right. 830 00:48:49,367 --> 00:48:50,300 Hey, don't! 831 00:49:02,066 --> 00:49:03,934 What is going on here? 832 00:49:04,400 --> 00:49:07,633 Hey, stop this now! Stop! 833 00:49:07,734 --> 00:49:09,700 What are you doing? Stop! 834 00:49:10,600 --> 00:49:13,266 Hey, Noda! Sawada! 835 00:49:13,333 --> 00:49:14,934 Stop this immediately. 836 00:49:15,567 --> 00:49:16,867 What is going on here? 837 00:49:21,767 --> 00:49:22,767 Hey, Noda! 838 00:49:26,266 --> 00:49:28,000 Sawada, what happened? 839 00:49:28,100 --> 00:49:29,467 Nothing. 840 00:49:30,667 --> 00:49:32,467 -Sawada! -Shin! 841 00:49:33,433 --> 00:49:35,433 This sucks! 842 00:50:03,500 --> 00:50:05,200 What happened between them? 843 00:50:08,200 --> 00:50:10,300 Miss Yamaguchi, phone call. 844 00:50:10,900 --> 00:50:11,867 Thank you. 845 00:50:14,333 --> 00:50:15,400 Yes? 846 00:50:17,734 --> 00:50:18,767 Minami? 847 00:50:20,300 --> 00:50:22,900 Hey, Shin! What's going on? 848 00:50:22,967 --> 00:50:24,266 This isn't like you. 849 00:50:36,867 --> 00:50:37,800 I'm sorry. 850 00:50:40,300 --> 00:50:42,533 They don't get us at all! 851 00:50:42,600 --> 00:50:43,967 They think we're friends? What a joke. 852 00:50:44,033 --> 00:50:45,567 Screw that! 853 00:50:47,667 --> 00:50:48,633 Ouch. 854 00:50:50,467 --> 00:50:52,033 RENT - SALES - RENOVATION 855 00:50:52,166 --> 00:50:53,300 What are you doing? 856 00:50:54,333 --> 00:50:55,633 Shut it, old man. 857 00:50:56,500 --> 00:50:58,000 Got a problem? 858 00:50:58,934 --> 00:51:00,867 You're those kids from Shirokin. 859 00:51:01,200 --> 00:51:01,934 Hey. 860 00:51:03,166 --> 00:51:05,033 So what? 861 00:51:05,734 --> 00:51:07,700 I need the police! Someone call the police! 862 00:51:07,800 --> 00:51:08,900 We better get outta here. 863 00:51:09,033 --> 00:51:10,767 Go. Quick! 864 00:51:26,500 --> 00:51:30,433 Police, at a time like this? 865 00:51:31,700 --> 00:51:33,133 I'm extremely sorry. 866 00:51:34,533 --> 00:51:37,000 They've got a bit too much energy, eh? 867 00:51:38,500 --> 00:51:42,800 They said they won't take it further if you show remorse. 868 00:51:43,633 --> 00:51:45,834 So I'll leave it to the school to handle this. 869 00:51:49,600 --> 00:51:52,066 You students better not show your faces at this school again. 870 00:51:54,700 --> 00:51:56,100 You're going to expel them? 871 00:51:56,166 --> 00:51:57,667 No, not this time. 872 00:51:58,834 --> 00:52:03,200 But they'd better all stay home until graduation day. 873 00:52:04,033 --> 00:52:05,100 Stay home? 874 00:52:05,800 --> 00:52:10,133 Yes, if they can promise me that, I'll let them graduate. 875 00:52:10,200 --> 00:52:14,467 Of course, they won't be able to attend the ceremony either. 876 00:52:16,133 --> 00:52:17,133 But, Vice Principal- 877 00:52:17,333 --> 00:52:20,700 I can't afford to have them act up on such a formal occasion. 878 00:52:23,066 --> 00:52:24,133 Please, wait. 879 00:52:24,367 --> 00:52:28,100 They ought to be grateful they even get their diplomas. 880 00:52:29,500 --> 00:52:30,500 Fine. 881 00:52:31,934 --> 00:52:32,934 I won't be there. 882 00:52:35,133 --> 00:52:36,633 Hey, Noda! 883 00:52:37,567 --> 00:52:38,300 You... 884 00:52:39,066 --> 00:52:40,700 Hey, hey. 885 00:52:41,300 --> 00:52:43,333 Let's just ask the vice principal again. 886 00:52:43,433 --> 00:52:44,934 You gotta be kidding me. 887 00:52:45,000 --> 00:52:47,633 I don't wanna go if I've got to beg for it. 888 00:52:47,700 --> 00:52:50,133 You've got to go to the ceremony. 889 00:52:50,667 --> 00:52:53,100 Why? Who cares? 890 00:52:53,200 --> 00:52:55,633 Yeah, we graduate anyway. 891 00:52:56,333 --> 00:52:57,400 That's not the point. 892 00:53:02,233 --> 00:53:03,667 You know that's wrong. 893 00:53:04,433 --> 00:53:09,600 Do you realize just how much Miss Yamaguchi worries about you all? 894 00:53:11,133 --> 00:53:12,467 Your friends are worried too. 895 00:53:22,333 --> 00:53:23,333 Friends? 896 00:53:24,400 --> 00:53:25,967 What friends? 897 00:53:30,300 --> 00:53:32,767 Minami gave up his place at university. 898 00:53:36,400 --> 00:53:37,533 Why? 899 00:53:38,300 --> 00:53:39,300 He... 900 00:53:39,800 --> 00:53:42,633 He studied so hard for that exam. 901 00:53:47,300 --> 00:53:48,667 He called me. 902 00:53:52,066 --> 00:53:54,266 His father's company went bankrupt. 903 00:54:00,533 --> 00:54:05,467 I could tell how shaken he was. 904 00:54:08,333 --> 00:54:13,266 But he didn't show it in his voice. 905 00:54:15,934 --> 00:54:17,800 He always looks forward. 