All language subtitles for Dangal.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.PE].cht -Chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,924 --> 00:01:38,217
真人真事改編
2
00:01:38,217 --> 00:01:40,636
由瑪哈維亞與他的兩位女兒
吉塔及芭碧塔所寫下的傳奇
3
00:01:40,635 --> 00:01:43,096
劇中某些人物、機構、協會
是為了戲劇效果而安排的虛構情節
4
00:01:43,097 --> 00:01:45,391
除了三位主角改編自真實人物事件
其餘與劇情如有雷同純屬巧合
5
00:01:50,145 --> 00:01:51,897
有畫面了嗎?
6
00:01:52,773 --> 00:01:54,107
沒有
7
00:01:55,442 --> 00:01:57,111
現在呢?
8
00:01:57,652 --> 00:01:58,445
沒有
9
00:02:00,655 --> 00:02:01,699
現在呢?
10
00:02:02,324 --> 00:02:03,617
還是沒有
11
00:02:05,577 --> 00:02:06,911
現在呢?
12
00:02:07,746 --> 00:02:10,124
把那破玩意轉到適當位置!
13
00:02:11,917 --> 00:02:14,795
歡迎收看漢城奧運摔跤比賽
14
00:02:14,836 --> 00:02:16,879
今日的賽程令人期待
15
00:02:16,964 --> 00:02:17,881
可以了
16
00:02:18,256 --> 00:02:19,590
那我能下去了嗎?
17
00:02:19,591 --> 00:02:20,676
不行
18
00:02:20,718 --> 00:02:22,094
你就在那邊扶著吧
19
00:02:25,805 --> 00:02:29,143
這場奧運比賽為72公斤級決賽
20
00:02:29,226 --> 00:02:32,979
由俄羅斯出戰美國隊
21
00:02:33,897 --> 00:02:35,399
令人遺憾的是
22
00:02:35,399 --> 00:02:38,609
雖然摔跤在印度非常受歡迎
23
00:02:38,609 --> 00:02:42,905
(1988年,巴拉里,哈里亞納邦)
印度摔跤在奧運的成績卻讓人失望
24
00:02:43,198 --> 00:02:45,993
就算我們的孩子能贏回獎牌
25
00:02:46,909 --> 00:02:49,495
又有誰會來支持呢?
26
00:02:49,997 --> 00:02:52,124
沒經費,又沒設施
27
00:02:53,042 --> 00:02:55,711
我們的孩子要如何贏回獎牌?
28
00:02:56,836 --> 00:03:00,006
如果用嘴說說就能拿獎牌
29
00:03:00,799 --> 00:03:03,594
你早就能拿牌了
30
00:03:07,222 --> 00:03:09,099
你是新來的?
31
00:03:11,477 --> 00:03:13,686
我是那麼認為的
32
00:03:15,730 --> 00:03:18,150
就算有一天你想踏進摔跤場
33
00:03:18,650 --> 00:03:21,235
在比賽前你也會臨陣脫逃
34
00:03:23,072 --> 00:03:25,616
聽起來你應該經驗豐富
35
00:03:27,576 --> 00:03:29,119
快逃吧
36
00:03:29,577 --> 00:03:32,830
若真的有個競技場,我倒想看看是誰會逃跑
37
00:03:33,665 --> 00:03:36,418
誰說一定要有競技場?
38
00:03:38,628 --> 00:03:41,089
我們都等著這一刻到來
39
00:03:41,255 --> 00:03:43,675
這舞台將上演一場重要比賽
40
00:03:44,008 --> 00:03:46,594
在空氣中瀰漫著火藥味
41
00:03:47,929 --> 00:03:49,806
兩位摔跤手都走上前來
42
00:03:49,848 --> 00:03:51,767
準備參賽
43
00:03:51,767 --> 00:03:53,644
湯姆,你完全說對了
44
00:03:53,935 --> 00:03:57,105
看起來會是場有意思的比賽
45
00:03:57,689 --> 00:03:59,900
觀眾似乎很興奮
46
00:04:02,569 --> 00:04:05,447
兩位摔跤手面對面走近
47
00:04:06,240 --> 00:04:09,243
讓我們拭目以待
48
00:04:10,577 --> 00:04:12,412
依照慣例先握個手
49
00:04:12,453 --> 00:04:14,914
等待裁判的哨聲…比賽開始!
50
00:04:23,090 --> 00:04:24,466
他倒下了!
51
00:04:24,716 --> 00:04:25,801
他倒下了!
52
00:04:26,093 --> 00:04:29,096
俄羅斯選手很快敗下陣來
53
00:04:29,429 --> 00:04:32,390
過於自信導致挫敗
54
00:04:33,392 --> 00:04:37,646
老兄,你還想再試一次嗎?
55
00:04:45,571 --> 00:04:48,615
現在摔跤手已準備好比下一回合
56
00:04:49,491 --> 00:04:54,621
是的,湯姆,這場比賽沒有看起來這麼簡單
57
00:04:55,622 --> 00:04:57,624
讓我們等著看會發生什麼事
58
00:04:59,042 --> 00:05:01,461
雙方都在試探對手
59
00:05:01,627 --> 00:05:04,173
來個漂亮的出招!完美的防禦動作
60
00:05:07,092 --> 00:05:09,302
多令人讚嘆的動作啊!
61
00:05:10,095 --> 00:05:12,097
這一記打得太漂亮了!
62
00:05:12,764 --> 00:05:14,641
他甚至不知道為何被打倒
63
00:05:17,435 --> 00:05:18,811
他試圖進攻
64
00:05:19,897 --> 00:05:21,606
但依舊被反制成功!
65
00:05:22,816 --> 00:05:23,984
結束了!
66
00:05:24,276 --> 00:05:25,319
都結束了
67
00:05:26,402 --> 00:05:28,197
大衛成為巨人歌利亞
68
00:05:28,197 --> 00:05:30,490
而歌利亞在此變成大衛
69
00:05:30,656 --> 00:05:31,908
湯姆,說得好
70
00:05:31,950 --> 00:05:36,288
沒人想到俄國選手這麼快被打敗
71
00:05:36,497 --> 00:05:37,247
精彩的比賽!
72
00:05:37,748 --> 00:05:39,791
這是場頂尖的摔跤比賽
73
00:05:42,169 --> 00:05:43,962
你很棒
74
00:05:44,838 --> 00:05:46,924
你剛剛擊敗了省級冠軍
75
00:05:47,841 --> 00:05:50,093
兄弟,別沮喪
76
00:05:50,469 --> 00:05:53,096
你剛剛輸給一位全國冠軍
77
00:06:02,480 --> 00:06:04,274
他是我叔叔
78
00:06:05,067 --> 00:06:06,902
瑪哈維亞辛格珀戈特
79
00:06:07,319 --> 00:06:09,738
多年前他退出摔跤界
80
00:06:10,072 --> 00:06:13,492
但他從未忘卻摔跤
81
00:06:21,896 --> 00:06:24,834
片名:我和我的冠軍女兒
82
00:06:24,920 --> 00:06:27,464
♪ 我在此停留
83
00:06:27,464 --> 00:06:30,133
♪ 只為成為最強者
84
00:06:30,132 --> 00:06:32,468
♪ 我在此停留
85
00:06:32,510 --> 00:06:35,096
♪ 只為成為最強者
86
00:06:35,847 --> 00:06:39,935
♪ 萬獸之王一聲嘶吼,萬物皆噤聲
87
00:06:41,352 --> 00:06:43,104
♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤!
88
00:06:44,064 --> 00:06:45,649
♪ 摔跤啊摔跤!
89
00:06:46,692 --> 00:06:49,152
♪ 如同晝夜榮耀升起又墜落
90
00:06:49,152 --> 00:06:52,154
♪ 天上的繁星也在奮戰
91
00:06:52,154 --> 00:06:53,739
♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤!
92
00:06:54,907 --> 00:06:56,451
♪ 摔跤啊摔跤!
93
00:06:58,077 --> 00:07:03,000
♪ 當你內心充滿恐懼時
94
00:07:03,500 --> 00:07:04,793
♪ 拍拍你的背
95
00:07:04,918 --> 00:07:06,127
♪ 找回勇氣
96
00:07:06,169 --> 00:07:08,629
♪ 你就會好起來
97
00:07:08,922 --> 00:07:13,969
♪ 每次挑戰猶如一頭瘋狂巨象
98
00:07:14,177 --> 00:07:15,386
♪ 擋在你跟前
99
00:07:15,470 --> 00:07:16,888
♪ 怒視著你
100
00:07:17,014 --> 00:07:18,640
♪ 威脅著你
101
00:07:18,806 --> 00:07:21,727
♪ 那麼正面迎戰吧
102
00:07:21,934 --> 00:07:24,437
♪ 這正是你生來的目的!
103
00:07:24,521 --> 00:07:25,980
♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤!
104
00:07:27,231 --> 00:07:28,816
♪ 摔跤啊摔跤!
105
00:07:29,859 --> 00:07:32,320
♪ 如同晝夜榮耀升起又墜落
106
00:07:32,653 --> 00:07:35,198
♪ 天上的繁星也在奮戰
107
00:07:35,240 --> 00:07:37,034
♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤!
108
00:07:37,993 --> 00:07:39,745
♪ 摔跤啊摔跤!
109
00:07:40,010 --> 00:07:42,656
♪ 摔跤啊摔跤!
110
00:07:42,688 --> 00:07:45,553
♪ 摔跤啊摔跤!
111
00:07:45,594 --> 00:07:50,802
♪ 摔跤啊摔跤!
112
00:07:50,833 --> 00:07:53,531
♪ 摔跤啊摔跤!
113
00:07:53,573 --> 00:07:56,261
♪ 摔跤啊摔跤!
114
00:07:57,471 --> 00:07:59,097
小個子會贏
115
00:08:01,641 --> 00:08:02,893
漂亮!
116
00:08:03,434 --> 00:08:06,479
一味健身是無法成為摔跤手
117
00:08:06,729 --> 00:08:07,938
過來,孩子
118
00:08:09,482 --> 00:08:13,277
摔跤要有與生俱來的天賦,融入血液
119
00:08:13,695 --> 00:08:15,905
拿著,去買牛奶喝
120
00:08:16,655 --> 00:08:17,907
祝好運
121
00:08:53,484 --> 00:08:57,823
當你的盤子裡沒了食物,你要吃什麼?獎牌嗎?
122
00:08:59,281 --> 00:09:01,702
沒人在乎摔跤
123
00:09:01,952 --> 00:09:05,162
有人找你就接受這份工作吧
124
00:09:11,795 --> 00:09:14,172
你為何放棄摔跤?
125
00:09:15,506 --> 00:09:17,426
我別無選擇
126
00:09:19,802 --> 00:09:22,723
摔跤帶給我尊嚴與名氣
127
00:09:23,806 --> 00:09:25,933
但卻無法帶給我金錢
128
00:09:27,102 --> 00:09:28,436
所以我只能接受這份工作
129
00:09:28,520 --> 00:09:31,981
替國家贏得榮耀跟光芒
130
00:09:32,023 --> 00:09:34,276
是每個摔跤手的夢想
131
00:09:36,445 --> 00:09:39,114
但如果國家無法給予支持
132
00:09:39,155 --> 00:09:41,825
摔跤選手又能走多遠?
133
00:09:55,088 --> 00:10:00,678
沒替國家贏得獎牌,不是你的錯
134
00:10:01,260 --> 00:10:05,431
你還要在這些回憶中難過多久?
135
00:10:10,645 --> 00:10:15,901
我所做不到的,就讓兒子來替我完成
136
00:10:18,235 --> 00:10:20,988
他會為我們國家贏得冠軍
137
00:10:23,116 --> 00:10:25,785
我們的國旗會光榮地在空中飄揚
138
00:10:26,911 --> 00:10:28,120
記住我的話
139
00:10:34,419 --> 00:10:37,129
那天,叔叔十分焦躁不安
140
00:10:37,422 --> 00:10:39,632
像學生等待高中錄取通知
141
00:10:40,257 --> 00:10:42,134
兄弟別擔心
142
00:10:42,134 --> 00:10:43,260
一切會沒事的
143
00:10:55,190 --> 00:10:56,775
是個女孩
144
00:11:03,781 --> 00:11:06,451
叔叔一直期盼是個男孩
145
00:11:06,993 --> 00:11:08,245
但卻生了個女孩
146
00:11:08,245 --> 00:11:09,412
沒關係
147
00:11:11,289 --> 00:11:13,500
你有妹妹了喔,歐姆卡
148
00:11:14,626 --> 00:11:16,335
我是真的很開心
149
00:11:16,961 --> 00:11:19,296
但叔叔卻強顏歡笑
150
00:11:21,049 --> 00:11:22,842
然後一切就開始了
151
00:11:23,176 --> 00:11:26,178
突然間村裡所有人
152
00:11:26,303 --> 00:11:30,141
對於如何能懷上男孩都成了專家
153
00:11:31,268 --> 00:11:34,062
拿白芝麻籽做的甜點來餵黑牛
154
00:11:34,061 --> 00:11:35,813
要把玉米餅包好,用左手拿
155
00:11:35,814 --> 00:11:37,482
必須趕在日出之前餵牠吃掉
156
00:11:37,524 --> 00:11:38,650
就能包生兒子啦!
157
00:11:38,942 --> 00:11:42,027
瑪哈維亞,這是特別為生兒子求的
158
00:11:42,736 --> 00:11:45,197
記得每日誦經
159
00:11:47,200 --> 00:11:48,827
來啊…吃掉啊
160
00:11:49,202 --> 00:11:50,661
吃啊!
161
00:11:51,203 --> 00:11:52,413
停下來,別走啊
162
00:11:54,624 --> 00:11:56,042
瑪哈維亞
163
00:11:56,208 --> 00:11:58,419
你只能在週日辦事
164
00:11:59,461 --> 00:12:02,756
其他的日子,請控制自己的慾望
165
00:12:04,758 --> 00:12:06,135
懂了嗎?
166
00:12:07,220 --> 00:12:09,097
人們不斷替他們出主意
167
00:12:09,097 --> 00:12:10,640
給你,孩子
168
00:12:10,806 --> 00:12:12,976
叔叔跟嬸嬸也照單全收
169
00:12:13,809 --> 00:12:16,937
當生產日來臨,半個村的人都來了
170
00:12:17,522 --> 00:12:19,231
都希望生個兒子能夠邀功
171
00:12:19,524 --> 00:12:21,483
吉塔,妳就要有個弟弟了
172
00:12:21,693 --> 00:12:22,777
妳能跟他一起玩了
173
00:12:31,785 --> 00:12:33,746
是個女孩
174
00:12:35,165 --> 00:12:37,208
但是叔叔無法得到男孩
175
00:12:37,667 --> 00:12:39,752
村民們也無法邀功
176
00:12:40,753 --> 00:12:42,838
但在這些"絕不出錯的技巧"中
177
00:12:43,089 --> 00:12:44,758
到底是哪裡出了問題?
