Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,280 --> 00:02:01,024
Do you know where you are?
2
00:02:01,241 --> 00:02:02,237
No.
3
00:02:03,076 --> 00:02:04,700
It's changed too much.
4
00:02:36,943 --> 00:02:38,437
So, change the tire.
5
00:02:40,238 --> 00:02:42,147
I'll help you change the tire.
6
00:03:03,136 --> 00:03:05,342
- Are we at the hotel?
- A flat tire.
7
00:03:36,252 --> 00:03:38,162
Now do you know where you are?
8
00:03:38,546 --> 00:03:39,922
In Paris.
9
00:04:16,209 --> 00:04:17,869
- Good morning.
- Good morning.
10
00:04:17,961 --> 00:04:20,368
- Reservations for Walker.
- Walker?
11
00:04:23,508 --> 00:04:24,671
Please sign.
12
00:04:25,510 --> 00:04:27,218
May I have your passports?
13
00:04:40,984 --> 00:04:44,187
Would you be kind enough
to hold the doctor's calls?
14
00:04:44,863 --> 00:04:46,238
Certainly, madam.
15
00:05:08,261 --> 00:05:09,636
- May I?
- Please.
16
00:05:11,473 --> 00:05:16,384
"Please confirm luncheon at the Jules
Verne in the Eiffel Tower today at 1:00.
17
00:05:16,478 --> 00:05:18,601
"Regards, Dr. Maurice Alembert.
18
00:05:19,105 --> 00:05:21,775
"Numero: 45-84-32-53."
19
00:05:29,699 --> 00:05:31,075
This way, please.
20
00:05:50,136 --> 00:05:51,334
The mini-bar.
21
00:05:53,807 --> 00:05:55,716
Light switch for the bedroom.
22
00:05:57,602 --> 00:05:58,800
The bathroom.
23
00:06:01,481 --> 00:06:03,106
Television controls.
24
00:06:03,692 --> 00:06:05,316
Radio. Message light.
25
00:06:15,078 --> 00:06:16,620
Have a pleasant stay.
26
00:06:22,377 --> 00:06:23,456
Nice.
27
00:06:25,380 --> 00:06:26,543
Nice fruits.
28
00:06:27,882 --> 00:06:29,922
I would have preferred flowers.
29
00:06:31,136 --> 00:06:32,334
Nice view.
30
00:06:32,429 --> 00:06:33,804
It's magnificent.
31
00:06:35,765 --> 00:06:38,932
It should look very lovely
from the Eiffel Tower...
32
00:06:39,019 --> 00:06:41,973
...where you and Dr. Alembert
can share it together.
33
00:06:44,441 --> 00:06:46,267
I want to take a hot shower.
34
00:06:47,193 --> 00:06:50,479
But first I'll confirm your luncheon.
35
00:06:50,739 --> 00:06:51,734
What for?
36
00:06:51,865 --> 00:06:54,569
You can't speak French or use the phones.
37
00:06:54,659 --> 00:06:56,616
I'm not going. Don't confirm the luncheon.
38
00:06:56,703 --> 00:07:00,535
You told Alembert you were arriving
a day early, didn't you?
39
00:07:00,623 --> 00:07:03,660
You obviously want to see him.
Give me the note.
40
00:07:04,044 --> 00:07:06,120
I didn't tell him when I was coming.
41
00:07:06,212 --> 00:07:09,000
Maurice Alembert...
42
00:07:09,841 --> 00:07:12,925
...happens to be the chairman
of the convention.
43
00:07:14,888 --> 00:07:16,631
Richard, give me the note.
44
00:07:26,191 --> 00:07:28,433
Don't swallow it. You'll choke.
45
00:07:28,568 --> 00:07:29,979
Now she says--
46
00:07:36,409 --> 00:07:38,865
Let me get you some water
to wash it down.
47
00:07:45,251 --> 00:07:47,789
Alembert doesn't give a rat's ass about me.
48
00:07:48,171 --> 00:07:51,291
Not since he saw you
at the Berkeley seminar.
49
00:07:51,591 --> 00:07:54,212
"Be sure to bring your lovely wife to Paris."
50
00:07:54,344 --> 00:07:57,547
Was he the one with the long legs
who took his shoes off?
51
00:08:00,183 --> 00:08:01,594
Never mind.
52
00:08:07,857 --> 00:08:10,064
How do you feel?
Do you want some breakfast?
53
00:08:10,151 --> 00:08:11,943
I've already eaten, thanks.
54
00:08:14,280 --> 00:08:17,032
Want some caf? au lait and croissants?
55
00:08:21,538 --> 00:08:23,080
Hello. Room service?
56
00:08:28,378 --> 00:08:29,789
Over here, please.
57
00:08:53,778 --> 00:08:55,272
Let's call the kids.
58
00:08:55,530 --> 00:08:57,024
You can dial direct.
59
00:08:57,407 --> 00:08:58,403
I know.
60
00:09:02,662 --> 00:09:03,658
Zero.
0.
61
00:09:05,165 --> 00:09:06,363
One, nine.
1,9.
62
00:09:10,003 --> 00:09:11,034
One.
1.
63
00:09:13,256 --> 00:09:15,000
- Four, one, five.
- Got it.
- 4,1,5.
64
00:09:27,645 --> 00:09:28,808
Walker's residence.
65
00:09:28,897 --> 00:09:29,893
Hey, buddy.
66
00:09:29,981 --> 00:09:30,811
Hi, Dad.
67
00:09:30,899 --> 00:09:31,895
How're you doing?
68
00:09:31,983 --> 00:09:33,062
All right.
69
00:09:33,443 --> 00:09:34,937
It's 11:00 at night.
70
00:09:36,488 --> 00:09:37,768
Why are you up?
71
00:09:38,365 --> 00:09:39,693
You woke me up.
72
00:09:40,742 --> 00:09:42,402
I know. Just testing.
73
00:09:42,827 --> 00:09:44,156
Sure, Dad.
74
00:09:44,913 --> 00:09:48,613
Before that, somebody else called
from Paris for Mom.
75
00:09:49,542 --> 00:09:51,701
Somebody called for you from Paris.
76
00:09:52,379 --> 00:09:54,288
I don't know anybody in Paris.
77
00:09:55,632 --> 00:09:57,755
Hold on. Mom wants to say hello.
78
00:09:58,510 --> 00:10:02,044
Can you make these keys work?
I can't get my suitcase open.
79
00:10:03,473 --> 00:10:04,552
- Hi.
- Hi.
80
00:10:04,683 --> 00:10:06,141
- How are you?
- I'm all right.
81
00:10:06,226 --> 00:10:07,637
Were you sleeping?
82
00:10:08,436 --> 00:10:09,717
Who called me?
83
00:10:10,605 --> 00:10:13,061
- I don't know. Casey talked to him.
- Him?
84
00:10:13,608 --> 00:10:14,806
Put Casey on.
85
00:10:14,901 --> 00:10:15,932
She's not here.
86
00:10:16,027 --> 00:10:17,486
She left you alone?
87
00:10:17,654 --> 00:10:18,816
Casey's out?
88
00:10:19,364 --> 00:10:20,479
She's on a date.
89
00:10:20,573 --> 00:10:21,653
When did she go out?
90
00:10:21,741 --> 00:10:23,900
I don't know. She left around....
91
00:10:24,035 --> 00:10:25,827
You're not scared, are you?
92
00:10:31,001 --> 00:10:32,910
You can call us anytime, okay?
93
00:10:34,129 --> 00:10:35,837
We'll call you tomorrow.
94
00:10:41,594 --> 00:10:43,717
No wonder you can't get the keys to work.
95
00:10:43,805 --> 00:10:45,430
It's not your suitcase.
96
00:10:45,682 --> 00:10:47,342
Not my suitcase?
97
00:10:47,434 --> 00:10:51,348
It doesn't have your nametag.
There's no name at all.
98
00:10:51,688 --> 00:10:54,558
The keys don't work.
It's not your suitcase, dummy.
99
00:11:01,239 --> 00:11:05,616
You did this on purpose 'cause
you want me to go shopping in Paris.
100
00:11:08,788 --> 00:11:11,160
I'll get on TWA and straighten it out.
101
00:11:15,920 --> 00:11:17,712
Please get me TWA.
102
00:11:18,923 --> 00:11:20,038
Besides....
103
00:11:21,468 --> 00:11:23,294
The lost luggage department.
104
00:11:23,887 --> 00:11:26,638
Besides, for the next 24 hours...
105
00:11:26,806 --> 00:11:29,677
...you won't need anything to wear.
106
00:11:30,643 --> 00:11:32,470
Promises, promises.
107
00:11:34,647 --> 00:11:39,309
Yes, I was on Flight 862 this morning
from San Francisco.
108
00:11:40,445 --> 00:11:43,944
My wife apparently picked up
the wrong bag.
109
00:11:44,407 --> 00:11:45,486
Samsonite?
110
00:11:46,159 --> 00:11:47,653
Yes. You have it?
111
00:11:47,827 --> 00:11:50,662
It's always Samsonite. They look alike.
112
00:11:51,331 --> 00:11:52,955
What's the tag number?
113
00:12:02,175 --> 00:12:03,550
"I love Paris
114
00:12:05,970 --> 00:12:08,378
"Why, oh, why do I love Paris?"
115
00:12:09,974 --> 00:12:12,097
The Grand Hotel Intercontinental.
116
00:12:25,198 --> 00:12:26,443
How about it?
117
00:12:27,617 --> 00:12:30,191
They'll send someone to pick this one up...
118
00:12:30,745 --> 00:12:33,117
...and we'll fill out a form for yours.
119
00:12:33,873 --> 00:12:38,370
We'll hope whoever's got your
doesn't like it better than their own.
120
00:12:39,879 --> 00:12:42,121
I was talking about breakfast in bed.
121
00:12:44,009 --> 00:12:45,716
Be with you in a minute.
