All language subtitles for Dragon Ball Z - Resurrection of F (2015).en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,640 --> 00:01:23,610
Mother will be happy!
2
00:01:39,580 --> 00:01:45,380
The story of that legendary
battle is written here.
3
00:01:46,340 --> 00:01:50,170
My battle power is 530,000.
4
00:01:53,090 --> 00:01:56,140
The evil emperor, Freeza's plan...
5
00:01:56,140 --> 00:01:59,600
was stopped by Earth's warriors.
6
00:01:59,600 --> 00:02:02,230
You've really done it now, gentlemen.
7
00:02:02,230 --> 00:02:07,820
You did an outstanding job of
shattering my dreams of eternal life.
8
00:02:14,990 --> 00:02:21,290
I've never been played a fool by a
bunch of little idiots like you.
9
00:02:21,290 --> 00:02:25,920
I never expected things
to turn out this way.
10
00:02:26,330 --> 00:02:29,670
You...
You'll pay for this!
11
00:02:29,670 --> 00:02:32,720
I will absolutely never forgive
you, you insects!
12
00:02:32,720 --> 00:02:36,510
I'm going to kill all of you!
13
00:02:36,510 --> 00:02:39,560
These warriors were
desperately facing Freeza,
14
00:02:39,560 --> 00:02:45,020
who was still hiding
a terrifying ability.
15
00:02:45,020 --> 00:02:46,480
That was...
16
00:02:57,490 --> 00:03:00,660
His
Ki keeps rapidly increasing!
17
00:03:22,310 --> 00:03:26,980
I-Impossible! H-how can this be?!
18
00:03:27,480 --> 00:03:29,520
W-We're done for!
19
00:03:30,820 --> 00:03:32,530
This is a nightmare...
20
00:03:32,820 --> 00:03:37,490
After every transformation, my
power increases exponentially.
21
00:03:37,490 --> 00:03:41,080
And I can still transform two more times.
22
00:03:41,120 --> 00:03:42,990
Do you understand what that means?
23
00:03:52,420 --> 00:03:55,090
In front of Freeza's overwhelming power...
24
00:03:55,090 --> 00:03:59,340
Planet Namek faced absolute terror.
25
00:04:07,440 --> 00:04:11,980
Die! Freeza!
26
00:04:13,520 --> 00:04:16,400
Do you want to take out the
whole planet, Vegeta?!
27
00:04:24,790 --> 00:04:28,960
Now it's my turn. I'll take it slow.
28
00:04:55,730 --> 00:04:56,900
I'm healed!
29
00:04:58,860 --> 00:05:02,700
Everything depended on one man...
30
00:05:02,700 --> 00:05:05,490
His name was Son Goku.
31
00:05:16,130 --> 00:05:21,130
P-Please kill Freeza...
32
00:05:21,130 --> 00:05:23,640
By your Saiyan hand...
33
00:05:26,430 --> 00:05:28,850
Okay! It's done!
34
00:05:28,890 --> 00:05:30,850
Do it!
35
00:05:34,900 --> 00:05:36,940
S-Shit!
36
00:05:36,940 --> 00:05:38,440
Get down!
37
00:05:39,990 --> 00:05:41,650
I'll just...
38
00:05:43,910 --> 00:05:47,330
I-I'll just...
39
00:06:00,050 --> 00:06:02,340
I-Impossible!
40
00:06:02,340 --> 00:06:03,590
But...
41
00:06:03,590 --> 00:06:06,720
Even the strongest
Genki Dama in history...
42
00:06:06,720 --> 00:06:10,310
was not enough to defeat Freeza.
43
00:06:13,270 --> 00:06:14,980
Piccolo-
san!
44
00:06:14,980 --> 00:06:18,860
I'm not letting a single one
of you going home alive!
45
00:06:20,190 --> 00:06:25,450
Even with all this damage, I can
still kill all of you easily!
46
00:06:29,830 --> 00:06:31,500
Kuririn!
47
00:06:32,620 --> 00:06:34,620
Stop this, Freeza!
48
00:06:36,170 --> 00:06:38,420
Goku!
49
00:06:49,970 --> 00:06:52,350
Shall I do the little brat next?
50
00:06:59,320 --> 00:07:04,490
You'll pay for this...
How dare you... How dare you...
51
00:07:34,930 --> 00:07:40,150
I am furious with you, Freeza!
52
00:07:50,490 --> 00:07:54,450
Die, Freeza!
53
00:08:23,320 --> 00:08:26,820
You undying freak!
54
00:08:27,030 --> 00:08:28,200
Fine!
55
00:08:28,200 --> 00:08:30,740
I'll just blow you to smithereens.
56
00:08:30,740 --> 00:08:33,910
Just like that Earthling.
57
00:08:33,910 --> 00:08:36,830
Just like that Earthling?
58
00:08:36,830 --> 00:08:39,120
You're talking about Kuririn?
59
00:08:41,040 --> 00:08:45,670
You're talking about Kuririn?!
60
00:09:16,040 --> 00:09:18,500
After landing one blow
after the other...
61
00:09:18,500 --> 00:09:23,710
this fight to the death
finally came to a conclusion.
62
00:09:27,340 --> 00:09:30,720
Get out of there!
Get down! Get down!
63
00:09:33,970 --> 00:09:36,010
I-Impossible...
64
00:09:40,350 --> 00:09:43,900
Son Goku didn't kill Freeza...
65
00:09:43,940 --> 00:09:49,650
Instead, he gave up some of
his own Ki to save him.
66
00:09:49,650 --> 00:09:50,570
However...
67
00:09:51,820 --> 00:09:55,570
I-I am the strongest in the universe.
68
00:09:55,570 --> 00:09:57,490
That's why...
69
00:09:57,490 --> 00:10:03,040
That's why I'm going to kill
you by my own hand!
70
00:10:03,040 --> 00:10:07,500
You are mine to kill!
71
00:10:13,050 --> 00:10:16,100
You fool!
72
00:10:43,910 --> 00:10:49,300
After that, Freeza tried to exact his
revenge, after having become a cyborg...
73
00:10:49,300 --> 00:10:53,550
But then a certain
time traveller appeared...
74
00:10:53,550 --> 00:10:55,720
and finished him.
75
00:10:55,720 --> 00:10:58,300
Yeah, that was me.
76
00:10:58,970 --> 00:11:01,180
Everything was over.
77
00:11:04,310 --> 00:11:08,940
Or at least it should have been...
78
00:11:11,110 --> 00:11:15,150
A
79
00:11:11,110 --> 00:11:15,150
.
80
00:11:11,110 --> 00:11:15,150
Original Story · Screenplay · Character Design
AKIRA TORIYAMA
81
00:12:44,870 --> 00:12:46,080
Sorbet-sama...
82
00:12:46,080 --> 00:12:46,950
What?
83
00:12:46,950 --> 00:12:49,290
I bring news of Planet #448...
84
00:12:49,290 --> 00:12:52,920
The natives are rebelling,
and our troops are being pushed back.
85
00:12:52,920 --> 00:12:54,800
So send in more men.
86
00:12:54,800 --> 00:12:59,470
We can only spare a few. The rest are all off fighting on other planets.
87
00:12:59,470 --> 00:13:00,760
What?!
88
00:13:03,050 --> 00:13:06,350
Damn it! Then retreat! Tell them to retreat!
89
00:13:19,650 --> 00:13:25,120
Sorbet here. So, have you found the planet with the surviving Namekians?
90
00:13:25,120 --> 00:13:27,040
I'm very sorry, Sorbet-sama.
91
00:13:27,040 --> 00:13:31,960
Despite all our spy cameras, we still haven't managed to find them.
92
00:13:32,960 --> 00:13:35,500
Seems we have no choice but to go to Earth.
93
00:13:35,500 --> 00:13:38,800
Earth? But wouldn't that be dangerous?
94
00:13:39,210 --> 00:13:43,640
That woman who can locate the Dragon Balls is friends with the Super Saiyan!
95
00:13:44,050 --> 00:13:48,600
If we can't find the Namekians,
visiting Earth is our only option.
96
00:13:48,600 --> 00:13:52,230
Besides, the data from our spy cameras indicates that
97
00:13:52,230 --> 00:13:56,150
she isn't the only one capable of locating the Dragon Balls.
98
00:13:56,150 --> 00:13:59,860
I believe the data showed that there were others.
99
00:14:02,200 --> 00:14:04,950
Seems we have no choice but to go to Earth.
100
00:14:05,660 --> 00:14:08,410
Roger. But are we really going alone?
101
00:14:10,080 --> 00:14:17,040
Apparently the Saiyans on Earth can detect large battle powers even without using Scouters.
102
00:14:17,040 --> 00:14:20,050
So if too many of us go, they might spot us.
103
00:14:20,050 --> 00:14:22,470
I see. Understood.
104
00:14:22,760 --> 00:14:25,340
Sorbet-sama, you'll be going yourself?!
105
00:14:25,890 --> 00:14:29,850
Naturally! I shall bring Freeza-sama back to life!
106
00:14:44,240 --> 00:14:46,570
Sorbet-sama, I've found them. These are the ones.
107
00:14:46,570 --> 00:14:47,660
What?!
108
00:14:47,660 --> 00:14:49,870
They've collected several of them already.
109
00:14:49,870 --> 00:14:54,460
Then hurry! We must capture them before they find all seven!
110
00:14:54,460 --> 00:14:55,250
Sir!
111
00:14:58,710 --> 00:15:02,090
Well? The final one
is here, right?
112
00:15:02,840 --> 00:15:07,720
Yes! It should be right below us. One problem though...
113
00:15:07,720 --> 00:15:11,060
The ocean here's really deep.
114
00:15:11,600 --> 00:15:14,310
Tagoma, dive down and get it.
115
00:15:14,310 --> 00:15:15,020
Yes, sir!
116
00:15:19,650 --> 00:15:22,150
Excuse us for a moment...
117
00:15:25,900 --> 00:15:29,580
Mai! You should have used the Dragon Radar to collect them quicker.
118
00:15:29,580 --> 00:15:33,790
Now these freaky aliens are going to steal our wish!
119
00:15:33,790 --> 00:15:36,460
But Pilaf-sama, you should have just told them, "No"!
120
00:15:36,460 --> 00:15:38,710
Now you'll just have to use your gun...
121
00:15:38,710 --> 00:15:40,750
And Shu, you'll use your sword...
122
00:15:40,750 --> 00:15:43,090
to cut that freak into tiny bits!
123
00:15:43,090 --> 00:15:46,130
What? Aren't you going to fight, Pilaf-sama?
124
00:15:46,130 --> 00:15:48,930
Well, I'm more of a stategy guy,
125
00:15:48,930 --> 00:15:51,050
but all right. Let's do this!
126
00:15:59,480 --> 00:16:03,150
You'd better not underestimate me just because I'm small.
127
00:16:04,190 --> 00:16:07,530
We weren't! Please, forgive us!
128
00:16:26,550 --> 00:16:30,010
Sorry we're late.
129
00:16:30,970 --> 00:16:34,350
Pan-chan! Sorry I was gone so long.
130
00:16:34,350 --> 00:16:37,770
Uncle Piccolo might be green and scary, but he's really nice, isn't he?
131
00:16:40,400 --> 00:16:41,900
What's the matter?
132
00:16:42,940 --> 00:16:45,820
I sense a nasty ki in that direction.
133
00:16:46,860 --> 00:16:50,610
Oh... Now that you mention it, what could it be?
134
00:16:50,610 --> 00:16:51,950
Who knows?
135
00:16:52,370 --> 00:16:54,370
Oh, sorry...
136
00:17:03,340 --> 00:17:05,250
Now, begin.
137
00:17:05,590 --> 00:17:10,010
Y-You won't kill us once you're done, right?
138
00:17:10,010 --> 00:17:16,350
Don't worry, you may prove of further use to us.
139
00:17:16,350 --> 00:17:19,020
What, don't you trust me?
140
00:17:19,020 --> 00:17:21,350
Oh, uh, no...
141
00:17:21,350 --> 00:17:26,020
I-I've got a boyfriend named Trunks!
142
00:17:26,020 --> 00:17:27,780
Just get on with it already!
143
00:17:30,070 --> 00:17:32,200
C-Come forth, Shenlong!
144
00:17:32,200 --> 00:17:35,280
And grant my wish!
145
00:17:47,340 --> 00:17:49,970
It got dark. Could it be...?
146
00:17:49,970 --> 00:17:51,880
Shenlong? But where?
147
00:17:57,600 --> 00:18:00,600
Now, speak thy wish.
148
00:18:00,600 --> 00:18:03,350
Whatever wish you may have, I shall grant it.
149
00:18:03,350 --> 00:18:05,770
U-Umm... All yours...
150
00:18:07,860 --> 00:18:10,240
Sorbet-sama, hurry up!
151
00:18:10,240 --> 00:18:11,820
A-All right...
152
00:18:12,240 --> 00:18:13,950
Then, here goes...
153
00:18:15,240 --> 00:18:18,990
Bring Freeza-sama back to life!
154
00:18:30,840 --> 00:18:39,010
Resurrection
155
00:18:30,840 --> 00:18:39,010
Resurrection
156
00:18:31,010 --> 00:18:39,010
F
157
00:18:31,010 --> 00:18:39,010
F
158
00:18:31,050 --> 00:18:39,010
L
159
00:18:31,050 --> 00:18:39,010
L
160
00:18:42,520 --> 00:18:46,730
W-What's the matter?! You said you'd grant any wish!
