All language subtitles for Drone.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R-by.cesar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:08,111 --> 00:05:09,111 ¿Entonces? 2 00:05:13,631 --> 00:05:15,047 Bonito cambio de imagen. 3 00:05:19,992 --> 00:05:23,658 Lo siento, veo en el diseño Realmente no es algo poderoso nuevo. 4 00:05:24,192 --> 00:05:25,525 Ah, interesante. 5 00:05:26,511 --> 00:05:28,011 ¿Eres todo su opinión? 6 00:05:28,392 --> 00:05:32,100 No, lo veo de manera diferente. Lo encuentro muy exitoso. 7 00:05:32,272 --> 00:05:37,356 La estructura hecha de metal que protege es a través de esta pared de vidrio monumental - 8 00:05:37,272 --> 00:05:41,105 - Eso es muy claro. - Sí, puede ser. Pero eso, 9 00:05:41,072 --> 00:05:44,655 de lo que hablas, así interior, Exterior, aboliendo los bordes, 10 00:05:44,632 --> 00:05:47,216 Abriendo a la naturaleza, Eso ya estaba allí 1,000 veces. 11 00:05:47,233 --> 00:05:50,649 - En las cosas originales son diferentes. - Está bien, si quieres decir. 12 00:05:50,673 --> 00:05:52,006 Pero es ... 13 00:05:53,553 --> 00:05:57,720 - ¿Esta simplicidad no es buena? - Oh sí, la simplicidad es pura nobleza, 14 00:05:57,673 --> 00:05:59,714 Nada es más difícil de crear. 15 00:06:00,593 --> 00:06:03,718 Aquí todo es purista y aireado, Vas por el aire 16 00:06:03,713 --> 00:06:05,338 que una vez llenó las aerolíneas. 17 00:06:06,194 --> 00:06:08,694 Revitalizar habitaciones y abolir los límites, 18 00:06:08,714 --> 00:06:11,339 es nuestro trabajo como arquitecto. 19 00:06:11,994 --> 00:06:14,619 - Está bien, me rindo. - Sí, es mejor. 20 00:06:16,674 --> 00:06:18,674 Dudé durante mucho tiempo en este curso 21 00:06:18,714 --> 00:06:22,173 Ya que en realidad no soy maestro Y no creen que sean para estudiantes. 22 00:06:22,155 --> 00:06:26,363 Para mí ya son arquitectos. Tienes tu diploma, experiencia 23 00:06:26,315 --> 00:06:30,440 Al menos asumo habilidades. Mi única condición es: 24 00:06:30,435 --> 00:06:35,393 Trabajarás en las próximas 20 semanas Un proyecto real, como este. 25 00:06:36,115 --> 00:06:38,907 Cada uno de ellos está buscando uno edificio listado 26 00:06:38,795 --> 00:06:42,378 y prepara un borrador Al igual que cualquier otro arquitecto. 27 00:06:42,875 --> 00:06:45,375 Un diseño completo, ¿Listo para enviar? 28 00:06:46,116 --> 00:06:48,699 -Alvado tu agencia? - Por ejemplo. 29 00:06:48,715 --> 00:06:52,257 El año pasado nadie logró Pero tal vez son mejores. 30 00:06:53,876 --> 00:06:56,460 Espero tu primer Sugerencias en tres semanas. 31 00:06:57,356 --> 00:06:59,190 En ... ¿En tres semanas? 32 00:06:59,676 --> 00:07:00,634 - Tres semanas. - bueno. 33 00:07:00,716 --> 00:07:05,383 Lo que es importante para mí: forma simple, una gama reducida de materiales 34 00:07:05,317 --> 00:07:07,484 Y cumplimiento de todos los estándares ambientales. 35 00:07:07,796 --> 00:07:09,421 - ¿Comprendido? - Sí. 36 00:07:09,476 --> 00:07:11,060 Gracias. Que tenga un lindo día. 37 00:07:16,037 --> 00:07:17,787 No seas tan fascinado por él. 38 00:07:18,957 --> 00:07:21,041 A pesar de sus premios, él no es Dios. 39 00:07:22,597 --> 00:07:23,847 Bien, muchas gracias. 40 00:07:23,917 --> 00:07:25,459 - ¿O? - Sí. 41 00:07:26,277 --> 00:07:27,694 No eres de aquí, ¿verdad? 42 00:07:28,518 --> 00:07:30,684 - ¿Por qué dices eso? - No lo sé. 43 00:07:30,717 --> 00:07:32,634 Solo lo ves, lo siento. 44 00:07:34,518 --> 00:07:36,893 - Vengo de Lille. - ¿real? Fresco. 45 00:07:37,598 --> 00:07:39,931 - Sí. - Escuche, esta noche cuando tenga ganas, 46 00:07:39,958 --> 00:07:43,708 Lanzo una fiesta al principio del taller. Estás calurosamente invitado. 47 00:07:43,718 --> 00:07:47,675 Uh, gracias, pero tengo que Desempaqué, me acabo de mudar. 48 00:07:47,719 --> 00:07:50,134 - Qué excusa tan barata. - ¿Qué? 49 00:07:50,157 --> 00:07:53,782 Escuche, Emilie no viene a la fiesta, Porque tiene que desempacar cajas. 50 00:07:53,758 --> 00:07:56,051 - No cuentes, ¿verdad? - ¿Quieres quedarte solo? 51 00:07:56,079 --> 00:07:57,579 - Eres nuevo aquí. - Sí, sí. 52 00:07:57,639 --> 00:07:59,597 - Oh, no ... - Vamos, la primera noche. 53 00:07:59,960 --> 00:08:03,085 - Al menos en una bebida. - ¿Ya se conocen? 54 00:08:03,119 --> 00:08:06,911 - No todos, solo Solal y Maeva. - Sí, estábamos juntos en La Villette. 55 00:08:06,880 --> 00:08:09,755 - Oh, está bien. - Eso fue una eternidad. 56 00:08:09,760 --> 00:08:11,677 No te preocupes, tampoco conozco a nadie. 57 00:08:11,720 --> 00:08:13,928 - bueno. - Así es como podemos llegar a conocernos. 58 00:08:13,840 --> 00:08:15,548 - Sin estrés. - Muy tierno. 59 00:08:15,600 --> 00:08:17,267 ¿Oh? Eso sería algo nuevo. 60 00:08:29,801 --> 00:08:34,884 Uh, solicité una beca, Pero eso fue rechazado. 61 00:08:34,921 --> 00:08:36,130 ¿Y por qué? 62 00:08:37,601 --> 00:08:39,934 Tengo uno el año pasado Ingresos reportados. 63 00:08:40,961 --> 00:08:46,169 Eso fue de un trabajo de tiempo en Lille, Pero ... pero no tengo tiempo aquí. 64 00:08:46,081 --> 00:08:48,415 Hago un aprendizaje al restaurador. 65 00:08:49,282 --> 00:08:52,407 ¿Ah, de verdad? Qué lindo Felicidades. 66 00:08:53,442 --> 00:08:55,525 - Gracias. - Ah, tienes el nivel dos, 67 00:08:55,562 --> 00:08:57,937 Gane para una beca Lamentablemente demasiado. 68 00:08:58,042 --> 00:09:02,000 ¿Demasiado? Pero que ... ¿Qué debo hacer ahora? 69 00:09:01,962 --> 00:09:04,712 Ya no funciona y luego Solicite ayuda de emergencia. 70 00:09:05,202 --> 00:09:07,577 Bueno, un poco Ya trabajo. 71 00:09:08,003 --> 00:09:08,961 ¿Por favor? 72 00:09:09,842 --> 00:09:12,092 Sabes, yo ... trabajo desde casa. 73 00:09:12,763 --> 00:09:17,346 Pero dejo de perder el tiempo ... Y tampoco gano lo suficiente. 