Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:08,111 --> 00:05:09,111
¿Entonces?
2
00:05:13,631 --> 00:05:15,047
Bonito cambio de imagen.
3
00:05:19,992 --> 00:05:23,658
Lo siento, veo en el diseño
Realmente no es algo poderoso nuevo.
4
00:05:24,192 --> 00:05:25,525
Ah, interesante.
5
00:05:26,511 --> 00:05:28,011
¿Eres todo su opinión?
6
00:05:28,392 --> 00:05:32,100
No, lo veo de manera diferente.
Lo encuentro muy exitoso.
7
00:05:32,272 --> 00:05:37,356
La estructura hecha de metal que protege
es a través de esta pared de vidrio monumental -
8
00:05:37,272 --> 00:05:41,105
- Eso es muy claro.
- Sí, puede ser. Pero eso,
9
00:05:41,072 --> 00:05:44,655
de lo que hablas, así interior,
Exterior, aboliendo los bordes,
10
00:05:44,632 --> 00:05:47,216
Abriendo a la naturaleza,
Eso ya estaba allí 1,000 veces.
11
00:05:47,233 --> 00:05:50,649
- En las cosas originales son diferentes.
- Está bien, si quieres decir.
12
00:05:50,673 --> 00:05:52,006
Pero es ...
13
00:05:53,553 --> 00:05:57,720
- ¿Esta simplicidad no es buena?
- Oh sí, la simplicidad es pura nobleza,
14
00:05:57,673 --> 00:05:59,714
Nada es más difícil de crear.
15
00:06:00,593 --> 00:06:03,718
Aquí todo es purista y aireado,
Vas por el aire
16
00:06:03,713 --> 00:06:05,338
que una vez llenó las aerolíneas.
17
00:06:06,194 --> 00:06:08,694
Revitalizar habitaciones y
abolir los límites,
18
00:06:08,714 --> 00:06:11,339
es nuestro trabajo como arquitecto.
19
00:06:11,994 --> 00:06:14,619
- Está bien, me rindo.
- Sí, es mejor.
20
00:06:16,674 --> 00:06:18,674
Dudé durante mucho tiempo en este curso
21
00:06:18,714 --> 00:06:22,173
Ya que en realidad no soy maestro
Y no creen que sean para estudiantes.
22
00:06:22,155 --> 00:06:26,363
Para mí ya son arquitectos.
Tienes tu diploma, experiencia
23
00:06:26,315 --> 00:06:30,440
Al menos asumo habilidades.
Mi única condición es:
24
00:06:30,435 --> 00:06:35,393
Trabajarás en las próximas 20 semanas
Un proyecto real, como este.
25
00:06:36,115 --> 00:06:38,907
Cada uno de ellos está buscando uno
edificio listado
26
00:06:38,795 --> 00:06:42,378
y prepara un borrador
Al igual que cualquier otro arquitecto.
27
00:06:42,875 --> 00:06:45,375
Un diseño completo,
¿Listo para enviar?
28
00:06:46,116 --> 00:06:48,699
-Alvado tu agencia?
- Por ejemplo.
29
00:06:48,715 --> 00:06:52,257
El año pasado nadie logró
Pero tal vez son mejores.
30
00:06:53,876 --> 00:06:56,460
Espero tu primer
Sugerencias en tres semanas.
31
00:06:57,356 --> 00:06:59,190
En ... ¿En tres semanas?
32
00:06:59,676 --> 00:07:00,634
- Tres semanas.
- bueno.
33
00:07:00,716 --> 00:07:05,383
Lo que es importante para mí: forma simple,
una gama reducida de materiales
34
00:07:05,317 --> 00:07:07,484
Y cumplimiento de todos los estándares ambientales.
35
00:07:07,796 --> 00:07:09,421
- ¿Comprendido?
- Sí.
36
00:07:09,476 --> 00:07:11,060
Gracias. Que tenga un lindo día.
37
00:07:16,037 --> 00:07:17,787
No seas tan fascinado por él.
38
00:07:18,957 --> 00:07:21,041
A pesar de sus premios, él no es Dios.
39
00:07:22,597 --> 00:07:23,847
Bien, muchas gracias.
40
00:07:23,917 --> 00:07:25,459
- ¿O?
- Sí.
41
00:07:26,277 --> 00:07:27,694
No eres de aquí, ¿verdad?
42
00:07:28,518 --> 00:07:30,684
- ¿Por qué dices eso?
- No lo sé.
43
00:07:30,717 --> 00:07:32,634
Solo lo ves, lo siento.
44
00:07:34,518 --> 00:07:36,893
- Vengo de Lille.
- ¿real? Fresco.
45
00:07:37,598 --> 00:07:39,931
- Sí.
- Escuche, esta noche cuando tenga ganas,
46
00:07:39,958 --> 00:07:43,708
Lanzo una fiesta al principio
del taller. Estás calurosamente invitado.
47
00:07:43,718 --> 00:07:47,675
Uh, gracias, pero tengo que
Desempaqué, me acabo de mudar.
48
00:07:47,719 --> 00:07:50,134
- Qué excusa tan barata.
- ¿Qué?
49
00:07:50,157 --> 00:07:53,782
Escuche, Emilie no viene a la fiesta,
Porque tiene que desempacar cajas.
50
00:07:53,758 --> 00:07:56,051
- No cuentes, ¿verdad?
- ¿Quieres quedarte solo?
51
00:07:56,079 --> 00:07:57,579
- Eres nuevo aquí.
- Sí, sí.
52
00:07:57,639 --> 00:07:59,597
- Oh, no ...
- Vamos, la primera noche.
53
00:07:59,960 --> 00:08:03,085
- Al menos en una bebida.
- ¿Ya se conocen?
54
00:08:03,119 --> 00:08:06,911
- No todos, solo Solal y Maeva.
- Sí, estábamos juntos en La Villette.
55
00:08:06,880 --> 00:08:09,755
- Oh, está bien.
- Eso fue una eternidad.
56
00:08:09,760 --> 00:08:11,677
No te preocupes, tampoco conozco a nadie.
57
00:08:11,720 --> 00:08:13,928
- bueno.
- Así es como podemos llegar a conocernos.
58
00:08:13,840 --> 00:08:15,548
- Sin estrés.
- Muy tierno.
59
00:08:15,600 --> 00:08:17,267
¿Oh? Eso sería algo nuevo.
60
00:08:29,801 --> 00:08:34,884
Uh, solicité una beca,
Pero eso fue rechazado.
61
00:08:34,921 --> 00:08:36,130
¿Y por qué?
62
00:08:37,601 --> 00:08:39,934
Tengo uno el año pasado
Ingresos reportados.
63
00:08:40,961 --> 00:08:46,169
Eso fue de un trabajo de tiempo en Lille,
Pero ... pero no tengo tiempo aquí.
64
00:08:46,081 --> 00:08:48,415
Hago un aprendizaje
al restaurador.
65
00:08:49,282 --> 00:08:52,407
¿Ah, de verdad? Qué lindo
Felicidades.
66
00:08:53,442 --> 00:08:55,525
- Gracias.
- Ah, tienes el nivel dos,
67
00:08:55,562 --> 00:08:57,937
Gane para una beca
Lamentablemente demasiado.
68
00:08:58,042 --> 00:09:02,000
¿Demasiado? Pero que ...
¿Qué debo hacer ahora?
69
00:09:01,962 --> 00:09:04,712
Ya no funciona y luego
Solicite ayuda de emergencia.
70
00:09:05,202 --> 00:09:07,577
Bueno, un poco
Ya trabajo.
71
00:09:08,003 --> 00:09:08,961
¿Por favor?
72
00:09:09,842 --> 00:09:12,092
Sabes, yo ... trabajo desde casa.
73
00:09:12,763 --> 00:09:17,346
Pero dejo de perder el tiempo ...
Y tampoco gano lo suficiente.
74
00:09:17,283 --> 00:09:18,700
¿Qué tipo de trabajo es ese?