161
00:18:47,060 --> 00:18:50,030
It is of course possible...
162
00:18:50,030 --> 00:18:54,360
But that person's body was cut to pieces long ago,
163
00:18:54,360 --> 00:18:56,570
so I cannot regenerate it.
164
00:18:56,570 --> 00:19:00,370
With his body in such a state, there would be little point in his soul returning.
165
00:19:00,370 --> 00:19:02,660
Freeza!
166
00:19:12,670 --> 00:19:14,300
R-Really?
167
00:19:14,300 --> 00:19:16,470
That's not good.
168
00:19:16,470 --> 00:19:18,930
Sorbet-sama, even if his body's in pieces,
169
00:19:18,930 --> 00:19:24,890
we still might be able to fully restore him with our army's latest regeneration machine.
170
00:19:24,890 --> 00:19:27,150
Really? Yes, that's it!
171
00:19:27,150 --> 00:19:27,900
All right.
172
00:19:27,900 --> 00:19:32,320
Hey! Bringing him back in pieces is fine! Just do it at once!
173
00:19:32,320 --> 00:19:35,780
Awfully high-and-mighty, aren't you?
174
00:19:37,160 --> 00:19:41,330
P-Please resurrect Freeza-sama... If you don't mind.
175
00:19:41,870 --> 00:19:44,830
Then, it cannot be avoided... Understood.
176
00:20:05,060 --> 00:20:09,100
Now, say thy second wish.
177
00:20:09,400 --> 00:20:11,650
What? Second wish?
178
00:20:11,650 --> 00:20:13,150
You can grant two?!
179
00:20:13,150 --> 00:20:19,700
That's right. When the God of Earth changed, I was improved upon.
180
00:20:19,700 --> 00:20:22,030
Two... Two, huh?
181
00:20:22,870 --> 00:20:27,460
Perhaps we ought to resurrect
Freeza-sama's father as well?
182
00:20:29,040 --> 00:20:31,170
I want a million zeny!
183
00:20:39,050 --> 00:20:41,180
I have granted thy wish.
184
00:20:41,180 --> 00:20:41,800
What?!
185
00:20:41,800 --> 00:20:44,010
Now, farewell!
186
00:20:49,270 --> 00:20:52,110
Y-You little brats!
187
00:20:52,690 --> 00:20:53,820
Sorbet-sama!
188
00:20:54,110 --> 00:20:58,450
We'd better hurry! The Saiyans could be here any moment!
189
00:20:58,450 --> 00:21:00,950
Fine, let go!
190
00:21:00,950 --> 00:21:04,740
I believe we have a cryo-preserver on the ship.
191
00:21:04,740 --> 00:21:06,040
Go get it!
192
00:21:06,040 --> 00:21:06,830
Roger!
193
00:21:12,210 --> 00:21:14,380
I'd expect no less from Freeza-sama.
194
00:21:14,380 --> 00:21:19,420
Such incredible life force! Together with our regeneration technology, he'll be good as new!
195
00:21:24,180 --> 00:21:26,100
U-Umm...
196
00:21:26,600 --> 00:21:28,480
You forgot this.
197
00:21:29,730 --> 00:21:30,890
Here.
198
00:21:34,150 --> 00:21:35,650
Thank you.
199
00:21:35,650 --> 00:21:38,240
We'll be back before long,
200
00:21:38,240 --> 00:21:42,240
this time with Freeza-sama and all his forces!
201
00:21:54,420 --> 00:21:56,420
Nice going, Shu!
202
00:21:56,420 --> 00:22:01,550
Still, you could have asked for more! Like, a hundred million zenny for starters!
203
00:22:01,550 --> 00:22:06,510
Well, I figured a million would be enough to keep us well-fed for a while...
204
00:22:07,310 --> 00:22:11,270
I see! In that case, let's treat ourselves to some pancakes!
205
00:22:09,810 --> 00:22:11,640
furōfushi motome namek-sei idō
Moving Planet Namek in search of eternal life
206
00:22:11,640 --> 00:22:13,520
sensenfukoku tami ni chi ninau
Declaring war for your nation to bear in blood
207
00:22:13,520 --> 00:22:15,400
senryō shihai kuroi kemuri
Conquer and occupy, bring clouds of smog
208
00:22:15,400 --> 00:22:16,900
mōra 'kimi chiri tamae...'
"Go turn into dust!"
209
00:22:15,900 --> 00:22:18,860
It's gone now. What was it?
210
00:22:16,900 --> 00:22:18,610
nigemadō muteikō minzoku
Civilians flee, never fighting back
211
00:22:18,610 --> 00:22:20,490
hirefusu mono sae subete yakitsukusu
Scorch 'em all dead, even if they beg
212
00:22:19,280 --> 00:22:21,900
I've got a bad feeling about this.
213
00:22:20,490 --> 00:22:22,740
daigyakusatsu buryoku dan'atsu dokusaishugisha
Mass mass murder with overwhelming force, you dictator
214
00:22:22,740 --> 00:22:23,950
waratte fumitsubusu
Just crush them with a smile
215
00:22:23,950 --> 00:22:25,660
Raditz, Nappa risutora
Raditz and Nappa terminated
216
00:22:25,660 --> 00:22:27,410
kiwi-sama akenaku sokushi
Kiwi-sama put to instant death
217
00:22:27,410 --> 00:22:29,160
dōmō dodoria ōbō
Savage Dodoria's tyranny
218
00:22:29,160 --> 00:22:31,040
Zarbon-long hair
219
00:22:31,040 --> 00:22:32,710
sono ni no ude pink pink pink
Upper arms showing pink, pink, pink!
220
00:22:32,710 --> 00:22:34,290
atama no naka sick sick sick
His mind is sick, sick, sick!
221
00:22:34,290 --> 00:22:36,330
fuyū-shita vehicle
A floating vehicle
222
00:22:36,330 --> 00:22:38,040
sentōryoku go-jū-san-man
and a battle power of 530,000
223
00:22:38,040 --> 00:22:39,840
meikyūiri history
Turn history into mystery
224
00:22:39,840 --> 00:22:41,800
No chitsujo kunikari
Conquering worlds whimsically
225
00:22:41,800 --> 00:22:43,550
justice nanatsu tama
The only justice is in seven balls
226
00:22:43,550 --> 00:22:45,220
romantic gimme!
Gimme romance!
227
00:22:45,220 --> 00:22:47,220
koppamijin ni keshitobasu
Blow everything to dust
228
00:22:47,220 --> 00:22:49,100
sono mushikera obikidasu
Lure out useless insects
229
00:22:49,100 --> 00:22:51,060
scouter kurutte crash
The scouter's gonna crash...
230
00:22:51,060 --> 00:22:53,020
ima miseyō shin no sugata o
Let me show you my true form...
231
00:22:54,060 --> 00:22:57,310
kōgōtaru hembō
A transformation befitting a God
232
00:22:57,770 --> 00:23:00,820
kōkai nado osoi
It's too late for regrets!
233
00:23:00,820 --> 00:23:02,320
biri biri biri daichi ga yureru
The ground rips and shakes
234
00:23:02,320 --> 00:23:04,030
zuki zuki zuki kizu ga itamu
Wounds throb and ache
235
00:23:04,030 --> 00:23:05,700
biri biri biri taiki ga uneru
The air rips and swells
236
00:23:05,700 --> 00:23:07,240
sono furue wa dark side
Trembling at the dark side
237
00:23:07,240 --> 00:23:10,740
Freeza, Freeza, Freeza, Freeza!
238
00:23:10,740 --> 00:23:12,080
hadō ōana galaxy
Making waves and holes in the galaxy
239
00:23:12,080 --> 00:23:13,790
yudan wana parasite
The trap of carelessness is a parasite
240
00:23:13,790 --> 00:23:17,250
Freeza, Freeza, Freeza, Freeza!
241
00:23:17,250 --> 00:23:20,920
obienaku wa warera min
We lowly people can only tremble and cry!
242
00:23:21,500 --> 00:23:22,590
Die!
243
00:23:23,170 --> 00:23:24,260
Die!
244
00:23:24,880 --> 00:23:25,970
Die!
245
00:23:31,640 --> 00:23:34,730
W-Welcome back...
246
00:23:34,730 --> 00:23:35,940
Freeza-sama...
247
00:23:36,440 --> 00:23:38,440
Hmm? And you are?
248
00:23:38,900 --> 00:23:44,780
I-I am Sorbet, former staff officer of Stellar Region 3.
249
00:23:44,780 --> 00:23:48,200
Oh, yes... I seem to recall seeing you around.
250
00:23:48,200 --> 00:23:52,740
Currently I lead the army in your stead.
251
00:23:52,740 --> 00:23:54,370
You?
252
00:23:57,750 --> 00:24:00,670
It seems I truly
am alive once more.
253
00:24:00,670 --> 00:24:05,050
Yes, thanks to the Dragon Balls and our latest regeneration device.
254
00:24:05,050 --> 00:24:09,930
Dragon Balls? Oh yes, those mysterious orbs of the Namekians, right?
255
00:24:10,350 --> 00:24:13,350
We were unable to locate the Namekians,
256
00:24:13,350 --> 00:24:17,770
so Tagoma and I traveled to Earth and used the Dragon Balls there.
257
00:24:17,770 --> 00:24:23,230
I am Tagoma. It was my honor to assist with your revival.
258
00:24:23,230 --> 00:24:25,990
My name is Shisami.
259
00:24:25,990 --> 00:24:32,990
They are both excellent warriors, comparable to the late Zarbon-sama and Dodoria-sama.
260
00:24:32,990 --> 00:24:34,950
You all have my gratitude.
261
00:24:35,540 --> 00:24:41,420
Still, you certainly took your time reviving me, didn't you?
262
00:24:41,420 --> 00:24:44,130
M-My utmost apologies!
263
00:24:44,130 --> 00:24:46,300
Between the Dragon Balls and the regeneration machine,
264
00:24:46,300 --> 00:24:49,470
it all required much preparation.
265
00:24:49,470 --> 00:24:54,430
Earth's Hell was absolute torment.
266
00:24:55,350 --> 00:24:57,980
Fortunately you're out of there now!
267
00:24:59,020 --> 00:25:05,480
I suppose you only bothered resurrecting me because you've failed to manage things on your own.
268
00:25:05,480 --> 00:25:08,400
No, not at all!
269
00:25:08,400 --> 00:25:13,200
It took longer than planned, but we finally developed these new healing tanks,
270
00:25:13,200 --> 00:25:17,000
capable of restoring you exactly as you were before!
271
00:25:17,000 --> 00:25:18,160
And Papa?
272
00:25:18,160 --> 00:25:20,750
We were only able to revive you this time around...
273
00:25:20,750 --> 00:25:23,670
So your father will have to wait until next time...
274
00:25:24,540 --> 00:25:27,380
No need to resurrect Papa.
275
00:25:27,380 --> 00:25:29,760
He was always so stuck up.
276
00:25:30,430 --> 00:25:31,760
R-Right...
277
00:25:31,760 --> 00:25:33,470
Understood...
278
00:25:41,440 --> 00:25:45,150
It seems I'm a bit rusty.
279
00:25:45,860 --> 00:25:49,440
My revenge may take some time.
280
00:25:49,440 --> 00:25:51,700
R-Revenge?
281
00:25:51,990 --> 00:25:53,570
Naturally.
282
00:25:53,570 --> 00:25:59,040
If I don't obliterate the two
Super Saiyans that did this to me,
283
00:25:59,040 --> 00:26:01,710
I'll never have peace of mind again!
284
00:26:02,040 --> 00:26:07,170
If you'll excuse me for saying so, perhaps it would be wiser to simply ignore them.
285
00:26:07,170 --> 00:26:08,960
Then you could resume
command of the empire, and...
286
00:26:27,770 --> 00:26:31,530
S-Sorbet-sama!
287
00:26:31,530 --> 00:26:33,400
Tagoma!
288
00:26:43,710 --> 00:26:46,420
The shield! Raise the shield!
289
00:26:52,590 --> 00:26:58,930
It appears the Freeza Army has grown soft during my brief absence.
290
00:26:58,930 --> 00:27:00,890
How could the Freeza Army, the mightiest force in the universe,
291
00:27:00,890 --> 00:27:04,730
continue to do their job when they cower at the thought of a few measly Saiyans?
292
00:27:04,730 --> 00:27:06,480
B-But sir...
293
00:27:06,480 --> 00:27:09,190
That Saiyan named Son Goku...
294
00:27:09,190 --> 00:27:11,940
H-He's gone on to become...
295
00:27:12,320 --> 00:27:15,990
What? He's grown stronger? Is that it?
296
00:27:15,990 --> 00:27:20,540
T-That's right, though it pains me to say so...
297
00:27:22,870 --> 00:27:25,250
Well, I expected no less of him.
298
00:27:25,250 --> 00:27:28,540
I simply need to become even stronger than him.
299
00:27:28,540 --> 00:27:31,750
He's even defeated Majin Boo!
300
00:27:31,750 --> 00:27:34,050
Though we don't have any data after that point.
