Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,419 --> 00:01:27,462
STEVE: How does it feel?
2
00:01:30,508 --> 00:01:31,925
SAM: Like it's someone else's.
3
00:01:34,720 --> 00:01:35,888
STEVE: It isn't.
4
00:01:57,117 --> 00:01:59,077
MAJOR: The criminal organization
known as LAF
5
00:01:59,161 --> 00:02:02,706
is targeting Captain Vasant,
one of our military liaisons.
6
00:02:02,790 --> 00:02:04,625
-SAM: LAF?
-Yeah, they're high-powered.
7
00:02:04,708 --> 00:02:07,753
We lost contact with Vasant's plane
just after it took off.
8
00:02:08,754 --> 00:02:11,882
We need you to make sure
that LAF doesn't deliver on their threat.
9
00:02:13,967 --> 00:02:16,762
Vasant's plane has already entered
Tunisian airspace.
10
00:02:16,845 --> 00:02:19,431
US military cannot be seen
operating out there.
11
00:02:19,515 --> 00:02:20,516
I got it.
12
00:02:21,058 --> 00:02:24,687
You guys fly low, drop me off,
I fly up to intercept.
13
00:02:24,770 --> 00:02:26,146
No treaties violated.
14
00:02:26,229 --> 00:02:28,649
First Lieutenant Torres,
our intel officer,
15
00:02:28,732 --> 00:02:30,108
will be helping on the ground.
16
00:02:30,192 --> 00:02:32,736
And Sam, this has to be subtle.
17
00:02:33,529 --> 00:02:35,238
Subtle. Got it.
18
00:02:47,751 --> 00:02:49,419
Sam, Torres here.
19
00:02:49,962 --> 00:02:52,047
Sending intel to your HUD right now.
20
00:02:55,884 --> 00:02:58,011
I'll be your boots on the ground, sir.
21
00:03:03,809 --> 00:03:06,478
I got eyes on a plane. Any sign of LAF?
22
00:03:06,562 --> 00:03:09,607
TORRES: Nah. Nothing yet.
But I'll keep tracking the chatter.
23
00:03:19,491 --> 00:03:20,951
They've already hijacked the plane.
24
00:03:22,369 --> 00:03:24,162
Oh, we're gonna need to call some people.
25
00:03:41,471 --> 00:03:43,431
Okay, switching to plan B.
26
00:03:48,020 --> 00:03:49,021
GEORGES: Hey!
27
00:03:52,775 --> 00:03:54,568
-
28
00:04:02,200 --> 00:04:03,744
Redwing, engage.
29
00:04:23,388 --> 00:04:24,682
-
30
00:04:56,338 --> 00:04:58,507
Captain Vasant? Let's get you out of here.
31
00:05:19,319 --> 00:05:20,863
Sam?
32
00:05:47,389 --> 00:05:48,599
Oh!
33
00:06:43,612 --> 00:06:45,698
Redwing, get 'em off our ass!
34
00:07:36,456 --> 00:07:38,501
Keep going! We're close!
35
00:07:39,042 --> 00:07:41,587
If we get to the border,
he's not gonna follow.
36
00:07:43,130 --> 00:07:44,715
-What's up?
-
37
00:07:44,798 --> 00:07:46,258
-
38
00:07:47,050 --> 00:07:48,844
-
39
00:07:48,927 --> 00:07:50,012
No!
40
00:07:56,977 --> 00:07:58,145
-
41
00:08:04,484 --> 00:08:07,362
All right, heads up!
You're about to fly into Libyan airspace.
42
00:08:07,445 --> 00:08:09,322
FALCON: And I assume
they have a problem with that.
43
00:08:09,406 --> 00:08:11,575
Yeah, yeah. A big problem. A big problem.
44
00:08:19,249 --> 00:08:20,959
FALCON: How long I got?
TORRES: Ninety seconds.
45
00:08:47,027 --> 00:08:49,362
Aw, shit. He's outnumbered.
46
00:09:20,352 --> 00:09:21,770
Sam, we gotta fall back!
47
00:09:21,854 --> 00:09:24,857
We got to call it off!
We gotta find another way!
48
00:09:28,151 --> 00:09:29,653
I just did.
49
00:09:39,955 --> 00:09:41,081
Merde!
50
00:09:51,675 --> 00:09:52,926
Whoo!
51
00:09:53,010 --> 00:09:54,261
Yeah!
52
00:10:19,286 --> 00:10:21,413
Thanks.
-
53
00:10:22,122 --> 00:10:23,957
You could try to reroute that
to the other...
54
00:10:24,041 --> 00:10:25,167
Hey, could you not?
55
00:10:27,586 --> 00:10:30,338
I've been working with the Air Force
for six months now.
56
00:10:30,422 --> 00:10:33,091
Every time ops touches him,
he gets all glitchy.
57
00:10:33,175 --> 00:10:34,760
Well, you know, those poor techs
58
00:10:34,843 --> 00:10:37,012
can't keep up
with a billion returning IP addresses
59
00:10:37,095 --> 00:10:40,057
-and your sick-ass Stark-level tech.
-
60
00:10:40,808 --> 00:10:42,560
MAN: Hey, Avengers.
61
00:10:52,903 --> 00:10:54,112
He knows Arabic.
62
00:10:54,196 --> 00:10:56,031
Wait, can you say that again?
Hold on a sec.
63
00:10:56,114 --> 00:10:58,450
-All right. Come on.
-
64
00:10:58,534 --> 00:11:02,204
TORRES: Anyway, these LAF crews, man,
65
00:11:02,287 --> 00:11:05,248
they're tryin' to take advantage of
all the chaos and make some money.
66
00:11:05,332 --> 00:11:07,501
And that I get, but there's...
67
00:11:08,711 --> 00:11:10,337
Oh, bam! Right there!
68
00:11:10,420 --> 00:11:12,715
You see these guys?
They're guys you gotta worry about.
69
00:11:12,798 --> 00:11:15,634
I've been stumbling onto
their manifestos on message boards.
70
00:11:15,718 --> 00:11:17,094
They're called the Flag Smashers.