122
00:13:26,343 --> 00:13:28,050
Honey, I can't hear you.
123
00:14:06,966 --> 00:14:09,125
You're awful quiet in there, babe.
124
00:14:10,261 --> 00:14:12,135
Have you gone to sleep on me?
125
00:14:14,307 --> 00:14:16,679
I ain't in here shaving for drill.
126
00:14:26,319 --> 00:14:27,897
You going to get that?
127
00:16:21,935 --> 00:16:24,604
This is your... les affaires de toilette.
128
00:16:29,067 --> 00:16:30,775
What time is it, please?
129
00:16:32,320 --> 00:16:33,731
10: 10, sir.
130
00:18:18,218 --> 00:18:19,926
I'm looking for my wife.
131
00:18:22,555 --> 00:18:23,800
402.
402.
132
00:18:25,141 --> 00:18:28,059
No messages, sir. Your passports.
133
00:18:29,854 --> 00:18:31,894
Where's the good-looking guy...
134
00:18:32,190 --> 00:18:34,895
...who was here when I checked in
this morning?
135
00:18:35,026 --> 00:18:36,853
He stops work at 8:00.
136
00:18:38,071 --> 00:18:39,731
Perhaps I can help you.
137
00:18:41,991 --> 00:18:45,443
I'd like to speak to the manager.
Would you get him for me?
138
00:18:45,745 --> 00:18:47,738
Certainly, sir. If you please.
139
00:19:01,261 --> 00:19:03,135
You wish to see me?
140
00:19:03,263 --> 00:19:04,591
Yes. Thank you.
141
00:19:06,224 --> 00:19:10,304
I checked in this morning with my wife.
While I was in the shower, she left.
142
00:19:11,104 --> 00:19:12,598
She hasn't come back.
143
00:19:12,689 --> 00:19:14,148
How may I help you?
144
00:19:19,320 --> 00:19:21,194
- Does she know Paris?
- Pardon me?
145
00:19:21,281 --> 00:19:22,479
Maybe she's lost.
146
00:19:22,574 --> 00:19:25,147
No, she wouldn't have gone out.
147
00:19:25,285 --> 00:19:27,776
She left her bag. She would have told me.
148
00:19:28,038 --> 00:19:30,030
Thone pour monsieur.
149
00:19:30,749 --> 00:19:31,780
For me?
150
00:19:39,466 --> 00:19:42,301
Dr. Janet Perelman.
Did you have a pleasant trip?
151
00:19:42,927 --> 00:19:46,462
Dr. Alembert asked me to call.
We have a scheduling problem.
152
00:19:46,723 --> 00:19:50,008
Aortic valves are a temperamental group...
153
00:19:50,143 --> 00:19:53,310
...so could you read your paper
tomorrow at 3:00?
154
00:19:53,396 --> 00:19:54,559
No problem.
155
00:19:54,647 --> 00:19:57,269
We'll have to put your slides
in the morning.
156
00:19:57,484 --> 00:20:00,153
About lunch at the Eiffel Tower....
157
00:20:00,236 --> 00:20:03,024
Shall we pick you up
or can you come on your own?
158
00:20:03,531 --> 00:20:06,616
I'm afraid we're going to have to cancel.
159
00:20:07,202 --> 00:20:10,653
It sounds like a tourist trap,
but the food is marvelous--
160
00:20:10,830 --> 00:20:13,665
That's not it. It's unavoidable, I'm afraid.
161
00:20:14,376 --> 00:20:18,456
Dr. Alembert was hoping to see you
and your wife before the madness starts.
162
00:20:19,130 --> 00:20:20,755
I'll have him call you.
163
00:20:23,510 --> 00:20:24,505
Well?
164
00:20:25,512 --> 00:20:27,089
No, it's something else.
165
00:20:27,180 --> 00:20:29,256
This is Pascal, head of security.
166
00:20:29,974 --> 00:20:32,430
Does your wife know anybody in the hotel?
167
00:20:33,645 --> 00:20:34,807
Not that I know of.
168
00:20:34,896 --> 00:20:36,853
Have you checked with the concierge?
169
00:20:36,940 --> 00:20:40,724
- He's off duty. It was--
- Gaillard.
170
00:20:41,027 --> 00:20:42,652
Let's give him a ring.
171
00:20:49,869 --> 00:20:51,696
Is your wife diabetic or--
172
00:20:52,163 --> 00:20:55,330
I'm a doctor. It's not a medical problem.
173
00:21:03,174 --> 00:21:05,167
He says his father is sleeping.
174
00:21:10,724 --> 00:21:12,681
He's not supposed to wake him.
175
00:21:27,282 --> 00:21:28,657
We'll call later.
176
00:21:29,075 --> 00:21:30,819
Have you checked around the hotel?
177
00:21:30,910 --> 00:21:35,822
I looked in the newspaper place,
the bar, outside, everywhere.
178
00:21:36,082 --> 00:21:37,411
The ladies' room?
179
00:22:11,785 --> 00:22:13,576
Clearly, she's not here.
180
00:22:33,640 --> 00:22:35,051
- Bonjour.
- Monsieur.
181
00:22:35,141 --> 00:22:36,683
Do you speak English?
182
00:22:41,690 --> 00:22:43,314
Just a second.
183
00:22:43,525 --> 00:22:45,482
I'm looking for this lady.
184
00:22:51,074 --> 00:22:52,782
I'm looking for my wife.
185
00:22:54,452 --> 00:22:56,160
My wife. She might have--
186
00:23:22,522 --> 00:23:23,850
Espresso, please.
187
00:23:25,734 --> 00:23:27,643
Excuse me, you speak English?
188
00:23:29,070 --> 00:23:30,066
My wife.
189
00:23:36,911 --> 00:23:38,287
What do you want?
190
00:23:38,580 --> 00:23:40,738
I'm looking for my wife. This one.
191
00:23:40,874 --> 00:23:43,032
She might have come in this morning.
192
00:23:43,668 --> 00:23:46,242
She had no coat.
She was wearing a red dress.
193
00:23:50,633 --> 00:23:53,125
A lot of people come here. Sorry.
194
00:23:55,221 --> 00:23:58,009
Over there, this morning, in the passage.
195
00:23:59,017 --> 00:24:00,926
A man put a woman in the car.
196
00:24:04,856 --> 00:24:05,971
This woman?
197
00:24:07,233 --> 00:24:10,437
Coming with me. I explain to you.
198
00:24:14,199 --> 00:24:16,275
I'm sorry. How much?
199
00:24:17,410 --> 00:24:18,441
Five.
200
00:24:24,751 --> 00:24:25,747
Twelve.
201
00:24:39,015 --> 00:24:40,213
Around here.
202
00:24:41,851 --> 00:24:44,473
Yes, it is true. Incredible.
203
00:24:45,438 --> 00:24:47,063
Incredible story.
204
00:24:48,441 --> 00:24:50,185
What exactly did you see?
205
00:24:50,443 --> 00:24:54,144
Exactly. Two friends of mine
saw the event.
206
00:24:54,781 --> 00:24:56,275
They saw everything.
207
00:24:56,491 --> 00:24:58,069
What did they see?
208
00:24:58,576 --> 00:25:01,613
One man push with brutality
the poor woman in the car.
209
00:25:04,249 --> 00:25:05,624
She's your wife?
210
00:25:05,959 --> 00:25:08,082
Where are these friends of yours?
211
00:25:12,048 --> 00:25:13,127
Later.
212
00:25:14,092 --> 00:25:15,919
- When? When?
- Go back later.
213
00:25:19,514 --> 00:25:21,056
You have a cigarette?
214
00:25:23,226 --> 00:25:24,804
I don't smoke, but....
215
00:26:05,226 --> 00:26:06,222
Eyes?
216
00:26:07,187 --> 00:26:09,014
Blue. Gray, really.
217
00:26:17,864 --> 00:26:18,860
Face?
218
00:26:20,158 --> 00:26:21,866
- What about it?
- The shape.
219
00:26:22,577 --> 00:26:26,906
It's thin and narrow at the jaw
with a rounded forehead.
220
00:26:31,461 --> 00:26:32,920
Ah, Paris.
221
00:26:33,505 --> 00:26:34,785
City of Lights.
222
00:26:35,465 --> 00:26:37,921
I expect you people to take me seriously.
223
00:26:38,718 --> 00:26:41,340
You are being taken perfectly seriously, sir.
224
00:26:42,764 --> 00:26:44,673
You have a special treatment.
225
00:26:44,933 --> 00:26:47,471
Usually we fill out this form after a week.
226
00:26:47,560 --> 00:26:49,719
Usually we just take a deposition.
227
00:26:53,733 --> 00:26:55,358
This is the procedure.
228
00:26:59,572 --> 00:27:00,604
Photo.
229
00:27:01,950 --> 00:27:02,946
Photo.
230
00:27:28,852 --> 00:27:30,928
Even if they find Mrs. Walker...
231
00:27:31,730 --> 00:27:34,849
...they can't disclose where she is
without her consent.
232
00:27:34,983 --> 00:27:37,984
You'd need a French attorney
to make a formal request.
233
00:27:38,069 --> 00:27:41,438
What are you talking about?
Why wouldn't she want me to know?
234
00:27:41,781 --> 00:27:43,359
You've been to Paris before?
235
00:27:43,450 --> 00:27:45,110
Yes. On our honeymoon.
236
00:27:45,410 --> 00:27:49,110
Is it possible she met someone then,
whom she's been thinking about?
237
00:27:52,500 --> 00:27:55,122
Since June 15, 1968?
238
00:27:55,295 --> 00:27:58,165
Please, don't take offense. I'm an ex-cop.
239
00:27:58,673 --> 00:28:00,713
We've seen this type of thing before.
240
00:28:00,800 --> 00:28:03,256
Can we call the concierge again?
241
00:28:11,353 --> 00:28:13,179
- Gaillard's gone out.