75
00:09:21,963 --> 00:09:25,338
No entiendo. O tu
Trabaja o no trabajas.
76
00:09:25,323 --> 00:09:27,698
La ayuda de emergencia es para
Estudiantes de la caja central.
77
00:09:31,683 --> 00:09:33,600
- ¿Qué mejor?
- Sí, es mejor.
78
00:09:35,364 --> 00:09:38,155
- ¿No dijiste que te detuviste?
- Deja la pregunta.
79
00:09:39,204 --> 00:09:41,704
Vamos, levántate, da la vuelta.
80
00:09:48,885 --> 00:09:52,343
- ¿Ganaste?
-Hear, ¿qué? No, no creo.
81
00:09:53,965 --> 00:09:56,631
¿Por qué las mujeres tienen que ir?
prestar atención y los hombres no?
82
00:09:57,325 --> 00:10:00,658
Sí, tienes razón, Lili.
Debería tener cuidado.
83
00:10:04,565 --> 00:10:08,565
Bueno, dile.
¿Dónde dibujaste?
84
00:10:13,086 --> 00:10:14,586
Vivo en Internet.
85
00:10:15,846 --> 00:10:17,513
Deja de hacer preguntas.
86
00:10:18,766 --> 00:10:19,974
Obtenga uno hacia abajo.
87
00:10:22,407 --> 00:10:24,365
Quiero que sea agradable y duro.
88
00:10:35,167 --> 00:10:36,667
¿Puedo ver tus pies?
89
00:10:37,607 --> 00:10:39,065
Deja que la punta salte.
90
00:10:39,767 --> 00:10:42,017
Sí, 15 euros.
91
00:10:51,088 --> 00:10:53,171
- ¿Te gusta?
- Oh sí, y cómo.
92
00:10:54,248 --> 00:10:55,582
Vamos, di algo.
93
00:10:58,008 --> 00:10:59,925
Di lo que eso me excita.
94
00:11:00,929 --> 00:11:02,304
No me pides nada.
95
00:11:06,209 --> 00:11:07,292
Oh sí.
96
00:11:13,449 --> 00:11:15,283
Sigue adelante, no te detengas.
97
00:11:15,329 --> 00:11:17,412
- Oh sí, oh sí.
- Sí ...
98
00:11:17,449 --> 00:11:18,407
¡Oh sí!
99
00:11:27,330 --> 00:11:28,496
Eso fue bueno.
100
00:11:30,170 --> 00:11:31,712
- Sí.
- Sí ...
101
00:11:33,650 --> 00:11:35,942
- de nuevo el próximo jueves?
- Sí, al mismo tiempo.
102
00:12:33,853 --> 00:12:35,062
Viniste.
103
00:12:35,773 --> 00:12:37,690
- Sí.
- Eso es genial.
104
00:12:38,173 --> 00:12:41,173
- ¿Y? ¿Te arrepientes?
- No.
105
00:12:45,253 --> 00:12:46,878
¿Ese es realmente tu apartamento?
106
00:12:47,454 --> 00:12:49,537
Por supuesto, sí. ¿Por qué?
107
00:12:50,614 --> 00:12:53,447
No sé ella ... es grande.
108
00:12:53,894 --> 00:12:58,519
Tenemos un montón de carbón. En mi
La familia es solo militar y católicos.
109
00:12:58,454 --> 00:12:59,829
No puedo hacer nada por eso, lo siento.
110
00:13:02,094 --> 00:13:04,302
Lo siento, no lo decía en serio.
111
00:13:04,374 --> 00:13:08,624
- ¿Qué quisiste decir?
-Hear que no quise decir eso.
112
00:13:08,615 --> 00:13:09,781
Solo te consigo.
113
00:13:11,095 --> 00:13:13,470
Estoy con arquitectura
antes de la oveja negra.
114
00:13:13,495 --> 00:13:16,078
Olivier, Lucie no está bien. Venir.
115
00:13:16,215 --> 00:13:17,632
Volveré de inmediato.
116
00:13:27,735 --> 00:13:30,860
- ¿Eres la nueva conquista de Olivier?
- No.
117
00:13:33,976 --> 00:13:38,935
Nunca te había visto antes.
¿También eres parte de la élite de la arquitectura?
118
00:13:40,056 --> 00:13:41,222
Veremos.
119
00:13:43,936 --> 00:13:44,978
¿Y tú?
120
00:13:45,536 --> 00:13:48,828
Estudié durante dos años
Pero lo mío es la música.
121
00:13:50,896 --> 00:13:51,980
¿Vives de él?
122
00:13:52,897 --> 00:13:55,230
Sí. Cuelgo regularmente.
123
00:13:57,617 --> 00:13:59,034
¿Y qué tipo de música?
124
00:14:01,617 --> 00:14:03,034
Qué está pasando.
125
00:14:07,217 --> 00:14:09,259
- Voy a fumar, ¿vienes contigo?
- ¿Qué?
126
00:14:09,818 --> 00:14:11,276
Minuche, ¿tienes una inclinación?
127
00:14:11,338 --> 00:14:15,005
Aquí. Por favor dígale que antes de todos
El gran diseño es una buena idea.
128
00:14:14,978 --> 00:14:16,978
- Exactamente.
- Está bien, gracias.
129
00:14:17,018 --> 00:14:19,184
Hola hombre, tienes razón ...
130
00:14:29,939 --> 00:14:30,897
¿Te gusta?
131
00:14:32,259 --> 00:14:33,259
¿Qué?
132
00:14:34,339 --> 00:14:35,506
La música.
133
00:14:38,659 --> 00:14:39,826
No sé.
134
00:14:45,179 --> 00:14:47,762
Pero sí, sí, tú ... eres bueno.
135
00:14:48,859 --> 00:14:50,484
Piensas en algo.
136
00:14:51,300 --> 00:14:52,300
No.
137
00:14:53,299 --> 00:14:54,591
Pienso en nada.
138
00:14:55,700 --> 00:14:57,534
Sí, siempre piensas en algo.
139
00:14:59,180 --> 00:15:00,639
No, es ...
140
00:15:01,820 --> 00:15:03,612
Es tu música.
141
00:15:04,301 --> 00:15:07,259
Que vendrá a ti
extraño antes, pero ...
142
00:15:08,420 --> 00:15:10,587
Me recuerda a un helicoidides.
143
00:15:11,221 --> 00:15:12,554
Bien, continúa.
144
00:15:12,620 --> 00:15:15,579
- No puedes dejarte solo.
- ¿Por qué, qué es?
145
00:15:15,581 --> 00:15:16,997
Sí, Mina, claro.
146
00:15:17,581 --> 00:15:21,081
Ella deja lo que te interesa
Caza con la misma rapidez.
147
00:15:21,822 --> 00:15:24,280
- Eso no es cierto.
- Naturalmente.
148
00:15:24,661 --> 00:15:27,619
Ten cuidado con ella, ella ve
Bastante frágil.
149
00:15:27,702 --> 00:15:29,868
- No hay problema.
- De alguna manera es diferente.
150
00:15:31,221 --> 00:15:33,971
- Encajas bien aquí.
- No sé...
151
00:15:33,981 --> 00:15:35,940
Vamos, todos están esperando tu set.
152
00:15:36,862 --> 00:15:37,904
Vamos.
153
00:15:39,022 --> 00:15:40,397
- Fragil, HM?
- Vamos.
154
00:15:40,462 --> 00:15:41,421
No.
155
00:15:49,423 --> 00:15:51,298
Parecías un poco perdido allí.
156
00:15:52,663 --> 00:15:53,954
No estoy acostumbrado.
157
00:15:54,503 --> 00:15:56,128
¿A qué no estás acostumbrado?
158
00:15:57,623 --> 00:15:58,831
Grupos.
159
00:15:59,382 --> 00:16:01,799
Tienen códigos que no entiendo.
160
00:16:01,943 --> 00:16:04,026
Códigos? No tienen códigos.
161
00:16:04,063 --> 00:16:06,688
Nadie diría
Mi música es helicoidal.