178
00:12:47,177 --> 00:12:49,721
她一定是餵成了黑水牛而不是黑乳牛
179
00:12:49,928 --> 00:12:52,431
要不妳看我那位羅達克來的表姊妹
180
00:12:52,599 --> 00:12:54,267
她在三年內生了三個健壯兒子
181
00:12:54,476 --> 00:12:57,020
如果你用相反的方法來祈禱
182
00:12:57,020 --> 00:12:59,648
結果自然也會逆轉過來
183
00:12:59,939 --> 00:13:02,150
自我控制才是美德
184
00:13:02,442 --> 00:13:06,028
我跟他說試著只在週日辦事
185
00:13:07,113 --> 00:13:09,616
他絕對是每天都縱慾了
186
00:13:13,452 --> 00:13:15,412
我沒法給你生個兒子
187
00:13:20,084 --> 00:13:22,252
這不是妳的錯
188
00:13:24,129 --> 00:13:25,631
不要誤會我的意思
189
00:13:27,676 --> 00:13:30,636
吉塔和芭碧塔都是我的摯愛
190
00:13:33,515 --> 00:13:38,728
但是唯有男孩,才能為我完成夢想
191
00:13:54,744 --> 00:13:56,162
歲月流逝
192
00:13:57,955 --> 00:13:59,749
叔叔依舊很固執
193
00:13:59,832 --> 00:14:01,333
他想要一位男孩
194
00:14:05,046 --> 00:14:07,716
不過或許老天也很固執
195
00:14:08,091 --> 00:14:09,300
第三個仍是女孩
196
00:14:11,219 --> 00:14:13,013
接著是第四個
197
00:14:22,439 --> 00:14:25,817
這次就連我也有點失望
198
00:14:41,499 --> 00:14:43,418
爸爸,吃飯了
199
00:14:59,517 --> 00:15:02,062
把它翻面不然就燒焦了
200
00:15:13,030 --> 00:15:20,121
之後叔叔放棄想要男孩的念頭
201
00:15:22,624 --> 00:15:24,250
嘿,瑪哈維亞辛格!
202
00:15:25,584 --> 00:15:27,419
他怎麼了?
203
00:15:30,631 --> 00:15:33,509
你要來看今晚的摔跤比賽嗎?
204
00:15:36,096 --> 00:15:38,223
不,你去就好
205
00:15:40,808 --> 00:15:41,642
嗨,瑪哈維亞
206
00:15:43,852 --> 00:15:45,312
我才剛生了個兒子
207
00:15:45,354 --> 00:15:47,064
來…請吃糖
208
00:16:33,820 --> 00:16:35,153
發生什麼事?
209
00:16:35,153 --> 00:16:38,282
你看他們被打成什麼樣子了?
210
00:16:38,867 --> 00:16:39,659
說話啊!
211
00:16:39,658 --> 00:16:41,952
對啊,你看被打成什麼樣了?
212
00:16:42,370 --> 00:16:43,621
他們被打得鼻青眼腫的
213
00:16:43,746 --> 00:16:45,290
對,都被打得鼻青眼腫的
214
00:16:47,292 --> 00:16:48,793
你幹嘛打他們?
215
00:16:48,959 --> 00:16:50,127
叔叔,不是我
216
00:16:50,878 --> 00:16:53,338
是吉塔跟芭碧塔
217
00:17:05,643 --> 00:17:07,812
是他們先惹我們的
218
00:17:07,936 --> 00:17:10,480
他說我是魯蛇,芭碧塔是巫婆
219
00:17:10,731 --> 00:17:12,441
所以我們就動手了
220
00:17:12,942 --> 00:17:16,196
就為了這點事把他們打成這樣?
221
00:17:18,072 --> 00:17:21,033
對,是不該出手這麼重
222
00:17:21,826 --> 00:17:23,494
請原諒她們…都還只是孩子
223
00:17:23,702 --> 00:17:28,124
因為是你的女兒我們才不追究的
224
00:17:29,125 --> 00:17:30,126
走啦!
225
00:17:30,126 --> 00:17:31,920
居然被女生給揍了!
226
00:17:37,091 --> 00:17:38,176
過來
227
00:17:40,720 --> 00:17:41,471
過來!
228
00:17:45,682 --> 00:17:48,268
爸爸,我們不會再打架了
229
00:17:49,061 --> 00:17:51,980
先跟我說,妳們是怎麼辦到的?
230
00:17:55,693 --> 00:17:58,196
起初,他說我是魯蛇,但我沒回話
231
00:17:58,446 --> 00:18:00,448
但後來他說芭碧塔是巫婆
232
00:18:00,698 --> 00:18:01,156
就這樣
233
00:18:01,199 --> 00:18:03,952
我抓住他然後就這樣揍他一拳
234
00:18:04,952 --> 00:18:07,079
然後另一個男孩就打過來
235
00:18:07,163 --> 00:18:09,624
我抓住他的頭髮,把他給扳倒
236
00:18:09,706 --> 00:18:11,917
然後用手肘敲他的背
237
00:18:30,936 --> 00:18:32,729
人們說一根救命稻草
238
00:18:32,729 --> 00:18:34,524
就足替溺水的人帶來生機
239
00:18:35,191 --> 00:18:36,275
就在此時
240
00:18:36,275 --> 00:18:38,860
叔叔發現不只一位,而是兩位救世主
241
00:18:50,205 --> 00:18:53,126
一直以來,我渴望能有個兒子
242
00:18:53,126 --> 00:18:55,627
為印度贏得摔跤金牌
243
00:18:58,464 --> 00:19:02,803
但我從沒想過,第一名就是第一名
244
00:19:03,219 --> 00:19:05,722
不論男孩子或女孩子都能成為冠軍
245
00:19:07,348 --> 00:19:11,936
從現在開始,吉塔跟芭碧塔不用做家事
246
00:19:13,021 --> 00:19:16,231
她們流著摔跤的戰鬥血脈
247
00:19:16,857 --> 00:19:19,652
從現在開始,她們只能練摔跤
248
00:19:21,821 --> 00:19:23,823
摔跤是男生在玩的
249
00:19:24,490 --> 00:19:26,200
你覺得我們女兒會輸給男生嗎?
250
00:19:26,492 --> 00:19:29,328
我從沒見過女孩玩摔跤
251
00:19:32,123 --> 00:19:33,957
村裡的人會怎麼說?
252
00:19:34,708 --> 00:19:36,668
管他們說什麼
253
00:19:39,339 --> 00:19:42,008
要是女兒們弄傷了手腳呢?
254
00:19:43,258 --> 00:19:45,010
那就治好她們
255
00:19:47,304 --> 00:19:49,639
錢從哪裡來?
256
00:19:50,600 --> 00:19:52,226
我不知道
257
00:19:55,979 --> 00:19:59,942
別為了一己之私毀了女兒一生
258
00:20:04,447 --> 00:20:06,949
就讓我試一年吧
259
00:20:08,033 --> 00:20:10,660
在這一年內,妳要隱藏妳的感受
260
00:20:13,498 --> 00:20:16,125
如果是我錯了
261
00:20:16,125 --> 00:20:18,752
我會永遠埋葬我的夢想
262
00:20:31,181 --> 00:20:33,726
明早5點準備好
263
00:20:36,103 --> 00:20:38,022
為什麼,爸爸?
264
00:20:42,859 --> 00:20:45,237
我要帶你們去吃你們最愛的炸脆餅
265
00:20:48,657 --> 00:20:50,576
5點,可以嗎?
266
00:20:52,786 --> 00:20:54,871
妳又做了什麼?
267
00:20:54,955 --> 00:20:57,666
我覺得是妳做的
268
00:21:02,129 --> 00:21:03,630
吃吧
269
00:21:06,926 --> 00:21:08,594
味道如何?
270
00:21:09,261 --> 00:21:11,304
有點不夠辣,爸爸
271
00:21:11,805 --> 00:21:14,057
好啊,那再加點辣
272
00:21:17,978 --> 00:21:20,773
現在妳們想吃多少就吃多少
273
00:21:21,399 --> 00:21:25,862
因為從今天起,妳們會開始當摔跤手
274
00:21:30,449 --> 00:21:34,077
摔跤手不准吃
275
00:21:34,077 --> 00:21:36,873
醃製、油膩跟辛辣食物
276
00:21:36,873 --> 00:21:40,083
但這些剛好是妳們的最愛
277
00:21:43,753 --> 00:21:46,006
想成這是妳們倆最後的盛宴吧
278
00:21:55,932 --> 00:21:58,059
♪ 救世主也要休息
279
00:21:59,060 --> 00:22:00,770
♪ 恐懼發自於內心
280
00:22:01,229 --> 00:22:03,106
快點,芭碧塔跑快點!
281
00:22:03,274 --> 00:22:09,071
♪ 爸爸,別讓我們經歷此等折磨
282
00:22:10,615 --> 00:22:14,785
♪ 救世主也要休息,恐懼發自於內心
283
00:22:15,244 --> 00:22:17,579
爸爸,穿這身衣服跑步太困難了
284
00:22:17,872 --> 00:22:22,585
♪ 爸爸,別讓我們經歷此等折磨
285
00:22:23,377 --> 00:22:27,215
♪ 請別折磨我們
286
00:22:33,261 --> 00:22:34,179
♪ 喔,爸爸
287
00:22:37,475 --> 00:22:38,392
♪ 喔,爸爸
288
00:22:47,510 --> 00:22:50,198
♪ 爸爸,你在傷害我們的健康
289
00:22:50,654 --> 00:22:51,572
看誰敢停下來
290
00:22:52,500 --> 00:22:56,021
♪ 爸爸,你在傷害我們的健康
291
00:22:56,202 --> 00:23:01,081
♪ 爸爸,你在傷害我們的健康
292
00:23:01,374 --> 00:23:03,292
♪ 請憐憫我們
293
00:23:03,292 --> 00:23:06,087
♪ 我們還是小孩子
294
00:23:06,170 --> 00:23:08,172
♪ 請憐憫我們吧
295
00:23:08,172 --> 00:23:09,881
♪ 我們還是小孩子
296
00:23:09,966 --> 00:23:12,969
♪ 有如此多的紀律…
297
00:23:14,302 --> 00:23:19,100
♪ 如此多的紀律,讓我們寧願去死
298
00:23:19,225 --> 00:23:24,063
♪ 爸爸,你在傷害我們的健康
299
00:23:24,354 --> 00:23:26,274
♪ 請憐憫我們吧
300
00:23:26,274 --> 00:23:28,317
♪ 我們還是小孩子
301
00:23:28,943 --> 00:23:30,820
♪ 請憐憫我們吧
302
00:23:30,945 --> 00:23:32,279
♪ 我們還是小孩子
303
00:23:32,779 --> 00:23:36,075
♪ 有如此多的紀律…
304
00:23:37,243 --> 00:23:41,664
♪ 如此多的紀律,讓我們寧願去死
305
00:23:41,914 --> 00:23:46,419
♪ 爸爸,你在傷害我們的健康
306
00:23:47,127 --> 00:23:50,298
沒有人因為打了兩個男孩
307
00:23:50,339 --> 00:23:53,342
就受到這麼嚴重的處罰吧
308
00:23:54,134 --> 00:23:59,264
他罵我,妳幹嘛要揍他呢?
309
00:24:00,766 --> 00:24:02,059
妳說呢?
310
00:24:05,313 --> 00:24:09,276
♪ 你禁止我們去野餐跟外出
311
00:24:09,317 --> 00:24:11,277
♪ 這可是種折磨
312
00:24:11,277 --> 00:24:14,071
♪ 很嚴重的折磨!
313
00:24:14,238 --> 00:24:18,327
♪ 跟孩子說,不能享受童年
314
00:24:18,326 --> 00:24:20,285
♪ 這可是種折磨
315
00:24:20,285 --> 00:24:22,871
♪ 很嚴重的折磨!
316
00:24:28,335 --> 00:24:30,503
♪ 太妃糖、遊戲跟玩具
317
00:24:30,628 --> 00:24:32,839
♪ 美味食物
318
00:24:32,923 --> 00:24:35,092
♪ 只能向我們告別
319
00:24:35,217 --> 00:24:37,302
♪ 由於你的責罵
320
00:24:37,385 --> 00:24:41,431
♪ 這是屬於我們歡樂跟遊戲時間
321
00:24:42,099 --> 00:24:46,145
♪ 為何變成只能用碼錶來測量?
322
00:24:46,603 --> 00:24:49,939
♪ 我們的運氣就像輛故障汽車
323
00:24:51,275 --> 00:24:54,402
♪ 我們的運氣就像輛故障汽車
324
00:24:55,071 --> 00:24:57,990
♪ 我們的爸爸啊…
325
00:24:59,617 --> 00:25:04,205
♪ 我們的爸爸就是那輛車的司機
326
00:25:04,246 --> 00:25:09,293
♪ 爸爸,你在傷害我們的健康
327
00:25:09,334 --> 00:25:13,338
♪ 你禁止我們品嚐美味又辛辣的食物
328
00:25:13,339 --> 00:25:15,299
♪ 這可是折磨
329
00:25:15,299 --> 00:25:18,134
♪ 很嚴重的折磨!
330
00:25:18,385 --> 00:25:22,305
♪ 你想要嬌娃變硬漢
331
00:25:22,305 --> 00:25:25,141
♪ 這絕對是變態
332
00:25:25,183 --> 00:25:27,185
♪ 很嚴重的折磨!
333
00:25:28,228 --> 00:25:31,273
媽媽,妳說什麼我們都會聽
334
00:25:31,481 --> 00:25:33,275
只求妳救我們遠離摔跤
335
00:25:33,317 --> 00:25:36,277
一年之內請妳們忘記有我這個媽
336
00:25:37,988 --> 00:25:39,657
嘿!忘得這麼快?
337
00:25:41,575 --> 00:25:43,577
這太荒唐了,瑪哈維亞
338
00:25:43,619 --> 00:25:44,995
女孩上摔跤場?
339
00:25:45,328 --> 00:25:47,789
你都這把年紀了還發神經?
340
00:25:50,583 --> 00:25:52,877
♪ 我們的童年被毀了
341
00:25:52,961 --> 00:25:55,171
♪ 如同不再開花的花園
342
00:25:55,255 --> 00:25:59,301
♪ 我們到底要準備面對何種戰鬥?
343
00:25:59,427 --> 00:26:04,265
♪ 日以繼夜,我們哭鬧不停
344
00:26:04,265 --> 00:26:06,600
♪ 你依舊不滿意
345
00:26:06,600 --> 00:26:08,894
♪ 喔,獨裁者,我們是你的犧牲品
346
00:26:09,102 --> 00:26:13,274
♪ 你知道我們有多絕望嗎?
347
00:26:13,315 --> 00:26:17,153
♪ 你知道我們有多絕望嗎?
348
00:26:17,277 --> 00:26:21,781
♪ 可怕的惡魔啊
349
00:26:21,906 --> 00:26:26,286
♪ 就算是寶萊塢電影的壞蛋都比你好
350
00:26:26,286 --> 00:26:31,416
♪ 爸爸,你在傷害我們的健康
351
00:26:32,001 --> 00:26:34,127
芭碧塔…
352
00:26:37,465 --> 00:26:40,593
妳幫我按一下腿吧?