- Where?
242
00:28:17,025 --> 00:28:19,812
- Is Gin and Tonic a bar?
- Gym Tonic. A gymnasium.
243
00:28:23,656 --> 00:28:25,316
Did you get an address?
244
00:28:57,023 --> 00:28:58,850
They don't take client calls.
245
00:28:58,942 --> 00:29:00,769
Tell them it's an emergency.
246
00:29:03,363 --> 00:29:04,525
He hung up.
247
00:29:44,612 --> 00:29:45,893
Dr. Walker.
248
00:29:46,072 --> 00:29:47,151
402.
402.
249
00:29:48,616 --> 00:29:50,656
Something I can do for you, sir?
250
00:29:51,536 --> 00:29:54,870
My wife. Do you remember my wife?
251
00:29:56,958 --> 00:30:00,042
She left the hotel this morning
while you were on duty.
252
00:30:00,587 --> 00:30:02,912
- Did you see her?
- Yes, I spoke to her.
253
00:30:04,841 --> 00:30:06,216
What did she say?
254
00:30:06,468 --> 00:30:08,959
She asked me to send up toilet articles...
255
00:30:09,763 --> 00:30:12,170
...and left with the man who called her.
256
00:30:15,018 --> 00:30:16,975
I don't understand. Man who....
257
00:30:17,062 --> 00:30:18,520
Well, a man...
258
00:30:19,064 --> 00:30:21,637
...asked me if Mrs. Walker was at the hotel.
259
00:30:22,067 --> 00:30:23,347
I said she was.
260
00:30:23,610 --> 00:30:24,938
He called your room.
261
00:30:25,028 --> 00:30:27,234
A little later, your wife came down.
262
00:30:28,031 --> 00:30:32,278
She asked me to get her some toothpaste,
a toothbrush and...
263
00:30:32,577 --> 00:30:34,949
...how do you call to take off make-up?
264
00:30:35,413 --> 00:30:37,205
Take make-up off your face.
265
00:30:38,958 --> 00:30:40,287
Cotton balls.
266
00:30:40,669 --> 00:30:42,293
And they left together.
267
00:30:43,421 --> 00:30:44,880
Is there a problem?
268
00:30:48,635 --> 00:30:51,126
Did she seem to know him?
Were they talking?
269
00:30:52,055 --> 00:30:53,964
Did you notice anything else?
270
00:30:54,557 --> 00:30:57,428
I noticed she had wet hair,
which is a bit strange.
271
00:30:58,228 --> 00:31:00,766
I didn't hear what they were saying, but...
272
00:31:01,648 --> 00:31:03,522
...he had his arm around her.
273
00:31:06,486 --> 00:31:08,111
Around her waist or....
274
00:31:08,446 --> 00:31:10,154
No, around her shoulder.
275
00:31:14,786 --> 00:31:16,613
What did this man look like?
276
00:31:17,706 --> 00:31:20,706
Tall, well-dressed, mustache, dark skin.
277
00:31:21,501 --> 00:31:22,829
He had an accent.
278
00:31:23,753 --> 00:31:24,832
An accent?
279
00:31:25,005 --> 00:31:27,293
Not American, if you know what I mean.
280
00:31:28,425 --> 00:31:30,002
More like Middle East.
281
00:31:35,807 --> 00:31:36,886
Thank you.
282
00:31:42,188 --> 00:31:43,813
I'm sorry. Thank you.
283
00:31:50,405 --> 00:31:52,196
You'll have to wait your turn.
284
00:31:53,033 --> 00:31:55,321
This is an emergency, you understand?
285
00:31:58,038 --> 00:32:00,196
You understand, but don't give a damn.
286
00:32:00,290 --> 00:32:03,873
We have a lot of emergencies.
You have to wait like everyone else.
287
00:32:05,003 --> 00:32:07,494
Has everyone else had
their wife kidnapped?
288
00:32:08,548 --> 00:32:09,959
I don't know, sir.
289
00:32:30,737 --> 00:32:32,196
Where are you from?
290
00:32:33,573 --> 00:32:35,898
San Francisco, like the passport says.
291
00:32:39,079 --> 00:32:41,486
Step through the metal detector, please.
292
00:32:41,664 --> 00:32:43,159
I'll take that, sir.
293
00:32:46,294 --> 00:32:48,963
Remove all the metal objects
from your pockets.
294
00:33:01,434 --> 00:33:03,226
I keep your passport here.
295
00:33:04,437 --> 00:33:06,596
Wear this pass in the building, sir.
296
00:33:07,107 --> 00:33:08,601
Thank you. Go in.
297
00:33:19,494 --> 00:33:20,490
Eyes?
298
00:33:21,287 --> 00:33:23,114
Blue, both of them.
299
00:33:25,125 --> 00:33:26,120
Blue.
300
00:33:26,543 --> 00:33:27,538
Face?
301
00:33:27,961 --> 00:33:28,957
Oval. Look--
302
00:33:29,045 --> 00:33:31,880
I know this seems like
annoying bureaucracy, but...
303
00:33:31,965 --> 00:33:35,630
...we have to send
a missing person's report to the police.
304
00:33:35,719 --> 00:33:39,337
I've been to the police.
I've filled out the form.
305
00:33:39,431 --> 00:33:41,055
And it's not a missing person.
306
00:33:41,141 --> 00:33:42,635
It's a kidnapping.
307
00:33:43,226 --> 00:33:45,799
Don't you think it's premature
to be so positive?
308
00:33:45,895 --> 00:33:48,849
No, I don't. I have witnesses.
309
00:33:49,107 --> 00:33:50,685
My wife was kidnapped.
310
00:33:50,984 --> 00:33:52,359
Do you understand?
311
00:33:52,527 --> 00:33:53,902
Yes, of course.
312
00:33:54,362 --> 00:33:56,651
What would you like us to do, exactly?
313
00:33:59,951 --> 00:34:01,742
I want you to find my wife.
314
00:34:03,997 --> 00:34:07,366
Dr. Walker, ours is basically
a liaison function.
315
00:34:07,917 --> 00:34:10,587
We can help you communicate
with the French police.
316
00:34:10,670 --> 00:34:14,170
We can put a little pressure
on the Ministry of Interior.
317
00:34:14,299 --> 00:34:18,343
But, it's their jurisdiction.
We can't just send a posse out after her.
318
00:34:18,762 --> 00:34:20,256
What do you do here?
319
00:34:21,848 --> 00:34:24,849
I'm head of American Services.
Visa applications...
320
00:34:25,018 --> 00:34:26,678
...registering births--
321
00:34:27,020 --> 00:34:29,392
Is there somebody here who can help me?
322
00:34:33,943 --> 00:34:35,853
Talk to our security officer.
323
00:34:37,697 --> 00:34:41,362
- Are you rich?
- No, I'm well off. I'm a surgeon.
324
00:34:41,951 --> 00:34:43,576
- Involved in politics?
- No.
325
00:34:43,661 --> 00:34:44,741
Your wife?
326
00:34:45,163 --> 00:34:48,034
The same. We don't even vote anymore.
327
00:34:49,084 --> 00:34:52,832
There isn't much to support
your kidnapping theory, except this.
328
00:34:53,713 --> 00:34:55,457
She could have dropped it.
329
00:34:56,341 --> 00:34:58,630
It's flimsy, doesn't close very well.
330
00:34:59,969 --> 00:35:01,214
It used to.
331
00:35:03,264 --> 00:35:05,969
You were in the shower
when this person called?
332
00:35:06,726 --> 00:35:09,348
So you didn't hear
any of their conversation?
333
00:35:10,522 --> 00:35:12,230
No, none of it.
334
00:35:12,982 --> 00:35:16,731
They spoke for a moment,
then she went downstairs to meet him.
335
00:35:17,070 --> 00:35:18,066
Meet him?
336
00:35:19,072 --> 00:35:20,352
Yes. Meet him.
337
00:35:20,615 --> 00:35:23,735
And when they left the hotel,
he had his arm around her.
338
00:35:24,077 --> 00:35:26,235
He had his arm around her.
339
00:35:26,413 --> 00:35:27,741
Here, like this.
340
00:35:27,831 --> 00:35:30,072
He could have had a gun. Like this.
341
00:35:30,834 --> 00:35:31,948
Pointed at her.
342
00:35:32,043 --> 00:35:34,451
"Shut up. Smile. Walk. Out the lobby."
343
00:35:36,840 --> 00:35:38,713
Yes, it could mean that.
344
00:35:39,384 --> 00:35:41,839
Or they could've been having a good time.
345
00:35:44,431 --> 00:35:46,803
Mr. Shaap, you're talking about my wife.
346
00:35:48,184 --> 00:35:50,260
You must be thinking about yours.
347
00:36:16,129 --> 00:36:17,409
402, please.
348
00:36:22,010 --> 00:36:25,710
- What's this?
- TWA came by to fetch a suitcase.
349
00:36:26,514 --> 00:36:28,009
Jesus, the suitcase.
350
00:36:28,975 --> 00:36:30,350
No other messages?
351
00:36:31,227 --> 00:36:34,478
Nothing. He asked for you to leave it
in the luggage room.
352
00:36:34,606 --> 00:36:35,886
My key, please.
353
00:36:39,944 --> 00:36:42,067
It's not here, Mr. Walker.
354
00:36:48,328 --> 00:36:49,324
Jet lag.
355
00:36:49,454 --> 00:36:50,913
Should I send the bellboy?
356
00:39:56,349 --> 00:39:58,342
I've come for the suitcase, sir.
357
00:40:00,020 --> 00:40:01,265
Just a minute.
358
00:40:42,145 --> 00:40:43,260
And this.
359
00:41:26,064 --> 00:41:29,515
Please call Dr. Richard Walker
at the Grand Hotel...
360
00:41:30,443 --> 00:41:31,937
...Intercontinental.
361
00:41:37,409 --> 00:41:38,689
It's important.