162
00:16:07,063 --> 00:16:10,563
No, sé a lo que quieres decir.
Quería ser tan urgente aquí
163
00:16:10,703 --> 00:16:12,536
Pero en realidad tengo mucho miedo.
164
00:16:29,064 --> 00:16:31,814
Olivier, sé que
Desde la escuela.
165
00:16:33,225 --> 00:16:34,975
Y la sola es mi hermano.
166
00:16:36,025 --> 00:16:37,400
Puedes confiar en eso.
167
00:16:40,185 --> 00:16:41,268
¿Lo conoces?
168
00:16:42,625 --> 00:16:46,750
Tiene cabello castaño, un arriba
Kinn como yo, grandes huecos de dientes.
169
00:16:50,185 --> 00:16:51,769
No sé a quién me refiero, hm?
170
00:16:54,786 --> 00:16:56,286
Sí, lo conozco.
171
00:16:57,066 --> 00:17:01,108
- El amigo de Maeva.
- Sí, la pareja arquitectónica perfecta.
172
00:17:03,266 --> 00:17:06,058
Lo sé exactamente
Cómo irá la vida de los dos.
173
00:17:06,467 --> 00:17:07,383
¿Listo?
174
00:17:12,986 --> 00:17:14,278
Me puse el viernes.
175
00:17:15,907 --> 00:17:16,990
¿Vienes?
176
00:17:17,707 --> 00:17:18,915
Sí, si quieres.
177
00:17:19,947 --> 00:17:22,989
No, no si quiero. Si quieres.
178
00:17:27,348 --> 00:17:30,264
Voy a estar allí. Prometido.
179
00:18:13,469 --> 00:18:17,303
- Lo siento, yo ... tengo que irme ahora.
- ¿Por qué "lo siento"? Permanecer.
180
00:18:17,350 --> 00:18:20,183
No, es solo ... todavía tengo que ...
181
00:18:20,910 --> 00:18:23,535
Trabajar, desempacar, trabajar ...
182
00:18:31,671 --> 00:18:35,212
Eso le da a todo algo oscuro,
Pero al mismo tiempo gráfico.
183
00:18:35,191 --> 00:18:38,566
- Pero esa es la panóptica de Bentham.
- Sí, esa es la inspiración.
184
00:18:38,551 --> 00:18:42,801
Ningún sistema penitenciario se ajusta aquí,
Pero encontramos lo que estábamos buscando en el sur.
185
00:18:42,751 --> 00:18:46,710
Muestra la imagen. Sí, eso es todo.
Eso funcionaría ...
186
00:18:46,672 --> 00:18:49,172
- Espera, ¿solo haces esto en parejas?
- Sí.
187
00:18:49,591 --> 00:18:53,925
- Podríamos hacer eso.
- Oh, no. Trabajamos juntos tan a menudo
188
00:18:53,872 --> 00:18:57,455
- Eso sería injusto para los demás.
- Está bien, olvídalo.
189
00:18:58,552 --> 00:19:00,218
¿Yael tal vez?
190
00:19:02,072 --> 00:19:05,656
Uh ... no te refieres
¿Eso podría conducir a conflictos?
191
00:19:06,392 --> 00:19:11,059
Hm, no está mal. Desde
El conflicto puede surgir transformación.
192
00:19:10,993 --> 00:19:15,285
Viene, continuamos. Quien todavía tiene
¿No se encuentra el edificio excepto Olivier?
193
00:19:15,673 --> 00:19:18,465
I. Estoy buscando uno
fábrica abandonada.
194
00:19:18,793 --> 00:19:20,918
Uh ... uno como aquí.
195
00:19:23,274 --> 00:19:24,482
¿Puedes verlo?
196
00:19:24,993 --> 00:19:25,910
- Sí.
- Guau.
197
00:19:25,873 --> 00:19:28,081
- Sí.
- Esto está en el área de Ruhr en Alemania.
198
00:19:28,113 --> 00:19:31,613
- ¿Uno está siendo renovado?
- No, no hay licitaciones en este momento,
199
00:19:31,593 --> 00:19:35,510
- A menudo se derriban.
- Sí, lo sé, así es conmigo.
200
00:19:35,514 --> 00:19:38,889
Solo encuentro renovado
Edificios o ruinas.
201
00:19:38,874 --> 00:19:41,540
Siguiente show en vivo en 5 min
Lo siento, tengo que irme.
202
00:19:41,554 --> 00:19:43,971
- Ah, está bien, está bien.
- Adiós.
203
00:19:49,555 --> 00:19:51,805
Tienes que pagar para ver más.
204
00:20:04,475 --> 00:20:05,642
Esto es genial.
205
00:20:21,276 --> 00:20:22,235
Salud.
206
00:20:23,877 --> 00:20:24,793
Salud.
207
00:25:26,292 --> 00:25:29,750
PayVirtual 200 €
Confirmar el pago
208
00:25:30,211 --> 00:25:32,211
Cantidad 200 €
Aceptar / rechazar
209
00:26:01,493 --> 00:26:06,285
No hay contacto conocido
Aceptar / rechazar el pago
210
00:26:08,174 --> 00:26:09,549
- Buenas noches.
- Buenas noches.
211
00:26:09,813 --> 00:26:13,146
- Su código, por favor.
- 6328.
212
00:26:14,813 --> 00:26:18,105
- ¿Le puedo ayudar en algo?
- Tengo un pago de un cliente
213
00:26:18,094 --> 00:26:22,136
Ponte directamente en mi teléfono celular.
Puedes ... puedes explicarme
214
00:26:22,134 --> 00:26:26,093
- ¿Cómo es eso posible?
- Eso no funciona
215
00:26:26,055 --> 00:26:29,846
Sus datos están encriptados. Tiene
¿Quizás pasó tu número?
216
00:26:29,814 --> 00:26:32,523
O una foto enviada,
¿En qué información estaba?
217
00:26:32,535 --> 00:26:37,201
- No ... eso es imposible.
- Solo usted tiene acceso a sus datos,
218
00:26:37,175 --> 00:26:38,467
nadie más.
219
00:26:41,015 --> 00:26:45,140
- ¿Y de dónde debe venir?
- Pienso en alguien que conoces
220
00:26:45,175 --> 00:26:48,175
Fuera de la plataforma.
¿Eso sucedió por primera vez?
221
00:27:41,498 --> 00:27:44,040
Puedes ir con
gestos relativamente precisos,
222
00:27:44,138 --> 00:27:47,388
Al igual que este, muévase libremente en la habitación.
223
00:27:49,538 --> 00:27:53,121
Puedes buscar objetos y
Mover secciones completas.
224
00:27:54,579 --> 00:27:59,204
Gracias a los metavels que podemos
Sube y usa tus diseños.
225
00:27:59,579 --> 00:28:03,579
Tengo un espacio en nuestros servidores
Configurar para ayudarlo a control remoto.
226
00:28:12,179 --> 00:28:13,846
Adiós, gente.
227
00:28:15,860 --> 00:28:20,151
Emilie. Todavía no tengo diseño
Obtenga de ellos. Llegan tarde.
228
00:28:20,100 --> 00:28:22,517
Uh, sí, también tengo
Solo ahora decidido
229
00:28:22,700 --> 00:28:26,741
- Para un edificio de la década de 1950.
-Hear, ¿se enumera en la lista?
230
00:28:26,700 --> 00:28:31,117
No, pero ... hay una licitación
Para un centro cultural adyacente.
231
00:28:31,540 --> 00:28:34,040
- No entiendo.
- Puedo mostrarte.
232
00:28:34,061 --> 00:28:35,228
Gracias Basil.
233
00:28:36,341 --> 00:28:37,674
Aquí está.
234
00:28:39,781 --> 00:28:43,031
Encontré la estructura interesante
Hay potencial en él.
235
00:28:43,021 --> 00:28:47,396
- pero no está protegido por el monumento.