71
00:11:17,177 --> 00:11:19,763
Is that a new thing?
Bad guys give themselves bad names.
72
00:11:19,847 --> 00:11:21,807
There's a lot worse names than that one.
73
00:11:22,349 --> 00:11:26,854
But basically, they think that
the world was better during The Blip.
74
00:11:27,896 --> 00:11:29,439
Trust me, it wasn't.
75
00:11:29,523 --> 00:11:33,110
Trust me. Every time something
gets better for one group,
76
00:11:33,193 --> 00:11:34,486
it gets worse for another.
77
00:11:34,570 --> 00:11:39,199
Yeah. Essentially, these people, they want
a world that's unified without borders.
78
00:11:39,282 --> 00:11:41,451
So, you could see
why a lot of people are into that.
79
00:11:42,452 --> 00:11:44,663
Yeah, but keep an eye on it.
80
00:11:45,330 --> 00:11:47,457
If anything gets serious, you let me know.
81
00:11:47,541 --> 00:11:48,834
No doubt. I'll... I'll, uh...
82
00:11:48,917 --> 00:11:51,920
I'll track the online chatter,
see what they're saying. Yeah.
83
00:11:52,004 --> 00:11:53,421
I do gotta ask you, though,
84
00:11:53,506 --> 00:11:57,259
'cause online there's just been
a lot of stuff about Steve, actually.
85
00:11:57,342 --> 00:11:59,595
Um, crazy, crazy conspiracy theories.
86
00:11:59,678 --> 00:12:00,971
So, some people...
87
00:12:01,054 --> 00:12:05,809
Some people, they think
that he's in a secret base on the moon
88
00:12:05,893 --> 00:12:07,561
looking down over us.
89
00:12:07,645 --> 00:12:09,354
Yeah. Well, I can assure you,
90
00:12:09,437 --> 00:12:11,565
those people,
you don't have to take seriously.
91
00:12:11,649 --> 00:12:14,317
But you didn't, like...
92
00:12:14,401 --> 00:12:16,319
fly him to the moon?
93
00:12:16,403 --> 00:12:17,988
-Nah.
-Oh...
94
00:12:18,739 --> 00:12:19,990
Had to check.
95
00:12:20,699 --> 00:12:22,409
Oh, oh, I got you, man.
96
00:12:22,492 --> 00:12:25,120
-Thanks. I'll get you back next time.
-All right.
97
00:12:29,124 --> 00:12:31,293
-So, where are you off to?
-Washington.
98
00:12:32,169 --> 00:12:33,546
What are you doin' there?
99
00:12:34,963 --> 00:12:36,423
Moon stuff.
100
00:12:37,966 --> 00:12:39,092
Oh!
101
00:12:42,680 --> 00:12:45,057
SAM: Steve represented
the best in all of us.
102
00:12:46,016 --> 00:12:49,269
Courageous, righteous, hopeful.
103
00:12:51,313 --> 00:12:53,481
And he mastered posing stoically.
104
00:12:56,026 --> 00:12:57,945
The world has been forever changed.
105
00:13:00,864 --> 00:13:02,449
A few months ago,
106
00:13:02,533 --> 00:13:06,203
billions of people
reappeared after five years away,
107
00:13:07,287 --> 00:13:09,081
sending the world into turmoil.
108
00:13:11,458 --> 00:13:13,794
We need new heroes.
109
00:13:16,547 --> 00:13:18,841
Ones suited for the times we're in.
110
00:13:20,467 --> 00:13:21,802
Symbols...
111
00:13:23,846 --> 00:13:26,932
are nothing without the women and men
that give them meaning.
112
00:13:35,691 --> 00:13:38,276
I don't know if there's ever been
a greater symbol.
113
00:13:39,069 --> 00:13:41,279
But it's more about the man
who propped it up,
114
00:13:42,072 --> 00:13:43,198
and he's gone.
115
00:13:44,992 --> 00:13:49,454
So, today we honor Steve's legacy.
But also, we look to the future.
116
00:13:53,626 --> 00:13:55,293
So, thank you, Captain America.
117
00:13:59,006 --> 00:14:00,591
But this belongs to you.
118
00:14:21,862 --> 00:14:24,489
MAN: Thanks again for coming forward
with the shield, Sam.
119
00:14:24,573 --> 00:14:25,908
It was the right decision.
120
00:14:30,663 --> 00:14:31,664
Take a walk?
121
00:14:33,541 --> 00:14:35,167
SAM: Yeah, I've been at home.
122
00:14:35,751 --> 00:14:37,878
My sister and my nephews, man.
123
00:14:37,961 --> 00:14:41,507
When I left, they were babies.
I come back and they're little men.
124
00:14:41,590 --> 00:14:42,966
-It's crazy, you know?
-Yeah.
125
00:14:43,091 --> 00:14:45,302
Well, you should bring 'em out
to D.C. sometime.
126
00:14:45,385 --> 00:14:46,595
I'll teach 'em how to fly.
127
00:14:47,262 --> 00:14:49,389
-You know, I mean, the right way.
-
128
00:14:49,472 --> 00:14:51,975
RHODES: Crazy that nobody's
gonna be carryin' the shield.
129
00:14:52,059 --> 00:14:54,311
SAM: Hey, we went
for 70 years without anybody
130
00:14:54,394 --> 00:14:55,938
carryin' it when Steve was on ice.
131
00:14:56,063 --> 00:14:57,439
So, I think we'll be all right.
132
00:14:57,523 --> 00:14:59,441
RHODES: That was a different time, Sam.
133
00:15:01,193 --> 00:15:02,778
I see you're gonna make me ask.
134
00:15:06,699 --> 00:15:08,408
Why didn't you take up the mantle?
135
00:15:11,203 --> 00:15:13,371
When Steve first told me about the shield,
136
00:15:14,456 --> 00:15:16,374
the first words I said were,
137
00:15:17,292 --> 00:15:19,545
"It feels like it belongs
to someone else."
138
00:15:19,628 --> 00:15:20,796
Hmm.
