All language subtitles for Diplomat.2025.Hindi.PRE-HD SUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,067 --> 00:01:29,066 බලන්න.. මෙහෙම ඇතුලට දාන්න 2 00:01:29,522 --> 00:01:30,955 මෙහෙම ලෝඩ් කරන්න 3 00:01:35,100 --> 00:01:36,366 පොඩි පාහරයා 4 00:01:39,200 --> 00:01:40,866 එයාට පුරුදු කරන්න 5 00:01:44,500 --> 00:01:45,666 සලාම් 6 00:02:06,067 --> 00:02:06,866 යමු 7 00:02:28,633 --> 00:02:32,432 කුල්භූෂන් ජාදව් විසින් පාකිස්තානයේ ත්‍රස්තවාදී ජාලයක් පවත්වාගෙන යනු ලබනවා 8 00:02:32,533 --> 00:02:36,466 ඔහු තවමත් සේවයේ නියුතු ඉන්දියානු නාවික හමුදාවේ අණදෙන නිලධාරි ශ්‍රේණියේ නිලධාරියෙකි, 9 00:02:36,800 --> 00:02:39,366 2003 සිට රාජකාරියේ සිටින ළද.. 10 00:02:39,467 --> 00:02:42,032 මේ ගමන ගොඩක් වටියි කියලා මම හිතනවා 11 00:02:42,233 --> 00:02:44,932 කෙල්ල අපිට මේක වටින ගමනක් කරයි 12 00:03:59,686 --> 00:04:00,908 කීයටද අරින්නෙ මේක? 13 00:04:00,998 --> 00:04:03,707 අද සිකුරාදා.. සමහරවිට අරින එකක්ම නෑ 14 00:04:03,800 --> 00:04:05,099 ඔයා අතනට වෙලා ඉන්න 15 00:04:20,533 --> 00:04:21,232 උස්මා 16 00:04:23,300 --> 00:04:24,532 උස්මා 17 00:04:24,933 --> 00:04:25,832 ඔව් 18 00:04:26,733 --> 00:04:28,332 වැඩේ සිද්ධ වෙන්න ඕන 19 00:04:36,867 --> 00:04:38,066 සහෝදරයා 20 00:04:38,856 --> 00:04:40,218 සිගරැට් එකක් ගහන්න යමු 21 00:04:41,467 --> 00:04:42,166 ෂුවර් 22 00:05:03,867 --> 00:05:04,999 උදව් කරන්න 23 00:05:05,300 --> 00:05:06,432 මම ඉන්දියානු පුරවැසියෙක් 24 00:05:06,467 --> 00:05:08,399 මට ඇතුලට එන්න දෙන්න ප්ලීස් 25 00:05:08,867 --> 00:05:10,766 එහෙම ඇතුලට එන්න දෙන්න බෑ.. කියන්න මොකද්ද කාරණාව කියලා 26 00:05:10,867 --> 00:05:13,399 මට ඇතුලට එන්න දෙන්න.. මම ඉන්දියානු පුරවැසියෙක් 27 00:05:13,600 --> 00:05:16,432 ප්ලීස් මට ඇතුලට එන්න දෙන්න.. මම ගොඩක් ලොකු ප්‍රශ්නයක හිරවෙලා ඉන්නෙ 28 00:05:16,533 --> 00:05:19,332 මිනිස්සු වගයක් මාව බලෙන් බුනේර් වල හිරකරගෙන තියාගෙන හිටියා 29 00:05:19,433 --> 00:05:20,932 ප්ලීස් ඔයා මට ඇතුලට එන්න දෙන්න 30 00:05:21,435 --> 00:05:23,375 විනාඩියක් ඉන්න.. ඔයා 31 00:05:23,400 --> 00:05:25,066 ප්ලීස් සන්සුන් වෙන්න.. ඔයා මොනවද කියන්නේ? 32 00:05:25,167 --> 00:05:28,699 මිනිස්සු වගයක් බලෙන් මාව බුනේර් වල හිරකරලා තියාගෙන හිටියා 33 00:05:28,767 --> 00:05:32,432 එයාලා මගෙ අහළ පහළම ඉන්නවා.. ඔයා ප්ලීස් ඉක්මනට මට ඇතුළට එන්න දෙන්න 34 00:05:33,943 --> 00:05:35,675 සර්, ඔයා මට උදව් කරන්නෙ නැත්නම්.. 35 00:05:35,700 --> 00:05:38,866 මෙතන ඉන්දියානුවෙක්ට උදව් කරන්නෙ නැත්නම් කවුද කරන්නේ.. සර් ප්ලීස් 36 00:05:42,533 --> 00:05:43,899 ප්ලීස් 37 00:05:47,400 --> 00:05:48,366 ප්ලීස් සර් 38 00:05:48,700 --> 00:05:49,866 ගේට් නම්බර් 6 39 00:05:50,133 --> 00:05:51,399 ගේට් නම්බර් 6 40 00:05:57,467 --> 00:05:59,666 උදව්.. උදව් 41 00:06:00,133 --> 00:06:02,232 තිවාරී සර්.. 42 00:06:02,500 --> 00:06:03,199 උදව් 43 00:06:03,320 --> 00:06:05,320 - උදව්.. - අනේ කවුද ඔයා? 44 00:06:05,500 --> 00:06:07,866 - කවුද ඔයා.. ඇතුලට ආවේ කොහොමද? - උදව්.. උදව් 45 00:06:08,067 --> 00:06:08,799 කවුද ඇතුලට එන්න දුන්නෙ? 46 00:06:08,867 --> 00:06:11,342 - ඉස්සෙල්ලම දොර අරින්න - එපා, දොර අරින්න එපා 47 00:06:11,367 --> 00:06:13,332 දොර අරින්න එපා, උන් එළියෙ ඉන්නවා 48 00:06:13,400 --> 00:06:14,866 එයාව සම්පූර්ණයෙන්ම චෙක් කරන්න 49 00:06:14,933 --> 00:06:16,432 - පරිස්සමින් සීරත් - මොනවත් නෑ 50 00:06:16,500 --> 00:06:18,432 - මොනවත් නෑ.. - හරියට චෙක් කරන්න 51 00:06:18,500 --> 00:06:20,566 කවුද මෙයාට ඇතුලට එන්න දුන්නෙ බායි? 52 00:06:20,633 --> 00:06:22,366 - එළියට දාන්න මෙයාව - තිවාරි සර්.. තිවාරි සර් 53 00:06:22,436 --> 00:06:23,610 සර්.. 54 00:06:23,667 --> 00:06:24,932 මට එළියට යන්න බෑ 55 00:06:25,100 --> 00:06:27,432 - මැඩම් ප්ලීස්.. - මම ඉන්දියානු පුරවැසියෙක්, ප්ලීස් මට උදව් කරන්න 56 00:06:27,533 --> 00:06:29,599 - මැඩම් ප්ලීස්.. - මම එළියට යන්නෙ නෑ, උන් මාව මරලා දායි 57 00:06:29,667 --> 00:06:31,699 ඔයා මාව බලෙන් මෙහෙන් යැව්වොත් එහෙම මම මගේ නහරය කපාගන්නවා 58 00:06:31,767 --> 00:06:32,666 නෑ නෑ මැඩම්, ප්ලීස් 59 00:06:32,764 --> 00:06:34,566 බඩේ බෝම්බයක් බැදගෙන එහෙම ඉන්නවනම්? 60 00:06:34,833 --> 00:06:35,599 මාව බේරගන්න 61 00:06:35,800 --> 00:06:37,766 අනේ බන් බඩේ බෝම්බයක් එහෙම බැදගෙන ඉන්නවනම්.. 62 00:06:37,833 --> 00:06:40,132 දන්නෙ නෑ බටන් එකක් ඔබපු ගමන් අපි කෑලි කෑලි වෙලා යයි 63 00:06:40,233 --> 00:06:42,799 සර් විනාඩියකට අහන්න, ගේට් එකේදි චෙක් කරලා තියෙන්නෙ 64 00:06:43,067 --> 00:06:44,366 ඔව්.. ඔව්.. 65 00:06:44,433 --> 00:06:46,066 මැඩම් ප්ලීස් සන්සුන් වෙන්න 66 00:06:46,333 --> 00:06:48,299 බලන්න ඔයා ඇතුලෙ ඉන්නෙ, ඔයා ආරක්ෂිතයි 67 00:06:48,400 --> 00:06:51,166 - අපි ඔයාට හානියක් කරන්නෙ නෑ - මාව එළියට යවන්න එපා ප්ලීස් 68 00:06:51,233 --> 00:06:52,432 උන් මාව මරලා දායි 69 00:06:52,567 --> 00:06:55,366 ප්ලීස්, මට ඔයාගෙ පාස්පෝට් එක දෙන්න පුළුවන්ද? 70 00:06:56,167 --> 00:06:56,732 මැඩම් ප්ලීස් 71 00:06:56,967 --> 00:06:59,899 ඔයාගෙ ප්‍රශ්නය මොකක් වුනත්, අපි ඒක විසදන්න උත්සාහ කරන්නම් 72 00:06:59,967 --> 00:07:01,399 අපි ඔයාට උදව් කරන්න විතරයි හදන්නේ 73 00:07:02,767 --> 00:07:03,566 පාස්පෝට් එක 74 00:07:05,167 --> 00:07:06,132 ප්ලීස් 75 00:07:07,421 --> 00:07:09,632 දොර අරින්න එපා උන් එලියෙ ඉන්නවා.. 76 00:07:10,233 --> 00:07:11,532 හරියට චෙක් කරපන් බන් 77 00:07:11,933 --> 00:07:12,766 ඔව්.. 78 00:07:13,567 --> 00:07:15,499 මම ජේ.පී සර්ට දැනුම් දෙන්නම් 79 00:07:38,267 --> 00:07:39,599 නම මොකද්ද ඔයාගේ? 80 00:07:41,333 --> 00:07:42,099 උස්මා 81 00:07:42,233 --> 00:07:43,166 උස්මා, මොකද්ද? 82 00:07:43,800 --> 00:07:44,932 උස්මා අහමද් 83 00:07:46,900 --> 00:07:47,732 මොකද්ද ප්‍රශ්නය? 84 00:07:49,500 --> 00:07:51,299 සර් මට එළියට යන්න බෑ 85 00:07:52,543 --> 00:07:55,799 ඔයාට මාව මෙහෙ තියාගන්න බැරිනම් ප්ලීස් ඉස්සරහා ගේට් එකෙන් එළියට යවන්න 86 00:07:55,933 --> 00:07:57,966 ඒ කියන්නෙ ගේට් දෙකම බලලා තමයි යන්නෙ? 87 00:07:59,000 --> 00:08:00,566 පිටිපස්සෙ එකනම් බලාගත්තනෙ 88 00:08:05,600 --> 00:08:07,632 සර් ප්ලීස් මට උදව් කරන්න 89 00:08:08,233 --> 00:08:11,199 සර් මම ගොඩක් අමාරුවෙන් තමයි ඉන්දියන් එම්බෙසිය ළගට ආවේ 90 00:08:11,400 --> 00:08:15,366 ඔයා මට උදව් කරන්නෙ නැත්නම් මට ආයෙමත් කවදාවත් එන්න බැරිවෙයි 91 00:08:15,933 --> 00:08:17,866 පණපිටින්නම් කොහොමවත් ඉන්න විදියක් නෑ 92 00:08:18,667 --> 00:08:19,866 ප්ලීස් සර් 93 00:08:42,267 --> 00:08:44,132 මොකද්ද කියන්නෙ, භීෂ්ම පිතාමා? 94 00:08:44,833 --> 00:08:46,066 අව්‍යාජයි 95 00:08:46,667 --> 00:08:48,199 අව්‍යාජ කේස් එකක් 96 00:08:49,533 --> 00:08:53,732 මේ කෙල්ලෙක්ගෙ තාත්තෙක්ද කතාකරන්නෙ ගිල් සර්, නැත්නම් දක්ෂ නිලධාරියෙක්ද කතාකරන්නේ? 97 00:08:53,900 --> 00:08:56,899 චාන්සරී ප්‍රධානියා විදියට මගේ වෘත්තීය මතය තමයි ඒක 98 00:08:59,500 --> 00:09:02,799 ඒත්.. එක ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා 99 00:09:03,267 --> 00:09:06,132 සර් මමනම් කියන්නෙ මේ කෙල්ලට මෙහෙන් යන්න දෙමු 100 00:09:06,500 --> 00:09:09,899 - අනෙක එයා මෙහෙ එම්බෙසියෙ ඉන්න එක ටිකක් අවදානම්.. - කතාව කියලා ඉවරකරන්න දියන් බන් 101 00:09:10,333 --> 00:09:13,866 මෙයාගෙ කසාදය කවුරුහරි වෙන ජාතියක මිනිහෙක් එක්කනෙ වෙලා තියෙන්නේ 102 00:09:14,400 --> 00:09:17,132 එක සමාන උනත් මේක එහෙම කේස් එකක් නෙවෙයි 103 00:09:17,267 --> 00:09:20,632 එහෙමනම් මෙයා මෙහෙ වෙනුවට දිල්ලි වලට යන ෆ්ලයිට් එකේ වාඩිවෙලා ඉන්න ඕන 104 00:09:23,267 --> 00:09:25,399 පාකිස්තානයේ කෝණයෙන් බැලුවම මේක තමයි ප්‍රශ්නය 105 00:09:27,153 --> 00:09:29,932 පුරුදු විදියටම, මගේ ඇතුලාන්තයේ මොළයයි හදවතයි අතරෙ සටනක් යනවා 106 00:09:32,233 --> 00:09:34,099 - චෙක් කරාද? - ඔව් සර් 107 00:09:34,233 --> 00:09:35,766 මැෂීන් රීඩබල් පාස්පෝට් සෝන්ස් නිවැරදියි 108 00:09:35,833 --> 00:09:38,599 ඒ වගේම තොරතුරුත් ඔක්කොම ගැලපෙනවා.. ජෛවමිතික පවා 109 00:10:18,135 --> 00:10:20,066 මේ එක ආරක්ෂක රාජ්‍යයක්.. 110 00:10:20,133 --> 00:10:22,366 ඔයා ඒ රටේ නිරුවතින් හිටගෙන ඉන්නෙ 111 00:10:24,467 --> 00:10:27,532 මොනවත් හංගන්න එපා, නැත්නම් ඔයාට අමාරුවක වැටෙන්න වෙයි 112 00:10:38,167 --> 00:10:39,899 ආවට පස්සෙ පාකිස්තානයේ කොහෙද හිටියේ? 113 00:10:40,933 --> 00:10:41,766 බුනේර් 114 00:10:45,167 --> 00:10:46,466 බුනේර්? 115 00:10:48,899 --> 00:10:50,219 ඛයිබර් පඛ්තුන්ඛ්වා 116 00:10:52,500 --> 00:10:53,332 KPK? 117 00:10:53,533 --> 00:10:54,466 ඔව් 118 00:10:55,400 --> 00:10:58,366 සමාන්‍ය පාකිස්තානියො යන්නෙත් නෑ එහෙ මරණ බයට 119 00:11:02,133 --> 00:11:03,332 ඔයා කොහෙන්ද ගියේ? 120 00:11:04,633 --> 00:11:08,266 එහෙම තැනක් ඉන්දියාවේ තියෙනවා කියලා මම මොනවත් දැනගෙන හිටියෙ නෑ 121 00:11:16,706 --> 00:11:18,538 මෙහාට වීසා එච්චර ලේසියෙන් හම්බවුණේ කොහොමද? 122 00:11:20,286 --> 00:11:22,439 - සර් තාහිර්.. - තාහිර්? 123 00:11:23,400 --> 00:11:26,532 මම ඒ මිනිහාගෙ කීමට තමයි පාකිස්තානයට ආවේ.. 124 00:11:26,667 --> 00:11:29,432 සර් එයා මාව බලෙන් කසාද බැන්දා 125 00:11:33,067 --> 00:11:34,532 බලෙන්? 126 00:11:36,133 --> 00:11:38,999 පස්සෙ එයාම ඔයාව ඉන්දියන් එම්බෙසියට අරගෙන එනවා? 127 00:11:40,533 --> 00:11:42,999 ඔයා දන්නෙ නෑ එයාගෙ කීමට මොන මොනවා කරන්න වුනාද කියලා 128 00:11:43,600 --> 00:11:46,199 හැමදේම අහන්න තමයි මම ඔයාගෙ ඉස්සරහා වාඩිවෙලා ඉන්නෙ 129 00:11:47,800 --> 00:11:49,532 මෙහාට වීසා හම්බවුනේ කොහොමද? 130 00:11:49,933 --> 00:11:52,366 අවිවාහක තමුන්ගෙ වයසෙ කෙල්ලෙක්ට? 131 00:11:52,533 --> 00:11:54,966 සර් එයා තමයි තේරුම්කරලා දුන්නෙ, කොහොමද ඉල්ලුම් කරන්න ඕන කියලා 132 00:11:56,633 --> 00:11:59,132 මගේ නෑදෑයො වගයක් හිටියා පාකිස්තානයේ 133 00:11:59,333 --> 00:12:01,432 එයා කිව්වා එයාලව හම්බවෙන්න යනවා කියලා ලියන්න කියලා 134 00:12:01,500 --> 00:12:03,532 වීසා ඉක්මනටම හම්බවුණා 135 00:12:08,100 --> 00:12:09,966 එතකොට ඔයා ඔයාගෙ නෑදෑයින්ගෙ දිහා නෙවෙයි.. 136 00:12:12,267 --> 00:12:13,466 කෙලින්ම බුනේර් ගියා? 137 00:12:16,900 --> 00:12:18,332 වෙන්න බෑ 138 00:12:21,133 --> 00:12:24,099 මෙහෙ එක නගරයකට වීසා හම්බවුනාට අනිත් නගරයට යන්න බෑ 139 00:12:24,767 --> 00:12:26,066 තමුන් කොහොමද ගියේ? 140 00:12:27,259 --> 00:12:28,532 දන්නෙ නෑ සර් 141 00:12:28,900 --> 00:12:30,766 ඒත් සිද්ධ වුනේ මෙහෙම දෙයක්.. 142 00:12:30,900 --> 00:12:33,399 වාගන් පහු කරාට පස්සෙ කෙලින්ම බුනේර් වලට ගියා 143 00:12:33,700 --> 00:12:34,999 පොලිස් වාර්තාකරණයක් උනේම නැද්ද? 144 00:12:36,533 --> 00:12:38,866 කට ඇරලා කියන්න, ඔව් ද නැද්ද කියලා.. රෙකෝඩ් වෙනවා 145 00:12:39,100 --> 00:12:39,966 උනේ නෑ 146 00:12:40,333 --> 00:12:41,799 ඔයාගේ ආගමන පත්‍රය කොහෙද? 147 00:12:42,733 --> 00:12:44,432 මගේ ළග නෑ 148 00:12:45,633 --> 00:12:46,799 ආගමන පත්‍රයක්වත් නැද්ද? 149 00:12:47,067 --> 00:12:50,766 සර් එහෙම කිසිම පෙපර් එකක් ඉල්ලුවේ නෑ කවුරුවත් 150 00:12:57,733 --> 00:12:59,066 මොකද වුනේ සර්? 151 00:13:00,067 --> 00:13:01,532 සුභ පැතුම් 152 00:13:03,067 --> 00:13:05,432 ඔයා තමයි එකම ඉන්දියානු පුරවැසියා, මේ වෙලාවේ පාකිස්තානයේ.. 153 00:13:05,457 --> 00:13:08,756 පොලිස් වාර්තාකරණයක් නැතුව වගේම ආගමන පත්‍රයක් නැතුව වාඩිවෙලා ඉන්න 154 00:13:09,133 --> 00:13:10,732 එක්කො ඔයා ගොඩක් වාසනාවන්තයි 155 00:13:12,233 --> 00:13:13,832 එක්කො ගොඩක් ලොකු වංචාකාරියක් 156 00:13:16,967 --> 00:13:17,932 කවුද? 157 00:13:18,333 --> 00:13:19,432 මම ඇත්ත කියන්නේ සර් 158 00:13:19,500 --> 00:13:21,799 මම බුනේර් ආවා 159 00:13:22,533 --> 00:13:25,532 එහෙ මාව හිරකරලා තියාගත්තා.. 160 00:13:25,600 --> 00:13:27,532 මට බලහත්කාරකම් කරා සර් 161 00:13:28,267 --> 00:13:29,899 මම ඇත්ත කියන්නේ 162 00:13:30,233 --> 00:13:31,532 ප්ලීස් මට උදව් කරන්න 163 00:13:32,067 --> 00:13:33,399 මේ පාකිස්තානය 164 00:13:35,167 --> 00:13:36,532 අපි කිසිම කෙනෙක් විශ්වාස කරන්නෙ නෑ 165 00:13:50,900 --> 00:13:52,266 සලකුණු පෙන්නන්න 166 00:13:55,242 --> 00:13:56,535 සලකුණු පෙන්නන්න 167 00:14:14,467 --> 00:14:16,699 සර් මට ඇත්තටම සමාවෙන්න.. 168 00:14:18,367 --> 00:14:19,466 සැමියා ගහලානම් තියෙනවා 169 00:14:19,567 --> 00:14:21,499 - තුවාලද නැත්නම් තුවාල සලකුණු ද? - දෙකම 170 00:14:21,633 --> 00:14:23,732 තුවාල සලකුණුනම් හදන්නත් පුළුවන් 171 00:14:24,300 --> 00:14:26,132 කොහොමද හොයාගත්තෙ සැමියාමයි ගැහුවෙ කියලා? 172 00:14:26,833 --> 00:14:28,199 සර්, ගෞරවයෙන්.. 173 00:14:28,483 --> 00:14:30,299 උප මහාද්වීප වලනම් ගොඩක් ලේසියි 174 00:14:30,800 --> 00:14:32,466 අනෙක, මුලු ලෝකයේම.. 175 00:14:32,833 --> 00:14:35,099 ඕනම ගෑණු කෙනෙක්ට හරිම ලේසියෙන් කියන්න පුළුවන් සර් 176 00:14:35,433 --> 00:14:37,666 තවත් ගෑණු කෙනෙක් ගෘහස්ත හිංසනයක ගොදුරක් වෙලාද.. 177 00:14:37,933 --> 00:14:39,099 නැද්ද කියලා 178 00:14:39,300 --> 00:14:42,032 අනේ ඔයා තරහා අරගෙන ස්ත්‍රීවාදයේ තුවක්කුව මගෙ දිහාට දිග් කරේ ඇයි? 179 00:14:42,767 --> 00:14:45,332 මට කරුණු කාරනා තහවුරු කරගන්න ඕන.. ඒ නිසයි ක්‍රොස් චෙක් කරේ 180 00:14:46,967 --> 00:14:48,132 මම දන්නවා, සර් 181 00:14:51,100 --> 00:14:53,066 එයා ලිංගික අතවරයටත් ලක් වෙලා තියෙනවා 182 00:15:01,767 --> 00:15:02,799 හැපුම් සලකුණු 183 00:15:03,233 --> 00:15:05,032 රහසිගත ස්තානවල පරණ තුවාල 184 00:15:30,567 --> 00:15:31,599 සමාවෙන්න 185 00:15:34,867 --> 00:15:36,032 සෆියා 186 00:15:36,033 --> 00:15:38,099 ඔයා ජේ.පී සර් ගෙන් ඉතුරු විස්තර ටික අරගන්න 187 00:15:52,367 --> 00:15:53,232 ඔව් ෆරාස්? 188 00:15:59,233 --> 00:16:01,866 ඉතින්, ඔයාගේ උපදෙස මොකද්ද මලික් සර්? 