Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,660 --> 00:00:31,060
Now there's a friend of my father's went
2
00:00:31,060 --> 00:00:32,780
to the hospital and.
3
00:00:34,900 --> 00:00:36,220
They're his wife and his wife. That's it.
4
00:00:36,220 --> 00:00:38,820
His wife went into hospital and he went
5
00:00:38,820 --> 00:00:41,780
into work and and when he got into work,
6
00:00:41,780 --> 00:00:43,140
he said to his secretary.
7
00:00:45,100 --> 00:00:47,740
My my my wife's gone into hospital today.
8
00:00:48,170 --> 00:00:51,170
And and she thought he said my
9
00:00:51,170 --> 00:00:53,210
wife's gone into hospital to die.
10
00:00:58,220 --> 00:01:00,340
This man's an Australian. That's this man
11
00:01:00,340 --> 00:01:03,300
's an Australian. And and he
12
00:01:03,300 --> 00:01:05,100
went into work and he said to his
13
00:01:05,100 --> 00:01:07,300
secretary in an Australian accent, you
14
00:01:07,300 --> 00:01:10,300
see, he says my wife's,
15
00:01:10,300 --> 00:01:12,540
my wife's gone into
16
00:01:12,540 --> 00:01:15,500
hospital to die, you see, to, to
17
00:01:15,500 --> 00:01:17,780
die. He he's an Australian.
18
00:01:19,010 --> 00:01:21,690
But anyway, later in the day when he's
19
00:01:21,690 --> 00:01:24,650
leaving work, his secretary says to
20
00:01:24,650 --> 00:01:27,210
him, I'm sorry to hear that,
21
00:01:27,850 --> 00:01:30,610
that your wife is dying. And he
22
00:01:30,610 --> 00:01:32,290
says, well, what do you mean?
23
00:01:34,100 --> 00:01:36,940
Or rather, what do you mean? Because he's
24
00:01:36,940 --> 00:01:39,620
an Australian And, and she says, well,
25
00:01:39,620 --> 00:01:41,020
you came into, into work this morning and
26
00:01:41,020 --> 00:01:42,220
said that your wife has gone into
27
00:01:42,220 --> 00:01:45,140
hospital to, to, to die.
28
00:01:45,580 --> 00:01:47,940
Then he said, no, no, no, she's gone into
29
00:01:47,940 --> 00:01:50,850
hospital to die. Not to die.
30
00:01:51,890 --> 00:01:53,450
And they both laughed, and that was that.
31
00:01:56,340 --> 00:01:59,220
And The funny thing was that she'd gone
32
00:01:59,220 --> 00:02:01,620
in for an ingrown toenail and did in fact
33
00:02:01,620 --> 00:02:02,860
die during the anaesthetic.
34
00:02:09,540 --> 00:02:10,420
Nice talking to you.
35
00:02:14,570 --> 00:02:16,290
You get some gloomy ones ahead of you.
36
00:02:17,530 --> 00:02:18,770
You think it was a morgue?
37
00:02:25,390 --> 00:02:26,030
Mr Philip.
38
00:02:30,140 --> 00:02:31,460
Hello, My name is Doctor Davidson. Doctor
39
00:02:31,460 --> 00:02:33,180
Demoto is off today. Pleased to meet you,
40
00:02:33,180 --> 00:02:35,860
Doc. Yes, this is. I don't believe you
41
00:02:35,860 --> 00:02:37,660
know her either. Not in the biblical
42
00:02:37,660 --> 00:02:40,580
sense, no. You
43
00:02:40,580 --> 00:02:42,540
see, anybody has spirits today, Mr Chip?
44
00:02:42,540 --> 00:02:44,260
Oh, I am too. I think I'm in line for
45
00:02:44,340 --> 00:02:46,700
promotion at the Old Firm. I see. Well,
46
00:02:46,700 --> 00:02:47,820
this is about the results of your
47
00:02:47,820 --> 00:02:49,700
insurance. Medical service. Yes, if you
48
00:02:49,700 --> 00:02:51,340
lie down. Mr. Chair, I'd like to have a
49
00:02:51,340 --> 00:02:53,540
look at your chest. I bet you're not the
50
00:02:53,540 --> 00:02:54,540
only one, are you, Nurse?