906 00:54:21,367 --> 00:54:23,433 I understand how you all feel. 907 00:54:24,767 --> 00:54:29,934 You're frustrated and unhappy. 908 00:54:31,066 --> 00:54:37,900 But no one gets through this life without suffering at some point. 909 00:54:39,533 --> 00:54:41,600 It's the same for all of you. 910 00:54:46,233 --> 00:54:48,467 You're only 18 years old. 911 00:54:50,734 --> 00:54:56,767 You think exams and job hunting decide your future... 912 00:54:58,767 --> 00:55:00,333 but it's not that simple. 913 00:55:03,834 --> 00:55:06,967 You'll hesitate, struggle, 914 00:55:08,000 --> 00:55:12,000 falter, change direction and get back on track. 915 00:55:14,834 --> 00:55:16,934 Isn't that how we all live our lives? 916 00:55:20,734 --> 00:55:26,133 Isn't that how we find out how we want to live? 917 00:55:31,967 --> 00:55:37,066 So don't give up. Don't run away! 918 00:55:38,800 --> 00:55:42,200 Don't come up with your answer that easily. 919 00:55:51,467 --> 00:55:52,467 Let's go. 920 00:55:54,133 --> 00:55:55,133 Noda! 921 00:55:55,734 --> 00:55:58,233 Oishi! Shimazu! 922 00:56:14,000 --> 00:56:17,333 You'll hesitate, struggle, 923 00:56:18,333 --> 00:56:22,800 falter, change direction, and get back on track. 924 00:56:25,200 --> 00:56:27,333 Isn't that how we all live our lives? 925 00:56:44,967 --> 00:56:47,500 FIRST RANK 926 00:56:48,467 --> 00:56:50,433 SHIROKIN GAKUIN 927 00:57:03,100 --> 00:57:05,433 Your students are lucky. 928 00:57:08,600 --> 00:57:09,900 What do you mean? 929 00:57:11,066 --> 00:57:14,834 This is all my fault for being unreliable. 930 00:57:20,266 --> 00:57:21,567 You still don't get it. 931 00:57:23,834 --> 00:57:24,834 What? 932 00:57:27,400 --> 00:57:31,867 If someone has others who worry about them day and night, 933 00:57:33,000 --> 00:57:37,533 then that person can always move forward. 934 00:57:40,667 --> 00:57:43,433 They're not the kind of boys who don't understand how you feel. 935 00:57:45,500 --> 00:57:48,200 Don't your students understand well 936 00:57:49,934 --> 00:57:53,166 the kindness and pain we feel as humans? 937 00:58:00,867 --> 00:58:02,033 You may be right. 938 00:58:04,967 --> 00:58:09,567 They've all got hearts twice as big as anyone else. 939 00:58:21,533 --> 00:58:22,400 Yes? 940 00:58:24,300 --> 00:58:25,200 Vice Principal? 941 00:58:25,300 --> 00:58:27,967 Miss Yamaguchi, what the hell is going on? 942 00:58:29,133 --> 00:58:33,000 Sawada said he's not going to Waseda or Keio! 943 00:58:33,066 --> 00:58:34,066 Sawada said that? 944 00:58:35,867 --> 00:58:36,867 Sawada! 945 00:58:42,967 --> 00:58:45,667 The vice principal called me. He was extremely upset. 946 00:58:47,500 --> 00:58:48,500 Are you in trouble? 947 00:58:50,233 --> 00:58:52,500 No, not in trouble... 948 00:58:54,834 --> 00:58:58,767 Is there a reason why you made that decision? 949 00:59:04,166 --> 00:59:09,367 I've been so frustrated lately. 950 00:59:12,200 --> 00:59:16,567 So I ended up taking it out on Noda like that. 951 00:59:18,133 --> 00:59:22,367 I've been jealous of everyone. 952 00:59:22,533 --> 00:59:24,700 I want to go to art school. 953 00:59:25,333 --> 00:59:29,200 My dream is to become a designer and create my own brand one day. 954 00:59:29,300 --> 00:59:33,000 I'll turn it into a proper authentic Chinese restaurant. 955 00:59:33,100 --> 00:59:35,900 In the future, I want to get my architect's license, 956 00:59:36,567 --> 00:59:38,567 so I can build all your houses. 957 00:59:39,266 --> 00:59:43,600 All my friends have clear dreams. 958 00:59:46,767 --> 00:59:48,600 But I don't have a dream. 959 00:59:50,867 --> 00:59:52,934 Only to do what my father wants. 960 00:59:54,734 --> 00:59:57,700 Just study and pass entrance exams... 961 01:00:05,100 --> 01:00:06,100 Last night... 962 01:00:08,333 --> 01:00:10,333 was the first time I bowed to my father. 963 01:00:12,433 --> 01:00:17,266 I told him I'm not going to university and asked him to forgive me. 964 01:00:21,767 --> 01:00:26,133 He just said, "I understand." 965 01:00:29,667 --> 01:00:31,734 I was prepared to put up a fight, 966 01:00:33,266 --> 01:00:34,934 but he just accepted it. 967 01:00:35,834 --> 01:00:37,200 So much for a confrontation. 968 01:00:41,834 --> 01:00:43,367 He sounds like a great father. 969 01:00:46,166 --> 01:00:47,266 Yeah? 970 01:00:50,367 --> 01:00:52,967 What will you do after you graduate? 971 01:00:56,266 --> 01:01:00,200 There's a job opening in Africa to build an elementary school. 972 01:01:03,100 --> 01:01:05,967 I won't get paid, but I'll get three meals a day. 973 01:01:07,000 --> 01:01:12,033 Or they have other jobs too, like digging wells and stuff. 