362
00:42:42,015 --> 00:42:44,007
- A beer.
- Tuborg, Heineken?
363
00:42:51,066 --> 00:42:53,058
Do you know someone named Dede
364
00:43:08,541 --> 00:43:10,285
You're looking for Dede
365
00:43:12,379 --> 00:43:14,418
Yeah, you know him?
366
00:43:14,756 --> 00:43:17,792
Sure. You don't look like you know him.
367
00:43:20,345 --> 00:43:22,219
What am I supposed to look like?
368
00:43:22,305 --> 00:43:23,634
Desperate, man.
369
00:43:26,976 --> 00:43:28,221
I'm desperate.
370
00:43:29,229 --> 00:43:31,221
Where you from, man? New York?
371
00:43:32,065 --> 00:43:33,310
San Francisco.
372
00:43:33,566 --> 00:43:34,895
Much better, man.
373
00:43:36,069 --> 00:43:39,070
North Beach. Much, much better, man.
374
00:43:39,531 --> 00:43:41,073
Many places to dance.
375
00:43:42,492 --> 00:43:46,442
"If you go to San Francisco
376
00:43:47,455 --> 00:43:51,405
"Be sure to wear a flower in your hair"
377
00:43:52,002 --> 00:43:56,663
Come on, man. Buy me a Kahlua
and tell Jack your desperate troubles.
378
00:43:57,173 --> 00:44:00,377
All I really need, man, is Dede
379
00:44:01,261 --> 00:44:04,427
All the boys and girls are looking for Dede
380
00:44:05,265 --> 00:44:08,182
But Dedes been gone two nights.
381
00:44:09,019 --> 00:44:10,050
Where?
382
00:44:10,603 --> 00:44:13,059
Man, why not say what you're looking for?
383
00:44:13,606 --> 00:44:16,097
Dedeis not the only one
who can show you.
384
00:44:17,444 --> 00:44:19,935
Why don't you tell me
what I'm looking for?
385
00:44:21,364 --> 00:44:23,072
The white lady.
386
00:44:25,285 --> 00:44:26,613
Isn't that so?
387
00:44:29,581 --> 00:44:30,612
Yes.
388
00:44:30,832 --> 00:44:33,619
Heavy. Now I see the desperate man.
389
00:44:33,793 --> 00:44:36,119
- Is she all right?
- Beautiful, man.
390
00:44:37,172 --> 00:44:39,793
Nobody has touched the lady.
391
00:44:40,967 --> 00:44:42,509
You don't worry, man.
392
00:44:43,470 --> 00:44:44,549
Follow me.
393
00:44:57,233 --> 00:44:59,107
- Where is she?
- Cool, man.
394
00:44:59,486 --> 00:45:01,941
No one has so much as stepped on her toe.
395
00:45:02,781 --> 00:45:04,156
She's here, man.
396
00:45:04,324 --> 00:45:06,363
And pure as the driven snow.
397
00:45:07,911 --> 00:45:09,322
Give it a try.
398
00:45:09,996 --> 00:45:12,285
Do a one-on-one and tell me if I lie.
399
00:45:13,458 --> 00:45:15,451
Come now, man. The nose knows.
400
00:45:19,339 --> 00:45:20,667
The white lady.
401
00:45:21,466 --> 00:45:22,629
Pure white.
402
00:45:24,594 --> 00:45:25,923
Good, not true?
403
00:45:28,181 --> 00:45:29,296
600 francs.
404
00:45:29,891 --> 00:45:31,634
You don't need Dede man.
405
00:45:45,365 --> 00:45:46,527
Dollars?
406
00:45:47,575 --> 00:45:48,856
All right, man.
407
00:45:50,203 --> 00:45:52,824
One more of these for Dedes address.
408
00:46:48,261 --> 00:46:50,170
You have a stylo, man? A pen?
409
00:47:27,175 --> 00:47:28,455
Your matches.
410
00:49:25,752 --> 00:49:26,831
Hello?
411
00:51:29,668 --> 00:51:32,372
Please call Dr. Richard Walker,
Grand Hotel--
412
00:52:05,620 --> 00:52:06,995
No messages, huh?
413
00:52:08,081 --> 00:52:10,702
Nothing here. I'll check with the operator.
414
00:52:15,630 --> 00:52:18,584
You should go to the gym
and do some sports, Doctor.
415
00:52:27,308 --> 00:52:30,428
You got two calls,
but the man wouldn't leave a message.
416
00:52:31,604 --> 00:52:32,885
Son of a bitch.
417
00:52:34,691 --> 00:52:36,434
Would you come to my room?
418
00:53:24,699 --> 00:53:26,906
- The suitcase.
- I'll call the police.
419
00:53:30,246 --> 00:53:31,326
Not now.
420
00:53:32,457 --> 00:53:34,746
Get my suitcase from the luggage room.
421
00:53:35,335 --> 00:53:37,043
It's gone. They took it.
422
00:53:37,295 --> 00:53:39,288
TWA. After I came on duty.
423
00:53:50,642 --> 00:53:51,887
Shut the door.
424
00:53:54,229 --> 00:53:55,937
Tell me what this says.
425
00:53:59,359 --> 00:54:01,268
It's me. It's Michelle.
426
00:54:02,070 --> 00:54:04,027
I'm back. I made a good trip.
427
00:54:05,532 --> 00:54:07,904
I'll see you tonight at the Blue Parrot.
428
00:54:08,034 --> 00:54:09,943
Don't forget my money.
429
00:54:28,596 --> 00:54:30,221
She's waiting for Dede
430
00:54:33,476 --> 00:54:36,311
Something about leaving her suitcase
in a locker.
431
00:54:37,230 --> 00:54:39,602
She has nothing to dress in and no keys.
432
00:54:51,536 --> 00:54:52,816
It's her again.
433
00:54:53,580 --> 00:54:54,908
She's angry now.
434
00:54:57,459 --> 00:55:00,993
She'll wait at the Parrot until it closes,
then she'll go to his place.
435
00:55:03,131 --> 00:55:04,791
When do nightclubs close?
436
00:55:04,883 --> 00:55:06,591
4:00 or 6:00, it depends.
437
00:56:30,719 --> 00:56:32,343
Listen! Listen!
438
00:56:45,442 --> 00:56:46,687
Where is she?
439
00:56:47,027 --> 00:56:48,900
- Don't kill me!
- Where is she?
440
00:56:49,571 --> 00:56:52,525
- What do you want?
- My wife. Where is she?
441
00:56:52,949 --> 00:56:54,527
Why did you kill Dede
442
00:56:56,161 --> 00:56:58,616
I didn't. I didn't kill anyone.
443
00:56:59,122 --> 00:57:00,865
What do you want from me?
444
00:57:15,221 --> 00:57:16,466
Look familiar?
445
00:57:16,890 --> 00:57:19,215
- Where did you get that?
- Your suitcase.
446
00:57:19,351 --> 00:57:22,470
You have it! Pay me what you owe me.
I did my job.
447
00:57:22,729 --> 00:57:24,852
- Job?
- You know what I mean.
448
00:57:25,190 --> 00:57:26,304
No, I don't.
449
00:57:26,608 --> 00:57:29,277
All I know is I have your suitcase...
450
00:57:29,402 --> 00:57:31,146
...and you have my wife's.
451
00:57:32,322 --> 00:57:33,650
Do you understand?
452
00:57:33,740 --> 00:57:36,741
You picked up the wrong suitcase
at the airport!
453
00:57:40,455 --> 00:57:41,735
You understand?
454
00:57:43,208 --> 00:57:45,165
I must have that suitcase.
455
00:57:45,418 --> 00:57:47,078
What did you bring back?
456
00:57:47,337 --> 00:57:49,246
Please, we must leave here.
457
00:57:50,715 --> 00:57:51,960
Quick, please.
458
00:58:07,190 --> 00:58:10,440
You were on Flight 862
from San Francisco?
459
00:58:10,610 --> 00:58:12,021
Yes, this morning.
460
00:58:12,278 --> 00:58:14,354
- I want your ticket.
- What for?
461
00:58:15,031 --> 00:58:16,940
Your suitcase for your ticket.
462
00:58:17,033 --> 00:58:18,575
It's at my apartment.
463
00:58:19,077 --> 00:58:21,864
- Let's go. Where do we get a cab?
- I have a car.
464
00:58:45,603 --> 00:58:47,146
Here, hold this.
465
00:58:54,029 --> 00:58:55,653
I'm not going to jump.
466
00:58:55,947 --> 00:58:58,652
I don't have my key.
My roommate is in Bangkok.
467
00:58:58,867 --> 00:59:01,073
And you know where my key is, right?
468
00:59:36,363 --> 00:59:38,355
You see? I didn't fly away.
469
00:59:44,245 --> 00:59:46,534
I have to call my hotel. Telephone?
470
00:59:46,873 --> 00:59:47,988
Over there.
471
00:59:53,171 --> 00:59:54,546
- Where?
- There.
472
00:59:55,965 --> 00:59:56,997
Here.
473
01:00:05,642 --> 01:00:08,215
It's dead. Sonia didn't pay the bill.
474
01:00:08,561 --> 01:00:10,388
My roommate. Bitch!
475
01:00:11,022 --> 01:00:12,018
Ticket?
476
01:00:13,400 --> 01:00:14,858
Where's the ticket?
477
01:00:20,907 --> 01:00:22,235
I threw it away.
478
01:00:23,368 --> 01:00:24,910
Maybe it's.... Wait.
479
01:00:37,507 --> 01:00:39,879
Here's my ticket. Give me my suitcase.
480
01:00:41,678 --> 01:00:43,836
Will you put it back in the locker?
481
01:00:44,514 --> 01:00:46,886
You're with the people who followed me.
482
01:00:47,350 --> 01:00:49,972
- I'm not with anyone.
- How do you know about the locker?