51
00:03:01,500 --> 00:03:03,220
Yes, I think we need a little more than
52
00:03:03,220 --> 00:03:05,970
that, Mister Jim. Macho man,
53
00:03:06,770 --> 00:03:08,330
could you breathe in please, Mr Flip?
54
00:03:13,550 --> 00:03:15,430
I've never really been. I'll, you know,
55
00:03:15,830 --> 00:03:18,450
I've been very lucky. Most of an aunt who
56
00:03:18,450 --> 00:03:21,130
was thought was ill but mentally ill she
57
00:03:21,130 --> 00:03:22,410
thought was a mental deficient.
58
00:03:24,340 --> 00:03:26,460
Send my mother prospectuses for
59
00:03:26,460 --> 00:03:28,580
fashionable European lunatic asylums
60
00:03:29,260 --> 00:03:30,980
and the ironic thing was that she did
61
00:03:30,980 --> 00:03:33,060
actually end up in a lunatic asylum and
62
00:03:33,060 --> 00:03:34,020
I'm perfectly all right.
63
00:03:42,580 --> 00:03:45,020
Yes, Mr Fripp, I'm afraid I do have some
64
00:03:45,020 --> 00:03:47,540
rather bad news. Well, it's been a good
65
00:03:47,540 --> 00:03:50,020
day so far, so suck it to me Doc.
66
00:03:51,220 --> 00:03:53,580
Taking my findings today in conjunction
67
00:03:53,580 --> 00:03:55,580
with the test Doctor Jamota took last
68
00:03:55,580 --> 00:03:58,170
week. It's quite clear that you have
69
00:03:58,170 --> 00:03:59,570
questions.
70
00:04:01,100 --> 00:04:03,500
Is that bad? Well, it is very
71
00:04:03,500 --> 00:04:05,780
advanced. It's a disease that act very
72
00:04:05,780 --> 00:04:08,010
much like. When it's
73
00:04:08,010 --> 00:04:10,990
terminal. In what
74
00:04:10,990 --> 00:04:13,110
sense? In the sense that I'd say that you
75
00:04:13,110 --> 00:04:14,870
had less than 30 minutes to live?
76
00:04:21,060 --> 00:04:22,620
Adversions disease is a very rare
77
00:04:22,620 --> 00:04:24,090
disease. Certainly the first time I've
78
00:04:24,090 --> 00:04:26,170
come across it, the chances of
79
00:04:26,170 --> 00:04:28,930
contracting you to one in a million.
80
00:04:34,570 --> 00:04:35,450
I'm very sorry.
81
00:04:37,410 --> 00:04:40,250
It's not a good piece of news, is it?
82
00:04:42,060 --> 00:04:44,860
Not very good and you're quite
83
00:04:44,860 --> 00:04:46,700
sure across my heart and.
84
00:04:49,700 --> 00:04:52,460
Well, what sort of time are we talking
85
00:04:52,460 --> 00:04:54,140
about then? I think it should be all over
86
00:04:54,140 --> 00:04:56,860
by about 1020. Gracious me,
87
00:04:57,380 --> 00:04:59,700
What am I going to do? What? What? Well,
88
00:04:59,700 --> 00:05:00,940
perhaps you like to sit in the waiting
89
00:05:00,940 --> 00:05:03,020
room. We have some old copies of Punch.
90
00:05:03,420 --> 00:05:05,900
No, I think I'll pop out for a fret of
91
00:05:05,900 --> 00:05:08,060
brochure breath of fresh air. After all,
92
00:05:08,540 --> 00:05:10,540
I've got a whole life to live in 30
93
00:05:10,540 --> 00:05:13,380
minutes. It's a little less than
94
00:05:13,380 --> 00:05:15,340
that now. I think you'll find why. What
95
00:05:15,340 --> 00:05:17,060
time do you make it?