189 00:16:01,933 --> 00:16:03,299 බොරු කතාවක් සර් 190 00:16:03,970 --> 00:16:06,932 RAW එක ඒ තිර පිටපතම බොලිවුඩ් කාටහරි කියලා ලියවගෙන 191 00:16:07,633 --> 00:16:10,166 ඉන්දියන් කෙල්ලෙක් බුනේර් වලට ගිහිල්ලා 192 00:16:10,467 --> 00:16:11,899 අපි දැනගන්නෙ නැතුව 193 00:16:12,367 --> 00:16:13,766 පොලිස් වාර්තාකරණයක් නෑ 194 00:16:13,840 --> 00:16:15,047 ආගමන පත්‍රයක් නෑ 195 00:16:15,100 --> 00:16:18,232 ෆරාස් කියනවා අව්‍යාජ ඉන්දියන් පාස්පෝට් එකක් කියලා.. 196 00:16:18,300 --> 00:16:20,432 වීසා ත් හම්බවෙලා තියෙනවා 197 00:16:20,833 --> 00:16:22,932 සර් සහීරා ඉන්දියන් ඒජන්ට් කෙනෙක් 198 00:16:23,077 --> 00:16:25,532 යන්න තිබ්බ අහ යනවා වෙනුවට KPK වලට ගියා 199 00:16:25,733 --> 00:16:27,366 මුලු පලාතම බලාගත්තා 200 00:16:27,664 --> 00:16:31,266 කැරලිකාරයො එක්ක සම්බන්ධතා හදාගෙන දැන් පාඩුවේ ආපහු යන්න ඕන වෙලා තියෙනවා 201 00:16:32,200 --> 00:16:33,799 අපිට එයාට එහෙම ආපහු යන්න දෙන්න බෑ.. 202 00:16:33,900 --> 00:16:37,599 එයා ආයෙමත් යන එක අපිට ආරක්ෂාව අතින් අවදානමක් කියලා සැකය තියෙනකල් 203 00:16:39,933 --> 00:16:40,866 මම එකගයි 204 00:16:51,633 --> 00:16:54,866 අපි මේක දිහා ඉන්දියන් පාකිස්තාන් ප්‍රිස්මයෙන් නෙවෙයි බලන්න ඕන ෆරාස් සර් 205 00:16:55,793 --> 00:16:57,925 අපි මේක ගැන මානුෂීය කෝණයෙන් බලන්න ඕන 206 00:17:00,267 --> 00:17:02,132 මුසල්මාන් දැරියක් අමාරුවේ වැටිලා 207 00:17:03,000 --> 00:17:04,499 සැමියා පහරදෙනවා 208 00:17:05,067 --> 00:17:07,766 කසාදයත් වංචා කරලා බලෙන් තමයි කරලා තියෙන්නෙ 209 00:17:10,767 --> 00:17:14,066 තාහිර් කිසිම පාකිස්තානී ඉල්ලීමක් සම්පූර්ණ කරලා නෑ, මොකද.. 210 00:17:14,733 --> 00:17:16,399 ඒක පැහැදිළිවම ද්වේෂ සහගත චේතනාවක් පෙන්නුම් කරනවා 211 00:17:16,700 --> 00:17:17,866 අනිවාර්යයෙන්ම 212 00:17:18,804 --> 00:17:22,632 පළමු පන්තියේ අධිකරණ මහේස්ත්‍රාත්වරයෙක් ඉස්සරහා කෙල්ල ප්‍රකාශය දෙයිද? 213 00:17:23,300 --> 00:17:24,532 නියම උපදෙසක් 214 00:17:25,067 --> 00:17:28,299 එතකොට අපි බලෙන් ප්‍රකාශයක් කෙරෙව්වා කියලා කියන්නත් බැරිවෙයි 215 00:17:28,600 --> 00:17:31,366 කෙල්ල ඉන්දියන් පුරවැසියෙක්.. වැඩිහිටියෙක් 216 00:17:31,560 --> 00:17:34,092 සිද්ධියේ හැටියට ඊටපස්සෙ ආපහු යන්න කැමති ඕන වෙලාවක.. 217 00:17:34,233 --> 00:17:35,332 යන්න පුළුවන් 218 00:17:35,669 --> 00:17:37,766 පොලිස් වාර්තාකරණයක්වත් ආගමය පත්‍රයක්වත් නැතුව? 219 00:17:38,300 --> 00:17:40,566 ඒ ක්‍රියාපටිපාටි අපි නොසලකා හරිනවා 220 00:17:40,900 --> 00:17:42,266 ස්තූතියි ෆරාස් සර් 221 00:17:43,100 --> 00:17:44,099 මම ඔයාට එකපාරක් ණයයි 222 00:17:44,167 --> 00:17:45,299 සුළු දෙයක් 223 00:17:45,600 --> 00:17:46,199 කුදාහාෆිස් 224 00:17:46,300 --> 00:17:47,399 - කුදාහාෆිස් - එන්න 225 00:17:52,033 --> 00:17:53,899 ඒ වගේම අපි මාධ්‍ය එක්ක කතානොකර හිටියොතින් හොද වෙයි 226 00:17:54,000 --> 00:17:56,532 මේ තාහිර් නම් ලොවෙත් මාධ්‍ය ළගට යනවා 227 00:17:56,600 --> 00:17:58,832 අපි මේක මාධ්‍යවල ප්‍රචාරය කරොතින්.. 228 00:17:59,467 --> 00:18:00,832 වැඩේ වන වෙනවා විතරයි 229 00:18:01,133 --> 00:18:02,532 මාධ්‍යවලින් යුද්ධයක් ඇතිකරයි 230 00:18:02,833 --> 00:18:03,866 එතකොට ඔක්කොම ඉවරයි 231 00:18:04,500 --> 00:18:05,532 හොදයි. ජේ.පී 232 00:18:05,867 --> 00:18:08,232 මේක ඔයාගෙ වගේම අපේ අතරෙ තියෙන කතාබහක් 233 00:18:08,767 --> 00:18:09,766 ස්තූතියි 234 00:18:10,300 --> 00:18:12,266 එතකොට කෙල්ල කොහෙද ජේ.පී සර්? 235 00:18:16,567 --> 00:18:17,699 බය වෙලා 236 00:18:18,100 --> 00:18:19,532 ඒ නිසා ආරක්ෂිත තැනක 237 00:18:30,900 --> 00:18:32,166 ඔයාට මෙහෙ ඉන්න පුළුවන් 238 00:18:57,512 --> 00:18:58,578 ඔත්තු බැලිල්ල වැඩිකරන්න 239 00:19:16,679 --> 00:19:18,099 අස්ලාම් ආලෙයිකුම් 240 00:19:19,433 --> 00:19:20,866 කෙල්ලනම් ඇතුලෙ සර් 241 00:19:22,195 --> 00:19:25,632 ඒ වගේම නියෝජිතයට තරගයේ වීරයා වෙන්න හම්බවෙලා තියෙනවා මේ ඉන්දියන් පාකිස්තාන් මැච් එකෙදි.. 242 00:19:27,800 --> 00:19:28,599 ඔව් 243 00:19:29,912 --> 00:19:30,366 හරි 244 00:19:33,934 --> 00:19:35,534 - සීරත් - සර් 245 00:19:36,800 --> 00:19:38,599 මෙයා මෙහෙද ඉන්නෙ? 246 00:19:39,167 --> 00:19:40,132 ඔව් සර් 247 00:19:42,100 --> 00:19:44,299 මේ කෙල්ල ගැන හොදට ඇහැ ගහගෙන ඉන්න 248 00:19:44,900 --> 00:19:46,232 අනතුරුදායක වෙන්න පුළුවන් 249 00:19:47,767 --> 00:19:48,599 හොදයි සර් 250 00:20:12,793 --> 00:20:13,858 හෙලෝ තාත්තේ 251 00:20:14,076 --> 00:20:14,829 මොනවද කරේ? 252 00:20:14,900 --> 00:20:18,732 මම කටර් එකෙන් පැන්සල උල් කරා 253 00:20:19,105 --> 00:20:19,632 ඊටපස්සෙ.. 254 00:20:19,667 --> 00:20:22,466 ඊටපස්සෙ කටර් එකෙන් පැන්සල උල් වුනා.. 255 00:20:22,567 --> 00:20:25,466 ඉතින් මට හිතුනා ඇගිල්ලත් උල් වෙයි කියලා 256 00:20:26,600 --> 00:20:27,832 කාගෙ ඇගිල්ලද? 257 00:20:28,133 --> 00:20:31,566 අනේ නෑ තාත්තේ.. මගේම එක 258 00:20:31,800 --> 00:20:33,132 එතකොට මේ.. 259 00:20:33,300 --> 00:20:34,775 ඔයාමනෙ කිව්වෙ 260 00:20:35,055 --> 00:20:36,387 අවදානමක් අරගන්න ඕන කියලා 261 00:20:36,412 --> 00:20:39,128 පුතේ මම වෙන කෙනෙක්ට කිව්වෙ, වෙන සන්දර්භයක කෙනෙක්ට 262 00:20:39,467 --> 00:20:41,499 ඔයා මම එක්ක තරහින්ද? 263 00:20:41,667 --> 00:20:42,299 නෑ 264 00:20:42,300 --> 00:20:43,499 මම වද වෙනවා 265 00:20:43,833 --> 00:20:45,232 අම්මට ෆෝන් එක දෙන්න 266 00:20:45,833 --> 00:20:46,899 අම්මේ.. 267 00:20:49,700 --> 00:20:50,399 මොනවද කිව්වෙ? 268 00:20:50,800 --> 00:20:52,232 අහලත් ඔයා මොනවා කරන්නද? 269 00:20:52,257 --> 00:20:54,694 තෙරපිස්ට් ට උපදෙස් දීලා මට තමයි මොනවහරි කරන්න වෙන්නෙ 270 00:20:54,718 --> 00:20:57,332 මේ දරුවා කුතුහලශීලියි, පිස්සු නෙවෙයි 271 00:20:57,367 --> 00:20:59,011 වෙලාවකට දෙමාපියො තමයි හොදම තෙරපිස්ට් ලා.. 272 00:21:00,500 --> 00:21:01,766 දෙමාපියො, ජේ.පී? 273 00:21:02,467 --> 00:21:04,114 තනි අම්මෙක් දෙමාපියො වෙන්නෙ නෑ 274 00:21:26,100 --> 00:21:26,866 එහාට වෙන්න 275 00:21:26,933 --> 00:21:28,599 තිවාරි සර් පරිස්සමින් 276 00:21:32,900 --> 00:21:34,390 සර් 277 00:21:37,867 --> 00:21:39,232 සර්, තාහිර් එලියෙ නෑ 278 00:21:39,733 --> 00:21:40,632 කොහෙද ගියේ? 279 00:21:41,500 --> 00:21:45,066 සමහරවිට ISI අය එයාව පොලිසිය ළගට යැව්වා වෙන්න පුළුවන් 280 00:21:46,633 --> 00:21:48,632 ඔයාටනම් හොද සම්බන්ධතා තියෙනවනෙ පොලිසිය එක්ක 281 00:21:49,567 --> 00:21:50,766 එයාලගෙන් තොරතුරු එළියට ගන්න 282 00:21:52,471 --> 00:21:55,138 සර්.. මම? 283 00:21:57,633 --> 00:21:59,432 මෙතන වෙන කවුරුහරි පේනවද ඔයාට? 284 00:22:04,518 --> 00:22:05,158 සර්.. 285 00:22:07,667 --> 00:22:10,332 එයාලා උස්මා ගැන ඇහුවොත් එහෙම? 286 00:22:12,267 --> 00:22:13,566 මොන උස්මා ද? 287 00:22:13,667 --> 00:22:15,232 මෙහෙ කිසිම උස්මා කෙනෙක් නෑ 288 00:22:18,133 --> 00:22:19,399 එතකොට, කොහෙද? 289 00:22:19,467 --> 00:22:20,799 එයාලට අනුමාන කරන්න දෙන්න 290 00:22:20,933 --> 00:22:23,366 එහෙම නොමිලයේ කිසිම ඔත්තුවක් හම්බවෙන්නෙ නෑ සර් 291 00:22:23,567 --> 00:22:25,732 මොනවමහරි තොරතුරක් අපිට එයාලට දෙන්න වෙනවා 292 00:22:25,900 --> 00:22:27,599 සර්, ප්‍රශ්න අහන්නෙ එයාලනෙ 293 00:22:30,933 --> 00:22:34,899 තිවාරී සර්, මේ මාරුවෙදි කාගෙ වැඩද වැඩියෙන්ම ලේසී? 294 00:22:35,367 --> 00:22:36,132 ඔයා කියන්න 295 00:22:36,467 --> 00:22:38,399 එයාලගෙ වැඩ ඔයාට හම්බවෙයි 296 00:22:39,023 --> 00:22:40,373 ඔයාගෙ වැඩේ එයාලට 297 00:22:44,600 --> 00:22:46,299 තේරුණා සර් 298 00:22:48,333 --> 00:22:49,232 යන්නම් 299 00:23:06,767 --> 00:23:07,899 මොනවද වුනේ.. ඔක්කොම හොදින්ද? 300 00:23:08,067 --> 00:23:09,932 මේක එයාගෙ බිරිද ගැන ප්‍රශ්නයක් 301 00:23:11,100 --> 00:23:13,366 - සලාම් වාලෙයිකුම් - අස්ලාම් ආලෙයිකුම් 302 00:23:17,733 --> 00:23:18,766 කියන්න 303 00:23:22,567 --> 00:23:23,899 ඒකි මට වංචා කරා 304 00:23:23,967 --> 00:23:26,432 බොරු පොරොන්දුවක් දීලා අතුරුදහන් වුනා 305 00:23:28,333 --> 00:23:30,066 ඔයා තමයි කසාදයට සාක්ෂිකාරයා 306 00:23:30,233 --> 00:23:31,432 එයා මෙයාගෙ බිරිද 307 00:23:31,567 --> 00:23:34,232 වැඩිහිටියන්ට වගේම සමාජයේ අයට අපිට උදව් කරන්න වෙනවා, එයාව ආයෙමත් අරගෙන එන්න 308 00:23:35,033 --> 00:23:37,466 අපි එකට එකතුවෙන්න වෙනවා 309 00:23:40,300 --> 00:23:41,599 ඇදුම් මාරු කරගන්න 310 00:24:11,900 --> 00:24:12,466 සර්.. 311 00:24:25,067 --> 00:24:27,466 තමන්ට හානියක් කරගන්න ඕන වෙලාද නැත්නම්.. 312 00:24:28,900 --> 00:24:30,066 වෙන කාටහරිද? 313 00:24:50,067 --> 00:24:52,232 ලොකු කලබලයක් එහෙම ඇතිකරගන්න යනවා නෙවෙයි නේද, ආයුෂ්? 314 00:24:53,233 --> 00:24:55,532 සර්.. ඇයි? 315 00:24:56,233 --> 00:25:01,099 මෙහෙ මිනිස්සුන්ගෙ ජීවිත අනතුරේ දානවා එහෙම නෙවෙයි නේද මම, කෙල්ලෙක් වෙනුවෙන්? 316 00:25:03,667 --> 00:25:05,799 එළියෙ සිකියුරිටි එකෙන් උස්මාගෙ ෆෝන් එක අරගෙන එන්න 317 00:25:06,393 --> 00:25:07,692 හරි සර් 318 00:25:37,767 --> 00:25:39,532 - ඔව් මැඩම් - ජේ.පී 319 00:25:39,600 --> 00:25:44,232 ජේ.එස් කියනවා එම්බෙසියෙදි ඔයා කවුරුහරි ඉන්දියන් කෙල්ලෙක්ට සෙවණ දුන්නා කියලා 320 00:25:44,300 --> 00:25:46,566 ඔව් මැඩම්, මම ජේ.එස් ට වහාම දැනුම් දුන්නා 321 00:25:46,767 --> 00:25:48,699 එයාව විශ්වාස කරන්න පුළුවන්ද? 322 00:25:48,867 --> 00:25:50,399 පසුබිම් පරීක්ෂාවක් සිද්ධ වුනාද? 323 00:25:50,467 --> 00:25:52,099 ඔව් මැඩම්, මෙහෙනම් හැමදේම සිද්ධ වුනා 324 00:25:52,233 --> 00:25:53,532 අහන්න ජේ.පී 325 00:25:53,900 --> 00:25:57,266 එයාගෙ ඉන්දියාවේ ලිපින තහවුරු කිරීම, 326 00:25:57,467 --> 00:26:01,432 එයාගේ ප්‍රකාශය, එයාගේ නෑදෑයින්ගෙ ප්‍රකාශය.. මේ හැමදේම එනකන්.. 327 00:26:01,633 --> 00:26:03,566 කිසිම දෙයක් නොකර ඉන්න ඕන 328 00:26:03,633 --> 00:26:07,099 ඔව් මැඩම්, දිල්ලි වලින් තහවුරු කිරීමක් ආවට පස්සෙ අපි නීත්‍යානුකූලව ඉදිරියට යනවා 329 00:26:07,333 --> 00:26:10,166 මෝෆා එක කියනවා සදුදාට මහේස්ත්‍රාත්වරයාට ප්‍රකාශය දෙන්න පුළුවන් වෙයි කියලා 330 00:26:10,333 --> 00:26:12,199 එතකොට බදාදා වෙනකොට ඉන්දියාවට එයි 331 00:26:12,633 --> 00:26:13,432 හොදයි 332 00:26:14,500 --> 00:26:16,466 පොඩ්ඩක් පරිස්සමින් කරගෙන යන්න 333 00:26:16,833 --> 00:26:19,432 කෙල්ල ඉන්නෙ එම්බෙසිය ඇතුලෙ 334 00:26:20,100 --> 00:26:23,899 මොනවහරි අහිතකර දෙයක් උනොත් එහෙම ඔයා දන්නවනෙ, මොනවද වෙන්නෙ කියලා 335 00:26:24,100 --> 00:26:27,199 මැඩම්, අපි එහෙම කිසිම දෙයක් වෙන්න දෙන්නෙ නෑ 336 00:26:27,333 --> 00:26:28,499 හොදයි 337 00:26:28,733 --> 00:26:29,699 හරි මැඩම් 338 00:26:30,467 --> 00:26:32,866 අපිට එම්බෙසිය ඇතුළට යන්න බෑ 339 00:26:32,933 --> 00:26:35,632 පොලිසියට ඉන්දියන් එම්බෙසියෙ දේවල් වලට මැදිහත් වෙන්න බෑ 340 00:26:36,433 --> 00:26:38,099 ඇයි ඔයාට එම්බෙසිය ඇතුළට යන්න බැරි? 341 00:26:38,167 --> 00:26:39,432 ඇයි එයාලා එච්චරටම එම්බෙසියට බය? 342 00:26:39,500 --> 00:26:41,199 එම්බෙසියෙ වැඩවලට මැදිහත් වෙන්න බැරි ඇයි? 343 00:26:41,267 --> 00:26:43,566 සැමියයි බිරිදයි එකතු කරන එක ඔයාලාගෙ රාජකාරියක්නෙ 344 00:26:44,067 --> 00:26:45,799 අනේ එහෙම කාරණා වලදිවත් කරනවනෙ? 345 00:26:46,633 --> 00:26:48,099 එයා හිතන්නෙ අපි මෝඩයො කියලා 346 00:26:48,167 --> 00:26:49,632 ඔයාට තේරෙන්නෙ නෑ 347 00:27:00,233 --> 00:27:01,699 අංක තහඩුවක් නැති කාර් එකක් 348 00:27:04,467 --> 00:27:05,466 ISI අය වෙන්න ඇති 349 00:27:05,567 --> 00:27:06,532 කලබල වෙන්න එපා 350 00:27:15,067 --> 00:27:16,499 මෙතන උස්මාගේ සැමියා කවුද? 351 00:27:24,933 --> 00:27:26,799 ඔයාලගෙ තුවක්කු පත්තුවෙන්න කලින් හිතනවද? 352 00:27:28,167 --> 00:27:29,199 මගෙනම් හිතනවා 353 00:27:29,267 --> 00:27:31,732 සර්, පොලිසිය කිසිම උදව්වක් කරන්නෙ නෑ 354 00:27:32,103 --> 00:27:34,932 දැන් අපේ කොලනිය එයාව එම්බෙසියෙන් එළියට අරගන්න තීරණය කරලා තියෙන්නෙ.. 355 00:27:35,667 --> 00:27:38,466 ඒක පවුලටත්, කොලනියටත් වඩා එහා ගිය දෙයක් 356 00:27:38,933 --> 00:27:41,066 මෙහෙම නෙවෙයි වෙන විදියකට තමයි විසදගන්න වෙන්නෙ 357 00:27:42,400 --> 00:27:43,266 යමු.. 358 00:27:54,300 --> 00:27:58,066 බලෙන් සැමියෙක් බිරිදගෙන් ඈත් කොට තබා තිබෙනවා 359 00:27:58,133 --> 00:28:00,932 සැමියා පාකිස්තානයේ යන කාරණාව නිසාම පමණක් 360 00:28:01,327 --> 00:28:05,266 මැලේසියාවේදී මේ ඉන්දියානු කාන්තාවට තාහිර් සමග ආදරයක් ඇති වී තිබෙනවා 361 00:28:05,467 --> 00:28:07,732 පවසන ආකාරයට.. 362 00:28:09,633 --> 00:28:12,966 ඉන්දියන් එම්බෙසිය ඇයව බලෙන් සිරකොට තබාගෙන සිටිනවා.. 363 00:28:13,067 --> 00:28:14,566 පැය ගාණක් බලාගෙන සිටියත්.. 364 00:28:14,633 --> 00:28:16,832 ඉන්දීය නිලධාරීන් ඔහුට දිගින් දිගටම බොරු කියමින් සිටියා 365 00:28:16,933 --> 00:28:19,566 තාහිර් ගේ ප්‍රකාශයට අනුව.. 366 00:28:19,567 --> 00:28:20,499 ඉන්දීය නිලධාරීන් පවසා තිබෙනවා 367 00:28:20,609 --> 00:28:23,066 ඇතුලේ ඔහුගේ බිරිද නොමැති බව 368 00:28:23,333 --> 00:28:26,932 තාහිර් අපට සියලුම තොරතුරු සපයා තිබෙනවා.. 369 00:28:27,006 --> 00:28:28,366 ඔහු පැවසූ දෙය සත්‍ය බවට 370 00:28:28,600 --> 00:28:30,499 අස්ලාම් ආලෙයිකුම්, මගේ නම තාහිර් 371 00:28:30,600 --> 00:28:32,499 මම ඉන්දියන් කෙල්ලෙක්ව කසාද බැන්දා 372 00:28:32,600 --> 00:28:34,232 එයාගෙ නම උස්මා අහමද් 373 00:28:35,300 --> 00:28:37,099 මැයි 1 දා එයා පාකිස්තානයට ආවා 374 00:28:37,302 --> 00:28:39,166 මැයි 3 වෙනිදා අපි විවාහ වුනා 375 00:28:40,033 --> 00:28:41,366 එයාට ආමීර් කියලා සහෝදරයෙක් හිටියා 376 00:28:41,867 --> 00:28:43,599 එයා ඉන්දියන් එම්බෙසියෙ වැඩකරනවා 377 00:28:44,133 --> 00:28:46,132 මැයි 5 වෙනිදා අපි එයාව හම්බවෙන්න ගියා 378 00:28:46,833 --> 00:28:49,608 ඊටපස්සෙ ඉන්දියන් එම්බෙසියෙන් මාව එළියට දැම්මා 379 00:28:49,633 --> 00:28:52,499 ඒ වගේම මගේ බිරිදව බලෙන් ඇතුලෙ නවත්තගෙන ඉන්නවා 380 00:28:55,367 --> 00:28:56,566 පාකිස්තානය අද පවසනවා.. 381 00:28:56,667 --> 00:28:58,999 පාකිස්තාන් පුද්ගලයෙකු හා විවාහ වුන ඉන්දියන් කත, 382 00:28:59,100 --> 00:29:02,032 ඉන්දියානු මහ කොමසාරිස් කාර්යාලය තුල අතරමං වී ඇති බව. 383 00:29:02,467 --> 00:29:05,399 තම ජාතිකයා උදව් ඉල්ලා ඇති බව ඉන්දියාවට ප්‍රකාශ කිරීමට පෙළඹවීමට.. 384 00:29:05,467 --> 00:29:09,099 අවශ්‍ය උපදේශක සහාය ලබා දෙන කොමිසමෙන්.. 