139
00:15:22,422 --> 00:15:24,049
That someone else is Steve.
140
00:15:26,885 --> 00:15:28,637
RHODES: World's a crazy place right now.
141
00:15:30,305 --> 00:15:31,431
People are...
142
00:15:33,851 --> 00:15:35,143
Well, nobody's stable.
143
00:15:37,521 --> 00:15:39,607
Allies are now enemies.
144
00:15:39,690 --> 00:15:42,526
Alliances are all torn apart.
145
00:15:44,653 --> 00:15:45,863
The world's broken.
146
00:15:47,030 --> 00:15:49,533
Everybody's just looking
for somebody to fix it.
147
00:15:50,117 --> 00:15:51,159
SAM: Yeah.
148
00:16:01,086 --> 00:16:02,379
It's a new day, brother.
149
00:16:07,092 --> 00:16:08,093
I'll be in touch.
150
00:16:27,112 --> 00:16:29,281
I mean... Thank you.
151
00:16:30,365 --> 00:16:33,076
-Oh... Well, that's done.
-WOMAN: Yeah.
152
00:16:33,952 --> 00:16:35,412
Half hour before last call?
153
00:16:36,246 --> 00:16:38,749
I can't, guys.
I have to prep for tomorrow's session.
154
00:16:38,832 --> 00:16:40,000
-Really?
-You...
155
00:17:29,883 --> 00:17:31,009
Hail HYDRA.
156
00:17:43,021 --> 00:17:44,022
MAN: Shit.
157
00:17:54,867 --> 00:17:56,034
MAN: Please.
158
00:17:58,328 --> 00:18:00,163
I didn't see anything.
159
00:18:01,164 --> 00:18:02,791
I didn't see anything.
160
00:18:03,626 --> 00:18:04,960
I didn't see anything.
161
00:18:14,177 --> 00:18:16,889
DR. RAYNOR: So, Mr. Barnes,
are you still having nightmares?
162
00:18:21,184 --> 00:18:22,770
James, I asked you a question.
163
00:18:22,853 --> 00:18:24,396
Are you still having nightmares?
164
00:18:27,440 --> 00:18:28,441
No.
165
00:18:29,276 --> 00:18:32,362
We've been doing this long enough
that I can tell when you're lying.
166
00:18:32,445 --> 00:18:34,406
Well, you seem a little off today.
167
00:18:35,323 --> 00:18:36,825
Did something happen recently?
168
00:18:39,870 --> 00:18:40,871
No.
169
00:18:41,789 --> 00:18:43,081
You're a civilian now.
170
00:18:43,624 --> 00:18:48,461
With your history, the government
needs to know that you're not gonna...
171
00:18:53,717 --> 00:18:55,969
It's a condition of your pardon.
172
00:18:56,595 --> 00:18:59,139
So, tell me about
your most recent nightmare.
173
00:19:00,683 --> 00:19:02,017
I didn't have a nightmare.
174
00:19:07,856 --> 00:19:09,441
BUCKY: Oh, come on. Really?
175
00:19:09,525 --> 00:19:11,276
You're gonna do the notebook thing?
176
00:19:11,359 --> 00:19:13,070
Why? It's passive aggressive.
177
00:19:13,821 --> 00:19:15,030
You don't talk. I write.
178
00:19:15,113 --> 00:19:17,449
Okay. Okay.
179
00:19:18,867 --> 00:19:21,537
I crossed a name off
the list of my amends yesterday.
180
00:19:22,245 --> 00:19:25,207
Don't worry. I used all your three rules.
181
00:19:25,874 --> 00:19:27,626
Senator Atwood.
182
00:19:28,877 --> 00:19:31,129
She was a HYDRA pawn for years.
183
00:19:32,464 --> 00:19:34,883
Helped her get into office
when I was the Winter Soldier.
184
00:19:39,680 --> 00:19:41,098
BUCKY: And after HYDRA disbanded,
185
00:19:41,181 --> 00:19:43,934
she continued to abuse
the power I gave her.
186
00:19:44,935 --> 00:19:46,186
ATWOOD: Make this go away.
187
00:19:47,187 --> 00:19:52,735
If Congressman Lockhart wants to speak up,
silence him for good.
188
00:19:52,818 --> 00:19:57,155
So, rule number one,
you can't do anything illegal.
189
00:20:00,367 --> 00:20:01,994
What the hell?
190
00:20:03,662 --> 00:20:06,707
BUCKY: All I did was give some intel
to the aide to convict her.
191
00:20:06,790 --> 00:20:08,501
And I wasn't involved in anything else.
192
00:20:14,131 --> 00:20:15,591
Rule number two?
193
00:20:16,550 --> 00:20:18,301
What was rule number two?
194
00:20:18,385 --> 00:20:19,803
Nobody gets hurt. It's a big one.
195
00:20:19,887 --> 00:20:21,514
Then why isn't it rule number one?
196
00:20:23,223 --> 00:20:24,349
I didn't hurt anybody.
197
00:20:24,432 --> 00:20:25,893
Come on!
198
00:20:26,644 --> 00:20:27,645
BUCKY: Remember me?
199
00:20:29,229 --> 00:20:30,230
I promise.
200
00:20:33,483 --> 00:20:35,443
DR. RAYNOR: And what about
rule number three?
201
00:20:37,029 --> 00:20:41,199
The whole point of making amends
is to fulfill rule number three.
202
00:20:41,283 --> 00:20:42,701
You know, you're a cynic, Doc.
203
00:20:44,202 --> 00:20:46,664
Of course, I completed rule number three.
204
00:20:46,747 --> 00:20:48,499
I am no longer the Winter Soldier.
205
00:20:48,582 --> 00:20:49,833
I am James Bucky Barnes...
206
00:20:49,917 --> 00:20:52,795
And you're part of my efforts
to make amends.
207
00:20:56,840 --> 00:21:02,721
DR. RAYNOR: So, you did it all right,
but it didn't help with the nightmares.
208
00:21:02,805 --> 00:21:04,890
Well, like I said, I didn't have any.