96
00:05:17,300 --> 00:05:19,380
325-0320.
97
00:05:20,410 --> 00:05:22,490
Right. 27 minutes, no time to lose
98
00:05:22,490 --> 00:05:25,250
. 26 1/2 minutes. Do something, do
99
00:05:25,250 --> 00:05:26,730
something, do everything. Bye.
100
00:05:29,460 --> 00:05:29,700
Misses
101
00:05:32,540 --> 00:05:32,620
my.
102
00:06:04,740 --> 00:06:07,420
Excuse me, my name is Bernard Tripp and I
103
00:06:07,420 --> 00:06:08,780
want to take out all my money.
104
00:06:12,550 --> 00:06:15,230
I haven't got time to
105
00:06:15,230 --> 00:06:15,790
queue.
106
00:06:22,390 --> 00:06:25,100
I'm sorry. I I want
107
00:06:25,100 --> 00:06:27,940
to cheque books. You want to check
108
00:06:27,940 --> 00:06:30,700
the books? Are you an accountant? Of
109
00:06:30,740 --> 00:06:33,580
course. Of the bloody foreigner. I'm sorry
110
00:06:33,580 --> 00:06:35,540
, Mr Powerpass, but you only seem to have
111
00:06:35,540 --> 00:06:38,060
a deposit account now. We can't issue
112
00:06:38,060 --> 00:06:39,580
chequebooks on a deposit account.
113
00:06:40,420 --> 00:06:43,220
Deposit. That's right. You have to have a
114
00:06:43,220 --> 00:06:45,260
current account.
115
00:06:47,020 --> 00:06:48,940
Current. The bosom. No current.
116
00:06:50,220 --> 00:06:52,820
No Current. No current. No. No account.
117
00:06:52,820 --> 00:06:54,100
Indeed. On no account.
118
00:07:15,260 --> 00:07:16,860
Come on, look, make your mind up,
119
00:07:16,860 --> 00:07:18,500
alright? I would have been both kids at
120
00:07:18,500 --> 00:07:21,300
the same time. Really graded, can't we?
121
00:07:21,300 --> 00:07:23,700
What was the weather like when you
122
00:07:23,740 --> 00:07:26,500
arrived here? Had Phoebus, fiery
123
00:07:26,500 --> 00:07:29,020
ironmonger of the gods, riding his fiery
124
00:07:29,020 --> 00:07:31,660
Chariots with mossy bank and frothy
125
00:07:31,660 --> 00:07:34,660
welcome? Or was it night? Had Dame
126
00:07:34,660 --> 00:07:36,900
Luna, saucy virgin of the nether regions,
127
00:07:36,900 --> 00:07:39,420
little Lent all bright, right? I
128
00:07:39,420 --> 00:07:40,100
finished now.
129
00:07:43,790 --> 00:07:45,780
Oh, no, no, wait, no, wait. God, oh
130
00:07:47,060 --> 00:07:48,340
look, look, I can't die in a bank.
131
00:07:51,470 --> 00:07:54,230
So no one's gonna help him, but just
132
00:07:54,230 --> 00:07:55,390
gonna have to bite my hand off.
133
00:07:57,180 --> 00:07:58,580
Mr Foot, could you please come to
134
00:07:58,580 --> 00:08:00,300
inquiries first so we don't have anyone
135
00:08:00,300 --> 00:08:01,700
else up. Thank you very much.
136
00:08:04,990 --> 00:08:07,710
My money. My money. Now if you could just
137
00:08:07,710 --> 00:08:09,230
sign that receipt first. Do you have a
138
00:08:09,230 --> 00:08:11,430
pen? No, I'm sorry, Sir.
139
00:08:12,310 --> 00:08:14,030
Anyone else there have a pen,
140
00:08:15,510 --> 00:08:18,260
please?No, I'm sorry, but the
141
00:08:18,340 --> 00:08:20,020
answer can't be no. Look, I can't wait
142
00:08:20,340 --> 00:08:23,180
any longer. Does anyone have have a pen
143
00:08:23,540 --> 00:08:26,340
deposit? Look, a pen someone surely?