483
01:00:50,061 --> 01:00:51,721
I listened to Dedes messages.
484
01:00:51,813 --> 01:00:54,434
- You don't speak French.
- I had it translated.
485
01:00:55,025 --> 01:00:56,649
Why is it so important?
486
01:00:57,694 --> 01:01:02,356
You have my wife's suitcase.
You put it in the locker this morning.
487
01:01:02,574 --> 01:01:04,116
I can't get it back.
488
01:01:04,951 --> 01:01:08,367
- What are you saying?
- I can't get the suitcase back.
489
01:01:08,455 --> 01:01:10,246
I don't care about that!
490
01:01:10,415 --> 01:01:11,909
I'm looking for her!
491
01:01:12,042 --> 01:01:13,121
Who?
492
01:01:16,087 --> 01:01:17,747
My wife, goddamn it!
493
01:01:21,634 --> 01:01:25,928
You put her suitcase in the locker
and it didn't have what they wanted...
494
01:01:26,306 --> 01:01:31,098
...but it had our telephone number.
They came to the hotel and took her.
495
01:01:31,519 --> 01:01:32,634
Your wife?
496
01:01:32,812 --> 01:01:34,223
They kidnapped her!
497
01:01:34,314 --> 01:01:36,556
They want my suitcase. Why take her?
498
01:01:36,649 --> 01:01:39,354
When I find them, I'll ask. Who hired you?
499
01:01:40,403 --> 01:01:42,063
- Dede
- Who hired Dede
- Dede
500
01:01:42,238 --> 01:01:43,483
I don't know.
501
01:01:44,366 --> 01:01:45,528
I don't....
502
01:01:46,034 --> 01:01:48,192
If they knew me, they would kill me.
503
01:01:48,286 --> 01:01:51,655
I gave them the wrong suitcase
and they killed Dede
504
01:01:51,873 --> 01:01:54,031
- I don't think so.
- You think I lie?
505
01:01:55,168 --> 01:01:58,786
You gave them the wrong suitcase today.
Dedes been dead more than a day.
506
01:01:58,880 --> 01:02:00,255
- Who says?
- I say.
507
01:02:00,590 --> 01:02:02,001
Are you a doctor?
508
01:02:02,425 --> 01:02:05,628
No corpse stinks that much
after just 12 hours.
509
01:02:05,720 --> 01:02:08,176
Take my word for it. Yes, I am a doctor.
510
01:02:09,432 --> 01:02:11,591
What did you bring back? Dope?
511
01:02:12,560 --> 01:02:15,597
- Isn't that what you do, smuggle dope?
- Not this time.
512
01:02:16,606 --> 01:02:17,981
Then what was it?
513
01:02:18,900 --> 01:02:20,311
Okay, it was dope.
514
01:02:20,485 --> 01:02:22,525
What kind? Heroin? Cocaine? Opium?
515
01:02:22,612 --> 01:02:23,941
What do you care?
516
01:02:24,030 --> 01:02:25,193
It matters!
517
01:02:25,865 --> 01:02:28,273
I don't know what kind and I don't care.
518
01:02:29,369 --> 01:02:30,863
I'm very frightened.
519
01:02:31,079 --> 01:02:33,831
You want your wife back,
you'll get my suitcase.
520
01:02:59,858 --> 01:03:01,649
Is this how you got in?
521
01:03:02,902 --> 01:03:03,898
Yeah.
522
01:03:46,905 --> 01:03:49,063
- Can I help you?
- Is this your wife?
523
01:03:50,867 --> 01:03:52,409
She seems very happy.
524
01:03:53,828 --> 01:03:54,991
Yes, she is.
525
01:03:55,914 --> 01:03:58,369
She's a happy person. That's her nature.
526
01:04:04,964 --> 01:04:05,960
Merde.
527
01:04:08,259 --> 01:04:10,133
- What?
- They're following me.
528
01:04:11,388 --> 01:04:12,419
Who?
529
01:04:12,764 --> 01:04:16,180
I saw a man on the plane
and the train from the airport.
530
01:04:17,060 --> 01:04:20,014
I lost him at the station
before I got to the locker.
531
01:04:21,064 --> 01:04:22,724
Are they police?
532
01:04:23,066 --> 01:04:25,105
- I don't think so.
- Then who?
533
01:04:25,777 --> 01:04:27,770
Maybe the people that hired me.
534
01:04:28,613 --> 01:04:30,736
Hired Dede
535
01:04:33,660 --> 01:04:36,447
Stop. I want to talk to them. Stop!
536
01:04:49,676 --> 01:04:50,956
Can we go now?
537
01:04:51,177 --> 01:04:52,458
I'm being followed.
538
01:04:52,554 --> 01:04:56,005
Get your fingers out of your face
and drive us to the airport.
539
01:05:28,298 --> 01:05:29,757
We have a lost bag.
540
01:05:32,469 --> 01:05:33,844
What sort of bag?
541
01:05:34,137 --> 01:05:35,548
A white Samsonite.
542
01:05:46,649 --> 01:05:48,227
Let me help you.
543
01:05:49,152 --> 01:05:51,192
What has it got, a false bottom?
544
01:05:52,072 --> 01:05:53,270
The suitcase.
545
01:05:55,158 --> 01:05:57,649
Jesus Christ, those dogs are drug-trained.
546
01:05:59,829 --> 01:06:01,110
It's not drugs.
547
01:06:01,623 --> 01:06:02,998
Then what's in it?
548
01:06:03,083 --> 01:06:06,831
What do you care? I don't know.
All I know is it's not drugs.
549
01:06:09,297 --> 01:06:11,005
You want your wife back?
550
01:06:12,759 --> 01:06:16,009
Then relax, be cool and just walk.
551
01:06:17,180 --> 01:06:18,805
We'll give them what they want.
552
01:06:18,890 --> 01:06:22,639
You'll get your wife, I'll get my money
and everyone will be happy...
553
01:06:23,186 --> 01:06:24,514
...except DEDE
554
01:06:24,854 --> 01:06:26,847
Is there a doctor in the house?
555
01:06:28,358 --> 01:06:30,350
Is there a doctor in the house?
556
01:06:35,949 --> 01:06:38,784
We missed you.
Where were you, up in first class?
557
01:06:38,952 --> 01:06:40,529
We got here yesterday.
558
01:06:40,704 --> 01:06:44,073
Yesterday? And you haven't found
your way out of the airport yet?
559
01:06:44,165 --> 01:06:45,873
I thought I was wrecked!
560
01:06:46,251 --> 01:06:48,042
No, a mix-up with the bags.
561
01:06:48,128 --> 01:06:49,871
Mix-up with the bags?
562
01:06:51,464 --> 01:06:55,877
I am wrecked. I hope I don't miss
your speech. It's tomorrow, right?
563
01:06:56,219 --> 01:06:58,093
No, it's today.
564
01:07:00,265 --> 01:07:01,973
I hope you don't miss it.
565
01:07:02,308 --> 01:07:03,968
- Got a match?
- Somewhere.
566
01:07:05,061 --> 01:07:06,639
Irwin, look who's here.
567
01:07:07,731 --> 01:07:10,566
Irwin, look. You remember Dick?
568
01:07:16,614 --> 01:07:18,488
I wondered when we'd see you.
569
01:07:19,826 --> 01:07:21,404
How's Sondra?
570
01:07:21,661 --> 01:07:22,776
She's fine.
571
01:07:22,912 --> 01:07:25,450
So, you two have been here
for a day or so?
572
01:07:26,916 --> 01:07:29,752
When we get to the hotel,
I'll wake her up...
573
01:07:30,670 --> 01:07:33,078
...and see if she wants
to have breakfast with me.
574
01:07:33,173 --> 01:07:35,877
I'll see if she has any new faces in her life.
575
01:07:36,009 --> 01:07:38,251
Will you help me with this, Dickie...
576
01:07:38,762 --> 01:07:40,801
...until we get through customs?
577
01:07:47,062 --> 01:07:48,093
Got it?
578
01:07:48,188 --> 01:07:49,183
You bet.
579
01:07:52,776 --> 01:07:54,768
Looking for your little friend?
580
01:07:55,153 --> 01:07:57,110
She went through there already.
581
01:08:57,841 --> 01:09:00,332
Here! Take it! Give it to the man.
582
01:09:22,407 --> 01:09:24,400
What kind of music do you like?
583
01:09:27,954 --> 01:09:30,326
Old music. Oldies, mostly.
584
01:09:30,457 --> 01:09:32,580
Me, too. You like this?
585
01:09:34,544 --> 01:09:37,165
- This is not old.
- Three, four years.
586
01:09:51,728 --> 01:09:53,804
Could you hold the wheel, please?
587
01:09:59,319 --> 01:10:00,398
Goddamn it!
588
01:10:01,029 --> 01:10:03,235
- Why did you do that?
- Take the wheel!
589
01:10:03,323 --> 01:10:06,608
It's good coke!
That was 500 francs, at least!
590
01:10:06,701 --> 01:10:09,488
Just watch the road
and get us where we're going.
591
01:10:11,623 --> 01:10:13,117
Jesus Christ!
592
01:10:29,265 --> 01:10:30,808
You can go home.
593
01:10:31,685 --> 01:10:34,258
I got the suitcase. I don't need your help.
594
01:10:35,021 --> 01:10:37,014
Unless you tell me what's in it.
595
01:10:37,649 --> 01:10:41,100
Do you think I'm stupid? If I tell you,
then you really don't need me.
596
01:10:41,194 --> 01:10:42,605
You do know what's in it.
597
01:10:42,696 --> 01:10:46,361
I don't. But it's my suitcase
and I will tell him that.
598
01:10:48,618 --> 01:10:50,243
You have me confused...
599
01:10:51,371 --> 01:10:52,948
...and I'm very hungry.
600
01:11:05,719 --> 01:11:07,545
There is a message for you.
601
01:11:15,478 --> 01:11:18,230
What does Dr. Alembert say?