74 00:09:17,283 --> 00:09:18,700 ¿Qué tipo de trabajo es ese? 75 00:09:21,963 --> 00:09:25,338 No entiendo. O tu Trabaja o no trabajas. 76 00:09:25,323 --> 00:09:27,698 La ayuda de emergencia es para Estudiantes de la caja central. 77 00:09:31,683 --> 00:09:33,600 - ¿Qué mejor? - Sí, es mejor. 78 00:09:35,364 --> 00:09:38,155 - ¿No dijiste que te detuviste? - Deja la pregunta. 79 00:09:39,204 --> 00:09:41,704 Vamos, levántate, da la vuelta. 80 00:09:48,885 --> 00:09:52,343 - ¿Ganaste? -Hear, ¿qué? No, no creo. 81 00:09:53,965 --> 00:09:56,631 ¿Por qué las mujeres tienen que ir? prestar atención y los hombres no? 82 00:09:57,325 --> 00:10:00,658 Sí, tienes razón, Lili. Debería tener cuidado. 83 00:10:04,565 --> 00:10:08,565 Bueno, dile. ¿Dónde dibujaste? 84 00:10:13,086 --> 00:10:14,586 Vivo en Internet. 85 00:10:15,846 --> 00:10:17,513 Deja de hacer preguntas. 86 00:10:18,766 --> 00:10:19,974 Obtenga uno hacia abajo. 87 00:10:22,407 --> 00:10:24,365 Quiero que sea agradable y duro. 88 00:10:35,167 --> 00:10:36,667 ¿Puedo ver tus pies? 89 00:10:37,607 --> 00:10:39,065 Deja que la punta salte. 90 00:10:39,767 --> 00:10:42,017 Sí, 15 euros. 91 00:10:51,088 --> 00:10:53,171 - ¿Te gusta? - Oh sí, y cómo. 92 00:10:54,248 --> 00:10:55,582 Vamos, di algo. 93 00:10:58,008 --> 00:10:59,925 Di lo que eso me excita. 94 00:11:00,929 --> 00:11:02,304 No me pides nada. 95 00:11:06,209 --> 00:11:07,292 Oh sí. 96 00:11:13,449 --> 00:11:15,283 Sigue adelante, no te detengas. 97 00:11:15,329 --> 00:11:17,412 - Oh sí, oh sí. - Sí ... 98 00:11:17,449 --> 00:11:18,407 ¡Oh sí! 99 00:11:27,330 --> 00:11:28,496 Eso fue bueno. 100 00:11:30,170 --> 00:11:31,712 - Sí. - Sí ... 101 00:11:33,650 --> 00:11:35,942 - de nuevo el próximo jueves? - Sí, al mismo tiempo. 102 00:12:33,853 --> 00:12:35,062 Viniste. 103 00:12:35,773 --> 00:12:37,690 - Sí. - Eso es genial. 104 00:12:38,173 --> 00:12:41,173 - ¿Y? ¿Te arrepientes? - No. 105 00:12:45,253 --> 00:12:46,878 ¿Ese es realmente tu apartamento? 106 00:12:47,454 --> 00:12:49,537 Por supuesto, sí. ¿Por qué? 107 00:12:50,614 --> 00:12:53,447 No sé ella ... es grande. 108 00:12:53,894 --> 00:12:58,519 Tenemos un montón de carbón. En mi La familia es solo militar y católicos. 109 00:12:58,454 --> 00:12:59,829 No puedo hacer nada por eso, lo siento. 110 00:13:02,094 --> 00:13:04,302 Lo siento, no lo decía en serio. 111 00:13:04,374 --> 00:13:08,624 - ¿Qué quisiste decir? -Hear que no quise decir eso. 112 00:13:08,615 --> 00:13:09,781 Solo te consigo. 113 00:13:11,095 --> 00:13:13,470 Estoy con arquitectura antes de la oveja negra. 114 00:13:13,495 --> 00:13:16,078 Olivier, Lucie no está bien. Venir. 115 00:13:16,215 --> 00:13:17,632 Volveré de inmediato. 116 00:13:27,735 --> 00:13:30,860 - ¿Eres la nueva conquista de Olivier? - No. 117 00:13:33,976 --> 00:13:38,935 Nunca te había visto antes. ¿También eres parte de la élite de la arquitectura? 118 00:13:40,056 --> 00:13:41,222 Veremos. 119 00:13:43,936 --> 00:13:44,978 ¿Y tú? 120 00:13:45,536 --> 00:13:48,828 Estudié durante dos años Pero lo mío es la música. 121 00:13:50,896 --> 00:13:51,980 ¿Vives de él? 122 00:13:52,897 --> 00:13:55,230 Sí. Cuelgo regularmente. 123 00:13:57,617 --> 00:13:59,034 ¿Y qué tipo de música? 124 00:14:01,617 --> 00:14:03,034 Qué está pasando. 125 00:14:07,217 --> 00:14:09,259 - Voy a fumar, ¿vienes contigo? - ¿Qué? 126 00:14:09,818 --> 00:14:11,276 Minuche, ¿tienes una inclinación? 127 00:14:11,338 --> 00:14:15,005 Aquí. Por favor dígale que antes de todos El gran diseño es una buena idea. 128 00:14:14,978 --> 00:14:16,978 - Exactamente. - Está bien, gracias. 129 00:14:17,018 --> 00:14:19,184 Hola hombre, tienes razón ... 130 00:14:29,939 --> 00:14:30,897 ¿Te gusta? 131 00:14:32,259 --> 00:14:33,259 ¿Qué? 132 00:14:34,339 --> 00:14:35,506 La música. 133 00:14:38,659 --> 00:14:39,826 No sé. 134 00:14:45,179 --> 00:14:47,762 Pero sí, sí, tú ... eres bueno. 135 00:14:48,859 --> 00:14:50,484 Piensas en algo. 136 00:14:51,300 --> 00:14:52,300 No. 137 00:14:53,299 --> 00:14:54,591 Pienso en nada. 138 00:14:55,700 --> 00:14:57,534 Sí, siempre piensas en algo. 139 00:14:59,180 --> 00:15:00,639 No, es ... 140 00:15:01,820 --> 00:15:03,612 Es tu música. 141 00:15:04,301 --> 00:15:07,259 Que vendrá a ti extraño antes, pero ... 142 00:15:08,420 --> 00:15:10,587 Me recuerda a un helicoidides. 143 00:15:11,221 --> 00:15:12,554 Bien, continúa. 144 00:15:12,620 --> 00:15:15,579 - No puedes dejarte solo. - ¿Por qué, qué es? 145 00:15:15,581 --> 00:15:16,997 Sí, Mina, claro. 146 00:15:17,581 --> 00:15:21,081 Ella deja lo que te interesa Caza con la misma rapidez. 147 00:15:21,822 --> 00:15:24,280 - Eso no es cierto. - Naturalmente. 148 00:15:24,661 --> 00:15:27,619 Ten cuidado con ella, ella ve Bastante frágil. 149 00:15:27,702 --> 00:15:29,868 - No hay problema. - De alguna manera es diferente. 150 00:15:31,221 --> 00:15:33,971 - Encajas bien aquí. - No sé... 151 00:15:33,981 --> 00:15:35,940 Vamos, todos están esperando tu set. 152 00:15:36,862 --> 00:15:37,904 Vamos. 153 00:15:39,022 --> 00:15:40,397 - Fragil, HM? - Vamos. 154 00:15:40,462 --> 00:15:41,421 No. 155 00:15:49,423 --> 00:15:51,298 Parecías un poco perdido allí. 156 00:15:52,663 --> 00:15:53,954 No estoy acostumbrado. 157 00:15:54,503 --> 00:15:56,128 ¿A qué no estás acostumbrado? 158 00:15:57,623 --> 00:15:58,831 Grupos. 159 00:15:59,382 --> 00:16:01,799 Tienen códigos que no entiendo. 160 00:16:01,943 --> 00:16:04,026 Códigos? No tienen códigos. 161 00:16:04,063 --> 00:16:06,688 Nadie diría Mi música es helicoidal. 