209
00:21:07,267 --> 00:21:08,268
Look...
210
00:21:09,394 --> 00:21:12,355
one day, you're gonna have to open up
211
00:21:12,439 --> 00:21:16,735
and understand that some people
really do want to help you
212
00:21:16,819 --> 00:21:18,529
and that they can be trusted.
213
00:21:18,612 --> 00:21:20,197
I trust people.
214
00:21:20,781 --> 00:21:21,865
Yeah? Give me your phone.
215
00:21:30,874 --> 00:21:32,793
You don't have ten phone numbers
on this thing.
216
00:21:34,127 --> 00:21:38,340
Oh, and you've been
ignoring the texts from Sam.
217
00:21:40,050 --> 00:21:42,010
Look, you've gotta nurture friendships.
218
00:21:42,094 --> 00:21:44,972
I am the only person
you have called all week.
219
00:21:45,055 --> 00:21:46,389
-That is so sad.
-
220
00:21:47,975 --> 00:21:49,351
You're alone.
221
00:21:49,434 --> 00:21:51,186
You're a hundred years old.
222
00:21:51,269 --> 00:21:53,480
You have no history, no family...
223
00:21:53,564 --> 00:21:54,857
Are you lashing out at me, Doc?
224
00:21:55,398 --> 00:21:57,442
Because that's
really unprofessional, you know?
225
00:21:57,526 --> 00:21:59,987
When did that start?
Yelling at your clients?
226
00:22:03,240 --> 00:22:05,450
All right, give me a break.
I'm trying, okay?
227
00:22:05,534 --> 00:22:06,535
This isn't...
228
00:22:07,202 --> 00:22:09,287
This is new for me.
229
00:22:09,371 --> 00:22:11,999
I didn't have a moment
to deal with anything, you know?
230
00:22:12,082 --> 00:22:13,291
I had a little...
231
00:22:15,127 --> 00:22:17,295
calm in Wakanda.
232
00:22:18,839 --> 00:22:23,385
And other than that, I just went
from one fight to another for 90 years.
233
00:22:27,681 --> 00:22:30,601
So, now that you've stopped fighting,
234
00:22:31,309 --> 00:22:33,020
what do you want?
235
00:22:38,191 --> 00:22:39,484
Peace.
236
00:22:39,568 --> 00:22:41,570
That is utter bullshit.
237
00:22:41,654 --> 00:22:43,196
You're a terrible shrink.
238
00:22:43,280 --> 00:22:45,198
I was an excellent soldier,
239
00:22:45,282 --> 00:22:48,952
so I saw a lot of dead bodies,
and I know how that can shut you down.
240
00:22:50,162 --> 00:22:51,747
And if you are alone,
241
00:22:52,748 --> 00:22:55,375
that is the quietest, most personal hell.
242
00:22:56,835 --> 00:22:59,046
And, James, it is very hard to escape.
243
00:23:03,050 --> 00:23:05,260
Look, I know that
you have been through a lot,
244
00:23:06,053 --> 00:23:08,096
but you've got your mind back,
245
00:23:09,222 --> 00:23:11,099
you are being pardoned.
246
00:23:11,183 --> 00:23:13,351
I mean, these are good things.
247
00:23:17,523 --> 00:23:18,607
You're free.
248
00:23:21,944 --> 00:23:23,070
To do what?
249
00:23:30,035 --> 00:23:31,912
Hey, hey, hey! Hey!
250
00:23:32,746 --> 00:23:34,456
What? What?
251
00:23:35,248 --> 00:23:37,585
Your can isn't even half full.
Why don't we just share?
252
00:23:37,668 --> 00:23:40,253
YORI: What?
UNIQUE: You don't gotta body me, Yori.
253
00:23:40,337 --> 00:23:41,922
YORI: It's Mr. Nakajima.
UNIQUE: Okay.
254
00:23:42,005 --> 00:23:43,549
-Mr. Nakajima!
-Okay. Mr. Nakajima.
255
00:23:43,632 --> 00:23:47,219
Hey! Hey! Yori, what's goin' on?
I thought we're getting lunch.
256
00:23:47,302 --> 00:23:49,555
Unique is putting his trash into my trash.
257
00:23:49,638 --> 00:23:50,639
It's trash.
258
00:23:50,723 --> 00:23:52,808
-And the time has come for me to smack...
-Whoa!
259
00:23:52,891 --> 00:23:54,727
-It's just trash.
-Hang on.
260
00:23:54,810 --> 00:23:56,436
Hey, man. I'm Unique.
261
00:23:56,520 --> 00:23:59,147
It's like Monique, but it's got
a "U" in there for uniqueness.
262
00:23:59,231 --> 00:24:00,649
-That's absurd.
-Okay, sorry.
263
00:24:00,733 --> 00:24:03,068
Yori, you can't keep
fighting with your neighbors.
264
00:24:03,151 --> 00:24:04,987
-Come on, let's get some food.
-No, go away.
265
00:24:05,070 --> 00:24:07,239
But Izzy.
We always go to Izzy on Wednesday.
266
00:24:07,322 --> 00:24:09,491
-I'm not in the mood today.
-Hey, what if I buy?
267
00:24:11,326 --> 00:24:13,662
YORI: Fine, but no talking.
268
00:24:15,247 --> 00:24:16,248
Take a look.
269
00:24:17,625 --> 00:24:20,252
Nobody made it past 90 this week.
270
00:24:21,044 --> 00:24:22,755
So young. Such a shame.
271
00:24:23,338 --> 00:24:26,717
You guys didn't order the usual, huh?
Feeling a little adventurous?
272
00:24:28,802 --> 00:24:30,387
You should ask her out.
273
00:24:32,014 --> 00:24:33,015
Mm-mmm...
274
00:24:34,391 --> 00:24:36,476
He would like to take you out on a date.
275
00:24:36,560 --> 00:24:39,897
Maybe to bingo or a night of pinochle?
276
00:24:39,980 --> 00:24:40,981
Pinochle. Yeah.
277
00:24:41,064 --> 00:24:43,859
-I'm really sorry about him.