- No, pero esa es la vieja sala de calefacción
236
00:28:47,341 --> 00:28:50,258
una fábrica textil -
En cierto modo, un patrimonio cultural.
237
00:28:50,261 --> 00:28:53,969
Ya recuperado. Esto es injusto,
Los requisitos también se aplican a ellos.
238
00:28:53,941 --> 00:28:57,358
Pero puedo obtener la estructura
Como si estuviera en la lista.
239
00:28:57,781 --> 00:29:01,365
Sin embargo. La presentación
Mostrará si estás aquí.
240
00:31:36,270 --> 00:31:39,936
¡Sí! Vamos,
Por favor, no vuelvas a ponerte.
241
00:31:40,390 --> 00:31:41,640
¿Qué estás haciendo aquí?
242
00:31:42,430 --> 00:31:44,514
Mejor mira tu teléfono celular.
243
00:31:45,270 --> 00:31:47,311
Ahora sé por qué nunca tienes tiempo.
244
00:31:49,351 --> 00:31:52,642
- Encuentra otro.
- ¿Por qué debería?
245
00:31:52,630 --> 00:31:54,380
Te estaba buscando una hora.
246
00:31:54,711 --> 00:31:57,711
Basta. No hago nada contigo.
247
00:31:58,351 --> 00:32:01,684
- Trabajo aquí.
- Yo, pagué, Lili.
248
00:32:01,711 --> 00:32:04,669
Y además, eso es emocionante.
Podríamos hacer cosas
249
00:32:04,671 --> 00:32:06,338
que no hacemos en ningún otro lado.
250
00:32:06,911 --> 00:32:09,328
Ni siquiera quiero pensar en eso.
251
00:32:09,431 --> 00:32:12,848
No te preocupes por el otro
No lo diré.
252
00:32:12,831 --> 00:32:14,373
Eso no importa en absoluto.
253
00:32:15,791 --> 00:32:18,958
Espera, ¿tienes que estar emocionado?
Pagué 25 euros.
254
00:32:18,952 --> 00:32:21,827
Completo ahora, ¿entiendes?
Y cuando hablas, les digo a todos
255
00:32:21,832 --> 00:32:25,082
- ¡Que te sacas de chicas!
- ¿Debo decirles a todos lo que haces?
256
00:32:25,072 --> 00:32:27,739
¿Quieres eso? Solo ten cuidado
Lo que dices lo contrario ...
257
00:34:08,477 --> 00:34:14,977
No hay contacto conocido
Aceptar / rechazar el pago
258
00:37:43,728 --> 00:37:44,978
DE ACUERDO.
259
00:37:46,808 --> 00:37:48,350
¿Cómo es tu opinión?
260
00:37:54,088 --> 00:37:56,797
No sabíamos
que podemos tomar cada edificio.
261
00:37:59,049 --> 00:38:00,632
¿Qué piensan los demás al respecto?
262
00:38:01,169 --> 00:38:03,878
Entonces lo encuentro atrevido y valiente
263
00:38:03,889 --> 00:38:07,389
Pero muy específicamente: eso es
Edificio bajo protección del monumento?
264
00:38:08,249 --> 00:38:10,124
Honestamente no, pero yo ...
265
00:38:10,289 --> 00:38:13,373
Planeé el rediseño para que
como si estuviera en la lista.
266
00:38:13,370 --> 00:38:15,203
Entonces ha cambiado los requisitos.
267
00:38:16,010 --> 00:38:18,385
Hay otro
¿Contribución más constructiva?
268
00:38:19,649 --> 00:38:23,816
Sí, los requisitos no fueron cumplidos,
Pero ya no estamos en la escuela
269
00:38:23,770 --> 00:38:26,978
Y si su diseño para el edificio
enfatiza el patrimonio social
270
00:38:26,970 --> 00:38:29,220
Entonces lo encuentro muy interesante.
271
00:38:30,330 --> 00:38:31,955
Sí, es realmente interesante.
272
00:38:32,931 --> 00:38:35,097
- Eso estaba claro.
- Lo siento, ¿qué?
273
00:38:35,130 --> 00:38:38,755
Sabes que siempre ha sido
Vida en el edificio y ...
274
00:38:38,891 --> 00:38:43,266
Incluso hoy, los jóvenes se encuentran allí,
Para rociar graffiti
275
00:38:43,251 --> 00:38:45,376
O jugar paintball.
276
00:38:45,451 --> 00:38:48,868
Incluso las parejas se encuentran allí.
Quiero mantener esta vivacidad
277
00:38:48,851 --> 00:38:51,976
- E incluso darle espacio.
- No compro eso.
278
00:38:52,012 --> 00:38:56,012
Todo está enamorado.
Si queremos ir de manera constructiva,
279
00:38:55,972 --> 00:38:58,638
No tiene sentido racionalmente.
Arrancar todo de inmediato
280
00:38:58,651 --> 00:39:00,693
Entonces también le das a la gente una habitación.
281
00:39:00,892 --> 00:39:04,183
Ya, pero las habitaciones abiertas no son
Absolutamente lo que la gente quiere.
282
00:39:04,212 --> 00:39:08,087
- Quieres habitaciones con una historia.
- Esto es elitista y auto -justo.
283
00:39:08,052 --> 00:39:09,885
Detente, eso conduce a nada.
284
00:39:10,212 --> 00:39:14,337
Emilie claramente tiene la tarea
Ignorado y todos lo saben.
285
00:39:14,453 --> 00:39:18,036
Los requisitos para la renovación
será diferente aquí.
286
00:39:19,052 --> 00:39:21,302
- Depende de.
- No, créeme.
287
00:39:21,813 --> 00:39:24,897
De eso es tu diseño
El mas maduro,
288
00:39:24,893 --> 00:39:27,351
que hemos visto hasta ahora.
Él plantea preguntas
289
00:39:27,373 --> 00:39:30,665
¿Qué es mejor, Olivier?
como ninguno.
290
00:39:30,973 --> 00:39:33,181
La preservación de la herencia está en el centro,
291
00:39:33,213 --> 00:39:36,547
De territorial,
Perspectiva urbana y social.
292
00:39:36,573 --> 00:39:39,240
El esta inacabado
Pero prometedor y coherente.
293
00:39:39,453 --> 00:39:43,578
Especialmente el sótano fascinado,
Quieres aprender más al respecto.
294
00:39:43,894 --> 00:39:48,144
Gracias Emilie.
¿Quién quiere a continuación? Entonces ve.
295
00:39:55,054 --> 00:39:57,054
- Pensé que tu idea era genial.
- ¿En realidad?
296
00:39:57,094 --> 00:39:59,803
- ¿Qué tiene para un problema?
- Eres paranoico.
297
00:39:59,935 --> 00:40:03,393
¿Por qué me lleva a su seminario?
¿Entonces cuando termina de mí?
298
00:40:03,375 --> 00:40:05,583
Mi diseño es "superficial",
ya por supuesto.
299
00:40:05,975 --> 00:40:08,600
Oh ven, él fue para mi
No es muy agradable hoy.
300
00:40:08,615 --> 00:40:10,824
No importa lo que diga
Todavía lo pones.
301
00:40:10,856 --> 00:40:15,481
Mierda. Pero incluso si, ¿por qué no?
El chico tiene éxito, es súper sexy.
302
00:40:15,416 --> 00:40:17,124
- ¿Qué, sexy?
- Sí, por supuesto que lo es.
303
00:40:17,176 --> 00:40:19,384
- ¿Sexy?
- Es sexy, pero también conocido por eso
304
00:40:19,415 --> 00:40:23,457
- Robar ideas extranjeras.
- Nadie se queda con él durante más de un año.
305
00:40:23,416 --> 00:40:26,749
Después de todo, la agencia lleva su nombre
Nadie se ve obligado a hacerlo.
306
00:40:29,097 --> 00:40:31,472
El tiene uno contigo de todos modos
relación especial.
307
00:40:33,417 --> 00:40:37,667
¿Qué quieres decir con eso?
- Nada, solo trato de entenderlo.