353
00:26:41,009 --> 00:26:44,637
我還想叫妳幫我按呢
354
00:27:22,468 --> 00:27:25,387
永遠要敬畏大地之母
355
00:27:26,179 --> 00:27:29,015
越是敬畏
356
00:27:29,016 --> 00:27:31,310
會得到越多尊重
357
00:27:58,295 --> 00:28:01,924
叔叔安排吉塔跟芭碧塔進入摔跤坑
358
00:28:02,006 --> 00:28:03,883
但還缺少些東西
359
00:28:03,968 --> 00:28:07,221
為了讓吉塔跟芭碧塔受更好的訓練
360
00:28:07,221 --> 00:28:09,806
她們需要跟高手一起練習
361
00:28:13,434 --> 00:28:14,811
歐姆卡?
362
00:28:15,521 --> 00:28:17,189
他嗎?
363
00:28:17,690 --> 00:28:18,357
對
364
00:28:18,941 --> 00:28:21,068
你不覺得太過份了嗎,兄弟?
365
00:28:21,318 --> 00:28:24,071
你讓女兒們練摔跤已經夠糟了
366
00:28:24,113 --> 00:28:26,448
你現在要她們跟男孩對戰?
367
00:28:27,700 --> 00:28:29,577
行還是不行?
368
00:28:32,829 --> 00:28:35,290
我不想答應
369
00:28:35,791 --> 00:28:38,294
但我也沒勇氣說不
370
00:28:38,835 --> 00:28:39,794
好,那就帶他過去吧
371
00:28:46,384 --> 00:28:50,388
因為妳們倆,連我也拖下水了
372
00:28:50,889 --> 00:28:52,474
別抱怨了!
373
00:28:52,766 --> 00:28:54,935
你只是被拖下水
374
00:28:54,934 --> 00:28:57,353
我們倆可是被迫上戰場啊
375
00:28:57,353 --> 00:28:58,313
繼續跑啊!
376
00:28:59,105 --> 00:29:01,900
為何爸爸要他來跟我們一起練?
377
00:29:01,900 --> 00:29:04,069
這個瘦小子一點挑戰性都沒有
378
00:29:04,110 --> 00:29:06,279
對我來說他就像個"嘴砲男"
379
00:29:06,279 --> 00:29:07,405
什麼意思?
380
00:29:07,448 --> 00:29:09,407
光說不練,力量不大
381
00:29:14,246 --> 00:29:16,080
嘴砲男…是吧?
382
00:29:32,430 --> 00:29:34,807
輕點,我可是你的小妹
383
00:29:34,807 --> 00:29:35,808
好啦!
384
00:29:45,527 --> 00:29:47,071
介意我說實話嗎?
385
00:29:47,153 --> 00:29:48,613
你家女兒們也有點弱
386
00:29:49,155 --> 00:29:51,075
要跟我比嗎?
387
00:29:51,241 --> 00:29:52,785
我馬上回來
388
00:30:45,086 --> 00:30:47,880
我不懂你的作法
389
00:30:53,803 --> 00:31:01,310
我只能在當教練跟父親間擇一
390
00:31:04,981 --> 00:31:07,108
在當教練時
391
00:31:08,444 --> 00:31:10,487
父親的角色就是次要的
392
00:31:17,202 --> 00:31:19,287
抱歉叫你"嘴砲男"
393
00:31:19,288 --> 00:31:20,330
抱歉個屁
394
00:31:25,585 --> 00:31:27,462
妳以為是來玩的嗎?
395
00:31:28,004 --> 00:31:30,840
妳就任由他把妳摔到地上?
396
00:31:31,507 --> 00:31:32,633
當他從左邊攻擊時
397
00:31:32,633 --> 00:31:35,636
妳為何不穩住往左方然後防守?
398
00:31:36,138 --> 00:31:37,097
爸爸,對不起
399
00:31:37,389 --> 00:31:39,391
孩子,這是摔跤
400
00:31:39,391 --> 00:31:41,810
三次對不起,比賽就結束了
401
00:31:43,145 --> 00:31:44,103
起來
402
00:31:44,103 --> 00:31:45,313
再繼續
403
00:31:53,780 --> 00:31:56,282
妳的力量哪去了?
404
00:31:59,870 --> 00:32:01,663
你訓練女兒們摔跤
405
00:32:01,997 --> 00:32:03,331
我一句話也沒說
406
00:32:03,665 --> 00:32:05,959
但我不准你在我廚房裡煮雞肉!
407
00:32:06,001 --> 00:32:07,585
習慣就好了
408
00:32:07,627 --> 00:32:09,587
摔跤手需要蛋白質
409
00:32:09,588 --> 00:32:11,090
我才不管!
410
00:32:11,090 --> 00:32:12,966
如果在我的廚房裡煮肉類
411
00:32:12,966 --> 00:32:14,384
我就絕食
412
00:32:14,383 --> 00:32:16,594
妳要妳女兒變成很弱的摔跤手?
413
00:32:16,595 --> 00:32:18,097
那些我不懂
414
00:32:18,097 --> 00:32:20,641
但在我的廚房裡不准煮雞肉!
415
00:32:24,144 --> 00:32:25,813
- 歐姆卡!
- 在這
416
00:32:26,103 --> 00:32:27,688
你知道怎麼煮飯嗎?
417
00:32:27,689 --> 00:32:28,482
不會
418
00:32:28,481 --> 00:32:29,857
那就學吧
419
00:32:31,151 --> 00:32:33,528
我們的錢不夠供她們目前的飲食
420
00:32:33,528 --> 00:32:35,613
我們哪買得起雞肉啊?
421
00:32:35,614 --> 00:32:39,327
要我把100元的雞肉賣你20元?
422
00:32:39,326 --> 00:32:41,285
那我還不虧錢?
423
00:32:41,661 --> 00:32:44,455
不如你來教我怎麼算?
424
00:32:45,331 --> 00:32:47,208
聽著,吉塔跟芭碧塔
425
00:32:47,251 --> 00:32:49,127
一定會成為著名的摔跤手
426
00:32:49,877 --> 00:32:53,173
大家發現她們是吃你店裡的雞肉
427
00:32:53,215 --> 00:32:54,925
你覺得人們會去哪裡買雞肉呢?
428
00:32:55,508 --> 00:32:58,094
這聽起來有道理
429
00:32:58,095 --> 00:32:59,012
但才20元?
430
00:32:59,428 --> 00:33:00,429
我去別家問
431
00:33:00,429 --> 00:33:01,974
等等…聽著
432
00:33:03,642 --> 00:33:05,477
那40元行嗎?
433
00:33:05,477 --> 00:33:07,979
我沒辦法給超過25元
434
00:33:20,993 --> 00:33:22,702
我把洋蔥給炒好了
435
00:33:23,327 --> 00:33:25,955
現在這個鍋子也不能進我廚房
436
00:33:38,969 --> 00:33:41,178
現在把雞肉放到鍋子裡
437
00:33:48,270 --> 00:33:51,023
用小火燉煮
438
00:34:02,033 --> 00:34:03,201
得配米飯一起吃
439
00:34:04,494 --> 00:34:06,954
但…也能跟麵包一起吃
440
00:34:16,715 --> 00:34:18,926
我叔叔在盡他的職責
441
00:34:18,926 --> 00:34:20,635
但村民卻認為
442
00:34:20,844 --> 00:34:23,639
女兒們最好是在廚房幫忙
443
00:34:23,639 --> 00:34:25,098
哪能練摔跤
444
00:34:25,140 --> 00:34:26,600
瑪哈維亞辛格絕對是瘋了
445
00:34:26,933 --> 00:34:27,976
不是瘋了
446
00:34:27,976 --> 00:34:29,227
是不知羞恥
447
00:34:29,227 --> 00:34:33,523
他讓姑娘們穿運動短褲跟男孩對打
448
00:34:33,815 --> 00:34:36,026
從妳們開始練摔跤
449
00:34:36,026 --> 00:34:37,735
走路都變得很有男人味
450
00:34:37,902 --> 00:34:39,654
接下來會怎樣呢?
451
00:34:40,113 --> 00:34:43,533
接下來,我的拳頭會揍妳的臉
452
00:34:45,118 --> 00:34:48,538
妳要是能生個男生該有多好
453
00:34:48,789 --> 00:34:51,166
她們的母親也沒反對
454
00:34:52,292 --> 00:34:54,627
全村的人都在笑我們
455
00:34:54,795 --> 00:34:57,297
有誰要娶我們家女兒?
456
00:34:58,423 --> 00:35:01,593
我會讓女兒變得很能幹
457
00:35:01,759 --> 00:35:03,803
犯不著讓男人來選她們
458
00:35:03,845 --> 00:35:05,304
由她們來挑男人
459
00:35:08,016 --> 00:35:11,395
我今天打算跟爸爸攤牌
460
00:35:11,395 --> 00:35:12,771
我也是
461
00:35:12,771 --> 00:35:15,399
B-O-Y…男孩
462
00:35:16,817 --> 00:35:19,527
C-A-T…貓咪
463
00:35:20,611 --> 00:35:22,947
爸爸,摔跤是行不通的
464
00:35:23,615 --> 00:35:24,658
是芭碧塔說的
465
00:35:26,659 --> 00:35:28,411
對,爸爸…而且…
466
00:35:28,411 --> 00:35:32,331
吉塔太累了,她上課時都在打瞌睡
467
00:35:33,000 --> 00:35:36,460
她根本沒辦法專心唸書
468
00:35:37,503 --> 00:35:39,673
芭碧塔的身體到處都很痛
469
00:35:40,048 --> 00:35:42,467
她整晚翻來覆去睡不好
470
00:35:42,508 --> 00:35:46,679
在學校,女生都取笑吉塔是男人
471
00:35:46,972 --> 00:35:48,098
很慘吧?
472
00:35:49,641 --> 00:35:52,310
這些聽起來都不是問題
473
00:35:52,685 --> 00:35:54,812
有什麼真的問題再跟我說吧
474
00:35:55,147 --> 00:35:55,814
繼續唸
475
00:35:55,814 --> 00:35:59,818
E-L-E-P-H-A-N-T
476
00:35:59,859 --> 00:36:03,320
爸爸,因為在泥地裡摔跤我們的頭髮都受損了
477
00:36:04,280 --> 00:36:06,115
她還長了虱子
478
00:36:06,450 --> 00:36:08,618
一晚上我就捏死8隻
479
00:36:13,456 --> 00:36:14,832
嗯…這倒是個問題
480
00:36:16,793 --> 00:36:19,296
好,明天早上5點準備好
481
00:36:23,050 --> 00:36:24,008
爸爸,求你了
482
00:36:24,051 --> 00:36:25,427
我們沒有問題了
483
00:36:25,469 --> 00:36:27,303
事實上我們還滿喜歡摔跤的
484
00:36:27,511 --> 00:36:29,305
請你別剪我們的頭髮
485
00:36:29,305 --> 00:36:31,307
我們全都聽你的
486
00:36:31,767 --> 00:36:33,101
媽,妳說話啊
487
00:36:33,101 --> 00:36:34,644
妳看爸爸在幹嘛
488
00:36:34,644 --> 00:36:36,438
爸爸請別剪我們頭髮
489
00:36:36,438 --> 00:36:38,440
我們全都聽你的
490
00:36:38,606 --> 00:36:40,691
我們早上會乖乖起床
491
00:36:40,692 --> 00:36:42,319
做所有事不會有任何怨言
492
00:36:42,319 --> 00:36:44,528
只求你別剪我們頭髮,拜託
493
00:36:44,528 --> 00:36:45,822
求你了,爸爸
494
00:36:47,449 --> 00:36:48,407
剪掉
495
00:36:48,867 --> 00:36:49,618
剪掉嗎?
496
00:36:50,659 --> 00:36:52,161
你會剪吧?
497
00:36:54,122 --> 00:36:55,415
那就剪
498
00:38:21,168 --> 00:38:23,295
要她們去練摔跤沒問題
499
00:38:23,295 --> 00:38:25,964
但竟然殘忍的把她們的頭髮剪掉!
500
00:38:26,630 --> 00:38:28,132
她們畢竟是女孩啊
501
00:38:28,550 --> 00:38:32,011
我所做的都是對她們好
502
00:38:32,386 --> 00:38:35,306
任何會讓她們對練摔跤分心的事
503
00:38:35,515 --> 00:38:36,641
我都會去除掉!
504
00:38:38,559 --> 00:38:41,604
是滿月還是太陽啊?
505
00:38:41,604 --> 00:38:44,690
真奇怪,今天好像一起出現了
506
00:38:46,276 --> 00:38:47,860
算了,芭碧塔
507
00:38:47,860 --> 00:38:50,321
我們命該如此,怪不了別人
508
00:38:55,619 --> 00:38:57,162
我受夠了摔跤
509
00:38:58,204 --> 00:38:59,955
現在是該反抗的時刻了
510
00:39:00,123 --> 00:39:04,461
於是在哈里亞納邦的小村莊巴拉里
511
00:39:04,627 --> 00:39:06,837
展開一場激烈的反叛行動
512
00:39:07,254 --> 00:39:12,219
革命者吉塔跟芭碧塔對上獨裁者瑪哈維亞辛格
513
00:39:13,427 --> 00:39:17,098
叔叔所有的武力一個接一個失敗
514
00:39:18,516 --> 00:39:21,977
鬧鐘巧妙地被撥亂時間
515
00:39:36,451 --> 00:39:38,535
怎麼啦,爸爸?
516
00:39:39,328 --> 00:39:41,038
你今天遲到了
517
00:39:41,414 --> 00:39:42,916
上了年紀嘛
518
00:39:43,332 --> 00:39:44,333
沒事
519
00:39:44,708 --> 00:39:46,627
我們已經完成今天的訓練
520
00:39:46,710 --> 00:39:48,212
來吧,芭碧塔
521
00:39:54,177 --> 00:39:57,930
數不清的燈泡殉難了
522
00:39:59,056 --> 00:40:01,308
為何燈泡每天都會壞掉啊?
523
00:40:01,308 --> 00:40:02,602
品質問題…爸爸
524
00:40:02,644 --> 00:40:04,020
品質問題
525
00:40:04,436 --> 00:40:07,439
傷者結成同盟
526
00:40:09,025 --> 00:40:13,113
在戰場上,投降者是不會被打的
527
00:40:15,281 --> 00:40:16,240
要我揍妳嗎?
528
00:40:16,241 --> 00:40:18,702
而就算叔叔有兩隻手
529
00:40:18,702 --> 00:40:21,997
也跟失去雙臂的人一樣無可奈何
530
00:40:21,997 --> 00:40:23,831
滾出去
531
00:40:24,707 --> 00:40:29,128
不知道我何時突然變得這麼強了
532
00:40:29,296 --> 00:40:32,465
但叔叔對於吉塔跟芭碧塔為何變弱
533
00:40:32,465 --> 00:40:35,176
心裡可是一清二楚
534
00:40:35,802 --> 00:40:40,098
吉塔跟芭碧塔認為她們贏了
535
00:40:40,265 --> 00:40:41,141
嘿
536
00:40:42,683 --> 00:40:44,977
妳們要去參加蘇妮塔的婚禮嗎?
537
00:40:45,020 --> 00:40:46,688
媽…媽媽…
538
00:40:46,729 --> 00:40:48,856
妳們想讓我難堪嗎?
