All language subtitles for Dangal.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.PE].cht -Chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,924 --> 00:01:38,217 真人真事改編 2 00:01:38,217 --> 00:01:40,636 由瑪哈維亞與他的兩位女兒 吉塔及芭碧塔所寫下的傳奇 3 00:01:40,635 --> 00:01:43,096 劇中某些人物、機構、協會 是為了戲劇效果而安排的虛構情節 4 00:01:43,097 --> 00:01:45,391 除了三位主角改編自真實人物事件 其餘與劇情如有雷同純屬巧合 5 00:01:50,145 --> 00:01:51,897 有畫面了嗎? 6 00:01:52,773 --> 00:01:54,107 沒有 7 00:01:55,442 --> 00:01:57,111 現在呢? 8 00:01:57,652 --> 00:01:58,445 沒有 9 00:02:00,655 --> 00:02:01,699 現在呢? 10 00:02:02,324 --> 00:02:03,617 還是沒有 11 00:02:05,577 --> 00:02:06,911 現在呢? 12 00:02:07,746 --> 00:02:10,124 把那破玩意轉到適當位置! 13 00:02:11,917 --> 00:02:14,795 歡迎收看漢城奧運摔跤比賽 14 00:02:14,836 --> 00:02:16,879 今日的賽程令人期待 15 00:02:16,964 --> 00:02:17,881 可以了 16 00:02:18,256 --> 00:02:19,590 那我能下去了嗎? 17 00:02:19,591 --> 00:02:20,676 不行 18 00:02:20,718 --> 00:02:22,094 你就在那邊扶著吧 19 00:02:25,805 --> 00:02:29,143 這場奧運比賽為72公斤級決賽 20 00:02:29,226 --> 00:02:32,979 由俄羅斯出戰美國隊 21 00:02:33,897 --> 00:02:35,399 令人遺憾的是 22 00:02:35,399 --> 00:02:38,609 雖然摔跤在印度非常受歡迎 23 00:02:38,609 --> 00:02:42,905 (1988年,巴拉里,哈里亞納邦) 印度摔跤在奧運的成績卻讓人失望 24 00:02:43,198 --> 00:02:45,993 就算我們的孩子能贏回獎牌 25 00:02:46,909 --> 00:02:49,495 又有誰會來支持呢? 26 00:02:49,997 --> 00:02:52,124 沒經費,又沒設施 27 00:02:53,042 --> 00:02:55,711 我們的孩子要如何贏回獎牌? 28 00:02:56,836 --> 00:03:00,006 如果用嘴說說就能拿獎牌 29 00:03:00,799 --> 00:03:03,594 你早就能拿牌了 30 00:03:07,222 --> 00:03:09,099 你是新來的? 31 00:03:11,477 --> 00:03:13,686 我是那麼認為的 32 00:03:15,730 --> 00:03:18,150 就算有一天你想踏進摔跤場 33 00:03:18,650 --> 00:03:21,235 在比賽前你也會臨陣脫逃 34 00:03:23,072 --> 00:03:25,616 聽起來你應該經驗豐富 35 00:03:27,576 --> 00:03:29,119 快逃吧 36 00:03:29,577 --> 00:03:32,830 若真的有個競技場,我倒想看看是誰會逃跑 37 00:03:33,665 --> 00:03:36,418 誰說一定要有競技場? 38 00:03:38,628 --> 00:03:41,089 我們都等著這一刻到來 39 00:03:41,255 --> 00:03:43,675 這舞台將上演一場重要比賽 40 00:03:44,008 --> 00:03:46,594 在空氣中瀰漫著火藥味 41 00:03:47,929 --> 00:03:49,806 兩位摔跤手都走上前來 42 00:03:49,848 --> 00:03:51,767 準備參賽 43 00:03:51,767 --> 00:03:53,644 湯姆,你完全說對了 44 00:03:53,935 --> 00:03:57,105 看起來會是場有意思的比賽 45 00:03:57,689 --> 00:03:59,900 觀眾似乎很興奮 46 00:04:02,569 --> 00:04:05,447 兩位摔跤手面對面走近 47 00:04:06,240 --> 00:04:09,243 讓我們拭目以待 48 00:04:10,577 --> 00:04:12,412 依照慣例先握個手 49 00:04:12,453 --> 00:04:14,914 等待裁判的哨聲…比賽開始! 50 00:04:23,090 --> 00:04:24,466 他倒下了! 51 00:04:24,716 --> 00:04:25,801 他倒下了! 52 00:04:26,093 --> 00:04:29,096 俄羅斯選手很快敗下陣來 53 00:04:29,429 --> 00:04:32,390 過於自信導致挫敗 54 00:04:33,392 --> 00:04:37,646 老兄,你還想再試一次嗎? 55 00:04:45,571 --> 00:04:48,615 現在摔跤手已準備好比下一回合 56 00:04:49,491 --> 00:04:54,621 是的,湯姆,這場比賽沒有看起來這麼簡單 57 00:04:55,622 --> 00:04:57,624 讓我們等著看會發生什麼事 58 00:04:59,042 --> 00:05:01,461 雙方都在試探對手 59 00:05:01,627 --> 00:05:04,173 來個漂亮的出招!完美的防禦動作 60 00:05:07,092 --> 00:05:09,302 多令人讚嘆的動作啊! 61 00:05:10,095 --> 00:05:12,097 這一記打得太漂亮了! 62 00:05:12,764 --> 00:05:14,641 他甚至不知道為何被打倒 63 00:05:17,435 --> 00:05:18,811 他試圖進攻 64 00:05:19,897 --> 00:05:21,606 但依舊被反制成功! 65 00:05:22,816 --> 00:05:23,984 結束了! 66 00:05:24,276 --> 00:05:25,319 都結束了 67 00:05:26,402 --> 00:05:28,197 大衛成為巨人歌利亞 68 00:05:28,197 --> 00:05:30,490 而歌利亞在此變成大衛 69 00:05:30,656 --> 00:05:31,908 湯姆,說得好 70 00:05:31,950 --> 00:05:36,288 沒人想到俄國選手這麼快被打敗 71 00:05:36,497 --> 00:05:37,247 精彩的比賽! 72 00:05:37,748 --> 00:05:39,791 這是場頂尖的摔跤比賽 73 00:05:42,169 --> 00:05:43,962 你很棒 74 00:05:44,838 --> 00:05:46,924 你剛剛擊敗了省級冠軍 75 00:05:47,841 --> 00:05:50,093 兄弟,別沮喪 76 00:05:50,469 --> 00:05:53,096 你剛剛輸給一位全國冠軍 77 00:06:02,480 --> 00:06:04,274 他是我叔叔 78 00:06:05,067 --> 00:06:06,902 瑪哈維亞辛格珀戈特 79 00:06:07,319 --> 00:06:09,738 多年前他退出摔跤界 80 00:06:10,072 --> 00:06:13,492 但他從未忘卻摔跤 81 00:06:21,896 --> 00:06:24,834 片名:我和我的冠軍女兒 82 00:06:24,920 --> 00:06:27,464 ♪ 我在此停留 83 00:06:27,464 --> 00:06:30,133 ♪ 只為成為最強者 84 00:06:30,132 --> 00:06:32,468 ♪ 我在此停留 85 00:06:32,510 --> 00:06:35,096 ♪ 只為成為最強者 86 00:06:35,847 --> 00:06:39,935 ♪ 萬獸之王一聲嘶吼,萬物皆噤聲 87 00:06:41,352 --> 00:06:43,104 ♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤! 88 00:06:44,064 --> 00:06:45,649 ♪ 摔跤啊摔跤! 89 00:06:46,692 --> 00:06:49,152 ♪ 如同晝夜榮耀升起又墜落 90 00:06:49,152 --> 00:06:52,154 ♪ 天上的繁星也在奮戰 91 00:06:52,154 --> 00:06:53,739 ♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤! 92 00:06:54,907 --> 00:06:56,451 ♪ 摔跤啊摔跤! 93 00:06:58,077 --> 00:07:03,000 ♪ 當你內心充滿恐懼時 94 00:07:03,500 --> 00:07:04,793 ♪ 拍拍你的背 95 00:07:04,918 --> 00:07:06,127 ♪ 找回勇氣 96 00:07:06,169 --> 00:07:08,629 ♪ 你就會好起來 97 00:07:08,922 --> 00:07:13,969 ♪ 每次挑戰猶如一頭瘋狂巨象 98 00:07:14,177 --> 00:07:15,386 ♪ 擋在你跟前 99 00:07:15,470 --> 00:07:16,888 ♪ 怒視著你 100 00:07:17,014 --> 00:07:18,640 ♪ 威脅著你 101 00:07:18,806 --> 00:07:21,727 ♪ 那麼正面迎戰吧 102 00:07:21,934 --> 00:07:24,437 ♪ 這正是你生來的目的! 103 00:07:24,521 --> 00:07:25,980 ♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤! 104 00:07:27,231 --> 00:07:28,816 ♪ 摔跤啊摔跤! 105 00:07:29,859 --> 00:07:32,320 ♪ 如同晝夜榮耀升起又墜落 106 00:07:32,653 --> 00:07:35,198 ♪ 天上的繁星也在奮戰 107 00:07:35,240 --> 00:07:37,034 ♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤! 108 00:07:37,993 --> 00:07:39,745 ♪ 摔跤啊摔跤! 109 00:07:40,010 --> 00:07:42,656 ♪ 摔跤啊摔跤! 110 00:07:42,688 --> 00:07:45,553 ♪ 摔跤啊摔跤! 111 00:07:45,594 --> 00:07:50,802 ♪ 摔跤啊摔跤! 112 00:07:50,833 --> 00:07:53,531 ♪ 摔跤啊摔跤! 113 00:07:53,573 --> 00:07:56,261 ♪ 摔跤啊摔跤! 114 00:07:57,471 --> 00:07:59,097 小個子會贏 115 00:08:01,641 --> 00:08:02,893 漂亮! 116 00:08:03,434 --> 00:08:06,479 一味健身是無法成為摔跤手 117 00:08:06,729 --> 00:08:07,938 過來,孩子 118 00:08:09,482 --> 00:08:13,277 摔跤要有與生俱來的天賦,融入血液 119 00:08:13,695 --> 00:08:15,905 拿著,去買牛奶喝 120 00:08:16,655 --> 00:08:17,907 祝好運 121 00:08:53,484 --> 00:08:57,823 當你的盤子裡沒了食物,你要吃什麼?獎牌嗎? 122 00:08:59,281 --> 00:09:01,702 沒人在乎摔跤 123 00:09:01,952 --> 00:09:05,162 有人找你就接受這份工作吧 124 00:09:11,795 --> 00:09:14,172 你為何放棄摔跤? 125 00:09:15,506 --> 00:09:17,426 我別無選擇 126 00:09:19,802 --> 00:09:22,723 摔跤帶給我尊嚴與名氣 127 00:09:23,806 --> 00:09:25,933 但卻無法帶給我金錢 128 00:09:27,102 --> 00:09:28,436 所以我只能接受這份工作 129 00:09:28,520 --> 00:09:31,981 替國家贏得榮耀跟光芒 130 00:09:32,023 --> 00:09:34,276 是每個摔跤手的夢想 131 00:09:36,445 --> 00:09:39,114 但如果國家無法給予支持 132 00:09:39,155 --> 00:09:41,825 摔跤選手又能走多遠? 133 00:09:55,088 --> 00:10:00,678 沒替國家贏得獎牌,不是你的錯 134 00:10:01,260 --> 00:10:05,431 你還要在這些回憶中難過多久? 135 00:10:10,645 --> 00:10:15,901 我所做不到的,就讓兒子來替我完成 136 00:10:18,235 --> 00:10:20,988 他會為我們國家贏得冠軍 137 00:10:23,116 --> 00:10:25,785 我們的國旗會光榮地在空中飄揚 138 00:10:26,911 --> 00:10:28,120 記住我的話 139 00:10:34,419 --> 00:10:37,129 那天,叔叔十分焦躁不安 140 00:10:37,422 --> 00:10:39,632 像學生等待高中錄取通知 141 00:10:40,257 --> 00:10:42,134 兄弟別擔心 142 00:10:42,134 --> 00:10:43,260 一切會沒事的 143 00:10:55,190 --> 00:10:56,775 是個女孩 144 00:11:03,781 --> 00:11:06,451 叔叔一直期盼是個男孩 145 00:11:06,993 --> 00:11:08,245 但卻生了個女孩 146 00:11:08,245 --> 00:11:09,412 沒關係 147 00:11:11,289 --> 00:11:13,500 你有妹妹了喔,歐姆卡 148 00:11:14,626 --> 00:11:16,335 我是真的很開心 149 00:11:16,961 --> 00:11:19,296 但叔叔卻強顏歡笑 150 00:11:21,049 --> 00:11:22,842 然後一切就開始了 151 00:11:23,176 --> 00:11:26,178 突然間村裡所有人 152 00:11:26,303 --> 00:11:30,141 對於如何能懷上男孩都成了專家 153 00:11:31,268 --> 00:11:34,062 拿白芝麻籽做的甜點來餵黑牛 154 00:11:34,061 --> 00:11:35,813 要把玉米餅包好,用左手拿 155 00:11:35,814 --> 00:11:37,482 必須趕在日出之前餵牠吃掉 156 00:11:37,524 --> 00:11:38,650 就能包生兒子啦! 157 00:11:38,942 --> 00:11:42,027 瑪哈維亞,這是特別為生兒子求的 158 00:11:42,736 --> 00:11:45,197 記得每日誦經 159 00:11:47,200 --> 00:11:48,827 來啊…吃掉啊 160 00:11:49,202 --> 00:11:50,661 吃啊! 161 00:11:51,203 --> 00:11:52,413 停下來,別走啊 162 00:11:54,624 --> 00:11:56,042 瑪哈維亞 163 00:11:56,208 --> 00:11:58,419 你只能在週日辦事 164 00:11:59,461 --> 00:12:02,756 其他的日子,請控制自己的慾望 165 00:12:04,758 --> 00:12:06,135 懂了嗎? 166 00:12:07,220 --> 00:12:09,097 人們不斷替他們出主意 167 00:12:09,097 --> 00:12:10,640 給你,孩子 168 00:12:10,806 --> 00:12:12,976 叔叔跟嬸嬸也照單全收 169 00:12:13,809 --> 00:12:16,937 當生產日來臨,半個村的人都來了 170 00:12:17,522 --> 00:12:19,231 都希望生個兒子能夠邀功 171 00:12:19,524 --> 00:12:21,483 吉塔,妳就要有個弟弟了 172 00:12:21,693 --> 00:12:22,777 妳能跟他一起玩了 173 00:12:31,785 --> 00:12:33,746 是個女孩 174 00:12:35,165 --> 00:12:37,208 但是叔叔無法得到男孩 175 00:12:37,667 --> 00:12:39,752 村民們也無法邀功 176 00:12:40,753 --> 00:12:42,838 但在這些"絕不出錯的技巧"中 177 00:12:43,089 --> 00:12:44,758 到底是哪裡出了問題? 178 00:12:47,177 --> 00:12:49,721 她一定是餵成了黑水牛而不是黑乳牛 179 00:12:49,928 --> 00:12:52,431 要不妳看我那位羅達克來的表姊妹 180 00:12:52,599 --> 00:12:54,267 她在三年內生了三個健壯兒子 181 00:12:54,476 --> 00:12:57,020 如果你用相反的方法來祈禱 182 00:12:57,020 --> 00:12:59,648 結果自然也會逆轉過來 183 00:12:59,939 --> 00:13:02,150 自我控制才是美德 184 00:13:02,442 --> 00:13:06,028 我跟他說試著只在週日辦事 185 00:13:07,113 --> 00:13:09,616 他絕對是每天都縱慾了 186 00:13:13,452 --> 00:13:15,412 我沒法給你生個兒子 187 00:13:20,084 --> 00:13:22,252 這不是妳的錯 188 00:13:24,129 --> 00:13:25,631 不要誤會我的意思 189 00:13:27,676 --> 00:13:30,636 吉塔和芭碧塔都是我的摯愛 190 00:13:33,515 --> 00:13:38,728 但是唯有男孩,才能為我完成夢想 191 00:13:54,744 --> 00:13:56,162 歲月流逝 192 00:13:57,955 --> 00:13:59,749 叔叔依舊很固執 193 00:13:59,832 --> 00:14:01,333 他想要一位男孩 194 00:14:05,046 --> 00:14:07,716 不過或許老天也很固執 195 00:14:08,091 --> 00:14:09,300 第三個仍是女孩 196 00:14:11,219 --> 00:14:13,013 接著是第四個 197 00:14:22,439 --> 00:14:25,817 這次就連我也有點失望 198 00:14:41,499 --> 00:14:43,418 爸爸,吃飯了 199 00:14:59,517 --> 00:15:02,062 把它翻面不然就燒焦了 200 00:15:13,030 --> 00:15:20,121 之後叔叔放棄想要男孩的念頭 201 00:15:22,624 --> 00:15:24,250 嘿,瑪哈維亞辛格! 202 00:15:25,584 --> 00:15:27,419 他怎麼了? 203 00:15:30,631 --> 00:15:33,509 你要來看今晚的摔跤比賽嗎? 204 00:15:36,096 --> 00:15:38,223 不,你去就好 205 00:15:40,808 --> 00:15:41,642 嗨,瑪哈維亞 206 00:15:43,852 --> 00:15:45,312 我才剛生了個兒子 207 00:15:45,354 --> 00:15:47,064 來…請吃糖 208 00:16:33,820 --> 00:16:35,153 發生什麼事? 209 00:16:35,153 --> 00:16:38,282 你看他們被打成什麼樣子了? 210 00:16:38,867 --> 00:16:39,659 說話啊! 211 00:16:39,658 --> 00:16:41,952 對啊,你看被打成什麼樣了? 212 00:16:42,370 --> 00:16:43,621 他們被打得鼻青眼腫的 213 00:16:43,746 --> 00:16:45,290 對,都被打得鼻青眼腫的 214 00:16:47,292 --> 00:16:48,793 你幹嘛打他們? 215 00:16:48,959 --> 00:16:50,127 叔叔,不是我 216 00:16:50,878 --> 00:16:53,338 是吉塔跟芭碧塔 217 00:17:05,643 --> 00:17:07,812 是他們先惹我們的 218 00:17:07,936 --> 00:17:10,480 他說我是魯蛇,芭碧塔是巫婆 219 00:17:10,731 --> 00:17:12,441 所以我們就動手了 220 00:17:12,942 --> 00:17:16,196 就為了這點事把他們打成這樣? 221 00:17:18,072 --> 00:17:21,033 對,是不該出手這麼重 222 00:17:21,826 --> 00:17:23,494 請原諒她們…都還只是孩子 223 00:17:23,702 --> 00:17:28,124 因為是你的女兒我們才不追究的 224 00:17:29,125 --> 00:17:30,126 走啦! 225 00:17:30,126 --> 00:17:31,920 居然被女生給揍了! 226 00:17:37,091 --> 00:17:38,176 過來 227 00:17:40,720 --> 00:17:41,471 過來! 228 00:17:45,682 --> 00:17:48,268 爸爸,我們不會再打架了 229 00:17:49,061 --> 00:17:51,980 先跟我說,妳們是怎麼辦到的? 230 00:17:55,693 --> 00:17:58,196 起初,他說我是魯蛇,但我沒回話 231 00:17:58,446 --> 00:18:00,448 但後來他說芭碧塔是巫婆 232 00:18:00,698 --> 00:18:01,156 就這樣 233 00:18:01,199 --> 00:18:03,952 我抓住他然後就這樣揍他一拳 234 00:18:04,952 --> 00:18:07,079 然後另一個男孩就打過來 235 00:18:07,163 --> 00:18:09,624 我抓住他的頭髮,把他給扳倒 236 00:18:09,706 --> 00:18:11,917 然後用手肘敲他的背 237 00:18:30,936 --> 00:18:32,729 人們說一根救命稻草 238 00:18:32,729 --> 00:18:34,524 就足替溺水的人帶來生機 239 00:18:35,191 --> 00:18:36,275 就在此時 240 00:18:36,275 --> 00:18:38,860 叔叔發現不只一位,而是兩位救世主 241 00:18:50,205 --> 00:18:53,126 一直以來,我渴望能有個兒子 242 00:18:53,126 --> 00:18:55,627 為印度贏得摔跤金牌 243 00:18:58,464 --> 00:19:02,803 但我從沒想過,第一名就是第一名 244 00:19:03,219 --> 00:19:05,722 不論男孩子或女孩子都能成為冠軍 245 00:19:07,348 --> 00:19:11,936 從現在開始,吉塔跟芭碧塔不用做家事 246 00:19:13,021 --> 00:19:16,231 她們流著摔跤的戰鬥血脈 247 00:19:16,857 --> 00:19:19,652 從現在開始,她們只能練摔跤 248 00:19:21,821 --> 00:19:23,823 摔跤是男生在玩的 249 00:19:24,490 --> 00:19:26,200 你覺得我們女兒會輸給男生嗎? 250 00:19:26,492 --> 00:19:29,328 我從沒見過女孩玩摔跤 251 00:19:32,123 --> 00:19:33,957 村裡的人會怎麼說? 252 00:19:34,708 --> 00:19:36,668 管他們說什麼 253 00:19:39,339 --> 00:19:42,008 要是女兒們弄傷了手腳呢? 254 00:19:43,258 --> 00:19:45,010 那就治好她們 255 00:19:47,304 --> 00:19:49,639 錢從哪裡來? 