385 00:29:09,167 --> 00:29:11,099 පාකිස්තානී පුද්ගලයා චෝදනා ඉදිරිපත් කර තිබෙනවා 386 00:29:11,167 --> 00:29:12,999 ඉන්දීය මහකොමසාරිස් කාර්යාලය රදවා තබාගෙන ඇති බවට.. 387 00:29:13,076 --> 00:29:16,466 ඔහුගේ අලුත විවාහ වුන ඉන්දීය බිරිදව, ඔවුන් වීසා ඉල්ලුම් කිරීමට එතැනට ගිය අවස්තාවේ 388 00:29:17,010 --> 00:29:17,932 සමර් අප වෙත රැගෙන එමින් සිටිනවා.. 389 00:29:18,000 --> 00:29:20,299 - ඉස්ලාමාබාද් වෙතින් පැමිණෙන නවතම තොරතුරු.. - අපිට අවනම්බුවක් වෙන්නෙ ජේ.පී 390 00:29:20,833 --> 00:29:23,832 අපිට දුෂ්ටයෙක්ට වගේ චෝදනා එල්ල කරලා තියෙනවා 391 00:29:24,000 --> 00:29:25,332 අපි මොනවත් කිව්වෙ නැතත්.. 392 00:29:25,467 --> 00:29:27,899 ඒත් කෙල්ලට කියන්න පුළුවන්නෙ 393 00:29:59,167 --> 00:30:00,266 ස්තූතියි සර් 394 00:30:00,933 --> 00:30:02,799 ඔයාලා මාව මෙහෙන් එළියට දැම්මෙ නැති එකට 395 00:30:04,333 --> 00:30:05,532 ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා උස්මා 396 00:30:06,579 --> 00:30:07,345 මොකද වුනේ සර්? 397 00:30:08,500 --> 00:30:10,332 ඔයා මාව මෙහෙන් එළියට දාන්නද යන්නෙ? 398 00:30:12,600 --> 00:30:15,032 එළියෙ ලොකු නරකක් වෙන්නෙ ඉන්දියන් එම්බෙසියට 399 00:30:15,900 --> 00:30:18,032 හැමෝම කියනවා බලෙන් නවත්තගෙන තියාගෙන ඉන්නවා කියලා 400 00:30:20,800 --> 00:30:21,899 මොනවත් කරන්න බැරිද? 401 00:30:23,667 --> 00:30:25,632 ඔයා මාධ්‍යවලට ප්‍රකාශයක් දෙනවනම්.. 402 00:30:28,365 --> 00:30:29,271 එයාලා මෙහාට එයිද? 403 00:30:30,600 --> 00:30:31,632 නෑ 404 00:30:32,267 --> 00:30:34,199 ඔයාට සදුදාට මහේස්ත්‍රාත් අධිකරණයට යන්න වෙනවා 405 00:30:38,150 --> 00:30:39,097 නෑ 406 00:30:42,407 --> 00:30:44,127 නෑ.. මම.. 407 00:30:46,000 --> 00:30:47,666 මම මෙහෙන් කොහෙවත් යන්නෙ නෑ 408 00:30:48,103 --> 00:30:48,710 මම.. 409 00:30:49,767 --> 00:30:52,066 මම කිසිම ප්‍රකාශයක් දෙන්නෙ නෑ සර්.. මට සමාවෙන්න 410 00:30:55,139 --> 00:30:55,853 ඇයි? 411 00:30:57,294 --> 00:30:58,414 සර්.. මම... 412 00:30:59,533 --> 00:31:01,466 මට එයාගෙ ඉස්සරහට යන්න බෑ සර් 413 00:31:03,300 --> 00:31:05,366 - ඔයා බල කරොත් එහෙම මම මගේ.. - නෑ 414 00:31:06,833 --> 00:31:08,299 නහරය කපාගන්න බැරිවෙයි 415 00:31:08,600 --> 00:31:10,099 බ්ලේඩ් එක මට හම්බවුණා 416 00:31:14,133 --> 00:31:16,399 ඔයාගෙ දරුවාගෙ ෆොටෝ පවා දැක්කා මම 417 00:31:17,467 --> 00:31:19,966 ඔයාගේ කසාදයේ වීඩියෝ පවා දැක්කා 418 00:31:20,507 --> 00:31:22,172 හැමෝම 419 00:31:26,700 --> 00:31:28,566 දරුවා ගැන මට කිව්වෙ නැත්තෙ ඇයි? 420 00:31:28,800 --> 00:31:30,793 - සර් එයා වෙනුවෙන්.. - බලන්න 421 00:31:30,833 --> 00:31:33,332 දැන් මගේ ඉස්සරහා කිව්වා කියලා හරියන්නෙ නෑ 422 00:31:34,400 --> 00:31:35,799 ඔයා මොකක්ද කියන්නේ කියලා මම දන්නේ නෑ 423 00:31:36,933 --> 00:31:38,599 ඒත් මාධ්‍යවලට ප්‍රකාශය දෙන්නම වෙනවා 424 00:31:39,000 --> 00:31:40,666 සර්, ඔයා දන්නවනෙ එයාලාව 425 00:31:40,767 --> 00:31:41,566 මම දන්නවා 426 00:31:41,633 --> 00:31:43,832 ඒ මනුස්සයාවත් ඒ මිනිස්සුන්වත්.. 427 00:31:43,933 --> 00:31:46,932 - ඒ මිනිස්සු.. - උස්මා, හොදටම වැඩියෙන් අතිශයෝක්තියට නංවනවා 428 00:31:47,900 --> 00:31:49,232 අතිශයෝක්තියට නංවනවා? 429 00:31:49,467 --> 00:31:50,899 මම අතිශයෝක්තියට නංවනවද? 430 00:31:51,467 --> 00:31:54,632 - සර් ඔයා මොනවද දන්නෙ මම ගැන? - ඒක නේන්නම් ඇහුවෙ? 431 00:31:55,300 --> 00:31:57,499 කිව්වනෙ.. මේ ඔක්කොම පැහැදිළිව කියන්න කියලා 432 00:31:57,800 --> 00:32:00,566 සර් පැහැදිළිව තිබ්බනම් කියනවනේ පැහැදිළිව 433 00:32:00,767 --> 00:32:03,566 එච්චර ජරාවල් කන්දක් ලේසි නෑ කෙල්ලෙක්ට කියන එක 434 00:32:05,967 --> 00:32:07,899 ඒ වගේම දැන් කිව්වෙ නැත්නම් ඔයා.. 435 00:32:07,967 --> 00:32:09,932 කියයි බොරු කියනවා කියලා මම 436 00:32:12,100 --> 00:32:12,532 හොදයි 437 00:32:14,133 --> 00:32:16,132 ඔයාට ඔක්කොම ඇත්ත නේද ඕන සර් 438 00:32:17,300 --> 00:32:17,999 අහගන්න එහෙනම් 439 00:32:21,133 --> 00:32:23,066 මම රස්සාවක් හොයාගෙන මැලේසියාවට ගියා 440 00:32:23,765 --> 00:32:25,632 මගේ යාළුවා ශහීන් ළගට.. 441 00:32:26,800 --> 00:32:29,690 යනකොටම මෝඩවැඩක් වුනේ මගේ අතින් 442 00:32:30,300 --> 00:32:31,566 හොදයි, කරදර වෙන්න එපා 443 00:32:31,633 --> 00:32:32,799 අපි පැමිණිලි කරන්නම් 444 00:32:32,900 --> 00:32:33,999 ටැක්සි එකේ නම්බර් එක මතකද? 445 00:32:34,097 --> 00:32:36,232 ආමීර් මම දැනගෙන හිටියෙ නෑනේ මම මගේ පර්ස් එක ටැක්සි එකේ දාලා එයි කියලා.. 446 00:32:36,300 --> 00:32:37,732 ඒකේ නම්බර් එක මතක තියාගන්න? 447 00:32:37,800 --> 00:32:38,966 ඔයත්.. 448 00:32:39,333 --> 00:32:40,332 මම පිස්සියක් 449 00:32:40,433 --> 00:32:42,299 මගෙ අවධානය කොතනද තියෙන්නෙ 450 00:32:53,767 --> 00:32:54,799 සමාවෙන්න 451 00:32:55,797 --> 00:32:56,433 තාහිර් 452 00:32:56,700 --> 00:32:57,432 උස්මා 453 00:32:58,121 --> 00:32:58,932 ඛාන් 454 00:32:59,867 --> 00:33:00,932 උස්මා අහමද් 455 00:33:01,806 --> 00:33:02,500 එන්න 456 00:33:03,321 --> 00:33:05,428 මේ මගෙ යාළුවෝ.. මේ එයාලාගෙ කැෆේ එක 457 00:33:05,453 --> 00:33:06,961 - හෙලෝ - එන්න 458 00:33:07,500 --> 00:33:08,399 මොනවද බොන්නේ? 459 00:33:08,833 --> 00:33:10,599 මම කියන්නෙ.. මොනවහරි බොනවද? 460 00:33:11,045 --> 00:33:11,772 සමාවෙන්න 461 00:33:17,100 --> 00:33:18,232 එයා වැදගත් කෙනෙක් කියලා දැනුනා මට 462 00:33:19,800 --> 00:33:22,266 තාහිර් මට ජොබ් එකක් හොයාගන්න උදව් කරන්න ගත්තා 463 00:33:23,240 --> 00:33:23,972 යාළුකමක් ඇතිවුනා 464 00:33:24,500 --> 00:33:28,732 මම එයාට මගේ අසාර්තක වුන විවාහ ජීවිතය වගේම දුව නූර් ගැන කිව්වා 465 00:33:28,967 --> 00:33:31,332 අපේ යාළුකම ආදරයක් කියලා හිතාගෙන හිටියා 466 00:33:32,267 --> 00:33:34,932 ඒ වැරැද්ද සමහරවිට මගෙන් වෙන්න ඇත්තෙ 467 00:33:36,933 --> 00:33:40,899 දවසක ගෙදරින් මගේ නූර් ගැන නරක ආරංචියක් හම්බවුනා 468 00:33:44,858 --> 00:33:47,538 මට දැනුනා මම කොයිතරම් අසරණයිද කියලා 469 00:34:00,300 --> 00:34:01,132 මොකද වුනේ? 470 00:34:07,833 --> 00:34:09,532 තේරෙන්නෙ නෑ මොනවා කරන්නද කියලා 471 00:34:09,849 --> 00:34:12,532 තෙලසීමියා වලට ප්‍රතිකාර කරන්න ලොකු වියදමක් යනවා 472 00:34:13,433 --> 00:34:16,199 කරේ නැත්නම්, මට මගේ දුවව නැතිවෙයි 473 00:34:23,767 --> 00:34:24,799 උස්මා.. 474 00:34:33,200 --> 00:34:35,232 අපි කොහොමහරි ගෙදර යනවා, උස්මා 475 00:34:35,533 --> 00:34:37,266 ඇයි ඔයා පාකිස්තානයට එන්නෙ නැත්තෙ? 476 00:34:37,367 --> 00:34:38,999 මගේ පවුලෙ අයව හම්බවෙන්න 477 00:34:39,433 --> 00:34:40,732 ගෙදර බලන්න මගෙ 478 00:34:42,767 --> 00:34:44,866 ඒ එක්කම නූර් ගෙ පේපර්ස් අරගෙන එන්න 479 00:34:44,933 --> 00:34:48,099 අපේ KPK වල තෙලසීමියා වලට ගොඩක් හොදට ප්‍රතිකාර කරනවා 480 00:34:48,300 --> 00:34:49,832 ස්වභාවධර්ම චිකිත්සාවලින් සිද්ධ වෙන්නෙ.. 481 00:34:52,200 --> 00:34:54,432 උස්මා, අපේ නූර් සනීප වෙයි 482 00:34:57,867 --> 00:34:59,232 අපේ නූර් 483 00:35:00,300 --> 00:35:02,332 ඇහුවම දැනුනෙ දැන් ඔක්කොම හරියයි කියලා 484 00:35:04,300 --> 00:35:08,632 මම එයාගෙ කතාව පිළිගත්තා.. මාස 6කට පස්සෙ පාකිස්තානයට ගියා 485 00:35:27,067 --> 00:35:28,099 තාහිර්? 486 00:35:30,333 --> 00:35:32,432 මේ මොකද්ද ඔයා තමන්ට කරගෙන තියෙන්නෙ? 487 00:35:33,167 --> 00:35:34,632 උස්මා.. පොඩ්ඩක් 488 00:35:35,000 --> 00:35:36,199 මේ මොනවද කරන්නේ? 489 00:35:36,800 --> 00:35:38,532 වාහනයෙන් වාඩිවෙන්න.. ඔක්කොම කියන්නම් 490 00:35:38,767 --> 00:35:39,332 යමු 491 00:35:41,133 --> 00:35:42,899 ඉන්දියාවෙන් මොනවද මට ගෙනාවේ? 492 00:35:43,600 --> 00:35:45,799 අනෙ, මට පොඩ්ඩක් හුස්ම ගන්නවත් දෙන්නකො 493 00:35:45,900 --> 00:35:47,099 මම කියන්නම් 494 00:35:49,333 --> 00:35:50,399 එන්න.. වාඩිවෙන්න 495 00:35:51,433 --> 00:35:52,332 වාඩිවෙන්න 496 00:35:55,633 --> 00:35:56,766 මම එක්කම වාඩිවෙන්නෙ නැද්ද? 497 00:35:57,967 --> 00:35:59,432 මැලේසියාව නෙවෙයි උස්මා 498 00:36:04,100 --> 00:36:05,266 යමු 499 00:36:06,333 --> 00:36:07,432 හොදට අල්ලගන්න 500 00:36:21,200 --> 00:36:23,199 තැනනම් හරිම ලස්සනයි 501 00:36:23,933 --> 00:36:25,766 තාහිර් කිව්ව විදියටම 502 00:36:27,267 --> 00:36:29,499 වටේ පිටේ කිසිම කෙනෙක් හිටියෙ නෑ 503 00:36:34,167 --> 00:36:37,332 උස්මා, ඉස්සරහට පාර ටිකක් යන්න අමාරු වෙනවා 504 00:36:37,533 --> 00:36:39,099 ඔයාට වමනෙට එහෙම එන්නෙ නෑ නේද? 505 00:36:40,300 --> 00:36:41,399 සමහර වෙලාවට 506 00:36:41,933 --> 00:36:43,066 විනාඩියක් ඉන්න 507 00:36:44,500 --> 00:36:47,299 මෙන්න අරගන්න.. බෙහෙත් බොන්න 508 00:36:58,500 --> 00:37:00,332 එහෙ අමුතුම නිහැඩියාවක් තිබුණා 509 00:37:01,833 --> 00:37:04,232 මම ඒක සොබාදහමේ මහිමයක් කියලා හිතාගෙන හිටියා 510 00:37:07,382 --> 00:37:09,799 බලාපොරොත්තු ආයෙමත් අවදි වුනා 511 00:37:10,267 --> 00:37:13,899 මෙහෙදි නූර්ගෙ ස්වභාවධර්මයේ ප්‍රතිකාරය අනිවාරෙන්ම සිද්ධ වෙයි 512 00:37:38,000 --> 00:37:40,066 උස්මා.. උස්මා 513 00:37:40,133 --> 00:37:41,232 සලාම් 514 00:37:41,300 --> 00:37:42,166 අපි ආවා 515 00:37:42,900 --> 00:37:46,132 එන්න, මට ඔයාගේ බෑග් එක දෙන්න 516 00:37:53,700 --> 00:37:54,932 ඉන්න 517 00:37:55,433 --> 00:37:56,566 මෙහෙ හැමදේම.. 518 00:37:58,333 --> 00:37:59,366 නගින්න ටිකක් තියෙනවා 519 00:37:59,867 --> 00:38:00,799 ඇවිදගෙන එන්න වෙනවා 520 00:38:44,567 --> 00:38:47,199 කොහොමද මගෙ පුතේ? 521 00:38:47,800 --> 00:38:49,732 සලාම් ආලෙයිකුම්.. 522 00:38:49,933 --> 00:38:51,799 කොහොමද ගමන? 523 00:38:51,933 --> 00:38:54,266 තාත්තා ඇවිල්ලා 524 00:38:54,333 --> 00:38:55,532 නියමයිනෙ 525 00:38:55,600 --> 00:38:56,499 ඇතුළෙන් තියන්න 526 00:38:57,133 --> 00:38:57,499 යන්න 527 00:39:00,167 --> 00:39:01,732 එන්න, මට බෑග් දෙන්න 528 00:39:02,167 --> 00:39:03,266 එන්න.. දෙන්න මට 529 00:39:05,035 --> 00:39:06,166 මේක දාගන්න 530 00:39:06,633 --> 00:39:09,099 මෙතන වටේ පිටේ පිරිමි ඉන්නවා 531 00:39:09,533 --> 00:39:11,132 මේ මොනවද කරන්නෙ? 532 00:39:11,500 --> 00:39:12,432 තාහිර් 533 00:39:13,100 --> 00:39:15,266 තාහිර් මට කෝල් කරන්න තියෙනවා, මගේ බෑග් එක දෙන්න 534 00:39:15,367 --> 00:39:16,832 හෙට කරන්න 535 00:39:17,133 --> 00:39:19,232 මට නූර් එක්ක කතාකරන්න තියෙනවා.. 536 00:39:19,300 --> 00:39:21,099 සුද්දියක් වගේ එහෙම නෙවෙයි 537 00:39:21,167 --> 00:39:22,599 මැලේසියාවේ හරි පිලිපීනයේ හරි වගේ.. 538 00:39:22,700 --> 00:39:23,066 තාහිර් 539 00:39:23,133 --> 00:39:24,099 එයා අපි වගෙ නෙවෙයි 540 00:39:24,167 --> 00:39:26,299 කටවහගන්න, නැත්නම් අමාරුවක වැටෙන්න වෙයි 541 00:39:29,633 --> 00:39:30,932 මේ ඔයාලා මාව කොහෙද අරගෙන යන්නේ? 542 00:39:31,167 --> 00:39:31,966 තාහිර් 543 00:39:32,633 --> 00:39:33,599 මාව අතාරින්න 544 00:39:37,200 --> 00:39:38,666 ඔයාට කිව්වෙ නැද්ද? 545 00:39:38,767 --> 00:39:40,599 මෙහෙ ගෑණු ඔය වගේ ඇදුම් අදින්නෙ නෑ 546 00:39:40,700 --> 00:39:41,766 තාහිර් 547 00:39:43,867 --> 00:39:45,099 මේ මොනවද කරන්නෙ ඔයාලා? 548 00:39:45,533 --> 00:39:47,232 ඒකි හොදටම කෑගහනවා 549 00:39:50,633 --> 00:39:52,232 අතාරින්න.. අතාරින්න මාව 550 00:39:54,767 --> 00:39:56,166 මොනවද මේ ඔයාලා කරන්නේ? 551 00:39:59,167 --> 00:40:00,499 දොර අරින්න 552 00:40:15,200 --> 00:40:16,766 දොර අරින්න 553 00:40:19,033 --> 00:40:20,232 තාහිර් 554 00:40:20,300 --> 00:40:21,566 තාහිර් 555 00:40:23,267 --> 00:40:24,599 තාහිර් 556 00:40:29,767 --> 00:40:31,899 - තාහිර්? - මොකද තමුසෙ කෑගහන්නේ? 557 00:40:31,967 --> 00:40:34,266 කවුද මේ මාව බලෙන් මෙහාට අරගෙන ආව මිනිස්සු? 558 00:40:34,333 --> 00:40:35,566 ඔයා කසාද බැදලද? 559 00:40:35,833 --> 00:40:37,099 කලින් ඉදලම ඔයාට ළමයි ඉන්නවද? 560 00:40:37,167 --> 00:40:40,066 මම තමුසෙට ආදරය කරා, තමුසෙ මට වංචා කරාද? 561 00:40:41,033 --> 00:40:42,266 සද්ද වහගනින් 562 00:40:47,533 --> 00:40:48,432 මට ගෙදර යන්න ඕන 563 00:40:48,533 --> 00:40:49,399 මට.. 564 00:41:10,167 --> 00:41:12,332 ගොඩක් කෑගහනවනෙ උඹ? 565 00:41:16,767 --> 00:41:19,532 දැන් උඹ මෙහෙ තමයි ඉන්න ඕන, තේරුණාද? 566 00:42:18,800 --> 00:42:21,832 එදා රෑ, එයා සැරින් සැරේ ආවා 567 00:42:24,267 --> 00:42:28,432 තාහිර් එක්ක ගෙවුන හැම මොහොතක්ම අපාය වගේ දැනුනා 568 00:42:37,967 --> 00:42:39,132 මොකද්ද ඔයාගේ නම? 569 00:42:40,633 --> 00:42:41,599 අහන්න.. 570 00:42:41,600 --> 00:42:42,766 ඒකට හුරු වෙයි 571 00:43:31,167 --> 00:43:34,166 විසිහතරක වගේ පේන්නෙ නෑ 572 00:43:34,433 --> 00:43:37,232 විසි අටක් විතර වෙන්න ඇති.. 573 00:43:55,667 --> 00:43:56,799 ඔයා හරි 574 00:43:59,100 --> 00:44:00,732 අපි යමු.. 575 00:44:00,800 --> 00:44:02,332 අපි යමු.. 576 00:44:02,767 --> 00:44:03,432 සහෝදරයා 577 00:44:03,615 --> 00:44:04,774 ඒකි අලුත්.. අත තියලා නෑ 578 00:44:04,798 --> 00:44:06,199 ඒකි ඒ ගාණට වටින්නෙ නෑ 579 00:44:06,967 --> 00:44:08,099 අපි යමු 580 00:44:09,433 --> 00:44:10,866 අපේ කාලය නාස්තිකරන්න එපා 581 00:44:13,433 --> 00:44:16,832 කවුද කියලා.. මොනවත් දන්නෙ නෑ 582 00:44:17,767 --> 00:44:21,132 මාව බලන්න ආව නෑදෑයොද නැත්නම් මිලට ගන්න ආව අයද කියලා.. 583 00:44:21,200 --> 00:44:22,332 දැනගන්න බැරි උනා 584 00:44:36,267 --> 00:44:37,966 වාඩිවෙන්න.. සාමාන්‍ය දෙයක් 585 00:44:38,967 --> 00:44:40,066 වාඩිවෙන්න 586 00:44:42,867 --> 00:44:44,899 තාහිර්, මට ඔයා එක්ක වැදගත් දෙයක් කතාකරන්න තියෙනවා 587 00:44:45,033 --> 00:44:46,166 හෙට කසාදයෙන් පස්සෙ.. 588 00:44:47,167 --> 00:44:49,499 තාහිර්, මට ඔයාව බදින්න බෑ 589 00:45:00,333 --> 00:45:01,832 අම්මේ.. 