539
00:40:49,816 --> 00:40:51,359
挑一個
540
00:40:51,693 --> 00:40:52,861
這個
541
00:41:00,452 --> 00:41:02,245
讓我看看
542
00:41:04,455 --> 00:41:08,043
我的女兒終於看起來像女孩了
543
00:41:11,046 --> 00:41:13,255
別跟爸爸說
544
00:41:13,380 --> 00:41:15,341
8點前就要回家
545
00:41:18,927 --> 00:41:22,349
♪ 我來啦,嬌羞的新娘
546
00:41:22,724 --> 00:41:26,144
♪ 我來啦,嬌羞的新娘
547
00:41:26,477 --> 00:41:30,148
♪ 又害羞…又緊張
548
00:41:30,440 --> 00:41:33,943
♪ 我來啦,嬌羞的新娘
549
00:41:46,498 --> 00:41:50,459
♪ 我一輩子看過許多怪事
550
00:41:50,543 --> 00:41:54,047
♪ 但我的新郎是其中最怪的
551
00:41:58,258 --> 00:42:02,137
♪ 我一輩子看過許多怪事
552
00:42:02,222 --> 00:42:05,557
♪ 但我的新郎是其中最怪的
553
00:42:05,808 --> 00:42:12,148
♪ 嫁給他好似鮮花插在牛糞上
554
00:42:12,356 --> 00:42:15,859
♪ 我的新郎就是這麼廢
555
00:42:16,194 --> 00:42:19,405
♪ 新郎是個魯蛇
556
00:42:20,115 --> 00:42:23,368
♪ 新郎真是個魯蛇
557
00:42:37,048 --> 00:42:40,969
♪ 我叫新郎幫我梳妝打扮
558
00:42:40,969 --> 00:42:44,555
♪ 我叫新郎幫我買牙刷
559
00:42:44,555 --> 00:42:48,434
♪ 但買回來的不是牙刷
560
00:42:48,559 --> 00:42:51,103
♪ 他從田裡弄來甘蔗
561
00:42:51,228 --> 00:42:53,148
♪ 真夠白目的
562
00:42:55,066 --> 00:42:56,401
♪ 真夠白目的
563
00:42:58,945 --> 00:43:02,323
♪ 新郎真是個魯蛇
564
00:43:02,615 --> 00:43:06,119
♪ 新郎是個魯蛇
565
00:43:06,494 --> 00:43:09,998
♪ 新郎是個魯蛇
566
00:43:32,311 --> 00:43:34,021
兄弟,算了吧
567
00:43:34,063 --> 00:43:35,607
他瘋了
568
00:43:49,703 --> 00:43:52,289
我們只是一天沒訓練
569
00:43:52,874 --> 00:43:56,084
有必要搞得這麼嚴重嗎?
570
00:43:58,421 --> 00:44:01,674
有哪種父親會強迫他女兒成為摔跤手
571
00:44:02,967 --> 00:44:05,220
逼她們清晨5點起來去跑步
572
00:44:05,595 --> 00:44:07,597
跟奴隸一樣工作
573
00:44:07,639 --> 00:44:09,307
逼她們跟男孩打鬥
574
00:44:09,390 --> 00:44:12,101
如果反抗,他就剪掉她們的頭髮
575
00:44:13,269 --> 00:44:15,438
上帝不會給其他孩子這樣的爸爸
576
00:44:18,316 --> 00:44:21,361
我倒希望上帝給我這樣爸爸
577
00:44:27,032 --> 00:44:30,911
至少妳們的爸爸替妳們著想
578
00:44:32,789 --> 00:44:35,583
而我們的命運..
579
00:44:35,707 --> 00:44:37,584
從女孩出生那一刻起
580
00:44:37,669 --> 00:44:40,254
就叫她煮飯跟打掃
581
00:44:40,379 --> 00:44:42,799
要她做所有的家務雜事
582
00:44:44,968 --> 00:44:47,595
直到她14歲時
583
00:44:48,221 --> 00:44:50,473
就把她給嫁掉
584
00:44:51,431 --> 00:44:53,308
就能擺脫這個包袱了
585
00:44:54,769 --> 00:44:57,689
把她交給一個陌生男人
586
00:44:58,230 --> 00:45:00,315
一點感情基礎都沒有
587
00:45:02,068 --> 00:45:04,278
要她生兒育女
588
00:45:05,488 --> 00:45:07,073
這就是女人的命運
589
00:45:07,448 --> 00:45:10,868
至少妳們父親認為妳們是他的孩子
590
00:45:11,159 --> 00:45:13,078
他為妳們遮風擋雨,抵抗全世界
591
00:45:13,078 --> 00:45:15,789
默默的忍受妳們鬧脾氣
592
00:45:15,956 --> 00:45:17,082
為什麼?
593
00:45:18,877 --> 00:45:22,754
為了讓妳們倆有未來…有自己的人生
594
00:45:23,130 --> 00:45:25,465
他又做錯了什麼?
595
00:46:32,157 --> 00:46:34,577
♪ 我在此停留
596
00:46:34,619 --> 00:46:37,246
♪ 只為成為最強者
597
00:46:37,288 --> 00:46:40,041
♪ 我在此停留
598
00:46:40,041 --> 00:46:42,085
♪ 只為成為最強者
599
00:46:42,293 --> 00:46:47,298
♪ 當命運給你機會去證明自己
600
00:46:47,674 --> 00:46:52,595
♪ 機遇卻是稍縱即逝
601
00:46:53,096 --> 00:46:57,934
♪ 要用你每滴汗水來爭取
602
00:46:58,433 --> 00:47:03,773
♪ 要堅信你會獲得更多
603
00:47:10,071 --> 00:47:14,575
♪ 命運也會屈服於你的努力不懈
604
00:47:15,451 --> 00:47:17,285
♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤!
605
00:47:18,121 --> 00:47:19,955
♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤!
606
00:47:21,290 --> 00:47:24,585
那天起,我明白一件事
607
00:47:24,710 --> 00:47:26,670
不知道吉塔跟芭碧塔有沒有摔跤天分
608
00:47:26,878 --> 00:47:29,631
但肯定我是沒有的
609
00:47:31,633 --> 00:47:33,760
看他在生悶氣
610
00:47:35,178 --> 00:47:36,763
媽媽,多給他一點奶油
611
00:47:36,889 --> 00:47:38,891
他有點虛
612
00:47:41,059 --> 00:47:43,395
我是故意輸掉讓妳們開心的
613
00:47:43,563 --> 00:47:44,814
閉嘴啦…嘴砲男
614
00:47:44,897 --> 00:47:46,941
還說"故意輸…"
615
00:47:47,900 --> 00:47:48,984
別擔心
616
00:47:49,068 --> 00:47:50,737
我們不會說出去的
617
00:47:50,902 --> 00:47:52,321
畢竟你是家人
618
00:47:52,447 --> 00:47:54,490
你的名聲對我們也很重要啊
619
00:47:54,615 --> 00:47:55,908
別這麼自滿
620
00:47:56,075 --> 00:47:56,951
明天看我的
621
00:47:57,076 --> 00:47:59,077
明天你不能去了
622
00:48:00,246 --> 00:48:03,081
不,叔叔,明天我絕對會好好打
623
00:48:03,124 --> 00:48:04,667
明天我們要去羅達克
624
00:48:05,709 --> 00:48:08,086
去參加摔跤比賽
625
00:48:12,300 --> 00:48:15,427
但我還沒準備好要參加摔跤比賽
626
00:48:15,886 --> 00:48:18,013
誰說叫你參加?
627
00:48:24,436 --> 00:48:25,937
她們要跟男生比賽嗎?
628
00:48:26,480 --> 00:48:28,399
她們撐不過兩分鐘的,叔叔
629
00:48:28,441 --> 00:48:29,609
為什麼?
630
00:48:29,901 --> 00:48:31,610
她打敗你
631
00:48:32,235 --> 00:48:34,112
你不就是男的嗎?
632
00:48:42,914 --> 00:48:45,625
我這輩子看過很多場摔跤比賽
633
00:48:46,042 --> 00:48:48,169
但我今天要去看這場
634
00:48:48,710 --> 00:48:51,213
是在哈里亞納邦從來沒看過的
635
00:48:52,548 --> 00:48:54,425
騷動應該難以避免
636
00:48:58,386 --> 00:49:01,389
瑪哈維亞辛格珀戈特,歡迎!
637
00:49:01,641 --> 00:49:04,101
你能來看比賽真的是太榮幸了
638
00:49:04,309 --> 00:49:05,977
我帶摔跤手一起來
639
00:49:06,228 --> 00:49:06,978
名字呢?
640
00:49:07,229 --> 00:49:08,939
吉塔庫瑪利珀戈特
641
00:49:10,942 --> 00:49:11,818
什麼?
642
00:49:12,234 --> 00:49:14,611
吉塔庫瑪利珀戈特
643
00:49:18,616 --> 00:49:20,118
你要讓女孩參加摔跤比賽?
644
00:49:20,326 --> 00:49:21,660
對啊,怎樣?
645
00:49:27,707 --> 00:49:28,959
趕快寫
646
00:49:30,710 --> 00:49:34,381
先生,哪天我辦場烹飪比賽
647
00:49:34,924 --> 00:49:36,592
你再帶吉塔過來
648
00:49:37,301 --> 00:49:38,885
這可是摔跤比賽!
649
00:49:40,888 --> 00:49:42,932
我們可是遠道而來
650
00:49:43,391 --> 00:49:45,810
不達目的不回去
651
00:49:46,434 --> 00:49:48,562
要嘛讓吉塔上場
652
00:49:48,563 --> 00:49:49,981
不然你跟我比劃也行
653
00:49:50,273 --> 00:49:53,108
首先你胡說八道然後你又固執不通情理
654
00:49:53,150 --> 00:49:54,402
你是什麼意思?
655
00:49:54,402 --> 00:49:56,111
你要女孩跟男孩打
656
00:49:56,153 --> 00:49:59,614
你不在乎名聲,我們可在乎
657
00:49:59,740 --> 00:50:01,242
那我就讓你顏面掃地!
658
00:50:02,326 --> 00:50:03,910
冷靜點…各位
659
00:50:04,452 --> 00:50:07,874
拜託…我們真的很尊敬你
660
00:50:08,331 --> 00:50:11,084
但你的要求恕難從命
661
00:50:14,046 --> 00:50:15,380
我們不能這麼做,兄弟
662
00:50:28,059 --> 00:50:28,810
我們走
663
00:50:30,313 --> 00:50:31,647
他怎麼敢…
664
00:50:34,150 --> 00:50:36,234
你有機會能大撈一筆
665
00:50:36,444 --> 00:50:38,403
為何要錯失這個翻身好機會?
666
00:50:39,779 --> 00:50:40,488
什麼意思?
667
00:50:40,569 --> 00:50:43,117
你辦摔跤比賽有多少年了?
668
00:50:43,576 --> 00:50:43,993
五年
669
00:50:44,243 --> 00:50:46,453
有多少人來看呢?
670
00:50:46,703 --> 00:50:48,079
沒幾個人
671
00:50:48,623 --> 00:50:49,080
所以呢?
672
00:50:49,290 --> 00:50:51,083
白痴,好好想一想
673
00:50:51,292 --> 00:50:54,002
鎮上從未看過女子摔跤
674
00:50:54,252 --> 00:50:57,380
更何況女子跟男子比摔跤
675
00:50:57,423 --> 00:50:59,425
你認為有多少人會來看熱鬧?
676
00:51:00,426 --> 00:51:02,677
我們的比賽會一炮而紅!
677
00:51:03,053 --> 00:51:04,722
萬一這女孩傷了她的手腳怎麼辦?
678
00:51:04,722 --> 00:51:06,390
就受傷啊
679
00:51:06,599 --> 00:51:08,768
你就幫受傷的人包紮就好了
680
00:51:09,143 --> 00:51:11,062
就算是你一張票只賣2盧比
681
00:51:11,061 --> 00:51:13,897
你的摔跤手也能吃上好幾個月
682
00:51:17,068 --> 00:51:18,736
瑪哈維亞先生!
683
00:51:20,278 --> 00:51:23,281
先生女士,男孩女孩
684
00:51:23,491 --> 00:51:29,455
各位可能見過女孩踏火、吞蛇
685
00:51:29,914 --> 00:51:32,708
但今天,在羅達克鎮上頭一遭
686
00:51:32,750 --> 00:51:35,752
看到女子跟男子比賽摔跤
687
00:51:35,795 --> 00:51:38,172
半小時後在紅色廣場舉行
688
00:51:38,505 --> 00:51:40,090
門票2盧比
689
00:51:40,091 --> 00:51:41,968
2塊錢就能看女子摔跤!
690
00:51:43,594 --> 00:51:44,887
妳一定要贏啊!
691
00:51:47,974 --> 00:51:51,102
就算把你的摔跤手送去跟獅子打
692
00:51:51,143 --> 00:51:52,978
也不會有這麼多人來看吧?
693
00:52:00,902 --> 00:52:02,237
你覺得呢?
694
00:52:02,404 --> 00:52:04,155
她撐得住幾秒鐘?
695
00:52:04,240 --> 00:52:05,908
我…我…我…
696
00:52:05,992 --> 00:52:08,327
老兄,當你講出來她就被撂倒了
697
00:52:11,079 --> 00:52:13,124
她會穿這種泳褲比賽嗎?
698
00:52:14,667 --> 00:52:15,251
走開啦!
699
00:52:15,251 --> 00:52:17,877
我很期待喔
700
00:52:19,588 --> 00:52:20,423
她在哪裡?
701
00:52:22,299 --> 00:52:23,968
看起來很辣
702
00:52:24,093 --> 00:52:26,095
希望她的T恤別被扯爛
703
00:52:26,177 --> 00:52:28,388
我倒希望被扯爛!
704
00:52:37,815 --> 00:52:39,108
上吧,吉塔!
705
00:52:42,986 --> 00:52:45,113
她爸爸已經失去理智了!
706
00:52:46,949 --> 00:52:48,993
妳清楚摔跤規則嗎?
707
00:52:50,077 --> 00:52:52,496
去挑個妳想輸給他的選手吧
708
00:52:58,084 --> 00:52:59,794
你覺得她會挑誰?
709
00:52:59,961 --> 00:53:02,088
瘦皮猴蜘蛛吧
710
00:53:03,424 --> 00:53:05,468
他就要贏第一場了
711
00:53:18,064 --> 00:53:21,484
老天,傑西會把她打成肉醬的!
712
00:53:21,692 --> 00:53:23,986
其餘三位都離場吧
713
00:53:25,488 --> 00:53:27,907
你的女兒瘋了
714
00:53:28,406 --> 00:53:30,617
快阻止她,還有時間
715
00:53:30,826 --> 00:53:33,286
不然她會用擔架被抬回去
716
00:53:34,829 --> 00:53:38,458
在比賽之前,要先戰勝恐懼
717
00:53:39,668 --> 00:53:41,712
至少我女兒已經戰勝恐懼
718
00:53:41,921 --> 00:53:44,673
下手輕些,她是個女孩
719
00:53:45,006 --> 00:53:47,133
別犯這種錯
720
00:54:22,127 --> 00:54:24,462
你要讓我們難堪嗎?
721
00:54:26,173 --> 00:54:27,716
吉塔,做得好!
722
00:55:00,624 --> 00:55:01,625
哇…哇!
723
00:55:16,306 --> 00:55:17,475
她完蛋了
724
00:55:19,934 --> 00:55:21,436
救…救…救援成功!