162 00:16:07,063 --> 00:16:10,563 No, sé a lo que quieres decir. Quería ser tan urgente aquí 163 00:16:10,703 --> 00:16:12,536 Pero en realidad tengo mucho miedo. 164 00:16:29,064 --> 00:16:31,814 Olivier, sé que Desde la escuela. 165 00:16:33,225 --> 00:16:34,975 Y la sola es mi hermano. 166 00:16:36,025 --> 00:16:37,400 Puedes confiar en eso. 167 00:16:40,185 --> 00:16:41,268 ¿Lo conoces? 168 00:16:42,625 --> 00:16:46,750 Tiene cabello castaño, un arriba Kinn como yo, grandes huecos de dientes. 169 00:16:50,185 --> 00:16:51,769 No sé a quién me refiero, hm? 170 00:16:54,786 --> 00:16:56,286 Sí, lo conozco. 171 00:16:57,066 --> 00:17:01,108 - El amigo de Maeva. - Sí, la pareja arquitectónica perfecta. 172 00:17:03,266 --> 00:17:06,058 Lo sé exactamente Cómo irá la vida de los dos. 173 00:17:06,467 --> 00:17:07,383 ¿Listo? 174 00:17:12,986 --> 00:17:14,278 Me puse el viernes. 175 00:17:15,907 --> 00:17:16,990 ¿Vienes? 176 00:17:17,707 --> 00:17:18,915 Sí, si quieres. 177 00:17:19,947 --> 00:17:22,989 No, no si quiero. Si quieres. 178 00:17:27,348 --> 00:17:30,264 Voy a estar allí. Prometido. 179 00:18:13,469 --> 00:18:17,303 - Lo siento, yo ... tengo que irme ahora. - ¿Por qué "lo siento"? Permanecer. 180 00:18:17,350 --> 00:18:20,183 No, es solo ... todavía tengo que ... 181 00:18:20,910 --> 00:18:23,535 Trabajar, desempacar, trabajar ... 182 00:18:31,671 --> 00:18:35,212 Eso le da a todo algo oscuro, Pero al mismo tiempo gráfico. 183 00:18:35,191 --> 00:18:38,566 - Pero esa es la panóptica de Bentham. - Sí, esa es la inspiración. 184 00:18:38,551 --> 00:18:42,801 Ningún sistema penitenciario se ajusta aquí, Pero encontramos lo que estábamos buscando en el sur. 185 00:18:42,751 --> 00:18:46,710 Muestra la imagen. Sí, eso es todo. Eso funcionaría ... 186 00:18:46,672 --> 00:18:49,172 - Espera, ¿solo haces esto en parejas? - Sí. 187 00:18:49,591 --> 00:18:53,925 - Podríamos hacer eso. - Oh, no. Trabajamos juntos tan a menudo 188 00:18:53,872 --> 00:18:57,455 - Eso sería injusto para los demás. - Está bien, olvídalo. 189 00:18:58,552 --> 00:19:00,218 ¿Yael tal vez? 190 00:19:02,072 --> 00:19:05,656 Uh ... no te refieres ¿Eso podría conducir a conflictos? 191 00:19:06,392 --> 00:19:11,059 Hm, no está mal. Desde El conflicto puede surgir transformación. 192 00:19:10,993 --> 00:19:15,285 Viene, continuamos. Quien todavía tiene ¿No se encuentra el edificio excepto Olivier? 193 00:19:15,673 --> 00:19:18,465 I. Estoy buscando uno fábrica abandonada. 194 00:19:18,793 --> 00:19:20,918 Uh ... uno como aquí. 195 00:19:23,274 --> 00:19:24,482 ¿Puedes verlo? 196 00:19:24,993 --> 00:19:25,910 - Sí. - Guau. 197 00:19:25,873 --> 00:19:28,081 - Sí. - Esto está en el área de Ruhr en Alemania. 198 00:19:28,113 --> 00:19:31,613 - ¿Uno está siendo renovado? - No, no hay licitaciones en este momento, 199 00:19:31,593 --> 00:19:35,510 - A menudo se derriban. - Sí, lo sé, así es conmigo. 200 00:19:35,514 --> 00:19:38,889 Solo encuentro renovado Edificios o ruinas. 201 00:19:38,874 --> 00:19:41,540 Siguiente show en vivo en 5 min Lo siento, tengo que irme. 202 00:19:41,554 --> 00:19:43,971 - Ah, está bien, está bien. - Adiós. 203 00:19:49,555 --> 00:19:51,805 Tienes que pagar para ver más. 204 00:20:04,475 --> 00:20:05,642 Esto es genial. 205 00:20:21,276 --> 00:20:22,235 Salud. 206 00:20:23,877 --> 00:20:24,793 Salud. 207 00:25:26,292 --> 00:25:29,750 PayVirtual 200 € Confirmar el pago 208 00:25:30,211 --> 00:25:32,211 Cantidad 200 € Aceptar / rechazar 209 00:26:01,493 --> 00:26:06,285 No hay contacto conocido Aceptar / rechazar el pago 210 00:26:08,174 --> 00:26:09,549 - Buenas noches. - Buenas noches. 211 00:26:09,813 --> 00:26:13,146 - Su código, por favor. - 6328. 212 00:26:14,813 --> 00:26:18,105 - ¿Le puedo ayudar en algo? - Tengo un pago de un cliente 213 00:26:18,094 --> 00:26:22,136 Ponte directamente en mi teléfono celular. Puedes ... puedes explicarme 214 00:26:22,134 --> 00:26:26,093 - ¿Cómo es eso posible? - Eso no funciona 215 00:26:26,055 --> 00:26:29,846 Sus datos están encriptados. Tiene ¿Quizás pasó tu número? 216 00:26:29,814 --> 00:26:32,523 O una foto enviada, ¿En qué información estaba? 217 00:26:32,535 --> 00:26:37,201 - No ... eso es imposible. - Solo usted tiene acceso a sus datos, 218 00:26:37,175 --> 00:26:38,467 nadie más. 219 00:26:41,015 --> 00:26:45,140 - ¿Y de dónde debe venir? - Pienso en alguien que conoces 220 00:26:45,175 --> 00:26:48,175 Fuera de la plataforma. ¿Eso sucedió por primera vez? 221 00:27:41,498 --> 00:27:44,040 Puedes ir con gestos relativamente precisos, 222 00:27:44,138 --> 00:27:47,388 Al igual que este, muévase libremente en la habitación. 223 00:27:49,538 --> 00:27:53,121 Puedes buscar objetos y Mover secciones completas. 224 00:27:54,579 --> 00:27:59,204 Gracias a los metavels que podemos Sube y usa tus diseños. 225 00:27:59,579 --> 00:28:03,579 Tengo un espacio en nuestros servidores Configurar para ayudarlo a control remoto. 226 00:28:12,179 --> 00:28:13,846 Adiós, gente. 227 00:28:15,860 --> 00:28:20,151 Emilie. Todavía no tengo diseño Obtenga de ellos. Llegan tarde. 228 00:28:20,100 --> 00:28:22,517 Uh, sí, también tengo Solo ahora decidido 229 00:28:22,700 --> 00:28:26,741 - Para un edificio de la década de 1950. -Hear, ¿se enumera en la lista? 230 00:28:26,700 --> 00:28:31,117 No, pero ... hay una licitación Para un centro cultural adyacente. 231 00:28:31,540 --> 00:28:34,040 - No entiendo. - Puedo mostrarte. 232 00:28:34,061 --> 00:28:35,228 Gracias Basil. 233 00:28:36,341 --> 00:28:37,674 Aquí está. 234 00:28:39,781 --> 00:28:43,031 Encontré la estructura interesante Hay potencial en él. 235 00:28:43,021 --> 00:28:47,396 - pero no está protegido por el monumento. - No, pero esa es la vieja sala de calefacción 236 00:28:47,341 --> 00:28:50,258 una fábrica textil - En cierto modo, un patrimonio cultural. 