256 00:19:50,600 --> 00:19:52,226 我不知道 257 00:19:55,979 --> 00:19:59,942 別為了一己之私毀了女兒一生 258 00:20:04,447 --> 00:20:06,949 就讓我試一年吧 259 00:20:08,033 --> 00:20:10,660 在這一年內,妳要隱藏妳的感受 260 00:20:13,498 --> 00:20:16,125 如果是我錯了 261 00:20:16,125 --> 00:20:18,752 我會永遠埋葬我的夢想 262 00:20:31,181 --> 00:20:33,726 明早5點準備好 263 00:20:36,103 --> 00:20:38,022 為什麼,爸爸? 264 00:20:42,859 --> 00:20:45,237 我要帶你們去吃你們最愛的炸脆餅 265 00:20:48,657 --> 00:20:50,576 5點,可以嗎? 266 00:20:52,786 --> 00:20:54,871 妳又做了什麼? 267 00:20:54,955 --> 00:20:57,666 我覺得是妳做的 268 00:21:02,129 --> 00:21:03,630 吃吧 269 00:21:06,926 --> 00:21:08,594 味道如何? 270 00:21:09,261 --> 00:21:11,304 有點不夠辣,爸爸 271 00:21:11,805 --> 00:21:14,057 好啊,那再加點辣 272 00:21:17,978 --> 00:21:20,773 現在妳們想吃多少就吃多少 273 00:21:21,399 --> 00:21:25,862 因為從今天起,妳們會開始當摔跤手 274 00:21:30,449 --> 00:21:34,077 摔跤手不准吃 275 00:21:34,077 --> 00:21:36,873 醃製、油膩跟辛辣食物 276 00:21:36,873 --> 00:21:40,083 但這些剛好是妳們的最愛 277 00:21:43,753 --> 00:21:46,006 想成這是妳們倆最後的盛宴吧 278 00:21:55,932 --> 00:21:58,059 ♪ 救世主也要休息 279 00:21:59,060 --> 00:22:00,770 ♪ 恐懼發自於內心 280 00:22:01,229 --> 00:22:03,106 快點,芭碧塔跑快點! 281 00:22:03,274 --> 00:22:09,071 ♪ 爸爸,別讓我們經歷此等折磨 282 00:22:10,615 --> 00:22:14,785 ♪ 救世主也要休息,恐懼發自於內心 283 00:22:15,244 --> 00:22:17,579 爸爸,穿這身衣服跑步太困難了 284 00:22:17,872 --> 00:22:22,585 ♪ 爸爸,別讓我們經歷此等折磨 285 00:22:23,377 --> 00:22:27,215 ♪ 請別折磨我們 286 00:22:33,261 --> 00:22:34,179 ♪ 喔,爸爸 287 00:22:37,475 --> 00:22:38,392 ♪ 喔,爸爸 288 00:22:47,510 --> 00:22:50,198 ♪ 爸爸,你在傷害我們的健康 289 00:22:50,654 --> 00:22:51,572 看誰敢停下來 290 00:22:52,500 --> 00:22:56,021 ♪ 爸爸,你在傷害我們的健康 291 00:22:56,202 --> 00:23:01,081 ♪ 爸爸,你在傷害我們的健康 292 00:23:01,374 --> 00:23:03,292 ♪ 請憐憫我們 293 00:23:03,292 --> 00:23:06,087 ♪ 我們還是小孩子 294 00:23:06,170 --> 00:23:08,172 ♪ 請憐憫我們吧 295 00:23:08,172 --> 00:23:09,881 ♪ 我們還是小孩子 296 00:23:09,966 --> 00:23:12,969 ♪ 有如此多的紀律… 297 00:23:14,302 --> 00:23:19,100 ♪ 如此多的紀律,讓我們寧願去死 298 00:23:19,225 --> 00:23:24,063 ♪ 爸爸,你在傷害我們的健康 299 00:23:24,354 --> 00:23:26,274 ♪ 請憐憫我們吧 300 00:23:26,274 --> 00:23:28,317 ♪ 我們還是小孩子 301 00:23:28,943 --> 00:23:30,820 ♪ 請憐憫我們吧 302 00:23:30,945 --> 00:23:32,279 ♪ 我們還是小孩子 303 00:23:32,779 --> 00:23:36,075 ♪ 有如此多的紀律… 304 00:23:37,243 --> 00:23:41,664 ♪ 如此多的紀律,讓我們寧願去死 305 00:23:41,914 --> 00:23:46,419 ♪ 爸爸,你在傷害我們的健康 306 00:23:47,127 --> 00:23:50,298 沒有人因為打了兩個男孩 307 00:23:50,339 --> 00:23:53,342 就受到這麼嚴重的處罰吧 308 00:23:54,134 --> 00:23:59,264 他罵我,妳幹嘛要揍他呢? 309 00:24:00,766 --> 00:24:02,059 妳說呢? 310 00:24:05,313 --> 00:24:09,276 ♪ 你禁止我們去野餐跟外出 311 00:24:09,317 --> 00:24:11,277 ♪ 這可是種折磨 312 00:24:11,277 --> 00:24:14,071 ♪ 很嚴重的折磨! 313 00:24:14,238 --> 00:24:18,327 ♪ 跟孩子說,不能享受童年 314 00:24:18,326 --> 00:24:20,285 ♪ 這可是種折磨 315 00:24:20,285 --> 00:24:22,871 ♪ 很嚴重的折磨! 316 00:24:28,335 --> 00:24:30,503 ♪ 太妃糖、遊戲跟玩具 317 00:24:30,628 --> 00:24:32,839 ♪ 美味食物 318 00:24:32,923 --> 00:24:35,092 ♪ 只能向我們告別 319 00:24:35,217 --> 00:24:37,302 ♪ 由於你的責罵 320 00:24:37,385 --> 00:24:41,431 ♪ 這是屬於我們歡樂跟遊戲時間 321 00:24:42,099 --> 00:24:46,145 ♪ 為何變成只能用碼錶來測量? 322 00:24:46,603 --> 00:24:49,939 ♪ 我們的運氣就像輛故障汽車 323 00:24:51,275 --> 00:24:54,402 ♪ 我們的運氣就像輛故障汽車 324 00:24:55,071 --> 00:24:57,990 ♪ 我們的爸爸啊… 325 00:24:59,617 --> 00:25:04,205 ♪ 我們的爸爸就是那輛車的司機 326 00:25:04,246 --> 00:25:09,293 ♪ 爸爸,你在傷害我們的健康 327 00:25:09,334 --> 00:25:13,338 ♪ 你禁止我們品嚐美味又辛辣的食物 328 00:25:13,339 --> 00:25:15,299 ♪ 這可是折磨 329 00:25:15,299 --> 00:25:18,134 ♪ 很嚴重的折磨! 330 00:25:18,385 --> 00:25:22,305 ♪ 你想要嬌娃變硬漢 331 00:25:22,305 --> 00:25:25,141 ♪ 這絕對是變態 332 00:25:25,183 --> 00:25:27,185 ♪ 很嚴重的折磨! 333 00:25:28,228 --> 00:25:31,273 媽媽,妳說什麼我們都會聽 334 00:25:31,481 --> 00:25:33,275 只求妳救我們遠離摔跤 335 00:25:33,317 --> 00:25:36,277 一年之內請妳們忘記有我這個媽 336 00:25:37,988 --> 00:25:39,657 嘿!忘得這麼快? 337 00:25:41,575 --> 00:25:43,577 這太荒唐了,瑪哈維亞 338 00:25:43,619 --> 00:25:44,995 女孩上摔跤場? 339 00:25:45,328 --> 00:25:47,789 你都這把年紀了還發神經? 340 00:25:50,583 --> 00:25:52,877 ♪ 我們的童年被毀了 341 00:25:52,961 --> 00:25:55,171 ♪ 如同不再開花的花園 342 00:25:55,255 --> 00:25:59,301 ♪ 我們到底要準備面對何種戰鬥? 343 00:25:59,427 --> 00:26:04,265 ♪ 日以繼夜,我們哭鬧不停 344 00:26:04,265 --> 00:26:06,600 ♪ 你依舊不滿意 345 00:26:06,600 --> 00:26:08,894 ♪ 喔,獨裁者,我們是你的犧牲品 346 00:26:09,102 --> 00:26:13,274 ♪ 你知道我們有多絕望嗎? 347 00:26:13,315 --> 00:26:17,153 ♪ 你知道我們有多絕望嗎? 348 00:26:17,277 --> 00:26:21,781 ♪ 可怕的惡魔啊 349 00:26:21,906 --> 00:26:26,286 ♪ 就算是寶萊塢電影的壞蛋都比你好 350 00:26:26,286 --> 00:26:31,416 ♪ 爸爸,你在傷害我們的健康 351 00:26:32,001 --> 00:26:34,127 芭碧塔… 352 00:26:37,465 --> 00:26:40,593 妳幫我按一下腿吧? 353 00:26:41,009 --> 00:26:44,637 我還想叫妳幫我按呢 354 00:27:22,468 --> 00:27:25,387 永遠要敬畏大地之母 355 00:27:26,179 --> 00:27:29,015 越是敬畏 356 00:27:29,016 --> 00:27:31,310 會得到越多尊重 357 00:27:58,295 --> 00:28:01,924 叔叔安排吉塔跟芭碧塔進入摔跤坑 358 00:28:02,006 --> 00:28:03,883 但還缺少些東西 359 00:28:03,968 --> 00:28:07,221 為了讓吉塔跟芭碧塔受更好的訓練 360 00:28:07,221 --> 00:28:09,806 她們需要跟高手一起練習 361 00:28:13,434 --> 00:28:14,811 歐姆卡? 362 00:28:15,521 --> 00:28:17,189 他嗎? 363 00:28:17,690 --> 00:28:18,357 對 364 00:28:18,941 --> 00:28:21,068 你不覺得太過份了嗎,兄弟? 365 00:28:21,318 --> 00:28:24,071 你讓女兒們練摔跤已經夠糟了 366 00:28:24,113 --> 00:28:26,448 你現在要她們跟男孩對戰? 367 00:28:27,700 --> 00:28:29,577 行還是不行? 368 00:28:32,829 --> 00:28:35,290 我不想答應 369 00:28:35,791 --> 00:28:38,294 但我也沒勇氣說不 370 00:28:38,835 --> 00:28:39,794 好,那就帶他過去吧 371 00:28:46,384 --> 00:28:50,388 因為妳們倆,連我也拖下水了 372 00:28:50,889 --> 00:28:52,474 別抱怨了! 373 00:28:52,766 --> 00:28:54,935 你只是被拖下水 374 00:28:54,934 --> 00:28:57,353 我們倆可是被迫上戰場啊 375 00:28:57,353 --> 00:28:58,313 繼續跑啊! 376 00:28:59,105 --> 00:29:01,900 為何爸爸要他來跟我們一起練? 377 00:29:01,900 --> 00:29:04,069 這個瘦小子一點挑戰性都沒有 378 00:29:04,110 --> 00:29:06,279 對我來說他就像個"嘴砲男" 379 00:29:06,279 --> 00:29:07,405 什麼意思? 380 00:29:07,448 --> 00:29:09,407 光說不練,力量不大 381 00:29:14,246 --> 00:29:16,080 嘴砲男…是吧? 382 00:29:32,430 --> 00:29:34,807 輕點,我可是你的小妹 383 00:29:34,807 --> 00:29:35,808 好啦! 384 00:29:45,527 --> 00:29:47,071 介意我說實話嗎? 385 00:29:47,153 --> 00:29:48,613 你家女兒們也有點弱 386 00:29:49,155 --> 00:29:51,075 要跟我比嗎? 387 00:29:51,241 --> 00:29:52,785 我馬上回來 388 00:30:45,086 --> 00:30:47,880 我不懂你的作法 389 00:30:53,803 --> 00:31:01,310 我只能在當教練跟父親間擇一 390 00:31:04,981 --> 00:31:07,108 在當教練時 391 00:31:08,444 --> 00:31:10,487 父親的角色就是次要的 392 00:31:17,202 --> 00:31:19,287 抱歉叫你"嘴砲男" 393 00:31:19,288 --> 00:31:20,330 抱歉個屁 394 00:31:25,585 --> 00:31:27,462 妳以為是來玩的嗎? 395 00:31:28,004 --> 00:31:30,840 妳就任由他把妳摔到地上? 396 00:31:31,507 --> 00:31:32,633 當他從左邊攻擊時 397 00:31:32,633 --> 00:31:35,636 妳為何不穩住往左方然後防守? 398 00:31:36,138 --> 00:31:37,097 爸爸,對不起 399 00:31:37,389 --> 00:31:39,391 孩子,這是摔跤 400 00:31:39,391 --> 00:31:41,810 三次對不起,比賽就結束了 401 00:31:43,145 --> 00:31:44,103 起來 402 00:31:44,103 --> 00:31:45,313 再繼續 403 00:31:53,780 --> 00:31:56,282 妳的力量哪去了? 404 00:31:59,870 --> 00:32:01,663 你訓練女兒們摔跤 405 00:32:01,997 --> 00:32:03,331 我一句話也沒說 406 00:32:03,665 --> 00:32:05,959 但我不准你在我廚房裡煮雞肉! 407 00:32:06,001 --> 00:32:07,585 習慣就好了 408 00:32:07,627 --> 00:32:09,587 摔跤手需要蛋白質 409 00:32:09,588 --> 00:32:11,090 我才不管! 410 00:32:11,090 --> 00:32:12,966 如果在我的廚房裡煮肉類 411 00:32:12,966 --> 00:32:14,384 我就絕食 412 00:32:14,383 --> 00:32:16,594 妳要妳女兒變成很弱的摔跤手? 413 00:32:16,595 --> 00:32:18,097 那些我不懂 414 00:32:18,097 --> 00:32:20,641 但在我的廚房裡不准煮雞肉! 415 00:32:24,144 --> 00:32:25,813 - 歐姆卡! - 在這 416 00:32:26,103 --> 00:32:27,688 你知道怎麼煮飯嗎? 417 00:32:27,689 --> 00:32:28,482 不會 418 00:32:28,481 --> 00:32:29,857 那就學吧 419 00:32:31,151 --> 00:32:33,528 我們的錢不夠供她們目前的飲食 420 00:32:33,528 --> 00:32:35,613 我們哪買得起雞肉啊? 421 00:32:35,614 --> 00:32:39,327 要我把100元的雞肉賣你20元? 422 00:32:39,326 --> 00:32:41,285 那我還不虧錢? 423 00:32:41,661 --> 00:32:44,455 不如你來教我怎麼算? 424 00:32:45,331 --> 00:32:47,208 聽著,吉塔跟芭碧塔 425 00:32:47,251 --> 00:32:49,127 一定會成為著名的摔跤手 426 00:32:49,877 --> 00:32:53,173 大家發現她們是吃你店裡的雞肉 427 00:32:53,215 --> 00:32:54,925 你覺得人們會去哪裡買雞肉呢? 428 00:32:55,508 --> 00:32:58,094 這聽起來有道理 429 00:32:58,095 --> 00:32:59,012 但才20元? 430 00:32:59,428 --> 00:33:00,429 我去別家問 431 00:33:00,429 --> 00:33:01,974 等等…聽著 432 00:33:03,642 --> 00:33:05,477 那40元行嗎? 433 00:33:05,477 --> 00:33:07,979 我沒辦法給超過25元 434 00:33:20,993 --> 00:33:22,702 我把洋蔥給炒好了 435 00:33:23,327 --> 00:33:25,955 現在這個鍋子也不能進我廚房 436 00:33:38,969 --> 00:33:41,178 現在把雞肉放到鍋子裡 437 00:33:48,270 --> 00:33:51,023 用小火燉煮 438 00:34:02,033 --> 00:34:03,201 得配米飯一起吃 439 00:34:04,494 --> 00:34:06,954 但…也能跟麵包一起吃 440 00:34:16,715 --> 00:34:18,926 我叔叔在盡他的職責 441 00:34:18,926 --> 00:34:20,635 但村民卻認為 442 00:34:20,844 --> 00:34:23,639 女兒們最好是在廚房幫忙 443 00:34:23,639 --> 00:34:25,098 哪能練摔跤 444 00:34:25,140 --> 00:34:26,600 瑪哈維亞辛格絕對是瘋了 445 00:34:26,933 --> 00:34:27,976 不是瘋了 446 00:34:27,976 --> 00:34:29,227 是不知羞恥 447 00:34:29,227 --> 00:34:33,523 他讓姑娘們穿運動短褲跟男孩對打 448 00:34:33,815 --> 00:34:36,026 從妳們開始練摔跤 449 00:34:36,026 --> 00:34:37,735 走路都變得很有男人味 450 00:34:37,902 --> 00:34:39,654 接下來會怎樣呢? 451 00:34:40,113 --> 00:34:43,533 接下來,我的拳頭會揍妳的臉 452 00:34:45,118 --> 00:34:48,538 妳要是能生個男生該有多好 453 00:34:48,789 --> 00:34:51,166 她們的母親也沒反對 454 00:34:52,292 --> 00:34:54,627 全村的人都在笑我們 455 00:34:54,795 --> 00:34:57,297 有誰要娶我們家女兒? 456 00:34:58,423 --> 00:35:01,593 我會讓女兒變得很能幹 457 00:35:01,759 --> 00:35:03,803 犯不著讓男人來選她們 458 00:35:03,845 --> 00:35:05,304 由她們來挑男人 459 00:35:08,016 --> 00:35:11,395 我今天打算跟爸爸攤牌 460 00:35:11,395 --> 00:35:12,771 我也是 461 00:35:12,771 --> 00:35:15,399 B-O-Y…男孩 462 00:35:16,817 --> 00:35:19,527 C-A-T…貓咪 463 00:35:20,611 --> 00:35:22,947 爸爸,摔跤是行不通的 464 00:35:23,615 --> 00:35:24,658 是芭碧塔說的 465 00:35:26,659 --> 00:35:28,411 對,爸爸…而且… 466 00:35:28,411 --> 00:35:32,331 吉塔太累了,她上課時都在打瞌睡 467 00:35:33,000 --> 00:35:36,460 她根本沒辦法專心唸書 468 00:35:37,503 --> 00:35:39,673 芭碧塔的身體到處都很痛 469 00:35:40,048 --> 00:35:42,467 她整晚翻來覆去睡不好 470 00:35:42,508 --> 00:35:46,679 在學校,女生都取笑吉塔是男人 471 00:35:46,972 --> 00:35:48,098 很慘吧? 472 00:35:49,641 --> 00:35:52,310 這些聽起來都不是問題 473 00:35:52,685 --> 00:35:54,812 有什麼真的問題再跟我說吧 474 00:35:55,147 --> 00:35:55,814 繼續唸 475 00:35:55,814 --> 00:35:59,818 E-L-E-P-H-A-N-T 476 00:35:59,859 --> 00:36:03,320 爸爸,因為在泥地裡摔跤我們的頭髮都受損了 477 00:36:04,280 --> 00:36:06,115 她還長了虱子 478 00:36:06,450 --> 00:36:08,618 一晚上我就捏死8隻 479 00:36:13,456 --> 00:36:14,832 嗯…這倒是個問題 480 00:36:16,793 --> 00:36:19,296 好,明天早上5點準備好 481 00:36:23,050 --> 00:36:24,008 爸爸,求你了 482 00:36:24,051 --> 00:36:25,427 我們沒有問題了 483 00:36:25,469 --> 00:36:27,303 事實上我們還滿喜歡摔跤的 484 00:36:27,511 --> 00:36:29,305 請你別剪我們的頭髮 485 00:36:29,305 --> 00:36:31,307 我們全都聽你的 486 00:36:31,767 --> 00:36:33,101 媽,妳說話啊 487 00:36:33,101 --> 00:36:34,644 妳看爸爸在幹嘛 488 00:36:34,644 --> 00:36:36,438 爸爸請別剪我們頭髮 489 00:36:36,438 --> 00:36:38,440 我們全都聽你的 490 00:36:38,606 --> 00:36:40,691 我們早上會乖乖起床 491 00:36:40,692 --> 00:36:42,319 做所有事不會有任何怨言 492 00:36:42,319 --> 00:36:44,528 只求你別剪我們頭髮,拜託 493 00:36:44,528 --> 00:36:45,822 求你了,爸爸 494 00:36:47,449 --> 00:36:48,407 剪掉 495 00:36:48,867 --> 00:36:49,618 剪掉嗎? 496 00:36:50,659 --> 00:36:52,161 你會剪吧? 497 00:36:54,122 --> 00:36:55,415 那就剪 498 00:38:21,168 --> 00:38:23,295 要她們去練摔跤沒問題 499 00:38:23,295 --> 00:38:25,964 但竟然殘忍的把她們的頭髮剪掉! 500 00:38:26,630 --> 00:38:28,132 她們畢竟是女孩啊 501 00:38:28,550 --> 00:38:32,011 我所做的都是對她們好 502 00:38:32,386 --> 00:38:35,306 任何會讓她們對練摔跤分心的事 503 00:38:35,515 --> 00:38:36,641 我都會去除掉! 504 00:38:38,559 --> 00:38:41,604 是滿月還是太陽啊? 505 00:38:41,604 --> 00:38:44,690 真奇怪,今天好像一起出現了 506 00:38:46,276 --> 00:38:47,860 算了,芭碧塔 507 00:38:47,860 --> 00:38:50,321 我們命該如此,怪不了別人 508 00:38:55,619 --> 00:38:57,162 我受夠了摔跤 509 00:38:58,204 --> 00:38:59,955 現在是該反抗的時刻了 510 00:39:00,123 --> 00:39:04,461 於是在哈里亞納邦的小村莊巴拉里 511 00:39:04,627 --> 00:39:06,837 展開一場激烈的反叛行動 512 00:39:07,254 --> 00:39:12,219 革命者吉塔跟芭碧塔對上獨裁者瑪哈維亞辛格 513 00:39:13,427 --> 00:39:17,098 叔叔所有的武力一個接一個失敗 514 00:39:18,516 --> 00:39:21,977 鬧鐘巧妙地被撥亂時間 515 00:39:36,451 --> 00:39:38,535 怎麼啦,爸爸? 516 00:39:39,328 --> 00:39:41,038 你今天遲到了 517 00:39:41,414 --> 00:39:42,916 上了年紀嘛 518 00:39:43,332 --> 00:39:44,333 沒事 519 00:39:44,708 --> 00:39:46,627 我們已經完成今天的訓練 520 00:39:46,710 --> 00:39:48,212 來吧,芭碧塔 521 00:39:54,177 --> 00:39:57,930 數不清的燈泡殉難了 522 00:39:59,056 --> 00:40:01,308 為何燈泡每天都會壞掉啊? 