590 00:45:06,633 --> 00:45:07,299 මෙහාට එන්න 591 00:46:08,133 --> 00:46:09,599 එළියෙන් ලොක් කරලා 592 00:46:12,367 --> 00:46:15,266 මෙහෙ කිසිම වාහනයක් කිසිම පොදු ප්‍රවාහන සේවයක් නෑ 593 00:46:15,767 --> 00:46:18,199 කොහෙහරි යන්න ඕනනම් වාහනයක් හොයාගන්න වෙනවා 594 00:46:19,800 --> 00:46:22,732 බලන්න, එළියට ගියා කියලා කිසිම වැඩක් නෑ 595 00:46:22,800 --> 00:46:25,099 එළියෙත් ඉන්නෙ මේ ගෙදර ඉන්නවා වගේම පිරිමි තමයි 596 00:46:25,433 --> 00:46:28,232 දකින ඕනම කෙනෙක් උස්සගෙන අරගෙන යයි 597 00:46:29,833 --> 00:46:31,832 ඔයා එයාලගෙ වචන වලින් නෙවෙයිනෙ කතාකරන්නේ? 598 00:46:32,367 --> 00:46:33,199 කතාකරනවා 599 00:46:33,267 --> 00:46:35,066 පෂ්ටෝ ත් කතාකරනවා උර්දුත් කතාකරනවා 600 00:46:41,367 --> 00:46:44,199 කෝල් එකක් අරගන්න පුළුවන්ද, ප්ලීස්? 601 00:46:51,367 --> 00:46:52,466 අහුවුණා 602 00:47:00,833 --> 00:47:01,966 පාකිස්තානී නම්බර් එකක්? 603 00:47:03,178 --> 00:47:05,692 පේන විදියට උස්මා තාහිර් ළගට ගිහිල්ලා 604 00:47:06,100 --> 00:47:07,899 - හෙලෝ උස්මා - ශහීන් 605 00:47:08,033 --> 00:47:10,332 ශහීන් මට වැඩි වෙලාවක් කතාකරන්න බෑ 606 00:47:10,500 --> 00:47:11,966 ඔයා හරියටම මම කියන දේ අහගන්න 607 00:47:12,100 --> 00:47:14,099 මම මෙහෙ ගොඩක් ලොකු ප්‍රශ්නයකට පැටලිලා 608 00:47:14,167 --> 00:47:16,166 මේ තාහිර් නොම්බර එකේ වංචාකාර මිනිහෙක් 609 00:47:16,267 --> 00:47:17,966 මේ යකා බලෙන් වංචා කරලා මාව මෙහාට අරගෙන ආවා 610 00:47:18,033 --> 00:47:19,832 මම එක්ක බලහත්කාරකම් කරා 611 00:47:19,967 --> 00:47:23,066 උස්මා විනාඩි දෙකක් ඉන්න, මම ඔයාව ආමීර් එක්ක කතාකරවන්නම් 612 00:47:23,267 --> 00:47:25,199 ආමීර්, උස්මා.. 613 00:47:25,333 --> 00:47:26,499 ඔයා කතාකරන්න 614 00:47:28,000 --> 00:47:31,599 - උස්මා - ආමීර් මේ තාහිර් කියන්නෙ වංචාකාර මිනිහෙක් 615 00:47:31,767 --> 00:47:34,099 මේ යකා කලින් ඉදලම කසාද බැදලා.. ඌට ළමයිත් ඉන්නවා 616 00:47:34,167 --> 00:47:36,366 මූ මාව මෙහෙ බලෙන් හිරකරලා තියාගෙන ඉන්නවා 617 00:47:36,433 --> 00:47:39,799 ඔයා මොනවමහරි කරලා මාව මෙහෙන් එළියට අරගන්න 618 00:47:39,867 --> 00:47:41,266 ප්ලීස්, මට ඔයාගෙ උදව් ඕන 619 00:47:41,333 --> 00:47:43,466 උස්මා, ඔයා මම කියන කතාව හරියටම අහගන්න 620 00:47:56,300 --> 00:47:58,166 කොහෙන් කොහෙන්හරි උස්සගෙන එනවා 621 00:47:59,000 --> 00:48:00,432 හිතේ හැටියට අපි එක්ක සෙල්ලම් කරනවා 622 00:48:01,067 --> 00:48:02,232 නැත්නම් විකුණනවා 623 00:48:14,067 --> 00:48:16,332 මෙහෙන් අත්සන් කරන්න 624 00:49:06,167 --> 00:49:08,399 තව කසාදයක් කරගෙන සතුටින් නේද ඇත්තෙ? 625 00:49:12,333 --> 00:49:14,232 කට වහපිය උඹ 626 00:49:14,300 --> 00:49:16,299 නැත්නම් මැරෙනකන් කන්න ආසද? 627 00:50:30,367 --> 00:50:31,532 මොකද වුනේ? 628 00:50:32,367 --> 00:50:33,699 නින්ද යන්නෙ නැද්ද? 629 00:50:34,600 --> 00:50:35,766 නෑ.. මොනවත් නෑ 630 00:50:36,100 --> 00:50:38,199 දෙයක් හිතුවා විතරයි 631 00:50:43,200 --> 00:50:44,432 මොනවද හිතුවෙ? 632 00:50:44,967 --> 00:50:47,232 එක දෙයයි.. අපේ කසාදයනම් දැන් වෙලානෙ තියෙන්නෙ 633 00:50:47,600 --> 00:50:49,766 ඉතින් අපිට හම්බවෙන්න ඕන දේවල් හම්බවෙන්න ඕනනෙ 634 00:50:52,233 --> 00:50:52,932 ඒ කියන්නෙ? 635 00:50:53,400 --> 00:50:55,966 ඒ කියන්නෙ, අපේ චාරිත්‍රයක් තියෙනවා 636 00:50:56,333 --> 00:51:00,066 දිල්ලිවල ගෙදර අය මනමාලිට සල්ලි ටිකක් දෙනවා 637 00:51:00,667 --> 00:51:02,266 ඉස්සරහට අපෙත් දරුවො ඉදියිනෙ 638 00:51:02,367 --> 00:51:03,366 එතකොට උවමනා වෙයි 639 00:51:05,833 --> 00:51:07,299 කීයක් දෙනවද ගෙදර අය? 640 00:51:09,833 --> 00:51:11,899 ලක්ෂ 10 ක් විතර තමයි 641 00:51:15,486 --> 00:51:16,346 ලක්ෂ 10 ක්? 642 00:51:17,895 --> 00:51:18,661 ඉන්දියානුවෝ? 643 00:51:20,633 --> 00:51:22,132 මම ඉන්දියාවෙන් නිසා ඉන්දියාවෙන්ම එපැයි දෙන්න 644 00:51:23,833 --> 00:51:24,666 හොදයි 645 00:51:26,467 --> 00:51:28,132 අපිට සල්ලි හම්බවෙන්නෙ කොහොමද? 646 00:51:29,267 --> 00:51:31,299 මම ඔයාට ආමීර් බායි ගැන කිව්වා නේද? 647 00:51:31,367 --> 00:51:32,766 මගෙ නැන්දාගෙ පුතා 648 00:51:32,833 --> 00:51:34,432 එයා ඉන්දියන් එම්බෙසියෙ වැඩකරන්නෙ 649 00:51:34,633 --> 00:51:37,299 එකපාරක් එයා ළගට ගිහිල්ලා එයාට කියලා බලමුකො කසාද බැන්දා කියලා 650 00:51:37,667 --> 00:51:39,266 පස්සෙ බලමු හම්බවෙන්නෙ කොහොමද කියලා 651 00:51:43,833 --> 00:51:44,832 හොදයි 652 00:51:46,167 --> 00:51:47,966 - හරිද? - හරි 653 00:51:49,533 --> 00:51:51,566 එහෙනම් හෙට ඔයා මට මගේ ෆෝන් එක දෙන්න 654 00:51:52,167 --> 00:51:53,366 කතාකරන්න තියෙනවා 655 00:51:54,633 --> 00:51:55,932 හරි 656 00:52:06,533 --> 00:52:08,366 පොඩි පාහරයා 657 00:52:10,467 --> 00:52:11,999 ඉන්න.. මම හනික එන්නම් 658 00:52:25,467 --> 00:52:28,966 හිරවෙලා ඉන්න ඕනම ඉන්දියානුවෙක්ට ආපහු යන්න තියෙන්නෙ එකම මාර්ගයයි 659 00:52:29,167 --> 00:52:31,299 කොහොමහරි විදියකින් ඔයා ඉන්දියන් එම්බෙසියට යන්න 660 00:52:31,367 --> 00:52:32,866 පස්සෙ එයාලා බලාගනියි 661 00:52:38,300 --> 00:52:39,466 එයා ගොඩක් කපටියි 662 00:52:40,000 --> 00:52:41,764 මට බයක් තිබුණා මගෙ කතාවට අහුවෙන එකක් නෑ කියලා 663 00:52:41,788 --> 00:52:42,566 යමු 664 00:52:44,833 --> 00:52:46,132 ඒත් දෙවියන්ට ස්තූතියි.. 665 00:52:46,467 --> 00:52:48,699 එයාගේ ලෝභකම මගේ බයට වඩා ලොකු වුනා 666 00:53:02,633 --> 00:53:06,232 කුල්භූෂන් ජාදව් විසින් පාකිස්තානයේ ත්‍රස්තවාදී ජාලයක් පවත්වාගෙන යනු ලබනවා 667 00:53:06,300 --> 00:53:10,399 ඔහු තවමත් සේවයේ නියුතු ඉන්දියානු නාවික හමුදාවේ අණදෙන නිලධාරි ශ්‍රේණියේ නිලධාරියෙකි, 668 00:53:10,533 --> 00:53:12,632 2003 සිට රාජකාරියේ සිටින ළද.. 669 00:53:25,200 --> 00:53:27,099 මම තාහිර් ඉස්සරහට යන්නෙ නෑ 670 00:53:28,333 --> 00:53:31,532 මම කතාකරන්නෙ එහෙ මාධ්‍ය වගේම මහේස්ත්‍රාත් අධිකරණය ඉස්සරහට යන්න 671 00:53:31,867 --> 00:53:33,599 තාහිර් ත් එහෙ ඉන්නවනෙ 672 00:53:34,900 --> 00:53:36,232 ඒත් එහෙ විනිසුරුතුමා ඉන්නවා 673 00:53:36,867 --> 00:53:37,999 පොලිසිය ඉන්නවා 674 00:53:40,133 --> 00:53:42,099 ආරක්ෂාව ගැන කිසිම ප්‍රශ්නයක් නෙවෙයි 675 00:53:42,467 --> 00:53:45,632 බුනේර් වල එච්චර දවස් හිටියට පස්සෙ මැරෙන්න බයක් දැනෙන්නෙ නෑ 676 00:53:50,733 --> 00:53:51,966 මොකද්ද ප්‍රශ්නය? 677 00:53:55,133 --> 00:53:58,032 ඔයා ගෑණු කෙනෙක් නෙවෙයි, මට ඔයාට තේරුම්කරන්න බැරිවෙයි 678 00:53:59,667 --> 00:54:01,032 ඒකම කරන්න වෙනවනෙ 679 00:54:02,333 --> 00:54:04,499 මට තමයි හැමෝටම උත්තර දෙන්න වෙන්නෙ 680 00:54:20,867 --> 00:54:23,032 පිරිමියෙක් සැරින් සැරේ.. 681 00:54:23,133 --> 00:54:25,199 ඔයාව ඔයාගෙ කැමැත්තක් නැතුව අල්ලනවනම්.. 682 00:54:26,167 --> 00:54:28,599 එතකොට එයාගෙ ඇස් දිහා බලන්න ගොඩක් අමාරු වෙනවා 683 00:54:31,200 --> 00:54:33,799 ඔයා දන්නවා මේකෙ ඔයාගෙ කිසිම වරදක් නෑ කියලා 684 00:54:35,067 --> 00:54:36,666 ඒත් ඒ අසරණකම.. 685 00:54:38,467 --> 00:54:41,599 ඔයාට එයාව නවත්තන්නවත් මොනවත් කරන්නවත් බැරිකම.. 686 00:54:42,867 --> 00:54:45,299 එහෙම කරන්නම දීලා බලාගෙන ඉන්න එක.. 687 00:54:48,933 --> 00:54:51,099 ලැජ්ජාව, වෛරය, බය.. 688 00:54:53,000 --> 00:54:58,366 මේ හැමදේම කලවම් වෙච්ච හැගීම් දැනෙනවා 689 00:55:01,333 --> 00:55:04,966 එයාගෙ ඇස් ඔයාගෙ ඇස් දිහාට යොමුවුනාම ඔයාගේ ආත්මයම වෙව්ලන්න ගන්නවා 690 00:55:12,133 --> 00:55:13,832 මට ඔයාට තේරුම්කරන්න බෑ 691 00:55:18,233 --> 00:55:20,132 නෑ.. මට තේරුණා 692 00:55:23,333 --> 00:55:26,099 උත්සාහ කරන්නම් ඔයාට ආයෙ කවදාවත් එහෙම නොදැනෙන්න වගබලාගන්න 693 00:55:40,295 --> 00:55:41,395 දොර ඇරලා තියන්න 694 00:55:53,917 --> 00:55:55,291 එක මාසයක වීසා විතරයි තියෙන්නෙ එයාට 695 00:55:56,814 --> 00:55:57,974 සති 3යි ඉතුරු වෙලා තියෙන්නෙ 696 00:55:59,083 --> 00:56:01,636 ඒ කාලය ඉවරවෙන්න කලින් ආපහු ගෙදර යන්න බැරිවුනොත්.. 697 00:56:02,000 --> 00:56:04,832 එතකොට අපිට ඊටවඩා එයාව එම්බෙසියෙ එක දවසක්වත් තියාගෙන ඉන්න බෑ 698 00:56:05,391 --> 00:56:06,868 ඒ වගේම අපිට එයාව බේරගන්නත් බැරිවෙනවා 699 00:57:04,367 --> 00:57:04,932 සේඩ් සර් 700 00:57:05,896 --> 00:57:07,232 මුසල්මාන් දැරියක් 701 00:57:07,233 --> 00:57:08,632 නරක විදියකට කොටුවෙලා තියෙනවා 702 00:57:08,800 --> 00:57:10,032 ගෙදර යන්න ඕන 703 00:57:10,392 --> 00:57:12,539 ඔයාට විතරයි එයාව මේ අමාරුවෙන් ගොඩගන්න පුළුවන් 704 00:57:20,167 --> 00:57:22,532 ජේ.පී සර් දැන් ඔයා කිව්වම ගොඩගන්නම වෙනවනෙ 705 00:57:22,767 --> 00:57:23,899 මොකද්ද අපි ළග තියෙන විකල්පය? 706 00:57:24,133 --> 00:57:24,967 ස්තූතියි සේඩ් සර් 707 00:57:25,600 --> 00:57:27,366 අනේ, ස්තූතියි කියන්න දෙයක් නෙවෙයි 708 00:57:27,533 --> 00:57:30,432 ඒත් මමනම් කසාදය කියන දේටම විරුද්ධයි.. ඕන කෙනෙක්ගෙ කඩවලා දෙන්නම් 709 00:57:30,600 --> 00:57:31,799 ඔයාගේ කඩවලා දෙන්නද? 710 00:57:31,933 --> 00:57:33,166 ඔයා අණ කරනවනම්.. 711 00:57:33,933 --> 00:57:36,032 නෑ.. ඒකටනම් මගේ ජොබ් එකේ හැටියම හොදටම ඇති 712 00:57:37,003 --> 00:57:40,232 එකක් පස්සෙ එකක් ගානේ නොමිලේ ඔෆර් දෙන්න ගොඩක් අසරණ කරනවා මේ දවස්වල 713 00:57:40,500 --> 00:57:41,499 ඒ නිසා කටින් ලිස්සලා ගියා 714 00:57:41,600 --> 00:57:43,166 මාව සිරා ගන්න එහෙම එපා 715 00:57:43,500 --> 00:57:46,366 පාකිස්තානයේ ඉන්නවනම් ඔයාව සිරා අරගන්නම වෙනවනෙ 716 00:57:47,400 --> 00:57:48,466 ඔයා කරදර වෙන්න එපා 717 00:57:48,533 --> 00:57:49,666 විස්තර එවන්න 718 00:57:49,800 --> 00:57:51,299 - කුදාහාෆිස් - ස්තූතියි 719 00:57:53,167 --> 00:57:56,099 අනේ, වැඩකරන වෙලාවෙ විහිලු කරන්න කැමතියි මම 720 00:57:56,367 --> 00:57:57,999 ඔයා මාව සිරා අරගන්න එපා ඉතින් 721 00:57:58,867 --> 00:58:00,432 දෙවියො වදින එක නවත්තන්නම් 722 00:58:00,457 --> 00:58:02,420 ඔයාව සිරා ගන්න කියනවද? 723 00:58:11,367 --> 00:58:12,275 සර් 724 00:58:12,300 --> 00:58:13,366 තිවාරී ජී පණපිටින්ද? 725 00:58:13,500 --> 00:58:15,966 සර් කාර් එක යට බෝම්බයක් හයිකරලා තියෙනම් එහෙම.. 726 00:58:16,033 --> 00:58:17,932 වැඩිවෙලාවක් පණපිටින් ඉතුරුවෙන එකක් නෑ 727 00:58:18,333 --> 00:58:19,332 තාහිර් කොහෙද? 728 00:58:20,833 --> 00:58:22,466 තාහිර් ඇතුලෙ සර් 729 00:58:22,633 --> 00:58:24,499 ඇතුලට යන්න.. මාව එයා එක්ක කතාකරනවන්න 730 00:58:25,633 --> 00:58:28,299 සර්, ඔයා හොදින් නේද? 731 00:58:28,667 --> 00:58:29,432 යන්න 732 00:58:29,500 --> 00:58:30,766 එතකොට ඔයත් හොදින් ඉදියි 733 00:58:49,033 --> 00:58:50,432 මෙයාට 11 ට නෙ කතාකරේ? 734 00:58:50,867 --> 00:58:52,132 මේ වේලාසන ඇවිල්ලා ඇයි? 735 00:58:53,233 --> 00:58:54,166 දැන්? 736 00:59:02,346 --> 00:59:02,906 බලන්න.. 737 00:59:06,333 --> 00:59:07,399 මෙයා ඇතුලට එනවා 738 00:59:12,167 --> 00:59:13,432 ඒ නිසයි ඔයා එළියට යන්නෙ 739 00:59:29,367 --> 00:59:32,599 වීසා ඉවර උනොත් ඔයාට එම්බෙසියෙ පිහිට දෙන්න බැරිව යනවා 740 00:59:33,633 --> 00:59:35,866 ඉස්සරහා ගේට්ටුවෙන් යන්න ගොඩක් ආසයි නේද? 741 00:59:38,333 --> 00:59:39,366 ඔන්න අවස්තාව 742 00:59:41,533 --> 00:59:42,432 යන්න 743 01:00:10,833 --> 01:00:12,299 ජේ.පී සර්.. 744 01:00:12,433 --> 01:00:14,199 තාහිර් ගොඩක් නොසන්සුන් වෙනවා 745 01:00:16,633 --> 01:00:17,666 එයාලට ඇතුලට කතාකරන්න 746 01:00:17,733 --> 01:00:18,666 හරි සර් 747 01:00:20,767 --> 01:00:22,032 තාහිර් බෂීර් 748 01:00:26,000 --> 01:00:27,466 ඔයාට ඇතුළට කතාකරනවා 749 01:00:27,667 --> 01:00:28,466 නෑ අපි යන්නෙ නෑ 750 01:00:28,533 --> 01:00:29,332 උස්මාව එළියට අරගෙන එන්න 751 01:00:29,433 --> 01:00:30,632 අපිට ඇතුළට යන්න වෙනවා 752 01:00:32,333 --> 01:00:33,166 ෆෝන් එක තියන්න 753 01:00:35,367 --> 01:00:37,532 අහන්න, බිල්ඩින් එක ඇතුළට යන්න එපා 754 01:00:41,867 --> 01:00:42,699 නවතින්න 755 01:00:54,000 --> 01:00:55,332 උස්මා මේකෙද? 756 01:01:03,467 --> 01:01:04,132 අපි යමු 757 01:01:06,433 --> 01:01:08,332 අහන්නකො, ඔයාලා ටික ටික පිටිපස්සට වෙන්න 758 01:01:08,533 --> 01:01:11,632 උස්මා පුතේ, ඔයා පොඩ්ඩක් ඉස්සරහට එන්න 759 01:01:15,467 --> 01:01:17,132 අනේ.. පොඩ්ඩක් ඉස්සරහට එන්න 760 01:01:17,533 --> 01:01:19,099 සෙල්ෆි එකක් අරගමු පුතේ 761 01:01:19,667 --> 01:01:21,732 මොකද ඔයා ආයෙමත් ඉන්දියාවට යනවනෙ 762 01:01:22,133 --> 01:01:23,799 අපි ළග මතක සටහනක් තියෙන්න එපැයි 763 01:01:25,767 --> 01:01:27,432 ඔව්.. ඔයා හිනාවෙන්න 764 01:01:28,300 --> 01:01:28,666 ඔව් 765 01:01:31,033 --> 01:01:31,566 බලන්න 766 01:01:31,667 --> 01:01:32,599 නියමයි.. බලන්න 767 01:01:36,133 --> 01:01:37,299 ඔයාගෙ පුතා එක්ක කතාකරන්න 768 01:01:37,433 --> 01:01:38,499 දැන් බෑ.. රෑට කෝල් කරන්නම් 769 01:01:38,533 --> 01:01:39,832 හෙලෝ තාත්තේ.. 770 01:01:39,900 --> 01:01:41,832 ප්ලීස්, ඉක්මනට කියන්න වගේම හොදට කියන්න 771 01:01:41,967 --> 01:01:44,199 ඇත්තටම මම, පෙට්‍රල් බිව්වා 772 01:01:45,700 --> 01:01:46,699 මොකක්? 773 01:01:46,800 --> 01:01:50,966 අනේ තාත්තේ.. අම්මා ඇදුම් පිරිසිදු කරන්න බෝතලයක් තියලා තිබුණා 774 01:01:51,033 --> 01:01:53,466 - මම බිව්වා.. ඊටපස්සෙ දිවුවා - ඒත්.. 775 01:01:53,567 --> 01:01:59,166 තාත්තේ, මට බලාගන්න ඕන වුනා පෙට්‍රල් වලින් කාර් එකක් වගේ වේගයෙන් දුවන්න පුළුවන් වෙනවද කියලා 776 01:01:59,267 --> 01:02:01,832 පුතේ, ඔයා මෙහෙ මම ළගට එන්න 777 01:02:01,900 --> 01:02:02,966 ඔයාට කරන්න ගොඩක් සෙල්ලම් තියෙනවා 778 01:02:03,067 --> 01:02:05,232 අනේ තාත්තේ, ඉස්සරහට ටිකත් කියන්නකො 779 01:02:05,460 --> 01:02:06,059 රෑට.. 780 01:02:09,033 --> 01:02:10,166 අස්ලාම් ආලෙයිකුම් 781 01:02:10,267 --> 01:02:13,132 වාලෙයිකුම් අස්ලාම් වාරහමදුල්ලා කී බරහකාටූහ් 782 01:02:14,800 --> 01:02:16,166 මොකද්ද කාරණාව තාහිර් මහත්තයෝ? 783 01:02:16,500 --> 01:02:17,999 ඔයාලා දෙන්නා මොකද්ද කරගනිපු රණ්ඩුව? 784 01:02:18,552 --> 01:02:20,618 අත ඉස්සුවද ඔයා එයාට, ගොඩක් බයවෙලා ඉන්නෙ එයා? 785 01:02:20,643 --> 01:02:22,475 එහෙම මොනවත් වුනේ නෑ.. එයා බොරු කියන්නේ 786 01:02:22,500 --> 01:02:23,499 මොනවමහරි වෙලා තියෙනවා 787 01:02:24,000 --> 01:02:25,432 ඔයාව හම්බවෙන්න කැමති නෑ 788 01:02:25,600 --> 01:02:27,966 - අඩන්න ගන්නවා - එහෙම කොහොමද නෑවිල්ලා ඉන්නෙ.. කතාකරන්න එයාට 789 01:02:28,900 --> 01:02:30,032 එයාටත් කතාකරා 790 01:02:30,700 --> 01:02:31,766 එනවා ඇති එයා 791 01:02:33,467 --> 01:02:34,799 අන්ජුම් නේද? 792 01:02:35,233 --> 01:02:36,366 ඒකනේ මගේ නම? 793 01:02:36,667 --> 01:02:38,166 කී වතාවක් කියන්නද සීරත්? 