974 01:01:14,467 --> 01:01:15,767 So, volunteering? 975 01:01:17,600 --> 01:01:19,100 Not as impressive as that. 976 01:01:21,800 --> 01:01:24,066 I just want to go somewhere I haven't been, 977 01:01:25,400 --> 01:01:27,967 and do something I've never done. 978 01:01:30,333 --> 01:01:31,367 I see. 979 01:01:32,266 --> 01:01:37,433 Maybe then I'll find what I really want to do. 980 01:01:39,900 --> 01:01:41,667 Then again, maybe I won't. 981 01:01:42,934 --> 01:01:44,934 You will. You're capable of anything. 982 01:01:48,533 --> 01:01:53,700 As long as you keep facing forward and keep searching for something. 983 01:01:57,600 --> 01:01:58,767 I remember your words. 984 01:02:03,667 --> 01:02:07,900 Life cannot be decided on so easily. 985 01:02:09,834 --> 01:02:11,700 You never know how it's going to turn out. 986 01:02:13,500 --> 01:02:15,000 So you have to keep trying. 987 01:02:16,767 --> 01:02:18,133 What you said then... 988 01:02:19,166 --> 01:02:23,200 I finally understand it. 989 01:02:28,567 --> 01:02:29,667 Sawada... 990 01:02:31,700 --> 01:02:32,700 But... 991 01:02:35,500 --> 01:02:37,533 you only get one graduation day. 992 01:02:39,266 --> 01:02:40,033 I... 993 01:02:42,734 --> 01:02:48,800 really wanted to graduate with all of my friends. 994 01:02:56,734 --> 01:02:58,967 OEDO FAMILY 995 01:02:59,233 --> 01:03:01,600 How about a drink? 996 01:03:09,200 --> 01:03:12,500 Are your students still on bad terms with each other? 997 01:03:19,000 --> 01:03:23,000 They said they're not coming to the graduation ceremony. 998 01:03:24,500 --> 01:03:25,633 That so? 999 01:03:28,600 --> 01:03:32,300 Humans can be stupid sometimes. 1000 01:03:32,367 --> 01:03:36,000 They forget what is really important to them. 1001 01:03:38,433 --> 01:03:40,967 They get distracted by trivial things. 1002 01:03:44,400 --> 01:03:45,734 Trivial things? 1003 01:03:45,834 --> 01:03:46,900 Oh, yes. 1004 01:03:47,734 --> 01:03:50,900 They get caught up in their pride and appearances. 1005 01:03:52,767 --> 01:03:55,867 The trouble with it is, 1006 01:03:56,700 --> 01:03:59,667 you can't get rid of those things by yourself. 1007 01:04:01,166 --> 01:04:04,266 I certainly wasn't capable of it. 1008 01:04:10,133 --> 01:04:11,400 If I had been capable 1009 01:04:12,700 --> 01:04:15,667 of accepting the man your mother wanted to be with, 1010 01:04:15,734 --> 01:04:17,834 she wouldn't have disappeared with him forever. 1011 01:04:19,200 --> 01:04:26,000 We wouldn't have ended up never seeing each other again. 1012 01:04:31,100 --> 01:04:32,100 Kumiko... 1013 01:04:34,800 --> 01:04:40,967 you mustn't let your students end up feeling like I do. 1014 01:04:44,033 --> 01:04:45,100 Grandpa. 1015 01:04:51,500 --> 01:04:52,567 Thank you. 1016 01:04:57,400 --> 01:04:59,433 Fight on. 1017 01:05:00,900 --> 01:05:02,166 Yo! 1018 01:05:04,233 --> 01:05:07,500 I'm thinking of wearing a bodycon outfit for the graduation ceremony. 1019 01:05:07,567 --> 01:05:08,567 What do you think? 1020 01:05:09,367 --> 01:05:12,467 Sheesh, I'm scared just thinking of you in a bodycon. 1021 01:05:12,533 --> 01:05:14,133 Scared? That's rude. 1022 01:05:14,200 --> 01:05:15,734 I look great in it. 1023 01:05:16,500 --> 01:05:19,100 The game center is fun, but so is graduation. 1024 01:05:21,467 --> 01:05:25,133 Miss Fujiyama said she's going to wear a mini skirt. 1025 01:05:25,233 --> 01:05:27,533 -Hang out with us. -Wait. 1026 01:05:27,633 --> 01:05:28,834 What the hell? 1027 01:05:32,500 --> 01:05:35,033 I caught you. Fools. 1028 01:05:36,700 --> 01:05:38,233 Wait a sec. 1029 01:05:38,667 --> 01:05:41,734 I'll tell you 100 different ways to get girls. 1030 01:05:42,734 --> 01:05:44,667 Will you come to graduation? 1031 01:05:48,967 --> 01:05:50,300 I'll be waiting! 1032 01:05:56,100 --> 01:05:57,233 You've got to come. 1033 01:05:59,367 --> 01:06:02,300 You've all got to graduate together. 1034 01:06:09,133 --> 01:06:11,600 It's finally graduation tomorrow. 1035 01:06:12,667 --> 01:06:14,867 I wonder what'll happen to Class 3D. 1036 01:06:20,967 --> 01:06:22,166 -Matsudaira. -What? 1037 01:06:25,633 --> 01:06:28,600 You... Why are you in a hurry? 1038 01:06:28,667 --> 01:06:30,200 Well... 1039 01:06:31,567 --> 01:06:33,100 -Excuse me. -Hey. 1040 01:06:34,066 --> 01:06:35,800 I'm not hiding anything! 1041 01:06:39,500 --> 01:06:42,633 So you are hiding something? 1042 01:06:44,934 --> 01:06:46,233 Yeah. 1043 01:07:04,033 --> 01:07:06,166 If you've got something to do, get it over with. 1044 01:07:06,667 --> 01:07:08,166 We're busy, yeah? 1045 01:07:11,834 --> 01:07:13,400 I wanted to say sorry. 