301
00:27:35,880 --> 00:27:37,510
Majin Boo?
302
00:27:37,510 --> 00:27:42,640
Papa told me the God of Destruction Beerus and Majin Boo were the only two people I should never lay a hand on.
303
00:27:42,640 --> 00:27:44,560
Are you talking about the same Majin?
304
00:27:44,560 --> 00:27:46,020
Y-Yes.
305
00:27:46,480 --> 00:27:49,400
This is more than I anticipated...
306
00:27:49,400 --> 00:27:52,070
But this could prove rather entertaining...
307
00:27:52,070 --> 00:27:54,780
E-Entertaining? Sir?
308
00:27:55,070 --> 00:27:58,450
I am a natural prodigy, after all.
309
00:27:58,450 --> 00:28:03,580
I never trained a day in my life.
I simply never needed to.
310
00:28:04,000 --> 00:28:06,040
I-I see...
311
00:28:09,080 --> 00:28:11,340
So what would happen...
312
00:28:11,340 --> 00:28:16,510
If I trained to draw out my full potential?
313
00:28:16,510 --> 00:28:21,100
Y-You mean to say... you can become even stronger?
314
00:28:21,100 --> 00:28:25,810
Of course! By my estimation...
315
00:28:26,310 --> 00:28:28,690
If I were to train myself for a mere four months,
316
00:28:28,690 --> 00:28:33,610
I should be capable of raising
my battle power to 1.3 million.
317
00:28:55,000 --> 00:28:58,510
I told you, I'm a super-elite Galactic Patrolman!
318
00:28:59,130 --> 00:29:01,260
Get Bulma down here at once!
319
00:29:01,260 --> 00:29:05,560
Like I said, you can't see her without an appointment.
320
00:29:06,980 --> 00:29:11,440
Dummy! I came all this way to warn her that Earth's in danger!
321
00:29:11,440 --> 00:29:14,270
small-fry
322
00:29:11,440 --> 00:29:14,270
Why, if it isn't Zako-kun!
323
00:29:14,270 --> 00:29:16,280
Jaco, not Zako.
324
00:29:16,280 --> 00:29:18,150
Long time no see.
325
00:29:18,150 --> 00:29:21,740
How about I show you my adorable goldfish?
326
00:29:22,620 --> 00:29:24,280
Goldfish?
327
00:29:30,710 --> 00:29:33,540
Such big eyes! Just like the people of Planet Eruka.
328
00:29:33,540 --> 00:29:36,800
They're pop-eyed goldfish. Cute, aren't they?
329
00:29:37,710 --> 00:29:38,800
Yeah...
330
00:29:43,470 --> 00:29:46,470
There's no time for this! Go call Bulma!
331
00:29:46,850 --> 00:29:48,470
O-Okay...
332
00:29:48,470 --> 00:29:52,440
Ah, Jaco! It really is you! It's been so long!
333
00:29:52,440 --> 00:29:54,360
What brings you around now?
334
00:29:55,650 --> 00:29:58,190
I heard from your sister Tights...
335
00:29:58,190 --> 00:30:01,610
That you're friends with the man who defeated Freeza. Is that true?
336
00:30:01,610 --> 00:30:03,200
What? Oh...
337
00:30:03,200 --> 00:30:05,660
Well, two people defeated Freeza...
338
00:30:05,660 --> 00:30:10,830
One is my son Trunks, and
the other is my friend Son-kun.
339
00:30:11,210 --> 00:30:12,370
Your son...?
340
00:30:12,370 --> 00:30:16,380
Well, my son from the future.
He came in a time machine.
341
00:30:16,380 --> 00:30:18,090
Right now, he's still just a kid.
342
00:30:18,090 --> 00:30:22,050
From the future? How could you stand for that?!
343
00:30:22,050 --> 00:30:25,390
Time control is a serious crime under Galactic Law!
344
00:30:25,390 --> 00:30:27,640
Why should I care?
345
00:30:27,640 --> 00:30:29,140
W-Well... Whatever.
346
00:30:29,140 --> 00:30:32,730
Just introduce me to that
friend of yours, right away!
347
00:30:32,730 --> 00:30:34,350
I've got something important to tell him.
348
00:30:34,690 --> 00:30:36,860
That could be tricky...
349
00:30:36,860 --> 00:30:40,320
He's gone off with my husband over to Beerus-sama's place.
350
00:30:40,940 --> 00:30:42,320
Beerus?
351
00:30:42,320 --> 00:30:47,370
You're in the Galactic Patrol, surely you've heard of him? Beerus, the God of Destruction?
352
00:30:47,370 --> 00:30:49,370
Beerus, the God of Destruction?
353
00:30:50,120 --> 00:30:54,540
Impossible! He's just a myth!
354
00:30:54,540 --> 00:30:56,380
If you say so...
355
00:30:56,960 --> 00:30:59,550
This is no time to be shooting the breeze!
356
00:30:59,550 --> 00:31:04,010
Freeza's back from the dead, and now he's heading for Earth with a thousand soldiers!
357
00:31:04,800 --> 00:31:09,390
Freeza? You mean the guy who caused all that trouble on Planet Namek?
358
00:31:09,390 --> 00:31:12,480
Come to think of it, I'm not sure I even know what he looks like...
359
00:31:14,730 --> 00:31:15,980
He looks like this.
360
00:31:17,860 --> 00:31:19,610
That's Freeza?
361
00:31:20,650 --> 00:31:23,030
And you say he's back from the dead?
362
00:31:23,570 --> 00:31:24,280
For real?
363
00:31:24,740 --> 00:31:25,740
For real.
364
00:31:26,110 --> 00:31:27,740
And he's bringing a thousand soldiers?
365
00:31:28,160 --> 00:31:29,160
Yes.
366
00:31:29,580 --> 00:31:31,790
Frankly, I'm making a run for it,
367
00:31:31,790 --> 00:31:34,410
I'm still too young to die.
368
00:31:34,410 --> 00:31:35,710
Now if you'll excuse me.
369
00:31:35,710 --> 00:31:38,670
You should have told me sooner!
370
00:31:38,670 --> 00:31:41,130
H-Hey, wait up!
371
00:31:42,760 --> 00:31:44,920
Freeza?
372
00:31:46,930 --> 00:31:48,640
Whis-san!
373
00:31:51,350 --> 00:31:55,440
Whis-san, this is called a strawberry sundae!
374
00:31:55,440 --> 00:31:58,730
Contact me quick if you want to try it!
375
00:31:58,730 --> 00:32:00,690
It's melting fast!
376
00:32:01,360 --> 00:32:04,240
This is no time for silly jokes!
377
00:32:04,530 --> 00:32:07,240
Hopefully we'll hear back from him soon.
378
00:32:07,240 --> 00:32:09,700
Hey, Jaco, when will Freeza be here?
379
00:32:12,160 --> 00:32:13,740
In about an hour.
380
00:32:13,740 --> 00:32:16,040
You idiot! There's no time left!
381
00:32:16,040 --> 00:32:18,170
I've got to hurry and tell everyone!
382
00:32:23,090 --> 00:32:24,090
"Idiot"?
383
00:32:35,310 --> 00:32:36,810
Hey! Get a move on!
384
00:32:40,560 --> 00:32:43,190
All right! Now we'll be rich!
385
00:32:43,190 --> 00:32:45,820
We did it, Bro!
386
00:32:45,820 --> 00:32:47,780
Idiot! Sit still!
387
00:32:54,660 --> 00:32:55,830
Sorry, sir...
388
00:33:00,080 --> 00:33:02,290
Damn, we're bein' chased! Let's lose 'im!
389
00:33:02,290 --> 00:33:03,920
R-Right!
390
00:33:17,520 --> 00:33:19,770
Damn, he's persistent!
391
00:33:19,770 --> 00:33:20,600
How about this?!
392
00:33:36,410 --> 00:33:37,580
Dumbass!
393
00:33:37,580 --> 00:33:38,960
That's dangerous, y'know!
394
00:33:39,750 --> 00:33:41,870
"Dangerous"?
395
00:33:41,870 --> 00:33:43,250
The only ones in danger...
396
00:33:44,170 --> 00:33:46,300
...are you!
397
00:33:50,220 --> 00:33:53,260
Come on, don't go robbing banks.
398
00:33:54,680 --> 00:33:56,390
I-I'm sorry!
399
00:33:56,390 --> 00:33:58,270
Please, forgive me!
400
00:34:05,440 --> 00:34:06,610
It's Bulma-san.
401
00:34:06,610 --> 00:34:08,110
Yes, this is Kuririn speaking.
402
00:34:08,110 --> 00:34:11,530
Look, I'm on duty right now, Bulma-san, so...
403
00:34:11,530 --> 00:34:13,450
Now's our chance...
404
00:34:16,780 --> 00:34:19,790
What? Freeza?! No way!
405
00:34:19,790 --> 00:34:22,290
Yes. Yes, I understand.
406
00:34:22,290 --> 00:34:23,920
I'll get ready right away!
407
00:34:23,920 --> 00:34:26,790
I'll tell Muten Roshi-sama, too.
408
00:34:26,790 --> 00:34:28,550
Yes! Bye!
409
00:34:29,590 --> 00:34:30,840
Freeza...
410
00:34:32,510 --> 00:34:33,930
...is back?
411
00:34:37,350 --> 00:34:42,020
I'll come, too. My battle power
is much higher than yours.
412
00:34:42,020 --> 00:34:45,440
I'd rather you stay here and protect Maron.
413
00:34:46,150 --> 00:34:49,030
Anyway, I have a favor to ask.
414
00:34:49,030 --> 00:34:50,230
Could you do something about my hair?
415
00:34:52,740 --> 00:34:57,160
So Son Goku and Vegeta are both off at Beerus' place?
416
00:34:57,160 --> 00:35:01,250
Yeah, we're still waiting to hear back from them. Hopefully they'll come quick.
417
00:35:01,950 --> 00:35:04,960
But at least we've got Gohan,
we should be fine.
418
00:35:06,580 --> 00:35:08,380
All right, I'm off!
419
00:35:13,170 --> 00:35:14,970
So cool...
420
00:35:15,760 --> 00:35:17,970
We'll be arriving on Earth shortly, Freeza-sama.
421
00:35:19,760 --> 00:35:20,970
By the way,
422
00:35:20,970 --> 00:35:25,980
It seems that you were only able to locate one of the Saiyans who defeated me - Son Goku, correct?
423
00:35:25,980 --> 00:35:26,850
Yes.
424
00:35:26,850 --> 00:35:28,690
We launched an investigation
soon after your passing,
425
00:35:28,690 --> 00:35:33,570
but no matter how diligently we searched, we couldn't seem to locate him.
426
00:35:33,570 --> 00:35:37,320
He may be off on another planet, or perhaps he died.
427
00:35:37,740 --> 00:35:44,250
Most likely, the only Saiyans on Earth now are Son Goku, Vegeta, and Son Goku's son.
428
00:35:44,250 --> 00:35:46,000
Well, that will have to suffice.
429
00:35:46,000 --> 00:35:49,590
B-But Freeza-sama, even if you get the revenge you seek,
430
00:35:49,590 --> 00:35:53,550
their friends might try to revive them with the Dragon Balls!
431
00:35:54,760 --> 00:35:57,340
Then we'll just have to get rid
of the Earth while we're at it,
432
00:35:57,340 --> 00:36:01,850
wiping out the Dragon Balls and that insufferable Hell of theirs.
433
00:36:01,850 --> 00:36:03,560
I... I see!
434
00:36:03,930 --> 00:36:08,020
By the way, I trust you still remember our contingency plan.
435
00:36:08,020 --> 00:36:09,940
O-Of course!
436
00:36:09,940 --> 00:36:11,400
Splendid.
437
00:36:39,890 --> 00:36:42,010
Oh, the flowers...
438
00:36:42,010 --> 00:36:43,350
Why are you spacing out?
439
00:36:48,770 --> 00:36:50,440
Damn it, stop mocking us!
440
00:36:58,280 --> 00:36:59,660
Oww...
441
00:36:59,660 --> 00:37:02,410
Kakarrot! Where are you aiming?!
442
00:37:02,410 --> 00:37:04,620
C'mon, Vegeta! What're you yellin' at
me for?!
443
00:37:05,330 --> 00:37:06,250
How careless...
444
00:37:07,200 --> 00:37:11,210
You're in my way, Kakarrot! I'll handle this myself!
445
00:37:11,210 --> 00:37:12,170
Vegeta!
446
00:37:53,580 --> 00:37:54,790
You're wide open.
447
00:37:55,750 --> 00:37:57,840
C-Can't move...!
448
00:38:07,470 --> 00:38:09,430
I finally got you!
449
00:38:09,430 --> 00:38:10,230
W-What?!
450
00:38:17,480 --> 00:38:19,490
All right, that's enough.
451
00:38:26,450 --> 00:38:30,660
This will not do. You're both nowhere near fast enough.
452
00:38:30,660 --> 00:38:33,000
See? I even autographed you.
453
00:38:34,000 --> 00:38:34,960
When did you...?!
454
00:38:35,670 --> 00:38:39,510
Both of you still think first and act later.
455
00:38:39,510 --> 00:38:43,010
Vegeta-san, you in particular are guilty of this.