Would you translate?
602
01:11:19,065 --> 01:11:20,809
He wants the lecture slides.
603
01:11:20,900 --> 01:11:23,937
He wishes you to drop them off
before lunch.
604
01:11:24,571 --> 01:11:26,444
Would you order me breakfast?
605
01:11:27,991 --> 01:11:29,070
One or two?
606
01:11:30,076 --> 01:11:31,072
Two.
607
01:11:31,161 --> 01:11:32,406
Tea or coffee?
608
01:11:33,580 --> 01:11:34,860
Coffee.
609
01:11:47,344 --> 01:11:49,253
I thought my place was messy!
610
01:11:50,055 --> 01:11:52,759
There's always someone
who'll do you one better.
611
01:11:53,183 --> 01:11:55,092
How much were they paying you?
612
01:11:56,603 --> 01:11:57,599
Quick!
613
01:11:57,854 --> 01:11:58,850
How much?
614
01:11:59,898 --> 01:12:02,140
Dedegave me first 10,000 francs...
615
01:12:02,776 --> 01:12:05,397
...and 15 more
because I bought my own ticket.
616
01:12:05,487 --> 01:12:08,357
When I will be back
he will give me at least 10,000 francs.
617
01:12:08,448 --> 01:12:10,191
How much did they owe you?
618
01:12:10,950 --> 01:12:13,192
Well.... No.
619
01:12:13,828 --> 01:12:14,943
Eleven....
11 ....
620
01:12:15,538 --> 01:12:17,365
10,000 francs, more or less.
621
01:12:18,124 --> 01:12:19,369
What are you doing?
622
01:12:19,459 --> 01:12:21,950
You did it for the money, here's the money.
623
01:12:22,128 --> 01:12:23,955
Then you can leave me alone.
624
01:12:24,756 --> 01:12:27,425
$2,000, that's about 11,000 francs.
625
01:12:27,592 --> 01:12:28,921
It's a bit more.
626
01:12:30,387 --> 01:12:31,632
Room service.
627
01:12:36,851 --> 01:12:38,761
I'm sorry for all this.
628
01:12:39,229 --> 01:12:43,226
The police have to ask you some questions
before we can clean up.
629
01:12:53,993 --> 01:12:55,238
Just a moment.
630
01:13:09,175 --> 01:13:10,551
I take only half.
631
01:13:12,345 --> 01:13:13,092
Why?
632
01:13:13,179 --> 01:13:15,255
Instead of the other half,
keep me with you.
633
01:13:15,348 --> 01:13:16,262
Why?
634
01:13:16,349 --> 01:13:19,516
I stay with you until you give them
my suitcase.
635
01:13:20,186 --> 01:13:22,262
I don't want to end up like Dede
636
01:13:25,734 --> 01:13:27,014
You better go.
637
01:13:27,152 --> 01:13:29,061
No, I won't go. Please.
638
01:13:30,030 --> 01:13:32,865
I'll come to your place
once I straighten this out.
639
01:13:33,199 --> 01:13:34,231
Promise?
640
01:13:35,368 --> 01:13:37,575
Yes, I promise. Now scoot.
641
01:13:43,543 --> 01:13:45,868
Wait. I need a little money.
642
01:13:46,463 --> 01:13:48,336
I just gave you $1,000.
643
01:13:49,257 --> 01:13:51,713
That was my salary. I need for expenses.
644
01:14:01,978 --> 01:14:03,223
Just a minute.
645
01:14:04,856 --> 01:14:06,932
I'd like to ask you some questions, too.
646
01:14:07,025 --> 01:14:09,480
- Leave her alone.
- I beg your pardon?
647
01:14:12,155 --> 01:14:13,151
Please.
648
01:14:15,992 --> 01:14:18,234
She doesn't know anything about this.
649
01:14:19,996 --> 01:14:23,199
I'm a married man.
Can I have a little consideration?
650
01:14:25,043 --> 01:14:26,917
Has Paris changed so much?
651
01:14:39,641 --> 01:14:43,425
Has anything been taken?
Jewelry, clothing, anything?
652
01:14:44,437 --> 01:14:45,433
Why?
653
01:14:45,689 --> 01:14:48,476
You must have a list to lodge a complaint.
654
01:14:51,194 --> 01:14:53,270
I don't wish to lodge a complaint.
655
01:14:53,363 --> 01:14:54,359
Why not?
656
01:14:54,614 --> 01:14:56,737
There's nothing to complain about.
657
01:14:57,158 --> 01:14:58,439
The truth is...
658
01:14:59,119 --> 01:15:01,028
...I tore this place up myself.
659
01:15:01,121 --> 01:15:03,528
My wife and I were having a fight and...
660
01:15:04,749 --> 01:15:06,789
...I was looking for her phone book.
661
01:15:06,876 --> 01:15:08,039
You're right.
662
01:15:08,128 --> 01:15:10,167
She does have a friend in Paris.
663
01:15:15,176 --> 01:15:18,628
I've got an important paper to read
at this medical convention.
664
01:15:20,098 --> 01:15:23,431
I don't want this to get out of hand.
I'm sorry for the trouble.
665
01:15:23,518 --> 01:15:25,345
I know it's been a lot of trouble.
666
01:15:25,437 --> 01:15:27,513
All right, Doctor, we understand.
667
01:15:37,365 --> 01:15:38,563
By the way...
668
01:15:38,658 --> 01:15:42,786
...you asked the concierge
to translate a tape with messages on it.
669
01:15:43,496 --> 01:15:45,572
He mentioned a name: Dede
670
01:15:47,459 --> 01:15:51,373
I was told that tape had medical
information relating to the convention.
671
01:15:52,630 --> 01:15:54,208
Do you have that tape?
672
01:15:57,677 --> 01:15:58,673
No.
673
01:16:03,058 --> 01:16:07,186
It may interest you to know my colleagues
came across a man called DedeMartin...
674
01:16:07,562 --> 01:16:09,970
...who was in need of medical attention.
675
01:16:10,857 --> 01:16:13,265
If you find that tape, please inform us.
676
01:16:14,986 --> 01:16:17,109
I hope you know what you're doing.
677
01:16:18,073 --> 01:16:19,531
Have a nice day.
678
01:17:56,285 --> 01:17:57,661
Walker's residence.
679
01:17:58,162 --> 01:18:00,238
- What's new, sweetheart?
- Hi, Dad!
680
01:18:00,665 --> 01:18:03,156
Nothing much. Just having a party.
681
01:18:04,001 --> 01:18:05,828
Nothing wild, Dad, you know.
682
01:18:06,504 --> 01:18:07,998
Yeah, I know.
683
01:18:09,757 --> 01:18:11,133
Have a nice time.
684
01:18:14,178 --> 01:18:15,554
Are you all right?
685
01:18:16,264 --> 01:18:17,639
I'm fine, honey.
686
01:18:18,975 --> 01:18:21,845
- Are you and Mom having a fight?
- Of course not.
687
01:18:22,854 --> 01:18:24,099
How's Richie?
688
01:18:24,814 --> 01:18:26,641
You sure you're okay, Daddy?
689
01:18:27,692 --> 01:18:29,103
Absolutely.
690
01:18:29,694 --> 01:18:31,936
What's that music you're listening to?
691
01:18:32,029 --> 01:18:33,192
Grace Jones.
692
01:18:33,739 --> 01:18:35,234
Why, do you like it?
693
01:18:36,659 --> 01:18:37,940
Been hearing it a lot.
694
01:18:38,035 --> 01:18:41,570
You're kidding. Sounds like you
and Mom are having a good time.
695
01:18:44,375 --> 01:18:46,000
Go back to your party.
696
01:18:46,878 --> 01:18:49,166
- I love you.
- I love you, too, Daddy.
697
01:18:49,839 --> 01:18:52,377
Tell Mom I love her and give her a big kiss.
698
01:18:52,467 --> 01:18:54,792
- 'Bye, honey.
- 'Bye, Dad.
699
01:19:22,747 --> 01:19:24,241
- Sit down.
- No.
700
01:19:24,373 --> 01:19:25,073
Sit down, I said.
701
01:19:25,166 --> 01:19:29,033
You're young and should learn that
before you stick your nose in something...
702
01:19:29,128 --> 01:19:32,046
...you should know who's who,
and who does what.
703
01:22:32,770 --> 01:22:34,977
Once again, where is it?
704
01:22:38,484 --> 01:22:40,607
- I don't know!
- Like hell, you don't! Slut!
705
01:22:40,695 --> 01:22:43,268
They don't teach you to talk to young girls.
706
01:22:44,532 --> 01:22:47,616
He's a bit crazy. He's spent
too much time in America.
707
01:22:47,702 --> 01:22:50,323
Cut the good-cop-bad-cop shit.
There's no time.
708
01:22:52,623 --> 01:22:54,415
Come on, we're French.
709
01:22:54,709 --> 01:22:56,867
We understand each other, don't we?
710
01:22:57,086 --> 01:22:58,165
Trust us.
711
01:22:59,172 --> 01:23:01,330
We don't go around cutting throats.
712
01:23:01,758 --> 01:23:03,086
We're not bandits.
713
01:23:03,176 --> 01:23:05,548
We're not that kind of people.
714
01:23:05,845 --> 01:23:07,304
We can protect you.
715
01:23:08,181 --> 01:23:11,431
Show us some good will
and we'll show you good will, okay?
716
01:23:14,312 --> 01:23:16,304
At the San Francisco airport...
717
01:23:16,481 --> 01:23:20,728
...a blond guy kissed you on both cheeks.
What did he say?
718
01:23:20,985 --> 01:23:22,064
Bon voyage.
719
01:23:22,904 --> 01:23:25,110
- He gave you something.
- She already told you.
720
01:23:25,198 --> 01:23:28,649
He gave her the Statue of Liberty.
She put it in her suitcase.