1046 01:07:16,467 --> 01:07:19,000 Whatever. Is that it? 1047 01:07:22,000 --> 01:07:25,734 We want you to come tomorrow. 1048 01:07:27,266 --> 01:07:30,200 You called us here just for that? 1049 01:07:31,467 --> 01:07:33,834 We want to graduate with everyone! 1050 01:07:34,633 --> 01:07:37,100 How long are you gonna pretend we're friends? 1051 01:07:37,700 --> 01:07:41,667 I'm getting sick of your childish crap. 1052 01:07:44,700 --> 01:07:46,867 -Who you calling childish? -Stop it. 1053 01:07:49,066 --> 01:07:51,200 We want to get our diplomas together. 1054 01:07:51,300 --> 01:07:53,667 Does it really matter? 1055 01:07:53,767 --> 01:07:55,700 We told you we're not going. 1056 01:07:55,800 --> 01:07:56,767 Quiet! 1057 01:07:59,600 --> 01:08:01,567 We said we'd graduate together. 1058 01:08:02,133 --> 01:08:03,433 We promised. 1059 01:08:04,066 --> 01:08:08,200 Graduation is the last day 3D gets to be together. 1060 01:08:08,266 --> 01:08:09,367 Who cares? 1061 01:08:09,467 --> 01:08:11,767 I've got plans tomorrow. 1062 01:08:11,834 --> 01:08:12,934 Oh, come on. 1063 01:08:13,033 --> 01:08:16,200 Shin, it's over. Let it go. 1064 01:08:16,266 --> 01:08:17,400 I won't let it go! 1065 01:08:22,233 --> 01:08:23,200 Hey! 1066 01:08:28,633 --> 01:08:29,834 What's going on? 1067 01:08:32,100 --> 01:08:33,467 Nothing. 1068 01:08:35,100 --> 01:08:37,500 Hey, wait. 1069 01:08:41,967 --> 01:08:47,033 Do you really want to leave things like this between you and your classmates? 1070 01:08:48,967 --> 01:08:52,500 You're sure you want to go your separate ways like this, 1071 01:08:53,367 --> 01:08:54,867 with all this bitterness between you? 1072 01:08:54,934 --> 01:08:57,000 Is that really what you want? 1073 01:08:57,066 --> 01:08:59,300 We're going our separate ways anyway, so who gives a crap? 1074 01:08:59,400 --> 01:09:03,700 What about the bond you've created as a class? 1075 01:09:03,800 --> 01:09:05,500 What bond? 1076 01:09:05,567 --> 01:09:08,200 We're nothing more than high school classmates. 1077 01:09:11,834 --> 01:09:12,700 Nothing more than? 1078 01:09:13,200 --> 01:09:16,567 Once we graduate, it's "See ya forever." 1079 01:09:19,066 --> 01:09:19,934 You're wrong. 1080 01:09:20,000 --> 01:09:21,000 Yankumi! 1081 01:09:23,233 --> 01:09:24,133 Forget it. 1082 01:09:24,367 --> 01:09:27,734 No one is going to agree. 1083 01:09:29,100 --> 01:09:30,200 You... 1084 01:09:31,400 --> 01:09:33,033 Everyone's different anyway. 1085 01:09:33,934 --> 01:09:36,433 The way we live, the way we think... It's totally different. 1086 01:09:37,100 --> 01:09:38,533 We can't hang out forever. 1087 01:09:40,600 --> 01:09:41,467 Noda... 1088 01:09:41,567 --> 01:09:43,934 We just went to the same school for three years. 1089 01:09:45,066 --> 01:09:48,333 Stop trying to force friendship on us! 1090 01:10:15,533 --> 01:10:16,500 Noda. 1091 01:10:17,300 --> 01:10:20,333 These are your friends right here, aren't they? 1092 01:10:21,266 --> 01:10:25,133 These are the friends you can trust with all your heart! 1093 01:10:28,233 --> 01:10:32,033 Do you want to lose treasures of a lifetime 1094 01:10:32,100 --> 01:10:35,000 just because you're too stubborn to get over petty differences? 1095 01:10:46,734 --> 01:10:49,667 So, what do you say? 1096 01:10:58,133 --> 01:10:59,633 What about you lot, huh? 1097 01:11:09,300 --> 01:11:13,667 When Noda didn't know what to do... 1098 01:11:16,467 --> 01:11:18,900 you all came together to help him. 1099 01:11:24,500 --> 01:11:26,767 When Sawada was in trouble, 1100 01:11:28,433 --> 01:11:31,400 everyone rushed to come and support him. 1101 01:11:36,367 --> 01:11:39,166 When I nearly lost my job... 1102 01:11:41,300 --> 01:11:44,567 you all came to save me! 1103 01:11:49,633 --> 01:11:54,000 I'm only here today because you were there for me then. 1104 01:11:56,734 --> 01:11:59,633 We've climbed over so many hurdles together. 1105 01:12:03,767 --> 01:12:08,700 If that's not friendship, I don't know what is. 1106 01:12:14,734 --> 01:12:16,667 I saw Minami today. 1107 01:12:23,900 --> 01:12:28,166 Why do you think he lied about Australia? 1108 01:12:29,467 --> 01:12:31,533 His father's company went bankrupt. 1109 01:12:32,900 --> 01:12:35,233 He couldn't afford to come on the grad trip. 1110 01:12:37,467 --> 01:12:39,867 But he didn't want to make us worry. 1111 01:12:40,800 --> 01:12:43,300 He wanted us to enjoy the trip. 1112 01:12:46,767 --> 01:12:48,166 Can't you understand that? 1113 01:12:50,166 --> 01:12:51,333 You still don't understand? 