456
00:38:43,300 --> 00:38:46,220
Doing so limits your speed.
457
00:38:47,390 --> 00:38:49,770
It takes time for you to decide,
458
00:38:50,430 --> 00:38:53,480
and for that decision to travel from your brain to the rest of your body.
459
00:38:54,480 --> 00:38:57,150
That's Vegeta all right!
460
00:38:57,150 --> 00:38:58,400
Put a lid on it!
461
00:38:58,400 --> 00:39:00,530
How do I know you aren't just an idiot?!
462
00:39:00,530 --> 00:39:06,570
Ideally, your bodies should react independent of your mind...
463
00:39:06,570 --> 00:39:08,620
But this is quite difficult to pull off.
464
00:39:08,620 --> 00:39:12,540
Even Beerus-sama hasn't quite perfected it yet.
465
00:39:13,500 --> 00:39:17,960
Master this skill, and you can avoid any danger.
466
00:39:19,040 --> 00:39:24,010
It will take much time and effort, but I'll teach you the way...
467
00:39:24,930 --> 00:39:27,010
If you give me something tasty in return!
468
00:39:27,470 --> 00:39:30,060
Do you mean
you can move like that?
469
00:39:30,600 --> 00:39:32,060
Naturally.
470
00:39:32,680 --> 00:39:35,310
But Whis-san, you've stepped in poop...
471
00:39:41,110 --> 00:39:44,240
Well, I never claimed my
shoes could think for themselves...
472
00:39:45,650 --> 00:39:47,200
But as I was saying. Vegeta-san...
473
00:39:47,200 --> 00:39:48,660
W-What?
474
00:39:48,660 --> 00:39:51,620
While you certainly are a gifted fighter,
475
00:39:52,040 --> 00:39:55,160
Goku-san is always one step ahead of you, isn't he?
476
00:39:56,170 --> 00:39:58,080
N-No need to be so blunt!
477
00:39:58,460 --> 00:40:00,630
Do you know why that is?
478
00:40:00,630 --> 00:40:02,250
How should I know?
479
00:40:02,840 --> 00:40:06,300
You're always much too tense.
480
00:40:06,300 --> 00:40:09,470
This prevents you from reacting quickly enough when it counts.
481
00:40:09,470 --> 00:40:15,810
It's important to relax yourself when necessary, the way Goku-san does.
482
00:40:16,810 --> 00:40:18,900
He's exactly right, Vegeta!
483
00:40:18,900 --> 00:40:20,610
On the other hand...
484
00:40:20,610 --> 00:40:21,610
Uhh...
485
00:40:26,200 --> 00:40:29,200
That hurt! What'd ya do that for?!
486
00:40:29,450 --> 00:40:32,410
Being
too relaxed is also a problem.
487
00:40:32,410 --> 00:40:36,040
Another is your overconfidence.
488
00:40:36,040 --> 00:40:40,420
No matter how strong you may be, your body is weak once you let your guard down.
489
00:40:41,210 --> 00:40:45,050
I've noticed you often get caught off guard due to your overconfidence.
490
00:40:45,970 --> 00:40:47,970
He's exactly right.
491
00:40:47,970 --> 00:40:50,430
N-No way!
492
00:40:51,350 --> 00:40:54,850
What's with all the noise? I can't sleep!
493
00:41:09,490 --> 00:41:14,120
Y-Yikes! If that had hit us, we'd have been blown to bits!
494
00:41:14,620 --> 00:41:17,120
He always gets like this when he's sleepy.
495
00:41:17,540 --> 00:41:20,460
Once he destroyed those two suns over there, and everything went pitch black.
496
00:41:20,460 --> 00:41:22,290
It was just awful.
497
00:41:22,840 --> 00:41:25,550
How'd you get the suns back?
498
00:41:25,550 --> 00:41:28,010
Are you able to create stars?
499
00:41:28,010 --> 00:41:30,510
No. In cases like that,
500
00:41:30,510 --> 00:41:33,100
I just go back and do it over.
501
00:41:33,100 --> 00:41:34,850
Do it over?!
502
00:41:34,850 --> 00:41:41,230
I rewind time ever so slightly, and give him a good whack before he does anything stupid.
503
00:41:41,770 --> 00:41:43,940
What the hell
are you...?
504
00:41:45,610 --> 00:41:47,820
How should I put this?
505
00:41:47,820 --> 00:41:50,490
I'm a lifeform known as "Whis", I suppose.
506
00:41:51,160 --> 00:41:53,910
Still, Beerus-sama can be quite the handful.
507
00:41:53,910 --> 00:41:55,870
He's always, always like this.
508
00:41:55,870 --> 00:42:00,000
And he never listens to my songs.
509
00:42:00,000 --> 00:42:03,210
Wow, Whis-san, you're awesome!
510
00:42:00,000 --> 00:42:03,960
Hey! Why are you guys here?
511
00:42:03,960 --> 00:42:05,880
O-Oh, Beerus-sama!
512
00:42:05,880 --> 00:42:08,010
Whis-san is trainin' us.
513
00:42:08,010 --> 00:42:09,760
I can see that for myself!
514
00:42:10,260 --> 00:42:12,220
But how'd you get here in the first place?
515
00:42:12,220 --> 00:42:16,890
We got in touch with Whis-san and he brought us over!
516
00:42:16,890 --> 00:42:21,270
We can't sense your ki, so that was the only way!
517
00:42:21,560 --> 00:42:23,520
Whis brought you here?
518
00:42:23,520 --> 00:42:27,900
You bribed him with food, didn't you?
519
00:42:29,740 --> 00:42:30,440
Yup.
520
00:42:30,820 --> 00:42:33,700
Why are you so hell-bent on getting stronger?
521
00:42:33,700 --> 00:42:37,740
You're not aiming to be the next God of Destruction, are you?
522
00:42:37,740 --> 00:42:41,330
No! I just wanna get stronger, that's all.
523
00:42:41,330 --> 00:42:44,210
And I just don't want this jerk to leave me in the dust.
524
00:42:44,670 --> 00:42:48,000
You two really don't get along well, do you?
525
00:42:48,340 --> 00:42:53,510
If only you teamed up, you might even be able to hold your own against Beerus-sama.
526
00:42:53,510 --> 00:42:56,640
You'd better watch what you say, Whis!
527
00:42:57,350 --> 00:42:59,850
I'd rather die than team up with this guy!
528
00:42:59,850 --> 00:43:05,230
Gettin' along's one thing, but I prefer fightin' one-on-one.
529
00:43:05,230 --> 00:43:06,480
Good grief...
530
00:43:07,650 --> 00:43:09,270
So, what do you have?
531
00:43:09,270 --> 00:43:10,110
Huh?
532
00:43:10,530 --> 00:43:12,650
What food did you bring?
533
00:43:12,650 --> 00:43:15,660
Well, this time it's something called "pizza".
534
00:43:15,660 --> 00:43:19,120
Ooh, what an interesting name!
535
00:43:19,120 --> 00:43:22,290
Don't tell me you ate it all.
536
00:43:22,290 --> 00:43:25,670
No, I saved some for you, Beerus-sama.
537
00:43:25,670 --> 00:43:27,920
I suppose I'll try some then.
538
00:43:27,920 --> 00:43:30,090
But this had better be delicious...
539
00:43:30,090 --> 00:43:33,300
...or I'll destroy you for waking me up.
540
00:43:33,300 --> 00:43:36,180
In that case, let me go heat it up so it'll taste better.
541
00:43:36,180 --> 00:43:41,470
Hang on. Whis, did you say "this time around"?
542
00:43:41,470 --> 00:43:44,690
You mean this isn't the first
time you two have been here?!
543
00:43:59,620 --> 00:44:00,990
What's that?!
544
00:44:45,790 --> 00:44:46,910
They're here!
545
00:44:47,750 --> 00:44:50,170
They're near North City!
546
00:45:01,850 --> 00:45:04,100
Clear a little path, please.
547
00:45:22,660 --> 00:45:25,120
My little way of saying hello.
548
00:45:27,330 --> 00:45:30,620
D-Damn him, how dare he!
549
00:45:52,190 --> 00:45:55,860
I've left Chaozu and Yamcha behind. This seems too dangerous for them.
550
00:45:55,860 --> 00:46:00,450
Bulma-san told me not to tell Trunks-kun or Goten either.
551
00:46:00,450 --> 00:46:02,360
She figured they'd probably do something reckless...
552
00:46:02,360 --> 00:46:03,570
Hey!
553
00:46:07,490 --> 00:46:09,160
Sorry we're late.
554
00:46:10,160 --> 00:46:13,750
We stopped at Karin Tower to get some Senzu.
555
00:46:13,750 --> 00:46:17,300
Kuririn-san! That haircut sure takes me back!
556
00:46:17,300 --> 00:46:20,090
Well, I got a little caught up in the moment.
557
00:46:20,090 --> 00:46:22,930
By the way, Gohan, what's up with your outfit?
558
00:46:23,260 --> 00:46:27,390
W-Well, I couldn't find my dogi on such short notice.
559
00:46:27,390 --> 00:46:31,140
Gohan, have you been keeping up with your martial arts training?
560
00:46:31,140 --> 00:46:32,770
I-I'm sorry...
561
00:46:32,770 --> 00:46:36,400
But I can still become a Super Saiyan. Probably.
562
00:46:37,360 --> 00:46:39,320
Will Son Goku be making an appearance?
563
00:46:39,320 --> 00:46:41,990
H-He'll show up soon, just wait!
564
00:46:42,400 --> 00:46:46,870
Oh, aren't you...? Yes, I remember killing you.
565
00:46:48,080 --> 00:46:51,250
I suppose you were revived with the Dragon Balls as well?
566
00:46:51,710 --> 00:46:53,420
The Dragon Balls?!
567
00:46:53,420 --> 00:46:55,500
So that's what happened back then...
568
00:47:15,350 --> 00:47:19,860
S-So Freeza's the one in that round thing?
569
00:47:19,860 --> 00:47:23,200
You're a better artist than I thought!
570
00:47:23,780 --> 00:47:27,410
Bulma-san, why would you come to a place like this?!
571
00:47:27,410 --> 00:47:32,290
I haven't heard back from Son-kun or Vegeta, so I had no choice!
572
00:47:32,290 --> 00:47:35,290
Come on, get down here and help them fight!
573
00:47:35,290 --> 00:47:37,960
No way. You said I just had to bring you over here!
574
00:47:37,960 --> 00:47:44,170
What? Aren't you supposed to be a proud super-elite galactic patrolman?!
575
00:47:44,170 --> 00:47:48,430
F-Fine then! I'll handle that big horde of enemies.
576
00:47:48,890 --> 00:47:50,140
Who's he?
577
00:47:50,140 --> 00:47:53,980
Dunno... Bulma-san sure has a lot of weird friends.
578
00:47:55,480 --> 00:47:57,440
I thought this might be the Super Saiyan...
579
00:47:58,150 --> 00:48:00,980
But that looks like the mark of the Galactic Patrol.
580
00:48:01,860 --> 00:48:03,110
Hey, you!
581
00:48:03,110 --> 00:48:05,320
You don't know when to give up, do you?!
582
00:48:05,320 --> 00:48:07,110
How'd you come back to life, anyway?
583
00:48:07,110 --> 00:48:10,160
Y-You fool! At least be a little more polite about it!
584
00:48:10,160 --> 00:48:17,170
Oh my, since you know who I am, I can only assume you were there back on Planet Namek.
585
00:48:17,170 --> 00:48:20,880
Where is your friend Son Goku-san?
586
00:48:20,880 --> 00:48:24,420
What? After all this time, why are you back for revenge now?!
587
00:48:26,260 --> 00:48:29,680
I would have come sooner, but there were certain difficulties.
588
00:48:30,180 --> 00:48:33,390
Well, the way Son-kun is now, you don't stance a chance!
589
00:48:33,390 --> 00:48:36,890
Better head home while you still can!
590
00:48:36,890 --> 00:48:39,190
Bulma, don't provoke him!
591
00:48:39,190 --> 00:48:46,240
I imagine he would be quite upset to return home only to find his friends all dead.
592
00:48:46,820 --> 00:48:50,700
Gohan-kun, you can beat him no problem, right?
593
00:48:50,700 --> 00:48:52,580
I can probably beat the
soldiers...
594
00:48:52,580 --> 00:48:57,290
You probably can't tell, but
Freeza's incredibly dangerous!
595
00:48:57,290 --> 00:49:02,460
He's powered up so much, it's hard to believe he's still the same person...
596
00:49:02,460 --> 00:49:03,840
I'm sorry...
597
00:49:04,840 --> 00:49:06,300
N-No way...
598
00:49:07,010 --> 00:49:11,600
M-My apologies! Son-kun is currently very far away!
599
00:49:11,600 --> 00:49:14,100
So please wait just a little while longer!
600
00:49:14,560 --> 00:49:19,350
I've already waited so very long time for this moment...
601
00:49:19,350 --> 00:49:23,110
Very well. I will wait another ten seconds for him.
602
00:49:23,110 --> 00:49:24,980
T-Ten seconds?!
603
00:49:24,980 --> 00:49:29,360
What the hell?! You cheapskate!
604
00:49:30,280 --> 00:49:32,370
Well then, shall we begin?
605
00:49:33,160 --> 00:49:35,830
Soldiers! Kill them all!