794 01:02:38,267 --> 01:02:39,132 ඔව්.. 795 01:02:39,300 --> 01:02:39,832 මතකතියාගන්න 796 01:02:39,967 --> 01:02:41,799 ආමීර් කියන්නෙ ඔයාගෙ සැමියාගෙ නම 797 01:02:42,667 --> 01:02:46,166 තාත්තේ.. මේ රගපාන කෙරුවාවල් කරන්න බැරිවෙයි මට 798 01:02:46,867 --> 01:02:48,499 මම පාහරයාගෙ පු# පලනවා 799 01:02:48,967 --> 01:02:49,699 කතාව ඉවරයි 800 01:02:51,467 --> 01:02:52,932 කවුද බොල ඒ? 801 01:02:55,767 --> 01:02:57,166 දන්නෙ නෑ 802 01:02:57,500 --> 01:02:59,099 එයාගේ නෑනා, තාහිර් මහත්තයෝ 803 01:02:59,467 --> 01:03:00,499 අන්ජුම් 804 01:03:01,000 --> 01:03:02,066 උස්මා එන ගමන් 805 01:03:05,667 --> 01:03:06,866 මොකද වුනේ අන්ජුම්? 806 01:03:07,033 --> 01:03:09,666 නෑ.. කොහෙද මම කතාකරා එයාටත් 807 01:03:09,967 --> 01:03:10,832 අඩනවා එයා 808 01:03:11,133 --> 01:03:12,231 මේ මිනිහා පාහරයෙක් 809 01:03:12,667 --> 01:03:15,199 ඔයා එයාව විශ්වාස කරන්නම එපා 810 01:03:15,733 --> 01:03:16,332 මොනවද කියන්නෙ මෙයා? 811 01:03:16,433 --> 01:03:17,432 ඔයාට මොකද්ද ඒකෙන් ඇති වැඩේ? 812 01:03:17,500 --> 01:03:18,966 එයාගේ සැමියාට අයිති දෙයක් එයා 813 01:03:19,033 --> 01:03:20,499 එයාව දැන්ම මෙතනට ඇදගෙන එන්න 814 01:03:20,600 --> 01:03:21,932 අනේ, මොකද්ද ඔයාලට තියෙන ප්‍රශ්නය? 815 01:03:22,000 --> 01:03:23,732 වැඩිය කෑගහන්න එපා.. නැත්නම් එළියට දාවනවා 816 01:03:23,800 --> 01:03:26,466 සාප වෙන්න.. උඹ පාකිස්තානයෙ ඉදගෙන අපිටම තර්ජනය කරනවද? 817 01:03:26,567 --> 01:03:27,966 - මේ පාකිස්තානය - ඇති 818 01:03:28,133 --> 01:03:29,266 ප්ලොට් එක පාකිස්තානයේ 819 01:03:29,600 --> 01:03:31,266 මුලු භූමියම ඉන්දියාවේ 820 01:03:31,467 --> 01:03:35,199 තාහිර් මොකද්ද මෙයාගේ ප්‍රශ්නය.. ඇතුළට ඇවිල්ලා වාඩිවෙලා හෙමිහිට ඔක්කොම කතාකරගමු 821 01:03:35,374 --> 01:03:37,066 නෑ ඇතුලට එන්න බෑ.. මෙතන ඉදන් කතාකරන්න ඔයා 822 01:03:37,167 --> 01:03:38,999 අනේ හිටගෙන කොච්චර වෙලා කතාකරන්නද? 823 01:03:39,100 --> 01:03:39,999 තේ එකක් බීලා හෙමිහිට කතාකරමු 824 01:03:40,100 --> 01:03:41,832 තේ එකට කෙලවුනදෙන්.. අපි යන්නෙ නෑ ඇතුළට 825 01:03:42,233 --> 01:03:43,666 පොඩ්ඩක් ඉවසන්න 826 01:03:43,733 --> 01:03:46,399 සැමියයි බිරිදයි අතරෙ ප්‍රශ්නයක් නිසයි මම සද්ද නැතුව ඉන්නෙ 827 01:03:46,733 --> 01:03:49,232 ඔයාලා දෙන්නව මම බදාදාට මුණගස්වන්නම්, ඒත් මේ කවුද? 828 01:03:49,967 --> 01:03:51,432 මේ මොකෙක්ද අපතයා? 829 01:03:51,800 --> 01:03:52,766 මූව අරගෙන එන්න එපා බදාදාට 830 01:03:52,833 --> 01:03:53,799 ඒයි, බදාදා නෙවෙයි 831 01:03:53,867 --> 01:03:55,199 එයාව දැන්ම එලියට ගේන්න.. අපිට බුනේර් යන්න තියෙනවා 832 01:03:55,367 --> 01:03:56,566 අනේ ඔයාගෙ ප්‍රශ්නය මොකද්ද? 833 01:03:56,900 --> 01:03:58,799 මම මේ පාහර බල්ලාව මරලා දානවා 834 01:03:59,467 --> 01:04:01,166 ඉවසලා ඉන්න බෂීර්.. මම ඌ එක්ක කතාකරන්නම් 835 01:04:01,233 --> 01:04:02,632 ඇයි ඔයාට මම කියන එක තේරෙන්නෙ නැත්තෙ? 836 01:04:02,700 --> 01:04:04,099 - ඌ මහ පාහරයෙක් - කටවහපන් 837 01:04:04,533 --> 01:04:06,032 උස්මා.. 838 01:04:06,233 --> 01:04:07,432 උස්මා.. මොනවද කියන්න තියෙන්නෙ? 839 01:04:07,500 --> 01:04:08,810 ප්ලීස් මැඩම්.. 840 01:04:09,467 --> 01:04:12,099 හැමෝම කසාද චාරිත්‍ර වෙනවා දැක්කා 841 01:04:12,167 --> 01:04:15,466 ඒත් ඒ කාමරේ හිටපු හැමෝම AK 47 තුවක්කු තියාගෙන හිටියෙ 842 01:04:15,800 --> 01:04:17,166 ඒ කසාදය වංචාවකින් තමයි සිද්ධ වුනේ 843 01:04:17,400 --> 01:04:19,766 මම දැනගෙන හිටියෙවත් නෑ එ මනුස්සයා කසාද බැදලා වගේම.. 844 01:04:19,833 --> 01:04:20,966 එච්චර ගොඩක් ළමයි ඉන්නවා කියලා එයාට 845 01:04:21,033 --> 01:04:23,266 නැත්නම් මම කවදාවත් මෙහෙ එන්නෙ නෑ 846 01:04:24,433 --> 01:04:28,499 මාව එච්චර දවසක් බලෙන් බුනේර් වල හිරකරලා තියාගෙන හිටියෙ 847 01:04:29,167 --> 01:04:31,866 මට මගේ කැමැත්තෙන් මගේ රටට ආපහු යන්න විතරයි ඕන 848 01:04:31,967 --> 01:04:34,232 - එච්චරයි - තාහිර් දන්නවද ඔයා මෙහෙ කියලා? 849 01:04:34,257 --> 01:04:35,132 ඔයාට තාහිර් ව මැලේසියාවෙදිද හම්බවුනේ? 850 01:04:35,200 --> 01:04:36,232 - අපිට උත්තර දෙන්න උස්මා - උස්මා.. 851 01:04:36,300 --> 01:04:38,432 ඔයාට වට්සැප් චැට් ස් ගැන මොනවද කියන්න තියෙන්නේ? 852 01:04:38,500 --> 01:04:40,699 - මොනවද කියන්න තියෙන්නෙ.. - අපිට උත්තර දෙන්න මැඩම් 853 01:04:58,367 --> 01:04:59,399 ඔව් සර්.. එයා ඒක කරා 854 01:05:04,180 --> 01:05:05,612 ඔයා මගෙ නම්බර් එක ලියාගන්න 855 01:05:05,637 --> 01:05:06,937 මට ඔයාගෙ එක දෙන්න 856 01:05:07,300 --> 01:05:10,699 ඔයා ඇතුලට එන්නෙ නැත්නම් මම ඔයාට කියන්නම් උස්මා කවද්ද ඔයාව හම්බවෙන්න එලියට එන්නෙ කියලා 857 01:05:10,800 --> 01:05:13,299 - බලන්න ඔයා.. - බලන්න ඔයා ඕනම කෙනෙක්ගෙන් අහලා බලන්න 858 01:05:13,400 --> 01:05:15,232 ඔයාට මේක බලෙන් කරන්න බෑ 859 01:05:16,300 --> 01:05:17,966 හෙමිහිට ප්‍රශ්නය විසදගමු 860 01:05:18,200 --> 01:05:19,666 උස්මාටත් මම තේරුම් කරන්නම් 861 01:05:27,000 --> 01:05:28,099 මොකද වුනේ? 862 01:05:28,200 --> 01:05:29,832 එයා කියනවා අපිට බදාදා එන්නලු.. 863 01:05:29,933 --> 01:05:31,399 ඇයි අද බැරි? 864 01:05:35,900 --> 01:05:37,099 ඇයි බදාදා? 865 01:05:37,167 --> 01:05:38,199 මම කොහොමද දන්නෙ? 866 01:05:54,133 --> 01:05:56,166 තාහීර්.. උස්මා උසාවියේ ප්‍රකාශයක් දුන්නා 867 01:05:56,300 --> 01:05:57,666 ඔයා උසාවියට ආවේ නැත්තෙ ඇයි? 868 01:05:57,800 --> 01:06:00,232 ඔයා උස්මාට බල කරලද කසාදය කරගත්තෙ තාහිර්? 869 01:06:02,167 --> 01:06:04,499 තාහිර්, ඔයා කසාද බැදලද? 870 01:06:04,600 --> 01:06:07,299 උස්මාට ආපහු යන්න ඕන නම්, ඇයි ඔයා එයාව ආපහු යවන්නේ නැත්තේ? 871 01:06:07,833 --> 01:06:09,099 උත්තර දෙන්න තාහිර් 872 01:06:09,633 --> 01:06:13,966 බලන්න... ඉන්දියානු නියෝජ්‍ය නිලධාරියා කපටි වගේම කෛරාටික මිනිහෙක් 873 01:06:14,267 --> 01:06:17,466 එයා අපිව රවට්ටලා මෙහෙට ගෙනාවා, උස්මාව වෙන තැනකට අරන් ගියා.. 874 01:06:17,525 --> 01:06:19,224 ඒ නිසා මට එයාට තේරුම්කරන්න බැරි වුනා 875 01:06:19,667 --> 01:06:22,766 මට විරුද්ධව කරන ඔක්කොම ප්‍රකාශ වැරදියි වගේම පදනම් විරහිතයි 876 01:06:23,433 --> 01:06:25,032 එතකොට ඔයා කියන්නෙ.. 877 01:06:25,133 --> 01:06:26,766 උස්මා උසාවියේ දුන්න ප්‍රකාශය බොරු කියලද? 878 01:06:26,833 --> 01:06:27,866 ඒ ඔක්කොම බොරු 879 01:06:41,800 --> 01:06:43,499 මම හිතන්නෙ ඒක නියමට ගියා 880 01:06:43,567 --> 01:06:45,099 උස්මා, ඔයා අන්ජුම් ව හම්බවුනාද? 881 01:06:45,167 --> 01:06:46,332 එයා ඔයාගේ නෑනානේ.. 882 01:06:46,433 --> 01:06:47,199 මෙන්න ඔයාගේ කෝපි එක 883 01:06:47,300 --> 01:06:48,366 වාඩිවෙන්න වාඩිවෙන්න 884 01:06:50,033 --> 01:06:50,932 ස්තූතියි 885 01:06:51,000 --> 01:06:52,132 සුභ පැතුම්.. උස්මා 886 01:06:53,167 --> 01:06:55,232 හරිම ප්‍රකාශය දුන්නා ඔයා මාධ්‍ය ඉස්සරහා 887 01:06:55,667 --> 01:06:57,299 ප්‍රකාශයනම් හරි.. ඒත් 888 01:06:57,500 --> 01:06:58,866 මෙහාට එන්න ගනිපු තීරණය වැරදුනා 889 01:06:59,067 --> 01:07:02,899 ප්‍රකාශනයේ සහතික කර කොපියක් මෝෆා එකෙන් අභ්‍යන්තර කටයුතු අමාත්‍යංශයට යයි 890 01:07:03,167 --> 01:07:06,299 ඒක ඔයාව පොලිස් වාර්තාකරණ වගේම ආගමන විගමන වලින් නිදහස් කරයි 891 01:07:08,467 --> 01:07:11,632 වාඝාහ් දේශසීමාවෙ ඉදලා ගොඩ වෙලාවක් යයි නේද? 892 01:07:11,700 --> 01:07:13,799 මට එළියට යන්න පුළුවන්ද? 893 01:07:16,633 --> 01:07:20,199 නීතී රීතී කියන්නෙ මේ මාර්ගයෙන් කවුරුහරි ඉන්දියානුවෙක් පාකිස්තානයට ආවොතින්.. 894 01:07:20,300 --> 01:07:22,432 එයා ආව විදියටම.. 895 01:07:22,633 --> 01:07:24,299 ආයෙ යන්න ඕන කියලා 896 01:07:25,733 --> 01:07:29,232 ඉතින් ඔයා බූරුවෙක් පිට වාඩිවෙලා වාඝාහ් ඉදලා ආවොතින්.. 897 01:07:30,500 --> 01:07:33,199 බූරුවෙක් පිට වාඩිවෙලාමයි ආපහු යන්න වෙන්නෙ 898 01:07:35,167 --> 01:07:37,766 ‍රාජ්‍යතාන්ත්‍රිකබව අනිත් රටවල් එක්කයි සිද්ධ වෙන්නෙ 899 01:07:38,167 --> 01:07:40,899 මෙහෙ හැම වතාවේම අයිස් ස්කේටින් 900 01:07:43,633 --> 01:07:45,099 මොනවත් ප්‍රශ්නයක්ද සර්? 901 01:07:47,000 --> 01:07:48,032 නෑ 902 01:07:48,967 --> 01:07:50,266 සමහරවෙලාවට දැනෙනවා, 903 01:07:50,367 --> 01:07:52,466 දේවල් ඇත්තටම තියෙන විදිය ඔයා කියන්නෙ නෑ කියලා 904 01:07:56,100 --> 01:07:57,966 ඇත්තම විදිය ඔයා හංගනවා කියලා 905 01:07:58,667 --> 01:07:59,999 මගේ වරදක් නෙවෙයි 906 01:08:00,667 --> 01:08:02,199 වෘත්තියෙන් රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික නිලධාරියෙක් 907 01:08:03,467 --> 01:08:04,699 චරිතයෙන් නෙවෙයි 908 01:08:13,667 --> 01:08:15,299 ඔයාගෙ දුව එක්ක කතාකරනවද? 909 01:08:15,733 --> 01:08:17,199 වට්සැප් කෝල් එකක් අරගන්න 910 01:08:18,000 --> 01:08:20,366 මෙහෙ නෝමල් කෝල් ටැප් වෙනවා 911 01:08:22,567 --> 01:08:23,766 නෑ.. 912 01:08:25,767 --> 01:08:27,166 මොනවද කතාකරන්නේ මම? 913 01:08:27,600 --> 01:08:30,099 නූර්ට මොනවද කියන්නේ? 914 01:08:30,533 --> 01:08:32,299 මම එච්චර ලොකු මෝඩියක් කියලද? 915 01:08:32,867 --> 01:08:34,199 මොන මගුලකටද පැටලුනේ? 916 01:08:35,567 --> 01:08:37,766 ආපහු ගිහිල්ලම කතාකරනවා එයාට 917 01:08:49,167 --> 01:08:53,132 පාකිස්තාන බන්ධනාගාරයේ රදවා තබාගෙන සිටි ඉන්දියානු පුරවැසි කුල්භූෂන් ජාදව් ගේ කාරණාවේදී.. 918 01:08:53,200 --> 01:08:56,999 ඉන්දියාවට විශාල රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික ජයග්‍රහණයක් ලැබී තිබෙනවා 919 01:08:57,067 --> 01:09:01,766 ජේ.පී.. මේ සිද්ධිය ඔයාගෙ කේස් එකට කෙලින්ම බලපානවා 920 01:09:02,800 --> 01:09:05,432 දැන් ඔයාට ගොඩක් පරිස්සමින් ඉස්සරහට යන්න වෙනවා 921 01:09:06,706 --> 01:09:08,111 දේවල් ගැඹුරු වෙන්නයි යන්නේ.. 922 01:09:13,967 --> 01:09:15,799 සතියක් ගියා, ෆරාස් සර් 923 01:09:15,887 --> 01:09:18,632 ඔයාගෙ අභ්‍යන්තර කටයුතු අමාත්‍යංශයේ ප්‍රකාශය ආවේම නෑනෙ? 924 01:09:18,800 --> 01:09:21,332 අනිත් කේස් එකත් ඔයාලාම බෙල්ලෙ දාගත්තානෙ 925 01:09:21,433 --> 01:09:22,632 අපි? 926 01:09:22,700 --> 01:09:25,499 චබාර්පූර් ඉදලා කුල්භූෂන් ඉන්දියාවට අරගෙන ආවේ අපිද? 927 01:09:25,533 --> 01:09:27,166 - එයා ISI.. - එකට එක කියන එක නවත්තගන්න 928 01:09:27,233 --> 01:09:28,499 දිගට ඇදෙයි.. 929 01:09:29,667 --> 01:09:30,966 දවසවත් කියන්නකො 930 01:09:31,867 --> 01:09:33,532 කවද්ද උස්මාට ආයේ යන්න පුළුවන්? 931 01:09:34,000 --> 01:09:36,099 මම.. බලන්නම් 932 01:09:36,667 --> 01:09:38,599 පැහැදිළි අදහසක් දෙන්න පුළුවන් වුනාම කියන්නම් 933 01:09:58,433 --> 01:10:00,299 වෙලාව වැරදි දිහාටමයි යන්නෙ 934 01:10:01,100 --> 01:10:02,799 ඉස්සරහට අමාරු වෙයි 935 01:10:03,500 --> 01:10:06,566 ඔයා කිව්වනෙ දේවල් තියෙන ඇත්තම විදිය මම ඔයාට කියන්නේ නෑ කියලා 936 01:10:07,100 --> 01:10:09,032 ඒ නිසයි ඔක්කොම පැහැදිළිවම කියන්නෙ 937 01:10:11,033 --> 01:10:13,932 ඔයාගෙ සටන දිගට ඇදෙයි වගේම අමාරුත් වෙයි 938 01:10:14,700 --> 01:10:16,432 ඉක්මනට පරාජයනම් පිළිගන්න එපා 939 01:10:23,733 --> 01:10:26,332 උස්මා, මොනවත් මෝඩ වැඩක් කරන්නවත් හිතන්නවත් එපා 940 01:10:27,900 --> 01:10:29,332 අපි ඔයා වෙනුවෙන් සටන් කරනවා 941 01:10:30,500 --> 01:10:32,466 ඔයාටත් දැන් අපි වෙනුවෙන් සටන්කරන්න වෙනවා 942 01:10:35,033 --> 01:10:36,132 නෑ.. ජේ.පී සර් 943 01:10:40,067 --> 01:10:42,132 සටන් කරන්න ධෛර්යයක් නෑ මට 944 01:10:43,100 --> 01:10:44,399 බිදිලා ගිහිල්ලා මම 945 01:10:46,433 --> 01:10:48,099 එක ඉල්ලීමක් විතරක් තියෙනවා 946 01:10:51,033 --> 01:10:54,999 ඔයාව, මාව එයාට බාර දෙන්න වෙන තරමට අසරණ කරොතින්.. 947 01:10:55,067 --> 01:10:58,532 එතකොට මට වස ටිකක් ගෙනල්ලා දෙන්න 948 01:11:01,200 --> 01:11:02,832 මම එයාගෙ ළගට යන්නෙ නෑ 949 01:11:05,600 --> 01:11:07,232 මැරෙන එක සැපයි 950 01:11:27,733 --> 01:11:28,666 ඔව් 951 01:11:29,533 --> 01:11:30,632 ඇත්තද? 952 01:11:33,433 --> 01:11:34,299 හොදයි.. ලයින් එකේම ඉන්න 953 01:11:34,433 --> 01:11:35,666 මම ජේ.පී සර් එක්ක කතාකරන්නම් 954 01:11:43,400 --> 01:11:44,266 හෙලෝ.. 955 01:11:44,267 --> 01:11:45,232 සුභ සන්ධ්‍යාවක් සර් 956 01:11:45,433 --> 01:11:48,232 සර් ගෑණු කෙනෙක් දිගින් දිගටම ක්‍රියාකරු ගෙන් ඔයාගෙ ගැන අහනවා 957 01:11:48,700 --> 01:11:49,732 කවුද.. මොනවත් කිව්වද? 958 01:11:50,033 --> 01:11:53,497 නෑ සර් කියනවා අනන්‍යතාවය හෙළි කරන්න බෑලු, ඔයා එක්ක විතරයිලු කතාකරන්නෙ 959 01:11:57,433 --> 01:11:59,532 හොදයි, කතාකරවන්න 960 01:11:59,833 --> 01:12:01,332 ෂුවර් සර්.. දැන් සම්බන්ධ කරනවා 961 01:12:03,767 --> 01:12:06,532 - ජේ.පී සර් - ඔව්.. කවුද? 962 01:12:08,400 --> 01:12:10,232 ඔයාට නරක ආරංචියක් තියෙනවා 963 01:12:11,900 --> 01:12:14,399 තාහිර් රිට් පෙත්සමක් ගොනු කරන්න යන්නෙ 964 01:12:14,867 --> 01:12:16,232 එයා උසාවියට යනවා 965 01:12:17,400 --> 01:12:19,466 ඔයා එයාට උසාවියට යනවා කියලා තර්ජනය කරා විතරයි 966 01:12:19,533 --> 01:12:22,399 ඒත්.. එයා උසාවියට ගිහිල්ලා 967 01:12:22,933 --> 01:12:24,932 ඔයාගෙ කතාව විශ්වාස කරන්නෙ ඇයි? 968 01:12:26,667 --> 01:12:29,399 ඔයාට ඔයාගෙ පුද්ගලික නම්බර් එක දෙන්න පුළුවන්ද? 969 01:12:30,067 --> 01:12:31,966 මම ඔයාට සාක්ෂි වට්සැප් කරන්නම් 970 01:12:44,000 --> 01:12:45,332 ජේ.පී සර් 971 01:12:45,700 --> 01:12:49,466 නීතීඥයො රෑට නිදාගත්තා වුනත් එයාලගෙ බිරින්දෑවරු රෑ පුරාවටම අවධානයෙන් ඉන්නෙ 972 01:12:49,567 --> 01:12:51,466 සේඩ් සර්, අපිට උසාවියට යන්න වෙනවා 973 01:12:51,533 --> 01:12:53,032 දැන්නම් උසාවිය වහලනෙ? 974 01:12:53,100 --> 01:12:54,599 සේඩ් සර්, විහිළුවක් නෙවෙයි 975 01:12:54,667 --> 01:12:55,899 ඉතින් කවුද පටන්ගත්තෙ? 976 01:12:56,000 --> 01:12:57,199 තාහිර් උසාවියට යනවා 977 01:12:57,300 --> 01:12:59,332 මෝෆා එක දැන් මේ කාරණාව ඇදගන්නවා 978 01:12:59,400 --> 01:13:02,166 තාහිර්ට උසාවියෙන් ඕන වෙලා තියෙන්නෙ උස්මා උසාවියේ පෙනී සිටින්න.. 979 01:13:02,367 --> 01:13:04,532 ඒ වගේම මේක ගෘහස්ත ආරවුලක් විදියට විසදගන්න 980 01:13:04,600 --> 01:13:06,299 එයාගෙ කේස් එකට කතාකරන්න කලින්.. 