144
00:08:28,260 --> 00:08:30,620
Naughty bastards. All right, I'm coming
145
00:08:30,620 --> 00:08:31,700
through. There must be a pen there
146
00:08:31,700 --> 00:08:32,660
somewhere, for goodness sake.
147
00:08:36,430 --> 00:08:39,430
Shut up, all
148
00:08:39,590 --> 00:08:39,790
of you.
149
00:08:45,580 --> 00:08:47,860
What are you doing with your life that's
150
00:08:47,860 --> 00:08:50,300
so damn important you can't even find me
151
00:08:50,300 --> 00:08:52,940
a pen?I mean, suppose you
152
00:08:52,940 --> 00:08:55,340
died tomorrow. Funnier things have
153
00:08:55,340 --> 00:08:57,940
happened. I'm dying today, for example,
154
00:08:58,660 --> 00:09:01,180
and Saint Peter had the Pearly Gates
155
00:09:01,380 --> 00:09:02,780
asked you what you've done with your
156
00:09:02,780 --> 00:09:05,680
lives. And you
157
00:09:05,680 --> 00:09:07,1000
say I've worked in the bank at the corner
158
00:09:07,1000 --> 00:09:10,120
of Glossop St for 15 years.
159
00:09:10,120 --> 00:09:12,600
Will he then say, Oh my son, you have
160
00:09:12,600 --> 00:09:15,120
exceeded my expectations. Step
161
00:09:15,120 --> 00:09:17,920
royally into the House of heavenly peace.
162
00:09:18,440 --> 00:09:20,680
Will he help? He'll say, you
163
00:09:20,680 --> 00:09:23,200
complete prick. What do you think I gave
164
00:09:23,200 --> 00:09:25,1000
you a brain for, Mr Frick? We found you a
165
00:09:25,1000 --> 00:09:28,1000
pen. I said shut up. I've spent
166
00:09:29,520 --> 00:09:32,510
my years. Browsing through the
167
00:09:32,510 --> 00:09:33,910
hors d'oeuvres of life's rich menu
168
00:09:33,910 --> 00:09:35,830
without ever really choosing a starter.
169
00:09:36,510 --> 00:09:39,430
And now I've got 15 minutes left to live.
170
00:09:40,740 --> 00:09:43,620
And my advice to you is stop the starter
171
00:09:43,620 --> 00:09:45,900
and get straight down to the main course.
172
00:09:46,260 --> 00:09:48,780
Because in the great restaurant of life,
173
00:09:49,060 --> 00:09:52,020
Death is no waiter. He won't
174
00:09:52,020 --> 00:09:53,820
wait for you.
175
00:09:54,940 --> 00:09:56,660
Pansy around on the wine list. He'll
176
00:09:56,780 --> 00:09:59,060
sling you out on death Duck by way before
177
00:09:59,260 --> 00:10:00,220
you can say Val Polycha.
178
00:10:02,350 --> 00:10:04,510
Life is a sweet suck it.
179
00:10:06,910 --> 00:10:09,910
Life is a fast food store. Order
180
00:10:09,910 --> 00:10:10,230
oh water.
181
00:10:14,410 --> 00:10:15,090
A whopper.
182
00:10:32,990 --> 00:10:35,190
Where am I going? I've got 12 minutes
183
00:10:35,190 --> 00:10:37,070
left and I'm having a bit of a loose end.
184
00:10:47,890 --> 00:10:50,090
Excuse me, you look like an intelligent
185
00:10:50,090 --> 00:10:52,790
sort of fellow. Sorry.
186
00:10:54,500 --> 00:10:54,860
Forget it.
187
00:11:13,550 --> 00:11:15,590
Look, you look like an intelligent sort
188
00:11:15,590 --> 00:11:17,430
of fellow. What would you do if you had
189
00:11:17,430 --> 00:11:18,990
all the money in the world and all the
190
00:11:18,990 --> 00:11:20,950
time in which to spend it? Yeah, what an
191
00:11:21,150 --> 00:11:21,950
interesting question.