606
00:49:40,920 --> 00:49:42,130
Here they come!
607
00:49:48,090 --> 00:49:49,760
Let's do this!
608
00:49:50,010 --> 00:49:52,470
From what I can see, umm...
609
00:49:52,470 --> 00:49:55,390
We'll each need to take down about 170 a piece.
610
00:49:55,390 --> 00:49:58,520
Just hold out until Goku and Vegeta get here!
611
00:50:16,330 --> 00:50:18,330
Kamehame-ha!
612
00:50:22,710 --> 00:50:23,460
Oops.
613
00:50:40,430 --> 00:50:41,270
Bang.
614
00:51:12,550 --> 00:51:15,970
We're at a disadvantage here. Everyone, spread out!
615
00:51:21,020 --> 00:51:23,730
They may be Freeza's Army, but even so, they're still just a bunch of weaklings.
616
00:51:23,730 --> 00:51:24,480
All right...
617
00:51:32,990 --> 00:51:34,070
Stop!
618
00:51:38,660 --> 00:51:40,120
Maybe not.
619
00:51:55,380 --> 00:51:57,760
Kikoho!
620
00:52:08,440 --> 00:52:11,230
Kamehame...
621
00:52:15,990 --> 00:52:18,200
Have you no respect for your elders?!
622
00:52:18,200 --> 00:52:19,820
...Ha!
623
00:52:33,880 --> 00:52:35,300
Kienzan!
624
00:53:16,300 --> 00:53:17,420
A present.
625
00:53:21,090 --> 00:53:23,100
What the hell did you do?!
626
00:53:24,100 --> 00:53:25,600
Here, have one, too.
627
00:53:32,650 --> 00:53:34,650
I feel much lighter now.
628
00:53:39,030 --> 00:53:40,450
Prepare yourselves!
629
00:53:49,460 --> 00:53:51,000
You don't know when to quit!
630
00:54:08,180 --> 00:54:09,060
What?!
631
00:54:23,870 --> 00:54:27,240
Thanks, Gohan. You're a lifesaver.
632
00:54:27,240 --> 00:54:29,790
No problem. Are you all right, Kuririn-san?
633
00:54:29,790 --> 00:54:32,790
Get some rest. I'll handle this in a flash.
634
00:54:37,630 --> 00:54:39,340
Get him!
635
00:55:59,420 --> 00:56:02,340
I don't know who you are, but you're pretty good!
636
00:56:06,220 --> 00:56:07,760
Same to you. What exactly are you?
637
00:56:10,640 --> 00:56:12,560
I'm an Earthling!
638
00:56:13,270 --> 00:56:16,730
What? But you're so strong, and your face is so weird...
639
00:56:16,730 --> 00:56:17,600
Shut it!
640
00:56:17,600 --> 00:56:19,560
H-How can this be?
641
00:56:19,560 --> 00:56:20,860
T-They're...
642
00:56:21,150 --> 00:56:23,820
It's not the least bit surprising, really...
643
00:56:23,820 --> 00:56:29,120
If he felt like it, Son Goku's son could finish them all off in an instant.
644
00:56:29,120 --> 00:56:32,410
He's going out of his way to avoid killing them.
645
00:56:32,410 --> 00:56:34,830
He's as soft as his father, it would seem.
646
00:56:34,830 --> 00:56:40,130
Why, Son Goku couldn't even bring himself to kill a scoundrel like
me.
647
00:56:40,130 --> 00:56:42,840
How truly noble of him...
648
00:56:42,840 --> 00:56:45,340
And how absolutely revolting!
649
00:56:45,340 --> 00:56:49,090
Freeza-sama, Sorbet-sama. I will join the fight.
650
00:56:49,090 --> 00:56:50,640
All right... We're counting on you.
651
00:56:57,730 --> 00:56:59,940
Leave this one to me!
652
00:57:16,540 --> 00:57:19,540
Makankosappo!
653
00:57:20,710 --> 00:57:21,920
Did I get him?!
654
00:57:39,190 --> 00:57:40,190
Piccolo-san!
655
00:57:48,990 --> 00:57:50,200
Gohan?!
656
00:57:50,200 --> 00:57:52,950
Piccolo-san, please leave this to me.
657
00:57:58,790 --> 00:58:00,160
W-What?!
658
00:58:11,430 --> 00:58:14,430
I-It can't be! Even Shisami...
659
00:58:14,720 --> 00:58:17,390
You've only ever laid eyes on Super Saiyans through videos,
660
00:58:17,850 --> 00:58:23,190
so you cannot possibly comprehend how fearsome they truly are.
661
00:58:24,060 --> 00:58:27,650
Still, I had not expected that the son would also be able to transform.
662
00:58:28,070 --> 00:58:28,860
Here.
663
00:58:30,780 --> 00:58:31,280
Here.
664
00:58:31,280 --> 00:58:32,490
No, thank you.
665
00:58:33,320 --> 00:58:35,450
It's finally his turn...
666
00:58:42,500 --> 00:58:48,550
My, my... Deep down I already knew, but it pains me to witness how far the quality of the Freeza Army has fallen.
667
00:58:49,010 --> 00:58:51,050
I-I'm sorry...
668
00:58:51,510 --> 00:58:56,050
T-They're... so much stronger than we thought...
669
00:58:56,390 --> 00:58:58,260
There's no need to apologise.
670
00:58:58,260 --> 00:59:04,020
Still, you all are quite an eyesore, scattered across the ground like this.
671
00:59:06,940 --> 00:59:08,570
Not good! Get out of here!
672
00:59:23,290 --> 00:59:25,830
W-What a monster...!
673
00:59:28,340 --> 00:59:30,960
I knew they'd all do great!...
674
00:59:30,960 --> 00:59:33,380
But the main threat's still there...
675
00:59:33,380 --> 00:59:37,430
Freeza's terror is legendary even amongst the Galactic Patrol.
676
00:59:37,430 --> 00:59:39,140
I hear he's unbelievably strong.
677
00:59:39,140 --> 00:59:41,060
No need to tell me!
678
00:59:41,060 --> 00:59:43,480
What are you standing here for?!
679
00:59:43,480 --> 00:59:45,230
This is when you're needed the most!
680
00:59:45,520 --> 00:59:49,110
Don't be stupid. I've already done plenty.
681
00:59:49,110 --> 00:59:52,240
You really expect me to fight the evil emperor Freeza?
682
00:59:52,690 --> 00:59:55,110
I've got to draw the line somewhere!
683
01:00:00,790 --> 01:00:02,540
What do you think?
684
01:00:02,540 --> 01:00:05,290
If we gang up on him, can the five of us take him?
685
01:00:05,290 --> 01:00:06,960
No, not a chance at all.
686
01:00:07,580 --> 01:00:10,550
He's a monster, completely out of our league...
687
01:00:10,880 --> 01:00:14,050
You think so too, huh?
688
01:00:14,050 --> 01:00:15,930
That's too bad...
689
01:00:15,930 --> 01:00:18,850
He certainly seems to be taking his time.
690
01:00:18,850 --> 01:00:22,890
Since I've grown bored, perhaps I should entertain myself by picking you off one by one?
691
01:00:28,350 --> 01:00:31,320
You're Son Goku-san's child, are you not?
692
01:00:31,320 --> 01:00:33,820
You've grown quite a bit since then, haven't you?
693
01:00:42,580 --> 01:00:43,330
Gohan!
694
01:00:45,000 --> 01:00:46,660
695
01:00:46,660 --> 01:00:52,800
It seems even a Super Saiyan is no longer any match for me.
696
01:00:52,800 --> 01:00:54,260
Hey, Gohan!
697
01:00:55,260 --> 01:00:57,720
This is bad! His heart isn't beating!
698
01:00:58,010 --> 01:00:59,970
He won't be able to swallow a Senzu!
699
01:00:59,970 --> 01:01:00,970
Move aside.
700
01:01:05,770 --> 01:01:06,730
Here.
701
01:01:08,730 --> 01:01:11,190
Oh? Now this is a surprise.
702
01:01:11,190 --> 01:01:13,730
They seem to possess some sort of peculiar medicine.
703
01:01:14,400 --> 01:01:18,740
But how long can they stall for, I wonder?
704
01:01:19,860 --> 01:01:21,910
How many Senzu do we have on-hand?
705
01:01:23,990 --> 01:01:25,540
Only one left...
706
01:01:40,590 --> 01:01:41,930
Whis!
707
01:01:41,930 --> 01:01:43,930
What is it?
708
01:01:43,930 --> 01:01:48,230
What did you say they called this weird stretchy stuff?
709
01:01:48,230 --> 01:01:51,230
Oh, what was it again...?
710
01:01:51,650 --> 01:01:52,690
Cheese.
711
01:01:52,690 --> 01:01:54,770
Cheese, that's it!
712
01:01:54,770 --> 01:01:57,570
It smells a bit weird, but it sure tastes wonderful.
713
01:01:57,940 --> 01:02:02,110
Beerus-sama, don't interrupt our training for that...
714
01:02:02,110 --> 01:02:07,080
What was that? How dare you show such insolence to the God of Destruction!
715
01:02:07,580 --> 01:02:11,710
Never forget that the only reason I haven't destroyed the Earth
716
01:02:11,710 --> 01:02:15,380
is because it has such delicious food!
717
01:02:15,380 --> 01:02:17,840
A-All right! I'm sorry.
718
01:02:22,680 --> 01:02:24,640
Hey, Whis, pay attention!
719
01:02:24,970 --> 01:02:27,890
You got a message from Earth forever ago.
720
01:02:27,890 --> 01:02:28,850
What?
721
01:02:30,390 --> 01:02:33,350
Oh, you're right, I do appear to have received a message...
722
01:02:33,350 --> 01:02:37,860
Could it be another delicious message from Bulma-san?
723
01:02:39,240 --> 01:02:42,610
I knew it! Oh, a strawberry sundae?
724
01:02:42,990 --> 01:02:45,950
It looks gorgeous and
so delicious!
725
01:02:45,950 --> 01:02:49,620
Very interesting. I'll reply back.
726
01:02:49,620 --> 01:02:51,330
Hurry up, Whis!
727
01:02:51,660 --> 01:02:53,830
Hello?
728
01:02:53,830 --> 01:02:58,130
Is this strawberry sundae a sweet of some kind?
729
01:02:58,550 --> 01:03:00,340
Oh, Whis-san?
730
01:03:00,340 --> 01:03:03,130
Hey, you! What took you so long?!
731
01:03:03,970 --> 01:03:07,680
Vegeta and Son-kun are there with you, right?! Tell them to get back
at once!
732
01:03:08,720 --> 01:03:14,230
That evil dipshit Freeza's back from the dead and Earth is in big trouble!
733
01:03:14,230 --> 01:03:17,190
"D-Dipshit"?
734
01:03:17,610 --> 01:03:19,150
- What?!
- Freeza?!
735
01:03:19,150 --> 01:03:20,570
What's this about?
736
01:03:20,570 --> 01:03:22,820
Impossible! How could he be back?
737
01:03:22,820 --> 01:03:25,700
All right. I'll have Whis-san take us there right now.
738
01:03:26,200 --> 01:03:28,030
It'll take about 35 minutes to get there.
739
01:03:28,030 --> 01:03:30,240
We can't wait that long!
740
01:03:30,240 --> 01:03:34,750
Son-kun, did you forget you can teleport?! Idiot!
741
01:03:34,750 --> 01:03:39,000
Yeah, but Earth's probably too far away for me to pick up anyone's ki...
742
01:03:39,000 --> 01:03:42,260
Freeza's ki should be big enough to sense from anywhere, right?!
743
01:03:42,260 --> 01:03:45,220
Hey, Son-kun is going to teleport here,
744
01:03:45,220 --> 01:03:47,930
so everybody raise your power as high as you can!
745
01:03:47,930 --> 01:03:49,140
What?
746
01:03:49,140 --> 01:03:50,100
A-All right!
747
01:03:55,690 --> 01:03:57,690
W-What are they doing?
748
01:03:58,650 --> 01:04:02,320
They appear to be calling him here.
749
01:04:04,740 --> 01:04:06,860
I got it! Hey, Vegeta!
750
01:04:07,160 --> 01:04:09,910
W-What?! You want me to hold hands with you?!
751
01:04:09,910 --> 01:04:13,330
Hurry! Bulma might get killed!
752
01:04:13,330 --> 01:04:15,000
She's bound to say something she shouldn't.
753
01:04:18,210 --> 01:04:19,880
All right, we're off!
754
01:04:28,010 --> 01:04:29,470
Goku!
755
01:04:30,050 --> 01:04:31,430
Did I make it in time?
756
01:04:31,430 --> 01:04:32,350
Yeah...
757
01:04:32,350 --> 01:04:34,520
Well, you did cut it pretty close...
758
01:04:34,520 --> 01:04:37,980
But what else is new with you and your timing? Jeez.
759
01:04:38,940 --> 01:04:40,610
Sorry about that!
760
01:04:40,610 --> 01:04:44,570
So, you're here at last. You certainly kept me waiting.
761
01:04:49,950 --> 01:04:53,330
I admit, I did not expect Vegeta-san to accompany you.
762
01:04:53,330 --> 01:04:57,870
But no matter. The time has finally come for me to exact my revenge!