523 00:40:01,308 --> 00:40:02,602 品質問題…爸爸 524 00:40:02,644 --> 00:40:04,020 品質問題 525 00:40:04,436 --> 00:40:07,439 傷者結成同盟 526 00:40:09,025 --> 00:40:13,113 在戰場上,投降者是不會被打的 527 00:40:15,281 --> 00:40:16,240 要我揍妳嗎? 528 00:40:16,241 --> 00:40:18,702 而就算叔叔有兩隻手 529 00:40:18,702 --> 00:40:21,997 也跟失去雙臂的人一樣無可奈何 530 00:40:21,997 --> 00:40:23,831 滾出去 531 00:40:24,707 --> 00:40:29,128 不知道我何時突然變得這麼強了 532 00:40:29,296 --> 00:40:32,465 但叔叔對於吉塔跟芭碧塔為何變弱 533 00:40:32,465 --> 00:40:35,176 心裡可是一清二楚 534 00:40:35,802 --> 00:40:40,098 吉塔跟芭碧塔認為她們贏了 535 00:40:40,265 --> 00:40:41,141 嘿 536 00:40:42,683 --> 00:40:44,977 妳們要去參加蘇妮塔的婚禮嗎? 537 00:40:45,020 --> 00:40:46,688 媽…媽媽… 538 00:40:46,729 --> 00:40:48,856 妳們想讓我難堪嗎? 539 00:40:49,816 --> 00:40:51,359 挑一個 540 00:40:51,693 --> 00:40:52,861 這個 541 00:41:00,452 --> 00:41:02,245 讓我看看 542 00:41:04,455 --> 00:41:08,043 我的女兒終於看起來像女孩了 543 00:41:11,046 --> 00:41:13,255 別跟爸爸說 544 00:41:13,380 --> 00:41:15,341 8點前就要回家 545 00:41:18,927 --> 00:41:22,349 ♪ 我來啦,嬌羞的新娘 546 00:41:22,724 --> 00:41:26,144 ♪ 我來啦,嬌羞的新娘 547 00:41:26,477 --> 00:41:30,148 ♪ 又害羞…又緊張 548 00:41:30,440 --> 00:41:33,943 ♪ 我來啦,嬌羞的新娘 549 00:41:46,498 --> 00:41:50,459 ♪ 我一輩子看過許多怪事 550 00:41:50,543 --> 00:41:54,047 ♪ 但我的新郎是其中最怪的 551 00:41:58,258 --> 00:42:02,137 ♪ 我一輩子看過許多怪事 552 00:42:02,222 --> 00:42:05,557 ♪ 但我的新郎是其中最怪的 553 00:42:05,808 --> 00:42:12,148 ♪ 嫁給他好似鮮花插在牛糞上 554 00:42:12,356 --> 00:42:15,859 ♪ 我的新郎就是這麼廢 555 00:42:16,194 --> 00:42:19,405 ♪ 新郎是個魯蛇 556 00:42:20,115 --> 00:42:23,368 ♪ 新郎真是個魯蛇 557 00:42:37,048 --> 00:42:40,969 ♪ 我叫新郎幫我梳妝打扮 558 00:42:40,969 --> 00:42:44,555 ♪ 我叫新郎幫我買牙刷 559 00:42:44,555 --> 00:42:48,434 ♪ 但買回來的不是牙刷 560 00:42:48,559 --> 00:42:51,103 ♪ 他從田裡弄來甘蔗 561 00:42:51,228 --> 00:42:53,148 ♪ 真夠白目的 562 00:42:55,066 --> 00:42:56,401 ♪ 真夠白目的 563 00:42:58,945 --> 00:43:02,323 ♪ 新郎真是個魯蛇 564 00:43:02,615 --> 00:43:06,119 ♪ 新郎是個魯蛇 565 00:43:06,494 --> 00:43:09,998 ♪ 新郎是個魯蛇 566 00:43:32,311 --> 00:43:34,021 兄弟,算了吧 567 00:43:34,063 --> 00:43:35,607 他瘋了 568 00:43:49,703 --> 00:43:52,289 我們只是一天沒訓練 569 00:43:52,874 --> 00:43:56,084 有必要搞得這麼嚴重嗎? 570 00:43:58,421 --> 00:44:01,674 有哪種父親會強迫他女兒成為摔跤手 571 00:44:02,967 --> 00:44:05,220 逼她們清晨5點起來去跑步 572 00:44:05,595 --> 00:44:07,597 跟奴隸一樣工作 573 00:44:07,639 --> 00:44:09,307 逼她們跟男孩打鬥 574 00:44:09,390 --> 00:44:12,101 如果反抗,他就剪掉她們的頭髮 575 00:44:13,269 --> 00:44:15,438 上帝不會給其他孩子這樣的爸爸 576 00:44:18,316 --> 00:44:21,361 我倒希望上帝給我這樣爸爸 577 00:44:27,032 --> 00:44:30,911 至少妳們的爸爸替妳們著想 578 00:44:32,789 --> 00:44:35,583 而我們的命運.. 579 00:44:35,707 --> 00:44:37,584 從女孩出生那一刻起 580 00:44:37,669 --> 00:44:40,254 就叫她煮飯跟打掃 581 00:44:40,379 --> 00:44:42,799 要她做所有的家務雜事 582 00:44:44,968 --> 00:44:47,595 直到她14歲時 583 00:44:48,221 --> 00:44:50,473 就把她給嫁掉 584 00:44:51,431 --> 00:44:53,308 就能擺脫這個包袱了 585 00:44:54,769 --> 00:44:57,689 把她交給一個陌生男人 586 00:44:58,230 --> 00:45:00,315 一點感情基礎都沒有 587 00:45:02,068 --> 00:45:04,278 要她生兒育女 588 00:45:05,488 --> 00:45:07,073 這就是女人的命運 589 00:45:07,448 --> 00:45:10,868 至少妳們父親認為妳們是他的孩子 590 00:45:11,159 --> 00:45:13,078 他為妳們遮風擋雨,抵抗全世界 591 00:45:13,078 --> 00:45:15,789 默默的忍受妳們鬧脾氣 592 00:45:15,956 --> 00:45:17,082 為什麼? 593 00:45:18,877 --> 00:45:22,754 為了讓妳們倆有未來…有自己的人生 594 00:45:23,130 --> 00:45:25,465 他又做錯了什麼? 595 00:46:32,157 --> 00:46:34,577 ♪ 我在此停留 596 00:46:34,619 --> 00:46:37,246 ♪ 只為成為最強者 597 00:46:37,288 --> 00:46:40,041 ♪ 我在此停留 598 00:46:40,041 --> 00:46:42,085 ♪ 只為成為最強者 599 00:46:42,293 --> 00:46:47,298 ♪ 當命運給你機會去證明自己 600 00:46:47,674 --> 00:46:52,595 ♪ 機遇卻是稍縱即逝 601 00:46:53,096 --> 00:46:57,934 ♪ 要用你每滴汗水來爭取 602 00:46:58,433 --> 00:47:03,773 ♪ 要堅信你會獲得更多 603 00:47:10,071 --> 00:47:14,575 ♪ 命運也會屈服於你的努力不懈 604 00:47:15,451 --> 00:47:17,285 ♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤! 605 00:47:18,121 --> 00:47:19,955 ♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤! 606 00:47:21,290 --> 00:47:24,585 那天起,我明白一件事 607 00:47:24,710 --> 00:47:26,670 不知道吉塔跟芭碧塔有沒有摔跤天分 608 00:47:26,878 --> 00:47:29,631 但肯定我是沒有的 609 00:47:31,633 --> 00:47:33,760 看他在生悶氣 610 00:47:35,178 --> 00:47:36,763 媽媽,多給他一點奶油 611 00:47:36,889 --> 00:47:38,891 他有點虛 612 00:47:41,059 --> 00:47:43,395 我是故意輸掉讓妳們開心的 613 00:47:43,563 --> 00:47:44,814 閉嘴啦…嘴砲男 614 00:47:44,897 --> 00:47:46,941 還說"故意輸…" 615 00:47:47,900 --> 00:47:48,984 別擔心 616 00:47:49,068 --> 00:47:50,737 我們不會說出去的 617 00:47:50,902 --> 00:47:52,321 畢竟你是家人 618 00:47:52,447 --> 00:47:54,490 你的名聲對我們也很重要啊 619 00:47:54,615 --> 00:47:55,908 別這麼自滿 620 00:47:56,075 --> 00:47:56,951 明天看我的 621 00:47:57,076 --> 00:47:59,077 明天你不能去了 622 00:48:00,246 --> 00:48:03,081 不,叔叔,明天我絕對會好好打 623 00:48:03,124 --> 00:48:04,667 明天我們要去羅達克 624 00:48:05,709 --> 00:48:08,086 去參加摔跤比賽 625 00:48:12,300 --> 00:48:15,427 但我還沒準備好要參加摔跤比賽 626 00:48:15,886 --> 00:48:18,013 誰說叫你參加? 627 00:48:24,436 --> 00:48:25,937 她們要跟男生比賽嗎? 628 00:48:26,480 --> 00:48:28,399 她們撐不過兩分鐘的,叔叔 629 00:48:28,441 --> 00:48:29,609 為什麼? 630 00:48:29,901 --> 00:48:31,610 她打敗你 631 00:48:32,235 --> 00:48:34,112 你不就是男的嗎? 632 00:48:42,914 --> 00:48:45,625 我這輩子看過很多場摔跤比賽 633 00:48:46,042 --> 00:48:48,169 但我今天要去看這場 634 00:48:48,710 --> 00:48:51,213 是在哈里亞納邦從來沒看過的 635 00:48:52,548 --> 00:48:54,425 騷動應該難以避免 636 00:48:58,386 --> 00:49:01,389 瑪哈維亞辛格珀戈特,歡迎! 637 00:49:01,641 --> 00:49:04,101 你能來看比賽真的是太榮幸了 638 00:49:04,309 --> 00:49:05,977 我帶摔跤手一起來 639 00:49:06,228 --> 00:49:06,978 名字呢? 640 00:49:07,229 --> 00:49:08,939 吉塔庫瑪利珀戈特 641 00:49:10,942 --> 00:49:11,818 什麼? 642 00:49:12,234 --> 00:49:14,611 吉塔庫瑪利珀戈特 643 00:49:18,616 --> 00:49:20,118 你要讓女孩參加摔跤比賽? 644 00:49:20,326 --> 00:49:21,660 對啊,怎樣? 645 00:49:27,707 --> 00:49:28,959 趕快寫 646 00:49:30,710 --> 00:49:34,381 先生,哪天我辦場烹飪比賽 647 00:49:34,924 --> 00:49:36,592 你再帶吉塔過來 648 00:49:37,301 --> 00:49:38,885 這可是摔跤比賽! 649 00:49:40,888 --> 00:49:42,932 我們可是遠道而來 650 00:49:43,391 --> 00:49:45,810 不達目的不回去 651 00:49:46,434 --> 00:49:48,562 要嘛讓吉塔上場 652 00:49:48,563 --> 00:49:49,981 不然你跟我比劃也行 653 00:49:50,273 --> 00:49:53,108 首先你胡說八道然後你又固執不通情理 654 00:49:53,150 --> 00:49:54,402 你是什麼意思? 655 00:49:54,402 --> 00:49:56,111 你要女孩跟男孩打 656 00:49:56,153 --> 00:49:59,614 你不在乎名聲,我們可在乎 657 00:49:59,740 --> 00:50:01,242 那我就讓你顏面掃地! 658 00:50:02,326 --> 00:50:03,910 冷靜點…各位 659 00:50:04,452 --> 00:50:07,874 拜託…我們真的很尊敬你 660 00:50:08,331 --> 00:50:11,084 但你的要求恕難從命 661 00:50:14,046 --> 00:50:15,380 我們不能這麼做,兄弟 662 00:50:28,059 --> 00:50:28,810 我們走 663 00:50:30,313 --> 00:50:31,647 他怎麼敢… 664 00:50:34,150 --> 00:50:36,234 你有機會能大撈一筆 665 00:50:36,444 --> 00:50:38,403 為何要錯失這個翻身好機會? 666 00:50:39,779 --> 00:50:40,488 什麼意思? 667 00:50:40,569 --> 00:50:43,117 你辦摔跤比賽有多少年了? 668 00:50:43,576 --> 00:50:43,993 五年 669 00:50:44,243 --> 00:50:46,453 有多少人來看呢? 670 00:50:46,703 --> 00:50:48,079 沒幾個人 671 00:50:48,623 --> 00:50:49,080 所以呢? 672 00:50:49,290 --> 00:50:51,083 白痴,好好想一想 673 00:50:51,292 --> 00:50:54,002 鎮上從未看過女子摔跤 674 00:50:54,252 --> 00:50:57,380 更何況女子跟男子比摔跤 675 00:50:57,423 --> 00:50:59,425 你認為有多少人會來看熱鬧? 676 00:51:00,426 --> 00:51:02,677 我們的比賽會一炮而紅! 677 00:51:03,053 --> 00:51:04,722 萬一這女孩傷了她的手腳怎麼辦? 678 00:51:04,722 --> 00:51:06,390 就受傷啊 679 00:51:06,599 --> 00:51:08,768 你就幫受傷的人包紮就好了 680 00:51:09,143 --> 00:51:11,062 就算是你一張票只賣2盧比 681 00:51:11,061 --> 00:51:13,897 你的摔跤手也能吃上好幾個月 682 00:51:17,068 --> 00:51:18,736 瑪哈維亞先生! 683 00:51:20,278 --> 00:51:23,281 先生女士,男孩女孩 684 00:51:23,491 --> 00:51:29,455 各位可能見過女孩踏火、吞蛇 685 00:51:29,914 --> 00:51:32,708 但今天,在羅達克鎮上頭一遭 686 00:51:32,750 --> 00:51:35,752 看到女子跟男子比賽摔跤 687 00:51:35,795 --> 00:51:38,172 半小時後在紅色廣場舉行 688 00:51:38,505 --> 00:51:40,090 門票2盧比 689 00:51:40,091 --> 00:51:41,968 2塊錢就能看女子摔跤! 690 00:51:43,594 --> 00:51:44,887 妳一定要贏啊! 691 00:51:47,974 --> 00:51:51,102 就算把你的摔跤手送去跟獅子打 692 00:51:51,143 --> 00:51:52,978 也不會有這麼多人來看吧? 693 00:52:00,902 --> 00:52:02,237 你覺得呢? 694 00:52:02,404 --> 00:52:04,155 她撐得住幾秒鐘? 695 00:52:04,240 --> 00:52:05,908 我…我…我… 696 00:52:05,992 --> 00:52:08,327 老兄,當你講出來她就被撂倒了 697 00:52:11,079 --> 00:52:13,124 她會穿這種泳褲比賽嗎? 698 00:52:14,667 --> 00:52:15,251 走開啦! 699 00:52:15,251 --> 00:52:17,877 我很期待喔 700 00:52:19,588 --> 00:52:20,423 她在哪裡? 701 00:52:22,299 --> 00:52:23,968 看起來很辣 702 00:52:24,093 --> 00:52:26,095 希望她的T恤別被扯爛 703 00:52:26,177 --> 00:52:28,388 我倒希望被扯爛! 704 00:52:37,815 --> 00:52:39,108 上吧,吉塔! 705 00:52:42,986 --> 00:52:45,113 她爸爸已經失去理智了! 706 00:52:46,949 --> 00:52:48,993 妳清楚摔跤規則嗎? 707 00:52:50,077 --> 00:52:52,496 去挑個妳想輸給他的選手吧 708 00:52:58,084 --> 00:52:59,794 你覺得她會挑誰? 709 00:52:59,961 --> 00:53:02,088 瘦皮猴蜘蛛吧 710 00:53:03,424 --> 00:53:05,468 他就要贏第一場了 711 00:53:18,064 --> 00:53:21,484 老天,傑西會把她打成肉醬的! 712 00:53:21,692 --> 00:53:23,986 其餘三位都離場吧 713 00:53:25,488 --> 00:53:27,907 你的女兒瘋了 714 00:53:28,406 --> 00:53:30,617 快阻止她,還有時間 715 00:53:30,826 --> 00:53:33,286 不然她會用擔架被抬回去 716 00:53:34,829 --> 00:53:38,458 在比賽之前,要先戰勝恐懼 717 00:53:39,668 --> 00:53:41,712 至少我女兒已經戰勝恐懼 718 00:53:41,921 --> 00:53:44,673 下手輕些,她是個女孩 719 00:53:45,006 --> 00:53:47,133 別犯這種錯 720 00:54:22,127 --> 00:54:24,462 你要讓我們難堪嗎? 721 00:54:26,173 --> 00:54:27,716 吉塔,做得好! 722 00:55:00,624 --> 00:55:01,625 哇…哇! 723 00:55:16,306 --> 00:55:17,475 她完蛋了 724 00:55:19,934 --> 00:55:21,436 救…救…救援成功! 725 00:55:56,513 --> 00:55:58,015 妳打得不錯 726 00:55:58,056 --> 00:55:59,099 很棒 727 00:55:59,933 --> 00:56:03,102 評審宣布,優勝者傑西 728 00:56:03,228 --> 00:56:05,898 贏得獎金20塊盧比 729 00:56:07,399 --> 00:56:10,152 另一份獎金來自贊助者,卡塔辛 730 00:56:10,485 --> 00:56:14,198 頒給吉塔庫瑪利特別獎金50盧比! 731 00:56:23,706 --> 00:56:25,125 爸爸,對不起 732 00:56:28,127 --> 00:56:29,128 沒關係 733 00:56:29,504 --> 00:56:30,673 來吧 734 00:56:37,513 --> 00:56:40,933 算你運氣好,不然你會被擔架抬回家 735 00:56:52,194 --> 00:56:53,445 爸爸 736 00:56:57,491 --> 00:56:59,243 下一場比賽是何時? 737 00:57:29,815 --> 00:57:33,903 ♪ 穿著短褲T恤乘風而來 738 00:57:34,235 --> 00:57:36,654 ♪ 穿著短褲T恤乘風而來 739 00:57:37,948 --> 00:57:40,033 ♪ 打電話叫上大家 740 00:57:40,033 --> 00:57:42,619 ♪ 當心留意小野貓 741 00:57:43,120 --> 00:57:45,455 ♪ 無論你來自昌迪加爾還是德里 742 00:57:45,455 --> 00:57:47,790 ♪ 她都會擺平你 743 00:57:47,791 --> 00:57:50,836 ♪ 她會讓妳傷筋挫骨 744 00:57:50,835 --> 00:57:54,130 ♪ 你的攻擊都會被反擊 745 00:57:54,130 --> 00:57:56,507 ♪ 她會擺平你,會擺平你 746 00:57:56,507 --> 00:57:58,760 ♪ 她擁有無法戰勝的力量 747 00:57:58,927 --> 00:58:00,928 ♪ 力量! 748 00:58:01,096 --> 00:58:03,140 ♪ 她擁有無法戰勝的力量 749 00:58:03,306 --> 00:58:05,433 ♪ 力量! 750 00:58:07,019 --> 00:58:09,604 明天起你就要替她祈福了 751 00:58:15,027 --> 00:58:16,653 ♪ 無敵女孩! 752 00:58:19,405 --> 00:58:21,157 ♪ 無敵女孩! 753 00:58:23,118 --> 00:58:26,579 ♪ 摔跤手聽著,自負會讓你引火自焚 754 00:58:26,579 --> 00:58:28,581 ♪ 她擁有這種火力 755 00:58:28,581 --> 00:58:30,792 ♪ 她也能測試你的能耐 756 00:58:30,793 --> 00:58:32,795 ♪ 透徹的看穿你 757 00:58:33,086 --> 00:58:34,921 ♪ 你會喘不過氣 758 00:58:35,339 --> 00:58:37,132 ♪ 她會給你猛烈的攻擊 759 00:58:37,507 --> 00:58:39,258 ♪ 她會擺平你 760 00:58:39,927 --> 00:58:41,678 ♪ 她會讓你傷筋挫骨 761 00:58:43,054 --> 00:58:44,973 ♪ 你的攻擊都會被反擊 762 00:58:46,350 --> 00:58:48,477 ♪ 她會擺平你 763 00:58:48,769 --> 00:58:50,728 ♪ 她擁有無法戰勝的力量 764 00:58:50,938 --> 00:58:52,773 ♪ 力量! 765 00:58:53,148 --> 00:58:55,108 ♪ 她擁有無法戰勝的力量 766 00:58:55,317 --> 00:58:57,152 ♪ 力量! 767 00:59:06,953 --> 00:59:11,207 人們開始談論吉塔跟芭碧塔 768 00:59:11,582 --> 00:59:15,753 二位來自巴拉里的女孩跟男孩打摔跤 769 00:59:16,046 --> 00:59:18,256 這傢伙輸給了一位女生 770 00:59:18,424 --> 00:59:19,925 那你為何不跟她打? 771 00:59:20,258 --> 00:59:23,846 但這次質疑聲浪被掌聲取代 772 00:59:24,847 --> 00:59:28,433 有人不願意跟女孩摔跤 773 00:59:30,144 --> 00:59:33,104 有些禁止她們出賽 774 00:59:33,104 --> 00:59:34,230 拜託,走吧! 775 00:59:36,692 --> 00:59:38,902 吉塔跟芭碧塔不僅贏得摔跤比賽 776 00:59:38,944 --> 00:59:40,487 也贏得民心 777 00:59:54,752 --> 00:59:59,965 $14900… $15000… $15150 778 01:00:02,217 --> 01:00:04,927 妳們已經成為資深摔跤手了! 779 01:00:06,554 --> 01:00:09,390 吉塔庫瑪利被選入哈里亞納邦隊裡 780 01:00:09,391 --> 01:00:11,560 這不僅替我校帶來榮耀 781 01:00:11,559 --> 01:00:12,769 也是全比瓦尼區的光榮事 782 01:00:12,935 --> 01:00:14,812 我們很確定 783 01:00:14,813 --> 01:00:18,108 她將會在全國少年組比賽為鎮上爭光 784 01:00:23,864 --> 01:00:26,617 休假,兩個月? 785 01:00:27,117 --> 01:00:28,994 你女兒要結婚了嗎? 