237 00:28:50,261 --> 00:28:53,969 Ya recuperado. Esto es injusto, Los requisitos también se aplican a ellos. 238 00:28:53,941 --> 00:28:57,358 Pero puedo obtener la estructura Como si estuviera en la lista. 239 00:28:57,781 --> 00:29:01,365 Sin embargo. La presentación Mostrará si estás aquí. 240 00:31:36,270 --> 00:31:39,936 ¡Sí! Vamos, Por favor, no vuelvas a ponerte. 241 00:31:40,390 --> 00:31:41,640 ¿Qué estás haciendo aquí? 242 00:31:42,430 --> 00:31:44,514 Mejor mira tu teléfono celular. 243 00:31:45,270 --> 00:31:47,311 Ahora sé por qué nunca tienes tiempo. 244 00:31:49,351 --> 00:31:52,642 - Encuentra otro. - ¿Por qué debería? 245 00:31:52,630 --> 00:31:54,380 Te estaba buscando una hora. 246 00:31:54,711 --> 00:31:57,711 Basta. No hago nada contigo. 247 00:31:58,351 --> 00:32:01,684 - Trabajo aquí. - Yo, pagué, Lili. 248 00:32:01,711 --> 00:32:04,669 Y además, eso es emocionante. Podríamos hacer cosas 249 00:32:04,671 --> 00:32:06,338 que no hacemos en ningún otro lado. 250 00:32:06,911 --> 00:32:09,328 Ni siquiera quiero pensar en eso. 251 00:32:09,431 --> 00:32:12,848 No te preocupes por el otro No lo diré. 252 00:32:12,831 --> 00:32:14,373 Eso no importa en absoluto. 253 00:32:15,791 --> 00:32:18,958 Espera, ¿tienes que estar emocionado? Pagué 25 euros. 254 00:32:18,952 --> 00:32:21,827 Completo ahora, ¿entiendes? Y cuando hablas, les digo a todos 255 00:32:21,832 --> 00:32:25,082 - ¡Que te sacas de chicas! - ¿Debo decirles a todos lo que haces? 256 00:32:25,072 --> 00:32:27,739 ¿Quieres eso? Solo ten cuidado Lo que dices lo contrario ... 257 00:34:08,477 --> 00:34:14,977 No hay contacto conocido Aceptar / rechazar el pago 258 00:37:43,728 --> 00:37:44,978 DE ACUERDO. 259 00:37:46,808 --> 00:37:48,350 ¿Cómo es tu opinión? 260 00:37:54,088 --> 00:37:56,797 No sabíamos que podemos tomar cada edificio. 261 00:37:59,049 --> 00:38:00,632 ¿Qué piensan los demás al respecto? 262 00:38:01,169 --> 00:38:03,878 Entonces lo encuentro atrevido y valiente 263 00:38:03,889 --> 00:38:07,389 Pero muy específicamente: eso es Edificio bajo protección del monumento? 264 00:38:08,249 --> 00:38:10,124 Honestamente no, pero yo ... 265 00:38:10,289 --> 00:38:13,373 Planeé el rediseño para que como si estuviera en la lista. 266 00:38:13,370 --> 00:38:15,203 Entonces ha cambiado los requisitos. 267 00:38:16,010 --> 00:38:18,385 Hay otro ¿Contribución más constructiva? 268 00:38:19,649 --> 00:38:23,816 Sí, los requisitos no fueron cumplidos, Pero ya no estamos en la escuela 269 00:38:23,770 --> 00:38:26,978 Y si su diseño para el edificio enfatiza el patrimonio social 270 00:38:26,970 --> 00:38:29,220 Entonces lo encuentro muy interesante. 271 00:38:30,330 --> 00:38:31,955 Sí, es realmente interesante. 272 00:38:32,931 --> 00:38:35,097 - Eso estaba claro. - Lo siento, ¿qué? 273 00:38:35,130 --> 00:38:38,755 Sabes que siempre ha sido Vida en el edificio y ... 274 00:38:38,891 --> 00:38:43,266 Incluso hoy, los jóvenes se encuentran allí, Para rociar graffiti 275 00:38:43,251 --> 00:38:45,376 O jugar paintball. 276 00:38:45,451 --> 00:38:48,868 Incluso las parejas se encuentran allí. Quiero mantener esta vivacidad 277 00:38:48,851 --> 00:38:51,976 - E incluso darle espacio. - No compro eso. 278 00:38:52,012 --> 00:38:56,012 Todo está enamorado. Si queremos ir de manera constructiva, 279 00:38:55,972 --> 00:38:58,638 No tiene sentido racionalmente. Arrancar todo de inmediato 280 00:38:58,651 --> 00:39:00,693 Entonces también le das a la gente una habitación. 281 00:39:00,892 --> 00:39:04,183 Ya, pero las habitaciones abiertas no son Absolutamente lo que la gente quiere. 282 00:39:04,212 --> 00:39:08,087 - Quieres habitaciones con una historia. - Esto es elitista y auto -justo. 283 00:39:08,052 --> 00:39:09,885 Detente, eso conduce a nada. 284 00:39:10,212 --> 00:39:14,337 Emilie claramente tiene la tarea Ignorado y todos lo saben. 285 00:39:14,453 --> 00:39:18,036 Los requisitos para la renovación será diferente aquí. 286 00:39:19,052 --> 00:39:21,302 - Depende de. - No, créeme. 287 00:39:21,813 --> 00:39:24,897 De eso es tu diseño El mas maduro, 288 00:39:24,893 --> 00:39:27,351 que hemos visto hasta ahora. Él plantea preguntas 289 00:39:27,373 --> 00:39:30,665 ¿Qué es mejor, Olivier? como ninguno. 290 00:39:30,973 --> 00:39:33,181 La preservación de la herencia está en el centro, 291 00:39:33,213 --> 00:39:36,547 De territorial, Perspectiva urbana y social. 292 00:39:36,573 --> 00:39:39,240 El esta inacabado Pero prometedor y coherente. 293 00:39:39,453 --> 00:39:43,578 Especialmente el sótano fascinado, Quieres aprender más al respecto. 294 00:39:43,894 --> 00:39:48,144 Gracias Emilie. ¿Quién quiere a continuación? Entonces ve. 295 00:39:55,054 --> 00:39:57,054 - Pensé que tu idea era genial. - ¿En realidad? 296 00:39:57,094 --> 00:39:59,803 - ¿Qué tiene para un problema? - Eres paranoico. 297 00:39:59,935 --> 00:40:03,393 ¿Por qué me lleva a su seminario? ¿Entonces cuando termina de mí? 298 00:40:03,375 --> 00:40:05,583 Mi diseño es "superficial", ya por supuesto. 299 00:40:05,975 --> 00:40:08,600 Oh ven, él fue para mi No es muy agradable hoy. 300 00:40:08,615 --> 00:40:10,824 No importa lo que diga Todavía lo pones. 301 00:40:10,856 --> 00:40:15,481 Mierda. Pero incluso si, ¿por qué no? El chico tiene éxito, es súper sexy. 302 00:40:15,416 --> 00:40:17,124 - ¿Qué, sexy? - Sí, por supuesto que lo es. 303 00:40:17,176 --> 00:40:19,384 - ¿Sexy? - Es sexy, pero también conocido por eso 304 00:40:19,415 --> 00:40:23,457 - Robar ideas extranjeras. - Nadie se queda con él durante más de un año. 305 00:40:23,416 --> 00:40:26,749 Después de todo, la agencia lleva su nombre Nadie se ve obligado a hacerlo. 