1114 01:12:53,166 --> 01:12:55,000 You still don't get it? 1115 01:12:55,600 --> 01:12:56,600 Do you? 1116 01:13:00,066 --> 01:13:04,033 He values us as close friends. 1117 01:13:06,433 --> 01:13:12,533 Minami still thinks we will all be together at graduation tomorrow. 1118 01:13:16,867 --> 01:13:18,433 But you... 1119 01:13:20,633 --> 01:13:21,734 Noda! 1120 01:13:25,967 --> 01:13:27,300 Shut up! 1121 01:14:28,767 --> 01:14:30,667 GOOD LUCK AT GRADUATION TOMORROW WAKABA 1122 01:15:28,433 --> 01:15:31,033 KARAOKE 1123 01:15:44,467 --> 01:15:46,967 There's no way I can go now. 1124 01:15:55,200 --> 01:15:56,200 Yeah? 1125 01:16:00,533 --> 01:16:02,767 GRADUATION SHIROKIN GAKUIN 1126 01:16:05,500 --> 01:16:06,800 What's up! 1127 01:16:07,867 --> 01:16:09,200 Minami! 1128 01:16:09,266 --> 01:16:10,333 You're back! 1129 01:16:10,400 --> 01:16:12,567 Hey, you got chubby again, huh? 1130 01:16:16,100 --> 01:16:17,934 They're really not coming. 1131 01:16:18,600 --> 01:16:19,600 Yeah. 1132 01:16:32,533 --> 01:16:34,934 Miss Ya- Yamaguchi. 1133 01:16:44,867 --> 01:16:47,333 I'm so sorry I'm late. 1134 01:16:47,633 --> 01:16:50,500 What are you wearing? Today's the graduation ceremony. 1135 01:16:52,100 --> 01:16:57,333 This is what I've worn when teaching my students all year. 1136 01:16:57,633 --> 01:17:00,066 But it's graduation! 1137 01:17:00,133 --> 01:17:02,233 This is what Miss Yamaguchi is all about. 1138 01:17:05,367 --> 01:17:08,200 Your students will be happy to see you like that. 1139 01:17:08,834 --> 01:17:12,567 It doesn't matter what you wear to graduation, right, Miss Yamaguchi? 1140 01:17:12,633 --> 01:17:15,500 What's important is that you confidently send your students out into the world. 1141 01:17:17,667 --> 01:17:18,767 Yes. 1142 01:17:20,700 --> 01:17:23,000 This is bad. 1143 01:17:24,300 --> 01:17:26,734 Hishiyama Construction called. 1144 01:17:26,800 --> 01:17:30,367 They said Uchiyama's job offer has been revoked. 1145 01:17:35,900 --> 01:17:37,133 They went back on their offer? 1146 01:17:38,000 --> 01:17:39,133 Why would they do that? 1147 01:17:39,967 --> 01:17:42,300 The signboard Noda and that lot destroyed 1148 01:17:43,100 --> 01:17:45,433 belonged to a good customer of the company. 1149 01:17:48,500 --> 01:17:49,500 What are you doing? 1150 01:17:51,400 --> 01:17:56,800 They said they don't want someone from the same school. 1151 01:17:57,667 --> 01:17:59,400 No way! 1152 01:17:59,700 --> 01:18:01,600 I won't let them get away with this. 1153 01:18:04,667 --> 01:18:05,667 Where's Uchiyama? 1154 01:18:09,033 --> 01:18:10,033 Is it true? 1155 01:18:12,367 --> 01:18:13,367 What? 1156 01:18:14,467 --> 01:18:15,767 So you already knew? 1157 01:18:17,266 --> 01:18:19,967 But don't say anything to the others. 1158 01:18:21,166 --> 01:18:22,166 It doesn't matter. 1159 01:18:25,300 --> 01:18:30,100 If it had been anyone else, I'd go totally mess 'em up. 1160 01:18:32,433 --> 01:18:34,400 But they're my friends. 1161 01:18:37,500 --> 01:18:39,934 -Hey, Yankumi! -Yankumi! 1162 01:18:42,834 --> 01:18:44,333 Think I'm gonna let this go? 1163 01:18:52,033 --> 01:18:53,934 GRADUATION HALL SHIROKIN GAKUIN 1164 01:19:01,266 --> 01:19:03,867 Hey. You. Where are you going? 1165 01:19:04,033 --> 01:19:05,867 It's the graduation ceremony! 1166 01:19:05,934 --> 01:19:06,934 Kuma! 1167 01:19:17,000 --> 01:19:19,100 SHIROKIN GAKUIN GRADUATION 1168 01:19:22,934 --> 01:19:24,467 HISHIYAMA CONSTRUCTION 1169 01:19:32,467 --> 01:19:36,100 Please, will you give Uchiyama back his job offer? 1170 01:19:37,266 --> 01:19:39,233 It was our fault. 1171 01:19:39,567 --> 01:19:41,667 It had nothing to do with him! 1172 01:19:41,734 --> 01:19:43,200 It doesn't matter what you say. 1173 01:19:44,133 --> 01:19:48,533 We can't employ the friend of such violent students. 1174 01:19:49,533 --> 01:19:53,533 We might be a bunch of screw-ups, 1175 01:19:55,066 --> 01:19:56,667 but Uchiyama is different. 1176 01:19:57,600 --> 01:20:00,834 He loves his parents more than anyone. 1177 01:20:01,433 --> 01:20:04,266 He wants to work so his mom can live a comfortable life. 1178 01:20:04,333 --> 01:20:07,667 He said he'd do his best to learn a vocation and become a carpenter. 1179 01:20:07,767 --> 01:20:10,633 He always puts his friends before himself. 1180 01:20:11,033 --> 01:20:13,967 He might talk like crap, but he has a good heart. 1181 01:20:14,066 --> 01:20:15,734 Please give him another chance! 