981 01:13:06,400 --> 01:13:08,332 මටත් මගේ පෙත්සම ගොනුකරන්න ඕන 982 01:13:08,567 --> 01:13:11,199 ඒත් ඒකට මට දිල්ලි වලින් අවසර ඕන වෙයි 983 01:13:11,300 --> 01:13:12,532 මම දන්නවා කාලය යනවා කියලා 984 01:13:12,633 --> 01:13:14,399 ඒත් අවසර හම්බවෙයි 985 01:13:14,900 --> 01:13:16,799 කවද්ද ඔයාට ඒක අරගෙන දෙන්න පුළුවන්? 986 01:13:17,200 --> 01:13:19,266 පොඩිහරි දැනුම්දීමක් හම්බවුනානම්.. 987 01:13:19,500 --> 01:13:20,999 එතකොට මේක හෙටම කරන්න පුළුවන් 988 01:13:21,067 --> 01:13:22,632 කොච්චර වෙලාවක දැනුම්දීමක්ද? 989 01:13:22,833 --> 01:13:24,532 පැය තුනක් ඇතිවෙයි 990 01:13:24,933 --> 01:13:27,199 උසාවිය දෙක වෙනකන් ඇරලා තියෙයි 991 01:13:27,433 --> 01:13:29,532 මම පුළුවන් ඉක්මනට ඔයාට කියන්නම් 992 01:13:30,867 --> 01:13:32,499 හෙට.. හෙට කියන්න 993 01:13:32,733 --> 01:13:33,799 දැන් මම නිදාගන්නවා 994 01:13:49,100 --> 01:13:50,132 සේඩ් සර් 995 01:13:52,533 --> 01:13:53,399 සේඩ් සර් 996 01:14:04,023 --> 01:14:08,092 ඒ විනිසුරු ඉස්සරහම ඒ උසාවියේම ඒ දවසෙම එයා පෙත්සම ගොනුකරේ කොහොමද? 997 01:14:08,433 --> 01:14:10,266 එයාට තොරතුරු හම්බවුනේ කොහොමද? 998 01:14:10,533 --> 01:14:12,066 නීතීඥයෙක් හම්බවුනේ කොහොමද එයාලට? 999 01:14:45,667 --> 01:14:48,166 සැමියාගේ වගේම බිරිදගේ ගෘහස්ත ආරව්ලක් විසදන්න.. 1000 01:14:48,300 --> 01:14:49,632 එයාලා දෙන්නට දෙන්නා හම්බවෙන එක.. 1001 01:14:49,833 --> 01:14:52,532 ඒ වගේම උසාවිය ඉස්සරහා තමන්ගෙ ප්‍රකාශය කරන එක.. මේ දෙකම අනිවාර්යයි 1002 01:14:53,349 --> 01:14:56,166 ඒකෙ ප්‍රතිපලයක් විදියට, ඉන්දීය මහ කොමසාරිස් කාර්යාලයට උපදෙස් දෙන්න ඕන.. 1003 01:14:56,500 --> 01:14:58,866 එයාලට උස්මා අහමද් ව මෙතනට ඉදිරිපත් කරන්න කියලා 1004 01:14:59,133 --> 01:15:00,699 එයාව බලෙන් නවත්තගෙන ඉන්න නෙවෙයි 1005 01:15:01,433 --> 01:15:02,866 අපි ළග නීත්‍යානුකූල විවාහ සහතිකයක් තියෙනවා ස්වාමීනී.. 1006 01:15:02,967 --> 01:15:04,532 ඒක අපි ඔබතුමාට ඉදිරිපත් කරලා ඇති 1007 01:15:05,067 --> 01:15:07,499 ඒ වගේම අපි ඔබතුමා ඉස්සරහා වට්සැප් වලින්.. 1008 01:15:07,833 --> 01:15:13,466 සැමියා බිරිද දෙන්නා අතරෙ වෙලා තියෙන හැම කතාවකම ඔක්කොම විස්තර ඔබතුමා ඉස්සරහා ඉදිරිපත් කරලා තියෙනවා 1009 01:15:14,063 --> 01:15:15,242 ඒ වගේම ඒකෙන් මේකත් පැහැදිළි වෙනවා.. 1010 01:15:15,276 --> 01:15:20,766 කෙල්ල තමන්ගෙ කැමැත්තෙන්ම කසාද බදින අරමුණ ඇතුව තමයි පාකිස්තානයට ආවේ.. 1011 01:15:24,067 --> 01:15:27,666 දැන්, ඉන්දීය මහකොමසාරිස් කාර්යාලය ඇතුලට ගියාට පස්සෙ.. 1012 01:15:28,667 --> 01:15:31,399 එයාව කවුද නොමග යැව්වෙ.. මොනවද උන කතාබස්.. 1013 01:15:31,800 --> 01:15:34,532 මේ දේවල් දැනගන්න හම්බවෙන්නෙ ස්වාමීනී උස්මා අහමද්ම.. 1014 01:15:34,767 --> 01:15:36,466 ඇවිල්ලා මෙතන පෙනී සිටියම 1015 01:15:36,800 --> 01:15:38,732 ඒ වගේම ඒකේ කිසිම ප්‍රශ්නයක් තියෙන්නත් ඕන නෑනෙ 1016 01:15:38,833 --> 01:15:40,666 අපි ළග ඒකට හේතු තියෙනවා ස්වාමීණී 1017 01:15:41,177 --> 01:15:44,499 කෙල්ල වැඩිහිටියෙක්.. ඔබතුමාට පාස්පෝට් එකේ එයාගේ උපන්දිනය බලන්න පුළුවන් 1018 01:15:45,133 --> 01:15:46,532 කසාදය බලකිරීමට වෙලා තියෙන්නෙ 1019 01:15:47,033 --> 01:15:48,166 උර්දු කියවන්න බෑ 1020 01:15:48,900 --> 01:15:50,499 තේරුම්ගන්නෙ නැතුවම අත්සන් කරලා 1021 01:15:50,733 --> 01:15:53,099 ඒ වගේම එයාගෙ ප්‍රකාශය මහේස්ත්‍රාත්වරයා ඉස්සරහම ගොනු කරලා තියෙනවා 1022 01:15:53,667 --> 01:15:55,466 එයා ඉන්දියානු පුරවැසියෙන් ස්වාමීණී.. 1023 01:15:56,133 --> 01:15:58,666 ආපහු තමන්ගෙ රටට යන්න ඕන වෙලා, යන්න දෙන්න ඕනනේ.. 1024 01:16:06,933 --> 01:16:10,132 මීළග නඩු වාරයේදි උසාවිය දෙපාර්ශවයේම.. 1025 01:16:10,200 --> 01:16:11,532 අවසාන තර්ක අසා සිටිනවා 1026 01:16:11,633 --> 01:16:16,066 ඒත් ඒකට මේ කතාව උස්මා අහමද්ගේ කටින්ම අහන එක අනිවාර්යයි 1027 01:16:16,200 --> 01:16:18,799 ඒකෙ ප්‍රතිපලයක් විදියට, ඇයට උසාවියේ පෙනීසිටින්න වෙනවා 1028 01:16:21,500 --> 01:16:24,199 එතනදි එක අමාරුකමක් පැන නගිනවා ස්වාමීණී 1029 01:16:27,467 --> 01:16:30,166 අමාරුකමක්නම් ඔයාට තමයි එන්න පුළුවන් සේඩ් සර් 1030 01:16:30,467 --> 01:16:34,466 මොකද උසාවිය විශ්වාස කරන්නේ.. ඔයාට මේ කතාව ගැන විශ්වාසයක්වත් නෑ කියලා 1031 01:16:34,700 --> 01:16:37,632 ඉන්දීය මහකොමසාරිස් කාර්යාලයේ බිත්ති හතරෙන් එළියෙ.. 1032 01:16:38,000 --> 01:16:40,299 උසාවියෙදි උස්මා අහමද් මොන විදියෙ ප්‍රකාශයක් දෙයිද කියලා 1033 01:16:40,400 --> 01:16:41,466 නෑ නෑ ස්වාමීණී 1034 01:16:41,533 --> 01:16:44,499 අපිට එයාගේ ප්‍රකාශය වෙනස් වෙයි කියලා කිසි බයක් නෑ 1035 01:16:44,767 --> 01:16:46,066 එයාගේ ජීවිතය අනතුරේ 1036 01:16:50,400 --> 01:16:52,799 තාහිර්ගෙ පැත්තෙ මිනිස්සු ගොඩක් තරහින් ඉන්නෙ.. 1037 01:16:53,067 --> 01:16:56,999 ඔබතුමා දන්නවනෙ මේ ගෞරවය සම්බන්ධ කාරණා වලදි කොහොමද.. 1038 01:16:57,167 --> 01:17:00,799 මම එයාගෙ සම්පූර්ණ ආරක්ෂාව ගැන අණ දෙනවා.. 1039 01:17:00,800 --> 01:17:02,199 එයාට එන්න වෙනවා 1040 01:17:02,267 --> 01:17:04,699 ඒක තමයි මේ කාරණාව ගැන උසාවියේ අන්තිම මතය 1041 01:17:31,467 --> 01:17:33,032 කා.. බුල් 1042 01:18:40,153 --> 01:18:41,520 උදෑසනක් සර් 1043 01:20:46,192 --> 01:20:47,822 බයක් දැනුණා 1044 01:20:48,567 --> 01:20:50,599 ඒත් ඒ දැරියගේ කැඩිලා ගිය අත උඩ.. 1045 01:20:50,667 --> 01:20:52,799 මිනිස්සුන්ගෙ කකුල් සැරින් සැරේ තියවෙනකොට 1046 01:20:55,467 --> 01:20:59,832 මට දැනුනා යන්න කලින් ඒ දැරියගෙ අත මිනිස්සු යන පාරෙන් අහකට කරන්න ඕන කියලා 1047 01:21:01,067 --> 01:21:03,699 සැරින් සැරේ පෑගෙන එකෙන් බේරගන්න ඕන කියලා 1048 01:21:06,500 --> 01:21:08,766 ඒ තරමෙ ගෞරවයක්වත් ලැබෙන්න ඕනනෙ එයාට 1049 01:21:10,233 --> 01:21:13,399 සමහරවිට හකානී ජාලයේ ඒ ත්‍රස්ත ප්‍රහාරය අපිට නවත්තන්න පුළුවන්කම තිබුණා 1050 01:21:14,567 --> 01:21:16,699 ඒත් එහෙ ගමනාගමන නිදහස තිබුණා.. 1051 01:21:17,000 --> 01:21:18,366 ඒක මෙහෙ නෑ 1052 01:21:20,900 --> 01:21:24,066 ඒ ගමනාගමන නිදහසින් මට වාසි අරගන්න තිබුණෙ 1053 01:21:24,600 --> 01:21:26,632 ඊට කලින් මම ගතානුගතිකව ගියේ.. 1054 01:21:27,367 --> 01:21:28,699 මගේම ජාලයක් හැදුවෙ නෑ 1055 01:21:30,000 --> 01:21:31,266 වැරැද්දක් කරා 1056 01:21:35,800 --> 01:21:38,466 කාබුල් වල මේ නරක හීනය මාව අතාරින්නෙම නෑ උස්මා 1057 01:21:41,367 --> 01:21:45,732 ඔයාගේ මේ බය.. ඒ බය නිසා උසාවියට නෑවිල්ලා ඉන්න වරද 1058 01:21:46,000 --> 01:21:48,166 ඔයාගෙ බය හිතෙනම හීනය වෙන්න පුළුවන් 1059 01:21:56,500 --> 01:21:58,632 ඔයාට යන එකෙන් වලක්වන්න පුළුවන් 1060 01:21:59,300 --> 01:22:01,466 ඒත් ආපහු කවදහරි ගෙදර යන්න බැරිවෙයි 1061 01:22:31,033 --> 01:22:34,332 ගොඩක් දුරට හැමෝටම දැනෙයි උස්මා මගේ කාර් එකේ කියලා 1062 01:22:37,100 --> 01:22:40,499 තිවාරි සර්, ඔයා පොලිසිය එක්ක ගමනාගමන ඛණ්ඩාංක අරගන්න 1063 01:22:43,500 --> 01:22:45,366 වාහන පෙළ ඉදිරි ගේට්ටුව දෙසට ගමන් කරනවා 1064 01:23:52,167 --> 01:23:53,832 - හෙලෝ - ෆරාස් සර් 1065 01:23:54,067 --> 01:23:55,299 කෙල්ලට මොනවහරි වුනොත්.. 1066 01:23:55,367 --> 01:23:57,499 මතක තියාගන්න මේක පාකිස්තාන භූමියේ තමයි වෙන්නෙ කියලා 1067 01:23:57,567 --> 01:23:59,532 පොඩි සාකච්චාවක් ඔයා මේ කොතනටද අරගෙන යන්නේ ජේ.පී ජී? 1068 01:23:59,633 --> 01:24:00,832 ඔයා හිරේ දි සරබ්ජීත් ව මැරෙව්වා.. 1069 01:24:00,900 --> 01:24:02,266 ඒ කාරණාවනම් එහෙම්ම යටපත් වෙලා ගියා 1070 01:24:02,367 --> 01:24:05,999 ඒත් ඔයාලගෙ අත් අහිංසක කෙල්ලෙක්ගෙ ලේ වලින් පාට වුනොත්.. 1071 01:24:06,867 --> 01:24:08,632 ඒ කාරණාව ලේසියෙන් යටපත් වෙන එකක් නෑ 1072 01:24:09,700 --> 01:24:12,566 මගේ රාජකාරිය තමයි ඔයාට බරපතල ප්‍රතිවිපාක ගැන මතක් කරන එක 1073 01:24:17,033 --> 01:24:17,999 ඔව් 1074 01:24:18,433 --> 01:24:19,699 තර්ජනය වැඩ කරයිද? 1075 01:24:22,367 --> 01:24:23,466 මේ පාකිස්තානය 1076 01:24:24,367 --> 01:24:26,066 තර්ජනය ඇරෙන්න වෙන මොකද්ද තියෙන විකල්පය? 1077 01:24:39,078 --> 01:24:40,378 දොර ලොක් කරන්න 1078 01:24:50,000 --> 01:24:50,699 උස්මා 1079 01:24:51,546 --> 01:24:52,245 උස්මා 1080 01:24:52,819 --> 01:24:55,425 උස්මා.. එළියට එන්න 1081 01:24:57,567 --> 01:24:59,232 දොර අරින්න.. උස්මා 1082 01:24:59,407 --> 01:25:00,800 අහන්න උස්මා.. 1083 01:25:01,833 --> 01:25:04,399 දොර අරින්න.. දොර අරින්න.. 1084 01:25:04,433 --> 01:25:07,499 දොර අරින්න.. දොර අරින්න.. 1085 01:25:07,767 --> 01:25:11,166 දොර අරින්න.. දොර අරින්න.. 1086 01:25:12,600 --> 01:25:14,499 දොර අරින්න.. දොර අරින්න.. 1087 01:25:15,200 --> 01:25:17,466 දොර අරින්න.. දොර අරින්න.. 1088 01:25:19,700 --> 01:25:20,966 දොර අරින්න.. දොර අරින්න.. 1089 01:25:21,333 --> 01:25:23,032 දොර අරින්න.. දොර අරින්න.. 1090 01:25:24,233 --> 01:25:26,666 දොර අරින්න.. දොර අරින්න.. 1091 01:25:26,733 --> 01:25:28,799 දොර අරින්න.. දොර අරින්න.. 1092 01:25:29,367 --> 01:25:32,032 උස්මා.. උස්මා.. 1093 01:25:32,200 --> 01:25:35,166 දොර අරින්න.. දොර අරින්න.. 1094 01:25:35,433 --> 01:25:37,399 දොර අරින්න.. දොර අරින්න.. 1095 01:25:37,500 --> 01:25:38,699 බෂීර්.. 1096 01:25:39,833 --> 01:25:41,232 මම එක්ක එන්න 1097 01:25:41,867 --> 01:25:43,299 නඩුවාරය වෙනකන් ඉවසන්න 1098 01:25:45,533 --> 01:25:46,632 උස්මා 1099 01:25:47,267 --> 01:25:48,832 ඔයාගේ වාහන වලට නගින්න 1100 01:25:48,900 --> 01:25:50,332 මේ මිනිහා හොද කෙනෙක් නෙවෙයි උස්මා 1101 01:25:50,467 --> 01:25:52,766 මම එක්ක එන්න.. එළියට එන්න උස්මා 1102 01:25:52,833 --> 01:25:55,332 එළියට එන්න උස්මා 1103 01:25:55,500 --> 01:25:57,032 මම එක්ක එන්න 1104 01:25:57,100 --> 01:25:59,866 උස්මා එතන ඉන්නවා 1105 01:26:03,300 --> 01:26:05,199 උසාවියේදි හම්බවෙමු උස්මා.. 1106 01:26:43,897 --> 01:26:45,377 උස්මා.. උස්මා.. 1107 01:26:45,402 --> 01:26:48,059 සර්, ඉන්දීය මහකොමසාරිස් කාර්යාලය... 1108 01:26:49,200 --> 01:26:51,832 පැත්තකට වෙන්න කරුණාකරලා 1109 01:26:52,000 --> 01:26:54,166 මිස්ටර් ජේ.පී ඔයාට බයයිද උස්මාගේ ප්‍රකාශය වෙනස් වෙයි කියලා? 1110 01:26:54,226 --> 01:26:55,525 මහ කොමසාරිස් කාර්යාලයේ අදහස මොකක්ද? 1111 01:26:55,633 --> 01:26:57,932 ඇයි උස්මා උසාවියට එන එක ප්‍රතික්ෂේප කරන්නේ? 1112 01:26:58,067 --> 01:26:59,132 මැඩම්.. සර්.. මැඩම්.. 1113 01:26:59,200 --> 01:27:00,499 සර් අපිට පිළිතුරක් ඕන 1114 01:27:00,600 --> 01:27:02,199 සර් අපිට පිළිතුරක් ඕන 1115 01:27:02,300 --> 01:27:04,332 තාහීර්ගේ චෝදනාවල මොනවහරි විශ්වසනීයත්වයක් තියෙනවද? 1116 01:27:04,400 --> 01:27:05,332 උස්මා එන්න.. 1117 01:27:05,400 --> 01:27:06,532 ඉක්මන් කරන්න 1118 01:27:06,600 --> 01:27:08,566 මේ පැත්තෙන් යන්න 1119 01:27:08,667 --> 01:27:09,899 මට උත්තර දෙන්න සර්.. 1120 01:27:10,033 --> 01:27:12,399 සර්, සර් අපිට පිළිතුරක් ඕන 1121 01:27:12,833 --> 01:27:14,066 මැඩම්.. සර්.. 1122 01:27:14,167 --> 01:27:16,699 ඔයා ඔයාගේ ප්‍රකාශය වෙනස් කරන්නද යන්නේ? 1123 01:27:23,367 --> 01:27:25,399 විනිසුරුතුමා උස්මාව එයාගෙ කුටියෙදි තනියම හම්බවෙයිද? 1124 01:27:25,633 --> 01:27:27,199 එහෙම වෙයි කියලා හිතන්න බෑ 1125 01:27:27,400 --> 01:27:30,799 මිනිස්සුන්ගෙ සැක දුරු කරන්න උස්මාගෙන් විවෘත අධිකරණයේ ඉදගෙන තමයි ප්‍රශ්න කරන්න යන්නෙ 1126 01:27:31,033 --> 01:27:32,632 එයාට තාහිර්ගෙ ඉස්සරහා කරන්න බැරිවෙයි 1127 01:27:33,367 --> 01:27:35,666 එයාගේ නම ඇහුනත් මෙයාගෙ තත්වය නරක් වෙනවා 1128 01:27:41,400 --> 01:27:44,366 ඔයාගේ ඉන්දියාවේ සිංදුවක් තියෙනවනෙ.. පැරදුනාට පස්සෙයි දිනන්නේ කියලා 1129 01:27:45,833 --> 01:27:46,832 අපොයි, සෙඩ් සර් 1130 01:27:47,000 --> 01:27:48,999 එහෙමද ඔයා මගේ ධෛර්යය වැඩිකරන්නේ? 1131 01:27:49,067 --> 01:27:51,599 සත්‍යමේවා ජයතේ.. මේකත් ඔයාගේ ඉන්දියාවේමනේ? (සත්‍යයි ජයගන්නේ) 1132 01:27:51,667 --> 01:27:53,399 ඒ නිසා පොඩ්ඩක් ධෛර්යයක් තියාගන්න.. හරිද? 1133 01:27:53,967 --> 01:27:55,066 උසාවියේදි හම්බවෙමු 1134 01:28:01,567 --> 01:28:02,432 ඔව් මැඩම් 1135 01:28:02,500 --> 01:28:03,832 තත්වය මොකද්ද ජේ.පී? 1136 01:28:04,033 --> 01:28:06,466 සමහරවිට එයාට විවෘත අධිකරණයේ ප්‍රකාශය දෙන්න වෙයි 1137 01:28:06,800 --> 01:28:11,732 තාහිර්ට මුහුණ දෙන්න එයාට අමාරු වෙයි 1138 01:28:14,300 --> 01:28:15,799 කතාකරවන්න මට එයා එක්ක 1139 01:28:33,933 --> 01:28:35,232 හෙලෝ 1140 01:28:35,233 --> 01:28:36,199 පුතේ.. 1141 01:28:37,433 --> 01:28:38,632 ඔයා බය වෙන්න එපා 1142 01:28:40,267 --> 01:28:43,299 මුලු රටක්ම පිටිපස්සෙන් හිටගෙන ඉන්න කෙනා.. 1143 01:28:44,033 --> 01:28:47,132 එයා එක මනුස්සයෙක්ට බය වෙන්න ඕන නෑ 1144 01:28:58,400 --> 01:28:59,999 ඔයා අපේ දුවක්.. 1145 01:29:00,882 --> 01:29:02,432 ඉන්දියාවේ දුවක්.. 1146 01:29:04,033 --> 01:29:07,232 ඕනම දෙයක් කරලා අපි ඔයාව ආපහු අරගෙන එනවාමයි 1147 01:29:08,900 --> 01:29:10,166 ස්තූතියි මැඩම් 1148 01:29:10,667 --> 01:29:12,432 ඔළුව උස්සලා කියන්න 1149 01:29:12,433 --> 01:29:14,032 උසාවිය ඉස්සරහා.. 1150 01:29:14,200 --> 01:29:17,266 ඇත්ත ඔක්කොම බය නැතුව කියන්න 1151 01:29:19,933 --> 01:29:21,066 ඔව් ඔව්.. 