308
00:40:39,857 --> 00:40:41,690
¿Paga o lo consigue gratis?
309
00:40:47,217 --> 00:40:50,925
- Deténgalo.
-"Basta." Que dije
310
00:40:50,897 --> 00:40:52,272
¿Dónde está el problema?
311
00:40:53,297 --> 00:40:56,089
¿Es vergonzoso para ti?
¿No pueden los demás escucharlo?
312
00:40:56,617 --> 00:40:58,117
- Detente, ¿dices?
- Déjalo.
313
00:40:58,177 --> 00:41:00,177
- ¿Qué dije?
- Olivier.
314
00:41:00,217 --> 00:41:04,551
- ¿Te avergüenza? No es tan malo.
- Olivier, detente ahora, de verdad.
315
00:41:04,498 --> 00:41:08,206
¿No te sorprende por qué son de
¿Le consigue un tratamiento especial?
316
00:41:11,058 --> 00:41:12,016
- No,...
- ¿Qué?
317
00:41:12,098 --> 00:41:14,307
- No, espera, no lo hagas!
- ¿Qué dije?
318
00:41:14,339 --> 00:41:16,714
Beberemos algo y
Duermes conmigo, ¿sí?
319
00:41:16,739 --> 00:41:18,280
Por favor, no te enojes ...
320
00:41:18,338 --> 00:41:20,380
- Genial, Olivier.
- ¿Qué debería ser eso?
321
00:41:21,218 --> 00:41:22,468
Emilie, ¡espera!
322
00:41:23,459 --> 00:41:24,917
¡Espera, maldita sea!
323
00:41:27,219 --> 00:41:29,553
¡Esperar! Espera, espera.
324
00:41:29,580 --> 00:41:31,871
¿Estás obsesionado conmigo o con qué?
Déjame.
325
00:41:33,259 --> 00:41:34,551
Me conozco ...
326
00:41:35,139 --> 00:41:37,764
Debería disculparme
Somos crecidos.
327
00:41:37,779 --> 00:41:40,529
- Entonces, me disculpo. ¿DE ACUERDO?
- bueno.
328
00:41:40,539 --> 00:41:42,789
Lo siento, fui demasiado lejos.
329
00:41:43,220 --> 00:41:45,470
- Joder a ti mismo, gilipollas.
-"Vete a la mierda"?
330
00:41:46,180 --> 00:41:48,514
¿Soy un imbécil?
¿Qué te pasa?
331
00:41:49,140 --> 00:41:50,598
¿Qué tienes para un problema?
332
00:41:51,140 --> 00:41:53,307
- ¿Cómo me hablas?
- Te das la vuelta de inmediato.
333
00:41:53,780 --> 00:41:56,072
- No me hables de esa manera.
- Detente, ¿qué se supone que debe hacer eso?
334
00:41:56,101 --> 00:41:58,601
¿Qué es? ¿Tienes miedo, hm?
335
00:41:58,780 --> 00:42:01,947
Te tengo miedo, ¿verdad?
No necesitas tener.
336
00:42:02,381 --> 00:42:04,590
¿Cuánto paga a Richard, HM?
337
00:42:05,901 --> 00:42:08,859
Sigue adelante. Bueno, ven, me encanta.
338
00:42:10,022 --> 00:42:12,772
- ¡Déjame ir!
- tu perra ...
339
00:42:13,421 --> 00:42:14,546
¡Basta!
340
00:42:15,422 --> 00:42:16,755
¡Déjame ir!
341
00:42:18,782 --> 00:42:20,115
¡Basta! ¡Detener!
342
00:45:58,192 --> 00:45:59,151
Bonsoir.
343
00:46:01,513 --> 00:46:02,471
Bonsoir.
344
00:46:03,513 --> 00:46:04,930
Gracias por venir.
345
00:46:05,353 --> 00:46:08,311
Lo siento mucho
Para ordenarlos tan tarde.
346
00:46:08,753 --> 00:46:12,212
Bueno. El proyecto se va
No dormir de todos modos.
347
00:46:18,274 --> 00:46:19,191
Ingresar.
348
00:46:34,674 --> 00:46:39,299
Nunca fui llevado con eso, patrimonio social
para ver el patrimonio cultural normal.
349
00:46:39,234 --> 00:46:40,984
Para mí, esto no es lo mismo.
350
00:46:41,835 --> 00:46:44,293
Pero me gusta
Lo que hiciste con el sótano.
351
00:46:44,315 --> 00:46:46,357
Esto es muy innovador, ambicioso,
352
00:46:48,435 --> 00:46:49,768
No todos los días.
353
00:46:51,235 --> 00:46:55,235
Tenemos la licitación del
Propietarios revisados
354
00:46:55,195 --> 00:46:57,404
y quiero el proyecto
desarrollar más aquí.
355
00:46:59,116 --> 00:47:03,116
Uh, quieres usar mi proyecto
Solicite la licitación,
356
00:47:03,076 --> 00:47:04,326
Sobre tu agencia?
357
00:47:05,036 --> 00:47:06,661
Si está bien, sí.
358
00:47:08,436 --> 00:47:09,394
Sí.
359
00:47:09,596 --> 00:47:11,638
Continuarás participando en el seminario
360
00:47:11,556 --> 00:47:14,639
y al mismo tiempo aquí con
Trabaja nuestro equipo.
361
00:47:15,996 --> 00:47:17,996
- ¿Estás de acuerdo?
- Sí.
362
00:47:18,356 --> 00:47:21,648
Bueno, todavía hay algunos
Preguntas técnicas, especialmente para la construcción.
363
00:47:21,637 --> 00:47:25,595
Hice algunas notas.
¿Podemos revisarlos ahora?
364
00:47:25,597 --> 00:47:29,680
- ¿Qué ahora?
- Si estás lo suficientemente despierto, sí.
365
00:47:30,597 --> 00:47:34,514
- Nadie nos molestará.
- Pero no tengo los planes conmigo ...
366
00:47:34,477 --> 00:47:36,685
Los tenemos.
Lo tuve impreso.
367
00:47:44,278 --> 00:47:46,820
Entonces, el puente peatonal ...
368
00:49:29,203 --> 00:49:32,953
No hay contacto conocido
Aceptar / rechazar el pago
369
00:49:58,204 --> 00:50:01,621
- Soy yo. Soy, soy ...
- Me asustaste.
370
00:50:01,605 --> 00:50:02,688
Lo lamento.
371
00:50:03,724 --> 00:50:05,558
No sabía exactamente dónde estabas.
372
00:50:06,965 --> 00:50:10,340
- Quería verte de nuevo.
- ¿Cómo ... cómo me encontraste?
373
00:50:10,605 --> 00:50:13,730
Solal Me dijo que estabas aquí.
374
00:50:15,005 --> 00:50:18,214
Y tenía razón.
Bastante espeluznante aquí.
375
00:50:21,005 --> 00:50:23,380
Escuché, tuviste una idea ingeniosa.
376
00:50:23,525 --> 00:50:25,275
No, no, hay un agujero debajo.
377
00:50:36,486 --> 00:50:37,820
Lo siento, yo ...
378
00:50:40,527 --> 00:50:41,777
Lo lamento.
379
00:50:44,327 --> 00:50:48,452
No, está bien.
No debería haber venido aquí.
380
00:50:48,527 --> 00:50:49,610
Esperar.
381
00:50:51,207 --> 00:50:52,998
Estaba en tu set en vivo.
382
00:50:54,328 --> 00:50:55,286
Yo estaba allí.
383
00:50:56,488 --> 00:50:57,529
Pero yo ...
384
00:50:59,328 --> 00:51:01,245
No sé cómo decirlo ...
385
00:51:02,047 --> 00:51:03,547
No estoy en algo así.
386
00:51:05,608 --> 00:51:08,899
Me refiero a las relaciones
No puedo.
387
00:51:10,968 --> 00:51:14,760
Eso suena así
Como si no tuviera ninguna oportunidad contigo.