-Why are you sorry?
278
00:24:43,942 --> 00:24:46,361
-I'm game.
-Wow.
279
00:24:46,444 --> 00:24:49,156
-Tomorrow night, then?
-Tomorrow night's great.
280
00:24:49,239 --> 00:24:50,783
Just maybe not pinochle.
281
00:24:50,866 --> 00:24:52,535
-What's wrong with pinochle?
-Yeah.
282
00:24:52,618 --> 00:24:53,744
I have a shift,
283
00:24:53,827 --> 00:24:56,664
but if you wanna come back here,
I should be done around 10:00.
284
00:25:00,417 --> 00:25:01,877
I can't believe you did that.
285
00:25:01,960 --> 00:25:03,336
It's a dance to these things.
286
00:25:03,420 --> 00:25:07,716
You can't... You gotta warm up
and I haven't danced since 1943...
287
00:25:07,800 --> 00:25:08,801
it feels like.
288
00:25:14,515 --> 00:25:15,516
What's wrong?
289
00:25:31,114 --> 00:25:34,034
He had a job with a consulting company.
290
00:25:34,660 --> 00:25:35,661
And, uh,
291
00:25:36,328 --> 00:25:40,207
he was working abroad and he was killed.
292
00:25:41,041 --> 00:25:44,878
The police said
"Wrong place, wrong time," but...
293
00:25:46,129 --> 00:25:48,882
I will never know
what really happened to him.
294
00:25:51,510 --> 00:25:53,136
I felt it was strange.
295
00:25:54,179 --> 00:25:55,180
In here.
296
00:26:35,178 --> 00:26:36,304
This, too, Mom?
297
00:26:36,388 --> 00:26:37,556
SARAH: Yeah, all of it, baby.
298
00:26:37,640 --> 00:26:39,517
And we're taking that one
to the soup kitchen.
299
00:26:39,600 --> 00:26:41,309
So, put that one over there.
300
00:26:42,435 --> 00:26:44,980
Blue for the snapper,
orange for the whitefish.
301
00:26:46,398 --> 00:26:47,566
BOY: Uncle Sam!
302
00:26:48,275 --> 00:26:49,276
What's up?
303
00:26:49,818 --> 00:26:50,819
SARAH: That's right!
304
00:26:51,779 --> 00:26:54,197
Uncle Sam, you're back early.
305
00:26:55,866 --> 00:26:58,619
What's goin' on?
You got Mom's sneaky look on your face.
306
00:26:58,702 --> 00:27:02,039
How you gonna try to read me
when you know I'm the one that reads you?
307
00:27:04,583 --> 00:27:05,751
You gotta marvel at it.
308
00:27:06,585 --> 00:27:09,505
Baby being held together
by duct tape and prayers.
309
00:27:10,005 --> 00:27:12,841
It'll be fine. It just needs to float
long enough for me to sell it.
310
00:27:12,925 --> 00:27:15,511
I thought we were gonna discuss
if we were selling it.
311
00:27:15,594 --> 00:27:16,637
SARAH: We did.
312
00:27:16,720 --> 00:27:19,264
And then you were off fighting
Doctor Space Cape or whatever
313
00:27:19,347 --> 00:27:21,725
while I was holdin' it together
for five long years.
314
00:27:21,809 --> 00:27:23,644
Now that the world
is going back to normal,
315
00:27:23,727 --> 00:27:24,728
this thing's gotta go.
316
00:27:24,812 --> 00:27:26,855
We grew up on this thing.
317
00:27:27,480 --> 00:27:29,858
It's not just Mom and Dad's
name on it, Sarah.
318
00:27:29,942 --> 00:27:31,610
This thing is a part of our family.
319
00:27:31,694 --> 00:27:33,320
You know the situation we're in.
320
00:27:33,403 --> 00:27:36,532
This is why I prefer
not to dwell on it in front of everybody.
321
00:27:36,615 --> 00:27:38,283
Well, what if we don't have to sell it?
322
00:27:38,366 --> 00:27:39,702
Can I talk to you?
323
00:27:39,785 --> 00:27:42,788
-MAN: What's good, Big Sam?
-Oh! What's goin' on, man?
324
00:27:42,871 --> 00:27:45,708
-I'm trying to live like you.
-MAN: You know it.
325
00:27:45,791 --> 00:27:47,417
-Off to save the world again?
-Nah.
326
00:27:47,501 --> 00:27:49,503
Come on, Carlos.
I'm around here more than you.
327
00:27:49,587 --> 00:27:50,754
I'm always reppin' NOLA.
328
00:27:50,838 --> 00:27:53,006
MAN: When you gonna let me
borrow the wings, man?
329
00:27:53,090 --> 00:27:55,843
SAM: As soon as you give my sister back
that $100 you borrowed.
330
00:27:55,926 --> 00:27:58,887
MAN: That's cold. Now, loan me a hot $50.
SAM: Yeah. I'll loan you $50.
331
00:28:06,854 --> 00:28:09,022
-Sam, the boat's gotta go.
-SAM: Wait.
332
00:28:09,106 --> 00:28:10,398
No, let me finish.
333
00:28:10,482 --> 00:28:12,901
I'm doin' everything I can
to keep this business afloat.
334
00:28:12,985 --> 00:28:15,070
And every day I'm making $5,
and spending $10.
335
00:28:15,153 --> 00:28:18,115
-So, why won't you let me help?
-No, don't start with that.
336
00:28:18,198 --> 00:28:19,783
We made a deal before Daddy died.
337
00:28:19,867 --> 00:28:22,035
You're out there. I do things my way here.
338
00:28:22,119 --> 00:28:25,372
Right. But you tangled the house
into this when you took those loans.
339
00:28:28,626 --> 00:28:29,960
Forgot how hard you hit.
340
00:28:30,586 --> 00:28:31,587
Sarah!
341
00:28:33,171 --> 00:28:35,549
Look, and don't hit me again.
342
00:28:37,718 --> 00:28:39,261
What if you had money to fix it up,
343
00:28:39,344 --> 00:28:42,430
make it nice so you can charter it
when you're not out working the waters?