306 00:40:29,097 --> 00:40:31,472 El tiene uno contigo de todos modos relación especial. 307 00:40:33,417 --> 00:40:37,667 ¿Qué quieres decir con eso? - Nada, solo trato de entenderlo. 308 00:40:39,857 --> 00:40:41,690 ¿Paga o lo consigue gratis? 309 00:40:47,217 --> 00:40:50,925 - Deténgalo. -"Basta." Que dije 310 00:40:50,897 --> 00:40:52,272 ¿Dónde está el problema? 311 00:40:53,297 --> 00:40:56,089 ¿Es vergonzoso para ti? ¿No pueden los demás escucharlo? 312 00:40:56,617 --> 00:40:58,117 - Detente, ¿dices? - Déjalo. 313 00:40:58,177 --> 00:41:00,177 - ¿Qué dije? - Olivier. 314 00:41:00,217 --> 00:41:04,551 - ¿Te avergüenza? No es tan malo. - Olivier, detente ahora, de verdad. 315 00:41:04,498 --> 00:41:08,206 ¿No te sorprende por qué son de ¿Le consigue un tratamiento especial? 316 00:41:11,058 --> 00:41:12,016 - No,... - ¿Qué? 317 00:41:12,098 --> 00:41:14,307 - No, espera, no lo hagas! - ¿Qué dije? 318 00:41:14,339 --> 00:41:16,714 Beberemos algo y Duermes conmigo, ¿sí? 319 00:41:16,739 --> 00:41:18,280 Por favor, no te enojes ... 320 00:41:18,338 --> 00:41:20,380 - Genial, Olivier. - ¿Qué debería ser eso? 321 00:41:21,218 --> 00:41:22,468 Emilie, ¡espera! 322 00:41:23,459 --> 00:41:24,917 ¡Espera, maldita sea! 323 00:41:27,219 --> 00:41:29,553 ¡Esperar! Espera, espera. 324 00:41:29,580 --> 00:41:31,871 ¿Estás obsesionado conmigo o con qué? Déjame. 325 00:41:33,259 --> 00:41:34,551 Me conozco ... 326 00:41:35,139 --> 00:41:37,764 Debería disculparme Somos crecidos. 327 00:41:37,779 --> 00:41:40,529 - Entonces, me disculpo. ¿DE ACUERDO? - bueno. 328 00:41:40,539 --> 00:41:42,789 Lo siento, fui demasiado lejos. 329 00:41:43,220 --> 00:41:45,470 - Joder a ti mismo, gilipollas. -"Vete a la mierda"? 330 00:41:46,180 --> 00:41:48,514 ¿Soy un imbécil? ¿Qué te pasa? 331 00:41:49,140 --> 00:41:50,598 ¿Qué tienes para un problema? 332 00:41:51,140 --> 00:41:53,307 - ¿Cómo me hablas? - Te das la vuelta de inmediato. 333 00:41:53,780 --> 00:41:56,072 - No me hables de esa manera. - Detente, ¿qué se supone que debe hacer eso? 334 00:41:56,101 --> 00:41:58,601 ¿Qué es? ¿Tienes miedo, hm? 335 00:41:58,780 --> 00:42:01,947 Te tengo miedo, ¿verdad? No necesitas tener. 336 00:42:02,381 --> 00:42:04,590 ¿Cuánto paga a Richard, HM? 337 00:42:05,901 --> 00:42:08,859 Sigue adelante. Bueno, ven, me encanta. 338 00:42:10,022 --> 00:42:12,772 - ¡Déjame ir! - tu perra ... 339 00:42:13,421 --> 00:42:14,546 ¡Basta! 340 00:42:15,422 --> 00:42:16,755 ¡Déjame ir! 341 00:42:18,782 --> 00:42:20,115 ¡Basta! ¡Detener! 342 00:45:58,192 --> 00:45:59,151 Bonsoir. 343 00:46:01,513 --> 00:46:02,471 Bonsoir. 344 00:46:03,513 --> 00:46:04,930 Gracias por venir. 345 00:46:05,353 --> 00:46:08,311 Lo siento mucho Para ordenarlos tan tarde. 346 00:46:08,753 --> 00:46:12,212 Bueno. El proyecto se va No dormir de todos modos. 347 00:46:18,274 --> 00:46:19,191 Ingresar. 348 00:46:34,674 --> 00:46:39,299 Nunca fui llevado con eso, patrimonio social para ver el patrimonio cultural normal. 349 00:46:39,234 --> 00:46:40,984 Para mí, esto no es lo mismo. 350 00:46:41,835 --> 00:46:44,293 Pero me gusta Lo que hiciste con el sótano. 351 00:46:44,315 --> 00:46:46,357 Esto es muy innovador, ambicioso, 352 00:46:48,435 --> 00:46:49,768 No todos los días. 353 00:46:51,235 --> 00:46:55,235 Tenemos la licitación del Propietarios revisados 354 00:46:55,195 --> 00:46:57,404 y quiero el proyecto desarrollar más aquí. 355 00:46:59,116 --> 00:47:03,116 Uh, quieres usar mi proyecto Solicite la licitación, 356 00:47:03,076 --> 00:47:04,326 Sobre tu agencia? 357 00:47:05,036 --> 00:47:06,661 Si está bien, sí. 358 00:47:08,436 --> 00:47:09,394 Sí. 359 00:47:09,596 --> 00:47:11,638 Continuarás participando en el seminario 360 00:47:11,556 --> 00:47:14,639 y al mismo tiempo aquí con Trabaja nuestro equipo. 361 00:47:15,996 --> 00:47:17,996 - ¿Estás de acuerdo? - Sí. 362 00:47:18,356 --> 00:47:21,648 Bueno, todavía hay algunos Preguntas técnicas, especialmente para la construcción. 363 00:47:21,637 --> 00:47:25,595 Hice algunas notas. ¿Podemos revisarlos ahora? 364 00:47:25,597 --> 00:47:29,680 - ¿Qué ahora? - Si estás lo suficientemente despierto, sí. 365 00:47:30,597 --> 00:47:34,514 - Nadie nos molestará. - Pero no tengo los planes conmigo ... 366 00:47:34,477 --> 00:47:36,685 Los tenemos. Lo tuve impreso. 367 00:47:44,278 --> 00:47:46,820 Entonces, el puente peatonal ... 368 00:49:29,203 --> 00:49:32,953 No hay contacto conocido Aceptar / rechazar el pago 369 00:49:58,204 --> 00:50:01,621 - Soy yo. Soy, soy ... - Me asustaste. 370 00:50:01,605 --> 00:50:02,688 Lo lamento. 371 00:50:03,724 --> 00:50:05,558 No sabía exactamente dónde estabas. 372 00:50:06,965 --> 00:50:10,340 - Quería verte de nuevo. - ¿Cómo ... cómo me encontraste? 373 00:50:10,605 --> 00:50:13,730 Solal Me dijo que estabas aquí. 374 00:50:15,005 --> 00:50:18,214 Y tenía razón. Bastante espeluznante aquí. 375 00:50:21,005 --> 00:50:23,380 Escuché, tuviste una idea ingeniosa. 376 00:50:23,525 --> 00:50:25,275 No, no, hay un agujero debajo. 377 00:50:36,486 --> 00:50:37,820 Lo siento, yo ... 378 00:50:40,527 --> 00:50:41,777 Lo lamento. 379 00:50:44,327 --> 00:50:48,452 No, está bien. No debería haber venido aquí. 380 00:50:48,527 --> 00:50:49,610 Esperar. 381 00:50:51,207 --> 00:50:52,998 Estaba en tu set en vivo. 382 00:50:54,328 --> 00:50:55,286 Yo estaba allí. 383 00:50:56,488 --> 00:50:57,529 Pero yo ... 384 00:50:59,328 --> 00:51:01,245 No sé cómo decirlo ... 