1182 01:20:16,433 --> 01:20:17,800 We're begging you! 1183 01:20:18,867 --> 01:20:20,100 Please! 1184 01:20:21,700 --> 01:20:25,100 Today is your graduation, isn't it? 1185 01:20:26,367 --> 01:20:28,333 And yet, you still came all this way? 1186 01:20:30,433 --> 01:20:32,133 Because we're his friends. 1187 01:20:35,767 --> 01:20:39,400 We're here because we're his friends. 1188 01:20:49,834 --> 01:20:52,166 Please reconsider. I'm begging you! 1189 01:20:53,100 --> 01:20:54,300 Please, sir! 1190 01:21:11,533 --> 01:21:13,767 -Please. -Please. 1191 01:21:13,867 --> 01:21:15,700 Uchiyama's future depends on it. 1192 01:21:15,800 --> 01:21:16,967 Please. 1193 01:21:17,066 --> 01:21:18,567 Please reconsider. 1194 01:21:21,400 --> 01:21:22,400 Please! 1195 01:21:23,233 --> 01:21:24,367 Please! 1196 01:21:30,867 --> 01:21:31,934 Finally... 1197 01:21:34,233 --> 01:21:36,166 Finally, everyone is together. 1198 01:21:36,934 --> 01:21:38,033 Uchiyama... 1199 01:21:40,200 --> 01:21:41,300 care to explain? 1200 01:21:43,567 --> 01:21:46,066 I'll work so hard at this job. 1201 01:21:47,667 --> 01:21:51,133 No matter how hard it is, I won't give up. 1202 01:21:53,000 --> 01:21:54,000 So... 1203 01:21:55,967 --> 01:21:57,066 please reconsider. 1204 01:21:58,100 --> 01:21:59,734 Please reconsider. 1205 01:22:12,166 --> 01:22:13,100 Mr. Washio. 1206 01:22:13,200 --> 01:22:14,734 -Yes? -Where's the principal? 1207 01:22:14,800 --> 01:22:17,166 I haven't seen him. 1208 01:22:18,033 --> 01:22:20,133 Is he caught up in a conversation somewhere? 1209 01:22:22,633 --> 01:22:23,834 You win. 1210 01:22:27,400 --> 01:22:28,433 Uchiyama... 1211 01:22:30,633 --> 01:22:31,633 I'm counting on you. 1212 01:22:32,934 --> 01:22:33,934 Great. 1213 01:22:34,600 --> 01:22:36,100 You did it! 1214 01:22:41,367 --> 01:22:42,367 Ucchi... 1215 01:22:47,066 --> 01:22:48,066 Everyone... 1216 01:23:13,467 --> 01:23:14,467 Hey! 1217 01:23:16,400 --> 01:23:19,200 Let's go back to graduation! 1218 01:23:26,100 --> 01:23:28,700 They're still not here. 1219 01:23:28,767 --> 01:23:29,900 Principal! 1220 01:23:30,533 --> 01:23:32,066 What's the hold up? 1221 01:23:32,133 --> 01:23:34,066 We're just waiting a little longer. 1222 01:23:34,467 --> 01:23:35,700 We can't wait anymore. 1223 01:23:47,166 --> 01:23:49,333 We will now present the diplomas. 1224 01:23:50,934 --> 01:23:52,500 Class 3A. 1225 01:24:00,800 --> 01:24:02,100 Come on! 1226 01:24:02,667 --> 01:24:04,100 We won't make it! 1227 01:24:05,500 --> 01:24:07,166 Congratulations on your graduation. 1228 01:24:20,100 --> 01:24:21,734 Class 3B. 1229 01:24:33,433 --> 01:24:34,467 Wait! 1230 01:24:37,767 --> 01:24:39,767 Class 3C. 1231 01:24:55,934 --> 01:24:57,100 Go! 1232 01:25:11,667 --> 01:25:17,934 Well, due to unforeseen circumstances, Class 3D are absent. 1233 01:25:18,633 --> 01:25:20,800 Looks like they're out of time. 1234 01:25:21,667 --> 01:25:26,667 Then, all diplomas have been handed out. 1235 01:25:27,467 --> 01:25:28,867 So, next- 1236 01:25:52,066 --> 01:25:53,100 What's the meaning of this? 1237 01:25:53,467 --> 01:25:54,633 Please excuse us. 1238 01:25:55,333 --> 01:25:57,900 Get out of here. You'll get your diplomas later. 1239 01:25:58,000 --> 01:25:59,467 Class 3D. 1240 01:26:01,633 --> 01:26:03,967 Class 3D. 1241 01:26:09,567 --> 01:26:10,567 Yes! 1242 01:26:11,734 --> 01:26:13,533 Quickly, line up. 1243 01:26:14,900 --> 01:26:16,066 Hurry. 1244 01:26:16,567 --> 01:26:18,266 GRADUATION DIPLOMA SHIROKIN GAKUIN 1245 01:26:18,533 --> 01:26:21,633 This diploma shows that you've completed your journey here at our school 1246 01:26:21,867 --> 01:26:26,367 and stands as a proud symbol of your graduation. 1247 01:26:26,900 --> 01:26:28,533 On March 7, 2003, 1248 01:26:28,900 --> 01:26:32,600 presented by Gonzou Shirakawa, Principal at Shirokin Gakuin. 1249 01:26:42,333 --> 01:26:45,033 Congratulations on your graduation! 1250 01:27:06,600 --> 01:27:10,533 Time for a speech from the chosen representative, 1251 01:27:10,600 --> 01:27:13,200 Shin Sawada of Class 3D. 1252 01:27:17,200 --> 01:27:18,200 Sawada... 1253 01:27:20,700 --> 01:27:21,767 you're to read this. 1254 01:27:21,834 --> 01:27:23,767 I don't suppose you've prepared anything. 1255 01:27:35,200 --> 01:27:36,200 I... 1256 01:27:37,867 --> 01:27:39,700 can never trust teachers. 1257 01:27:40,667 --> 01:27:43,233 Schools are really all the same. 1258 01:27:44,867 --> 01:27:46,033 That's what I thought. 1259 01:27:48,467 --> 01:27:49,767 But I was wrong. 