721
01:23:29,702 --> 01:23:33,403
He gave you the statue.
You put it in the suitcase. And then?
722
01:23:33,498 --> 01:23:35,823
- I got on the plane.
- In Paris, what did you do?
723
01:23:35,917 --> 01:23:37,541
I put it in the locker.
724
01:23:37,627 --> 01:23:40,082
And the key to the locker?
725
01:23:40,171 --> 01:23:43,622
I left it in the phone booth
with chewing gum under the shelf.
726
01:23:49,847 --> 01:23:51,674
- Check the bathroom.
- I did.
727
01:24:07,031 --> 01:24:09,273
Who gave you the instructions?
728
01:24:09,700 --> 01:24:11,325
- DedeMartin.
- Who else?
729
01:24:11,452 --> 01:24:13,077
Nobody else, just DEDE
730
01:24:13,704 --> 01:24:15,329
He is a friend of mine.
731
01:24:16,791 --> 01:24:17,906
He was.
732
01:24:18,709 --> 01:24:21,545
So, then you left the statue
in the locker, right?
733
01:24:22,380 --> 01:24:23,708
The suitcase.
734
01:24:24,715 --> 01:24:25,960
The suitcase?
735
01:24:26,342 --> 01:24:28,299
I was supposed to leave the statue...
736
01:24:28,386 --> 01:24:31,055
...but I saw him at the station
and I panicked.
737
01:24:32,223 --> 01:24:33,883
I recognized him from the plane.
738
01:24:33,975 --> 01:24:36,976
Bullshit! She didn't know
where I was sitting.
739
01:24:37,228 --> 01:24:39,470
The stewardess spilled coffee on you.
740
01:24:40,148 --> 01:24:41,393
He has a bad temper.
741
01:24:41,482 --> 01:24:44,483
Yes, he has.
So, you saw him at the station?
742
01:24:44,902 --> 01:24:46,313
By the lockers.
743
01:24:47,572 --> 01:24:48,947
And you panicked?
744
01:24:50,158 --> 01:24:51,984
I threw the suitcase in the locker.
745
01:24:52,076 --> 01:24:53,451
With the statue?
746
01:24:53,911 --> 01:24:55,703
No, just the suitcase.
747
01:24:56,914 --> 01:24:58,622
You took the statue out?
748
01:24:59,417 --> 01:25:01,374
No, it wasn't there.
749
01:25:02,420 --> 01:25:04,211
Where was the statue, dear?
750
01:25:04,422 --> 01:25:05,667
In another suitcase.
751
01:25:05,757 --> 01:25:10,584
What is this crap?
Do you think we are idiots?
752
01:25:10,720 --> 01:25:13,092
I don't think you're an idiot! Please.
753
01:25:16,017 --> 01:25:18,175
Where is it, you bitch?
754
01:25:18,394 --> 01:25:21,099
- Where is this other suitcase?
- I don't know.
755
01:25:21,355 --> 01:25:22,766
Honey?
756
01:25:24,692 --> 01:25:26,768
You checked the bedroom, too, I suppose.
757
01:25:30,364 --> 01:25:32,191
I woke up and you were gone.
758
01:25:32,950 --> 01:25:34,326
Come back to bed.
759
01:25:34,535 --> 01:25:35,650
Who is he?
760
01:25:36,120 --> 01:25:37,864
He's... you know.
761
01:25:38,414 --> 01:25:40,656
- You're making so much noise.
- Who are you?
762
01:25:43,628 --> 01:25:46,083
- These guys friends of yours?
- Not really.
763
01:25:47,632 --> 01:25:49,043
What are we talking about?
764
01:25:49,133 --> 01:25:51,375
Take it easy. There's been some mistake.
765
01:25:52,678 --> 01:25:54,718
He's American. He may be crazy.
766
01:25:54,847 --> 01:25:57,006
Right, there's some mistake.
767
01:25:57,141 --> 01:26:00,557
Cool it. We're only asking her
a few questions.
768
01:26:00,645 --> 01:26:03,599
You're not asking her jack shit.
Get out of here.
769
01:26:03,689 --> 01:26:06,607
- I'll go on my own time.
- You'll go now!
770
01:26:08,361 --> 01:26:09,559
Don't mess with me!
771
01:26:09,654 --> 01:26:11,730
I am an American and I am crazy!
772
01:26:18,329 --> 01:26:19,823
We'll stay in touch.
773
01:26:51,154 --> 01:26:52,268
Where am I?
774
01:26:56,075 --> 01:26:57,356
Where am I?
775
01:26:58,244 --> 01:26:59,240
Please.
776
01:27:47,085 --> 01:27:48,579
How did I get here?
777
01:27:48,669 --> 01:27:50,294
My friends brought you.
778
01:27:57,553 --> 01:27:59,261
- She called.
- Who?
779
01:27:59,388 --> 01:28:00,764
- Your wife.
- Where?
780
01:28:00,932 --> 01:28:03,719
The hotel. She called twice.
She'll call again at 1:00.
781
01:28:49,355 --> 01:28:50,386
Hello.
782
01:28:59,532 --> 01:29:00,812
We missed them.
783
01:29:05,329 --> 01:29:06,325
Hello.
784
01:29:06,456 --> 01:29:07,618
Where is it?
785
01:29:07,957 --> 01:29:08,988
Hello.
786
01:29:09,542 --> 01:29:10,740
Where is it?
787
01:29:12,295 --> 01:29:13,670
Where's my wife?
788
01:29:14,589 --> 01:29:15,584
Wait.
789
01:29:20,636 --> 01:29:21,751
Hi, honey.
790
01:29:23,514 --> 01:29:25,637
They haven't hurt you, have they?
791
01:29:30,313 --> 01:29:32,352
All right, you've talked to her.
792
01:29:33,441 --> 01:29:35,813
Please don't frighten her. Don't...
793
01:29:37,028 --> 01:29:38,522
...make her scared.
794
01:29:38,946 --> 01:29:41,900
Don't worry, she's just a bit tired.
795
01:29:43,534 --> 01:29:46,784
I've got the thing you want.
What do you want me to do?
796
01:29:47,872 --> 01:29:50,789
Yellow level at the Beaubourg Parking.
797
01:29:50,958 --> 01:29:52,453
Wait. Say it again.
798
01:29:52,835 --> 01:29:55,457
Beaubourg Parking, yellow level. Got it?
799
01:29:56,714 --> 01:29:58,458
Bring the statue, Doctor.
800
01:29:58,716 --> 01:29:59,712
When?
801
01:30:00,426 --> 01:30:01,457
Now.
802
01:30:01,886 --> 01:30:03,131
And, Doctor...
803
01:30:03,930 --> 01:30:05,388
...don't be stupid.
804
01:30:06,140 --> 01:30:09,841
Or else beautiful Mrs. Walker goes bye-bye.
805
01:30:55,356 --> 01:30:56,601
What is it?
806
01:30:56,941 --> 01:30:58,186
I don't know.
807
01:31:02,697 --> 01:31:04,321
Have you got some tape?
808
01:31:38,065 --> 01:31:41,351
Take this and go behind that truck.
Don't come out until I say.
809
01:31:41,444 --> 01:31:43,816
I'm scared. Are you?
810
01:31:44,739 --> 01:31:46,566
I'm scared shitless. Go on.
811
01:31:46,783 --> 01:31:47,862
Merde.
812
01:31:48,117 --> 01:31:51,985
It's good luck to say merde.
You're not supposed to answer.
813
01:33:02,400 --> 01:33:03,598
Lady Liberty?
814
01:33:03,776 --> 01:33:05,401
Let my wife out first!
815
01:33:05,903 --> 01:33:07,563
No! Stop.
816
01:33:08,614 --> 01:33:10,322
I'll get the girl. She has it.
817
01:33:19,667 --> 01:33:20,746
Come on!
818
01:33:27,258 --> 01:33:28,421
Come on!
819
01:33:28,801 --> 01:33:30,758
Tell them to give me my bread.
820
01:33:31,220 --> 01:33:34,055
What are you doing? Don't do this!
Give it to them!
821
01:33:34,348 --> 01:33:35,428
No! Never!
822
01:33:36,434 --> 01:33:37,513
Watch out!
823
01:33:37,602 --> 01:33:38,597
Go!
824
01:33:42,607 --> 01:33:44,599
Take it! Take it!
825
01:34:13,054 --> 01:34:14,429
Assholes!
826
01:35:37,805 --> 01:35:39,928
Blue BMW...
827
01:35:40,892 --> 01:35:43,098
...four doors, license plate number:
828
01:35:43,478 --> 01:35:45,885
1068...
1068...
829
01:35:46,814 --> 01:35:49,388
...PD92.
...PD92.
830
01:35:50,401 --> 01:35:51,564
You got it?
831
01:35:51,819 --> 01:35:53,812
They had a knife at her throat.
832
01:35:56,741 --> 01:35:58,069
Did you hear me?
833
01:35:58,326 --> 01:36:01,243
Yeah, a knife at her throat. Go on.
834
01:36:01,704 --> 01:36:04,622
Go on where?
My wife is being held for ransom!
835
01:36:04,916 --> 01:36:07,241
I know. I've got that, too.
836
01:36:07,627 --> 01:36:10,034
They were after this electronic gizmo--
837
01:36:10,213 --> 01:36:11,411
A Krytron.
838
01:36:11,589 --> 01:36:13,167
Whatever, whatever.
839
01:36:13,758 --> 01:36:17,174
What about the other gang
that came in the Peugeot?
840
01:36:21,682 --> 01:36:23,474
The other gang was on foot.
841
01:36:24,602 --> 01:36:28,552
The guy in the Peugeot was with them,
the kidnappers.
842
01:36:28,648 --> 01:36:30,806
He's dead in his car on the rue de Rivoli.
843
01:36:32,235 --> 01:36:34,904
I'm not sure what you mean by "them."
844
01:36:35,279 --> 01:36:37,853
Hold on a minute. I have to take this call.