786 01:00:29,785 --> 01:00:32,830 先生,我得要替吉塔準備全國比賽 787 01:00:34,957 --> 01:00:37,877 想都別想 788 01:00:38,711 --> 01:00:42,131 如果是她要結婚,我或許會考慮 789 01:00:45,134 --> 01:00:47,887 我不懂你的決定 790 01:00:48,138 --> 01:00:50,432 我別無選擇 791 01:00:51,350 --> 01:00:53,184 我不會放棄我的夢想 792 01:00:53,393 --> 01:00:54,937 所以我就辭職了 793 01:00:55,813 --> 01:00:57,523 你打算怎麼辦? 794 01:00:58,899 --> 01:01:01,693 開始在我們那塊地務農 795 01:01:02,527 --> 01:01:04,028 會很辛苦 796 01:01:04,238 --> 01:01:06,824 但至少我就有時間陪女兒 797 01:01:14,498 --> 01:01:17,543 提杜…把這個放到車上 798 01:01:18,794 --> 01:01:20,628 等等…去吧… 799 01:01:23,005 --> 01:01:24,841 對了瑪哈維亞,你剛剛說什麼? 800 01:01:26,552 --> 01:01:30,012 我想申請一筆資金,能幫我們一大忙 801 01:01:30,472 --> 01:01:33,057 我女兒已經到了邦省等級水準 802 01:01:33,432 --> 01:01:34,141 所以… 803 01:01:34,142 --> 01:01:36,019 達到省級水準有什麼了不起? 804 01:01:36,477 --> 01:01:38,354 女子摔跤不就是那樣? 805 01:01:38,647 --> 01:01:41,567 就你女兒在單打獨鬥,自然拿第一 806 01:01:44,695 --> 01:01:46,822 你要資金做什麼? 807 01:01:49,449 --> 01:01:52,535 我想買塊墊子用在訓練上 808 01:01:53,786 --> 01:01:55,621 她十分出色 809 01:01:55,789 --> 01:01:56,999 如果你今天資助她 810 01:01:57,124 --> 01:01:58,875 有一天她會為國爭光的 811 01:01:59,167 --> 01:02:00,877 聽著,瑪哈維亞辛格… 812 01:02:01,002 --> 01:02:03,337 我們的體育基金就這麼多 813 01:02:04,130 --> 01:02:05,840 摔跤的基金只有這麼多 814 01:02:06,216 --> 01:02:07,634 留給男子摔跤 815 01:02:07,633 --> 01:02:11,137 然後扣掉教練、伙食、差旅及設備等 816 01:02:11,221 --> 01:02:13,724 留給女子摔跤就只有這麼一丁點 817 01:02:14,641 --> 01:02:16,935 為了這點錢,你帶著一盒甜點來找我 818 01:02:19,186 --> 01:02:21,147 但我們會全力支持你 819 01:02:27,236 --> 01:02:29,947 印度之所以無法贏獎牌 820 01:02:30,449 --> 01:02:33,368 就是有你這種尸位素餐的官員 821 01:02:33,744 --> 01:02:35,495 沒關係,我可以讓賢 822 01:02:36,163 --> 01:02:38,707 提杜,準備我的午餐 823 01:02:40,751 --> 01:02:43,628 瑪哈維亞辛格,一起吃午飯吧? 824 01:02:49,634 --> 01:02:52,845 體育總會就是被這種蛀蟲蠶食一空的 825 01:02:54,139 --> 01:02:56,933 是他們毀了體育精神 826 01:03:02,229 --> 01:03:05,651 對選手完全不支持 827 01:03:06,401 --> 01:03:10,112 只會在你輸了之後落井下石 828 01:03:10,905 --> 01:03:13,991 - 獎牌不是長在樹上 - 並不會自己掉下來 829 01:03:14,533 --> 01:03:16,661 是用愛、努力、熱情 830 01:03:17,496 --> 01:03:20,999 自己爭取而來的 831 01:03:24,419 --> 01:03:28,548 而這批無賴居然連張墊子都不撥款 832 01:03:29,507 --> 01:03:31,634 什麼墊子,兄弟? 833 01:03:31,802 --> 01:03:35,472 一種摔跤手比賽用的人造合成墊子 834 01:03:36,973 --> 01:03:39,851 墊子就是墊子吧! 835 01:03:42,688 --> 01:03:43,855 不是嗎? 836 01:03:44,981 --> 01:03:46,440 我說錯了什麼嗎? 837 01:03:56,409 --> 01:03:59,620 這麼說好了,如果叔叔以前是攪亂我們清夢 838 01:03:59,663 --> 01:04:03,126 現在他是真鐵了心要做到底 839 01:04:17,514 --> 01:04:21,184 墊子上摔跤跟泥地摔跤是兩回事 840 01:04:21,434 --> 01:04:23,644 現在我們要在墊子上摔跤 841 01:04:23,645 --> 01:04:26,773 在墊子摔跤中你要想辦法得分 842 01:04:26,773 --> 01:04:31,737 你能得1、2、3或是5分 843 01:04:32,778 --> 01:04:33,863 歐姆卡 844 01:04:37,908 --> 01:04:40,453 如果你抓住對手的腰部 845 01:04:40,495 --> 01:04:42,705 然後讓他雙膝著地 846 01:04:42,748 --> 01:04:44,750 你就能得1分 847 01:04:44,791 --> 01:04:49,379 若你能將跪在地上的人轉過來讓他背部朝地 848 01:04:49,378 --> 01:04:50,838 你就能得2分 849 01:04:51,047 --> 01:04:52,841 有很多方式能辦得到 850 01:04:53,007 --> 01:04:53,883 叔叔! 851 01:04:53,967 --> 01:04:56,427 像這樣 852 01:04:56,845 --> 01:05:00,223 或從跪地的姿勢,像這樣! 853 01:05:02,893 --> 01:05:09,357 要是你能讓對手從站立姿勢過肩摔讓他背部著地 854 01:05:09,356 --> 01:05:11,567 那你就能得到3分 855 01:05:12,819 --> 01:05:14,153 拜託,叔叔! 856 01:05:14,403 --> 01:05:16,072 像這樣…3分 857 01:05:16,072 --> 01:05:19,533 像這樣…從站姿…讓他背部著地 858 01:05:19,701 --> 01:05:23,829 要得5分很難,但也不是辦不到 859 01:05:24,414 --> 01:05:26,833 如果你能將對手從站立位置 860 01:05:26,832 --> 01:05:29,960 從你的頭上呈現拋物線丟過去 861 01:05:30,002 --> 01:05:31,671 然後讓他背部著地 862 01:05:31,671 --> 01:05:33,631 這樣你就能得5分! 863 01:05:33,799 --> 01:05:34,632 看好了 864 01:05:34,632 --> 01:05:35,425 不…不要,叔叔拜託 865 01:05:35,425 --> 01:05:36,509 - 過來 - 不要 866 01:05:41,640 --> 01:05:43,850 正式的摔跤墊不像這樣 867 01:05:45,644 --> 01:05:47,145 是像這樣 868 01:06:04,411 --> 01:06:06,997 我們必須在黃色區域比賽 869 01:06:15,423 --> 01:06:18,008 紅色區域是危險區域 870 01:06:19,052 --> 01:06:22,555 如果你踩出紅圈,你就會失分 871 01:06:29,771 --> 01:06:33,066 比賽共有三回合,每回合2分鐘 872 01:06:33,692 --> 01:06:36,570 三回合,每回合2分鐘 873 01:06:37,863 --> 01:06:41,867 三局中贏二局,比賽就贏了 874 01:06:47,038 --> 01:06:49,499 先生,您女兒體重太輕了 875 01:06:50,667 --> 01:06:51,459 所以呢? 876 01:06:51,668 --> 01:06:53,127 聽我的建議,回去吧 877 01:06:53,377 --> 01:06:55,629 給她吃東西 878 01:06:55,672 --> 01:06:58,007 讓她長胖點明年再來 879 01:06:58,466 --> 01:07:01,469 如果她這樣參賽,她會被打到骨折 880 01:07:02,220 --> 01:07:05,055 你只要跟我說她能不能參加摔跤 881 01:07:06,141 --> 01:07:08,560 可以…她行 882 01:07:08,768 --> 01:07:10,352 去簽字吧 883 01:07:13,315 --> 01:07:16,860 (全國摔跤錦標賽少年組) 884 01:07:19,821 --> 01:07:20,572 漂亮! 885 01:07:34,335 --> 01:07:37,213 吉塔曾打敗過結實的男孩 886 01:07:37,504 --> 01:07:40,217 這些女孩又能招架多久? 887 01:07:43,385 --> 01:07:44,511 那是女孩還是一陣暴風? 888 01:07:51,519 --> 01:07:55,982 (全國摔跤錦標賽少年組冠軍) 889 01:07:56,566 --> 01:07:58,568 青年組 890 01:07:58,568 --> 01:07:59,736 她體重太輕了嗎? 891 01:07:59,735 --> 01:08:02,655 是的…但有什麼關係? 892 01:08:26,346 --> 01:08:32,769 (全國摔跤錦標賽青年組冠軍) 893 01:08:46,907 --> 01:08:50,077 時光飛逝 894 01:08:52,579 --> 01:08:54,915 吉塔從青年組升為成年組 895 01:08:56,834 --> 01:08:57,752 而叔叔呢… 896 01:08:57,877 --> 01:09:00,337 從中年步入老年 897 01:09:04,592 --> 01:09:05,969 吉塔,加油! 898 01:09:07,761 --> 01:09:11,181 芭碧塔跟我也都長大成人了 899 01:09:35,749 --> 01:09:36,750 推…把她推倒 900 01:09:40,586 --> 01:09:41,837 側摔! 901 01:09:56,019 --> 01:09:57,687 哈里亞納邦勝利! 902 01:10:20,794 --> 01:10:22,087 (全國冠軍) 903 01:10:41,064 --> 01:10:43,775 叔叔的夢想最終還是實現了 904 01:10:43,775 --> 01:10:46,777 現在我們都能鬆口氣了 905 01:10:46,777 --> 01:10:47,861 不行 906 01:10:49,823 --> 01:10:51,449 我的夢想還沒完成 907 01:10:53,033 --> 01:10:56,537 每年都要得一次全國冠軍 908 01:10:56,871 --> 01:10:59,706 當妳贏金牌,不是為了妳自己 909 01:10:59,706 --> 01:11:01,708 而是為國家 910 01:11:02,168 --> 01:11:04,087 我的夢想才會實現 911 01:11:08,174 --> 01:11:10,176 今天妳能慶祝一下 912 01:11:10,468 --> 01:11:13,471 從明天起,我們要開始為未來準備 913 01:11:19,309 --> 01:11:20,519 爸爸… 914 01:11:23,648 --> 01:11:25,858 我需要跟您談談 915 01:11:26,651 --> 01:11:27,652 說吧 916 01:11:28,194 --> 01:11:29,362 爸爸 917 01:11:29,821 --> 01:11:33,575 現在我是全國冠軍了,所以… 918 01:11:35,659 --> 01:11:36,535 所以呢? 919 01:11:36,660 --> 01:11:37,995 不,我是說 920 01:11:37,996 --> 01:11:40,831 所有全國冠軍都要去帕蒂亞拉 921 01:11:40,831 --> 01:11:44,002 接受進一步訓練 922 01:11:44,585 --> 01:11:46,044 於國家體育學院裡 923 01:11:46,045 --> 01:11:47,797 妳想說什麼 924 01:11:47,797 --> 01:11:49,006 直接跟我說 925 01:11:50,007 --> 01:11:52,177 我也得去,爸爸 926 01:11:53,552 --> 01:11:56,848 從現在開始,我會在那邊受訓 927 01:11:58,892 --> 01:12:01,436 接受國家教練的指導 928 01:12:15,782 --> 01:12:17,534 吉塔庫瑪利珀戈特 929 01:12:17,534 --> 01:12:18,869 摔跤組 930 01:12:37,679 --> 01:12:39,139 這個地方看起來不錯 931 01:12:41,601 --> 01:12:43,352 希望教練也很好 932 01:12:48,066 --> 01:12:49,859 女孩們,集合 933 01:12:54,822 --> 01:12:57,367 你們一定都感到很歡喜 934 01:12:57,575 --> 01:13:00,870 能夠進行進一步的訓練 935 01:13:02,955 --> 01:13:04,414 那麼,要忘記學過的 936 01:13:04,957 --> 01:13:07,084 首先妳們要學會忘記 937 01:13:07,459 --> 01:13:09,795 忘記妳們曾經學到的錯誤訓練 938 01:13:09,878 --> 01:13:12,214 錯誤的飲食、練習方式跟技巧 939 01:13:12,215 --> 01:13:15,009 在忘記一切以後 940 01:13:15,008 --> 01:13:16,718 妳們真正的訓練才會開始 941 01:13:16,927 --> 01:13:19,680 跟國家教練帕姆卡蘭一起訓練 942 01:13:20,598 --> 01:13:24,227 妳們只需要學會我教妳們的 943 01:13:25,852 --> 01:13:27,354 - 清楚了嗎? - 是的,教練! 944 01:13:27,772 --> 01:13:29,691 - 清楚了嗎? - 是的,教練! 945 01:13:30,692 --> 01:13:31,401 很好 946 01:13:32,234 --> 01:13:33,443 熱身吧 947 01:13:33,777 --> 01:13:35,362 泡杯茶給我! 948 01:13:37,824 --> 01:13:38,992 女孩們快點 949 01:13:38,992 --> 01:13:41,869 能量,更多能量 950 01:13:42,035 --> 01:13:43,829 對,就是這樣 951 01:13:43,829 --> 01:13:44,663 繼續下去 952 01:13:45,665 --> 01:13:46,332 很好 953 01:13:46,331 --> 01:13:47,666 先生,您好 954 01:13:48,543 --> 01:13:50,712 先生,我是瑪哈維亞辛格 955 01:13:50,836 --> 01:13:52,462 吉塔的父親 956 01:13:53,673 --> 01:13:54,256 好 957 01:13:54,590 --> 01:13:56,509 之前一直是我在訓練她 958 01:13:56,676 --> 01:13:58,469 喔…很好 959 01:14:00,722 --> 01:14:01,723 她很棒 960 01:14:01,764 --> 01:14:04,183 很強壯,也很有持久力 961 01:14:07,770 --> 01:14:09,689 我的茶呢? 962 01:14:11,566 --> 01:14:12,900 快點…動起來! 963 01:14:20,657 --> 01:14:22,659 先生…有個請求 964 01:14:23,577 --> 01:14:26,038 如果吉塔能接受正確的指導 965 01:14:26,039 --> 01:14:28,583 她絕對能在世界級比賽贏得獎牌 966 01:14:30,752 --> 01:14:32,002 吉塔! 967 01:14:34,464 --> 01:14:38,593 大腿跟小腿一定要呈現90度 968 01:14:38,926 --> 01:14:41,011 之前是誰教妳的? 969 01:14:42,722 --> 01:14:45,557 這樣妳還想得到世界級獎牌嗎? 970 01:14:49,853 --> 01:14:52,189 是你送她來這裡的對嗎? 971 01:14:52,606 --> 01:14:54,066 你已經送達了 972 01:14:55,693 --> 01:14:56,986 現在剩下的就交給我吧 973 01:14:58,904 --> 01:15:00,530 別浪費我的時間! 974 01:15:39,195 --> 01:15:40,363 吉塔開心嗎? 975 01:15:43,241 --> 01:15:45,660 體育學院一定很大,對嗎? 976 01:15:48,538 --> 01:15:51,457 去那裡的人一定都是冠軍選手,是吧? 977 01:15:53,376 --> 01:15:54,960 那裡的設備一定很棒,對不對? 978 01:15:55,085 --> 01:15:56,378 今天有進行訓練嗎? 979 01:15:56,421 --> 01:15:58,589 有,教練也一定是技巧卓越的菁英 980 01:15:58,798 --> 01:16:00,591 你好像很想趕快過去 981 01:16:02,969 --> 01:16:04,887 記住,我依然是你的教練 982 01:16:07,390 --> 01:16:09,225 這是你第一次離家? 983 01:16:10,809 --> 01:16:14,187 你等著吧…會很好玩的 984 01:16:16,106 --> 01:16:18,442 女孩們,電視在播「沙魯克罕」 985 01:16:18,733 --> 01:16:19,484 哇! 986 01:16:19,944 --> 01:16:21,403 一起看吧 987 01:16:21,571 --> 01:16:22,738 我要去睡了 988 01:16:22,822 --> 01:16:25,116 誰都不能拒絕沙魯克罕 989 01:16:25,532 --> 01:16:27,076 那是一種罪孽 990 01:16:27,076 --> 01:16:27,743 來 991 01:16:31,539 --> 01:16:36,378 拉傑,若這女孩愛你,她就會轉身向你望去 992 01:16:37,377 --> 01:16:38,211 請轉身 993 01:16:40,214 --> 01:16:41,215 轉身 994 01:16:41,549 --> 01:16:42,592 轉身 995 01:16:45,970 --> 01:16:47,096 轉身 996 01:16:47,929 --> 01:16:48,889 轉身 997 01:16:49,806 --> 01:16:51,601 她轉身了! 998 01:17:04,071 --> 01:17:07,575 把頭髮留長吧,妳一定會很迷死人 999 01:17:08,367 --> 01:17:10,036 犀牛只靠蠻力 1000 01:17:10,035 --> 01:17:13,288 但老虎除了用力量還會運用技巧 1001 01:17:13,498 --> 01:17:15,750 要當一隻老虎,而不是犀牛 1002 01:17:15,750 --> 01:17:16,667 明白嗎? 1003 01:17:26,302 --> 01:17:28,095 ♪ 為何我心蕩漾 1004 01:17:28,095 --> 01:17:31,181 ♪ 像小鹿亂撞? 1005 01:17:32,266 --> 01:17:34,227 ♪ 我不知道 1006 01:17:34,602 --> 01:17:37,062 ♪ 嶄新多彩,音色甜美 1007 01:17:37,063 --> 01:17:39,565 ♪ 為何我的生活瞬間與眾不同? 1008 01:17:40,691 --> 01:17:42,485 ♪ 我不清楚 1009 01:17:42,652 --> 01:17:44,402 ♪ 為何我心蕩漾 1010 01:17:44,445 --> 01:17:47,698 ♪ 像小鹿亂撞? 1011 01:17:48,950 --> 01:17:50,743 ♪ 我不清楚 1012 01:17:51,159 --> 01:17:53,578 ♪ 為何我心蕩漾 1013 01:17:53,621 --> 01:17:55,873 ♪ 像小鹿亂撞? 1014 01:17:55,873 --> 01:17:57,375 今晚要一起出去嗎? 1015 01:17:58,376 --> 01:18:01,420 ♪ 是雲淡風輕? 1016 01:18:01,420 --> 01:18:03,880 ♪ 還是我心蕩漾? 1017 01:18:04,090 --> 01:18:06,300 偶爾一次,不會怎樣的 1018 01:18:06,883 --> 01:18:09,678 ♪ 自由之味 1019 01:18:09,678 --> 01:18:13,391 ♪ 甜入心扉 1020 01:18:13,766 --> 01:18:15,226 ♪ 我不知道 1021 01:18:15,393 --> 01:18:17,770 ♪ 為何我的慾望枝芽 1022 01:18:17,770 --> 01:18:20,898 ♪ 突然開花綻放? 1023 01:18:21,899 --> 01:18:24,068 ♪ 我也不清楚 1024 01:18:24,109 --> 01:18:26,570 ♪ 為何我心蕩漾 1025 01:18:26,571 --> 01:18:29,281 ♪ 像小鹿亂撞? 1026 01:18:30,199 --> 01:18:32,493 ♪ 我不知道 1027 01:18:36,372 --> 01:18:38,582 對,就是這樣! 1028 01:18:38,582 --> 01:18:40,709 記得出一次錯都有可能痛失獎牌 1029 01:18:48,508 --> 01:18:52,137 ♪ 結交來自四面八方的新朋友 1030 01:18:52,597 --> 01:18:55,600 ♪ 向天際敞開心胸 1031 01:18:55,975 --> 01:19:00,396 ♪ 讓大地都嫉妒 1032 01:19:00,438 --> 01:19:03,524 ♪ 她怨我被寵壞 1033 01:19:04,942 --> 01:19:08,696 ♪ 現在,也是種生活 1034 01:19:08,988 --> 01:19:12,451 ♪ 隨心所欲 1035 01:19:12,575 --> 01:19:14,744 ♪ 活在當下 1036 01:19:14,784 --> 01:19:17,954 ♪ 莫問前程 1037 01:19:18,079 --> 01:19:20,374 是的爸爸,訓練很順利 1038 01:19:20,582 --> 01:19:22,126 我要掛了,教練在等了 1039 01:19:22,126 --> 01:19:22,959 再見! 1040 01:19:24,127 --> 01:19:28,299 ♪ 莫爭對與錯 1041 01:19:28,299 --> 01:19:30,258 ♪ 即將啟程 1042 01:19:30,383 --> 01:19:32,928 ♪ 為何我心蕩漾 1043 01:19:32,928 --> 01:19:35,430 ♪ 像小鹿亂撞? 1044 01:19:36,556 --> 01:19:37,600 吉塔! 1045 01:19:38,517 --> 01:19:39,435 妳過來 1046 01:19:41,896 --> 01:19:43,939 要忘記妳爸爸教妳的技巧 1047 01:19:44,273 --> 01:19:46,400 只要學我教給妳的 1048 01:19:46,442 --> 01:19:47,151 明白了嗎? 1049 01:19:49,070 --> 01:19:49,737 你好 1050 01:19:50,446 --> 01:19:53,491 抱歉,吉塔出去了 1051 01:19:56,577 --> 01:19:59,913 多年來我一直故意輸給妳們倆 1052 01:20:01,666 --> 01:20:03,167 是真的! 1053 01:20:05,085 --> 01:20:07,379 就是這樣!