388
00:51:15,008 --> 00:51:16,592
No, no depende de ti.
389
00:51:18,368 --> 00:51:20,035
En mi se siente
390
00:51:22,369 --> 00:51:24,161
Como si no hubiera nada más.
391
00:51:28,449 --> 00:51:29,824
Explícame a mí.
392
00:51:35,649 --> 00:51:36,774
Él...
393
00:51:38,610 --> 00:51:40,526
Hablar de eso no ayuda.
394
00:51:41,970 --> 00:51:43,345
El...
395
00:51:44,649 --> 00:51:48,399
Eso ya es ...
muchas chicas sucedieron.
396
00:52:15,572 --> 00:52:16,947
No me dejes.
397
00:53:17,934 --> 00:53:20,767
No. Ven aquí.
398
00:53:56,617 --> 00:53:57,825
¿Te gusta?
399
00:53:58,976 --> 00:54:02,643
Esto es una locura.
Todo mi cuerpo vibra.
400
00:54:03,657 --> 00:54:07,199
El cuerpo vibra, todo mi
El cuerpo vibra, cuerpo. Cuerpo.
401
00:54:07,177 --> 00:54:08,968
Todo mi cuerpo vibra ...
402
00:55:10,500 --> 00:55:12,708
- ¿Puedo?
- Sí.
403
00:56:00,903 --> 00:56:04,861
Lo lamento. Siempre tengo el sentimiento
que estoy siendo observado.
404
00:56:06,343 --> 00:56:08,009
Te veo.
405
00:56:59,425 --> 00:57:03,925
No hay contacto conocido
Aceptar / rechazar el pago
406
00:57:08,506 --> 00:57:11,131
Ha recibido un nuevo pago.
407
00:58:21,830 --> 00:58:24,496
Mierda, me asustaste.
¿Qué estás haciendo aquí?
408
00:58:24,749 --> 00:58:27,249
Yo ... Estoy buscando Coddy.
409
00:58:27,750 --> 00:58:29,750
DE ACUERDO. Entonces ven con.
410
00:59:15,872 --> 00:59:17,206
Yo dije.
411
00:59:17,873 --> 00:59:22,414
Es aproximadamente ... 50 centímetros de ancho.
412
00:59:22,832 --> 00:59:26,416
Y tiene alas que se extienden -
En ambos lados.
413
00:59:27,433 --> 00:59:29,016
- ¿Puedo?
- Seguro.
414
00:59:33,993 --> 00:59:36,993
- Nunca he visto un dron.
- ¿En realidad?
415
00:59:37,273 --> 00:59:39,606
Sí, de verdad. ¡Uh, oye, chicos!
416
00:59:41,154 --> 00:59:43,779
¿Eso te parece familiar?
Espía al banlieus.
417
00:59:43,794 --> 00:59:46,627
Espectáculo. ¿Qué modelo es ese?
418
00:59:47,754 --> 00:59:49,087
'N protopype?
419
00:59:50,634 --> 00:59:53,592
- Debe ser un prototipo.
- ¿Está seguro?
420
00:59:53,594 --> 00:59:58,427
Entonces sé sobre un equipo en Corea,
Construyen sus propios prototipos.
421
00:59:58,354 --> 01:00:00,854
Su disfraz ve
Similar a esto.
422
01:00:01,435 --> 01:00:04,518
- Eso es bastante avanzado.
- Totalmente.
423
01:00:04,555 --> 01:00:08,346
Esto no es de ninguna manera un aburrido
Adolescente que juega un poco.
424
01:00:11,475 --> 01:00:15,142
Todavía hay algo que hace la cosa
prácticamente sin ruido,
425
01:00:15,115 --> 01:00:18,490
No como tus drones.
El mío es súper tranquilo.
426
01:00:18,755 --> 01:00:23,380
"Super tranquilo" ... ¿qué significa "súper tranquilo"?
427
01:00:24,196 --> 01:00:28,113
Si no es el Servicio Secreto
Espiando, entonces no sé ...
428
01:00:28,076 --> 01:00:30,909
No, para ser honesto, creo
Solo piensas eso.
429
01:00:34,156 --> 01:00:35,573
Está bien, ven.
430
01:00:37,557 --> 01:00:39,348
Sigamos.
431
01:00:41,837 --> 01:00:43,379
No lo tomes personalmente.
432
01:00:44,556 --> 01:00:45,806
No, no te preocupes.
433
01:00:52,197 --> 01:00:56,822
Sabes que la verdad es, tal
Siempre ha habido leyendas.
434
01:00:56,758 --> 01:00:58,008
¿Qué opinas?
435
01:00:58,957 --> 01:01:01,749
NA Historias sobre drones,
espiar a los chicos
436
01:01:01,757 --> 01:01:03,882
O simplemente abofetear a las personas al azar.
437
01:01:03,918 --> 01:01:05,960
Tales videos falsos siempre han existido.
438
01:01:05,998 --> 01:01:09,289
- ¿Estás seguro de que eres falso?
- ¿Crees en las cosas?
439
01:01:09,278 --> 01:01:11,320
¿Que no te has visto?
440
01:01:15,959 --> 01:01:19,209
Pensé en Corten Steel para el
Luces de dleebre y acero galvanizado
441
01:01:19,199 --> 01:01:21,282
Para las barandas de la escalera que están afuera.
442
01:01:21,198 --> 01:01:24,115
- Bien, ¿y qué cuesta?
- La oferta aún está pendiente
443
01:01:24,119 --> 01:01:25,702
- Debería venir hoy.
- ¿Fue eso?
444
01:01:25,759 --> 01:01:26,676
Sí.
445
01:01:27,278 --> 01:01:28,945
- Es genial.
- ¿Te gusta?
446
01:01:28,999 --> 01:01:30,666
- ¿Está bien para todos?
- Sí.
447
01:01:30,719 --> 01:01:36,385
Bien. ¿Y qué pasa con los pasos para
Puente peatonal - ¿Y el puente en sí?
448
01:01:36,279 --> 01:01:38,446
- ¿Qué opinas?
- Deberíamos deshacernos de ellos.
449
01:01:38,919 --> 01:01:40,878
- Muéstranos.
- bueno.
450
01:01:43,080 --> 01:01:44,871
Me gusta más. Es mucho más limpio
451
01:01:44,919 --> 01:01:47,919
Y tomas el original
Construyendo mejor verdadero.
452
01:01:47,919 --> 01:01:49,419
También me gusta más.
453
01:01:49,480 --> 01:01:51,605
¿Todos D'Eccord? Otras ideas?
454
01:01:52,160 --> 01:01:55,202
-Hew, no.
- Entonces fue por hoy.
455
01:01:55,801 --> 01:02:00,509
Basile, por favor cobre las últimas versiones
alto. Fotos, videos, bocetos, todo.
456
01:02:00,520 --> 01:02:02,645
Nos vemos de nuevo mañana. Gracias.
457
01:02:02,680 --> 01:02:03,639
- Nos vemos por la mañana.
- bueno.
458
01:02:04,240 --> 01:02:06,115
- Nos vemos por la mañana.
- Gracias.
459
01:02:06,160 --> 01:02:08,785
Podemos brevemente
¿Hablar de las escaleras?
460
01:02:08,801 --> 01:02:10,010
¿Y por qué?
461
01:02:10,601 --> 01:02:14,185
Bueno, porque permite a los visitantes
Para ver el edificio desde arriba.
462
01:02:14,161 --> 01:02:15,911
Eso ... eso es importante.
463
01:02:18,641 --> 01:02:19,725
No.
464
01:02:20,882 --> 01:02:22,882
No, creo que es superfluo.
465
01:02:23,642 --> 01:02:24,933
No deberíamos hacerlo.
466
01:02:25,562 --> 01:02:28,395
Pero podemos ... podemos hacer eso
¿No discutir de todos modos?
467
01:02:28,601 --> 01:02:31,893
-Alviar las alternativas?
- Hubo sugerencias, otras ideas.