1152 01:29:35,200 --> 01:29:36,732 උස්මා 1153 01:29:37,000 --> 01:29:38,832 තමුන්ට ලැජ්ජාවක් නැද්ද? 1154 01:29:38,900 --> 01:29:41,232 ලැජ්ජ නැති එකීට දඩුවම් කරන්න, වංචාකාරිට දඩුවම් කරන්න 1155 01:29:41,333 --> 01:29:43,232 ලැජ්ජ නැති එකීට දඩුවම් කරන්න, වංචාකාරිට දඩුවම් කරන්න 1156 01:29:43,333 --> 01:29:45,266 ලැජ්ජ නැති එකීට දඩුවම් කරන්න, වංචාකාරිට දඩුවම් කරන්න 1157 01:29:45,333 --> 01:29:46,399 කරුණාකරලා නිශ්ශබ්ද වෙන්න 1158 01:29:46,500 --> 01:29:48,399 ලැජ්ජ නැති එකීට දඩුවම් කරන්න, වංචාකාරිට දඩුවම් කරන්න 1159 01:29:48,500 --> 01:29:50,332 ලැජ්ජ නැති එකීට දඩුවම් කරන්න, වංචාකාරිට දඩුවම් කරන්න 1160 01:29:50,433 --> 01:29:51,632 නිශ්ශබ්ද වෙන්න 1161 01:29:51,700 --> 01:29:53,366 ලැජ්ජ නැති එකීට දඩුවම් කරන්න, වංචාකාරිට දඩුවම් කරන්න 1162 01:29:53,467 --> 01:29:54,632 ලැජ්ජ නැති එකීට දඩුවම් කරන්න, වංචාකාරිට දඩුවම් කරන්න 1163 01:29:54,700 --> 01:29:55,999 ලැජ්ජ නැති එකීට දඩුවම් කරන්න, වංචාකාරිට දඩුවම් කරන්න 1164 01:29:56,067 --> 01:29:57,499 ලැජ්ජ නැති එකීට දඩුවම් කරන්න, වංචාකාරිට දඩුවම් කරන්න 1165 01:29:57,567 --> 01:29:58,932 උසාවියේ අණ.. කරුණාකරලා 1166 01:29:59,033 --> 01:30:00,932 ලැජ්ජ නැති එකීට දඩුවම් කරන්න, වංචාකාරිට දඩුවම් කරන්න 1167 01:30:01,000 --> 01:30:02,199 නිශ්ශබ්ද වෙන්න 1168 01:30:16,433 --> 01:30:17,566 උස්මා අහමද් 1169 01:30:18,700 --> 01:30:21,266 ඔයාගෙ සැමියට ඔයාව හම්බවෙන්න ඕනලු 1170 01:30:22,433 --> 01:30:26,632 එයාගෙයි ඔයාගෙයි කසාද ජීවිතයෙ ඇතිවෙලා තියෙන ප්‍රශ්න.. 1171 01:30:26,900 --> 01:30:29,566 ඒවා ඔයා එක්ක ඉදගෙන විසදගන්න ඕනලු 1172 01:30:30,400 --> 01:30:32,999 ඔයා එයාව තනියමද.. 1173 01:30:33,067 --> 01:30:36,466 නැත්නම් ඔයාගේ නීතීඥ්‍ය මහත්මයා එක්කද හම්බවෙන්න යන්නේ? 1174 01:30:46,667 --> 01:30:48,699 - එහෙම.. - බය වෙන්න එපා 1175 01:30:48,767 --> 01:30:50,266 පැහැදිළිවම බෑ කියන්න 1176 01:30:50,733 --> 01:30:53,066 එහෙම කිසිම දෙයක් වුනේ නෑ සර්.. 1177 01:31:06,800 --> 01:31:07,899 නෑ කියන්න 1178 01:31:08,467 --> 01:31:09,766 මේ නියෝජ්‍ය මහ කොමසාරිස්තුමා.. 1179 01:31:09,833 --> 01:31:12,232 තමන්ගේ කෝචින් ක්ලාස් නවත්තනවද නැද්ද ස්වාමීනී? 1180 01:31:13,433 --> 01:31:14,632 කලිනුත් එච්චරටම ප්‍රශ්නයක් ඇතිකරා 1181 01:31:14,833 --> 01:31:17,499 ඔයාගේ සේවාදායකයාට තියෙන බයට නවත්තන්න කියලා උගන්වලා නෑ 1182 01:31:17,600 --> 01:31:19,732 - මෙයාට එච්චරටම ගහලා.. - ඔයා කටවහගන්නවද? 1183 01:31:19,833 --> 01:31:21,099 එයාට කතාකරන්න දෙන්න 1184 01:31:21,267 --> 01:31:23,666 ඒකෙ මොනවහරි ඇත්තක් තියෙනම්.. 1185 01:31:28,400 --> 01:31:30,199 ඔව්.. ඔව්.. 1186 01:31:31,367 --> 01:31:35,499 මේ මිනිහා කලින් මට වංචා කරා.. 1187 01:31:35,734 --> 01:31:38,133 මට වද ත් දුන්නා.. 1188 01:31:38,167 --> 01:31:41,999 ඒ වගේම මෙච්චර දවසක් බුනේර් වල හිරකරලත් තියාගෙන හිටියා 1189 01:31:42,400 --> 01:31:44,966 සර්, කතාකරන්න කියලා කිසිම දෙයක් නෑ 1190 01:31:45,060 --> 01:31:47,432 මට ආපහු මගේ ගෙදර යන්න විතරයි ඕන 1191 01:31:48,065 --> 01:31:50,459 මට ආපහු ඉන්දියාවට යන්න ඕන සර් 1192 01:31:55,733 --> 01:31:58,699 හුමායුන් සර්, මොකද උස්මා වැඩිහිටියෙක් නිසා.. 1193 01:31:59,067 --> 01:32:02,066 මට එයාව බලෙන් පාකිස්තානයේ තියාගෙන ඉන්න බෑ 1194 01:32:02,633 --> 01:32:05,166 MOI එකට එයාගේ පොලිස් වාර්තාකරණය.. 1195 01:32:05,500 --> 01:32:08,699 නැත්නම් ආගමන පත්‍රය කියන ක්‍රියාපටිපාටි නොකරන එක ගැන මොනවත් විරුද්ධත්වයක් තියෙනවද? 1196 01:32:08,900 --> 01:32:09,766 නෑ ස්වාමීනී 1197 01:32:09,867 --> 01:32:11,099 අපිට කිසිම විරුද්ධත්වයක් නෑ 1198 01:32:15,700 --> 01:32:18,199 මහත්තයෝ, ඔයාට මට එහෙම කරන්න බෑ 1199 01:32:18,467 --> 01:32:19,399 මෙයාට කොහෙවත් යන්න බෑ 1200 01:32:19,500 --> 01:32:21,799 මගේ නඩුවෙ තීරණය ආවට පස්සෙ සැකයක් නැතුවම යන්න යයි 1201 01:32:22,133 --> 01:32:24,032 ඒ නඩුවට එයා නවතින්න තියෙන උවමනාව මොකද්ද? 1202 01:32:24,567 --> 01:32:26,432 ඒ නඩුව ඔයා එම්බෙසියෙ කාර්ය මණ්ඩලයට විරුද්ධවනෙ දාලා තියෙන්නෙ? 1203 01:32:26,667 --> 01:32:28,932 එකපාරක් මෙහෙන් යන්න ගියාම ආයේ එන්න බෑ 1204 01:32:29,067 --> 01:32:30,099 මගෙ බිරිද එයා 1205 01:32:30,433 --> 01:32:31,566 එයාව මට බාර දෙන්න, එච්චරයි 1206 01:32:32,067 --> 01:32:33,166 තාහිර් සර් 1207 01:32:34,567 --> 01:32:36,568 මට ඒ නීතිය කියන්නකො.. 1208 01:32:36,593 --> 01:32:40,266 බිරිදකට තමන්ගෙ ගෙදර යන්න ඕන.. ඒත් ඒ නීතිය එයාට යන්න දෙන්නෙ නෑ 1209 01:32:46,600 --> 01:32:49,066 නාඩගමක් කරන්නෙ මේකී.. තමන්ගෙ කතාව ගැන විශ්වාසයක් ඇතිකරවන්න 1210 01:32:49,933 --> 01:32:51,299 මෙයාව හම්බවෙන්න ලොකු ආසාවක් තිබුණා නේද? 1211 01:32:51,600 --> 01:32:52,699 එහෙනම් තමුනුත් සිහි නැති කරගන්න 1212 01:32:53,133 --> 01:32:54,332 එතකොට තමුන්ගෙ කතාවත් පිළිගනියි 1213 01:32:54,533 --> 01:32:55,699 මෙයා බයයි තමුන්ට 1214 01:32:55,800 --> 01:32:56,966 තමුන් දැක්කම වෙව්ලනවා 1215 01:32:57,400 --> 01:33:00,299 මේ උසාවිය දැන්.. මේ වෙලාවේම.. 1216 01:33:00,500 --> 01:33:03,266 උස්මා අහමද් ට නැවත ඉන්දියාවට යන්න අවසර දෙනවා 1217 01:33:03,367 --> 01:33:04,199 ස්වාමීනී.. 1218 01:33:04,267 --> 01:33:06,566 අපිට වාඝාහ් දේශසීමාව වෙනකන් මොනවහරි ආරක්ෂාවක් ඕන වෙනවා 1219 01:33:06,833 --> 01:33:08,699 දේශීය පොලිසියට උපදෙස් දීලා තියෙන්නෙ.. 1220 01:33:09,033 --> 01:33:11,066 වාඝාහ් දේශසීමාව වෙනකන් උස්මා අහමද්ට.. 1221 01:33:11,400 --> 01:33:12,532 සම්පූර්ණ ආරක්ෂාව දෙන්න කියලා 1222 01:33:12,600 --> 01:33:14,299 මහත්තයෝ, මෙයා මගේ බිරිද 1223 01:33:14,400 --> 01:33:16,066 ඔයා එයාට එහෙම යන්න දෙන්නෙ කොහොමද? 1224 01:33:16,167 --> 01:33:18,166 මේ පාකිස්තානයෙ ගෞරවය ගැන ප්‍රශ්නයක් 1225 01:33:18,467 --> 01:33:20,266 කතාව වැරදි පැත්තට යවන්න එපා 1226 01:33:20,867 --> 01:33:22,866 මේක ඉන්දියාවෙයි පාකිස්තානයෙයි ගෞරවය නෙවෙයි.. 1227 01:33:22,933 --> 01:33:24,699 ගෑණු කෙනෙක්ගෙ කැමැත්ත ගැන ප්‍රශ්නයක් 1228 01:33:24,933 --> 01:33:25,955 එයාට යන්න පුළුවන් 1229 01:33:26,233 --> 01:33:28,166 ඔයාට මට එහෙම කරන්න බෑ 1230 01:33:28,600 --> 01:33:30,032 - මහත්තයෝ - ස්තූතියි ස්වාමීනී 1231 01:33:30,100 --> 01:33:32,699 මහත්තයෝ.. ඔයා කොහොමද එයාට එහෙම යන්න දෙන්නේ? 1232 01:33:33,433 --> 01:33:34,666 මහත්තයෝ එයා මගේ බිරිද 1233 01:33:35,167 --> 01:33:36,832 ඔයාට එහෙම කරන්න බෑ 1234 01:33:37,133 --> 01:33:38,399 මහත්තයෝ මේක වැරදියි 1235 01:33:38,467 --> 01:33:39,499 මේක වෙන්න දෙන්න බෑ 1236 01:33:39,567 --> 01:33:41,399 ඔයා වැරැද්දක් කරන්නේ, මහත්තයෝ 1237 01:33:42,067 --> 01:33:44,799 උන්ව නවත්තන්න, නවත්තන්න 1238 01:33:46,067 --> 01:33:47,599 උන්ව අල්ලගන්න 1239 01:34:10,567 --> 01:34:12,432 පැය පහක ගමන් මගක් තියෙන්නේ වාඝාහ් වලට 1240 01:34:12,700 --> 01:34:15,399 උන්ට කැමති වෙලාවක ලේසියෙන්ම අපිට පහර දෙන්න පුළුවන් 1241 01:34:15,533 --> 01:34:16,764 සර් ඒත් උසාවියේ අණ තියෙනවනෙ.. 1242 01:34:16,789 --> 01:34:17,592 මේ පාකිස්තානය.. 1243 01:34:18,133 --> 01:34:20,732 ඉන්දියාව නෙවෙයි, උසාවිය කිව්වම ඔන්න එහෙනම් නැවැත්තුවා කියන්න 1244 01:34:22,500 --> 01:34:26,166 එහෙනම් සර්, ආරක්ෂිතව පිටවෙන්න වෙන මොනවහරි ක්‍රමයක් තියෙද? 1245 01:34:26,767 --> 01:34:28,499 පොලිසිය තක්කඩියන්ගෙන් පිරිලා තියෙන්නේ.. 1246 01:34:29,067 --> 01:34:30,499 ඒ වගේම ISI එකෙත් සර්.. 1247 01:34:31,233 --> 01:34:32,266 උන්ව විශ්වාස කරන්න බෑ 1248 01:34:32,367 --> 01:34:34,532 එයාලට ප්ලෑන් කරන්න වෙලාවක් දෙන්න එපා තිවාරී 1249 01:34:34,733 --> 01:34:36,099 අපි දැන්ම පිටත්වෙමු 1250 01:34:36,667 --> 01:34:38,732 ඔව්, වැරදි දෙයක් තමයි උනේ ඔයාලා හැමෝටම 1251 01:34:40,305 --> 01:34:41,799 අපිටත්.. 1252 01:34:42,733 --> 01:34:44,832 රටේ ආරක්ෂාවටත්.. 1253 01:34:46,300 --> 01:34:51,899 බලන්න, තවත් නරකක් වෙන එකෙන් නවත්තන්න පුළුවන් කොහොමද? 1254 01:34:56,200 --> 01:34:56,666 හෙලෝ 1255 01:34:56,667 --> 01:34:58,999 ශුක්ලා සර්.. අපි දැන්ම පිටත්වෙනවා 1256 01:34:59,100 --> 01:35:01,166 ඔයා ඉක්මනට එස්කෝට් එක එවන්න, ප්ලීස් 1257 01:35:05,833 --> 01:35:08,199 දැන්ම යනවනම් රීවෝල්වින් එස්කෝට් එක තමයි හම්බවෙන්නෙ 1258 01:35:08,367 --> 01:35:09,032 ඒ කියන්නේ? 1259 01:35:09,100 --> 01:35:12,099 ඒ කියන්නෙ අපි පැයක් යනකන් ඔයාලා එක්ක ගමන් කරනවා 1260 01:35:12,200 --> 01:35:14,332 ඊටපස්සෙ පැයේදි අනිත් පොලිස් ස්ටේෂන් එකේ අය.. 1261 01:35:14,400 --> 01:35:15,832 වාඝාහ් වෙනකන්ම එහෙමයි 1262 01:35:15,900 --> 01:35:17,999 ඔයා ඔයාගේ නියෝජිත නිලධාරියා එක්ක කතාකරලා තහවුරු කරගන්න 1263 01:35:18,467 --> 01:35:19,332 හරි.. එකගයි 1264 01:35:19,400 --> 01:35:20,932 ඔයා ඉක්මනට එවන්නකො.. 1265 01:35:25,067 --> 01:35:27,766 සර්.. පොලිසියේ රීවෝල්වින්ග් එස්කෝට් එක තමයි හම්බවෙන්නෙ 1266 01:35:27,867 --> 01:35:28,999 එයාලා විනාඩි 10න් එනවා 1267 01:35:29,024 --> 01:35:29,706 හරි 1268 01:35:35,167 --> 01:35:36,432 - ආයුෂ් - සර් 1269 01:35:36,767 --> 01:35:38,399 හෙට වෙනකන් ඔයා බලකොටුව බලාගන්න 1270 01:35:38,933 --> 01:35:40,199 මම වාඝාහ් ගිහිල්ලා එන්නම් 1271 01:35:41,267 --> 01:35:42,432 සර් 1272 01:35:45,400 --> 01:35:46,432 සුභ පැතුම් 1273 01:35:46,533 --> 01:35:47,299 ස්තූතියි 1274 01:36:28,900 --> 01:36:30,232 මොකද්ද ඉන්න තැන, ශුකත්? 1275 01:36:30,300 --> 01:36:31,866 සර් අපේ ඩියුටි තියෙන්නෙ මෙතනට විතරයි 1276 01:36:31,939 --> 01:36:34,205 දැන් ඉස්සරහදි අපි මීළග වාහන පෙළට බාර දෙනවා 1277 01:38:32,400 --> 01:38:33,299 ඉක්මනට කවර් කරන්න 1278 01:38:41,427 --> 01:38:42,540 සර් 1279 01:39:01,942 --> 01:39:05,835 සර්, එස්කෝට් එකෙන් පොලිස් කාරයෙක්ගෙන් නිර්නාමික ඔත්තුවක් ලැබුනා 1280 01:39:08,433 --> 01:39:10,999 සර්.. අපිට පහර දෙන්න යන්නෙ 1281 01:39:12,233 --> 01:39:14,666 වාඩිවෙන්න.. 1282 01:39:16,900 --> 01:39:18,766 - ඔව් මලික් සර් - වාහන පෙළ පිටිපස්සෙද? 1283 01:39:18,867 --> 01:39:20,766 නෑ.. අපි උන්ව ඉස්සරහින් හරස් කරනවා 1284 01:39:34,967 --> 01:39:36,099 ඔව් 1285 01:40:05,200 --> 01:40:08,499 මලික්, ඉන්දියාවෙන් පැහැදිළි පණිවිඩයක් ආවා 1286 01:40:09,033 --> 01:40:12,232 කරන දෙයක් මොලයෙන් කරන්න, තුවක්කු වලින් නෙවෙයි 1287 01:40:12,333 --> 01:40:15,232 කෙල්ලගෙ ජීවිතය නැතිඋනොත් උන් පැහැදිළිවම ඒක තීරණය කරගෙන තියෙන්නෙ.. 1288 01:40:15,300 --> 01:40:17,366 ඒක මිනීමැරුම් කුමන්ත්‍රණයක් කියලා 1289 01:40:18,733 --> 01:40:21,999 හරි සර්.. මම මගේ විදියට බලාගන්නම් 1290 01:40:27,433 --> 01:40:28,332 ඔව් මලික් සර් 1291 01:40:28,400 --> 01:40:29,699 ඔයාලා ආපහු යන්න 1292 01:40:30,367 --> 01:40:31,666 මම කෙල්ලව වාඝාහ් වලදි නවත්තගන්නම් 1293 01:40:31,733 --> 01:40:34,032 කෙල්ල ඕන නෑ අපිට පළිය තමයි ඕන 1294 01:40:34,100 --> 01:40:35,032 අපි ඒක අරගන්නවා 1295 01:40:35,100 --> 01:40:36,999 මේ මිනිස්සු ආයේ මෙහෙම කරන්න ධෛර්යයක් අරගන්න එකක්වත් නෑ 1296 01:40:37,067 --> 01:40:38,099 මෝඩවැඩ කරන්න එපා 1297 01:40:38,200 --> 01:40:39,699 අපේ මිනිස්සු මරලා දායි තොපිව 1298 01:40:40,200 --> 01:40:42,075 2010 ඉදලම මර මර ඉන්නවා.. 1299 01:40:42,100 --> 01:40:44,232 මරණ බය පෙන්නන්න එපා පඨාන්ට.. 1300 01:40:44,433 --> 01:40:45,899 ඔයා කියනවා හරි 1301 01:40:45,967 --> 01:40:48,699 ඔයාලගෙ තුවක්කු වැඩිපුර හිතනවා, අපේ ඒවා පත්තුවෙනවා විතරයි 1302 01:40:48,767 --> 01:40:50,899 ආච්චිට හාල්ගරණ්ඩ.. 1303 01:41:04,267 --> 01:41:05,732 ඔයා මෙතනට වෙලා බලාගෙන ඉන්න 1304 01:41:05,900 --> 01:41:09,332 මීළග එස්කෝට් එක එනකන් ඔයාලගෙ වාහනයට මෙතනින් ඉස්සරහට යන්න බෑ 1305 01:41:09,400 --> 01:41:10,799 ඉහලින් උපදෙස් දීලා තියෙනවා 1306 01:41:10,900 --> 01:41:12,532 ඔයාලා තනියම ඉස්සරහට ගියොත්.. 1307 01:41:12,600 --> 01:41:14,199 එතකොට අපිට කිසිම වගකීමක් තියෙන එකක් නෑ 1308 01:41:22,733 --> 01:41:23,699 තිවාරී ජී මොකද වෙන්නේ? 1309 01:41:23,800 --> 01:41:27,232 සර් මීළග එස්කෝට් එක එනකන් අපිට බලාගෙන ඉන්න කියනවා 1310 01:41:28,300 --> 01:41:31,266 සර්, ඊට කලින් තාහිර් ගෙ මිනිස්සු මෙහාට ආවොතින්? 1311 01:41:32,159 --> 01:41:33,418 මම ගෙනියන්නම් 1312 01:41:34,833 --> 01:41:36,132 සර්? 1313 01:41:36,467 --> 01:41:37,532 අල්ලගන්න 1314 01:41:54,400 --> 01:41:55,699 අපිට යන්න බැරිවෙයි 1315 01:41:55,767 --> 01:41:57,232 මම කියනවනෙ සර්.. අපිට යන්න බැරිවෙයි 1316 01:41:57,367 --> 01:41:59,199 කොහොමත් මගේ පුතාව මට අඩුවෙන් තමයි හම්බවෙන්නෙ 1317 01:41:59,700 --> 01:42:01,999 හැමදාටම හම්බනොවී ඉන්න මට කිසිම අරමුණක් නෑ 1318 01:42:02,067 --> 01:42:03,432 ඔයා තමන් ගැන බලාගන්න 1319 01:42:03,733 --> 01:42:05,066 මම සුක්කානම බලාගන්නම් 1320 01:42:25,267 --> 01:42:27,432 සමාවෙන්න.. එන්න පොඩ්ඩක් පරක්කු වුනා 1321 01:43:05,700 --> 01:43:07,132 බෂීර් අන්න උන්.. 1322 01:43:08,933 --> 01:43:10,099 තාහිර් 1323 01:43:11,933 --> 01:43:13,832 වරෙන්කො.. පාහරයො 1324 01:43:23,867 --> 01:43:24,866 ඉක්මනට යන්න 1325 01:43:40,100 --> 01:43:41,332 පහත් වෙන්න පහත් වෙන්න.. 1326 01:43:43,733 --> 01:43:44,832 පහත් වෙන්න.. 1327 01:44:21,900 --> 01:44:22,999 තියපන් 1328 01:44:32,000 --> 01:44:34,099 - තියපන්.. - බැල්ලි.. 1329 01:44:40,500 --> 01:44:41,899 මට උණ්ඩ දීපල්ලා 1330 01:44:47,033 --> 01:44:48,532 මම උඹව අතාරින්නෙ නෑ 1331 01:44:51,233 --> 01:44:52,866 තියපන්.. තියපන් 1332 01:44:55,067 --> 01:44:56,999 තියපන් පාහර බල්ලට තියපන් 1333 01:44:57,467 --> 01:44:58,866 අපොයි.. 1334 01:44:59,667 --> 01:45:01,599 ඉවරයක් කරපන් 1335 01:45:09,733 --> 01:45:10,599 ඉවරයක් කරපන් 1336 01:45:18,533 --> 01:45:19,799 නවත්තපන් 1337 01:45:21,067 --> 01:45:22,366 නවත්තපන් පරයෝ.. 1338 01:46:36,779 --> 01:46:37,599 මහත්තයෝ.. 1339 01:46:39,267 --> 01:46:41,899 මේක පාකිස්තානයේ ගෞරවය ගැන ප්‍රශ්නයක්.. 1340 01:47:11,900 --> 01:47:14,966 අනෙ.. නියෝජිත මහත්තයෝ 1341 01:47:16,033 --> 01:47:19,032 ඔයාව ගොඩක් දැකලා තියෙනවා ටීවී එකේ මූණ හංගගෙන ඉන්නවා 1342 01:47:20,267 --> 01:47:22,366 ඒක නෙවෙයි ටීවී එකේ ඔයා වැඩිපුර ලස්සනට පේනවනෙ 1343 01:47:23,133 --> 01:47:25,732 ඇත්ත ජීවිතයෙදි ඒ ගතිය නෑ 1344 01:47:25,800 --> 01:47:26,999 පේන්න හරි ඉන්නවනෙ 1345 01:47:27,433 --> 01:47:29,899 ඔයා හැංගිලා විතරයි බයකරන්නේ 1346 01:47:31,433 --> 01:47:33,099 අපිට බය වෙන්න ඕන 1347 01:47:33,633 --> 01:47:37,466 මම මගෙ ගැන නෙවෙයි, ඔයාගෙ මිනිස්සු ගැන කතාකරන්නෙ 1348 01:47:38,200 --> 01:47:40,966 එයාලව ආරක්ෂිතව තියාගන්න බයකරන්න වෙනවා 1349 01:47:41,155 --> 01:47:43,699 නැත්නම් ඔයාව යවලා මම කොච්චර කල්ද? 1350 01:47:43,767 --> 01:47:45,366 සාකච්චාව දිගට ඇදෙනවා.. 1351 01:47:45,767 --> 01:47:48,232 අපි හිටියෙ නැත්නම් ඔයා කොහෙ ඉන්නද? 1352 01:47:50,767 --> 01:47:52,699 මෙයාගේ බඩු චෙක් කරයි 1353 01:47:52,933 --> 01:47:55,399 මෙයාගේ ආගමන දෘෂ්ටිකෝණයෙන් පරීක්ෂණ වෙයි 1354 01:47:55,500 --> 01:47:57,099 ඊට පස්සෙ තීරණය වෙයි 1355 01:48:14,167 --> 01:48:15,032 හෙලෝ.. ජේ.