344
00:28:42,515 --> 00:28:45,559
Do you know how hard it was for me
to come to terms with the situation?
345
00:28:46,184 --> 00:28:47,728
Why would you dig this up?
346
00:28:48,729 --> 00:28:51,314
We can take a loan
and consolidate everything.
347
00:28:51,398 --> 00:28:52,858
It'll take down your monthly.
348
00:28:53,984 --> 00:28:56,069
-What?
-You think I didn't try the banks?
349
00:28:56,153 --> 00:28:58,113
They're in with all that big business.
350
00:28:58,196 --> 00:28:59,740
Yeah. But now you have me.
351
00:29:00,866 --> 00:29:01,992
Don't, Sam.
352
00:29:02,075 --> 00:29:03,869
-I just got good with this.
-All right.
353
00:29:03,952 --> 00:29:07,164
-Maybe it is time for us to move on.
-Either way, just let me help.
354
00:29:07,748 --> 00:29:08,874
I'll set the appointment.
355
00:29:10,292 --> 00:29:13,295
Look, I won't let you down.
We can turn this shit around.
356
00:29:13,378 --> 00:29:14,379
Trust me.
357
00:29:17,758 --> 00:29:18,842
To the rescue?
358
00:29:19,426 --> 00:29:20,511
Always.
359
00:29:21,053 --> 00:29:23,138
Now, let's get some dinner. I'm hungry.
360
00:29:51,709 --> 00:29:53,794
WOMAN: Well,
if that's not the most adorably
361
00:29:53,877 --> 00:29:56,171
old-fashioned thing
anyone's ever done.
362
00:30:02,720 --> 00:30:04,471
Grab a seat, I'll be done in a few.
363
00:30:04,555 --> 00:30:05,639
BUCKY: Okay.
364
00:30:09,059 --> 00:30:12,062
So, have you dated much since
half the fish in the sea came back?
365
00:30:12,938 --> 00:30:14,147
BUCKY: Not really.
366
00:30:14,940 --> 00:30:15,941
I, um...
367
00:30:16,817 --> 00:30:18,652
tried the whole online dating thing.
368
00:30:18,736 --> 00:30:20,904
It's pretty crazy.
369
00:30:22,364 --> 00:30:23,574
A lot of weird pictures.
370
00:30:23,657 --> 00:30:25,033
What kind of weird?
371
00:30:26,284 --> 00:30:28,245
I mean, tiger photos?
372
00:30:28,871 --> 00:30:31,499
Half the time I don't even know
what I'm looking at. It's...
373
00:30:32,165 --> 00:30:33,166
It's a lot.
374
00:30:34,627 --> 00:30:36,461
You sound like my dad.
375
00:30:36,545 --> 00:30:37,588
Mmm...
376
00:30:38,672 --> 00:30:39,965
Wait, how old are you?
377
00:30:40,048 --> 00:30:41,592
A hundred and six.
378
00:30:47,055 --> 00:30:48,431
What's up with your gloves?
379
00:30:49,224 --> 00:30:50,308
BUCKY: I, um...
380
00:30:53,604 --> 00:30:54,855
Poor circulation.
381
00:30:54,938 --> 00:30:56,064
WOMAN: Hmm...
382
00:30:58,275 --> 00:31:00,027
-Let's play a game.
-Yeah.
383
00:31:00,110 --> 00:31:02,320
-You like games?
-Love 'em.
384
00:31:03,572 --> 00:31:05,490
We keep some games around
for boring shifts.
385
00:31:05,574 --> 00:31:07,159
I'll go grab a couple of beers.
386
00:31:20,422 --> 00:31:21,423
What are you doing?
387
00:31:21,507 --> 00:31:23,091
I'm reading your mind.
388
00:31:24,217 --> 00:31:25,218
Please don't.
389
00:31:26,386 --> 00:31:27,930
B-8, sucker.
390
00:31:28,013 --> 00:31:30,307
-Uh, hit!
-
391
00:31:31,474 --> 00:31:33,894
-Drink! Come on, drink.
-
392
00:31:33,977 --> 00:31:35,062
All right. Okay.
393
00:31:36,188 --> 00:31:38,273
Wow, you really can drink.
394
00:31:38,356 --> 00:31:40,192
Yeah, well...
395
00:31:40,275 --> 00:31:41,860
Do you have any siblings?
396
00:31:41,944 --> 00:31:43,529
I have a sister. F-4.
397
00:31:43,612 --> 00:31:44,905
Miss. Drink.
398
00:31:45,906 --> 00:31:47,324
Are you close with your parents?
399
00:31:48,158 --> 00:31:49,868
I was.
400
00:31:49,952 --> 00:31:50,994
They passed away.
401
00:31:51,078 --> 00:31:53,539
Um, D-5.
402
00:31:53,622 --> 00:31:55,165
Oh, I'm sorry.
403
00:31:55,248 --> 00:31:57,084
Um, miss.
404
00:31:58,877 --> 00:32:01,589
I think it's really sweet
you're spending time with Yori.
405
00:32:02,881 --> 00:32:05,467
It's been hard for him his son died.
406
00:32:06,927 --> 00:32:09,847
I think not knowing how it happened
is the hardest part for him.
407
00:32:11,098 --> 00:32:12,891
Mmm, it really messed him up.
408
00:32:15,603 --> 00:32:18,313
You know how you call a guy
whose wife died a widower?
409
00:32:18,396 --> 00:32:21,066
Or, if your parents die, you're an orphan.
410
00:32:22,109 --> 00:32:26,739
You know, there's no word
for someone whose kids die.
411
00:32:27,322 --> 00:32:29,366
Because it's the worst thing
that could happen.
412
00:32:29,449 --> 00:32:30,743
Yeah, excuse me.
413
00:32:30,826 --> 00:32:32,285
You good?
414
00:32:44,715 --> 00:32:47,134
Hey, what are you doing here?
415
00:32:49,302 --> 00:32:50,428
How was the date?