看到了嗎? 1054 01:20:07,879 --> 01:20:10,925 技巧對了,摔跤手就能戰無不勝 1055 01:20:11,425 --> 01:20:13,094 贏得全國冠軍 1056 01:20:13,302 --> 01:20:14,595 妳很快也會被選上 1057 01:20:14,886 --> 01:20:16,930 好…妳何時回家? 1058 01:20:17,223 --> 01:20:18,932 下週我就回去 1059 01:20:19,225 --> 01:20:20,183 要帶什麼東西嗎? 1060 01:20:20,267 --> 01:20:21,686 不要,有妳就好了 1061 01:20:22,144 --> 01:20:23,103 好啊 1062 01:20:31,070 --> 01:20:32,404 喜歡嗎? 1063 01:20:32,446 --> 01:20:33,239 真的? 1064 01:20:33,405 --> 01:20:34,864 妳的頭髮留長了 1065 01:20:35,074 --> 01:20:36,658 看起來不錯 1066 01:20:37,784 --> 01:20:39,869 妳爸不喜歡這樣 1067 01:20:42,790 --> 01:20:45,418 不能每件事都照爸爸意願走 1068 01:20:45,501 --> 01:20:47,085 教練沒說什麼 1069 01:20:47,127 --> 01:20:49,171 但他是位很成功的教練 1070 01:20:50,548 --> 01:20:52,882 妳在那邊隨心所欲 1071 01:20:53,383 --> 01:20:54,759 在這裡得要收斂點了 1072 01:20:54,759 --> 01:20:55,677 媽咪 1073 01:20:55,677 --> 01:20:58,097 真正的訓練是有很多自由的 1074 01:20:58,097 --> 01:20:59,556 根本沒這麼多限制 1075 01:20:59,556 --> 01:21:02,642 我們去看電影、看電視也出去吃飯 1076 01:21:02,893 --> 01:21:05,438 我的表現也沒受到影響 1077 01:21:05,438 --> 01:21:07,481 我現在是國家體育學院頂級摔跤手 1078 01:21:08,524 --> 01:21:10,483 妳回來了,摔跤手? 1079 01:21:18,701 --> 01:21:20,577 - 妳好嗎? - 我很好,爸爸 1080 01:21:22,288 --> 01:21:23,664 妳訓練的如何? 1081 01:21:23,705 --> 01:21:25,915 她要去雪梨參加比賽了 1082 01:21:28,127 --> 01:21:29,711 妳訓練進展如何? 1083 01:21:29,711 --> 01:21:31,463 進展很順利,爸爸 1084 01:21:31,464 --> 01:21:32,882 你都看到了… 1085 01:21:32,881 --> 01:21:34,966 我學到了許多新東西 1086 01:21:34,967 --> 01:21:37,427 新戰略、動作跟技巧 1087 01:21:37,427 --> 01:21:38,428 很棒 1088 01:21:38,596 --> 01:21:42,266 我也想說也要教她些東西 1089 01:21:42,682 --> 01:21:45,102 她遲早也會贏得全國冠軍 1090 01:21:47,271 --> 01:21:49,440 妳的頭髮留長了 1091 01:21:51,692 --> 01:21:53,110 - 爸爸… - 沒事 1092 01:21:54,820 --> 01:21:55,904 這樣很好 1093 01:22:01,910 --> 01:22:04,621 別光想著進攻,也要注意防守 1094 01:22:04,663 --> 01:22:05,748 抱住我 1095 01:22:06,123 --> 01:22:07,707 現在妳要怎麼解脫? 1096 01:22:07,917 --> 01:22:10,752 像這樣握住,掙脫然後攻擊 1097 01:22:10,960 --> 01:22:11,586 明白嗎? 1098 01:22:11,628 --> 01:22:13,755 這是老一套了 1099 01:22:14,715 --> 01:22:15,132 讓我來 1100 01:22:17,383 --> 01:22:18,593 抱住我 1101 01:22:19,552 --> 01:22:20,887 緊一點 1102 01:22:21,764 --> 01:22:24,308 將你的大拇指壓住這方向 1103 01:22:24,475 --> 01:22:25,433 拉向旁邊 1104 01:22:25,768 --> 01:22:28,395 不要向前…而是拉到旁邊,掙脫然後攻擊 1105 01:22:28,395 --> 01:22:30,648 我的技巧有問題嗎? 1106 01:22:31,398 --> 01:22:32,482 有什麼問題嗎? 1107 01:22:32,482 --> 01:22:34,234 不,爸爸,沒有問題 1108 01:22:34,234 --> 01:22:37,445 教練教的更有效 1109 01:22:37,446 --> 01:22:39,323 所以現在妳成了專家? 1110 01:22:39,531 --> 01:22:41,116 國際級的? 1111 01:22:41,826 --> 01:22:43,284 爸爸,我只是… 1112 01:22:43,494 --> 01:22:47,289 我想知道妳教練教了什麼給妳 1113 01:22:47,455 --> 01:22:48,874 是妳爸教不了的東西 1114 01:22:52,335 --> 01:22:54,379 不是教她,給我看看 1115 01:22:55,548 --> 01:22:56,631 來吧 1116 01:22:59,426 --> 01:23:01,135 把你的拇指放在這邊… 1117 01:23:06,100 --> 01:23:08,394 所以妳的教練就是這樣教妳的! 1118 01:23:08,602 --> 01:23:11,272 妳就要靠這招拿世界級獎牌? 1119 01:23:18,903 --> 01:23:20,113 我還沒準備好,爸爸 1120 01:23:21,073 --> 01:23:21,906 那就準備好 1121 01:26:03,735 --> 01:26:06,154 這就是我所學到的,爸爸 1122 01:26:08,781 --> 01:26:10,408 有看出不同處嗎?? 1123 01:26:55,746 --> 01:26:57,623 今天發生的事情是不對的 1124 01:26:58,331 --> 01:27:00,000 哪裡不對? 1125 01:27:00,833 --> 01:27:02,418 這種事早晚會發生 1126 01:27:02,544 --> 01:27:05,339 總得有人跟爸爸說他的技巧很弱 1127 01:27:05,505 --> 01:27:07,715 他的技巧不弱 1128 01:27:07,925 --> 01:27:09,802 是他身體變得有點虛弱 1129 01:27:10,094 --> 01:27:12,388 別忘了妳是靠著他 1130 01:27:12,428 --> 01:27:14,098 那"很弱"的技巧才贏得全國冠軍 1131 01:27:14,264 --> 01:27:17,684 妳也能用這些技巧贏得全國冠軍,芭碧塔 1132 01:27:18,434 --> 01:27:19,894 但贏不了國際比賽 1133 01:27:19,895 --> 01:27:23,231 妳越早領悟這點越好 1134 01:27:28,320 --> 01:27:29,613 好吧 1135 01:27:30,154 --> 01:27:32,532 妳繼續篤信妳的技巧 1136 01:27:32,950 --> 01:27:35,410 我依舊相信爸爸的教導 1137 01:27:36,245 --> 01:27:40,749 我會向上天祈禱妳能贏得全國比賽 1138 01:27:42,208 --> 01:27:46,254 我也會祈禱妳在國際比賽有好成績 1139 01:27:46,296 --> 01:27:52,094 ♪ 世界即謊言 1140 01:27:55,347 --> 01:28:00,394 ♪ 痛楚為真諫 1141 01:28:01,602 --> 01:28:07,693 ♪ 萬物皆鏡花水月,唯有愛相連 1142 01:28:08,402 --> 01:28:11,904 ♪ 唯有愛相連 1143 01:28:13,073 --> 01:28:16,118 ♪ 這些雙眸 1144 01:28:16,118 --> 01:28:21,248 ♪ 一同編織著美夢 1145 01:28:22,124 --> 01:28:26,670 ♪ 如今因別離而傷悲 1146 01:28:28,297 --> 01:28:31,091 ♪ 這些雙眸 1147 01:28:31,091 --> 01:28:35,679 ♪ 一同徹夜未眠 1148 01:28:37,139 --> 01:28:41,435 ♪ 卻在早晨不願醒來 1149 01:28:41,643 --> 01:28:44,146 ♪ 原本誓言共征途 1150 01:28:46,064 --> 01:28:50,694 ♪ 但天各一方自有路 1151 01:28:51,945 --> 01:28:54,948 ♪ 望永遠一同前行 1152 01:28:54,948 --> 01:28:57,576 ♪ 現今只徒留傷悲 1153 01:28:57,576 --> 01:29:00,703 ♪ 這些迷朦的雙眸 1154 01:29:01,329 --> 01:29:05,918 ♪ 懷抱希望眺望遠方 1155 01:29:07,294 --> 01:29:12,341 ♪ 如今因絕望而窒息 1156 01:29:36,740 --> 01:29:39,409 ♪ 不安的喘息 1157 01:29:39,743 --> 01:29:42,621 ♪ 苦惱思緒 1158 01:29:42,703 --> 01:29:48,418 ♪ 靈魂為何如此混沌? 1159 01:29:48,709 --> 01:29:51,754 ♪ 為何如此落寞? 1160 01:29:51,754 --> 01:29:54,424 ♪ 為何如此喪氣? 1161 01:29:54,757 --> 01:29:59,637 ♪ 為何內心千頭萬緒充滿疑問? 1162 01:30:01,598 --> 01:30:03,892 ♪ 這些雙眸 1163 01:30:04,183 --> 01:30:08,688 ♪ 如星星般閃亮 1164 01:30:10,190 --> 01:30:14,820 ♪ 如今卻消失於黑夜裡 1165 01:30:16,446 --> 01:30:19,156 ♪ 這些雙眸 1166 01:30:19,282 --> 01:30:24,246 ♪ 曾沐浴在暖陽裡 1167 01:30:25,247 --> 01:30:29,126 ♪ 現卻疲累而尋求庇蔭 1168 01:30:29,751 --> 01:30:34,089 ♪ 原本誓言共征途 1169 01:30:34,089 --> 01:30:39,303 ♪ 但天各一方自有路 1170 01:30:40,136 --> 01:30:42,930 ♪ 望永遠一同前行 1171 01:30:42,973 --> 01:30:45,642 ♪ 現今只徒留傷悲 1172 01:30:45,683 --> 01:30:48,978 ♪ 這些迷朦的雙眸 1173 01:30:49,313 --> 01:30:53,734 ♪ 懷抱希望眺望遠方 1174 01:30:55,319 --> 01:31:00,115 ♪ 如今因絕望而窒息 1175 01:31:01,407 --> 01:31:05,621 (雪梨世界錦標賽) 1176 01:31:09,666 --> 01:31:13,502 (全國錦標賽,新德里) 1177 01:31:29,935 --> 01:31:30,936 加油…芭碧塔! 1178 01:31:33,606 --> 01:31:34,815 把她甩出場 1179 01:31:52,333 --> 01:31:54,168 吉塔,妳在搞什麼? 1180 01:32:02,927 --> 01:32:03,845 吉塔,妳在搞什麼? 1181 01:32:03,845 --> 01:32:05,138 防守啊! 1182 01:32:07,599 --> 01:32:09,142 進攻! 1183 01:32:11,602 --> 01:32:12,103 漂亮 1184 01:32:17,233 --> 01:32:18,402 妳怎麼防守的? 1185 01:32:18,777 --> 01:32:21,321 下一輪也是,要持續攻擊 1186 01:33:06,199 --> 01:33:08,493 爸爸,你看起來愁眉不展 1187 01:33:10,327 --> 01:33:11,704 難道我打得不好嗎? 1188 01:33:13,290 --> 01:33:14,666 親愛的,不是這樣 1189 01:33:14,916 --> 01:33:17,335 妳打的完全達到我所期望 1190 01:33:20,589 --> 01:33:25,678 但我無法想像吉塔也是這樣摔跤 1191 01:33:30,181 --> 01:33:32,683 如今妳也贏得全國冠軍 1192 01:33:32,808 --> 01:33:34,518 妳也一樣,要去國家體育學院 1193 01:33:35,020 --> 01:33:36,938 妳也會有位新教練 1194 01:33:38,315 --> 01:33:41,818 然後妳爸爸就更垂垂老矣 1195 01:33:45,697 --> 01:33:46,655 不,爸爸 1196 01:33:53,454 --> 01:33:55,915 永遠不要忘記 1197 01:33:58,001 --> 01:34:00,796 妳是如何走到這一步 1198 01:34:17,728 --> 01:34:19,272 嘿,冠軍 1199 01:34:20,774 --> 01:34:21,650 嗨,姊姊 1200 01:34:25,361 --> 01:34:26,779 還在生氣嗎? 1201 01:34:29,991 --> 01:34:30,659 跟我來 1202 01:34:31,451 --> 01:34:33,702 - 妳的包包裝了什麼? - 我來拿吧 1203 01:34:33,702 --> 01:34:34,746 好重啊 1204 01:34:35,664 --> 01:34:36,957 嘿,潔絲敏 1205 01:34:37,999 --> 01:34:40,584 這是我妹芭碧塔 1206 01:34:40,752 --> 01:34:43,672 哇!摔跤家族! 1207 01:34:45,090 --> 01:34:46,383 這是我們的食堂 1208 01:34:46,507 --> 01:34:48,092 大家都在這裡搶著吃 1209 01:34:52,805 --> 01:34:54,390 這裡是交誼廳 1210 01:34:54,516 --> 01:34:57,185 我們在這邊看電視 1211 01:34:58,019 --> 01:35:00,063 訓練中心在哪裡? 1212 01:35:02,481 --> 01:35:04,567 妳挺急的! 1213 01:35:05,109 --> 01:35:07,653 明天再去看吧,今天先休息 1214 01:35:12,408 --> 01:35:13,993 我能直說嗎? 1215 01:35:14,202 --> 01:35:15,411 恕我冒犯 1216 01:35:16,704 --> 01:35:17,372 說吧 1217 01:35:18,373 --> 01:35:20,500 妳變了很多 1218 01:35:22,919 --> 01:35:27,215 我還記得妳第一次輸了比賽 1219 01:35:28,007 --> 01:35:30,217 妳那時整晚徹夜難眠 1220 01:35:30,384 --> 01:35:34,513 如今,就算輸了國際比賽妳也… 1221 01:35:34,890 --> 01:35:39,269 我是說,從妳臉上也看不出沮喪 1222 01:35:41,271 --> 01:35:43,690 是爸爸要妳來說這個? 1223 01:35:44,607 --> 01:35:47,484 我清楚記得爸爸的訓練 1224 01:35:48,277 --> 01:35:49,862 妳似乎已經忘記了 1225 01:35:50,029 --> 01:35:52,865 妳專注在妳的訓練就好 1226 01:35:52,991 --> 01:35:54,701 我自有辦法 1227 01:35:55,577 --> 01:35:57,370 妳為何對我說教? 1228 01:35:57,370 --> 01:35:59,164 我只輸了一場比賽 1229 01:36:04,002 --> 01:36:05,085 (莫斯科) 1230 01:36:05,210 --> 01:36:07,671 吉塔庫瑪利第二回合還是落後 1231 01:36:07,714 --> 01:36:10,550 她打得不錯,但卻不太有進展 1232 01:36:10,758 --> 01:36:12,217 吉塔試圖得分 1233 01:36:13,052 --> 01:36:15,179 但卡夏取得1分 1234 01:36:15,679 --> 01:36:17,389 比賽結束! 1235 01:36:17,849 --> 01:36:21,060 吉塔庫瑪利從世界錦標賽率先被淘汰 1236 01:36:22,227 --> 01:36:24,480 實在是太可惜了! 1237 01:36:25,398 --> 01:36:29,902 吉塔庫瑪利珀戈特又戰敗 1238 01:36:32,364 --> 01:36:35,867 在雅加達也是,吉塔第一輪被淘汰 1239 01:36:37,202 --> 01:36:44,042 伊斯坦堡世界錦標賽對吉塔來說是場恥辱的戰敗 1240 01:36:54,844 --> 01:36:56,553 吉塔,別失望 1241 01:36:56,596 --> 01:36:58,555 我們很努力了,妳也打得不錯 1242 01:36:58,598 --> 01:36:59,891 妳只是沒贏罷了 1243 01:37:00,225 --> 01:37:02,477 這並不代表妳是個差勁的摔跤手 1244 01:37:03,269 --> 01:37:04,270 發生的事就過去吧 1245 01:37:04,353 --> 01:37:07,189 有些人就是無法在國際比賽得勝 1246 01:37:33,049 --> 01:37:34,968 妳是否也覺得 1247 01:37:36,845 --> 01:37:39,179 我根本就不是贏國際獎牌的料呢? 1248 01:37:43,183 --> 01:37:45,477 我不知道 1249 01:37:46,438 --> 01:37:48,523 我所知道的是… 1250 01:37:49,231 --> 01:37:51,025 妳是那位 1251 01:37:51,025 --> 01:37:53,485 在摔跤場打贏男生的女孩 1252 01:37:55,196 --> 01:37:56,780 妳也是那位 1253 01:37:56,780 --> 01:38:00,201 不顧體重過輕還是贏遍少年組比賽的女孩 1254 01:38:01,827 --> 01:38:05,874 在三年內妳擊敗了全國所有選手 1255 01:38:08,001 --> 01:38:10,836 如果妳不是贏國際獎牌的料 1256 01:38:10,836 --> 01:38:14,924 我想不出印度有哪位女孩是這塊料 1257 01:38:21,805 --> 01:38:24,683 我一直對妳很有信心 1258 01:38:25,727 --> 01:38:29,980 但這完全根本比不上爸爸對妳的信心 1259 01:38:31,857 --> 01:38:33,902 好好跟他談談吧 1260 01:38:36,821 --> 01:38:38,906 我有什麼顏面見他? 1261 01:38:39,031 --> 01:38:41,116 他是我們的爸爸 1262 01:38:42,702 --> 01:38:44,703 還能糟到哪裡去呢? 1263 01:38:44,913 --> 01:38:46,539 挺多臭罵妳一頓 1264 01:38:46,705 --> 01:38:47,874 就聽訓吧 1265 01:38:48,875 --> 01:38:51,877 他的訓斥一直幫我們前進,是吧? 1266 01:38:59,677 --> 01:39:01,011 你的藥 1267 01:39:06,017 --> 01:39:07,852 我跟芭碧塔聊過 1268 01:39:07,852 --> 01:39:10,687 她說訓練一切都很順利 1269 01:39:15,068 --> 01:39:16,110 還有呢? 1270 01:39:18,947 --> 01:39:20,906 吉塔狀況不好 1271 01:39:22,242 --> 01:39:24,452 你跟她聊聊吧 1272 01:39:40,884 --> 01:39:41,969 喂? 1273 01:39:43,554 --> 01:39:44,513 吉塔? 1274 01:39:46,349 --> 01:39:48,183 好,等等 1275 01:39:49,977 --> 01:39:50,936 吉塔打來… 1276 01:40:38,193 --> 01:40:40,027 對不起,爸爸 1277 01:41:06,471 --> 01:41:10,725 第十九屆大英國協運動會只剩6個月就要舉行了 1278 01:41:10,725 --> 01:41:13,185 這是印度最盛大的體育賽事 1279 01:41:13,770 --> 01:41:19,442 剩下的就要看印度選手 1280 01:41:19,442 --> 01:41:22,570 如何迎戰世界優秀選手 1281 01:41:41,755 --> 01:41:45,509 這次英協運動會我希望得三面獎牌 1282 01:41:45,718 --> 01:41:47,220 無論妳們之中誰得到這三面獎牌 1283 01:41:47,260 --> 01:41:48,553 妳們三位,或妳們三位 1284 01:41:48,721 --> 01:41:49,597 我都不管 1285 01:41:49,597 --> 01:41:51,056 只剩下6個月了 1286 01:41:51,056 --> 01:41:52,600 全力以赴 1287 01:41:52,850 --> 01:41:53,893 懂了嗎? 1288 01:41:54,102 --> 01:41:54,894 動起來! 1289 01:41:55,520 --> 01:41:56,437 吉塔 1290 01:41:56,436 --> 01:41:57,396 過來 1291 01:42:00,732 --> 01:42:02,192 妳得贏一面獎牌 1292 01:42:02,443 --> 01:42:02,902 是的 1293 01:42:02,944 --> 01:42:05,278 妳不能留在妳會輸的級別裡 1294 01:42:05,363 --> 01:42:07,949 得換到妳能贏的級別裡 1295 01:42:08,199 --> 01:42:09,032 懂了嗎? 1296 01:42:10,409 --> 01:42:13,704 55公斤級別對妳來說太難了 1297 01:42:13,913 --> 01:42:16,416 從現在開始妳得要理解這一點 1298 01:42:16,707 --> 01:42:18,001 在51公斤級別裡 1299 01:42:18,001 --> 01:42:20,877 對妳有利且或許能贏 1300 01:42:22,213 --> 01:42:24,257 嚴格控管每個人的飲食 1301 01:42:24,549 --> 01:42:25,882 - 別搞砸了 - 教練! 1302 01:42:28,010 --> 01:42:30,053 教練,我想要在55公斤級比賽 1303 01:42:32,055 --> 01:42:35,226 如果妳在55公斤級比賽妳不會有任何機會的! 1304 01:42:38,603 --> 01:42:40,273 妳得要減掉4公斤 1305 01:42:40,355 --> 01:42:41,815 改變她的飲食習慣 1306 01:42:41,982 --> 01:42:45,110 從明天起我們要將妳的訓練轉成51公斤級 1307 01:42:45,485 --> 01:42:46,778 來吧,女孩們 1308 01:42:50,575 --> 01:42:52,909 妳為何不能參加55公斤級別? 1309 01:42:52,994 --> 01:42:55,288 妳沒必要減重 1310 01:42:55,288 --> 01:42:58,041 妳會參加55公斤級別然後獲勝! 