385 00:51:02,047 --> 00:51:03,547 No estoy en algo así. 386 00:51:05,608 --> 00:51:08,899 Me refiero a las relaciones No puedo. 387 00:51:10,968 --> 00:51:14,760 Eso suena así Como si no tuviera ninguna oportunidad contigo. 388 00:51:15,008 --> 00:51:16,592 No, no depende de ti. 389 00:51:18,368 --> 00:51:20,035 En mi se siente 390 00:51:22,369 --> 00:51:24,161 Como si no hubiera nada más. 391 00:51:28,449 --> 00:51:29,824 Explícame a mí. 392 00:51:35,649 --> 00:51:36,774 Él... 393 00:51:38,610 --> 00:51:40,526 Hablar de eso no ayuda. 394 00:51:41,970 --> 00:51:43,345 El... 395 00:51:44,649 --> 00:51:48,399 Eso ya es ... muchas chicas sucedieron. 396 00:52:15,572 --> 00:52:16,947 No me dejes. 397 00:53:17,934 --> 00:53:20,767 No. Ven aquí. 398 00:53:56,617 --> 00:53:57,825 ¿Te gusta? 399 00:53:58,976 --> 00:54:02,643 Esto es una locura. Todo mi cuerpo vibra. 400 00:54:03,657 --> 00:54:07,199 El cuerpo vibra, todo mi El cuerpo vibra, cuerpo. Cuerpo. 401 00:54:07,177 --> 00:54:08,968 Todo mi cuerpo vibra ... 402 00:55:10,500 --> 00:55:12,708 - ¿Puedo? - Sí. 403 00:56:00,903 --> 00:56:04,861 Lo lamento. Siempre tengo el sentimiento que estoy siendo observado. 404 00:56:06,343 --> 00:56:08,009 Te veo. 405 00:56:59,425 --> 00:57:03,925 No hay contacto conocido Aceptar / rechazar el pago 406 00:57:08,506 --> 00:57:11,131 Ha recibido un nuevo pago. 407 00:58:21,830 --> 00:58:24,496 Mierda, me asustaste. ¿Qué estás haciendo aquí? 408 00:58:24,749 --> 00:58:27,249 Yo ... Estoy buscando Coddy. 409 00:58:27,750 --> 00:58:29,750 DE ACUERDO. Entonces ven con. 410 00:59:15,872 --> 00:59:17,206 Yo dije. 411 00:59:17,873 --> 00:59:22,414 Es aproximadamente ... 50 centímetros de ancho. 412 00:59:22,832 --> 00:59:26,416 Y tiene alas que se extienden - En ambos lados. 413 00:59:27,433 --> 00:59:29,016 - ¿Puedo? - Seguro. 414 00:59:33,993 --> 00:59:36,993 - Nunca he visto un dron. - ¿En realidad? 415 00:59:37,273 --> 00:59:39,606 Sí, de verdad. ¡Uh, oye, chicos! 416 00:59:41,154 --> 00:59:43,779 ¿Eso te parece familiar? Espía al banlieus. 417 00:59:43,794 --> 00:59:46,627 Espectáculo. ¿Qué modelo es ese? 418 00:59:47,754 --> 00:59:49,087 'N protopype? 419 00:59:50,634 --> 00:59:53,592 - Debe ser un prototipo. - ¿Está seguro? 420 00:59:53,594 --> 00:59:58,427 Entonces sé sobre un equipo en Corea, Construyen sus propios prototipos. 421 00:59:58,354 --> 01:00:00,854 Su disfraz ve Similar a esto. 422 01:00:01,435 --> 01:00:04,518 - Eso es bastante avanzado. - Totalmente. 423 01:00:04,555 --> 01:00:08,346 Esto no es de ninguna manera un aburrido Adolescente que juega un poco. 424 01:00:11,475 --> 01:00:15,142 Todavía hay algo que hace la cosa prácticamente sin ruido, 425 01:00:15,115 --> 01:00:18,490 No como tus drones. El mío es súper tranquilo. 426 01:00:18,755 --> 01:00:23,380 "Super tranquilo" ... ¿qué significa "súper tranquilo"? 427 01:00:24,196 --> 01:00:28,113 Si no es el Servicio Secreto Espiando, entonces no sé ... 428 01:00:28,076 --> 01:00:30,909 No, para ser honesto, creo Solo piensas eso. 429 01:00:34,156 --> 01:00:35,573 Está bien, ven. 430 01:00:37,557 --> 01:00:39,348 Sigamos. 431 01:00:41,837 --> 01:00:43,379 No lo tomes personalmente. 432 01:00:44,556 --> 01:00:45,806 No, no te preocupes. 433 01:00:52,197 --> 01:00:56,822 Sabes que la verdad es, tal Siempre ha habido leyendas. 434 01:00:56,758 --> 01:00:58,008 ¿Qué opinas? 435 01:00:58,957 --> 01:01:01,749 NA Historias sobre drones, espiar a los chicos 436 01:01:01,757 --> 01:01:03,882 O simplemente abofetear a las personas al azar. 437 01:01:03,918 --> 01:01:05,960 Tales videos falsos siempre han existido. 438 01:01:05,998 --> 01:01:09,289 - ¿Estás seguro de que eres falso? - ¿Crees en las cosas? 439 01:01:09,278 --> 01:01:11,320 ¿Que no te has visto? 440 01:01:15,959 --> 01:01:19,209 Pensé en Corten Steel para el Luces de dleebre y acero galvanizado 441 01:01:19,199 --> 01:01:21,282 Para las barandas de la escalera que están afuera. 442 01:01:21,198 --> 01:01:24,115 - Bien, ¿y qué cuesta? - La oferta aún está pendiente 443 01:01:24,119 --> 01:01:25,702 - Debería venir hoy. - ¿Fue eso? 444 01:01:25,759 --> 01:01:26,676 Sí. 445 01:01:27,278 --> 01:01:28,945 - Es genial. - ¿Te gusta? 446 01:01:28,999 --> 01:01:30,666 - ¿Está bien para todos? - Sí. 447 01:01:30,719 --> 01:01:36,385 Bien. ¿Y qué pasa con los pasos para Puente peatonal - ¿Y el puente en sí? 448 01:01:36,279 --> 01:01:38,446 - ¿Qué opinas? - Deberíamos deshacernos de ellos. 449 01:01:38,919 --> 01:01:40,878 - Muéstranos. - bueno. 450 01:01:43,080 --> 01:01:44,871 Me gusta más. Es mucho más limpio 451 01:01:44,919 --> 01:01:47,919 Y tomas el original Construyendo mejor verdadero. 452 01:01:47,919 --> 01:01:49,419 También me gusta más. 453 01:01:49,480 --> 01:01:51,605 ¿Todos D'Eccord? Otras ideas? 454 01:01:52,160 --> 01:01:55,202 -Hew, no. - Entonces fue por hoy. 455 01:01:55,801 --> 01:02:00,509 Basile, por favor cobre las últimas versiones alto. Fotos, videos, bocetos, todo. 456 01:02:00,520 --> 01:02:02,645 Nos vemos de nuevo mañana. Gracias. 457 01:02:02,680 --> 01:02:03,639 - Nos vemos por la mañana. - bueno. 458 01:02:04,240 --> 01:02:06,115 - Nos vemos por la mañana. - Gracias. 459 01:02:06,160 --> 01:02:08,785 Podemos brevemente ¿Hablar de las escaleras? 460 01:02:08,801 --> 01:02:10,010 ¿Y por qué? 461 01:02:10,601 --> 01:02:14,185 Bueno, porque permite a los visitantes Para ver el edificio desde arriba. 462 01:02:14,161 --> 01:02:15,911 Eso ... eso es importante. 463 01:02:18,641 --> 01:02:19,725 No. 464 01:02:20,882 --> 01:02:22,882 No, creo que es superfluo. 465 01:02:23,642 --> 01:02:24,933 No deberíamos hacerlo. 466 01:02:25,562 --> 01:02:28,395 Pero podemos ... podemos hacer eso ¿No discutir de todos modos? 