763
01:04:58,250 --> 01:05:01,630
Wow, looks like it really is Freeza. But how...
764
01:05:01,920 --> 01:05:06,170
They used the Dragon Balls about six months ago.
765
01:05:06,170 --> 01:05:07,130
Isn't that right?!
766
01:05:07,130 --> 01:05:11,680
Earth's Hell truly lived up to its name.
767
01:05:11,680 --> 01:05:15,980
Not only did they take my power away, but they strung me up like a caterpillar,
768
01:05:15,980 --> 01:05:19,350
and left me hanging in a tree in the middle of a sunny, open flower field,
769
01:05:19,350 --> 01:05:23,520
surrounded by angels and fairies!
770
01:05:23,520 --> 01:05:28,860
At times I was even forced to watch cute stuffed animals dance or hold parades!
771
01:05:29,610 --> 01:05:33,990
Can you begin to imagine how torturous that was for me?!
772
01:05:34,910 --> 01:05:37,040
I don't care about that.
773
01:05:37,040 --> 01:05:41,380
It's not my fault you came to Earth and got yourself killed by Trunks!
774
01:05:41,380 --> 01:05:42,960
You see...
775
01:05:43,880 --> 01:05:48,720
I'll never be able to sleep again knowing that you are still alive!
776
01:05:49,300 --> 01:05:56,350
That's why once I came back to life, I trained so that I would never lose to you again.
777
01:05:57,270 --> 01:06:02,400
Never before had I made such an effort.
778
01:06:08,110 --> 01:06:12,450
It's true you're at a much higher level than you were before...
779
01:06:12,450 --> 01:06:16,160
but didn't you know I'd go and get stronger, myself?
780
01:06:16,160 --> 01:06:19,790
Quite frankly, I was careless last time.
781
01:06:19,790 --> 01:06:23,210
This time, I'll use my final form right from the start!
782
01:07:03,210 --> 01:07:07,670
J-Just what the hell kind of trainin' did you do?!
783
01:07:08,420 --> 01:07:10,760
T-This is real bad!
784
01:07:10,760 --> 01:07:13,260
Hey, everyone! We've gotta get away from here!
785
01:07:15,180 --> 01:07:17,890
You really are somethin'.
786
01:07:17,890 --> 01:07:21,770
If you weren't rotten to the core, you might have made a good rival.
787
01:07:21,770 --> 01:07:23,230
It's a darn shame.
788
01:07:23,230 --> 01:07:27,440
You always did know how to get under my skin...
789
01:07:36,320 --> 01:07:39,990
What's this? Aren't you going to become a Super Saiyan?
790
01:07:40,580 --> 01:07:44,000
There ain't no need to go that far yet.
791
01:07:44,420 --> 01:07:47,960
Oh? You sure seem confident in yourself.
792
01:07:47,960 --> 01:07:49,380
Just a bit.
793
01:07:51,340 --> 01:07:54,550
Then I suppose I shall begin my revenge.
794
01:09:05,000 --> 01:09:06,580
I don't believe this!
795
01:09:06,580 --> 01:09:09,960
Goku isn't taking a single hit from that monster!
796
01:09:10,330 --> 01:09:14,760
This is a nightmare! How can an Earthling be so powerful?
797
01:09:14,760 --> 01:09:17,010
Well, he's actually a Saiyan, you know?
798
01:09:17,260 --> 01:09:18,970
A Saiyan?
799
01:09:18,970 --> 01:09:22,510
They're supposed to be extinct! Why's one of them on Earth?!
800
01:09:22,890 --> 01:09:25,560
My husband over there's a Saiyan, too.
801
01:09:25,560 --> 01:09:28,440
What?! I-I don't believe this!
802
01:09:28,440 --> 01:09:30,230
I'll just pretend I didn't hear that...
803
01:09:30,230 --> 01:09:33,860
Earth's in my jurisdiction. Dealing with all this would be a real pain!
804
01:10:06,810 --> 01:10:08,520
Take this!
805
01:10:37,460 --> 01:10:39,590
You done already?
806
01:11:06,370 --> 01:11:08,620
Would you knock it off already?!
807
01:11:08,620 --> 01:11:10,700
I thought we agreed to take turns fighting him!
808
01:11:10,700 --> 01:11:12,460
That hurt...!
809
01:11:12,460 --> 01:11:14,460
It's still too soon!
810
01:11:17,130 --> 01:11:20,090
W-What the hell are they doing?
811
01:11:24,640 --> 01:11:29,100
I see. It seems he still has some loyalty towards me after all.
812
01:11:32,060 --> 01:11:37,690
Stand aside, Vegeta. I came here to kill Son Goku-san.
813
01:11:37,690 --> 01:11:41,740
See? I'll tag you in later!
814
01:11:48,580 --> 01:11:49,620
Damn it.
815
01:11:51,830 --> 01:11:53,540
How unexpected.
816
01:11:53,540 --> 01:11:56,080
While it certainly has been a long time,
817
01:11:56,080 --> 01:12:00,130
I never imagined you could have improved
this much.
818
01:12:01,050 --> 01:12:02,800
I told you so.
819
01:12:03,260 --> 01:12:06,760
Well, I'm glad I trained.
820
01:12:08,680 --> 01:12:11,560
So you're still hidin' somethin', eh?
821
01:12:11,560 --> 01:12:15,640
I'm impressed you figured that out.
But then again, you're hiding something as well.
822
01:12:15,640 --> 01:12:19,570
So let's both go all-out, play all our trump cards.
823
01:12:19,570 --> 01:12:21,820
By all means, after you.
824
01:12:22,230 --> 01:12:25,490
You sure? Better not chicken out on me...
825
01:12:26,280 --> 01:12:27,820
All right, here goes!
826
01:12:34,160 --> 01:12:36,790
They've come back down. What are they planning?
827
01:13:12,370 --> 01:13:13,910
What do you think?
828
01:13:15,790 --> 01:13:18,460
So, you've become a Super Saiyan after all...
829
01:13:19,580 --> 01:13:22,130
Not quite.
830
01:13:22,130 --> 01:13:24,590
It's tough to explain, but long story short,
831
01:13:24,590 --> 01:13:29,970
this here's the Super Saiyan form of a Saiyan who's got the power of Super Saiyan God.
832
01:13:30,390 --> 01:13:31,970
Thank goodness.
833
01:13:33,180 --> 01:13:35,140
That was dangerously close.
834
01:13:35,140 --> 01:13:39,480
I was right to challenge myself to evolve further.
835
01:13:39,980 --> 01:13:43,940
Quit braggin'! Hurry up and show me!
836
01:14:30,570 --> 01:14:32,610
W-Whoa!
837
01:14:33,240 --> 01:14:35,120
W-What?!
838
01:14:37,080 --> 01:14:41,620
I made it gold so it would be easy to tell the difference, though it might be too plain.
839
01:14:42,170 --> 01:14:47,130
Perhaps it's a bit tacky, but how does the name "Golden Freeza" strike you?
840
01:14:47,130 --> 01:14:52,130
I'm sure you can tell my color isn't the only thing that's changed.
841
01:14:52,130 --> 01:14:54,930
Yeah. This is really excitin'.
842
01:14:54,930 --> 01:14:59,100
But I'm a tad nervious, too.
I didn't think you'd be so strong.
843
01:14:59,100 --> 01:15:03,150
It seems like this shall be quite the close match, wouldn't you say?
844
01:15:03,150 --> 01:15:05,610
You got that right.
845
01:15:05,610 --> 01:15:06,900
Hey, Vegeta!
846
01:15:06,900 --> 01:15:08,780
Wanna swap in soon?
847
01:15:08,780 --> 01:15:11,900
D-Don't be ridiculous!
848
01:15:11,900 --> 01:15:14,240
You're the one Freeza wants!
849
01:15:15,910 --> 01:15:17,780
Then let's do this!
850
01:17:28,620 --> 01:17:30,630
Good day!
851
01:17:30,630 --> 01:17:32,170
B-Beerus-sama!
852
01:17:32,170 --> 01:17:33,130
Whis-san!
853
01:17:33,130 --> 01:17:37,050
Bulma-san, we've come to try the strawberry sundae.
854
01:17:37,050 --> 01:17:38,930
Did you bring it?
855
01:17:38,930 --> 01:17:39,720
What?
856
01:17:39,720 --> 01:17:42,430
W-Well, yeah, I brought it, but...
857
01:17:42,430 --> 01:17:44,600
It had better be tasty.
858
01:17:44,600 --> 01:17:49,520
We came a long way for that sundae. If it tastes bad, I'll destroy you.
859
01:17:50,230 --> 01:17:52,360
This is not the time!
860
01:17:54,400 --> 01:17:56,360
All right, all right!
861
01:17:56,360 --> 01:17:58,530
It may have melted a little...
862
01:18:20,260 --> 01:18:22,680
It seems I used a bit too much power.
863
01:18:25,140 --> 01:18:26,600
Here you go.
864
01:18:27,520 --> 01:18:30,980
Oh, doesn't it just look scrumptious!
865
01:18:30,980 --> 01:18:31,980
Let's see...
866
01:18:34,610 --> 01:18:38,780
Oh, this must be based on
the ice cream I had last time!
867
01:18:39,070 --> 01:18:43,620
Looks like the brains of those toads they have on planet Manu.
868
01:18:46,790 --> 01:18:49,040
Oh, it's a berry!
869
01:18:49,040 --> 01:18:50,790
So juicy and refreshing.
870
01:18:50,790 --> 01:18:52,250
You should try one, Whis!
871
01:18:52,250 --> 01:18:55,040
I already am!
872
01:18:55,040 --> 01:18:58,050
Such a simple, yet delicious dessert!
873
01:18:58,800 --> 01:19:02,010
Anyway, Freeza sure has improved a lot.
874
01:19:02,550 --> 01:19:04,930
Goku-san certainly is having a difficult fight.
875
01:19:05,680 --> 01:19:09,560
Oh, Bulma-san! This white stuff is quite different from the ice cream, I see!
876
01:19:09,560 --> 01:19:12,520
O-Oh, that's whipped cream.
877
01:19:13,480 --> 01:19:16,440
Vegeta really doesn't want to team up, huh?
878
01:19:16,440 --> 01:19:18,070
They'd win if he did.
879
01:19:18,360 --> 01:19:21,030
Those two will never team up.
880
01:19:21,030 --> 01:19:22,950
Their pride won't allow it.
881
01:19:22,950 --> 01:19:25,160
Fools.
882
01:19:25,160 --> 01:19:26,830
You're no better than they are!
883
01:19:40,590 --> 01:19:42,050
This ain't good.
884
01:19:42,050 --> 01:19:43,800
I'm losin' right now!
885
01:19:46,430 --> 01:19:48,350
Yes, it seems so.
886
01:19:51,810 --> 01:19:54,730
You really are amazin'.
887
01:19:54,730 --> 01:19:58,360
It took me a really long time to get this far.
888
01:19:59,820 --> 01:20:02,070
It's no use begging for mercy.
889
01:20:02,070 --> 01:20:06,740
You've fought valiantly, but in the end you're still nothing but a lowly Saiyan.
890
01:20:06,740 --> 01:20:10,620
This time I'll make sure to tear you to shreds!
891
01:20:12,080 --> 01:20:14,040
G-Good!
892
01:20:18,880 --> 01:20:20,590
B-Beerus?!
893
01:20:21,000 --> 01:20:23,550
What's that, Freeza? Is that any way to address me?
894
01:20:23,840 --> 01:20:27,340
B-Beerus
-sama, w-why are you here?!
895
01:20:27,760 --> 01:20:29,600
Isn't it obvious?
896
01:20:29,600 --> 01:20:32,100
I came to try this food.
897
01:20:32,100 --> 01:20:36,060
A-Are you going to interfere with my revenge?
898
01:20:37,520 --> 01:20:39,690
I couldn't care less about that.
899
01:20:39,690 --> 01:20:41,900
Do whatever you want.
900
01:20:41,900 --> 01:20:44,280
Just move a bit further away from me.
901
01:20:44,280 --> 01:20:46,740
You'll get dust in my delicious dessert.
902
01:20:47,490 --> 01:20:49,700
So you won't interfere?
903
01:20:50,080 --> 01:20:52,370
Like I said, I don't care!
904
01:20:52,370 --> 01:20:54,000
I am the God of Destruction.
905
01:20:54,000 --> 01:20:55,500
I'm not on anyone's side.
906
01:20:55,500 --> 01:20:58,460
Wait a minute, you won't help him?!
907
01:20:58,460 --> 01:21:00,170
A fight's a fight.
908
01:21:00,170 --> 01:21:01,380
What's that supposed to mean?!
909
01:21:01,380 --> 01:21:03,090
Everyone will get killed!
910
01:21:04,550 --> 01:21:06,220
Shut it, you!
911
01:21:06,220 --> 01:21:07,260
Don't worry.
912
01:21:07,260 --> 01:21:10,970
As long as there's tasty food here, I'll save you.
913
01:21:10,970 --> 01:21:12,260
Just stick close to me.
914
01:21:15,680 --> 01:21:18,770
Hey, is that really the God of Destruction Beerus?
915
01:21:18,770 --> 01:21:20,190
Yes.