725
00:55:56,513 --> 00:55:58,015
妳打得不錯
726
00:55:58,056 --> 00:55:59,099
很棒
727
00:55:59,933 --> 00:56:03,102
評審宣布,優勝者傑西
728
00:56:03,228 --> 00:56:05,898
贏得獎金20塊盧比
729
00:56:07,399 --> 00:56:10,152
另一份獎金來自贊助者,卡塔辛
730
00:56:10,485 --> 00:56:14,198
頒給吉塔庫瑪利特別獎金50盧比!
731
00:56:23,706 --> 00:56:25,125
爸爸,對不起
732
00:56:28,127 --> 00:56:29,128
沒關係
733
00:56:29,504 --> 00:56:30,673
來吧
734
00:56:37,513 --> 00:56:40,933
算你運氣好,不然你會被擔架抬回家
735
00:56:52,194 --> 00:56:53,445
爸爸
736
00:56:57,491 --> 00:56:59,243
下一場比賽是何時?
737
00:57:29,815 --> 00:57:33,903
♪ 穿著短褲T恤乘風而來
738
00:57:34,235 --> 00:57:36,654
♪ 穿著短褲T恤乘風而來
739
00:57:37,948 --> 00:57:40,033
♪ 打電話叫上大家
740
00:57:40,033 --> 00:57:42,619
♪ 當心留意小野貓
741
00:57:43,120 --> 00:57:45,455
♪ 無論你來自昌迪加爾還是德里
742
00:57:45,455 --> 00:57:47,790
♪ 她都會擺平你
743
00:57:47,791 --> 00:57:50,836
♪ 她會讓妳傷筋挫骨
744
00:57:50,835 --> 00:57:54,130
♪ 你的攻擊都會被反擊
745
00:57:54,130 --> 00:57:56,507
♪ 她會擺平你,會擺平你
746
00:57:56,507 --> 00:57:58,760
♪ 她擁有無法戰勝的力量
747
00:57:58,927 --> 00:58:00,928
♪ 力量!
748
00:58:01,096 --> 00:58:03,140
♪ 她擁有無法戰勝的力量
749
00:58:03,306 --> 00:58:05,433
♪ 力量!
750
00:58:07,019 --> 00:58:09,604
明天起你就要替她祈福了
751
00:58:15,027 --> 00:58:16,653
♪ 無敵女孩!
752
00:58:19,405 --> 00:58:21,157
♪ 無敵女孩!
753
00:58:23,118 --> 00:58:26,579
♪ 摔跤手聽著,自負會讓你引火自焚
754
00:58:26,579 --> 00:58:28,581
♪ 她擁有這種火力
755
00:58:28,581 --> 00:58:30,792
♪ 她也能測試你的能耐
756
00:58:30,793 --> 00:58:32,795
♪ 透徹的看穿你
757
00:58:33,086 --> 00:58:34,921
♪ 你會喘不過氣
758
00:58:35,339 --> 00:58:37,132
♪ 她會給你猛烈的攻擊
759
00:58:37,507 --> 00:58:39,258
♪ 她會擺平你
760
00:58:39,927 --> 00:58:41,678
♪ 她會讓你傷筋挫骨
761
00:58:43,054 --> 00:58:44,973
♪ 你的攻擊都會被反擊
762
00:58:46,350 --> 00:58:48,477
♪ 她會擺平你
763
00:58:48,769 --> 00:58:50,728
♪ 她擁有無法戰勝的力量
764
00:58:50,938 --> 00:58:52,773
♪ 力量!
765
00:58:53,148 --> 00:58:55,108
♪ 她擁有無法戰勝的力量
766
00:58:55,317 --> 00:58:57,152
♪ 力量!
767
00:59:06,953 --> 00:59:11,207
人們開始談論吉塔跟芭碧塔
768
00:59:11,582 --> 00:59:15,753
二位來自巴拉里的女孩跟男孩打摔跤
769
00:59:16,046 --> 00:59:18,256
這傢伙輸給了一位女生
770
00:59:18,424 --> 00:59:19,925
那你為何不跟她打?
771
00:59:20,258 --> 00:59:23,846
但這次質疑聲浪被掌聲取代
772
00:59:24,847 --> 00:59:28,433
有人不願意跟女孩摔跤
773
00:59:30,144 --> 00:59:33,104
有些禁止她們出賽
774
00:59:33,104 --> 00:59:34,230
拜託,走吧!
775
00:59:36,692 --> 00:59:38,902
吉塔跟芭碧塔不僅贏得摔跤比賽
776
00:59:38,944 --> 00:59:40,487
也贏得民心
777
00:59:54,752 --> 00:59:59,965
$14900… $15000… $15150
778
01:00:02,217 --> 01:00:04,927
妳們已經成為資深摔跤手了!
779
01:00:06,554 --> 01:00:09,390
吉塔庫瑪利被選入哈里亞納邦隊裡
780
01:00:09,391 --> 01:00:11,560
這不僅替我校帶來榮耀
781
01:00:11,559 --> 01:00:12,769
也是全比瓦尼區的光榮事
782
01:00:12,935 --> 01:00:14,812
我們很確定
783
01:00:14,813 --> 01:00:18,108
她將會在全國少年組比賽為鎮上爭光
784
01:00:23,864 --> 01:00:26,617
休假,兩個月?
785
01:00:27,117 --> 01:00:28,994
你女兒要結婚了嗎?
786
01:00:29,785 --> 01:00:32,830
先生,我得要替吉塔準備全國比賽
787
01:00:34,957 --> 01:00:37,877
想都別想
788
01:00:38,711 --> 01:00:42,131
如果是她要結婚,我或許會考慮
789
01:00:45,134 --> 01:00:47,887
我不懂你的決定
790
01:00:48,138 --> 01:00:50,432
我別無選擇
791
01:00:51,350 --> 01:00:53,184
我不會放棄我的夢想
792
01:00:53,393 --> 01:00:54,937
所以我就辭職了
793
01:00:55,813 --> 01:00:57,523
你打算怎麼辦?
794
01:00:58,899 --> 01:01:01,693
開始在我們那塊地務農
795
01:01:02,527 --> 01:01:04,028
會很辛苦
796
01:01:04,238 --> 01:01:06,824
但至少我就有時間陪女兒
797
01:01:14,498 --> 01:01:17,543
提杜…把這個放到車上
798
01:01:18,794 --> 01:01:20,628
等等…去吧…
799
01:01:23,005 --> 01:01:24,841
對了瑪哈維亞,你剛剛說什麼?
800
01:01:26,552 --> 01:01:30,012
我想申請一筆資金,能幫我們一大忙
801
01:01:30,472 --> 01:01:33,057
我女兒已經到了邦省等級水準
802
01:01:33,432 --> 01:01:34,141
所以…
803
01:01:34,142 --> 01:01:36,019
達到省級水準有什麼了不起?
804
01:01:36,477 --> 01:01:38,354
女子摔跤不就是那樣?
805
01:01:38,647 --> 01:01:41,567
就你女兒在單打獨鬥,自然拿第一
806
01:01:44,695 --> 01:01:46,822
你要資金做什麼?
807
01:01:49,449 --> 01:01:52,535
我想買塊墊子用在訓練上
808
01:01:53,786 --> 01:01:55,621
她十分出色
809
01:01:55,789 --> 01:01:56,999
如果你今天資助她
810
01:01:57,124 --> 01:01:58,875
有一天她會為國爭光的
811
01:01:59,167 --> 01:02:00,877
聽著,瑪哈維亞辛格…
812
01:02:01,002 --> 01:02:03,337
我們的體育基金就這麼多
813
01:02:04,130 --> 01:02:05,840
摔跤的基金只有這麼多
814
01:02:06,216 --> 01:02:07,634
留給男子摔跤
815
01:02:07,633 --> 01:02:11,137
然後扣掉教練、伙食、差旅及設備等
816
01:02:11,221 --> 01:02:13,724
留給女子摔跤就只有這麼一丁點
817
01:02:14,641 --> 01:02:16,935
為了這點錢,你帶著一盒甜點來找我
818
01:02:19,186 --> 01:02:21,147
但我們會全力支持你
819
01:02:27,236 --> 01:02:29,947
印度之所以無法贏獎牌
820
01:02:30,449 --> 01:02:33,368
就是有你這種尸位素餐的官員
821
01:02:33,744 --> 01:02:35,495
沒關係,我可以讓賢
822
01:02:36,163 --> 01:02:38,707
提杜,準備我的午餐
823
01:02:40,751 --> 01:02:43,628
瑪哈維亞辛格,一起吃午飯吧?
824
01:02:49,634 --> 01:02:52,845
體育總會就是被這種蛀蟲蠶食一空的
825
01:02:54,139 --> 01:02:56,933
是他們毀了體育精神
826
01:03:02,229 --> 01:03:05,651
對選手完全不支持
827
01:03:06,401 --> 01:03:10,112
只會在你輸了之後落井下石
828
01:03:10,905 --> 01:03:13,991
- 獎牌不是長在樹上
- 並不會自己掉下來
829
01:03:14,533 --> 01:03:16,661
是用愛、努力、熱情
830
01:03:17,496 --> 01:03:20,999
自己爭取而來的
831
01:03:24,419 --> 01:03:28,548
而這批無賴居然連張墊子都不撥款
832
01:03:29,507 --> 01:03:31,634
什麼墊子,兄弟?
833
01:03:31,802 --> 01:03:35,472
一種摔跤手比賽用的人造合成墊子
834
01:03:36,973 --> 01:03:39,851
墊子就是墊子吧!
835
01:03:42,688 --> 01:03:43,855
不是嗎?
836
01:03:44,981 --> 01:03:46,440
我說錯了什麼嗎?
837
01:03:56,409 --> 01:03:59,620
這麼說好了,如果叔叔以前是攪亂我們清夢
838
01:03:59,663 --> 01:04:03,126
現在他是真鐵了心要做到底
839
01:04:17,514 --> 01:04:21,184
墊子上摔跤跟泥地摔跤是兩回事
840
01:04:21,434 --> 01:04:23,644
現在我們要在墊子上摔跤
841
01:04:23,645 --> 01:04:26,773
在墊子摔跤中你要想辦法得分
842
01:04:26,773 --> 01:04:31,737
你能得1、2、3或是5分
843
01:04:32,778 --> 01:04:33,863
歐姆卡
844
01:04:37,908 --> 01:04:40,453
如果你抓住對手的腰部
845
01:04:40,495 --> 01:04:42,705
然後讓他雙膝著地
846
01:04:42,748 --> 01:04:44,750
你就能得1分
847
01:04:44,791 --> 01:04:49,379
若你能將跪在地上的人轉過來讓他背部朝地
848
01:04:49,378 --> 01:04:50,838
你就能得2分
849
01:04:51,047 --> 01:04:52,841
有很多方式能辦得到
850
01:04:53,007 --> 01:04:53,883
叔叔!
851
01:04:53,967 --> 01:04:56,427
像這樣
852
01:04:56,845 --> 01:05:00,223
或從跪地的姿勢,像這樣!
853
01:05:02,893 --> 01:05:09,357
要是你能讓對手從站立姿勢過肩摔讓他背部著地
854
01:05:09,356 --> 01:05:11,567
那你就能得到3分
855
01:05:12,819 --> 01:05:14,153
拜託,叔叔!
856
01:05:14,403 --> 01:05:16,072
像這樣…3分
857
01:05:16,072 --> 01:05:19,533
像這樣…從站姿…讓他背部著地
858
01:05:19,701 --> 01:05:23,829
要得5分很難,但也不是辦不到
859
01:05:24,414 --> 01:05:26,833
如果你能將對手從站立位置
860
01:05:26,832 --> 01:05:29,960
從你的頭上呈現拋物線丟過去
861
01:05:30,002 --> 01:05:31,671
然後讓他背部著地
862
01:05:31,671 --> 01:05:33,631
這樣你就能得5分!
863
01:05:33,799 --> 01:05:34,632
看好了
864
01:05:34,632 --> 01:05:35,425
不…不要,叔叔拜託
865
01:05:35,425 --> 01:05:36,509
- 過來
- 不要
866
01:05:41,640 --> 01:05:43,850
正式的摔跤墊不像這樣
867
01:05:45,644 --> 01:05:47,145
是像這樣
868
01:06:04,411 --> 01:06:06,997
我們必須在黃色區域比賽
869
01:06:15,423 --> 01:06:18,008
紅色區域是危險區域
870
01:06:19,052 --> 01:06:22,555
如果你踩出紅圈,你就會失分
871
01:06:29,771 --> 01:06:33,066
比賽共有三回合,每回合2分鐘
872
01:06:33,692 --> 01:06:36,570
三回合,每回合2分鐘
873
01:06:37,863 --> 01:06:41,867
三局中贏二局,比賽就贏了
874
01:06:47,038 --> 01:06:49,499
先生,您女兒體重太輕了
875
01:06:50,667 --> 01:06:51,459
所以呢?
876
01:06:51,668 --> 01:06:53,127
聽我的建議,回去吧
877
01:06:53,377 --> 01:06:55,629
給她吃東西
878
01:06:55,672 --> 01:06:58,007
讓她長胖點明年再來
879
01:06:58,466 --> 01:07:01,469
如果她這樣參賽,她會被打到骨折
880
01:07:02,220 --> 01:07:05,055
你只要跟我說她能不能參加摔跤
881
01:07:06,141 --> 01:07:08,560
可以…她行
882
01:07:08,768 --> 01:07:10,352
去簽字吧
883
01:07:13,315 --> 01:07:16,860
(全國摔跤錦標賽少年組)
884
01:07:19,821 --> 01:07:20,572
漂亮!
885
01:07:34,335 --> 01:07:37,213
吉塔曾打敗過結實的男孩
886
01:07:37,504 --> 01:07:40,217
這些女孩又能招架多久?
887
01:07:43,385 --> 01:07:44,511
那是女孩還是一陣暴風?
888
01:07:51,519 --> 01:07:55,982
(全國摔跤錦標賽少年組冠軍)
889
01:07:56,566 --> 01:07:58,568
青年組
890
01:07:58,568 --> 01:07:59,736
她體重太輕了嗎?
891
01:07:59,735 --> 01:08:02,655
是的…但有什麼關係?
892
01:08:26,346 --> 01:08:32,769
(全國摔跤錦標賽青年組冠軍)
893
01:08:46,907 --> 01:08:50,077
時光飛逝
894
01:08:52,579 --> 01:08:54,915
吉塔從青年組升為成年組
895
01:08:56,834 --> 01:08:57,752
而叔叔呢…
896
01:08:57,877 --> 01:09:00,337
從中年步入老年
897
01:09:04,592 --> 01:09:05,969
吉塔,加油!
898
01:09:07,761 --> 01:09:11,181
芭碧塔跟我也都長大成人了
899
01:09:35,749 --> 01:09:36,750
推…把她推倒
900
01:09:40,586 --> 01:09:41,837
側摔!
901
01:09:56,019 --> 01:09:57,687
哈里亞納邦勝利!