468
01:02:31,882 --> 01:02:34,299
El proyecto está creciendo. Somos una agencia.
469
01:02:35,042 --> 01:02:37,500
- Gracias.
- Todavía necesito el número de teléfono.
470
01:02:37,522 --> 01:02:38,772
Sí.
471
01:02:42,603 --> 01:02:44,811
No lo tomes personalmente, será genial.
472
01:02:45,963 --> 01:02:47,004
¿En realidad?
473
01:02:48,323 --> 01:02:50,031
Bonito es diferente, pero es bueno.
474
01:02:50,803 --> 01:02:51,970
¿Qué quieres decir?
475
01:02:54,323 --> 01:02:56,240
Primero chupa la marca
476
01:02:57,643 --> 01:02:59,643
Y luego hace exactamente lo que quiere.
477
01:03:02,803 --> 01:03:04,137
Le gustas, puedes ver eso.
478
01:03:06,324 --> 01:03:08,241
Pero él te comerá de todos modos.
479
01:03:10,644 --> 01:03:12,519
¿Y si no quiero eso?
480
01:03:15,164 --> 01:03:19,123
No me importa que me use.
Siempre que pueda usarlo.
481
01:03:48,165 --> 01:03:49,249
Mina?
482
01:03:51,486 --> 01:03:52,652
Todo bien?
483
01:03:53,926 --> 01:03:55,301
Es Olivier.
484
01:03:56,767 --> 01:03:57,975
Él está muerto.
485
01:03:59,086 --> 01:04:00,045
¿Qué?
486
01:04:05,367 --> 01:04:08,825
Te lo diré y
Entonces ponte en contacto contigo. DE ACUERDO.
487
01:04:10,927 --> 01:04:12,843
Eso ... ese era su hermano.
488
01:04:13,367 --> 01:04:17,201
Él dice que él ... que ya
489
01:04:17,168 --> 01:04:20,084
Desde ... ha estado desaparecido durante dos días.
490
01:04:20,687 --> 01:04:25,187
Solo pensaron que habría sido solo
Handy apagado y habría escapado.
491
01:04:26,608 --> 01:04:29,775
Tú ... lo encontraste esta mañana.
492
01:04:31,688 --> 01:04:35,438
Él ... se ahogó en el suyo.
493
01:04:35,768 --> 01:04:37,351
Oh hombre ...
494
01:04:38,208 --> 01:04:41,542
Uh, creo que sería bueno
Cuando visitamos a la familia.
495
01:04:41,529 --> 01:04:43,945
Yo he dicho
Vendremos alrededor de las 6 p.m.
496
01:05:06,850 --> 01:05:09,683
- ¿Comprendido?
- Sí, todo está bien.
497
01:05:15,169 --> 01:05:20,212
Siempre tengo que ... hasta el último
Piense en la conversación con él.
498
01:05:22,451 --> 01:05:24,034
Era totalmente paranoico.
499
01:05:27,811 --> 01:05:33,311
No dejó de decir
que Richard lo odiaría.
500
01:05:35,171 --> 01:05:37,171
Estaba tan celoso de ti.
501
01:05:38,892 --> 01:05:40,642
Dijo que eres raro.
502
01:05:43,532 --> 01:05:45,782
Ni siquiera sé
Por qué te digo eso.
503
01:05:46,730 --> 01:05:48,690
Lo siento. Voy a romper el aire.
504
01:07:34,337 --> 01:07:36,670
Vaciar la basura
505
01:07:46,458 --> 01:07:47,708
- Disculpe.
- Bonsoir.
506
01:07:47,778 --> 01:07:48,986
- Bonsoir.
- ¿Qué deseas?
507
01:07:49,058 --> 01:07:51,975
- ¿Puedes cobrar eso?
- No, solo tengo una pregunta.
508
01:07:51,978 --> 01:07:53,603
- Solo tengo una pregunta.
- ¿Sí?
509
01:07:53,658 --> 01:07:57,158
¿Sabes qué hay del chico?
¿Quién murió después de que estuvo aquí?
510
01:07:57,138 --> 01:07:58,471
¿Quién eres?
511
01:07:59,899 --> 01:08:01,024
Una novia.
512
01:08:02,818 --> 01:08:04,777
Ya he dicho todo de la policía.
513
01:08:05,179 --> 01:08:08,595
- ¿Qué les dijiste?
- Bueno, detén la verdad -
514
01:08:08,578 --> 01:08:12,120
que esta ahí
que tu amigo estaba totalmente borracho.
515
01:08:12,379 --> 01:08:13,587
Lo lamento.
516
01:08:22,859 --> 01:08:26,151
- Puede haber sido asesinado.
- Mierda, apenas podía pararse.
517
01:08:26,140 --> 01:08:29,598
- Me gusta decirle que debería ir.
- ¿Y luego qué?
518
01:08:29,699 --> 01:08:32,241
¿Qué sé?
Seguí trabajando aquí.
519
01:08:32,380 --> 01:08:34,172
Él orinó allí desde el quai.
520
01:08:36,300 --> 01:08:38,967
Que viste
¿Dónde se veía exactamente?
521
01:08:38,980 --> 01:08:41,730
¿Qué sé, probablemente
Sostener su cola.
522
01:08:41,740 --> 01:08:44,448
¿Había algo frente a él?
¿No viste nada?
523
01:08:44,580 --> 01:08:47,330
-Hear ... no. ¿Qué debería haber sido?
- Un dron.
524
01:08:47,340 --> 01:08:49,674
- A ¿Qué?
- Uno, un avión, un dron.
525
01:08:51,821 --> 01:08:52,904
¿En serio?
526
01:09:19,182 --> 01:09:21,974
Ocupación: € 400
Aceptar o rechazar el pago
527
01:11:42,429 --> 01:11:43,721
Mierda.
528
01:12:19,311 --> 01:12:20,894
¡Basta!
529
01:12:25,391 --> 01:12:26,891
¡Vete a la mierda!
530
01:12:36,792 --> 01:12:38,084
¿Estás bien?
531
01:12:39,873 --> 01:12:43,331
- No la he visto. ¿Todo está bien?
- Sí. Sí, todo está bien.
532
01:12:43,512 --> 01:12:45,512
- ¿Necesitas ayuda?
- Tómame.
533
01:13:40,435 --> 01:13:41,518
Mina.
534
01:13:50,036 --> 01:13:51,578
Ahora ve.
535
01:13:54,356 --> 01:13:55,523
Oh, no...
536
01:13:57,316 --> 01:13:59,733
Aquí está Mina,
Respalda un mensaje. Gracias.
537
01:14:32,838 --> 01:14:34,130
Mina ...
538
01:14:44,559 --> 01:14:46,850
Ocupación: € 400
Aceptar o rechazar el pago
539
01:17:02,005 --> 01:17:04,630
Zena, ¿dónde están los modelos del sótano?
540
01:17:04,645 --> 01:17:07,729
Emilie actualmente está haciendo los últimos escaneos.
Ella llegó demasiado tarde hoy.
541
01:17:07,806 --> 01:17:09,389
Estas habitaciones del sótano están locas.
542
01:17:09,445 --> 01:17:11,570
Y hay más
que en los planes.
543
01:17:41,448 --> 01:17:43,489
Perdón. ¿Me sorprendí?
544
01:17:44,167 --> 01:17:47,542
Sí. Estos cursos me asustan.
545
01:17:47,528 --> 01:17:49,028
Los están esperando.
546
01:17:49,848 --> 01:17:50,931
¿Todo está bien?
547
01:17:52,047 --> 01:17:53,297
Sí, todo está bien.
548
01:17:55,648 --> 01:17:58,273
- ¿Estás listo aquí?
- Sí.
549
01:18:04,288 --> 01:18:06,455
Dime
Si hay un problema?
550
01:18:09,328 --> 01:18:11,578
Lo sé,
No obtuviste una beca.
551
01:18:13,209 --> 01:18:17,042
¿Puedo ayudarle?
Bueno, la agencia podría ayudar.