845
01:36:53,506 --> 01:36:55,712
- Hello? Doctor?
- Yes.
846
01:36:57,468 --> 01:36:59,591
What number are you calling from?
847
01:37:00,179 --> 01:37:01,923
How do I know what number?
848
01:37:05,852 --> 01:37:09,055
I'm in a caf? The Paris Midi.
849
01:37:09,272 --> 01:37:10,932
How do you spell that?
850
01:37:14,986 --> 01:37:16,813
With an "S," for "shithead!"
851
01:37:51,647 --> 01:37:53,889
Those guys are supposed to be loaded.
852
01:37:54,025 --> 01:37:57,191
Look at this, 200 francs.
Can you believe it?
853
01:37:57,862 --> 01:37:59,107
- What's this?
- His wallet.
854
01:37:59,197 --> 01:38:00,276
Whose wallet?
855
01:38:00,364 --> 01:38:02,690
- The dead guy.
- You took his wallet?
856
01:38:02,992 --> 01:38:05,779
I wasn't supposed to?
He doesn't need it anymore.
857
01:38:07,747 --> 01:38:08,861
Let me see.
858
01:38:17,590 --> 01:38:18,870
Born in Cyprus.
859
01:38:20,259 --> 01:38:21,504
Look at this.
860
01:38:24,764 --> 01:38:26,009
What is this?
861
01:38:26,224 --> 01:38:27,386
A nightclub.
862
01:38:28,726 --> 01:38:32,142
- You know it?
- Sure. It's for old jerks and really square.
863
01:38:32,438 --> 01:38:35,060
It's full of rich Arabs. Greeks, too.
864
01:38:36,400 --> 01:38:39,401
- You've been there?
- Once Dedetook me.
865
01:38:43,616 --> 01:38:44,695
Waiter!
866
01:38:52,250 --> 01:38:54,741
Dr. Walker, it looks like you were right.
867
01:38:55,586 --> 01:38:56,701
About what?
868
01:38:57,672 --> 01:38:59,463
- Is that the...?
- Yes.
869
01:39:10,810 --> 01:39:14,393
You can talk in front of her.
She knows more about this than you.
870
01:39:15,106 --> 01:39:17,431
Okay, who's got my wife?
871
01:39:17,942 --> 01:39:20,267
- We believe they're Arabs.
- That's news.
872
01:39:20,778 --> 01:39:24,064
We're playing catch-up.
All we know is they're Arab agents.
873
01:39:25,324 --> 01:39:27,613
- Have you heard of Krytron before?
- No.
874
01:39:27,827 --> 01:39:29,286
Neither had I.
875
01:39:29,871 --> 01:39:32,907
It's an electronic triggering device.
876
01:39:34,125 --> 01:39:36,450
A miniature, high-performance switch...
877
01:39:37,128 --> 01:39:41,126
...capable of withstanding severe shock
and vibration.
878
01:39:41,382 --> 01:39:42,627
What's it for?
879
01:39:42,967 --> 01:39:47,131
It's used in missile separation
and for triggering nuclear devices.
880
01:39:52,935 --> 01:39:55,557
- It sets off atomic bombs?
- That's what they're after.
881
01:39:55,646 --> 01:39:59,774
- It was stolen from the manufacturer.
- We're lucky a US citizen found it.
882
01:40:01,152 --> 01:40:03,821
I should have asked
for 20,000 francs at least.
883
01:40:04,405 --> 01:40:06,113
Who were the guys in her apartment?
884
01:40:06,199 --> 01:40:07,741
Probably on our side.
885
01:40:08,075 --> 01:40:09,867
"Our" side? Your side.
886
01:40:10,161 --> 01:40:14,787
We're doing everything to help your wife.
We're pressuring the Minister of Interior.
887
01:40:14,916 --> 01:40:18,367
We brought in Interpol.
I sent a telex to the State Department.
888
01:40:19,212 --> 01:40:23,209
I think priority one is to get this
to a safe location.
889
01:40:24,592 --> 01:40:26,086
Where might that be?
890
01:40:26,177 --> 01:40:27,340
The Embassy.
891
01:40:27,970 --> 01:40:29,548
This is Sondra's life.
892
01:40:30,014 --> 01:40:32,470
The device doesn't belong to you, Doctor.
893
01:40:33,267 --> 01:40:34,382
Nor to you.
894
01:40:34,519 --> 01:40:37,010
It belongs to me. I brought it over.
895
01:41:20,565 --> 01:41:21,679
It's okay?
896
01:41:23,901 --> 01:41:26,060
Just don't... touch my face.
897
01:41:46,215 --> 01:41:47,591
What about this?
898
01:41:47,884 --> 01:41:49,675
We can't take this with us.
899
01:42:15,995 --> 01:42:17,323
You look nice.
900
01:42:54,325 --> 01:42:56,033
Will you take this card?
901
01:42:56,369 --> 01:42:58,196
Of course, American Express.
902
01:42:58,746 --> 01:43:00,157
Go and see.
903
01:43:00,456 --> 01:43:02,663
- No problem, I assure you.
- I insist.
904
01:43:15,012 --> 01:43:16,672
I can't stand this music.
905
01:43:30,403 --> 01:43:31,683
I'll be damned!
906
01:43:32,613 --> 01:43:36,196
Dr. Metlaoui, Cairo Cardiology Convention,
1981.
907
01:43:36,576 --> 01:43:38,284
Nice to see you.
908
01:43:38,411 --> 01:43:40,534
This is Dr. Richard Walker.
909
01:43:41,414 --> 01:43:45,246
We were all waiting for your lecture today.
Let me introduce you.
910
01:43:45,960 --> 01:43:49,744
Dr. Alloullou, Dr. Bouzid, Professor Cherif.
911
01:43:49,839 --> 01:43:51,499
Best surgeon in Tunisia.
912
01:43:54,552 --> 01:43:55,797
What happened?
913
01:43:56,095 --> 01:43:59,298
Did you have some trouble
or too much champagne, like us?
914
01:44:00,767 --> 01:44:01,762
We dance?
915
01:44:02,059 --> 01:44:04,385
I see. Cherchez la femme.
916
01:46:31,834 --> 01:46:33,542
We take American Express.
917
01:46:34,378 --> 01:46:36,252
I've got something else, too.
918
01:46:39,592 --> 01:46:41,051
- Where is he?
- Dead.
919
01:46:41,344 --> 01:46:44,879
Those Israeli dogs.
It's regretted you were followed.
920
01:46:45,473 --> 01:46:47,631
It's more likely you were followed.
921
01:46:48,518 --> 01:46:50,226
We still have your wife.
922
01:46:51,729 --> 01:46:53,722
And I still have what you want.
923
01:46:54,524 --> 01:46:56,563
Then I propose another exchange.
924
01:46:58,820 --> 01:47:02,354
And this time, I decide how it will be done.
925
01:47:03,116 --> 01:47:05,571
- You'll hear from me.
- Very well.
926
01:47:05,868 --> 01:47:07,660
Everybody is in your hands.
927
01:47:08,079 --> 01:47:09,277
That's right.
928
01:48:10,099 --> 01:48:11,095
Yes.
929
01:48:11,809 --> 01:48:13,090
Are you ready?
930
01:48:14,312 --> 01:48:15,308
Yes.
931
01:48:18,149 --> 01:48:19,145
5:00 a.m.
932
01:48:20,693 --> 01:48:23,445
On the bridge by the Statue of Liberty.
933
01:48:25,156 --> 01:48:26,354
I understand.
934
01:49:19,877 --> 01:49:21,371
You broke your word.
935
01:49:22,130 --> 01:49:24,039
You were to keep me with you.
936
01:49:25,508 --> 01:49:26,539
I'm sorry.
937
01:49:27,051 --> 01:49:28,332
It's dangerous.
938
01:49:31,180 --> 01:49:32,888
I don't need your money.
939
01:49:40,565 --> 01:49:41,763
It's cold.
940
01:50:21,147 --> 01:50:22,427
Hold it there!
941
01:50:26,444 --> 01:50:27,606
Let's see it.
942
01:50:39,081 --> 01:50:40,576
Give it to the girl.
943
01:50:44,712 --> 01:50:46,087
She comes alone.
944
01:50:46,547 --> 01:50:47,958
My wife first!
945
01:51:20,706 --> 01:51:23,411
Give me my money
or I'll throw it in the river.
946
01:51:24,085 --> 01:51:25,793
Money? What money?
947
01:51:26,045 --> 01:51:27,539
I still wasn't paid.
948
01:51:28,005 --> 01:51:29,665
I don't have any money.
949
01:51:30,299 --> 01:51:31,295
Really?
950
01:51:32,885 --> 01:51:34,925
- How much?
- 10,000 francs.
951
01:51:35,638 --> 01:51:36,801
Quick.
952
01:51:42,895 --> 01:51:44,140
Stop!
953
01:51:45,314 --> 01:51:47,307
Nobody fucking move!
954
01:51:49,694 --> 01:51:51,686
The girl brings it up here!
955
01:51:53,156 --> 01:51:54,318
Now!
956
01:52:28,775 --> 01:52:29,806
Go!
957
01:52:32,278 --> 01:52:33,558
Just go!
958
01:53:43,641 --> 01:53:44,922
It hurts.
959
01:53:57,363 --> 01:53:59,819
I'm cold. I'm cold, Walker.
960
01:54:00,366 --> 01:54:02,442
You'll be fine, baby.
961
01:54:03,119 --> 01:54:04,494
You'll be all right.
962
01:54:26,476 --> 01:54:28,018
Don't leave me alone.
963
01:55:08,351 --> 01:55:09,347
This?
964
01:55:09,852 --> 01:55:11,430
This is what you want?
965
01:55:54,021 --> 01:55:55,516
I love you, baby.
966
01:55:57,108 --> 01:55:58,353
I love you.
62462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.