916
01:21:20,190 --> 01:21:22,520
Think he'll let me take a picture with him?
917
01:21:22,520 --> 01:21:25,030
Go ask him yourself.
918
01:21:25,030 --> 01:21:27,450
But don't blame me if you get destroyed.
919
01:21:28,150 --> 01:21:29,240
Never mind then.
920
01:21:30,570 --> 01:21:31,160
Well then...
921
01:21:31,870 --> 01:21:34,870
Shall we continue my revenge?
922
01:21:34,870 --> 01:21:36,910
You really wanna keep goin'?
923
01:21:36,910 --> 01:21:40,460
I think you're better off just quittin' while you're ahead and goin' back home.
924
01:21:41,000 --> 01:21:43,590
I mean, comin' back from the dead couldn't have been easy.
925
01:21:44,130 --> 01:21:48,470
Do you really expect me to retreat when victory is within my grasp?
926
01:21:48,760 --> 01:21:51,680
Kakarrot, swap with me now.
927
01:21:51,680 --> 01:21:53,640
That ain't fair!
928
01:21:53,640 --> 01:21:56,560
I bet you've figured out Freeza's weakness, too!
929
01:21:57,060 --> 01:21:58,390
Weakness?
930
01:22:02,110 --> 01:22:04,520
What nonsense!
931
01:22:04,520 --> 01:22:08,280
Our fight should have made it very clear to you...
932
01:22:08,280 --> 01:22:11,360
I have no weakness.
933
01:22:13,160 --> 01:22:15,910
No, not yet anyway.
934
01:22:17,950 --> 01:22:20,500
You let your lust for revenge get the better of you...
935
01:22:20,500 --> 01:22:26,630
and came straight to Earth the moment you achieved that "Golden Freeza" evolution, didn't you?
936
01:22:27,010 --> 01:22:29,050
What of it?
937
01:22:29,510 --> 01:22:32,930
The transformation is wearin' you out pretty fast.
938
01:22:32,930 --> 01:22:37,810
You should've spent more time gettin' used to it before coming here.
939
01:22:39,310 --> 01:22:40,940
I see.
940
01:22:40,940 --> 01:22:44,690
In that case, I'll just have to end your existence quickly!
941
01:24:57,950 --> 01:24:58,950
What?!
942
01:25:11,460 --> 01:25:15,800
Looks like the tide's started to turn, just like they said it would.
943
01:25:15,800 --> 01:25:20,430
Hold on a second. That was
my strawberry.
944
01:25:20,430 --> 01:25:23,010
Liar! How many did you eat?!
945
01:25:23,010 --> 01:25:24,560
Three.
946
01:25:24,560 --> 01:25:26,350
I only had two.
947
01:25:26,350 --> 01:25:29,400
No, you have eaten four.
948
01:25:29,400 --> 01:25:31,650
There were eight strawberries in all.
949
01:25:31,940 --> 01:25:34,940
Who cares? I'm a god.
950
01:25:47,540 --> 01:25:49,120
Ka...
951
01:25:49,120 --> 01:25:51,250
me...
952
01:25:51,250 --> 01:25:53,130
ha...
953
01:25:53,130 --> 01:25:55,090
me...
954
01:25:55,090 --> 01:25:58,880
ha!
955
01:26:00,720 --> 01:26:04,390
A-As if!
956
01:26:18,900 --> 01:26:19,900
He did it!
957
01:26:40,760 --> 01:26:43,930
See? I told you so.
958
01:26:43,930 --> 01:26:47,890
Just go home. I ain't gonna think less of you.
959
01:26:50,270 --> 01:26:52,940
I'll take you on next time, I promise.
960
01:26:54,440 --> 01:26:57,400
Damn it!
961
01:26:57,400 --> 01:26:59,440
Why?!
962
01:27:00,030 --> 01:27:02,530
Why?!
963
01:27:02,530 --> 01:27:07,910
This can't be happening!
964
01:27:51,790 --> 01:27:53,790
Splendid job, Sorbet.
965
01:27:53,790 --> 01:27:56,130
T-Thank you, sir!
966
01:27:59,050 --> 01:28:04,380
Good thing we had that contingency plan. I'm truly glad.
967
01:28:21,780 --> 01:28:22,610
Goku!
968
01:28:30,370 --> 01:28:33,910
All right, naptime's over.
969
01:28:42,630 --> 01:28:45,720
Oh my. I warned him.
970
01:28:45,720 --> 01:28:49,680
It was a cheap trick, but an effective one.
971
01:29:18,670 --> 01:29:22,040
Your naïvety truly is your weakness.
972
01:29:22,040 --> 01:29:29,010
You have a bad habit of letting your guard down because you're too strong.
973
01:29:29,010 --> 01:29:33,850
A body as strong as yours,
defeated by a mere raygun.
974
01:29:33,850 --> 01:29:36,060
How ashamed you must feel.
975
01:29:37,310 --> 01:29:40,100
How awful for you.
976
01:29:40,100 --> 01:29:45,820
You won the battle, but lost the war!
977
01:29:48,280 --> 01:29:51,910
The moment I've dreamt of for so long has finally arrived!
978
01:29:55,700 --> 01:30:00,460
But killing you like this would not satisfy me.
979
01:30:00,460 --> 01:30:04,090
Vegeta-san, would you care to do it?
980
01:30:04,420 --> 01:30:09,760
You can't fool me. You hate this Saiyan too, don't you?
981
01:30:09,760 --> 01:30:14,600
Show your loyalty towards me, like in the old days.
982
01:30:15,100 --> 01:30:17,310
I will spare your life.
983
01:30:25,270 --> 01:30:26,110
Vegeta!
984
01:30:26,570 --> 01:30:28,110
Silence!
985
01:30:32,410 --> 01:30:34,870
I-I screwed up...
986
01:30:38,290 --> 01:30:40,790
Didn't Whis just warn you about this?
987
01:30:40,790 --> 01:30:43,420
You're such an idiot.
988
01:30:43,420 --> 01:30:45,590
Sorry, but no.
989
01:30:45,590 --> 01:30:49,760
As much as this guy pisses me off,
I can't become stronger without him.
990
01:30:49,760 --> 01:30:51,430
I can't kill him.
991
01:30:52,970 --> 01:30:54,850
Then how about this?
992
01:30:54,850 --> 01:30:58,390
I shall make you supreme commander of my army...
993
01:30:58,390 --> 01:31:04,190
Granted, Sorbet is the only member at the moment, but we can always recruit more.
994
01:31:04,190 --> 01:31:06,400
What? Supreme commander?
995
01:31:06,400 --> 01:31:07,650
You'd better not be lying.
996
01:31:09,440 --> 01:31:11,200
Of course I'm not.
997
01:31:11,200 --> 01:31:14,620
Damn, what a shame...
998
01:31:16,700 --> 01:31:18,700
I've already made up my mind...
999
01:31:19,080 --> 01:31:21,750
...to annihilate you.
1000
01:31:22,040 --> 01:31:24,210
W-What?!
1001
01:31:24,210 --> 01:31:30,260
You destroyed my world, Planet Vegeta.
How could I possibly be loyal to you?!
1002
01:31:32,170 --> 01:31:37,510
Oh? But Beerus-sama, weren't you also in favor of Planet Vegeta's destruction?
1003
01:31:37,510 --> 01:31:38,760
Quiet!
1004
01:31:39,310 --> 01:31:42,770
Hey, Kuririn. Give Kakarrot a Senzu.
1005
01:31:42,770 --> 01:31:43,980
He'll die at this rate.
1006
01:31:43,980 --> 01:31:45,600
Oh, sure.
1007
01:31:46,230 --> 01:31:48,860
I won't let you!
1008
01:31:52,400 --> 01:31:53,150
What?!
1009
01:32:07,380 --> 01:32:09,670
Hey, Goku! Hang in there!
1010
01:32:10,050 --> 01:32:12,550
Good thing that new guy didn't need one.
1011
01:32:16,890 --> 01:32:20,010
Thanks, Vegeta! You saved my bacon!
1012
01:32:21,100 --> 01:32:25,060
In exchange, I'm taking the best part of the fight for myself.
1013
01:32:25,060 --> 01:32:27,560
Sure, I understand.
1014
01:32:27,560 --> 01:32:28,690
Your turn!
1015
01:32:34,030 --> 01:32:37,950
T-There's no way
you could defeat me!
1016
01:33:02,600 --> 01:33:03,850
I see.
1017
01:33:03,850 --> 01:33:06,140
Guess you didn't know.
1018
01:33:06,520 --> 01:33:12,020
I, too, can become a legendary Super Saiyan.
1019
01:33:29,960 --> 01:33:32,290
I'm sure you're well aware...
1020
01:33:32,290 --> 01:33:35,550
that I'm not as soft as him.
1021
01:33:35,550 --> 01:33:37,380
Hope you're ready.
1022
01:33:39,470 --> 01:33:44,270
Vegeta... W-Who do you think you are?!
1023
01:34:23,640 --> 01:34:25,810
C-Curse you...
1024
01:34:25,810 --> 01:34:28,600
This can't be happening!
1025
01:34:33,060 --> 01:34:35,110
This is the end for you.
1026
01:34:38,490 --> 01:34:40,990
No more resurrections.
1027
01:34:45,120 --> 01:34:47,370
Speak for yourself!
1028
01:34:47,370 --> 01:34:48,120
What?!
1029
01:35:05,550 --> 01:35:06,140
Oh no!
1030
01:35:06,140 --> 01:35:07,140
Hey, Whis!
1031
01:35:07,140 --> 01:35:08,140
Right!
1032
01:35:42,260 --> 01:35:45,180
W-What has he done?!
1033
01:35:45,180 --> 01:35:48,390
E-Earth... He...
1034
01:35:51,060 --> 01:35:53,730
Vegeta, Trunks...
1035
01:35:53,730 --> 01:35:55,480
Mom and Dad!
1036
01:35:56,730 --> 01:36:01,360
T-That monster... He took everything down with him!
1037
01:36:01,740 --> 01:36:05,910
No, Freeza probably isn't dead.
1038
01:36:06,910 --> 01:36:10,330
He can survive even in the vacuum of space.
1039
01:36:11,080 --> 01:36:12,750
That was a smart move.
1040
01:36:12,750 --> 01:36:14,920
Damn! I can't believe this!
1041
01:36:16,080 --> 01:36:21,880
And since the Dragon Balls were also destroyed, there's no going back...
1042
01:36:21,880 --> 01:36:23,920
D-Damn it all...
1043
01:36:24,300 --> 01:36:28,430
I-I should have ended it when I had the chance...
1044
01:36:28,800 --> 01:36:31,310
Well, why don't you?
1045
01:36:32,980 --> 01:36:35,890
This all happened because you were too naïve.
1046
01:36:35,890 --> 01:36:39,770
Send Freeza back to that flower field of his.
1047
01:36:40,190 --> 01:36:42,360
W-What are you talkin' about?
1048
01:36:45,070 --> 01:36:48,410
All right. I will turn back time.
1049
01:36:49,070 --> 01:36:52,620
Be quick, I can only turn it back three minutes.
1050
01:36:53,290 --> 01:36:55,040
Y-You don't mean...
1051
01:36:55,750 --> 01:36:58,960
Indeed. We're doing it over.
1052
01:37:15,270 --> 01:37:17,190
C-Curse you...
1053
01:37:17,190 --> 01:37:19,940
This can't be happening!
1054
01:37:24,360 --> 01:37:26,450
This is the end for you.
1055
01:37:29,820 --> 01:37:32,200
No more resurrections.
1056
01:37:36,210 --> 01:37:38,620
Speak for yourself!
1057
01:37:38,620 --> 01:37:40,670
Freeza!
1058
01:37:40,670 --> 01:37:41,670
W-What?!
1059
01:37:44,840 --> 01:37:46,720
Ha!
1060
01:37:55,720 --> 01:38:00,230
D-Damn it all!
1061
01:38:17,910 --> 01:38:19,670
Phew! That did the trick.
1062
01:38:19,670 --> 01:38:22,420
K-Kakarrot! What's the big idea?!
1063
01:38:22,420 --> 01:38:25,670
O-Oh, sorry, Vegeta.
1064
01:38:25,670 --> 01:38:26,880
There's a very good reason for...
1065
01:38:26,880 --> 01:38:30,760
I don't care what your reason is!
You said it was my turn!
1066
01:38:30,760 --> 01:38:32,930
It's all right, Vegeta!
1067
01:38:32,930 --> 01:38:36,640
Son-kun actually saved you and the Earth!
1068
01:38:37,100 --> 01:38:38,350
What?
1069
01:38:38,350 --> 01:38:40,520
What's going on? Explain!
1070
01:38:46,020 --> 01:38:48,240
Dad, I was really worried.
1071
01:38:49,570 --> 01:38:50,530
Thanks!
1072
01:38:50,530 --> 01:38:53,820
Sheesh, how pathetic.
1073
01:38:53,820 --> 01:38:56,830
The God of Destruction
restored a planet!
1074
01:38:57,290 --> 01:39:01,750
I'll give you lots of delicious food as a reward.
1075
01:39:02,120 --> 01:39:05,880
That is, once we've restored
North City with the Dragon Balls.
1076
01:39:05,880 --> 01:39:08,050
I look forward to it.