467 01:02:28,601 --> 01:02:31,893 -Alviar las alternativas? - Hubo sugerencias, otras ideas. 468 01:02:31,882 --> 01:02:34,299 El proyecto está creciendo. Somos una agencia. 469 01:02:35,042 --> 01:02:37,500 - Gracias. - Todavía necesito el número de teléfono. 470 01:02:37,522 --> 01:02:38,772 Sí. 471 01:02:42,603 --> 01:02:44,811 No lo tomes personalmente, será genial. 472 01:02:45,963 --> 01:02:47,004 ¿En realidad? 473 01:02:48,323 --> 01:02:50,031 Bonito es diferente, pero es bueno. 474 01:02:50,803 --> 01:02:51,970 ¿Qué quieres decir? 475 01:02:54,323 --> 01:02:56,240 Primero chupa la marca 476 01:02:57,643 --> 01:02:59,643 Y luego hace exactamente lo que quiere. 477 01:03:02,803 --> 01:03:04,137 Le gustas, puedes ver eso. 478 01:03:06,324 --> 01:03:08,241 Pero él te comerá de todos modos. 479 01:03:10,644 --> 01:03:12,519 ¿Y si no quiero eso? 480 01:03:15,164 --> 01:03:19,123 No me importa que me use. Siempre que pueda usarlo. 481 01:03:48,165 --> 01:03:49,249 Mina? 482 01:03:51,486 --> 01:03:52,652 Todo bien? 483 01:03:53,926 --> 01:03:55,301 Es Olivier. 484 01:03:56,767 --> 01:03:57,975 Él está muerto. 485 01:03:59,086 --> 01:04:00,045 ¿Qué? 486 01:04:05,367 --> 01:04:08,825 Te lo diré y Entonces ponte en contacto contigo. DE ACUERDO. 487 01:04:10,927 --> 01:04:12,843 Eso ... ese era su hermano. 488 01:04:13,367 --> 01:04:17,201 Él dice que él ... que ya 489 01:04:17,168 --> 01:04:20,084 Desde ... ha estado desaparecido durante dos días. 490 01:04:20,687 --> 01:04:25,187 Solo pensaron que habría sido solo Handy apagado y habría escapado. 491 01:04:26,608 --> 01:04:29,775 Tú ... lo encontraste esta mañana. 492 01:04:31,688 --> 01:04:35,438 Él ... se ahogó en el suyo. 493 01:04:35,768 --> 01:04:37,351 Oh hombre ... 494 01:04:38,208 --> 01:04:41,542 Uh, creo que sería bueno Cuando visitamos a la familia. 495 01:04:41,529 --> 01:04:43,945 Yo he dicho Vendremos alrededor de las 6 p.m. 496 01:05:06,850 --> 01:05:09,683 - ¿Comprendido? - Sí, todo está bien. 497 01:05:15,169 --> 01:05:20,212 Siempre tengo que ... hasta el último Piense en la conversación con él. 498 01:05:22,451 --> 01:05:24,034 Era totalmente paranoico. 499 01:05:27,811 --> 01:05:33,311 No dejó de decir que Richard lo odiaría. 500 01:05:35,171 --> 01:05:37,171 Estaba tan celoso de ti. 501 01:05:38,892 --> 01:05:40,642 Dijo que eres raro. 502 01:05:43,532 --> 01:05:45,782 Ni siquiera sé Por qué te digo eso. 503 01:05:46,730 --> 01:05:48,690 Lo siento. Voy a romper el aire. 504 01:07:34,337 --> 01:07:36,670 Vaciar la basura 505 01:07:46,458 --> 01:07:47,708 - Disculpe. - Bonsoir. 506 01:07:47,778 --> 01:07:48,986 - Bonsoir. - ¿Qué deseas? 507 01:07:49,058 --> 01:07:51,975 - ¿Puedes cobrar eso? - No, solo tengo una pregunta. 508 01:07:51,978 --> 01:07:53,603 - Solo tengo una pregunta. - ¿Sí? 509 01:07:53,658 --> 01:07:57,158 ¿Sabes qué hay del chico? ¿Quién murió después de que estuvo aquí? 510 01:07:57,138 --> 01:07:58,471 ¿Quién eres? 511 01:07:59,899 --> 01:08:01,024 Una novia. 512 01:08:02,818 --> 01:08:04,777 Ya he dicho todo de la policía. 513 01:08:05,179 --> 01:08:08,595 - ¿Qué les dijiste? - Bueno, detén la verdad - 514 01:08:08,578 --> 01:08:12,120 que esta ahí que tu amigo estaba totalmente borracho. 515 01:08:12,379 --> 01:08:13,587 Lo lamento. 516 01:08:22,859 --> 01:08:26,151 - Puede haber sido asesinado. - Mierda, apenas podía pararse. 517 01:08:26,140 --> 01:08:29,598 - Me gusta decirle que debería ir. - ¿Y luego qué? 518 01:08:29,699 --> 01:08:32,241 ¿Qué sé? Seguí trabajando aquí. 519 01:08:32,380 --> 01:08:34,172 Él orinó allí desde el quai. 520 01:08:36,300 --> 01:08:38,967 Que viste ¿Dónde se veía exactamente? 521 01:08:38,980 --> 01:08:41,730 ¿Qué sé, probablemente Sostener su cola. 522 01:08:41,740 --> 01:08:44,448 ¿Había algo frente a él? ¿No viste nada? 523 01:08:44,580 --> 01:08:47,330 -Hear ... no. ¿Qué debería haber sido? - Un dron. 524 01:08:47,340 --> 01:08:49,674 - A ¿Qué? - Uno, un avión, un dron. 525 01:08:51,821 --> 01:08:52,904 ¿En serio? 526 01:09:19,182 --> 01:09:21,974 Ocupación: € 400 Aceptar o rechazar el pago 527 01:11:42,429 --> 01:11:43,721 Mierda. 528 01:12:19,311 --> 01:12:20,894 ¡Basta! 529 01:12:25,391 --> 01:12:26,891 ¡Vete a la mierda! 530 01:12:36,792 --> 01:12:38,084 ¿Estás bien? 531 01:12:39,873 --> 01:12:43,331 - No la he visto. ¿Todo está bien? - Sí. Sí, todo está bien. 532 01:12:43,512 --> 01:12:45,512 - ¿Necesitas ayuda? - Tómame. 533 01:13:40,435 --> 01:13:41,518 Mina. 534 01:13:50,036 --> 01:13:51,578 Ahora ve. 535 01:13:54,356 --> 01:13:55,523 Oh, no... 536 01:13:57,316 --> 01:13:59,733 Aquí está Mina, Respalda un mensaje. Gracias. 537 01:14:32,838 --> 01:14:34,130 Mina ... 538 01:14:44,559 --> 01:14:46,850 Ocupación: € 400 Aceptar o rechazar el pago 539 01:17:02,005 --> 01:17:04,630 Zena, ¿dónde están los modelos del sótano? 540 01:17:04,645 --> 01:17:07,729 Emilie actualmente está haciendo los últimos escaneos. Ella llegó demasiado tarde hoy. 541 01:17:07,806 --> 01:17:09,389 Estas habitaciones del sótano están locas. 542 01:17:09,445 --> 01:17:11,570 Y hay más que en los planes. 543 01:17:41,448 --> 01:17:43,489 Perdón. ¿Me sorprendí? 544 01:17:44,167 --> 01:17:47,542 Sí. Estos cursos me asustan. 545 01:17:47,528 --> 01:17:49,028 Los están esperando. 546 01:17:49,848 --> 01:17:50,931 ¿Todo está bien? 547 01:17:52,047 --> 01:17:53,297 Sí, todo está bien. 548 01:17:55,648 --> 01:17:58,273 - ¿Estás listo aquí? - Sí. 549 01:18:04,288 --> 01:18:06,455 Dime Si hay un problema? 550 01:18:09,328 --> 01:18:11,578 Lo sé, No obtuviste una beca. 551 01:18:13,209 --> 01:18:17,042 ¿Puedo ayudarle? Bueno, la agencia podría ayudar. 