192
00:11:24,150 --> 00:11:25,910
I suppose I'd try and see all the great
193
00:11:26,030 --> 00:11:27,550
art. I read all the great books. This is
194
00:11:27,550 --> 00:11:29,270
all the great music. Sleep with a lot of
195
00:11:29,270 --> 00:11:32,070
expensive women. And.
196
00:11:32,070 --> 00:11:34,190
And how long do you think that would
197
00:11:34,190 --> 00:11:36,510
take? Yeah, I suppose a good ten years,
198
00:11:36,510 --> 00:11:39,300
all told. Oh dear. About
199
00:11:39,300 --> 00:11:42,060
10 minutes. Do you have any suggestions?
200
00:11:42,260 --> 00:11:44,300
Do you know of any great art in this
201
00:11:44,300 --> 00:11:46,300
area? Well, you could see something.
202
00:11:46,300 --> 00:11:48,340
Reproductions of great paintings that the
203
00:11:48,340 --> 00:11:50,020
poster shot. Just a few. Good idea. Oh,
204
00:11:50,020 --> 00:11:52,900
good idea. Thank you. Thank you.
205
00:11:56,710 --> 00:11:57,350
Yeah.
206
00:12:13,770 --> 00:12:14,250
Is it the ice?
207
00:12:23,880 --> 00:12:26,560
Have you got the Mona Lisa?No, not the
208
00:12:26,560 --> 00:12:28,440
real one mate. Sold it yesterday.
209
00:12:29,800 --> 00:12:30,960
No, I mean a copy.
210
00:12:33,970 --> 00:12:36,010
Yeah, it's it's in between the aborigine
211
00:12:36,010 --> 00:12:37,650
reading Playboy and the tennis player
212
00:12:37,650 --> 00:12:38,530
with no knickers on.
213
00:12:48,170 --> 00:12:50,480
What's meant to be so good about it?I
214
00:12:50,480 --> 00:12:52,1000
don't know. I think it's meant to be
215
00:12:52,1000 --> 00:12:55,200
something to do with the lips, I think.
216
00:12:58,180 --> 00:13:00,980
I want to be absolutely frank. I
217
00:13:00,980 --> 00:13:03,500
prefer blondes. Thank you.
218
00:13:05,570 --> 00:13:07,410
Not you, I've just seen the Mona Lisa.
219
00:13:07,770 --> 00:13:08,330
Lovely. What else?
220
00:13:10,680 --> 00:13:12,920
What else are books, Music within? Yeah,
221
00:13:13,280 --> 00:13:16,280
yes. Well, that's how you really are. A
222
00:13:16,280 --> 00:13:17,560
bit of a hurry answer. Well, the market,
223
00:13:17,560 --> 00:13:20,280
there's a lot of tourists love it. I
224
00:13:20,280 --> 00:13:21,800
don't know if you can get pretty well
225
00:13:21,800 --> 00:13:23,640
everything now, though. Everything sounds
226
00:13:23,640 --> 00:13:24,1000
perfect. Can we just shout some
227
00:13:24,1000 --> 00:13:25,920
directions as I go? Save time.
228
00:14:26,300 --> 00:14:28,260
Do you have war and peace please?
229
00:14:29,790 --> 00:14:32,650
Excuse me?I'm looking for a copy of
230
00:14:32,650 --> 00:14:35,450
War and Peace. Fine.
231
00:14:37,290 --> 00:14:40,170
Can I help you? Yes, I'm looking for
232
00:14:40,170 --> 00:14:42,330
War and Peace middle shelf on the left.
233
00:14:50,660 --> 00:14:52,300
I can't read this.
234
00:14:56,020 --> 00:14:57,980
Oh, I see, I see.
235
00:14:58,860 --> 00:15:00,460
Yes, All right.