552
01:18:17,969 --> 01:18:20,511
- No.
- ¿Y por qué no?
553
01:18:21,489 --> 01:18:24,197
D-Doch, por supuesto que quiero decir,
Eso sería genial ...
554
01:18:24,249 --> 01:18:25,874
Entonces iniciaré esto.
555
01:18:26,049 --> 01:18:28,674
Esto será aire para ti
proporcionar y ayudar
556
01:18:29,170 --> 01:18:31,628
para encontrar un apartamento más central.
557
01:18:34,730 --> 01:18:36,021
Mírame.
558
01:18:36,890 --> 01:18:40,140
Soy tu amiga, no su enemigo.
559
01:18:41,610 --> 01:18:42,860
Sonrisa.
560
01:18:43,690 --> 01:18:45,023
Sonríame.
561
01:18:46,371 --> 01:18:47,662
Sonríame.
562
01:18:53,610 --> 01:18:54,944
¿Vamos a subir?
563
01:19:28,892 --> 01:19:30,017
Emilie.
564
01:19:33,493 --> 01:19:35,285
Te fuiste por completo.
565
01:19:36,533 --> 01:19:37,449
No.
566
01:19:43,374 --> 01:19:45,957
Sabes, no me importa lo que estés haciendo.
567
01:19:46,854 --> 01:19:48,270
Con qué ganas dinero.
568
01:19:51,614 --> 01:19:53,239
¿Estás saliendo de mi camino?
569
01:19:56,574 --> 01:19:58,032
¿Cómo lo sabes?
570
01:20:00,694 --> 01:20:03,236
La policía entrevistó a todos
El Olivier lo sabía.
571
01:20:04,414 --> 01:20:06,623
Y con la encuesta
También mencionaste
572
01:20:06,974 --> 01:20:09,891
que probablemente hay fotos tuyas
estaban en el teléfono celular de Olivier.
573
01:20:14,535 --> 01:20:16,077
Déjame, por favor.
574
01:21:28,298 --> 01:21:30,173
Dormiste muy profundamente.
575
01:21:31,379 --> 01:21:35,587
¿Tengo?
Siéntete solo después de cinco minutos.
576
01:22:40,182 --> 01:22:43,016
Escuchar. No te detengas.
577
01:22:44,382 --> 01:22:46,299
Tienes que darte la vuelta
578
01:22:47,262 --> 01:22:48,554
lento,
579
01:22:50,423 --> 01:22:52,340
Y ver desde la ventana.
580
01:22:55,903 --> 01:22:57,820
Alguien nos mira.
581
01:22:59,623 --> 01:23:01,040
Y filmarnos.
582
01:23:11,023 --> 01:23:12,482
Oh joder.
583
01:23:24,905 --> 01:23:26,071
Ponerse de pie.
584
01:23:26,744 --> 01:23:28,369
- Tenemos que irnos.
- ¿Y dónde?
585
01:23:28,424 --> 01:23:29,883
Vamos a la policía.
586
01:23:30,545 --> 01:23:32,878
- No sé...
- ¡Vamos, date prisa!
587
01:24:17,907 --> 01:24:19,240
Está detrás de nosotros.
588
01:25:45,111 --> 01:25:46,195
Mina.
589
01:25:47,191 --> 01:25:48,441
¡Mina!
590
01:25:49,992 --> 01:25:51,283
¡Mina!
591
01:25:55,311 --> 01:25:56,811
¡Mierda!
592
01:25:59,592 --> 01:26:00,967
Mierda, maldita sea.
593
01:26:30,194 --> 01:26:31,610
Espera, momento.
594
01:26:33,194 --> 01:26:34,527
¿A dónde te llevas?
595
01:26:36,034 --> 01:26:37,242
Y ahora arriba.
596
01:26:44,115 --> 01:26:45,448
¿Estás listo?
597
01:27:47,397 --> 01:27:48,814
Está apagado ...
598
01:28:20,399 --> 01:28:24,441
Lo siento, no tengo nada más.
Comprar es complicado para mí
599
01:28:24,399 --> 01:28:27,816
- Y mi madre trabaja por la noche, así que ...
- Ya está bien.
600
01:28:29,240 --> 01:28:34,531
¿Sabes cortar tu teléfono?
Sus archivos o su computadora -
601
01:28:35,000 --> 01:28:38,166
Algo así es fácil, puedes hacerlo.
602
01:28:38,160 --> 01:28:39,619
Debería detenerse.
603
01:28:40,880 --> 01:28:45,838
DE ACUERDO. Si me remota el acceso a la distancia al tuyo
Puedo ayudarle.
604
01:28:46,920 --> 01:28:48,670
Y tal vez encuentre un rastro.
605
01:28:50,040 --> 01:28:51,499
Debe haber uno.
606
01:28:57,521 --> 01:28:59,563
Estaba seguro
que es una persona
607
01:29:01,201 --> 01:29:03,785
Un loco o algo así.
608
01:29:05,722 --> 01:29:08,138
Pero que,
Si es solo la máquina?
609
01:29:10,842 --> 01:29:12,550
Y actúa completamente autónomo.
610
01:29:14,521 --> 01:29:18,438
Te refieres a algo como
¿inteligencia artificial?
611
01:29:21,802 --> 01:29:23,718
Ah, no, eso no sería posible.
612
01:29:24,482 --> 01:29:28,066
Si vuela, alguien también lo controla.
Incluso los grandes drones militares
613
01:29:28,043 --> 01:29:31,709
Siempre tenga un piloto que los vuela.
No será diferente aquí.
614
01:29:35,882 --> 01:29:40,757
¿Sabes qué? Déjame mirar y
Cuando encuentro algo, me pondré en contacto. ¿DE ACUERDO?
615
01:29:42,763 --> 01:29:43,888
DE ACUERDO.
616
01:30:46,767 --> 01:30:48,267
Vamos, déjame entrar.
617
01:30:50,806 --> 01:30:52,973
Solicitud de servidor
Negociación con el servidor
618
01:30:53,007 --> 01:30:53,923
Acceso denegado
619
01:31:04,888 --> 01:31:08,263
Es difícil
Para contarles por teléfono. Él...
620
01:31:09,088 --> 01:31:11,088
No fue como se esperaba.
621
01:31:15,408 --> 01:31:18,408
Señora. ¿Me escuchas?
622
01:31:18,448 --> 01:31:20,864
Pero sabes
¿Cuándo se despierta de nuevo?
623
01:31:21,728 --> 01:31:24,353
Yo creo,
No me entendiste.
624
01:31:24,368 --> 01:31:26,077
Ella nunca podría despertar de nuevo.
625
01:31:31,049 --> 01:31:32,257
Lo lamento.
626
01:31:52,730 --> 01:31:54,272
Acceso denegado
627
01:31:57,970 --> 01:32:01,054
Ahora ven, por favor.
No me hagas eso.
628
01:32:09,451 --> 01:32:11,909
¿Eres un nuevo cliente? Si no
629
01:32:13,371 --> 01:32:14,704
En la vida real
630
01:32:28,011 --> 01:32:29,219
Oh joder.
631
01:32:41,652 --> 01:32:47,986
[Emilie] Arquitecto en París
632
01:32:56,213 --> 01:32:57,630
Mierda santa.
633
01:33:02,893 --> 01:33:04,810
Vamos, vamos, ven.
634
01:33:13,734 --> 01:33:16,859
Emilie, no estás solo.
Hay otros, muchos otros.
635
01:33:18,774 --> 01:33:22,149
Es demasiado grande, demasiado grande.
Déjame hacer eso.
636
01:38:15,709 --> 01:38:18,500
Reprogramación
637
01:38:28,869 --> 01:38:32,911
[Wilma] ¿Qué es? [Lola] Ella es tan alta
[Sophia] se sienta alrededor de [Olivia] de nuevo
638
01:38:50,271 --> 01:38:51,771
Vamos, ve, ve.
639
01:38:57,111 --> 01:38:58,777
Vaya a su teléfono celular.
49395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.