1311 01:42:58,291 --> 01:43:00,209 我就去帕蒂亞拉 1312 01:43:07,467 --> 01:43:09,927 我們在帕蒂亞拉誰也不認識 1313 01:43:10,219 --> 01:43:12,221 你要如何待上6個月? 1314 01:43:12,472 --> 01:43:13,555 租房子 1315 01:43:13,765 --> 01:43:14,891 吃東西呢? 1316 01:43:15,057 --> 01:43:16,100 我會煮 1317 01:43:16,183 --> 01:43:18,518 叔叔我會煮! 1318 01:43:19,061 --> 01:43:21,772 我在想我也能一起去 1319 01:43:22,065 --> 01:43:23,191 你在那邊能幹嘛? 1320 01:43:23,691 --> 01:43:26,944 以前她們跟我練習時狀況都很好 1321 01:43:27,110 --> 01:43:29,237 要是她們未來能跟我一起練習… 1322 01:43:29,529 --> 01:43:32,700 老實說,我覺得我是她們的幸運符 1323 01:43:32,742 --> 01:43:34,243 我是說…這是我想的啦 1324 01:43:35,870 --> 01:43:39,706 然後我會幫你買菜,幫你切菜 1325 01:43:39,706 --> 01:43:42,084 幫你跑腿,幫你按腳 1326 01:43:42,502 --> 01:43:43,920 我也能幫你解除壓力 1327 01:43:44,086 --> 01:43:45,962 你看…這可是大英國協運動會 1328 01:43:46,214 --> 01:43:47,673 我們不能冒任何風險 1329 01:43:53,011 --> 01:43:54,721 準備好拿金牌吧! 1330 01:43:54,930 --> 01:43:57,682 (帕蒂亞拉) 1331 01:44:01,020 --> 01:44:02,772 房間在頂樓 1332 01:44:03,815 --> 01:44:04,607 跟我來 1333 01:44:07,944 --> 01:44:10,028 同樣價位沒別的房間了嗎? 1334 01:44:10,446 --> 01:44:11,447 挺好的 1335 01:44:11,447 --> 01:44:12,615 對啦 1336 01:44:12,698 --> 01:44:13,907 是挺好的 1337 01:44:14,200 --> 01:44:15,201 不得不承認! 1338 01:44:20,455 --> 01:44:21,456 您好 1339 01:44:21,456 --> 01:44:25,710 吉塔跟芭碧塔庫瑪利的父親跟表哥 1340 01:44:30,591 --> 01:44:32,677 太酷了! 1341 01:44:40,643 --> 01:44:43,271 叔叔,不覺得這地方很棒嗎? 1342 01:45:00,913 --> 01:45:02,123 妳好嗎,冠軍? 1343 01:45:06,794 --> 01:45:07,587 妳呢? 1344 01:45:07,711 --> 01:45:08,920 我很好,爸爸 1345 01:45:10,423 --> 01:45:11,256 你怎麼來了? 1346 01:45:11,506 --> 01:45:13,091 叔叔堅持要我來 1347 01:45:13,133 --> 01:45:15,552 他說這是大英國協運動會,我們不能冒任何風險 1348 01:45:15,595 --> 01:45:16,762 閉嘴吧"嘴砲男" 1349 01:45:19,265 --> 01:45:21,684 吉塔已經開始51公斤級別訓練 1350 01:45:21,808 --> 01:45:23,685 也開始控制飲食了 1351 01:45:25,103 --> 01:45:27,731 妳就繼續照著他們的要求做 1352 01:45:27,773 --> 01:45:30,026 剩下的我來處理 1353 01:45:32,486 --> 01:45:34,404 妳的訓練幾點開始? 1354 01:45:34,739 --> 01:45:35,698 早上7點 1355 01:45:36,699 --> 01:45:37,742 好 1356 01:45:37,867 --> 01:45:39,410 明早5點就要準備好 1357 01:45:52,048 --> 01:45:54,467 ♪ 我在此停留 1358 01:45:54,467 --> 01:45:57,220 ♪ 只為成為最強者 1359 01:45:57,220 --> 01:45:59,889 ♪ 我在此停留 1360 01:45:59,930 --> 01:46:01,974 ♪ 只為成為最強者 1361 01:46:02,141 --> 01:46:07,480 ♪ 堅守你的夢想 1362 01:46:07,522 --> 01:46:12,818 ♪ 別理會他人閒言閒語 1363 01:46:12,818 --> 01:46:18,241 ♪ 今日隨他們,讓他們說吧 1364 01:46:18,241 --> 01:46:24,497 ♪ 你的機會將會到來,再來證明自己 1365 01:46:29,877 --> 01:46:35,216 ♪ 萬獸之王一聲嘶吼,萬物皆噤聲 1366 01:46:35,299 --> 01:46:37,218 ♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤! 1367 01:46:37,969 --> 01:46:39,845 ♪ 摔跤啊!摔跤! 1368 01:46:40,554 --> 01:46:43,181 ♪ 如同晝夜榮耀升起又墜落 1369 01:46:43,224 --> 01:46:45,893 ♪ 天上的繁星也在奮戰 1370 01:46:45,893 --> 01:46:47,102 ♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤! 1371 01:46:48,771 --> 01:46:49,939 ♪ 摔跤啊摔跤! 1372 01:47:08,291 --> 01:47:09,709 停…停下來 1373 01:47:10,251 --> 01:47:11,919 直接攻擊不奏效 1374 01:47:12,210 --> 01:47:14,296 妳得要揣摩對手的想法 1375 01:47:15,298 --> 01:47:19,634 做假動作…聲東擊西 1376 01:47:35,151 --> 01:47:36,985 教練,我的確在控制她的飲食 1377 01:47:36,985 --> 01:47:39,904 但是不知道為何沒減重 1378 01:47:40,990 --> 01:47:42,908 吉塔,妳最近在幹嘛? 1379 01:47:44,994 --> 01:47:48,039 說話啊,還是妳只會哭? 1380 01:47:57,465 --> 01:47:59,383 先生,以她們的行為看來 1381 01:47:59,382 --> 01:48:01,718 我覺得她們不需要國家體育學院 1382 01:48:02,802 --> 01:48:04,929 剩下的由你們來決定 1383 01:48:08,558 --> 01:48:10,518 妳們有什麼要說的嗎? 1384 01:48:14,065 --> 01:48:16,400 那就是承認是妳們的錯了 1385 01:48:16,942 --> 01:48:19,277 先生,她們只做錯了一件事 1386 01:48:19,527 --> 01:48:21,780 就是她們的父親實在太瘋狂 1387 01:48:23,449 --> 01:48:27,035 執迷地想為國家贏得金牌 1388 01:48:27,995 --> 01:48:30,915 在她們童年時,他奪走她們的玩具 1389 01:48:30,915 --> 01:48:32,625 逼她們練摔跤 1390 01:48:33,918 --> 01:48:36,212 當她們反抗時,他剪去她們的頭髮 1391 01:48:36,753 --> 01:48:39,839 他把她們變得像男生,只為了要練摔跤 1392 01:48:40,131 --> 01:48:42,634 忍受全村人的冷嘲熱諷與辱罵 1393 01:48:43,719 --> 01:48:47,932 只為了她們有天能為國爭光 1394 01:48:55,523 --> 01:48:56,690 先生您看 1395 01:48:57,107 --> 01:48:57,691 您看 1396 01:48:57,982 --> 01:48:59,902 這是她在羅達克比賽贏的50盧比 1397 01:49:00,152 --> 01:49:01,570 這是在西爾薩 1398 01:49:02,904 --> 01:49:04,198 這是在昌迪加爾 1399 01:49:04,781 --> 01:49:08,744 這些…這些都是…先生 1400 01:49:09,495 --> 01:49:12,915 這兩個女孩走了好長的路才到這裡 1401 01:49:13,374 --> 01:49:16,043 現在請不要叫她們回去 1402 01:49:16,627 --> 01:49:18,002 這一切都是我的錯 1403 01:49:18,211 --> 01:49:20,547 我誠心道歉 1404 01:49:28,304 --> 01:49:30,807 教練只想著要贏得三面獎牌 1405 01:49:30,807 --> 01:49:32,767 那怕是銅牌也好 1406 01:49:33,309 --> 01:49:36,272 但我希望我們國家贏金牌 1407 01:49:36,772 --> 01:49:38,982 這孩子她能做到,先生 1408 01:49:50,745 --> 01:49:52,538 你們請先出去等一下 1409 01:50:02,130 --> 01:50:05,216 你這是在浪費時間 1410 01:50:05,968 --> 01:50:09,221 吉塔在55公斤級不可能選入國家隊 1411 01:50:10,097 --> 01:50:12,766 如果她參加51公斤級分組她就能贏獎牌 1412 01:50:13,517 --> 01:50:18,105 她本就該在55公斤級裡贏獎牌 1413 01:50:18,522 --> 01:50:20,024 你也有責任! 1414 01:50:20,482 --> 01:50:21,400 我做錯了什麼? 1415 01:50:21,650 --> 01:50:23,944 吉塔的天賦是攻擊 1416 01:50:24,820 --> 01:50:27,198 但你卻要她技巧凌駕天賦之上 1417 01:50:27,239 --> 01:50:28,824 是你改變她的摔跤方式 1418 01:50:29,450 --> 01:50:32,495 就像是叫一頭老虎學大象的攻擊法 1419 01:50:33,953 --> 01:50:36,916 最後只落得變成四不像 1420 01:50:37,081 --> 01:50:38,541 好啊,不然由你來告訴我 1421 01:50:38,626 --> 01:50:41,085 要如何贏得獎牌! 1422 01:50:41,127 --> 01:50:45,299 你要是願意,我很樂意現在讓你瞧瞧 1423 01:50:45,716 --> 01:50:47,426 他們叫你們進去了 1424 01:50:51,472 --> 01:50:52,931 之前的事情是錯的 1425 01:50:53,056 --> 01:50:55,726 但委員會決議再給她們一次機會 1426 01:50:55,808 --> 01:50:56,727 先生,謝謝你 1427 01:50:56,809 --> 01:50:59,103 不過從今天起 1428 01:50:59,772 --> 01:51:02,024 你不准再踏入國家體育學院 1429 01:51:02,441 --> 01:51:05,444 她們也不准私自外出 1430 01:51:09,323 --> 01:51:09,906 先生,好的 1431 01:51:16,704 --> 01:51:19,207 叔叔,今天也替我倒一杯吧 1432 01:51:22,210 --> 01:51:23,253 抱歉 1433 01:51:29,718 --> 01:51:30,761 謝謝 1434 01:51:35,891 --> 01:51:37,726 我們來這裡是要當主角的 1435 01:51:37,726 --> 01:51:40,436 體育學院卻把我們當成跑龍套的 1436 01:51:40,896 --> 01:51:42,730 那我們回去吧 1437 01:51:43,274 --> 01:51:44,775 不,歐姆卡 1438 01:51:45,276 --> 01:51:48,027 他們能阻止我進去 1439 01:51:49,279 --> 01:51:52,700 但無人能阻止我指導吉塔 1440 01:51:54,076 --> 01:51:54,784 叔叔,乾杯 1441 01:51:57,413 --> 01:51:59,248 其中有三個人我能搞定 1442 01:51:59,540 --> 01:52:01,917 但其中有一位把我弄出場… 1443 01:52:01,917 --> 01:52:05,421 她的個頭比我還小,也沒那麼壯 1444 01:52:05,713 --> 01:52:07,256 有把這場比賽拍攝下來嗎? 1445 01:52:07,464 --> 01:52:09,717 爸爸有的,在圖書館裡 1446 01:52:09,717 --> 01:52:11,760 把全部影帶拷一份寄給我 1447 01:52:18,475 --> 01:52:21,728 距離德里的大英國協運動會只剩下三個月的時間 1448 01:52:21,728 --> 01:52:25,857 帕蒂亞拉國家體育學院裡士氣高昂 1449 01:52:28,527 --> 01:52:30,486 叔叔,我們要去哪裡 1450 01:52:32,030 --> 01:52:34,907 叔叔有件事讓我不太喜歡的是 1451 01:52:35,242 --> 01:52:37,702 他老愛神祕兮兮 1452 01:52:37,745 --> 01:52:39,954 這讓人很不爽! 1453 01:52:43,667 --> 01:52:44,752 《豺狼虎豹》 1454 01:52:44,752 --> 01:52:45,960 《慾望主婦》 1455 01:52:49,631 --> 01:52:52,551 如果你想要看電影我們可以去電影館 1456 01:52:52,593 --> 01:52:54,720 這裡不會放正經影片的 1457 01:52:54,720 --> 01:52:55,803 下車 1458 01:52:58,474 --> 01:52:59,642 《狂野女兒》 1459 01:53:00,851 --> 01:53:01,434 你好 1460 01:53:01,434 --> 01:53:04,103 下一場電影包場多少錢? 1461 01:53:04,897 --> 01:53:07,149 你想要看哪部電影? 1462 01:53:07,566 --> 01:53:08,859 我們自己有帶來 1463 01:53:12,821 --> 01:53:13,989 暫停 1464 01:53:18,327 --> 01:53:19,577 繼續放 1465 01:53:32,882 --> 01:53:33,801 你們看完了? 1466 01:53:33,801 --> 01:53:35,052 開心點 1467 01:53:35,052 --> 01:53:36,803 下一場我們也包場了 1468 01:53:36,928 --> 01:53:40,014 你們到底打算幹嘛? 1469 01:53:40,224 --> 01:53:42,308 我是指,這部電影從哪裡來的? 1470 01:53:42,518 --> 01:53:45,521 亞特蘭大…印度尼西亞 1471 01:53:45,728 --> 01:53:46,938 - 進口片? - 對啊 1472 01:53:46,939 --> 01:53:49,108 聽著,我能拷貝一份嗎? 1473 01:53:49,149 --> 01:53:51,068 給你們便宜50盧比 1474 01:53:55,739 --> 01:53:58,617 她這樣怎可能打贏? 1475 01:53:59,283 --> 01:54:00,577 叔叔! 1476 01:54:01,745 --> 01:54:05,499 叔叔,就算你收集這些情報 1477 01:54:05,957 --> 01:54:07,626 你要怎麼告訴她們呢? 1478 01:54:07,751 --> 01:54:11,004 體育學院可是對你下了禁令 1479 01:54:13,131 --> 01:54:13,799 上車 1480 01:54:15,133 --> 01:54:16,718 又來了…神祕兮兮 1481 01:54:17,469 --> 01:54:19,138 妳就是這樣打的? 1482 01:54:19,178 --> 01:54:20,888 像隻害怕的貓咪? 1483 01:54:21,556 --> 01:54:23,851 妳要是想這樣打,那就別打了 1484 01:54:23,851 --> 01:54:25,019 怎麼了,爸爸? 1485 01:54:25,144 --> 01:54:27,353 我把妳所有的比賽都看完了 1486 01:54:27,979 --> 01:54:30,314 妳根本不是在摔跤! 1487 01:54:31,357 --> 01:54:34,318 妳給我的這些影片妳也有備份吧? 1488 01:54:34,652 --> 01:54:35,611 是的,爸爸 1489 01:54:35,821 --> 01:54:38,240 能想辦法獨自看片嗎? 1490 01:54:38,490 --> 01:54:40,033 我去借台筆電 1491 01:54:40,658 --> 01:54:41,492 好 1492 01:54:41,702 --> 01:54:43,871 明早5點準備好 1493 01:54:48,917 --> 01:54:51,420 爸爸很久沒罵過我了 1494 01:54:52,588 --> 01:54:53,505 感覺很棒 1495 01:54:55,591 --> 01:54:58,010 妳放雅加達比賽第一回合的影片 1496 01:54:58,384 --> 01:54:59,385 我放了,爸爸 1497 01:54:59,385 --> 01:55:01,512 快轉到3分58秒處 1498 01:55:03,140 --> 01:55:05,184 當時妳領先2分 1499 01:55:05,183 --> 01:55:06,852 然後妳開始轉攻為守 1500 01:55:08,520 --> 01:55:10,022 放影片,自己看看 1501 01:55:12,607 --> 01:55:14,317 妳自己放棄領先的角色,對吧? 1502 01:55:16,110 --> 01:55:19,530 當對手拖住妳,就攻其要害! 1503 01:55:26,497 --> 01:55:27,580 妳怎麼辦到的? 1504 01:55:29,081 --> 01:55:32,627 當該防守時妳卻攻擊,白白失分 1505 01:55:33,085 --> 01:55:36,005 妳一味追求得分,就什麼也得不到 1506 01:55:36,005 --> 01:55:38,132 妳得要學會用腦 1507 01:55:38,425 --> 01:55:40,802 妳輸的都是本來能夠贏的比賽! 1508 01:55:48,810 --> 01:55:49,727 加油…吉塔! 1509 01:55:49,977 --> 01:55:52,815 (國家選拔賽,帕蒂亞拉) 1510 01:56:07,246 --> 01:56:10,081 每回合有2分鐘 1511 01:56:10,749 --> 01:56:15,503 2分鐘有120秒 1512 01:56:16,003 --> 01:56:20,551 耐心等待對手犯錯的那一秒 1513 01:56:25,013 --> 01:56:27,057 她很出色對吧? 1514 01:56:28,016 --> 01:56:28,851 是的 1515 01:56:30,519 --> 01:56:31,687 非常出色! 1516 01:56:36,107 --> 01:56:38,442 姊,看來妳已經準備好了 1517 01:56:39,402 --> 01:56:40,821 妳跟爸爸聊過了? 1518 01:56:41,529 --> 01:56:42,573 他怎麼說? 1519 01:56:43,490 --> 01:56:45,909 「不需要太過高興」 1520 01:56:49,829 --> 01:56:52,206 (2010年大英國協運動會) 1521 01:56:52,249 --> 01:56:56,044 2010年大英國協運動會,盛大開幕 1522 01:56:58,129 --> 01:57:02,301 主辦國印度,展現出古文明之美 1523 01:57:02,508 --> 01:57:04,719 一個光榮時刻! 1524 01:57:09,474 --> 01:57:12,227 印度代表隊入場 1525 01:57:17,816 --> 01:57:21,320 全場歡聲雷動 1526 01:57:24,323 --> 01:57:27,826 來自72國的頂尖運動好手 1527 01:57:27,826 --> 01:57:30,328 齊聚一堂 1528 01:57:31,038 --> 01:57:34,333 明天再回來開始轉播比賽 1529 01:57:34,917 --> 01:57:37,294 先跟各位道聲晚安了! 1530 01:57:42,841 --> 01:57:46,511 吉塔在第一場比賽前很緊張 1531 01:57:46,886 --> 01:57:48,596 但這也在預期之中 1532 01:57:48,722 --> 01:57:52,808 至今她在國際賽事的表現都不理想 1533 01:57:53,852 --> 01:57:58,065 儘管如此…全國還是對她寄予厚望 1534 01:57:59,316 --> 01:58:02,152 而這或許是吉塔最後一次 1535 01:58:02,152 --> 01:58:03,570 能證明自己的機會 1536 01:58:09,408 --> 01:58:12,578 女子摔跤55公斤級第一場比賽 1537 01:58:12,746 --> 01:58:14,830 是由印度選手吉塔庫瑪利對上 1538 01:58:14,873 --> 01:58:16,832 來自威爾斯的瑪莉莎安德森 1539 01:58:16,832 --> 01:58:18,042 吉塔加油! 1540 01:58:18,502 --> 01:58:20,336 吉塔似乎挺緊張的 1541 01:58:20,503 --> 01:58:22,630 讓我們拭目以待她是否能打破 1542 01:58:22,880 --> 01:58:26,802 首輪無法獲勝的魔咒 1543 01:58:27,635 --> 01:58:29,512 我們要提醒觀眾 1544 01:58:29,513 --> 01:58:32,307 比賽共有三回合,每回合2分鐘 1545 01:58:32,474 --> 01:58:35,894 採三局兩勝制 1546 01:58:38,563 --> 01:58:40,691 比賽開始 1547 01:58:42,858 --> 01:58:44,735 雙方都保持警戒 1548 01:58:45,152 --> 01:58:47,072 避免造成失分 1549 01:58:48,115 --> 01:58:51,076 吉塔腳被拖住了,她有麻煩了 1550 01:58:52,995 --> 01:58:54,538 瑪莉莎得1分 1551 01:58:54,578 --> 01:58:57,081 瑪莉莎1分,吉塔0分 1552 01:59:02,421 --> 01:59:05,173 瑪莉莎似乎更強壯 1553 01:59:06,842 --> 01:59:08,301 瑪莉莎得3分 1554 01:59:08,509 --> 01:59:09,635 吉塔妳在幹嘛? 1555 01:59:10,928 --> 01:59:12,805 瑪莉莎4分,吉塔0分 1556 01:59:13,180 --> 01:59:15,641 如果吉塔再丟2分 1557 01:59:15,726 --> 01:59:18,520 瑪莉莎就會因技術優勢贏得這回合 1558 01:59:21,815 --> 01:59:23,150 吉塔試圖限制對方移動 1559 01:59:23,150 --> 01:59:24,818 但瑪莉莎有所防備 1560 01:59:24,818 --> 01:59:26,902 瑪莉莎再得2分 1561 01:59:29,072 --> 01:59:31,241 正如我們所擔心的! 1562 01:59:31,825 --> 01:59:36,621 瑪莉莎以技術優勢6比0贏得第一回合 1563 01:59:37,497 --> 01:59:38,623 吉塔妳在幹嘛? 