416
00:32:58,854 --> 00:33:00,272
It was... It was good.
417
00:33:05,235 --> 00:33:06,820
Forgot I owed you for lunch.
418
00:33:32,596 --> 00:33:33,931
SAM: There we go.
419
00:33:34,014 --> 00:33:36,433
Get the plates moving.
Get some rice in there. Come on.
420
00:33:36,517 --> 00:33:38,018
SARAH: Oh, lined up perfectly.
421
00:33:38,561 --> 00:33:40,187
You always gotta do the most, huh?
422
00:33:40,270 --> 00:33:42,773
I don't play
with these White folks.
423
00:33:42,856 --> 00:33:46,819
Look, I know you're worried, all right?
But I did the research. I ran the numbers.
424
00:33:46,902 --> 00:33:48,946
-You think this is gonna work?
-I know it will.
425
00:33:49,029 --> 00:33:51,448
And then we can renovate the kitchen.
426
00:33:51,532 --> 00:33:54,910
Now, you said you wanted
to sell plates on the weekends, right?
427
00:33:54,993 --> 00:33:58,330
That's great. You can introduce
some of Grandma's recipes and...
428
00:33:58,413 --> 00:33:59,915
Shit. We gotta go.
429
00:34:00,708 --> 00:34:02,375
Wait, the appointment's in an hour.
430
00:34:02,459 --> 00:34:06,839
There's no such thing as on time.
You're either early or late. Pick one.
431
00:34:06,922 --> 00:34:09,550
Okay. Now you're
really doing more than the most.
432
00:34:09,633 --> 00:34:11,259
All right, boys, I love you.
433
00:34:11,343 --> 00:34:16,264
Now, Mr. Liu's gonna watch over you
and no video games.
434
00:34:16,348 --> 00:34:18,016
-Love you. Bye.
-Bye.
435
00:34:18,100 --> 00:34:19,893
BOTH: Yes, video games.
436
00:34:22,062 --> 00:34:24,690
-Three, two, one.
-
437
00:34:24,773 --> 00:34:26,191
Go, go, go!
438
00:35:46,897 --> 00:35:48,481
He's getting away!
439
00:35:50,025 --> 00:35:51,985
TORRES: Sorry. Uh...
440
00:35:58,075 --> 00:36:00,661
-
441
00:36:00,744 --> 00:36:02,705
Hey, hey, hey!
442
00:36:03,789 --> 00:36:07,459
I don't know how jurisdiction works here,
but I'mma have to place you under arrest.
443
00:36:15,050 --> 00:36:16,844
-
444
00:36:31,483 --> 00:36:34,361
Sorry, I keep thinking.
Did you used to play for LSU?
445
00:36:34,444 --> 00:36:36,363
-Do I know you from somewhere?
446
00:36:36,446 --> 00:36:37,573
I don't know. Do you?
447
00:36:37,656 --> 00:36:39,742
I do. But where?
448
00:36:40,325 --> 00:36:41,326
Come on.
449
00:36:44,622 --> 00:36:46,039
-I knew it. Falcon!
-Yeah!
450
00:36:46,123 --> 00:36:49,251
Oh...
451
00:36:49,334 --> 00:36:51,629
I didn't want to say anything. You know...
452
00:36:51,712 --> 00:36:53,380
I always wanted to be an Avenger.
453
00:36:53,463 --> 00:36:56,174
Oh, man, it's a dream come true, you know?
454
00:36:56,258 --> 00:36:57,259
That's amazing.
455
00:36:57,342 --> 00:36:59,427
Like, keeping my family's business afloat
456
00:36:59,512 --> 00:37:02,097
by changin' to
a fishin' and charter model.
457
00:37:02,180 --> 00:37:04,767
I've always wondered...
How do you guys make a living?
458
00:37:04,850 --> 00:37:08,186
Those guys or the guy sitting
in front of you tryin' to get a loan?
459
00:37:09,688 --> 00:37:12,024
I mean, your financials
are all over the place.
460
00:37:12,107 --> 00:37:14,026
Is there some kind of fund for heroes?
461
00:37:14,109 --> 00:37:15,819
Or did Stark pay you when he was around?
462
00:37:15,903 --> 00:37:17,112
My condolences, by the way.
463
00:37:17,195 --> 00:37:19,447
Thank you, but no,
it doesn't really work like that.
464
00:37:19,532 --> 00:37:21,700
There's a tremendous amount of goodwill
465
00:37:21,784 --> 00:37:25,328
and because of that,
people are inclined to help,
466
00:37:25,412 --> 00:37:27,873
-which applies to the business.
-Yeah, right.
467
00:37:27,956 --> 00:37:30,501
But were you living off
of goodwill this whole time?
468
00:37:30,584 --> 00:37:32,503
I don't get what you're going for here.
469
00:37:32,586 --> 00:37:35,548
Are you trying to help us,
or indict us?
470
00:37:35,631 --> 00:37:38,842
You have no income
over the last five years.
471
00:37:38,926 --> 00:37:40,678
How can you have income
if you don't exist?
472
00:37:40,761 --> 00:37:41,762
SAM: Sarah.
473
00:37:43,597 --> 00:37:44,598
Uh...
474
00:37:45,390 --> 00:37:49,645
I've been gone
like several billion other people.
475
00:37:49,728 --> 00:37:51,229
But if you look at our plan,
476
00:37:51,313 --> 00:37:54,399
I have government contracts,
so, that's proof of earnings.
477
00:37:54,482 --> 00:37:57,485
And I know for a fact
that we qualify for a SBA loan.
478
00:37:57,570 --> 00:37:59,613
Under the old terms, sure.
479
00:37:59,697 --> 00:38:02,282
But these days, what,
with everyone just showing up,
480
00:38:02,365 --> 00:38:04,409
well, things tightened up.
481
00:38:04,492 --> 00:38:07,120
Funny how things always tighten around us.
482
00:38:07,204 --> 00:38:10,874
Easy there. Look, I'm on your side.
After all, he's a hero.