902
01:10:20,794 --> 01:10:22,087
(全國冠軍)
903
01:10:41,064 --> 01:10:43,775
叔叔的夢想最終還是實現了
904
01:10:43,775 --> 01:10:46,777
現在我們都能鬆口氣了
905
01:10:46,777 --> 01:10:47,861
不行
906
01:10:49,823 --> 01:10:51,449
我的夢想還沒完成
907
01:10:53,033 --> 01:10:56,537
每年都要得一次全國冠軍
908
01:10:56,871 --> 01:10:59,706
當妳贏金牌,不是為了妳自己
909
01:10:59,706 --> 01:11:01,708
而是為國家
910
01:11:02,168 --> 01:11:04,087
我的夢想才會實現
911
01:11:08,174 --> 01:11:10,176
今天妳能慶祝一下
912
01:11:10,468 --> 01:11:13,471
從明天起,我們要開始為未來準備
913
01:11:19,309 --> 01:11:20,519
爸爸…
914
01:11:23,648 --> 01:11:25,858
我需要跟您談談
915
01:11:26,651 --> 01:11:27,652
說吧
916
01:11:28,194 --> 01:11:29,362
爸爸
917
01:11:29,821 --> 01:11:33,575
現在我是全國冠軍了,所以…
918
01:11:35,659 --> 01:11:36,535
所以呢?
919
01:11:36,660 --> 01:11:37,995
不,我是說
920
01:11:37,996 --> 01:11:40,831
所有全國冠軍都要去帕蒂亞拉
921
01:11:40,831 --> 01:11:44,002
接受進一步訓練
922
01:11:44,585 --> 01:11:46,044
於國家體育學院裡
923
01:11:46,045 --> 01:11:47,797
妳想說什麼
924
01:11:47,797 --> 01:11:49,006
直接跟我說
925
01:11:50,007 --> 01:11:52,177
我也得去,爸爸
926
01:11:53,552 --> 01:11:56,848
從現在開始,我會在那邊受訓
927
01:11:58,892 --> 01:12:01,436
接受國家教練的指導
928
01:12:15,782 --> 01:12:17,534
吉塔庫瑪利珀戈特
929
01:12:17,534 --> 01:12:18,869
摔跤組
930
01:12:37,679 --> 01:12:39,139
這個地方看起來不錯
931
01:12:41,601 --> 01:12:43,352
希望教練也很好
932
01:12:48,066 --> 01:12:49,859
女孩們,集合
933
01:12:54,822 --> 01:12:57,367
你們一定都感到很歡喜
934
01:12:57,575 --> 01:13:00,870
能夠進行進一步的訓練
935
01:13:02,955 --> 01:13:04,414
那麼,要忘記學過的
936
01:13:04,957 --> 01:13:07,084
首先妳們要學會忘記
937
01:13:07,459 --> 01:13:09,795
忘記妳們曾經學到的錯誤訓練
938
01:13:09,878 --> 01:13:12,214
錯誤的飲食、練習方式跟技巧
939
01:13:12,215 --> 01:13:15,009
在忘記一切以後
940
01:13:15,008 --> 01:13:16,718
妳們真正的訓練才會開始
941
01:13:16,927 --> 01:13:19,680
跟國家教練帕姆卡蘭一起訓練
942
01:13:20,598 --> 01:13:24,227
妳們只需要學會我教妳們的
943
01:13:25,852 --> 01:13:27,354
- 清楚了嗎?
- 是的,教練!
944
01:13:27,772 --> 01:13:29,691
- 清楚了嗎?
- 是的,教練!
945
01:13:30,692 --> 01:13:31,401
很好
946
01:13:32,234 --> 01:13:33,443
熱身吧
947
01:13:33,777 --> 01:13:35,362
泡杯茶給我!
948
01:13:37,824 --> 01:13:38,992
女孩們快點
949
01:13:38,992 --> 01:13:41,869
能量,更多能量
950
01:13:42,035 --> 01:13:43,829
對,就是這樣
951
01:13:43,829 --> 01:13:44,663
繼續下去
952
01:13:45,665 --> 01:13:46,332
很好
953
01:13:46,331 --> 01:13:47,666
先生,您好
954
01:13:48,543 --> 01:13:50,712
先生,我是瑪哈維亞辛格
955
01:13:50,836 --> 01:13:52,462
吉塔的父親
956
01:13:53,673 --> 01:13:54,256
好
957
01:13:54,590 --> 01:13:56,509
之前一直是我在訓練她
958
01:13:56,676 --> 01:13:58,469
喔…很好
959
01:14:00,722 --> 01:14:01,723
她很棒
960
01:14:01,764 --> 01:14:04,183
很強壯,也很有持久力
961
01:14:07,770 --> 01:14:09,689
我的茶呢?
962
01:14:11,566 --> 01:14:12,900
快點…動起來!
963
01:14:20,657 --> 01:14:22,659
先生…有個請求
964
01:14:23,577 --> 01:14:26,038
如果吉塔能接受正確的指導
965
01:14:26,039 --> 01:14:28,583
她絕對能在世界級比賽贏得獎牌
966
01:14:30,752 --> 01:14:32,002
吉塔!
967
01:14:34,464 --> 01:14:38,593
大腿跟小腿一定要呈現90度
968
01:14:38,926 --> 01:14:41,011
之前是誰教妳的?
969
01:14:42,722 --> 01:14:45,557
這樣妳還想得到世界級獎牌嗎?
970
01:14:49,853 --> 01:14:52,189
是你送她來這裡的對嗎?
971
01:14:52,606 --> 01:14:54,066
你已經送達了
972
01:14:55,693 --> 01:14:56,986
現在剩下的就交給我吧
973
01:14:58,904 --> 01:15:00,530
別浪費我的時間!
974
01:15:39,195 --> 01:15:40,363
吉塔開心嗎?
975
01:15:43,241 --> 01:15:45,660
體育學院一定很大,對嗎?
976
01:15:48,538 --> 01:15:51,457
去那裡的人一定都是冠軍選手,是吧?
977
01:15:53,376 --> 01:15:54,960
那裡的設備一定很棒,對不對?
978
01:15:55,085 --> 01:15:56,378
今天有進行訓練嗎?
979
01:15:56,421 --> 01:15:58,589
有,教練也一定是技巧卓越的菁英
980
01:15:58,798 --> 01:16:00,591
你好像很想趕快過去
981
01:16:02,969 --> 01:16:04,887
記住,我依然是你的教練
982
01:16:07,390 --> 01:16:09,225
這是你第一次離家?
983
01:16:10,809 --> 01:16:14,187
你等著吧…會很好玩的
984
01:16:16,106 --> 01:16:18,442
女孩們,電視在播「沙魯克罕」
985
01:16:18,733 --> 01:16:19,484
哇!
986
01:16:19,944 --> 01:16:21,403
一起看吧
987
01:16:21,571 --> 01:16:22,738
我要去睡了
988
01:16:22,822 --> 01:16:25,116
誰都不能拒絕沙魯克罕
989
01:16:25,532 --> 01:16:27,076
那是一種罪孽
990
01:16:27,076 --> 01:16:27,743
來
991
01:16:31,539 --> 01:16:36,378
拉傑,若這女孩愛你,她就會轉身向你望去
992
01:16:37,377 --> 01:16:38,211
請轉身
993
01:16:40,214 --> 01:16:41,215
轉身
994
01:16:41,549 --> 01:16:42,592
轉身
995
01:16:45,970 --> 01:16:47,096
轉身
996
01:16:47,929 --> 01:16:48,889
轉身
997
01:16:49,806 --> 01:16:51,601
她轉身了!
998
01:17:04,071 --> 01:17:07,575
把頭髮留長吧,妳一定會很迷死人
999
01:17:08,367 --> 01:17:10,036
犀牛只靠蠻力
1000
01:17:10,035 --> 01:17:13,288
但老虎除了用力量還會運用技巧
1001
01:17:13,498 --> 01:17:15,750
要當一隻老虎,而不是犀牛
1002
01:17:15,750 --> 01:17:16,667
明白嗎?
1003
01:17:26,302 --> 01:17:28,095
♪ 為何我心蕩漾
1004
01:17:28,095 --> 01:17:31,181
♪ 像小鹿亂撞?
1005
01:17:32,266 --> 01:17:34,227
♪ 我不知道
1006
01:17:34,602 --> 01:17:37,062
♪ 嶄新多彩,音色甜美
1007
01:17:37,063 --> 01:17:39,565
♪ 為何我的生活瞬間與眾不同?
1008
01:17:40,691 --> 01:17:42,485
♪ 我不清楚
1009
01:17:42,652 --> 01:17:44,402
♪ 為何我心蕩漾
1010
01:17:44,445 --> 01:17:47,698
♪ 像小鹿亂撞?
1011
01:17:48,950 --> 01:17:50,743
♪ 我不清楚
1012
01:17:51,159 --> 01:17:53,578
♪ 為何我心蕩漾
1013
01:17:53,621 --> 01:17:55,873
♪ 像小鹿亂撞?
1014
01:17:55,873 --> 01:17:57,375
今晚要一起出去嗎?
1015
01:17:58,376 --> 01:18:01,420
♪ 是雲淡風輕?
1016
01:18:01,420 --> 01:18:03,880
♪ 還是我心蕩漾?
1017
01:18:04,090 --> 01:18:06,300
偶爾一次,不會怎樣的
1018
01:18:06,883 --> 01:18:09,678
♪ 自由之味
1019
01:18:09,678 --> 01:18:13,391
♪ 甜入心扉
1020
01:18:13,766 --> 01:18:15,226
♪ 我不知道
1021
01:18:15,393 --> 01:18:17,770
♪ 為何我的慾望枝芽
1022
01:18:17,770 --> 01:18:20,898
♪ 突然開花綻放?
1023
01:18:21,899 --> 01:18:24,068
♪ 我也不清楚
1024
01:18:24,109 --> 01:18:26,570
♪ 為何我心蕩漾
1025
01:18:26,571 --> 01:18:29,281
♪ 像小鹿亂撞?
1026
01:18:30,199 --> 01:18:32,493
♪ 我不知道
1027
01:18:36,372 --> 01:18:38,582
對,就是這樣!
1028
01:18:38,582 --> 01:18:40,709
記得出一次錯都有可能痛失獎牌
1029
01:18:48,508 --> 01:18:52,137
♪ 結交來自四面八方的新朋友
1030
01:18:52,597 --> 01:18:55,600
♪ 向天際敞開心胸
1031
01:18:55,975 --> 01:19:00,396
♪ 讓大地都嫉妒
1032
01:19:00,438 --> 01:19:03,524
♪ 她怨我被寵壞
1033
01:19:04,942 --> 01:19:08,696
♪ 現在,也是種生活
1034
01:19:08,988 --> 01:19:12,451
♪ 隨心所欲
1035
01:19:12,575 --> 01:19:14,744
♪ 活在當下
1036
01:19:14,784 --> 01:19:17,954
♪ 莫問前程
1037
01:19:18,079 --> 01:19:20,374
是的爸爸,訓練很順利
1038
01:19:20,582 --> 01:19:22,126
我要掛了,教練在等了
1039
01:19:22,126 --> 01:19:22,959
再見!
1040
01:19:24,127 --> 01:19:28,299
♪ 莫爭對與錯
1041
01:19:28,299 --> 01:19:30,258
♪ 即將啟程
1042
01:19:30,383 --> 01:19:32,928
♪ 為何我心蕩漾
1043
01:19:32,928 --> 01:19:35,430
♪ 像小鹿亂撞?
1044
01:19:36,556 --> 01:19:37,600
吉塔!
1045
01:19:38,517 --> 01:19:39,435
妳過來
1046
01:19:41,896 --> 01:19:43,939
要忘記妳爸爸教妳的技巧
1047
01:19:44,273 --> 01:19:46,400
只要學我教給妳的
1048
01:19:46,442 --> 01:19:47,151
明白了嗎?
1049
01:19:49,070 --> 01:19:49,737
你好
1050
01:19:50,446 --> 01:19:53,491
抱歉,吉塔出去了
1051
01:19:56,577 --> 01:19:59,913
多年來我一直故意輸給妳們倆
1052
01:20:01,666 --> 01:20:03,167
是真的!
1053
01:20:05,085 --> 01:20:07,379
就是這樣!看到了嗎?
1054
01:20:07,879 --> 01:20:10,925
技巧對了,摔跤手就能戰無不勝
1055
01:20:11,425 --> 01:20:13,094
贏得全國冠軍
1056
01:20:13,302 --> 01:20:14,595
妳很快也會被選上
1057
01:20:14,886 --> 01:20:16,930
好…妳何時回家?
1058
01:20:17,223 --> 01:20:18,932
下週我就回去
1059
01:20:19,225 --> 01:20:20,183
要帶什麼東西嗎?
1060
01:20:20,267 --> 01:20:21,686
不要,有妳就好了
1061
01:20:22,144 --> 01:20:23,103
好啊
1062
01:20:31,070 --> 01:20:32,404
喜歡嗎?
1063
01:20:32,446 --> 01:20:33,239
真的?
1064
01:20:33,405 --> 01:20:34,864
妳的頭髮留長了
1065
01:20:35,074 --> 01:20:36,658
看起來不錯
1066
01:20:37,784 --> 01:20:39,869
妳爸不喜歡這樣
1067
01:20:42,790 --> 01:20:45,418
不能每件事都照爸爸意願走
1068
01:20:45,501 --> 01:20:47,085
教練沒說什麼
1069
01:20:47,127 --> 01:20:49,171
但他是位很成功的教練
1070
01:20:50,548 --> 01:20:52,882
妳在那邊隨心所欲
1071
01:20:53,383 --> 01:20:54,759
在這裡得要收斂點了
1072
01:20:54,759 --> 01:20:55,677
媽咪
1073
01:20:55,677 --> 01:20:58,097
真正的訓練是有很多自由的
1074
01:20:58,097 --> 01:20:59,556
根本沒這麼多限制
1075
01:20:59,556 --> 01:21:02,642
我們去看電影、看電視也出去吃飯
1076
01:21:02,893 --> 01:21:05,438
我的表現也沒受到影響
1077
01:21:05,438 --> 01:21:07,481
我現在是國家體育學院頂級摔跤手
1078
01:21:08,524 --> 01:21:10,483
妳回來了,摔跤手?
1079
01:21:18,701 --> 01:21:20,577
- 妳好嗎?
- 我很好,爸爸
1080
01:21:22,288 --> 01:21:23,664
妳訓練的如何?
1081
01:21:23,705 --> 01:21:25,915
她要去雪梨參加比賽了
1082
01:21:28,127 --> 01:21:29,711
妳訓練進展如何?
1083
01:21:29,711 --> 01:21:31,463
進展很順利,爸爸
1084
01:21:31,464 --> 01:21:32,882
你都看到了…
1085
01:21:32,881 --> 01:21:34,966
我學到了許多新東西
1086
01:21:34,967 --> 01:21:37,427
新戰略、動作跟技巧
1087
01:21:37,427 --> 01:21:38,428
很棒
1088
01:21:38,596 --> 01:21:42,266
我也想說也要教她些東西
1089
01:21:42,682 --> 01:21:45,102
她遲早也會贏得全國冠軍
1090
01:21:47,271 --> 01:21:49,440
妳的頭髮留長了
1091
01:21:51,692 --> 01:21:53,110
- 爸爸…
- 沒事
1092
01:21:54,820 --> 01:21:55,904
這樣很好
1093
01:22:01,910 --> 01:22:04,621
別光想著進攻,也要注意防守
1094
01:22:04,663 --> 01:22:05,748
抱住我
1095
01:22:06,123 --> 01:22:07,707
現在妳要怎麼解脫?