1564 01:59:39,166 --> 01:59:41,084 別輸得這麼難看 1565 01:59:41,752 --> 01:59:44,546 現在要看看在第一回合輸得很慘後 1566 01:59:44,546 --> 01:59:47,506 吉塔是否能在第二回合絕地反攻 1567 01:59:53,429 --> 01:59:56,057 吉塔一個靈活的反擊,摔倒選手 1568 01:59:56,349 --> 01:59:58,143 瑪莉莎得2分 1569 01:59:59,810 --> 02:00:01,604 瑪莉莎再添1分 1570 02:00:02,189 --> 02:00:05,817 這場比賽吉塔似乎大勢已去 1571 02:00:07,234 --> 02:00:09,528 妳還沒輸呢,吉塔! 1572 02:00:16,745 --> 02:00:18,121 加油,吉塔,加油! 1573 02:00:22,042 --> 02:00:23,668 吉塔落後3分 1574 02:00:24,127 --> 02:00:26,087 她得要趕快得分 1575 02:00:27,839 --> 02:00:31,385 吉塔努力嘗試快速得分 1576 02:00:32,927 --> 02:00:34,596 吉塔使出全力 1577 02:00:34,638 --> 02:00:36,515 吉塔得2分! 1578 02:00:36,890 --> 02:00:38,809 瑪莉莎3分,吉塔2分 1579 02:00:40,102 --> 02:00:42,061 吉塔試圖得到更多分數 1580 02:00:42,813 --> 02:00:44,356 但裁判吹哨了 1581 02:00:44,648 --> 02:00:46,607 這回合已經接近尾聲 1582 02:00:46,650 --> 02:00:48,734 吉塔還是落敗1分 1583 02:00:50,320 --> 02:00:51,403 加油,吉塔! 1584 02:00:51,403 --> 02:00:55,325 吉塔使出渾身解數試圖逆轉 1585 02:00:55,700 --> 02:00:58,370 吉塔陷入困境 1586 02:01:01,330 --> 02:01:03,207 吉塔得3分! 1587 02:01:03,457 --> 02:01:05,835 吉塔5分,瑪莉莎3分 1588 02:01:06,836 --> 02:01:08,504 只剩下4秒了 1589 02:01:08,839 --> 02:01:12,050 吉塔沒有給對方零分封殺的機會 1590 02:01:12,050 --> 02:01:13,509 就是這樣,吉塔! 1591 02:01:17,054 --> 02:01:19,557 吉塔扳回一城! 1592 02:01:19,599 --> 02:01:21,809 每人各贏一局 1593 02:01:21,852 --> 02:01:26,605 吉塔展現她不輕易認輸的決心 1594 02:01:27,649 --> 02:01:30,359 最後一局了 1595 02:01:30,819 --> 02:01:32,362 保持守勢 1596 02:01:35,115 --> 02:01:36,241 懂了嗎? 1597 02:01:36,575 --> 02:01:37,826 繼續進攻 1598 02:01:46,834 --> 02:01:48,460 最後一回合開始 1599 02:01:49,461 --> 02:01:51,380 吉塔開始進攻 1600 02:01:54,926 --> 02:01:56,385 吉塔得1分 1601 02:01:56,760 --> 02:01:59,430 吉塔1分,瑪莉莎0分 1602 02:02:01,850 --> 02:02:03,809 吉塔全力進攻 1603 02:02:04,477 --> 02:02:08,315 對方疲於招架,漂亮一擊! 1604 02:02:08,690 --> 02:02:10,525 吉塔再拿下2分 1605 02:02:10,858 --> 02:02:13,152 吉塔3分,瑪莉莎0分 1606 02:02:13,736 --> 02:02:16,655 她是否能保持領先呢? 1607 02:02:18,116 --> 02:02:19,451 非常好,現在防守吧 1608 02:02:21,495 --> 02:02:24,122 吉塔捲土重來 1609 02:02:24,122 --> 02:02:25,831 瑪莉莎奮起反擊 1610 02:02:25,831 --> 02:02:27,666 吉塔要被推出紅圈了 1611 02:02:28,126 --> 02:02:29,627 瑪莉莎得3分 1612 02:02:29,920 --> 02:02:31,378 跟妳說過要防守的 1613 02:02:31,421 --> 02:02:33,423 沒問題,繼續進攻 1614 02:02:33,423 --> 02:02:35,257 分數為3比3平手 1615 02:02:37,760 --> 02:02:39,720 加油,吉塔! 1616 02:02:40,222 --> 02:02:42,515 這場比賽又回到平手狀態 1617 02:02:42,932 --> 02:02:47,102 吉塔本要獲勝,卻又喪失領先優勢 1618 02:02:47,353 --> 02:02:49,730 接下來看誰會佔優勢 1619 02:02:50,231 --> 02:02:51,315 吉塔情勢危急 1620 02:02:52,858 --> 02:02:54,109 哇!漂亮! 1621 02:02:54,109 --> 02:02:55,486 吉塔贏3分! 1622 02:02:55,486 --> 02:02:57,154 吉塔全力壓住她 1623 02:03:03,160 --> 02:03:06,205 吉塔贏得這場比賽! 1624 02:03:08,457 --> 02:03:11,545 印度選手吉塔庫瑪利珀戈特 1625 02:03:11,752 --> 02:03:15,381 證明批評她的人都錯了 1626 02:03:19,052 --> 02:03:24,431 對吉塔的父親來說,是值得驕傲的時刻 1627 02:03:34,358 --> 02:03:35,652 目前為止印度已經贏得 1628 02:03:35,652 --> 02:03:39,113 5金、13銀跟7面銅牌 1629 02:03:39,489 --> 02:03:42,033 女子摔跤項目,印度選手吉塔庫瑪利珀戈特 1630 02:03:42,032 --> 02:03:45,870 打進55公斤級準決賽 1631 02:03:46,121 --> 02:03:50,417 吉塔將對上奈及利亞選手娜歐蜜愛德華 1632 02:03:50,417 --> 02:03:52,836 她曾經贏得兩屆世界冠軍 1633 02:03:53,210 --> 02:03:54,086 你認為呢? 1634 02:03:54,170 --> 02:03:56,840 娜歐蜜是位很強壯的摔跤手 1635 02:03:56,840 --> 02:03:59,426 極具侵略性跟攻擊性 1636 02:03:59,676 --> 02:04:04,389 她不會給對手任何機會 1637 02:04:08,727 --> 02:04:11,521 這次對吉塔來說可不簡單 1638 02:04:17,444 --> 02:04:19,613 今天,妳依照自己的想法在比賽 1639 02:04:19,696 --> 02:04:22,115 現在要照我說的去做 1640 02:04:22,616 --> 02:04:24,451 不然不可能贏 1641 02:04:24,451 --> 02:04:27,036 這個對手會很麻煩 1642 02:04:27,328 --> 02:04:28,329 但也不是不可能贏 1643 02:04:30,080 --> 02:04:32,541 妳得保持攻勢! 1644 02:04:32,583 --> 02:04:34,335 妳要保持守勢 1645 02:04:34,460 --> 02:04:36,086 不顧一切得分 1646 02:04:36,128 --> 02:04:38,589 別急著得分 1647 02:04:38,590 --> 02:04:40,508 妳會有很多機會 1648 02:04:40,507 --> 02:04:42,468 別讓她有機可乘 1649 02:04:42,469 --> 02:04:44,428 因為她也不會給妳機會 1650 02:04:44,428 --> 02:04:46,598 每次都要鎖定防守 1651 02:04:47,349 --> 02:04:50,059 如果她攻不下分數,她一定會心浮氣躁 1652 02:04:50,059 --> 02:04:51,518 露出破綻妳就有進攻機會 1653 02:04:51,644 --> 02:04:54,522 抓緊這時機攻擊! 1654 02:04:55,648 --> 02:04:58,609 首場55公斤級準決賽開打 1655 02:04:58,859 --> 02:05:01,111 印度選手吉塔庫瑪利對上 1656 02:05:01,153 --> 02:05:03,198 奈及利亞選手娜歐蜜愛德華 1657 02:05:07,159 --> 02:05:08,869 娜歐蜜率先進攻 1658 02:05:10,454 --> 02:05:13,332 吉塔反常地採取守勢 1659 02:05:14,833 --> 02:05:16,502 娜歐蜜再度進攻 1660 02:05:16,502 --> 02:05:18,504 吉塔陷入困境 1661 02:05:18,504 --> 02:05:20,756 吉塔守備堅強 1662 02:05:21,675 --> 02:05:23,759 吉塔抓住她的背 1663 02:05:25,970 --> 02:05:27,722 裁判吹哨了 1664 02:05:29,140 --> 02:05:31,226 娜歐蜜強烈進攻 1665 02:05:31,351 --> 02:05:33,520 都被吉塔防守下來 1666 02:05:34,103 --> 02:05:35,062 進攻啊! 1667 02:05:36,064 --> 02:05:37,399 穩住別急 1668 02:05:37,440 --> 02:05:38,817 比賽火藥味十足 1669 02:05:38,857 --> 02:05:40,317 娜歐蜜動作粗魯 1670 02:05:40,609 --> 02:05:42,569 她似乎有些急躁 1671 02:05:43,904 --> 02:05:47,826 娜歐蜜扣住吉塔的手腕 1672 02:05:49,910 --> 02:05:51,662 裁判再次吹哨 1673 02:05:52,204 --> 02:05:55,917 裁判給予警告 1674 02:05:56,501 --> 02:05:57,710 吉塔挺住! 1675 02:06:00,338 --> 02:06:02,048 比賽繼續進行 1676 02:06:03,341 --> 02:06:05,260 吉塔依舊堅守防線 1677 02:06:05,259 --> 02:06:07,678 娜歐蜜繼續強攻 1678 02:06:08,471 --> 02:06:10,265 娜歐蜜強攻得手 1679 02:06:10,515 --> 02:06:12,267 娜歐蜜得3分 1680 02:06:13,101 --> 02:06:15,395 吉塔防守一直如銅牆鐵壁 1681 02:06:15,520 --> 02:06:16,688 真的非常努力 1682 02:06:16,688 --> 02:06:18,690 但娜歐蜜卻攻破她的防線 1683 02:06:22,109 --> 02:06:23,527 吉塔得快點出手了 1684 02:06:24,361 --> 02:06:26,029 否則會輸掉這一回合 1685 02:06:26,489 --> 02:06:29,617 娜歐蜜瘋狂進攻,吉塔仍堅強防守 1686 02:06:30,869 --> 02:06:31,827 吉塔將娜歐蜜摔倒在地 1687 02:06:31,827 --> 02:06:32,828 吉塔得1分 1688 02:06:32,828 --> 02:06:34,163 吉塔還在努力 1689 02:06:34,164 --> 02:06:36,207 娜歐蜜麻煩了 1690 02:06:36,541 --> 02:06:38,918 吉塔試圖將她推出圈外 1691 02:06:40,461 --> 02:06:42,129 時間到了 1692 02:06:42,254 --> 02:06:45,758 吉塔表現不錯,但輸了第一回合 1693 02:06:46,508 --> 02:06:47,677 妳在搞什麼,吉塔? 1694 02:06:47,927 --> 02:06:49,345 妳為何不進攻? 1695 02:06:56,560 --> 02:06:59,062 第二回合開始 1696 02:06:59,855 --> 02:07:01,231 加油!吉塔 1697 02:07:03,609 --> 02:07:05,319 娜歐蜜先出手攻擊 1698 02:07:05,777 --> 02:07:07,697 吉塔漂亮的擺脫 1699 02:07:08,239 --> 02:07:09,866 娜歐蜜進行攻擊 1700 02:07:09,907 --> 02:07:11,033 加油!吉塔! 1701 02:07:11,075 --> 02:07:13,202 娜歐蜜攻擊沒得手 1702 02:07:13,244 --> 02:07:14,871 吉塔嘗試反擊 1703 02:07:14,913 --> 02:07:17,415 娜歐蜜漂亮閃身,同時嘗試反擊 1704 02:07:18,166 --> 02:07:22,837 雙方勢均力敵,僵持不下 1705 02:07:24,672 --> 02:07:26,757 娜歐蜜試圖扳倒吉塔 1706 02:07:26,757 --> 02:07:29,384 但吉塔的防守滴水不漏 1707 02:07:29,969 --> 02:07:32,347 雙方都使出渾身解數 1708 02:07:32,847 --> 02:07:34,724 娜歐蜜使出全身的力量 1709 02:07:34,724 --> 02:07:37,852 但吉塔不給她任何機會 1710 02:07:38,520 --> 02:07:40,604 真是一場精彩的比賽 1711 02:07:40,854 --> 02:07:42,356 吉塔,加油! 1712 02:07:42,356 --> 02:07:44,358 娜歐蜜使出全力,尋找機會突破 1713 02:07:44,901 --> 02:07:46,819 但吉塔完全不給她機會 1714 02:07:49,113 --> 02:07:51,157 娜歐蜜再次攻擊 1715 02:07:51,449 --> 02:07:53,158 吉塔早有防備 1716 02:07:53,201 --> 02:07:56,829 娜歐蜜反被箝制 1717 02:07:57,329 --> 02:08:00,542 娜歐蜜擺脫劣勢 1718 02:08:00,542 --> 02:08:02,836 吉塔防守出色 1719 02:08:03,085 --> 02:08:07,589 娜歐蜜嘗試限制對方移動,卻反被箝制 1720 02:08:07,590 --> 02:08:09,467 穩住,穩住 1721 02:08:09,467 --> 02:08:15,056 娜歐蜜想擺脫壓制,但吉塔狠狠箝制 1722 02:08:16,056 --> 02:08:18,058 裁判中斷比賽 1723 02:08:18,101 --> 02:08:20,645 第二回合依舊是0比0 1724 02:08:21,186 --> 02:08:26,567 娜歐蜜必須想辦法突破吉塔防守 1725 02:08:28,945 --> 02:08:30,404 娜歐蜜狠狠推了吉塔一下 1726 02:08:30,446 --> 02:08:33,116 「如果她攻不下分數,就會心浮氣躁」 1727 02:08:33,532 --> 02:08:34,658 「就會露出破綻」 1728 02:08:34,908 --> 02:08:36,327 娜歐蜜進攻,吉塔陷入麻煩 1729 02:08:37,411 --> 02:08:39,663 「抓緊這時機攻擊」 1730 02:08:40,080 --> 02:08:41,749 吉塔擺脫並反擊 1731 02:08:42,917 --> 02:08:45,044 吉塔得3分 1732 02:08:45,210 --> 02:08:49,214 吉塔3比0贏得這一回合 1733 02:08:51,676 --> 02:08:52,884 娜歐蜜,看著我 1734 02:08:53,260 --> 02:08:54,344 那位女孩很聰明 1735 02:08:54,345 --> 02:08:55,722 但妳比她還要聰明 1736 02:08:55,763 --> 02:08:56,723 好嗎? 1737 02:08:56,764 --> 02:08:58,558 別讓她輕易打倒妳 1738 02:08:58,682 --> 02:08:59,766 妳是怎麼打的? 1739 02:09:00,101 --> 02:09:03,396 教練,我照我學的打 1740 02:09:06,399 --> 02:09:08,568 第三回合決勝局開始 1741 02:09:10,527 --> 02:09:12,529 這局看起來很有意思 1742 02:09:12,529 --> 02:09:15,032 娜歐蜜似乎變得謹慎了 1743 02:09:16,283 --> 02:09:17,702 娜歐蜜出手攻擊 1744 02:09:18,160 --> 02:09:21,330 娜歐蜜抱住吉塔,吉塔陷入困境 1745 02:09:23,332 --> 02:09:27,711 吉塔沒有堅持防守,借勢反擊了 1746 02:09:29,339 --> 02:09:31,424 娜歐蜜再次強攻 1747 02:09:32,132 --> 02:09:34,052 吉塔箝制她雙腳 1748 02:09:34,427 --> 02:09:36,346 娜歐蜜奮力擺脫 1749 02:09:36,553 --> 02:09:38,598 但吉塔挺住她攻擊 1750 02:09:39,431 --> 02:09:41,016 再次鎖定狀態 1751 02:09:41,017 --> 02:09:42,268 裁判中止比賽 1752 02:09:42,518 --> 02:09:44,353 雙方終於可以喘口氣 1753 02:09:44,353 --> 02:09:45,979 體力消耗非常大 1754 02:09:45,979 --> 02:09:47,856 比賽繼續 1755 02:09:48,357 --> 02:09:49,566 娜歐蜜再度出擊 1756 02:09:50,068 --> 02:09:51,652 吉塔頂住攻擊 1757 02:09:51,860 --> 02:09:53,904 娜歐蜜不罷休 1758 02:09:54,364 --> 02:09:56,157 娜歐蜜能得分嗎? 1759 02:09:57,450 --> 02:09:59,534 挺住,吉塔! 1760 02:09:59,869 --> 02:10:03,164 吉塔死命頂住娜歐蜜攻擊 1761 02:10:03,498 --> 02:10:05,207 裁判再度暫停 1762 02:10:05,500 --> 02:10:08,169 比數依舊是0比0 1763 02:10:08,502 --> 02:10:10,253 娜歐蜜攻勢更加猛烈 1764 02:10:13,256 --> 02:10:15,927 吉塔露出破綻但依舊死守 1765 02:10:16,677 --> 02:10:20,848 娜歐蜜想完成進攻,但吉塔反抗 1766 02:10:26,020 --> 02:10:29,856 雙方正面對抗 1767 02:10:30,942 --> 02:10:33,361 吉塔咬緊牙關挺住了 1768 02:10:33,652 --> 02:10:35,779 只剩下12秒 1769 02:10:36,655 --> 02:10:38,574 比數依舊是0比0 1770 02:10:39,032 --> 02:10:40,409 先得分的人將贏得比賽 1771 02:10:40,451 --> 02:10:41,702 吉塔進攻 1772 02:10:41,744 --> 02:10:44,830 娜歐蜜漂亮擺脫,但摔倒 1773 02:10:44,872 --> 02:10:46,957 吉塔再次壓制 1774 02:10:49,252 --> 02:10:53,047 這回合打成0比0 1775 02:10:53,630 --> 02:10:55,465 她本來能得分了 1776 02:10:55,882 --> 02:10:57,259 現在他們會拋幣 1777 02:10:57,509 --> 02:10:59,761 他們要來拋幣決定了 1778 02:10:59,928 --> 02:11:02,348 這也是大家所知的強制性擒抱比賽 1779 02:11:02,931 --> 02:11:06,894 拋幣選出的摔跤手能先進行擒抱 1780 02:11:07,686 --> 02:11:10,856 要在30秒鐘內得分 1781 02:11:11,566 --> 02:11:14,569 紅色朝上,娜歐蜜先攻 1782 02:11:14,694 --> 02:11:17,488 藍色朝上,吉塔先攻 1783 02:11:17,654 --> 02:11:20,365 拋勝的選手 1784 02:11:20,366 --> 02:11:21,868 有99%會贏得比賽 1785 02:11:34,922 --> 02:11:35,881 喔! 1786 02:11:36,090 --> 02:11:39,051 幸運女神似乎沒有站在吉塔這邊 1787 02:11:40,927 --> 02:11:44,474 在娜歐蜜進攻下很難守住30秒 1788 02:11:46,642 --> 02:11:48,352 - 妳選哪條腿 - 右腿 1789 02:11:48,519 --> 02:11:51,104 娜歐蜜選擇吉塔的右腿 1790 02:11:51,605 --> 02:11:53,857 吉塔進入防守姿勢 1791 02:11:55,358 --> 02:11:57,694 娜歐蜜要抱住她的右腿 1792 02:11:58,696 --> 02:12:00,280 現在吉塔有兩個選擇 1793 02:12:01,156 --> 02:12:03,241 在30秒內阻止娜歐蜜得分 1794 02:12:03,367 --> 02:12:05,620 不然就是自己得分,贏得比賽 1795 02:12:06,746 --> 02:12:11,082 以這種姿勢對抗娜歐蜜是不可能贏的 1796 02:12:22,345 --> 02:12:23,846 裁判哨音響起 1797 02:12:23,846 --> 02:12:27,057 娜歐蜜想將吉塔摔倒,吉塔奮力抵抗 1798 02:12:27,350 --> 02:12:30,352 娜歐蜜舉起吉塔 1799 02:12:31,561 --> 02:12:34,439 吉塔借力反擊壓倒娜歐蜜 1800 02:12:34,440 --> 02:12:37,360 吉塔反倒得1分 1801 02:12:42,240 --> 02:12:45,576 沒人預料到吉塔會贏得這場比賽 1802 02:12:46,535 --> 02:12:50,664 在這場激烈的擒抱比賽中 1803 02:12:50,790 --> 02:12:54,460 吉塔擊敗了金牌頭號競爭者 1804 02:12:54,544 --> 02:12:56,587 挺進決賽! 1805 02:12:58,297 --> 02:13:00,925 我們也希望吉塔 1806 02:13:01,467 --> 02:13:04,846 能在決賽中保持她的極佳狀態 1807 02:13:09,141 --> 02:13:10,226 吉塔! 1808 02:13:24,615 --> 02:13:26,117 我們走吧,叔叔? 1809 02:13:26,492 --> 02:13:28,202 繼續看下一場比賽 1810 02:13:28,494 --> 02:13:31,204 看看到底吉塔決賽會對上澳洲選手 1811 02:13:31,414 --> 02:13:32,582 還是蘇格蘭選手 1812 02:13:33,124 --> 02:13:34,876 我以吉塔為傲 1813 02:13:35,376 --> 02:13:38,421 她遵照我的戰略 1814 02:13:38,671 --> 02:13:40,548 結果也眾所目睹 1815 02:13:41,465 --> 02:13:42,925 她來了 1816 02:13:45,135 --> 02:13:46,845 她看起來不錯 1817 02:13:48,179 --> 02:13:49,764 我是指…就摔跤手看來 1818 02:13:51,767 --> 02:13:54,562 叔叔,她跟影片裡看到是同一人? 1819 02:13:56,855 --> 02:13:58,356 安潔莉娜華生 1820 02:13:58,607 --> 02:14:00,692 她兩度打敗吉塔 1821 02:14:02,360 --> 02:14:04,571 她到目前為止的表現很不錯 1822 02:14:05,198 --> 02:14:06,699 決賽時狀況也會很好 1823 02:14:12,038 --> 02:14:15,207 我一直對吉塔有信心 1824 02:14:15,541 --> 02:14:19,045 她早晚會贏得世界級獎牌 1825 02:14:23,966 --> 02:14:25,468 現在銀牌保證已是囊中物 1826 02:14:32,266 --> 02:14:33,935 決賽會很不容易 1827 02:14:34,644 --> 02:14:35,561 吉塔小姐 1828 02:14:36,061 --> 02:14:37,854 妳在比賽裡的戲劇性逆轉 1829 02:14:38,064 --> 02:14:39,357 發生什麼事? 