1077
01:39:08,050 --> 01:39:11,130
After all, that's what I rewound time for.
1078
01:39:12,010 --> 01:39:13,890
Shouldn't you arrest them?
1079
01:39:13,890 --> 01:39:17,060
Time manipulation is a serious crime, right?
1080
01:39:17,060 --> 01:39:19,350
I don't know what you're talking about.
1081
01:39:22,940 --> 01:39:25,400
What do you want? I'm not going to thank you.
1082
01:39:25,400 --> 01:39:27,070
We're even, now.
1083
01:39:27,070 --> 01:39:29,530
That ain't it, Vegeta.
1084
01:39:29,530 --> 01:39:31,450
It's just like Whis-san said.
1085
01:39:31,450 --> 01:39:35,870
If we'd teamed up from the start,
things wouldn't have turned out this bad.
1086
01:39:35,870 --> 01:39:38,620
Maybe we oughta team up every now and then?
1087
01:39:39,580 --> 01:39:41,580
Even so, I refuse.
1088
01:39:43,620 --> 01:39:46,630
What a relief! I don't wanna, either.
1089
01:39:47,340 --> 01:39:49,250
That's the first time we've agreed on something.
1090
01:39:49,250 --> 01:39:51,260
1091
01:39:54,930 --> 01:43:25,890
.
1092
01:39:55,470 --> 01:39:58,260
"haji da! doji de maji tamannai!"
1093
01:39:55,470 --> 01:39:58,260
"Your slapstick act just makes me cringe!"
1094
01:39:58,260 --> 01:40:01,020
"yoyūshakushaku ga shaku da!"
1095
01:39:58,260 --> 01:40:01,020
"That laid-back attitude gets my back up!"
1096
01:40:01,020 --> 01:40:06,440
chikyū o sukutta "aitsu" hyōban machimachi
1097
01:40:01,020 --> 01:40:06,440
He saves the world, but still can't get a good rap
1098
01:40:06,440 --> 01:40:09,230
news to kumo to zu ni notchatte
1099
01:40:06,440 --> 01:40:09,230
[Yi, Er!] He rides a cloud,
the front page and his own luck
1100
01:40:09,230 --> 01:40:11,690
hetchara da yo-tte mata itchatte
1101
01:40:09,230 --> 01:40:11,690
[San, Si!] Passing everything off
as not even breaking a sweat
1102
01:40:11,690 --> 01:40:17,820
yudan wa taiteki sō da! sekkyō shinakucha
1103
01:40:11,690 --> 01:40:17,820
[Wu, Liu!] You can't be too sure of yourself!
I should teach you a lesson! [Qi!]
1104
01:40:18,700 --> 01:40:20,040
(o-kakugomesare)
1105
01:40:18,700 --> 01:40:20,040
(Get ready!)
1106
01:40:20,040 --> 01:40:22,080
somosomo shuyaku no za o
1107
01:40:20,040 --> 01:40:22,080
Do you even recognise that you're playing
1108
01:40:22,080 --> 01:40:25,710
nanto o-kokoroe desu ka? sempai! (hah)
1109
01:40:22,080 --> 01:40:25,710
the main character, Sempai?! (Hah!)
1110
01:40:25,710 --> 01:40:27,630
honki dasu no ososugi!
1111
01:40:25,710 --> 01:40:27,630
You're too slow to use your full strength!
1112
01:40:27,630 --> 01:40:31,130
battle tanoshimisugi! (hah hah hah)
1113
01:40:27,630 --> 01:40:31,130
And you enjoy fighting too much! (Hah! Hah! Hah!)
1114
01:40:31,130 --> 01:40:33,050
sore kara pinch no toki
1115
01:40:31,130 --> 01:40:33,050
You've gotta stop cracking jokes
1116
01:40:33,050 --> 01:40:36,340
gag tobasu no yamete ne! shimpai! (hah)
1117
01:40:33,050 --> 01:40:36,340
to the face of danger too, you worry me! (Hah!)
1118
01:40:36,340 --> 01:40:39,390
higeki ga okitara dare kara "yūki" o
1119
01:40:36,340 --> 01:40:39,390
If you were beset by tragedy,
1120
01:40:39,390 --> 01:40:41,810
osowareba ii no?
1121
01:40:39,390 --> 01:40:41,810
who would be there to give you courage?
1122
01:40:41,810 --> 01:40:46,600
eien datta hazu no mirai de sae mo
1123
01:40:41,810 --> 01:40:46,600
The future may seem everlasting now
1124
01:40:46,600 --> 01:40:49,310
kowaremono to shitte
1125
01:40:46,600 --> 01:40:49,310
But we know it's so fragile
1126
01:40:49,310 --> 01:40:52,820
hito wa senshi ni umarekawaru
1127
01:40:49,310 --> 01:40:52,820
That's why we must become warriors
1128
01:40:52,820 --> 01:40:57,570
mazu wa mune ni saita chiisa na yume o
1129
01:40:52,820 --> 01:40:57,570
Start by taking the tiny dream,
blooming within your heart
1130
01:40:57,570 --> 01:40:59,120
mamorun da ne
1131
01:40:57,570 --> 01:40:59,120
And protect it!
1132
01:40:59,120 --> 01:41:03,080
yami ni tsubusarenai yō ni
1133
01:40:59,120 --> 01:41:03,080
Stop it from being crushed by the dark
1134
01:41:03,080 --> 01:41:04,540
mamoreru kana?
1135
01:41:03,080 --> 01:41:04,540
Can you protect it?
1136
01:41:04,540 --> 01:41:12,340
mayou koto mo ninmu sa Team "Z"
1137
01:41:04,540 --> 01:41:12,340
Hesitating's just another part
of the mission for Team Z!
1138
01:41:20,470 --> 01:41:23,310
ryōte awase ki o komeru
1139
01:41:20,470 --> 01:41:23,310
Put your hands together and gather your ki
1140
01:41:23,310 --> 01:41:26,020
itsuka deru zo kamehame-ha
1141
01:41:23,310 --> 01:41:26,020
Working out a Kamehame-ha
1142
01:41:26,020 --> 01:41:31,520
deru no wa tameiki tobu wa tissue ichimai
1143
01:41:26,020 --> 01:41:31,520
But all I get is a sigh, strong
enough to blow away one tissue
1144
01:41:31,520 --> 01:41:34,230
omoidoori ni wa ikanai
1145
01:41:31,520 --> 01:41:34,230
[Yi, Er!] When nothing's going to plan
1146
01:41:34,230 --> 01:41:36,950
nanda kanda tsume kanda
1147
01:41:34,230 --> 01:41:36,950
[San, Si!] And anxiety's got you biting your nails
1148
01:41:36,950 --> 01:41:42,870
kōnarya ōen da! iku zo! sekkyō sono yon
1149
01:41:36,950 --> 01:41:42,870
[Wu, Liu!] We'll cheer you on! Let's go!
Time for lesson four! [Qi!]
1150
01:41:43,660 --> 01:41:45,250
(shimbōmesare)
1151
01:41:43,660 --> 01:41:45,250
(Hold on!)
1152
01:41:45,250 --> 01:41:47,160
tama ni uke o neratte
1153
01:41:45,250 --> 01:41:47,160
Sometimes you let a punch through
1154
01:41:47,160 --> 01:41:50,670
punch waza to kurau desho? sempai! (hah)
1155
01:41:47,160 --> 01:41:50,670
looking for a reaction, right, Sempai?! (Hah!)
1156
01:41:50,670 --> 01:41:52,380
are haraharasasesugi!
1157
01:41:50,670 --> 01:41:52,380
That's way too startling!
1158
01:41:52,380 --> 01:41:56,170
shinzō odorasesugi! (hah hah hah)
1159
01:41:52,380 --> 01:41:56,170
It makes my heart skip a beat! (Hah! Hah! Hah!)
1160
01:41:56,170 --> 01:41:58,010
kikakugai no jinsei
1161
01:41:56,170 --> 01:41:58,010
With such an unusual life,
1162
01:41:58,010 --> 01:42:01,350
kitto shūmatsu wa hirō kompai! (hah)
1163
01:41:58,010 --> 01:42:01,350
you must be super tired at weekends! (Hah!)
1164
01:42:01,350 --> 01:42:04,390
dakedo tayasanai yancha na egao ga
1165
01:42:01,350 --> 01:42:04,390
But you still keep that mischevious smile...
1166
01:42:04,390 --> 01:42:07,310
yūsha no akashi ne
1167
01:42:04,390 --> 01:42:07,310
That's the mark of a hero!
1168
01:42:09,480 --> 01:42:14,360
eien datta hazu no mirai de sae mo
1169
01:42:09,480 --> 01:42:14,360
The future may seem everlasting now
1170
01:42:14,360 --> 01:42:17,070
kowaremono to shitte
1171
01:42:14,360 --> 01:42:17,070
But we know it's so fragile
1172
01:42:17,070 --> 01:42:20,490
hito wa senshi ni umarekawaru
1173
01:42:17,070 --> 01:42:20,490
That's why we must become warriors
1174
01:42:20,490 --> 01:42:25,330
mazu wa mune ni saita chiisa na yume o
1175
01:42:20,490 --> 01:42:25,330
Start by taking the tiny dream,
blooming within your heart
1176
01:42:25,330 --> 01:42:29,250
mamorun da ne sore ga…
1177
01:42:25,330 --> 01:42:29,250
And protect it...
1178
01:42:30,750 --> 01:42:35,750
"Z" to iu chikai…
1179
01:42:30,750 --> 01:42:35,750
That's the pledge of "Z"...
1180
01:42:42,430 --> 01:42:47,270
mirai mamoru mono o hero to yobu
1181
01:42:42,430 --> 01:42:47,270
Guardians of the future are called heroes
1182
01:42:47,270 --> 01:42:50,020
kono hoshi de wa zutto
1183
01:42:47,270 --> 01:42:50,020
Throughout this world's history
1184
01:42:50,020 --> 01:42:53,400
ai ya kibō ga tsugaretekita
1185
01:42:50,020 --> 01:42:53,400
Passing down the values of love and hope
1186
01:42:53,400 --> 01:42:58,190
tsugi wa watashi no ban chiisa na yume o
1187
01:42:53,400 --> 01:42:58,190
Now it's my turn to take that tiny dream
1188
01:42:58,190 --> 01:42:59,780
mamorun da ne
1189
01:42:58,190 --> 01:42:59,780
And protect it!
1190
01:42:59,780 --> 01:43:03,700
yami ni tsubusarenai yō ni
1191
01:42:59,780 --> 01:43:03,700
Stop it from being crushed by the dark
1192
01:43:03,700 --> 01:43:05,120
mamoreru kana?
1193
01:43:03,700 --> 01:43:05,120
Can you protect it?
1194
01:43:05,120 --> 01:43:09,040
sono ne chotto shimpai dakedo
1195
01:43:05,120 --> 01:43:09,040
Well, I can't say for sure
1196
01:43:09,040 --> 01:43:12,120
mamoritai yo
1197
01:43:09,040 --> 01:43:12,120
But I want to protect it!
1198
01:43:13,750 --> 01:43:25,800
nayamimayou koto mo… ninmu sa Team "Z"
1199
01:43:13,750 --> 01:43:25,800
Worrying and hesitating...
is just part of the mission for Team Z!
1200
01:43:28,770 --> 01:43:34,230
.
1201
01:43:28,850 --> 01:43:34,060
Director: Tadayoshi Yamamuro
1202
01:43:56,210 --> 01:43:58,920
Welcome back!
1203
01:44:00,630 --> 01:44:09,600
No!!!
1204
01:44:22,190 --> 01:44:26,700
.
1205
01:44:22,190 --> 01:44:26,700
© Bird Studio / Shueisha © "2015 Dragon Ball Z" Production Committee
"2015 Dragon Ball Z" Production Committee
(Toei / Fox International Productions, Japan / Shueisha / Fuji TV / Toei Animation / Bandai / Bandai Namco Entertainment )
1206
01:44:22,190 --> 01:44:26,700
EN D
1207
01:44:30,490 --> 01:44:32,500
1208
01:44:32,780 --> 01:44:36,350
Why did it have to turn out like this?
1209
01:44:44,510 --> 01:44:45,710
I found him!
1210
01:44:47,650 --> 01:44:49,050
Shit!
1211
01:45:13,010 --> 01:45:14,610
Do you think you can run?
1212
01:45:36,750 --> 01:45:38,710
I was so close!
1213
01:45:41,810 --> 01:45:44,050
You are finished, Trunks.
1214
01:45:45,750 --> 01:45:47,280
Die.
1215
01:45:59,010 --> 01:46:01,250
You really helped me out, Mai.
1216
01:46:01,410 --> 01:46:02,980
Don't do anything ridiculous!
1217
01:46:02,980 --> 01:46:06,210
Who's going to save the
world if you die?
1218
01:46:06,210 --> 01:46:08,600
Yeah, I'm sorry.
1219
01:46:13,510 --> 01:46:16,980
Don't think you can keep on
running away and hide forever...
1220
01:46:16,980 --> 01:46:19,380
You are the last Saiyan!
1221
01:46:20,510 --> 01:46:26,810
Yeah. The fight is not over yet.
It's just beginning.
1222
01:46:41,010 --> 01:46:44,300
I'm counting on you, past me!
90987