236
00:15:02,540 --> 00:15:05,500
Typical. Well, I could have guessed as
237
00:15:05,500 --> 00:15:08,410
much. The fucker. Oh, I
238
00:15:08,410 --> 00:15:10,970
could vote about that bloody frog.
239
00:15:11,490 --> 00:15:13,850
Part 2. Damn. Part 2. Part 2. Part 2. Part
240
00:15:13,850 --> 00:15:16,330
2. Part 2. Part 2. Part 2. Part 2.
241
00:15:18,260 --> 00:15:21,070
Serves them right. Oh
242
00:15:21,070 --> 00:15:23,770
dear. Oh, you're
243
00:15:23,770 --> 00:15:26,130
good. Oh hell. Oh
244
00:15:27,810 --> 00:15:30,730
well. Great. Classic. Thanks.
245
00:15:30,730 --> 00:15:31,330
Thanks very much.
246
00:15:34,450 --> 00:15:35,730
Oh, but.
247
00:15:37,570 --> 00:15:37,810
Bloody
248
00:15:40,570 --> 00:15:41,250
Ruskies.
249
00:15:52,390 --> 00:15:53,310
Not bad.
250
00:16:53,210 --> 00:16:55,860
Come again?It it goes
251
00:16:55,860 --> 00:16:56,900
something like.
252
00:17:05,470 --> 00:17:08,470
That that's your dog, Joe in
253
00:17:08,510 --> 00:17:09,910
G Minor by Albinoni.
254
00:17:20,150 --> 00:17:22,950
Oh, if I die in there,
255
00:17:23,190 --> 00:17:24,750
this is my work number.
256
00:18:13,750 --> 00:18:16,150
Oh, this is ridiculous. Look.
257
00:18:17,010 --> 00:18:19,050
Go to a health farm or something.
258
00:18:19,910 --> 00:18:21,390
Now women.
259
00:18:51,220 --> 00:18:54,170
Yes. Wait, I'm
260
00:18:54,170 --> 00:18:56,930
waiting. I just like to have a word or
261
00:18:56,930 --> 00:18:59,450
two with you about heaven and hell and
262
00:18:59,730 --> 00:19:01,610
the other place. Relax,
263
00:19:02,250 --> 00:19:04,290
relax. It's a question of commandments
264
00:19:04,290 --> 00:19:06,610
isn't it really? I mean I've never
265
00:19:06,610 --> 00:19:08,090
committed adultery with my neighbours
266
00:19:08,090 --> 00:19:10,170
wife or with my neighbours ass for that
267
00:19:10,290 --> 00:19:12,210
matter. I've always honoured my father
268
00:19:12,210 --> 00:19:14,170
and mother off and on. Yes, I probably
269
00:19:14,170 --> 00:19:15,770
lose a few points on that. Now look,
270
00:19:15,850 --> 00:19:18,290
wait, now wait. Relax. You see, it's not
271
00:19:18,290 --> 00:19:20,540
just a question of. Command.
272
00:19:27,090 --> 00:19:29,370
But the bird, no, it's not just the best.
273
00:19:29,370 --> 00:19:31,450
No commandments are physically
274
00:19:31,490 --> 00:19:34,370
actually a bird, but the spirit of them,
275
00:19:36,130 --> 00:19:38,370
I see they take the adultery one, for
276
00:19:38,410 --> 00:19:41,370
instance #6 No 7, isn't it a dolphin?
277
00:19:41,810 --> 00:19:43,970
The Lord said that he who's allowed to
278
00:19:43,970 --> 00:19:45,330
look at the Father woman with last is
279
00:19:45,330 --> 00:19:48,210
also a doom. You see, what
280
00:19:48,210 --> 00:19:49,810
he's saying is the sin of the thought,
281
00:19:49,810 --> 00:19:51,370
the sin of the spirit, is in actual fact
282
00:19:51,770 --> 00:19:52,850
as bad as the sin itself.