1830 02:14:44,570 --> 02:14:47,615 這所有的功勞 1831 02:14:47,865 --> 02:14:49,367 都歸功於我父親 1832 02:14:52,870 --> 02:14:55,580 他始終都很相信我 1833 02:15:05,131 --> 02:15:06,050 瑪哈維亞先生 1834 02:15:07,051 --> 02:15:08,552 你好,沙米先生 1835 02:15:08,635 --> 02:15:10,387 恭喜了,瑪哈維亞先生 1836 02:15:10,428 --> 02:15:11,930 吉塔打得很棒 1837 02:15:12,139 --> 02:15:14,600 全巴拉里村民都很驕傲 1838 02:15:14,767 --> 02:15:16,352 這兩位女孩堅持要來 1839 02:15:16,352 --> 02:15:18,561 體育場看吉塔比賽 1840 02:15:18,561 --> 02:15:19,771 不然就要絕食 1841 02:15:22,149 --> 02:15:23,192 妳們有多喜歡這場比賽? 1842 02:15:23,192 --> 02:15:24,568 非常喜歡 1843 02:15:24,568 --> 02:15:26,653 請把這個交給她 1844 02:15:28,114 --> 02:15:28,906 這是什麼? 1845 02:15:28,948 --> 02:15:30,156 我為她求來的 1846 02:15:30,281 --> 02:15:32,076 明天就是決賽了 1847 02:15:35,161 --> 02:15:35,870 願神保佑妳 1848 02:15:36,372 --> 02:15:38,040 先生,我們怎麼能允許這種事情? 1849 02:15:38,416 --> 02:15:41,085 瑪哈維亞辛格從觀眾席對吉塔下指令 1850 02:15:41,334 --> 02:15:44,004 可憐的孩子不知該聽他的還是我的 1851 02:15:46,090 --> 02:15:49,301 就比賽看來,她似乎沒有困惑 1852 02:15:51,261 --> 02:15:54,514 況且我們又不能要求觀眾席安靜? 1853 02:15:55,474 --> 02:15:56,558 你不是教練嗎? 1854 02:15:58,019 --> 02:15:59,602 她應該聽你的 1855 02:15:59,853 --> 02:16:02,023 不…先生…她是聽我的 1856 02:16:02,565 --> 02:16:05,026 所以她才會獲勝,所以有什麼問題嗎? 1857 02:16:07,360 --> 02:16:09,154 你要求銅牌對吧? 1858 02:16:10,614 --> 02:16:13,659 明天她有可能得金牌 1859 02:16:14,744 --> 02:16:15,536 不是嗎? 1860 02:16:17,579 --> 02:16:19,831 我很驚訝她能一路戰到這麼遠 1861 02:16:19,831 --> 02:16:21,958 但我很替她高興 1862 02:16:22,251 --> 02:16:24,795 明天的決賽將會很有意思 1863 02:16:24,836 --> 02:16:27,839 在印度觀眾面前跟印度人對決 1864 02:16:28,256 --> 02:16:29,841 且一定會打敗她! 1865 02:16:30,051 --> 02:16:32,510 安潔莉娜,參加決賽前有任何壓力嗎? 1866 02:16:32,677 --> 02:16:36,390 我想她應該會壓力非常大 1867 02:16:37,266 --> 02:16:39,018 我已經打敗她兩次 1868 02:16:39,018 --> 02:16:40,311 - 在第一輪嗎? - 對啊 1869 02:16:40,310 --> 02:16:41,853 對,在第一輪 1870 02:16:42,521 --> 02:16:44,523 那麼謝謝以及… 1871 02:16:44,523 --> 02:16:45,649 你好! 1872 02:16:51,654 --> 02:16:53,865 爸爸,明天什麼打法? 1873 02:17:01,624 --> 02:17:04,543 孩子,只有唯一一種打法 1874 02:17:05,627 --> 02:17:09,506 得用技驚四座的方式去迎戰 1875 02:17:12,676 --> 02:17:14,803 永遠記得...如果只是第二名 1876 02:17:15,011 --> 02:17:17,639 你很快就會被世人所遺忘 1877 02:17:19,517 --> 02:17:23,521 但如果贏得金牌,你將成為女孩們的榜樣 1878 02:17:25,064 --> 02:17:28,902 讓世人受到啟發,永遠不被遺忘 1879 02:17:34,198 --> 02:17:36,325 看到那些女孩了嗎? 1880 02:17:38,369 --> 02:17:40,871 如果妳明天贏了,妳並非自己獨享勝利 1881 02:17:41,622 --> 02:17:45,543 有幾百萬個像她們一樣的女孩會跟妳一起得勝 1882 02:17:47,877 --> 02:17:52,216 所有被認為不如男孩的女孩們得勝 1883 02:17:52,716 --> 02:17:55,344 包括那些被迫做繁瑣家務的女孩 1884 02:17:55,385 --> 02:17:58,304 還有那些被嫁出去生兒育女的女孩 1885 02:18:00,891 --> 02:18:04,520 明天的比賽是最重要的一場 1886 02:18:07,230 --> 02:18:10,401 因為明天妳不僅跟澳洲選手比賽 1887 02:18:10,733 --> 02:18:15,322 還是跟這些輕視女子的人比賽 1888 02:18:23,204 --> 02:18:25,875 2010年英協運動會女子摔跤決賽 1889 02:18:26,167 --> 02:18:29,044 55公斤級決賽即將開始 1890 02:18:29,335 --> 02:18:31,713 印度選手吉塔庫瑪利將對上 1891 02:18:31,714 --> 02:18:34,341 澳洲選手安潔莉娜華生 1892 02:18:35,133 --> 02:18:37,594 我們再次提醒各位觀眾 1893 02:18:37,595 --> 02:18:41,140 從未有任何一位印度女子摔跤手 1894 02:18:41,681 --> 02:18:44,642 在大英國協運動會上贏得金牌 1895 02:18:45,519 --> 02:18:47,646 在人群中 1896 02:18:48,314 --> 02:18:51,692 看到滿滿的希望跟熱情還有印度國旗飄揚 1897 02:19:09,334 --> 02:19:10,668 先生,您好 1898 02:19:10,669 --> 02:19:12,378 您是瑪哈維亞辛格先生嗎? 1899 02:19:12,378 --> 02:19:13,838 - 吉塔的父親? - 是的 1900 02:19:13,839 --> 02:19:14,840 請留步 1901 02:19:15,090 --> 02:19:18,678 摔跤協會的主席想見您 1902 02:19:18,677 --> 02:19:20,095 有重要的事情要跟您說 1903 02:19:20,846 --> 02:19:23,349 我晚點見他,我女兒要比賽了 1904 02:19:23,515 --> 02:19:25,726 他是位大人物,會覺得被冒犯 1905 02:19:25,768 --> 02:19:28,062 只要2分鐘就好 1906 02:19:31,565 --> 02:19:32,858 你先進去,我立刻就來 1907 02:19:38,447 --> 02:19:41,407 「所有功勞都歸功於我父親」 1908 02:19:42,326 --> 02:19:44,202 去啊…好好去領賞吧 1909 02:19:54,922 --> 02:19:56,340 還有多遠? 1910 02:19:56,340 --> 02:19:57,675 先生,我們快到了 1911 02:20:05,349 --> 02:20:06,850 這是去哪裡? 1912 02:20:08,394 --> 02:20:10,437 嘿,老兄! 1913 02:20:10,771 --> 02:20:13,023 你在幹嘛啊,老兄? 1914 02:20:15,192 --> 02:20:19,655 吉塔走入場內時歡聲雷動 1915 02:20:20,489 --> 02:20:22,074 有人在嗎? 1916 02:20:24,576 --> 02:20:25,744 喂! 1917 02:20:26,495 --> 02:20:28,122 有人在嗎? 1918 02:20:28,872 --> 02:20:30,374 這是決賽了 1919 02:20:30,582 --> 02:20:31,916 謹慎應戰 1920 02:21:02,530 --> 02:21:06,409 安潔莉娜華生進入賽場 1921 02:21:17,503 --> 02:21:20,674 決賽立刻開始! 1922 02:21:20,882 --> 02:21:22,759 奪回金牌吧,吉塔! 1923 02:21:26,847 --> 02:21:27,680 比賽開始 1924 02:21:28,891 --> 02:21:31,685 安潔莉娜一開始就很有侵略性 1925 02:21:32,895 --> 02:21:34,354 她發動攻擊 1926 02:21:36,565 --> 02:21:39,526 吉塔嘗試脫困,成功防守 1927 02:21:39,859 --> 02:21:42,028 安潔莉娜再次攻擊 1928 02:21:42,028 --> 02:21:44,448 安潔莉娜強勢出擊,吉塔漂亮反擊 1929 02:21:44,490 --> 02:21:46,533 吉塔得3分 1930 02:21:46,617 --> 02:21:50,328 吉塔從一開始就領先 1931 02:21:50,496 --> 02:21:53,374 吉塔3分,安潔莉娜0分 1932 02:21:53,831 --> 02:21:54,375 很好,很好 1933 02:22:04,509 --> 02:22:07,845 安潔莉娜繼續衝擊吉塔的防守 1934 02:22:07,846 --> 02:22:10,224 吉塔防守奏效,並展開反擊 1935 02:22:10,224 --> 02:22:11,892 吉塔再得1分 1936 02:22:13,143 --> 02:22:16,188 吉塔4分,安潔莉娜0分 1937 02:22:17,022 --> 02:22:19,316 吉塔打得非常出色 1938 02:22:26,615 --> 02:22:28,450 安潔莉娜要趕快得分了 1939 02:22:28,658 --> 02:22:32,912 吉塔大幅領先,安潔莉娜攻擊 1940 02:22:34,164 --> 02:22:37,377 吉塔攻擊,安潔莉娜頂住了 1941 02:22:37,376 --> 02:22:38,459 發起有效攻擊 1942 02:22:38,459 --> 02:22:40,336 安潔莉娜得1分 1943 02:22:40,838 --> 02:22:41,672 幹得好 1944 02:22:41,672 --> 02:22:44,257 安潔莉娜試圖壓制對手 1945 02:22:44,632 --> 02:22:46,342 希望獲得更多得分 1946 02:22:46,468 --> 02:22:48,052 吉塔防守得當 1947 02:22:48,595 --> 02:22:50,054 裁判吹哨了 1948 02:22:50,179 --> 02:22:52,932 吉塔領先4比1 1949 02:22:53,142 --> 02:22:57,855 安潔莉娜急著得分,再次攻擊 1950 02:22:58,439 --> 02:23:02,818 吉塔得1分,吉塔5分,安潔莉娜1分 1951 02:23:03,359 --> 02:23:07,029 吉塔庫瑪利輕鬆贏得第一回合比賽 1952 02:23:07,155 --> 02:23:09,532 或許安潔莉娜已經意識到 1953 02:23:09,657 --> 02:23:11,617 吉塔跟之前大不相同了 1954 02:23:11,659 --> 02:23:13,828 過去她能夠輕易被打敗 1955 02:23:43,525 --> 02:23:45,359 第二回合開始了 1956 02:23:45,485 --> 02:23:48,321 吉塔能拿下這回合創造歷史嗎? 1957 02:23:49,780 --> 02:23:52,826 雙方勢均力敵,僵持不下 1958 02:23:53,034 --> 02:23:54,911 很棒的抱摔,吉塔得1分 1959 02:23:55,370 --> 02:23:58,373 吉塔1分,安潔莉娜0分 1960 02:23:59,917 --> 02:24:00,918 加油…吉塔加油! 1961 02:24:03,921 --> 02:24:05,839 吉塔抱腿攻擊 1962 02:24:06,173 --> 02:24:07,966 安潔莉娜麻煩了 1963 02:24:08,425 --> 02:24:09,676 吉塔嘗試壓制 1964 02:24:10,719 --> 02:24:12,553 吉塔再下2分! 1965 02:24:12,553 --> 02:24:15,556 吉塔3分,安潔莉娜0分 1966 02:24:15,599 --> 02:24:18,559 吉塔取得壓倒性優勢 1967 02:24:22,855 --> 02:24:23,856 吉塔進攻 1968 02:24:25,358 --> 02:24:27,235 吉塔再得1分 1969 02:24:28,402 --> 02:24:29,403 再2分 1970 02:24:29,446 --> 02:24:31,448 她就能以技術優勢贏得這回合 1971 02:24:31,490 --> 02:24:33,033 進而抱回金牌 1972 02:24:33,575 --> 02:24:35,869 吉塔使出渾身解數壓制對方 1973 02:24:35,910 --> 02:24:37,912 吉塔會贏嗎? 1974 02:24:39,580 --> 02:24:41,750 評審的哨音救了安潔莉娜 1975 02:24:41,750 --> 02:24:43,377 沒關係…吉塔! 1976 02:24:48,048 --> 02:24:50,050 安潔莉娜似乎有些生氣 1977 02:24:50,467 --> 02:24:52,344 吉塔嘗試躲避攻擊 1978 02:24:53,220 --> 02:24:55,013 安潔莉娜想取得這回合第1分 1979 02:24:55,013 --> 02:24:58,559 安潔莉娜得1分,安潔莉娜1分,吉塔4分 1980 02:24:58,933 --> 02:25:00,643 吉塔還很危險 1981 02:25:02,186 --> 02:25:03,688 安潔莉娜再下2分 1982 02:25:04,856 --> 02:25:07,401 吉塔4分,安潔莉娜3分 1983 02:25:07,776 --> 02:25:09,902 吉塔頑強防守 1984 02:25:11,238 --> 02:25:12,823 沒問題的…加油! 1985 02:25:12,864 --> 02:25:15,242 吉塔依然領先1分 1986 02:25:15,533 --> 02:25:18,536 她得要再持續保持領先 1987 02:25:19,621 --> 02:25:22,206 吉塔是否能保持領先呢? 1988 02:25:22,206 --> 02:25:24,208 安潔莉娜嘗試快速攻擊 1989 02:25:24,208 --> 02:25:25,710 時間所剩無幾 1990 02:25:25,710 --> 02:25:27,628 吉塔防守得宜 1991 02:25:27,628 --> 02:25:29,714 安潔莉娜要放手一搏 1992 02:25:30,340 --> 02:25:31,466 吉塔抵抗對手猛攻 1993 02:25:31,466 --> 02:25:33,635 安潔莉娜得3分 1994 02:25:33,677 --> 02:25:36,471 安潔莉娜6分,吉塔4分 1995 02:25:37,054 --> 02:25:40,392 安潔莉娜取得領先,開始拖延時間 1996 02:25:41,101 --> 02:25:43,395 第二回合結束 1997 02:25:45,229 --> 02:25:49,483 安潔莉娜展現冠軍真正應有的水準! 1998 02:25:50,152 --> 02:25:52,862 妳在幹嘛?本來能贏的 1999 02:26:01,872 --> 02:26:04,416 安潔莉娜重振精神 2000 02:26:06,877 --> 02:26:10,547 這對吉塔來說可不是好兆頭 2001 02:26:11,673 --> 02:26:14,468 安潔莉娜從一開始就很有侵略性 2002 02:26:14,968 --> 02:26:16,595 加油!加油!吉塔 2003 02:26:16,970 --> 02:26:19,598 吉塔有麻煩了 2004 02:26:21,516 --> 02:26:24,561 安潔莉娜得3分 2005 02:26:25,227 --> 02:26:28,148 在決勝局以3分領先! 2006 02:26:28,356 --> 02:26:29,440 加油!吉塔 2007 02:26:29,775 --> 02:26:32,777 安潔莉娜3分,吉塔0分 2008 02:26:35,279 --> 02:26:39,117 吉塔猛攻,但安潔莉娜輕鬆化解 2009 02:26:41,285 --> 02:26:44,873 吉塔嘗試壓制,安潔莉娜漂亮反擊 2010 02:26:44,915 --> 02:26:47,125 吉塔陷入困境,安潔莉娜再得1分 2011 02:26:47,583 --> 02:26:50,544 安潔莉娜4分,吉塔0分 2012 02:26:51,128 --> 02:26:54,716 這場比賽目前由安潔莉娜領先 2013 02:26:55,257 --> 02:26:59,346 如果吉塔想力挽狂瀾,她得要快速得分了 2014 02:26:59,428 --> 02:27:02,641 但她有機會嗎? 2015 02:27:03,517 --> 02:27:05,352 雙方僵持 2016 02:27:06,770 --> 02:27:10,565 吉塔聰明擺脫,快要得分了 2017 02:27:11,525 --> 02:27:13,777 吉塔得1分 2018 02:27:15,946 --> 02:27:18,906 安潔莉娜4分,吉塔1分 2019 02:27:19,741 --> 02:27:21,827 就快要沒時間了 2020 02:27:21,909 --> 02:27:24,203 吉塔得要繼續保持下去才行 2021 02:27:24,286 --> 02:27:26,831 要小心,如果安潔莉娜再得分 2022 02:27:27,249 --> 02:27:29,751 要逆轉就回天乏術了 2023 02:27:29,876 --> 02:27:32,336 堅持住,吉塔,堅持 2024 02:27:34,130 --> 02:27:36,716 吉塔發動攻擊 2025 02:27:36,717 --> 02:27:39,052 安潔莉娜得1分 2026 02:27:40,846 --> 02:27:43,931 安潔莉娜5分,吉塔1分 2027 02:27:45,392 --> 02:27:51,148 現在吉塔要逆轉勝幾乎沒機會了 2028 02:28:00,073 --> 02:28:02,158 「記住!」 2029 02:28:03,784 --> 02:28:06,872 「爸爸不是每次都能來救妳」 2030 02:28:07,455 --> 02:28:09,415 「我只能教妳戰鬥」 2031 02:28:09,499 --> 02:28:11,042 「但妳要得憑自己之力戰鬥」 2032 02:28:11,126 --> 02:28:13,335 「盡全力…救妳自己」 2033 02:28:20,509 --> 02:28:22,845 只剩下22秒 2034 02:28:23,346 --> 02:28:26,850 吉塔落後4分 2035 02:28:27,517 --> 02:28:29,936 在這種情形 2036 02:28:29,935 --> 02:28:35,901 幾乎不可能逆轉勝 2037 02:28:46,870 --> 02:28:50,123 「想得5分很難」 2038 02:28:51,582 --> 02:28:53,542 「但也不是不可能」 2039 02:28:55,586 --> 02:28:57,463 吉塔在嘗試 2040 02:28:57,798 --> 02:28:59,716 安潔莉娜盡量拖延時間 2041 02:29:02,927 --> 02:29:05,638 只剩下幾秒鐘 2042 02:29:06,014 --> 02:29:10,185 印度隊或許只能贏得一面銀牌 2043 02:29:34,876 --> 02:29:36,877 「妳得揣摩對手的想法」 2044 02:29:39,923 --> 02:29:42,092 「做假動作」 2045 02:29:42,092 --> 02:29:43,385 「然後聲東擊西」 2046 02:29:51,017 --> 02:29:53,562 吉塔的動作太不可思議了 2047 02:29:55,689 --> 02:29:58,441 但時間會站在她那邊嗎? 2048 02:30:38,773 --> 02:30:40,442 吉塔贏得金牌! 2049 02:30:44,403 --> 02:30:48,617 吉塔創造了奇蹟! 2050 02:30:49,868 --> 02:30:52,162 她是頭一位在大英國協運動會 2051 02:30:52,286 --> 02:30:54,705 贏得金牌的印度女子摔跤手 2052 02:30:56,374 --> 02:31:00,462 誰想到這位來自印度小村落的姑娘 2053 02:31:00,545 --> 02:31:04,049 能在全世界留名! 2054 02:31:05,467 --> 02:31:06,384 幹得好,吉塔! 2055 02:31:07,134 --> 02:31:10,054 對印度來說也是光榮的一刻 2056 02:31:55,642 --> 02:31:56,851 冠軍! 2057 02:31:57,018 --> 02:31:58,227 爸爸在哪裡? 2058 02:31:58,895 --> 02:31:59,938 我不知道 2059 02:31:59,938 --> 02:32:01,398 我們本來是一起來的 2060 02:32:14,869 --> 02:32:16,913 現在金牌頒給印度選手 2061 02:32:17,038 --> 02:32:20,126 吉塔庫瑪利珀戈特 2062 02:32:25,463 --> 02:32:27,590 現在依照傳統 2063 02:32:28,299 --> 02:32:32,470 將演奏冠軍國家的國歌 2064 02:32:39,802 --> 02:32:48,687 《人民的意志》(印度國歌) 2065 02:33:33,364 --> 02:33:36,368 印度勝利! 2066 02:33:42,206 --> 02:33:44,291 喂,你在這裡幹嘛? 2067 02:34:08,066 --> 02:34:11,611 吉塔,來吧…媒體在等了 2068 02:34:11,902 --> 02:34:12,946 來吧 2069 02:34:14,404 --> 02:34:16,156 來吧,大家在等著呢 2070 02:34:18,201 --> 02:34:19,369 來吧,來 2071 02:35:20,304 --> 02:35:24,350 最後叔叔終於說出這句重要的話 2072 02:35:24,767 --> 02:35:28,855 我們過去十年來期盼已久的… 2073 02:35:31,274 --> 02:35:33,358 我以妳為榮! 2074 02:35:59,219 --> 02:36:01,012 (吉塔於2010年於大英國協運動會) 2075 02:36:01,011 --> 02:36:02,888 (贏得55公斤級金牌) 2076 02:36:02,889 --> 02:36:05,058 (芭碧塔則贏得51公斤級銀牌) 2077 02:36:07,559 --> 02:36:09,603 (芭碧塔2014年於格拉斯哥舉行的) 2078 02:36:09,646 --> 02:36:11,855 (大英國協運動會贏得55公斤級金牌) 2079 02:36:14,692 --> 02:36:16,611 (2012年,吉塔成為首位獲得資格) 2080 02:36:16,610 --> 02:36:18,904 (參加奧運比賽的印度女子摔跤選手) 2081 02:36:21,366 --> 02:36:23,701 (直到現在,吉塔跟芭碧塔共贏得) 2082 02:36:23,701 --> 02:36:25,870 (29面國際摔跤獎牌) 2083 02:36:27,372 --> 02:36:29,081 (瑪哈維亞辛格珀戈特所點燃的火苗) 2084 02:36:29,081 --> 02:36:30,916 (現今已成熊熊烈焰) 2085 02:36:30,917 --> 02:36:32,752 (他的努力激發了全印度數千位女孩) 2086 02:36:32,752 --> 02:36:34,211 (開始練習摔跤) 140488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.