1260 01:27:53,133 --> 01:27:54,333 Here at this school, 1261 01:27:56,066 --> 01:27:57,533 although only one, 1262 01:27:59,000 --> 01:28:01,000 there was a teacher I could trust. 1263 01:28:02,567 --> 01:28:03,800 Here, 1264 01:28:05,567 --> 01:28:07,367 I found true friends. 1265 01:28:10,834 --> 01:28:12,667 We got in serious fights together, 1266 01:28:14,066 --> 01:28:15,734 we were fools together... 1267 01:28:17,600 --> 01:28:19,000 and we cried together. 1268 01:28:20,200 --> 01:28:21,400 We were real friends. 1269 01:28:24,433 --> 01:28:25,700 I have friends 1270 01:28:27,467 --> 01:28:29,233 that I would rather take punches 1271 01:28:30,100 --> 01:28:31,934 and go down together with 1272 01:28:33,300 --> 01:28:34,734 than win on my own. 1273 01:28:42,767 --> 01:28:44,233 I hope... 1274 01:28:45,934 --> 01:28:48,033 that we stay friends for life. 1275 01:28:50,100 --> 01:28:52,433 We might be on different paths now, 1276 01:28:54,367 --> 01:28:56,467 but stuff like that doesn't matter. 1277 01:28:58,000 --> 01:28:59,700 We're friends no matter what. 1278 01:29:07,467 --> 01:29:09,133 I didn't know that graduating... 1279 01:29:11,133 --> 01:29:12,900 would make me so sad. 1280 01:29:15,333 --> 01:29:16,567 From tomorrow, 1281 01:29:18,333 --> 01:29:20,433 I can no longer go through Shirokin's gates, 1282 01:29:21,967 --> 01:29:24,333 or into the messy 3D classroom, 1283 01:29:26,300 --> 01:29:28,467 or listen to Yankumi scolding us. 1284 01:29:31,800 --> 01:29:33,800 When I think about losing those things... 1285 01:29:37,133 --> 01:29:38,700 I can't bear how sad it makes me. 1286 01:29:41,800 --> 01:29:42,800 But... 1287 01:29:43,633 --> 01:29:47,867 I'm sure we'll meet all kinds of people. 1288 01:29:52,834 --> 01:29:54,433 We'll meet all sorts of people... 1289 01:29:56,667 --> 01:29:58,400 and learn all sorts of stuff. 1290 01:30:03,567 --> 01:30:07,367 The one who taught us that those things are important... 1291 01:30:11,567 --> 01:30:12,834 was Yankumi. 1292 01:30:37,166 --> 01:30:38,300 Yankumi... 1293 01:30:45,300 --> 01:30:46,100 Thank you. 1294 01:30:46,567 --> 01:30:47,433 Thank you. 1295 01:30:47,900 --> 01:30:48,767 Thank you. 1296 01:30:49,200 --> 01:30:50,100 Thank you. 1297 01:30:50,500 --> 01:30:51,433 Thank you. 1298 01:30:51,867 --> 01:30:53,233 Thank you! 1299 01:30:58,233 --> 01:30:59,400 You boys... 1300 01:31:05,000 --> 01:31:06,300 We promise... 1301 01:31:08,000 --> 01:31:10,400 to take the memories of all those we met here 1302 01:31:11,734 --> 01:31:14,066 and all the knowledge we have learned 1303 01:31:15,400 --> 01:31:19,533 as proud graduates of Shirokin Gakuin. 1304 01:31:21,934 --> 01:31:23,266 We promise to look forward... 1305 01:31:25,734 --> 01:31:27,900 and live each day to its fullest. 1306 01:31:31,266 --> 01:31:32,533 For these past three years... 1307 01:31:37,700 --> 01:31:38,967 thank you so much. 1308 01:32:33,567 --> 01:32:36,266 Don't cry. You're not crying. 1309 01:32:38,266 --> 01:32:39,300 You've got this. 1310 01:32:46,700 --> 01:32:48,233 We got you! 1311 01:32:48,834 --> 01:32:50,333 She never learns. 1312 01:32:54,567 --> 01:32:55,834 You boys! 1313 01:32:59,033 --> 01:33:00,700 GRATE GRADUATION! 1314 01:33:02,266 --> 01:33:04,400 Sorry, who never learns? 1315 01:33:04,467 --> 01:33:05,433 GRATE 1316 01:33:06,633 --> 01:33:09,400 I'm really gonna lose it. 1317 01:33:35,400 --> 01:33:36,400 Yankumi... 1318 01:33:47,500 --> 01:33:48,600 I'm afraid... 1319 01:33:53,734 --> 01:33:57,834 I scolded you too much, 1320 01:33:58,900 --> 01:34:00,266 about what it means to fight, 1321 01:34:02,100 --> 01:34:04,800 and what it means to be friends. 1322 01:34:09,767 --> 01:34:10,767 But, 1323 01:34:11,934 --> 01:34:12,934 truthfully, 1324 01:34:14,300 --> 01:34:16,734 it was all trial and error. 1325 01:34:18,567 --> 01:34:19,633 I never... 1326 01:34:20,834 --> 01:34:25,734 never had total confidence in what I was doing. 1327 01:34:30,867 --> 01:34:31,867 But... 1328 01:34:35,800 --> 01:34:38,300 you taught me. 1329 01:34:42,033 --> 01:34:43,734 When I face you with everything I got, 1330 01:34:45,300 --> 01:34:46,967 you respond to me. 1331 01:34:53,600 --> 01:34:54,967 Boys like you... 1332 01:34:57,200 --> 01:34:58,967 who go straight for what they want... 1333 01:35:01,400 --> 01:35:02,700 like honest fools 1334 01:35:03,834 --> 01:35:05,200 are a rare find. 1335 01:35:07,233 --> 01:35:10,266 As a teacher, I'm sure I'll face more challenges ahead, 1336 01:35:12,166 --> 01:35:14,900 but that's exactly why... 1337 01:35:19,166 --> 01:35:20,533 I'm so happy... 1338 01:35:22,834 --> 01:35:24,333 you were my first students. 