283
00:19:59,170 --> 00:20:01,530
Yes. I'm not listening to you, am I? No,
284
00:20:02,410 --> 00:20:04,250
but basically what you're saying is that
285
00:20:04,250 --> 00:20:06,290
any self respecting man who isn't a
286
00:20:06,290 --> 00:20:08,450
homosexual is doomed from the word go.
287
00:20:08,490 --> 00:20:10,130
Yes, that's right. As indeed are
288
00:20:10,130 --> 00:20:11,330
homosexuals of course.
289
00:20:13,780 --> 00:20:15,940
Great. All right, thanks. Thank you.
290
00:20:20,340 --> 00:20:23,080
Yes. Hello. Hello.
291
00:20:26,210 --> 00:20:28,810
How are you? What? How are you?
292
00:20:31,770 --> 00:20:33,010
A bloody stupid question.
293
00:22:01,470 --> 00:22:02,070
Against me.
294
00:23:00,540 --> 00:23:02,140
Do you mind if if I have a cigarette?
295
00:23:04,010 --> 00:23:04,330
Thanks.
296
00:23:27,150 --> 00:23:29,870
Are you
297
00:23:30,190 --> 00:23:32,660
busy at the moment or what?So
298
00:23:35,740 --> 00:23:38,500
nothing, it's just a well it's nothing
299
00:23:38,580 --> 00:23:40,420
really. It's just that I'm I'm dying in
300
00:23:40,420 --> 00:23:43,340
about 5 minutes and as I was dying
301
00:23:44,020 --> 00:23:47,020
I was just wondering if if you fancied
302
00:23:47,020 --> 00:23:49,380
dumb. A bit of
303
00:23:49,820 --> 00:23:51,340
love or something?
304
00:23:53,590 --> 00:23:56,270
You're going to die. Yep.
305
00:23:58,570 --> 00:24:01,140
How are you going to die?I don't know
306
00:24:01,140 --> 00:24:03,420
really. Just sort of stop breathing and
307
00:24:03,420 --> 00:24:05,860
what have you. Nothing spectacular. I'm
308
00:24:05,860 --> 00:24:08,140
I'm not going to fall on my own sword or
309
00:24:08,140 --> 00:24:10,950
anything. It's this, it's this
310
00:24:10,950 --> 00:24:12,750
thing called Hershens disease. I don't
311
00:24:12,750 --> 00:24:14,870
know if you if you, if you know about it,
312
00:24:14,870 --> 00:24:17,550
It's some it's worse than terminal.
313
00:24:18,660 --> 00:24:19,060
Cancer.
314
00:24:33,470 --> 00:24:36,270
Great. Oh,
315
00:24:36,430 --> 00:24:38,550
look, please don't fight. Look, you're
316
00:24:38,550 --> 00:24:40,310
doing a very good impersonation of me in
317
00:24:40,310 --> 00:24:42,230
5 minutes time. Do you realise that? Why
318
00:24:42,590 --> 00:24:44,510
do women faint? Excuse me, Do you know
319
00:24:44,510 --> 00:24:46,430
anything about women or what? Was she
320
00:24:46,550 --> 00:24:49,430
fainting? Shame on you. Oh, thanks.
321
00:24:49,830 --> 00:24:52,750
Right. Come on. I'm sorry. I must be off.
322
00:24:53,950 --> 00:24:55,590
Look, I'm sorry. I must go. I've got to
323
00:24:55,590 --> 00:24:58,310
go and enjoy myself, unfortunately. Wait
324
00:24:58,310 --> 00:25:00,190
a minute. I'd never met her before.
325
00:25:00,430 --> 00:25:03,390
Complete stranger. Foreigner, for all I
326
00:25:03,390 --> 00:25:04,830
know. Oh no, she's not. I heard them
327
00:25:04,830 --> 00:25:06,550
talking together in English. You were
328
00:25:06,550 --> 00:25:09,110
trying to pick her up. I was
329
00:25:09,270 --> 00:25:11,310
disgusted, but I wasn't trying to pick
330
00:25:11,310 --> 00:25:14,060
her up. Tea time. You
331
00:25:14,100 --> 00:25:16,420
don't leave here till she's up. All
332
00:25:16,420 --> 00:25:18,340
right. Come on, Dottie. The jokes A joke.