552 01:18:17,969 --> 01:18:20,511 - No. - ¿Y por qué no? 553 01:18:21,489 --> 01:18:24,197 D-Doch, por supuesto que quiero decir, Eso sería genial ... 554 01:18:24,249 --> 01:18:25,874 Entonces iniciaré esto. 555 01:18:26,049 --> 01:18:28,674 Esto será aire para ti proporcionar y ayudar 556 01:18:29,170 --> 01:18:31,628 para encontrar un apartamento más central. 557 01:18:34,730 --> 01:18:36,021 Mírame. 558 01:18:36,890 --> 01:18:40,140 Soy tu amiga, no su enemigo. 559 01:18:41,610 --> 01:18:42,860 Sonrisa. 560 01:18:43,690 --> 01:18:45,023 Sonríame. 561 01:18:46,371 --> 01:18:47,662 Sonríame. 562 01:18:53,610 --> 01:18:54,944 ¿Vamos a subir? 563 01:19:28,892 --> 01:19:30,017 Emilie. 564 01:19:33,493 --> 01:19:35,285 Te fuiste por completo. 565 01:19:36,533 --> 01:19:37,449 No. 566 01:19:43,374 --> 01:19:45,957 Sabes, no me importa lo que estés haciendo. 567 01:19:46,854 --> 01:19:48,270 Con qué ganas dinero. 568 01:19:51,614 --> 01:19:53,239 ¿Estás saliendo de mi camino? 569 01:19:56,574 --> 01:19:58,032 ¿Cómo lo sabes? 570 01:20:00,694 --> 01:20:03,236 La policía entrevistó a todos El Olivier lo sabía. 571 01:20:04,414 --> 01:20:06,623 Y con la encuesta También mencionaste 572 01:20:06,974 --> 01:20:09,891 que probablemente hay fotos tuyas estaban en el teléfono celular de Olivier. 573 01:20:14,535 --> 01:20:16,077 Déjame, por favor. 574 01:21:28,298 --> 01:21:30,173 Dormiste muy profundamente. 575 01:21:31,379 --> 01:21:35,587 ¿Tengo? Siéntete solo después de cinco minutos. 576 01:22:40,182 --> 01:22:43,016 Escuchar. No te detengas. 577 01:22:44,382 --> 01:22:46,299 Tienes que darte la vuelta 578 01:22:47,262 --> 01:22:48,554 lento, 579 01:22:50,423 --> 01:22:52,340 Y ver desde la ventana. 580 01:22:55,903 --> 01:22:57,820 Alguien nos mira. 581 01:22:59,623 --> 01:23:01,040 Y filmarnos. 582 01:23:11,023 --> 01:23:12,482 Oh joder. 583 01:23:24,905 --> 01:23:26,071 Ponerse de pie. 584 01:23:26,744 --> 01:23:28,369 - Tenemos que irnos. - ¿Y dónde? 585 01:23:28,424 --> 01:23:29,883 Vamos a la policía. 586 01:23:30,545 --> 01:23:32,878 - No sé... - ¡Vamos, date prisa! 587 01:24:17,907 --> 01:24:19,240 Está detrás de nosotros. 588 01:25:45,111 --> 01:25:46,195 Mina. 589 01:25:47,191 --> 01:25:48,441 ¡Mina! 590 01:25:49,992 --> 01:25:51,283 ¡Mina! 591 01:25:55,311 --> 01:25:56,811 ¡Mierda! 592 01:25:59,592 --> 01:26:00,967 Mierda, maldita sea. 593 01:26:30,194 --> 01:26:31,610 Espera, momento. 594 01:26:33,194 --> 01:26:34,527 ¿A dónde te llevas? 595 01:26:36,034 --> 01:26:37,242 Y ahora arriba. 596 01:26:44,115 --> 01:26:45,448 ¿Estás listo? 597 01:27:47,397 --> 01:27:48,814 Está apagado ... 598 01:28:20,399 --> 01:28:24,441 Lo siento, no tengo nada más. Comprar es complicado para mí 599 01:28:24,399 --> 01:28:27,816 - Y mi madre trabaja por la noche, así que ... - Ya está bien. 600 01:28:29,240 --> 01:28:34,531 ¿Sabes cortar tu teléfono? Sus archivos o su computadora - 601 01:28:35,000 --> 01:28:38,166 Algo así es fácil, puedes hacerlo. 602 01:28:38,160 --> 01:28:39,619 Debería detenerse. 603 01:28:40,880 --> 01:28:45,838 DE ACUERDO. Si me remota el acceso a la distancia al tuyo Puedo ayudarle. 604 01:28:46,920 --> 01:28:48,670 Y tal vez encuentre un rastro. 605 01:28:50,040 --> 01:28:51,499 Debe haber uno. 606 01:28:57,521 --> 01:28:59,563 Estaba seguro que es una persona 607 01:29:01,201 --> 01:29:03,785 Un loco o algo así. 608 01:29:05,722 --> 01:29:08,138 Pero que, Si es solo la máquina? 609 01:29:10,842 --> 01:29:12,550 Y actúa completamente autónomo. 610 01:29:14,521 --> 01:29:18,438 Te refieres a algo como ¿inteligencia artificial? 611 01:29:21,802 --> 01:29:23,718 Ah, no, eso no sería posible. 612 01:29:24,482 --> 01:29:28,066 Si vuela, alguien también lo controla. Incluso los grandes drones militares 613 01:29:28,043 --> 01:29:31,709 Siempre tenga un piloto que los vuela. No será diferente aquí. 614 01:29:35,882 --> 01:29:40,757 ¿Sabes qué? Déjame mirar y Cuando encuentro algo, me pondré en contacto. ¿DE ACUERDO? 615 01:29:42,763 --> 01:29:43,888 DE ACUERDO. 616 01:30:46,767 --> 01:30:48,267 Vamos, déjame entrar. 617 01:30:50,806 --> 01:30:52,973 Solicitud de servidor Negociación con el servidor 618 01:30:53,007 --> 01:30:53,923 Acceso denegado 619 01:31:04,888 --> 01:31:08,263 Es difícil Para contarles por teléfono. Él... 620 01:31:09,088 --> 01:31:11,088 No fue como se esperaba. 621 01:31:15,408 --> 01:31:18,408 Señora. ¿Me escuchas? 622 01:31:18,448 --> 01:31:20,864 Pero sabes ¿Cuándo se despierta de nuevo? 623 01:31:21,728 --> 01:31:24,353 Yo creo, No me entendiste. 624 01:31:24,368 --> 01:31:26,077 Ella nunca podría despertar de nuevo. 625 01:31:31,049 --> 01:31:32,257 Lo lamento. 626 01:31:52,730 --> 01:31:54,272 Acceso denegado 627 01:31:57,970 --> 01:32:01,054 Ahora ven, por favor. No me hagas eso. 628 01:32:09,451 --> 01:32:11,909 ¿Eres un nuevo cliente? Si no 629 01:32:13,371 --> 01:32:14,704 En la vida real 630 01:32:28,011 --> 01:32:29,219 Oh joder. 631 01:32:41,652 --> 01:32:47,986 [Emilie] Arquitecto en París 632 01:32:56,213 --> 01:32:57,630 Mierda santa. 633 01:33:02,893 --> 01:33:04,810 Vamos, vamos, ven. 634 01:33:13,734 --> 01:33:16,859 Emilie, no estás solo. Hay otros, muchos otros. 635 01:33:18,774 --> 01:33:22,149 Es demasiado grande, demasiado grande. Déjame hacer eso. 636 01:38:15,709 --> 01:38:18,500 Reprogramación 637 01:38:28,869 --> 01:38:32,911 [Wilma] ¿Qué es? [Lola] Ella es tan alta [Sophia] se sienta alrededor de [Olivia] de nuevo 638 01:38:50,271 --> 01:38:51,771 Vamos, ve, ve. 639 01:38:57,111 --> 01:38:58,777 Vaya a su teléfono celular. 49395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.