1096
01:22:07,917 --> 01:22:10,752
像這樣握住,掙脫然後攻擊
1097
01:22:10,960 --> 01:22:11,586
明白嗎?
1098
01:22:11,628 --> 01:22:13,755
這是老一套了
1099
01:22:14,715 --> 01:22:15,132
讓我來
1100
01:22:17,383 --> 01:22:18,593
抱住我
1101
01:22:19,552 --> 01:22:20,887
緊一點
1102
01:22:21,764 --> 01:22:24,308
將你的大拇指壓住這方向
1103
01:22:24,475 --> 01:22:25,433
拉向旁邊
1104
01:22:25,768 --> 01:22:28,395
不要向前…而是拉到旁邊,掙脫然後攻擊
1105
01:22:28,395 --> 01:22:30,648
我的技巧有問題嗎?
1106
01:22:31,398 --> 01:22:32,482
有什麼問題嗎?
1107
01:22:32,482 --> 01:22:34,234
不,爸爸,沒有問題
1108
01:22:34,234 --> 01:22:37,445
教練教的更有效
1109
01:22:37,446 --> 01:22:39,323
所以現在妳成了專家?
1110
01:22:39,531 --> 01:22:41,116
國際級的?
1111
01:22:41,826 --> 01:22:43,284
爸爸,我只是…
1112
01:22:43,494 --> 01:22:47,289
我想知道妳教練教了什麼給妳
1113
01:22:47,455 --> 01:22:48,874
是妳爸教不了的東西
1114
01:22:52,335 --> 01:22:54,379
不是教她,給我看看
1115
01:22:55,548 --> 01:22:56,631
來吧
1116
01:22:59,426 --> 01:23:01,135
把你的拇指放在這邊…
1117
01:23:06,100 --> 01:23:08,394
所以妳的教練就是這樣教妳的!
1118
01:23:08,602 --> 01:23:11,272
妳就要靠這招拿世界級獎牌?
1119
01:23:18,903 --> 01:23:20,113
我還沒準備好,爸爸
1120
01:23:21,073 --> 01:23:21,906
那就準備好
1121
01:26:03,735 --> 01:26:06,154
這就是我所學到的,爸爸
1122
01:26:08,781 --> 01:26:10,408
有看出不同處嗎??
1123
01:26:55,746 --> 01:26:57,623
今天發生的事情是不對的
1124
01:26:58,331 --> 01:27:00,000
哪裡不對?
1125
01:27:00,833 --> 01:27:02,418
這種事早晚會發生
1126
01:27:02,544 --> 01:27:05,339
總得有人跟爸爸說他的技巧很弱
1127
01:27:05,505 --> 01:27:07,715
他的技巧不弱
1128
01:27:07,925 --> 01:27:09,802
是他身體變得有點虛弱
1129
01:27:10,094 --> 01:27:12,388
別忘了妳是靠著他
1130
01:27:12,428 --> 01:27:14,098
那"很弱"的技巧才贏得全國冠軍
1131
01:27:14,264 --> 01:27:17,684
妳也能用這些技巧贏得全國冠軍,芭碧塔
1132
01:27:18,434 --> 01:27:19,894
但贏不了國際比賽
1133
01:27:19,895 --> 01:27:23,231
妳越早領悟這點越好
1134
01:27:28,320 --> 01:27:29,613
好吧
1135
01:27:30,154 --> 01:27:32,532
妳繼續篤信妳的技巧
1136
01:27:32,950 --> 01:27:35,410
我依舊相信爸爸的教導
1137
01:27:36,245 --> 01:27:40,749
我會向上天祈禱妳能贏得全國比賽
1138
01:27:42,208 --> 01:27:46,254
我也會祈禱妳在國際比賽有好成績
1139
01:27:46,296 --> 01:27:52,094
♪ 世界即謊言
1140
01:27:55,347 --> 01:28:00,394
♪ 痛楚為真諫
1141
01:28:01,602 --> 01:28:07,693
♪ 萬物皆鏡花水月,唯有愛相連
1142
01:28:08,402 --> 01:28:11,904
♪ 唯有愛相連
1143
01:28:13,073 --> 01:28:16,118
♪ 這些雙眸
1144
01:28:16,118 --> 01:28:21,248
♪ 一同編織著美夢
1145
01:28:22,124 --> 01:28:26,670
♪ 如今因別離而傷悲
1146
01:28:28,297 --> 01:28:31,091
♪ 這些雙眸
1147
01:28:31,091 --> 01:28:35,679
♪ 一同徹夜未眠
1148
01:28:37,139 --> 01:28:41,435
♪ 卻在早晨不願醒來
1149
01:28:41,643 --> 01:28:44,146
♪ 原本誓言共征途
1150
01:28:46,064 --> 01:28:50,694
♪ 但天各一方自有路
1151
01:28:51,945 --> 01:28:54,948
♪ 望永遠一同前行
1152
01:28:54,948 --> 01:28:57,576
♪ 現今只徒留傷悲
1153
01:28:57,576 --> 01:29:00,703
♪ 這些迷朦的雙眸
1154
01:29:01,329 --> 01:29:05,918
♪ 懷抱希望眺望遠方
1155
01:29:07,294 --> 01:29:12,341
♪ 如今因絕望而窒息
1156
01:29:36,740 --> 01:29:39,409
♪ 不安的喘息
1157
01:29:39,743 --> 01:29:42,621
♪ 苦惱思緒
1158
01:29:42,703 --> 01:29:48,418
♪ 靈魂為何如此混沌?
1159
01:29:48,709 --> 01:29:51,754
♪ 為何如此落寞?
1160
01:29:51,754 --> 01:29:54,424
♪ 為何如此喪氣?
1161
01:29:54,757 --> 01:29:59,637
♪ 為何內心千頭萬緒充滿疑問?
1162
01:30:01,598 --> 01:30:03,892
♪ 這些雙眸
1163
01:30:04,183 --> 01:30:08,688
♪ 如星星般閃亮
1164
01:30:10,190 --> 01:30:14,820
♪ 如今卻消失於黑夜裡
1165
01:30:16,446 --> 01:30:19,156
♪ 這些雙眸
1166
01:30:19,282 --> 01:30:24,246
♪ 曾沐浴在暖陽裡
1167
01:30:25,247 --> 01:30:29,126
♪ 現卻疲累而尋求庇蔭
1168
01:30:29,751 --> 01:30:34,089
♪ 原本誓言共征途
1169
01:30:34,089 --> 01:30:39,303
♪ 但天各一方自有路
1170
01:30:40,136 --> 01:30:42,930
♪ 望永遠一同前行
1171
01:30:42,973 --> 01:30:45,642
♪ 現今只徒留傷悲
1172
01:30:45,683 --> 01:30:48,978
♪ 這些迷朦的雙眸
1173
01:30:49,313 --> 01:30:53,734
♪ 懷抱希望眺望遠方
1174
01:30:55,319 --> 01:31:00,115
♪ 如今因絕望而窒息
1175
01:31:01,407 --> 01:31:05,621
(雪梨世界錦標賽)
1176
01:31:09,666 --> 01:31:13,502
(全國錦標賽,新德里)
1177
01:31:29,935 --> 01:31:30,936
加油…芭碧塔!
1178
01:31:33,606 --> 01:31:34,815
把她甩出場
1179
01:31:52,333 --> 01:31:54,168
吉塔,妳在搞什麼?
1180
01:32:02,927 --> 01:32:03,845
吉塔,妳在搞什麼?
1181
01:32:03,845 --> 01:32:05,138
防守啊!
1182
01:32:07,599 --> 01:32:09,142
進攻!
1183
01:32:11,602 --> 01:32:12,103
漂亮
1184
01:32:17,233 --> 01:32:18,402
妳怎麼防守的?
1185
01:32:18,777 --> 01:32:21,321
下一輪也是,要持續攻擊
1186
01:33:06,199 --> 01:33:08,493
爸爸,你看起來愁眉不展
1187
01:33:10,327 --> 01:33:11,704
難道我打得不好嗎?
1188
01:33:13,290 --> 01:33:14,666
親愛的,不是這樣
1189
01:33:14,916 --> 01:33:17,335
妳打的完全達到我所期望
1190
01:33:20,589 --> 01:33:25,678
但我無法想像吉塔也是這樣摔跤
1191
01:33:30,181 --> 01:33:32,683
如今妳也贏得全國冠軍
1192
01:33:32,808 --> 01:33:34,518
妳也一樣,要去國家體育學院
1193
01:33:35,020 --> 01:33:36,938
妳也會有位新教練
1194
01:33:38,315 --> 01:33:41,818
然後妳爸爸就更垂垂老矣
1195
01:33:45,697 --> 01:33:46,655
不,爸爸
1196
01:33:53,454 --> 01:33:55,915
永遠不要忘記
1197
01:33:58,001 --> 01:34:00,796
妳是如何走到這一步
1198
01:34:17,728 --> 01:34:19,272
嘿,冠軍
1199
01:34:20,774 --> 01:34:21,650
嗨,姊姊
1200
01:34:25,361 --> 01:34:26,779
還在生氣嗎?
1201
01:34:29,991 --> 01:34:30,659
跟我來
1202
01:34:31,451 --> 01:34:33,702
- 妳的包包裝了什麼?
- 我來拿吧
1203
01:34:33,702 --> 01:34:34,746
好重啊
1204
01:34:35,664 --> 01:34:36,957
嘿,潔絲敏
1205
01:34:37,999 --> 01:34:40,584
這是我妹芭碧塔
1206
01:34:40,752 --> 01:34:43,672
哇!摔跤家族!
1207
01:34:45,090 --> 01:34:46,383
這是我們的食堂
1208
01:34:46,507 --> 01:34:48,092
大家都在這裡搶著吃
1209
01:34:52,805 --> 01:34:54,390
這裡是交誼廳
1210
01:34:54,516 --> 01:34:57,185
我們在這邊看電視
1211
01:34:58,019 --> 01:35:00,063
訓練中心在哪裡?
1212
01:35:02,481 --> 01:35:04,567
妳挺急的!
1213
01:35:05,109 --> 01:35:07,653
明天再去看吧,今天先休息
1214
01:35:12,408 --> 01:35:13,993
我能直說嗎?
1215
01:35:14,202 --> 01:35:15,411
恕我冒犯
1216
01:35:16,704 --> 01:35:17,372
說吧
1217
01:35:18,373 --> 01:35:20,500
妳變了很多
1218
01:35:22,919 --> 01:35:27,215
我還記得妳第一次輸了比賽
1219
01:35:28,007 --> 01:35:30,217
妳那時整晚徹夜難眠
1220
01:35:30,384 --> 01:35:34,513
如今,就算輸了國際比賽妳也…
1221
01:35:34,890 --> 01:35:39,269
我是說,從妳臉上也看不出沮喪
1222
01:35:41,271 --> 01:35:43,690
是爸爸要妳來說這個?
1223
01:35:44,607 --> 01:35:47,484
我清楚記得爸爸的訓練
1224
01:35:48,277 --> 01:35:49,862
妳似乎已經忘記了
1225
01:35:50,029 --> 01:35:52,865
妳專注在妳的訓練就好
1226
01:35:52,991 --> 01:35:54,701
我自有辦法
1227
01:35:55,577 --> 01:35:57,370
妳為何對我說教?
1228
01:35:57,370 --> 01:35:59,164
我只輸了一場比賽
1229
01:36:04,002 --> 01:36:05,085
(莫斯科)
1230
01:36:05,210 --> 01:36:07,671
吉塔庫瑪利第二回合還是落後
1231
01:36:07,714 --> 01:36:10,550
她打得不錯,但卻不太有進展
1232
01:36:10,758 --> 01:36:12,217
吉塔試圖得分
1233
01:36:13,052 --> 01:36:15,179
但卡夏取得1分
1234
01:36:15,679 --> 01:36:17,389
比賽結束!
1235
01:36:17,849 --> 01:36:21,060
吉塔庫瑪利從世界錦標賽率先被淘汰
1236
01:36:22,227 --> 01:36:24,480
實在是太可惜了!
1237
01:36:25,398 --> 01:36:29,902
吉塔庫瑪利珀戈特又戰敗
1238
01:36:32,364 --> 01:36:35,867
在雅加達也是,吉塔第一輪被淘汰
1239
01:36:37,202 --> 01:36:44,042
伊斯坦堡世界錦標賽對吉塔來說是場恥辱的戰敗
1240
01:36:54,844 --> 01:36:56,553
吉塔,別失望
1241
01:36:56,596 --> 01:36:58,555
我們很努力了,妳也打得不錯
1242
01:36:58,598 --> 01:36:59,891
妳只是沒贏罷了
1243
01:37:00,225 --> 01:37:02,477
這並不代表妳是個差勁的摔跤手
1244
01:37:03,269 --> 01:37:04,270
發生的事就過去吧
1245
01:37:04,353 --> 01:37:07,189
有些人就是無法在國際比賽得勝
1246
01:37:33,049 --> 01:37:34,968
妳是否也覺得
1247
01:37:36,845 --> 01:37:39,179
我根本就不是贏國際獎牌的料呢?
1248
01:37:43,183 --> 01:37:45,477
我不知道
1249
01:37:46,438 --> 01:37:48,523
我所知道的是…
1250
01:37:49,231 --> 01:37:51,025
妳是那位
1251
01:37:51,025 --> 01:37:53,485
在摔跤場打贏男生的女孩
1252
01:37:55,196 --> 01:37:56,780
妳也是那位
1253
01:37:56,780 --> 01:38:00,201
不顧體重過輕還是贏遍少年組比賽的女孩
1254
01:38:01,827 --> 01:38:05,874
在三年內妳擊敗了全國所有選手
1255
01:38:08,001 --> 01:38:10,836
如果妳不是贏國際獎牌的料
1256
01:38:10,836 --> 01:38:14,924
我想不出印度有哪位女孩是這塊料
1257
01:38:21,805 --> 01:38:24,683
我一直對妳很有信心
1258
01:38:25,727 --> 01:38:29,980
但這完全根本比不上爸爸對妳的信心
1259
01:38:31,857 --> 01:38:33,902
好好跟他談談吧
1260
01:38:36,821 --> 01:38:38,906
我有什麼顏面見他?
1261
01:38:39,031 --> 01:38:41,116
他是我們的爸爸
1262
01:38:42,702 --> 01:38:44,703
還能糟到哪裡去呢?
1263
01:38:44,913 --> 01:38:46,539
挺多臭罵妳一頓
1264
01:38:46,705 --> 01:38:47,874
就聽訓吧
1265
01:38:48,875 --> 01:38:51,877
他的訓斥一直幫我們前進,是吧?
1266
01:38:59,677 --> 01:39:01,011
你的藥
1267
01:39:06,017 --> 01:39:07,852
我跟芭碧塔聊過
1268
01:39:07,852 --> 01:39:10,687
她說訓練一切都很順利
1269
01:39:15,068 --> 01:39:16,110
還有呢?
1270
01:39:18,947 --> 01:39:20,906
吉塔狀況不好
1271
01:39:22,242 --> 01:39:24,452
你跟她聊聊吧
1272
01:39:40,884 --> 01:39:41,969
喂?
1273
01:39:43,554 --> 01:39:44,513
吉塔?