පී 1356 01:48:15,267 --> 01:48:17,166 මැඩම් ඒ හැමෝම මෙහෙ එන්න හදන්නෙ 1357 01:48:17,533 --> 01:48:19,232 එහෙ මොනවද වෙන්නේ? 1358 01:48:19,367 --> 01:48:20,766 පරක්කු කරන උපක්‍රම අපර්ණා 1359 01:48:23,067 --> 01:48:23,866 යන්න 1360 01:48:29,233 --> 01:48:33,099 ඉතින්, තාහිර් ඔයාට මොකද්ද දුන්න ටැබ්ලට් එක? 1361 01:48:34,233 --> 01:48:35,532 මම දන්නෙ නෑ 1362 01:48:37,867 --> 01:48:38,999 ඉගෙනගෙනද? 1363 01:48:39,700 --> 01:48:40,566 ඔව් 1364 01:48:41,033 --> 01:48:44,132 ටැබ්ලට් එක අරගෙනත් එයාට චෝදනා කරාද? 1365 01:48:44,400 --> 01:48:45,799 චෝදනා කරේ නෑ සර් 1366 01:48:45,867 --> 01:48:47,232 ඔක්කොම ඇත්ත තමයි කිව්වේ 1367 01:48:47,376 --> 01:48:48,766 මොනවද ඇත්ත? 1368 01:48:50,767 --> 01:48:55,632 ගුටි බැට දීපු කතාවද, නැත්නම් බලහත්කාරයෙන් සෙක්ස් කර එකද? 1369 01:49:03,767 --> 01:49:06,566 ප්‍රකාශයේ කියපු හැමදේම ඇත්ත තමයි කිව්වේ 1370 01:49:10,380 --> 01:49:11,508 කොලේජ් එකට ගියා 1371 01:49:12,639 --> 01:49:14,138 අවුරුදු විසි අටයි 1372 01:49:14,713 --> 01:49:15,478 එච්චර ලොකුයි 1373 01:49:16,433 --> 01:49:19,866 මම කොහොමද විශ්වාස කරන්නේ ඔයාගෙන් එහෙම මෝඩ වැඩක් වෙයි කියලා 1374 01:49:23,200 --> 01:49:26,099 මෝඩකමට කිසිම වයසක් නෑනෙ සර් 1375 01:49:26,733 --> 01:49:28,666 ඔයාත් ඒකම නේද කරන්නේ? 1376 01:49:33,667 --> 01:49:36,499 මම සරල අහිංසක කෙල්ලෙක්.. මෙහෙ හිරකරගෙන හිටපු 1377 01:49:36,767 --> 01:49:38,999 ඔත්තු බලන වැඩ කරානම් මෙහෙම තමයි ඉන්නෙ 1378 01:49:39,167 --> 01:49:40,066 ඉන්දියාවට යන්නෙ ඇයි? 1379 01:49:40,167 --> 01:49:43,199 ඔත්තු බලන්නෙ මොනවද නැත්තෙ මොනවද කියලා මට තේරුම්නොකර හිටියොතින් හොදයි 1380 01:50:01,606 --> 01:50:02,075 ඔව්.. 1381 01:50:05,800 --> 01:50:07,399 මහත්තයෝ, අතාරිනවා.. 1382 01:50:28,650 --> 01:50:29,404 යමු 1383 01:50:33,267 --> 01:50:34,066 නියෝජිත මහත්තයෝ.. 1384 01:50:37,177 --> 01:50:40,399 රස්සාවලදි සීනියර්ස්ලාගෙ පීඩනය වැරදි අම්පෙයාරින් වගේ තමයි 1385 01:50:42,133 --> 01:50:44,199 පීඩනය අයින් වෙන දවසට.. 1386 01:50:44,967 --> 01:50:46,699 මැච් එක බර වැඩිවෙයි ඔයාට 1387 01:50:49,633 --> 01:50:53,032 ඔයාව සැහැල්ලුවට ගන්න වැරැද්ද අපි කොහොමත් කරන්නෙ නෑ.. 1388 01:51:06,706 --> 01:51:07,805 දැක්කද? 1389 01:51:08,333 --> 01:51:09,532 ඔයා ගෙදර යනවා 1390 01:51:10,533 --> 01:51:11,932 මට ආපහු මෙහෙ ඉන්න වෙනවා 1391 01:51:12,433 --> 01:51:16,532 ඉතින් ප්ලීස්, එහෙ උත්සවවලදි මගෙ නම කියන්නත් එපා මට ස්තූතියි කියන්නත් එපා 1392 01:51:19,167 --> 01:51:21,899 හරි, කටින් පිටවුනා උනත්.. 1393 01:51:22,505 --> 01:51:23,912 එතකොටත් කටවහගන්නම් 1394 01:51:25,100 --> 01:51:25,766 තිවාරී ජී.. 1395 01:51:25,767 --> 01:51:27,099 ඔව් සර් 1396 01:51:28,233 --> 01:51:29,232 මෙන්න අවස්තාව 1397 01:51:29,907 --> 01:51:31,299 මොනවද දීලා තියෙන්නෙ රස්සාව? 1398 01:51:31,533 --> 01:51:32,699 අනිත් පැත්තට පැනගන්න 1399 01:51:33,900 --> 01:51:35,066 කසාදයට ආසාවෙන් නේද ඉන්නේ? 1400 01:51:35,967 --> 01:51:37,232 කසාදෙ වෙයි 1401 01:51:38,867 --> 01:51:40,699 ඒක වෙයි සර් වෙන වෙලාවක.. 1402 01:51:41,367 --> 01:51:43,366 මේ රට එච්චරම බය කරා.. 1403 01:51:43,433 --> 01:51:45,099 දැන් ඔක්කොම බයත් නැතිවෙලා ගියා 1404 01:52:00,871 --> 01:52:01,006 1405 01:52:01,007 --> 01:52:01,142 පර 1406 01:52:01,143 --> 01:52:01,278 පරි 1407 01:52:01,279 --> 01:52:01,414 පරිග 1408 01:52:01,415 --> 01:52:01,550 පරිගණ 1409 01:52:01,551 --> 01:52:01,686 පරිගණක 1410 01:52:01,687 --> 01:52:01,822 පරිගණක 1411 01:52:01,823 --> 01:52:01,958 පරිගණක අ 1412 01:52:01,959 --> 01:52:02,094 පරිගණක අං 1413 01:52:02,095 --> 01:52:02,230 පරිගණක අංක 1414 01:52:02,231 --> 01:52:02,366 පරිගණක අංකන 1415 01:52:02,367 --> 01:52:02,502 පරිගණක අංකන 1416 01:52:02,503 --> 01:52:02,637 පරිගණක අංකන ද 1417 01:52:02,638 --> 01:52:02,773 පරිගණක අංකන දත 1418 01:52:02,774 --> 01:52:02,909 පරිගණක අංකන දත් 1419 01:52:02,910 --> 01:52:03,045 පරිගණක අංකන දත්ත 1420 01:52:03,046 --> 01:52:03,181 පරිගණක අංකන දත්ත 1421 01:52:03,182 --> 01:52:03,317 පරිගණක අංකන දත්ත ප 1422 01:52:03,318 --> 01:52:03,453 පරිගණක අංකන දත්ත පි 1423 01:52:03,454 --> 01:52:03,589 පරිගණක අංකන දත්ත පිට 1424 01:52:03,590 --> 01:52:03,725 පරිගණක අංකන දත්ත පිටප 1425 01:52:03,726 --> 01:52:03,861 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත 1426 01:52:03,862 --> 01:52:03,997 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත 1427 01:52:03,998 --> 01:52:04,133 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත න 1428 01:52:04,134 --> 01:52:04,269 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නි 1429 01:52:04,270 --> 01:52:04,405 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර 1430 01:52:04,406 --> 01:52:04,541 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර් 1431 01:52:04,542 --> 01:52:04,677 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්ම 1432 01:52:04,678 --> 01:52:04,813 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මා 1433 01:52:04,814 --> 01:52:04,949 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණ 1434 01:52:04,950 --> 01:52:05,085 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 1435 01:52:05,086 --> 01:52:05,221 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 1436 01:52:05,222 --> 01:52:05,357 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය ප 1437 01:52:05,358 --> 01:52:05,493 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පර 1438 01:52:05,494 --> 01:52:05,629 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරි 1439 01:52:05,630 --> 01:52:05,765 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිව 1440 01:52:05,766 --> 01:52:05,901 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර 1441 01:52:05,902 --> 01:52:06,037 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර් 1442 01:52:06,038 --> 01:52:06,173 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්ත 1443 01:52:06,174 --> 01:52:06,309 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තන 1444 01:52:06,310 --> 01:52:06,445 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය 1445 01:52:06,446 --> 01:52:06,580 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය 1446 01:52:06,581 --> 01:52:06,716 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හ 1447 01:52:06,717 --> 01:52:06,852 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා 1448 01:52:06,853 --> 01:52:06,988 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා 1449 01:52:06,989 --> 01:52:07,124 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උ 1450 01:52:07,125 --> 01:52:07,260 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උප 1451 01:52:07,261 --> 01:52:07,396 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපස 1452 01:52:07,397 --> 01:52:07,532 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසි 1453 01:52:07,533 --> 01:52:07,668 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිර 1454 01:52:07,669 --> 01:52:07,804 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැ 1455 01:52:07,805 --> 01:52:07,940 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැස 1456 01:52:07,941 --> 01:52:08,076 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 1457 01:52:08,077 --> 01:52:08,212 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 1458 01:52:08,213 --> 01:52:08,348 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග 1459 01:52:08,349 --> 01:52:08,484 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ 1460 01:52:08,485 --> 01:52:08,620 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන 1461 01:52:08,621 --> 01:52:08,756 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන් 1462 01:52:08,757 --> 01:52:08,892 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව 1463 01:52:08,893 --> 01:52:09,028 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී 1464 01:52:09,029 --> 01:52:09,164 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 1465 01:52:09,165 --> 01:52:09,300 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 1466 01:52:09,301 --> 01:52:09,436 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉ 1467 01:52:09,437 --> 01:52:09,572 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉද 1468 01:52:09,573 --> 01:52:09,708 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදු 1469 01:52:09,709 --> 01:52:09,844 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුව 1470 01:52:09,845 --> 01:52:09,980 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර 1471 01:52:09,981 --> 01:52:10,116 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර 1472 01:52:10,117 --> 01:52:10,252 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර න 1473 01:52:10,253 --> 01:52:10,388 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නි 1474 01:52:10,389 --> 01:52:10,523 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිස 1475 01:52:10,524 --> 01:52:10,659 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල 1476 01:52:10,660 --> 01:52:10,795 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් 1477 01:52:10,796 --> 01:52:10,931 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් 1478 01:52:10,932 --> 01:52:11,067 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් 1479 01:52:11,068 --> 01:52:11,203 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් W 1480 01:52:11,204 --> 01:52:11,339 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් WW 1481 01:52:11,340 --> 01:52:11,475 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් WWW 1482 01:52:11,476 --> 01:52:11,611 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් WWW. 1483 01:52:11,612 --> 01:52:11,747 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් WWW.C 1484 01:52:11,748 --> 01:52:11,883 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් WWW.CI 1485 01:52:11,884 --> 01:52:12,019 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් WWW.CIN 1486 01:52:12,020 --> 01:52:12,155 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් WWW.CINE 1487 01:52:12,156 --> 01:52:12,291 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් WWW.CINER 1488 01:52:12,292 --> 01:52:12,427 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් WWW.CINERU 1489 01:52:12,428 --> 01:52:12,563 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් WWW.CINERU. 1490 01:52:12,564 --> 01:52:12,699 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් WWW.CINERU.L 1491 01:52:12,700 --> 01:52:12,836 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් WWW.CINERU.LK 1492 01:52:12,861 --> 01:52:35,703 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ඉදුවර නිසල් WWW.CINERU.LK 1493 01:54:09,900 --> 01:54:12,032 මාව විශ්වාස කරාට ස්තූතියි 1494 01:54:12,600 --> 01:54:15,032 අපිව විශ්වාස කරාට ස්තූතියි 1495 01:54:18,300 --> 01:54:20,732 ජේ.පී.. දුව ආවා.. 1496 01:54:22,233 --> 01:54:24,899 ඔයා ලොකු ධෛර්යයක් පෙන්නුවා 1497 01:54:28,733 --> 01:54:30,099 එන්න පුතේ.. 1498 01:54:49,600 --> 01:54:52,632 පාකිස්තානයේ සිරකරගෙන සිටි ඉන්දියානු කාන්තාව උස්මා අහමද්.. 1499 01:54:52,733 --> 01:54:57,032 සති තුනකට පසුව කිසිම හානියකින් තොරව නැවත ඉන්දියාවට රැගෙනවිත් තිබෙනවා 1500 01:54:57,100 --> 01:55:01,199 රටේ අගමැතිනිය සුශ්මා ස්වාරාජ් ඇයව පිළිගෙන ඇති අතර.. 1501 01:55:01,233 --> 01:55:03,666 ඇයගේ ඉවසීමට ප්‍රශංසා කර තිබෙනවා 1502 01:55:06,667 --> 01:55:08,332 අම්මේ.. ෆෝන් එක දෙන්නකො 1503 01:55:08,387 --> 01:55:12,066 උස්මා අහමද්ට උසාවියේ අවසරය ලැබුණායින් පසුව.. 1504 01:55:12,133 --> 01:55:14,766 කිසිම හානියක් නැතිව ඉන්දියාවට රැගෙනවිත් තිබෙනවා 1505 01:55:14,900 --> 01:55:16,232 දැන් තේරෙනවා නේද? 1506 01:55:16,257 --> 01:55:17,690 මේ ඒක නෙවෙයි පුතා 1507 01:55:17,791 --> 01:55:18,656 හොදයි, දෙයක් කරන්නකො.. 1508 01:55:18,906 --> 01:55:21,272 ඔයාගේ හිතට එහෙම කුතුහලයක් ආවම.. 1509 01:55:21,467 --> 01:55:23,199 ඒක පෑඩ් එකක ලියන්න 1510 01:55:23,267 --> 01:55:25,566 පස්සෙ රෑට වාඩිවෙලා අපි ඒක ගැන කතාකරමු 1511 01:55:25,633 --> 01:55:28,766 මොකක්ද.. "අවදානමට එරෙහිව ප්‍රතිලාභය" 1512 01:55:28,767 --> 01:55:30,966 හරි තාත්තේ.. කැමතියි 1513 01:55:31,067 --> 01:55:32,466 මට ඔයා ගැන ආඩම්බරයි 1514 01:55:33,567 --> 01:55:34,699 මටත් ඔයා ගැන ආඩම්බරයි 1515 01:55:34,900 --> 01:55:36,899 මේ සියලුම ගෞරවය මම.. 1516 01:55:37,067 --> 01:55:42,966 සුශ්මා මැඩම්ට වගේම ජේ.පී සර්ට ලබාදෙනවා.. එයාලා මම වෙනුවෙන් එච්චර දේවල් කරාට.. 1517 01:55:48,004 --> 01:55:58,741 ඉවර නෑ තව ටිකක් තියෙනවා.. 1518 01:57:12,335 --> 01:57:13,929 - ගුඩ් මෝනින් සර් - ගුඩ් මෝනින් 1519 01:57:31,467 --> 01:57:35,007 සර්, මේ ISI කාරයෝ අපේ පස්සෙන් එන එක නවත්තන්නෙ නෑනෙ 1520 01:57:35,032 --> 01:57:36,547 මේ පාකිස්තානය පුතා 1521 01:57:36,799 --> 01:57:38,199 මිනිහෙක් උනත් අශ්වයෙක් උනත්.. 1522 01:57:38,610 --> 01:57:39,866 කෙලින් යන්නෙ නෑ 1523 01:57:40,767 --> 01:57:42,366 හැමදාම පියවර දෙකක්.. 187008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.