1339 01:35:28,633 --> 01:35:29,834 I believe that... 1340 01:35:32,033 --> 01:35:33,900 I believe that with all my heart. 1341 01:35:42,266 --> 01:35:45,500 Thank you, all of you. 1342 01:35:55,467 --> 01:35:59,934 My time as your teacher ends today. 1343 01:36:02,700 --> 01:36:03,834 As your teacher, 1344 01:36:05,166 --> 01:36:07,033 there's one more thing I must tell you. 1345 01:36:11,467 --> 01:36:12,934 No matter how far away you live 1346 01:36:14,500 --> 01:36:15,967 or how long until you meet again, 1347 01:36:17,633 --> 01:36:19,200 friendship... 1348 01:36:22,333 --> 01:36:23,667 is for life. 1349 01:36:26,033 --> 01:36:29,900 Please don't forget that. 1350 01:36:53,200 --> 01:36:54,200 Yankumi. 1351 01:37:03,166 --> 01:37:06,533 I decided to work while I go to night school. 1352 01:37:09,633 --> 01:37:11,467 Good luck, Minami. 1353 01:37:11,567 --> 01:37:15,000 I'm definitely getting into art school next year. 1354 01:37:17,100 --> 01:37:19,166 I'm sure you'll do it, Noda. 1355 01:37:19,266 --> 01:37:21,600 Make sure you come try my ramen. 1356 01:37:22,734 --> 01:37:26,033 I know you'll only make the best, Kuma. 1357 01:37:26,233 --> 01:37:28,900 If you get lonely, you can always call me. 1358 01:37:30,000 --> 01:37:32,000 Take care of your mom, Uchiyama. 1359 01:37:33,166 --> 01:37:34,166 Yankumi... 1360 01:37:36,734 --> 01:37:41,500 you said your teaching comes to an end today. 1361 01:37:43,300 --> 01:37:47,867 But you'll always be our teacher. 1362 01:37:50,867 --> 01:37:51,800 Always. 1363 01:37:54,367 --> 01:37:55,367 For life. 1364 01:38:15,533 --> 01:38:16,533 You... 1365 01:38:19,066 --> 01:38:20,900 Ready? 1366 01:38:20,967 --> 01:38:23,300 Cheese! 1367 01:38:39,667 --> 01:38:40,934 Goodbye! 1368 01:38:41,667 --> 01:38:43,467 Come show your faces sometime! 1369 01:38:43,567 --> 01:38:46,133 -Yankumi! -Bye! 1370 01:38:47,633 --> 01:38:49,000 Take care! 1371 01:38:54,433 --> 01:38:55,500 Bye-bye! 1372 01:38:59,700 --> 01:39:00,700 BRING IT ON, YANKUMI IT'S AMAZING 1373 01:39:26,767 --> 01:39:27,767 Kumiko! 1374 01:39:28,600 --> 01:39:29,867 Wait there. 1375 01:39:33,834 --> 01:39:35,200 I'm off! 1376 01:39:35,266 --> 01:39:36,300 Take care. 1377 01:39:38,834 --> 01:39:40,300 A new semester begins today. 1378 01:39:41,066 --> 01:39:42,367 Yes. 1379 01:39:42,433 --> 01:39:44,266 I wonder what kind of students they'll be. 1380 01:39:44,600 --> 01:39:45,467 It's exciting. 1381 01:39:46,467 --> 01:39:47,967 -Yep. -Kumiko, 1382 01:39:49,433 --> 01:39:51,400 if you need anything, 1383 01:39:52,367 --> 01:39:56,266 just remember, I'm always by your side. 1384 01:39:59,300 --> 01:40:00,667 Don't ever forge- 1385 01:40:00,734 --> 01:40:02,266 Mr. Shinohara, 1386 01:40:02,367 --> 01:40:05,233 do you want to go see a movie together? 1387 01:40:05,300 --> 01:40:06,433 I'd love to. 1388 01:40:07,800 --> 01:40:08,800 Really? 1389 01:40:12,166 --> 01:40:13,567 SCHOOL ENTRANCE CEREMONY 1390 01:40:13,633 --> 01:40:16,433 Now that I'm principal here, 1391 01:40:17,000 --> 01:40:20,700 no matter what it takes, the only way is up! 1392 01:40:21,400 --> 01:40:26,100 The ratio of acceptance at national and famous private universities is up! 1393 01:40:26,333 --> 01:40:29,300 Up, up... I wish he'd just shut up. 1394 01:40:29,700 --> 01:40:31,300 You're in charge of third years this year? 1395 01:40:31,867 --> 01:40:33,900 My stomach's been hurting since this morning. 1396 01:40:34,200 --> 01:40:36,667 There's such a cutie in the new class. 1397 01:40:36,767 --> 01:40:38,700 Calm down. 1398 01:40:38,800 --> 01:40:41,300 Will you two be quiet? 1399 01:40:42,333 --> 01:40:43,567 -Miss Yamaguchi. -Yes? 1400 01:40:43,800 --> 01:40:44,667 Are you listening? 1401 01:40:45,033 --> 01:40:46,333 Me? But... 1402 01:40:49,767 --> 01:40:50,567 Sorry. 1403 01:41:00,600 --> 01:41:02,967 Fight on. 1404 01:41:05,233 --> 01:41:06,433 Morning. 1405 01:41:18,166 --> 01:41:21,100 Okay, quiet down. 1406 01:41:25,767 --> 01:41:28,133 I said be quiet! 1407 01:41:32,533 --> 01:41:35,300 Now listen up and listen well. 1408 01:41:36,500 --> 01:41:41,367 When someone is speaking, it's polite to be quiet and listen. 1409 01:41:43,767 --> 01:41:47,233 I'll be taking care of you for three years from today. 1410 01:41:48,900 --> 01:41:51,166 No matter what it takes, I'll pull you up. 1411 01:41:52,834 --> 01:41:55,600 I'll make sure you all graduate together. 1412 01:42:07,000 --> 01:42:09,700 Well then, let's begin our lesson. 95140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.