483
00:38:12,501 --> 00:38:14,377
Is there any chance,
and you could say "no,"
484
00:38:14,461 --> 00:38:16,463
that I could get a selfie
with your arms out?
485
00:38:16,547 --> 00:38:17,548
-Are you serious?
-
486
00:38:21,051 --> 00:38:23,386
Mr. Wilson, Mrs. Wilson...
487
00:38:23,470 --> 00:38:25,472
Miss. I'm a widow.
488
00:38:25,556 --> 00:38:27,099
Ms. Wilson.
489
00:38:28,058 --> 00:38:31,520
I know your family
has banked with us for generations,
490
00:38:31,604 --> 00:38:33,105
but we cannot approve you.
491
00:38:34,732 --> 00:38:36,024
I'm truly sorry.
492
00:38:41,488 --> 00:38:45,242
We're gonna get that loan. I don't care
if I have to go to every bank in the city.
493
00:38:45,325 --> 00:38:47,452
Sam, stop!
I don't want to deal with this again.
494
00:38:47,536 --> 00:38:49,287
That's what life is,
dealing with things.
495
00:38:49,371 --> 00:38:52,833
You are so out of pocket for that.
Don't forget, you joined the Air Force.
496
00:38:52,916 --> 00:38:55,210
You didn't see everything
Mom and Daddy dealt with.
497
00:38:56,003 --> 00:38:58,631
I knew they weren't gonna help us.
It's not their job.
498
00:38:58,714 --> 00:39:01,174
Those people don't know who Daddy was,
and he was a giant.
499
00:39:01,258 --> 00:39:02,885
I don't care. I'm not gonna quit.
500
00:39:02,968 --> 00:39:05,596
What are you trying to prove?
And who you trying to prove it to?
501
00:39:05,679 --> 00:39:08,265
-I swear, after Daddy died...
-I knew that was gonna come up.
502
00:39:08,348 --> 00:39:12,394
I never hid what I thought. You had
to go off and fight armies and monsters.
503
00:39:12,477 --> 00:39:13,478
And I appreciate that,
504
00:39:13,562 --> 00:39:16,439
but you don't get to come back here
and try to right your wrongs
505
00:39:16,524 --> 00:39:19,192
just because you couldn't
deal with what was going on here.
506
00:39:19,276 --> 00:39:21,529
You don't know what happened
these last five years.
507
00:39:21,612 --> 00:39:24,322
I was alone with two babies
and I survived.
508
00:39:24,907 --> 00:39:26,784
I'm the one
who kept that boat from sinkin'.
509
00:39:26,867 --> 00:39:29,369
Yeah, well, half the boat's mine
and so is the house.
510
00:39:29,452 --> 00:39:31,580
We're not sellin' our family's legacy.
511
00:39:31,664 --> 00:39:33,791
You gonna do me like that
when you know I'm right?
512
00:39:33,874 --> 00:39:34,958
SAM: Yep!
513
00:39:41,590 --> 00:39:42,633
Okay.
514
00:39:50,933 --> 00:39:51,934
Oh!
515
00:39:53,143 --> 00:39:56,605
Come on, baby.
What you got for me?
516
00:40:00,442 --> 00:40:01,527
Come on! Come on!
517
00:40:03,612 --> 00:40:04,613
Shit!
518
00:40:40,691 --> 00:40:43,151
SAM: So, this is the leader
of the Flag Smashers, huh?
519
00:40:43,235 --> 00:40:44,570
Yeah, real nice guy.
520
00:40:44,653 --> 00:40:47,573
I thought you were
supposed to be monitoring them online.
521
00:40:47,656 --> 00:40:49,157
I was. I did.
522
00:40:49,241 --> 00:40:51,451
But you know sometimes you gotta
get your hands dirty,
523
00:40:51,577 --> 00:40:53,036
-or a broken orbital.
-
524
00:40:53,120 --> 00:40:54,872
You're lucky that's all you got.
525
00:40:55,539 --> 00:40:56,540
He's strong.
526
00:40:56,624 --> 00:40:59,710
He was. I mean, bro,
they went dark as soon as it was all over.
527
00:40:59,793 --> 00:41:00,794
But that's their M.O.
528
00:41:00,878 --> 00:41:03,922
We gotta keep our eyes and ears
to the ground till they pop up again.
529
00:41:04,006 --> 00:41:05,924
Anything else happen outside the video?
530
00:41:06,008 --> 00:41:09,386
No, man. My face was in the dirt
before I knew what was happening.
531
00:41:10,303 --> 00:41:11,764
Why? What are you thinking?
532
00:41:13,348 --> 00:41:14,432
Nothin'.
533
00:41:15,934 --> 00:41:17,853
Wait. You don't think he could be a...
534
00:41:17,936 --> 00:41:19,605
Look, I'll circle back to you.
535
00:41:19,688 --> 00:41:22,482
-Let's keep this between me and you, okay?
-TORRES: All right.
536
00:41:22,566 --> 00:41:25,068
SARAH: Oh, my God, Sam.
You better look at this.
537
00:41:25,152 --> 00:41:27,530
Unrest,
in the wake of recent events
538
00:41:27,613 --> 00:41:29,364
has left us vulnerable.
539
00:41:29,907 --> 00:41:32,117
Every day Americans feel it.
540
00:41:32,660 --> 00:41:37,498
While we love heroes who put
their lives on the line to defend Earth,
541
00:41:37,581 --> 00:41:40,292
we also need a hero
to defend this country.
542
00:41:41,043 --> 00:41:46,507
We need a real person
who embodies America's greatest values.
543
00:41:47,465 --> 00:41:50,928
We need someone to inspire us again,
544
00:41:51,679 --> 00:41:55,683
someone who can be a symbol for all of us.
545
00:41:55,766 --> 00:42:00,813
So, on behalf of the Department of Defense
and our Commander-in-Chief,
546
00:42:00,896 --> 00:42:04,567
it is with great honor
that we announce here today
547
00:42:04,650 --> 00:42:09,572
that the United States of America
has a new hero.
548
00:42:09,655 --> 00:42:13,116
Join me in welcoming
your new Captain America.
38538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.