333
00:25:18,340 --> 00:25:21,100
Come on. Let's. Let's be happy. Thanks
334
00:25:21,420 --> 00:25:22,580
for your help, everyone. It's just a
335
00:25:22,580 --> 00:25:24,780
little joke between ourselves. Come on,
336
00:25:24,780 --> 00:25:25,020
Duffy.
337
00:25:30,030 --> 00:25:32,430
Oh, my goodness, you put on some weight.
338
00:25:32,430 --> 00:25:35,310
Big fat thing. All
339
00:25:35,310 --> 00:25:36,190
right. Sorry, I have to go. Bye.
340
00:26:18,310 --> 00:26:21,310
Few minutes to live, 03
341
00:26:21,310 --> 00:26:22,830
minutes. What do you think of that?
342
00:26:24,800 --> 00:26:26,080
About 3 decades. About three years.
343
00:26:49,870 --> 00:26:51,470
Yes, yes, I am, yes.
344
00:26:53,490 --> 00:26:55,410
I saw you in the shop there yesterday
345
00:26:55,410 --> 00:26:56,050
talking to a priest.
346
00:27:00,680 --> 00:27:02,760
Yes, yes, yes, I suppose now.
347
00:27:05,860 --> 00:27:07,100
Well, you know how long it takes to boil
348
00:27:07,100 --> 00:27:09,020
an egg? 3 minutes.
349
00:27:30,630 --> 00:27:33,590
Yes, that's right. I can't believe it.
350
00:27:33,590 --> 00:27:35,670
There must be some kind of escape. Don't
351
00:27:35,670 --> 00:27:36,790
worry, I'll go and ring you. Oh, wait.
352
00:27:37,070 --> 00:27:37,270
Don't
353
00:27:40,030 --> 00:27:41,910
go find out what's going on. Hi. Yes,
354
00:27:41,910 --> 00:27:42,590
Yes, I suppose we have.
355
00:27:46,610 --> 00:27:49,610
I wonder if I give you a goodbye
356
00:27:49,610 --> 00:27:50,810
kiss just in case you don't laugh out
357
00:27:50,810 --> 00:27:50,970
loud.
358
00:27:54,320 --> 00:27:55,720
You took the words right out of my mouth.
359
00:27:57,810 --> 00:27:58,210
Oh goodness.
360
00:28:04,610 --> 00:28:05,810
You know, I've always thought
361
00:28:08,010 --> 00:28:09,450
that there were certain things in life
362
00:28:09,450 --> 00:28:11,330
that but if I'd done them, I wouldn't
363
00:28:11,330 --> 00:28:14,330
mind. It died. Like eating
364
00:28:14,370 --> 00:28:16,890
Bing Crosby or or writing Strangers in
365
00:28:16,890 --> 00:28:19,810
the Night. Well, kissing
366
00:28:19,810 --> 00:28:20,330
you.
367
00:28:23,650 --> 00:28:24,690
He's up there with them.
368
00:28:40,480 --> 00:28:43,360
My name is Bernard Fripp and I live in 37
369
00:28:43,360 --> 00:28:44,400
A Welkin Ave.
370
00:28:59,660 --> 00:29:01,460
Anyhow, time flies. You're enjoying
371
00:29:01,540 --> 00:29:01,860
yourself.
372
00:29:04,510 --> 00:29:06,790
Look here.
373
00:29:09,570 --> 00:29:10,690
Take this by your parents.
374
00:29:12,900 --> 00:29:14,340
Something expensive for Christmas.
375
00:30:33,410 --> 00:30:34,130
Yes.
376
00:30:58,840 --> 00:31:00,200
You know I sent you when I came into your
377
00:31:00,200 --> 00:31:01,560
searching this afternoon, I had a feeling
378
00:31:01,560 --> 00:31:04,120
it was going to be a lucky day.
25276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.