1274
01:39:46,349 --> 01:39:48,183
好,等等
1275
01:39:49,977 --> 01:39:50,936
吉塔打來…
1276
01:40:38,193 --> 01:40:40,027
對不起,爸爸
1277
01:41:06,471 --> 01:41:10,725
第十九屆大英國協運動會只剩6個月就要舉行了
1278
01:41:10,725 --> 01:41:13,185
這是印度最盛大的體育賽事
1279
01:41:13,770 --> 01:41:19,442
剩下的就要看印度選手
1280
01:41:19,442 --> 01:41:22,570
如何迎戰世界優秀選手
1281
01:41:41,755 --> 01:41:45,509
這次英協運動會我希望得三面獎牌
1282
01:41:45,718 --> 01:41:47,220
無論妳們之中誰得到這三面獎牌
1283
01:41:47,260 --> 01:41:48,553
妳們三位,或妳們三位
1284
01:41:48,721 --> 01:41:49,597
我都不管
1285
01:41:49,597 --> 01:41:51,056
只剩下6個月了
1286
01:41:51,056 --> 01:41:52,600
全力以赴
1287
01:41:52,850 --> 01:41:53,893
懂了嗎?
1288
01:41:54,102 --> 01:41:54,894
動起來!
1289
01:41:55,520 --> 01:41:56,437
吉塔
1290
01:41:56,436 --> 01:41:57,396
過來
1291
01:42:00,732 --> 01:42:02,192
妳得贏一面獎牌
1292
01:42:02,443 --> 01:42:02,902
是的
1293
01:42:02,944 --> 01:42:05,278
妳不能留在妳會輸的級別裡
1294
01:42:05,363 --> 01:42:07,949
得換到妳能贏的級別裡
1295
01:42:08,199 --> 01:42:09,032
懂了嗎?
1296
01:42:10,409 --> 01:42:13,704
55公斤級別對妳來說太難了
1297
01:42:13,913 --> 01:42:16,416
從現在開始妳得要理解這一點
1298
01:42:16,707 --> 01:42:18,001
在51公斤級別裡
1299
01:42:18,001 --> 01:42:20,877
對妳有利且或許能贏
1300
01:42:22,213 --> 01:42:24,257
嚴格控管每個人的飲食
1301
01:42:24,549 --> 01:42:25,882
- 別搞砸了
- 教練!
1302
01:42:28,010 --> 01:42:30,053
教練,我想要在55公斤級比賽
1303
01:42:32,055 --> 01:42:35,226
如果妳在55公斤級比賽妳不會有任何機會的!
1304
01:42:38,603 --> 01:42:40,273
妳得要減掉4公斤
1305
01:42:40,355 --> 01:42:41,815
改變她的飲食習慣
1306
01:42:41,982 --> 01:42:45,110
從明天起我們要將妳的訓練轉成51公斤級
1307
01:42:45,485 --> 01:42:46,778
來吧,女孩們
1308
01:42:50,575 --> 01:42:52,909
妳為何不能參加55公斤級別?
1309
01:42:52,994 --> 01:42:55,288
妳沒必要減重
1310
01:42:55,288 --> 01:42:58,041
妳會參加55公斤級別然後獲勝!
1311
01:42:58,291 --> 01:43:00,209
我就去帕蒂亞拉
1312
01:43:07,467 --> 01:43:09,927
我們在帕蒂亞拉誰也不認識
1313
01:43:10,219 --> 01:43:12,221
你要如何待上6個月?
1314
01:43:12,472 --> 01:43:13,555
租房子
1315
01:43:13,765 --> 01:43:14,891
吃東西呢?
1316
01:43:15,057 --> 01:43:16,100
我會煮
1317
01:43:16,183 --> 01:43:18,518
叔叔我會煮!
1318
01:43:19,061 --> 01:43:21,772
我在想我也能一起去
1319
01:43:22,065 --> 01:43:23,191
你在那邊能幹嘛?
1320
01:43:23,691 --> 01:43:26,944
以前她們跟我練習時狀況都很好
1321
01:43:27,110 --> 01:43:29,237
要是她們未來能跟我一起練習…
1322
01:43:29,529 --> 01:43:32,700
老實說,我覺得我是她們的幸運符
1323
01:43:32,742 --> 01:43:34,243
我是說…這是我想的啦
1324
01:43:35,870 --> 01:43:39,706
然後我會幫你買菜,幫你切菜
1325
01:43:39,706 --> 01:43:42,084
幫你跑腿,幫你按腳
1326
01:43:42,502 --> 01:43:43,920
我也能幫你解除壓力
1327
01:43:44,086 --> 01:43:45,962
你看…這可是大英國協運動會
1328
01:43:46,214 --> 01:43:47,673
我們不能冒任何風險
1329
01:43:53,011 --> 01:43:54,721
準備好拿金牌吧!
1330
01:43:54,930 --> 01:43:57,682
(帕蒂亞拉)
1331
01:44:01,020 --> 01:44:02,772
房間在頂樓
1332
01:44:03,815 --> 01:44:04,607
跟我來
1333
01:44:07,944 --> 01:44:10,028
同樣價位沒別的房間了嗎?
1334
01:44:10,446 --> 01:44:11,447
挺好的
1335
01:44:11,447 --> 01:44:12,615
對啦
1336
01:44:12,698 --> 01:44:13,907
是挺好的
1337
01:44:14,200 --> 01:44:15,201
不得不承認!
1338
01:44:20,455 --> 01:44:21,456
您好
1339
01:44:21,456 --> 01:44:25,710
吉塔跟芭碧塔庫瑪利的父親跟表哥
1340
01:44:30,591 --> 01:44:32,677
太酷了!
1341
01:44:40,643 --> 01:44:43,271
叔叔,不覺得這地方很棒嗎?
1342
01:45:00,913 --> 01:45:02,123
妳好嗎,冠軍?
1343
01:45:06,794 --> 01:45:07,587
妳呢?
1344
01:45:07,711 --> 01:45:08,920
我很好,爸爸
1345
01:45:10,423 --> 01:45:11,256
你怎麼來了?
1346
01:45:11,506 --> 01:45:13,091
叔叔堅持要我來
1347
01:45:13,133 --> 01:45:15,552
他說這是大英國協運動會,我們不能冒任何風險
1348
01:45:15,595 --> 01:45:16,762
閉嘴吧"嘴砲男"
1349
01:45:19,265 --> 01:45:21,684
吉塔已經開始51公斤級別訓練
1350
01:45:21,808 --> 01:45:23,685
也開始控制飲食了
1351
01:45:25,103 --> 01:45:27,731
妳就繼續照著他們的要求做
1352
01:45:27,773 --> 01:45:30,026
剩下的我來處理
1353
01:45:32,486 --> 01:45:34,404
妳的訓練幾點開始?
1354
01:45:34,739 --> 01:45:35,698
早上7點
1355
01:45:36,699 --> 01:45:37,742
好
1356
01:45:37,867 --> 01:45:39,410
明早5點就要準備好
1357
01:45:52,048 --> 01:45:54,467
♪ 我在此停留
1358
01:45:54,467 --> 01:45:57,220
♪ 只為成為最強者
1359
01:45:57,220 --> 01:45:59,889
♪ 我在此停留
1360
01:45:59,930 --> 01:46:01,974
♪ 只為成為最強者
1361
01:46:02,141 --> 01:46:07,480
♪ 堅守你的夢想
1362
01:46:07,522 --> 01:46:12,818
♪ 別理會他人閒言閒語
1363
01:46:12,818 --> 01:46:18,241
♪ 今日隨他們,讓他們說吧
1364
01:46:18,241 --> 01:46:24,497
♪ 你的機會將會到來,再來證明自己
1365
01:46:29,877 --> 01:46:35,216
♪ 萬獸之王一聲嘶吼,萬物皆噤聲
1366
01:46:35,299 --> 01:46:37,218
♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤!
1367
01:46:37,969 --> 01:46:39,845
♪ 摔跤啊!摔跤!
1368
01:46:40,554 --> 01:46:43,181
♪ 如同晝夜榮耀升起又墜落
1369
01:46:43,224 --> 01:46:45,893
♪ 天上的繁星也在奮戰
1370
01:46:45,893 --> 01:46:47,102
♪ 摔跤吧!喔!盡情摔跤!
1371
01:46:48,771 --> 01:46:49,939
♪ 摔跤啊摔跤!
1372
01:47:08,291 --> 01:47:09,709
停…停下來
1373
01:47:10,251 --> 01:47:11,919
直接攻擊不奏效
1374
01:47:12,210 --> 01:47:14,296
妳得要揣摩對手的想法
1375
01:47:15,298 --> 01:47:19,634
做假動作…聲東擊西
1376
01:47:35,151 --> 01:47:36,985
教練,我的確在控制她的飲食
1377
01:47:36,985 --> 01:47:39,904
但是不知道為何沒減重
1378
01:47:40,990 --> 01:47:42,908
吉塔,妳最近在幹嘛?
1379
01:47:44,994 --> 01:47:48,039
說話啊,還是妳只會哭?
1380
01:47:57,465 --> 01:47:59,383
先生,以她們的行為看來
1381
01:47:59,382 --> 01:48:01,718
我覺得她們不需要國家體育學院
1382
01:48:02,802 --> 01:48:04,929
剩下的由你們來決定
1383
01:48:08,558 --> 01:48:10,518
妳們有什麼要說的嗎?
1384
01:48:14,065 --> 01:48:16,400
那就是承認是妳們的錯了
1385
01:48:16,942 --> 01:48:19,277
先生,她們只做錯了一件事
1386
01:48:19,527 --> 01:48:21,780
就是她們的父親實在太瘋狂
1387
01:48:23,449 --> 01:48:27,035
執迷地想為國家贏得金牌
1388
01:48:27,995 --> 01:48:30,915
在她們童年時,他奪走她們的玩具
1389
01:48:30,915 --> 01:48:32,625
逼她們練摔跤
1390
01:48:33,918 --> 01:48:36,212
當她們反抗時,他剪去她們的頭髮
1391
01:48:36,753 --> 01:48:39,839
他把她們變得像男生,只為了要練摔跤
1392
01:48:40,131 --> 01:48:42,634
忍受全村人的冷嘲熱諷與辱罵
1393
01:48:43,719 --> 01:48:47,932
只為了她們有天能為國爭光
1394
01:48:55,523 --> 01:48:56,690
先生您看
1395
01:48:57,107 --> 01:48:57,691
您看
1396
01:48:57,982 --> 01:48:59,902
這是她在羅達克比賽贏的50盧比
1397
01:49:00,152 --> 01:49:01,570
這是在西爾薩
1398
01:49:02,904 --> 01:49:04,198
這是在昌迪加爾
1399
01:49:04,781 --> 01:49:08,744
這些…這些都是…先生
1400
01:49:09,495 --> 01:49:12,915
這兩個女孩走了好長的路才到這裡
1401
01:49:13,374 --> 01:49:16,043
現在請不要叫她們回去
1402
01:49:16,627 --> 01:49:18,002
這一切都是我的錯
1403
01:49:18,211 --> 01:49:20,547
我誠心道歉
1404
01:49:28,304 --> 01:49:30,807
教練只想著要贏得三面獎牌
1405
01:49:30,807 --> 01:49:32,767
那怕是銅牌也好
1406
01:49:33,309 --> 01:49:36,272
但我希望我們國家贏金牌
1407
01:49:36,772 --> 01:49:38,982
這孩子她能做到,先生
1408
01:49:50,745 --> 01:49:52,538
你們請先出去等一下
1409
01:50:02,130 --> 01:50:05,216
你這是在浪費時間
1410
01:50:05,968 --> 01:50:09,221
吉塔在55公斤級不可能選入國家隊
1411
01:50:10,097 --> 01:50:12,766
如果她參加51公斤級分組她就能贏獎牌
1412
01:50:13,517 --> 01:50:18,105
她本就該在55公斤級裡贏獎牌
1413
01:50:18,522 --> 01:50:20,024
你也有責任!
1414
01:50:20,482 --> 01:50:21,400
我做錯了什麼?
1415
01:50:21,650 --> 01:50:23,944
吉塔的天賦是攻擊
1416
01:50:24,820 --> 01:50:27,198
但你卻要她技巧凌駕天賦之上
1417
01:50:27,239 --> 01:50:28,824
是你改變她的摔跤方式
1418
01:50:29,450 --> 01:50:32,495
就像是叫一頭老虎學大象的攻擊法
1419
01:50:33,953 --> 01:50:36,916
最後只落得變成四不像
1420
01:50:37,081 --> 01:50:38,541
好啊,不然由你來告訴我
1421
01:50:38,626 --> 01:50:41,085
要如何贏得獎牌!
1422
01:50:41,127 --> 01:50:45,299
你要是願意,我很樂意現在讓你瞧瞧
1423
01:50:45,716 --> 01:50:47,426
他們叫你們進去了
1424
01:50:51,472 --> 01:50:52,931
之前的事情是錯的
1425
01:50:53,056 --> 01:50:55,726
但委員會決議再給她們一次機會
1426
01:50:55,808 --> 01:50:56,727
先生,謝謝你
1427
01:50:56,809 --> 01:50:59,103
不過從今天起
1428
01:50:59,772 --> 01:51:02,024
你不准再踏入國家體育學院
1429
01:51:02,441 --> 01:51:05,444
她們也不准私自外出
1430
01:51:09,323 --> 01:51:09,906
先生,好的
1431
01:51:16,704 --> 01:51:19,207
叔叔,今天也替我倒一杯吧
1432
01:51:22,210 --> 01:51:23,253
抱歉
1433
01:51:29,718 --> 01:51:30,761
謝謝
1434
01:51:35,891 --> 01:51:37,726
我們來這裡是要當主角的
1435
01:51:37,726 --> 01:51:40,436
體育學院卻把我們當成跑龍套的
1436
01:51:40,896 --> 01:51:42,730
那我們回去吧
1437
01:51:43,274 --> 01:51:44,775
不,歐姆卡
1438
01:51:45,276 --> 01:51:48,027
他們能阻止我進去
1439
01:51:49,279 --> 01:51:52,700
但無人能阻止我指導吉塔
1440
01:51:54,076 --> 01:51:54,784
叔叔,乾杯
1441
01:51:57,413 --> 01:51:59,248
其中有三個人我能搞定
1442
01:51:59,540 --> 01:52:01,917
但其中有一位把我弄出場…
1443
01:52:01,917 --> 01:52:05,421
她的個頭比我還小,也沒那麼壯
1444
01:52:05,713 --> 01:52:07,256
有把這場比賽拍攝下來嗎?
1445
01:52:07,464 --> 01:52:09,717
爸爸有的,在圖書館裡
1446
01:52:09,717 --> 01:52:11,760
把全部影帶拷一份寄給我
1447
01:52:18,475 --> 01:52:21,728
距離德里的大英國協運動會只剩下三個月的時間
1448
01:52:21,728 --> 01:52:25,857
帕蒂亞拉國家體育學院裡士氣高昂
1449
01:52:28,527 --> 01:52:30,486
叔叔,我們要去哪裡
1450
01:52:32,030 --> 01:52:34,907
叔叔有件事讓我不太喜歡的是
1451
01:52:35,242 --> 01:52:37,702
他老愛神祕兮兮
1452
01:52:37,745 --> 01:52:39,954
這讓人很不爽!
1453
01:52:43,667 --> 01:52:44,752
《豺狼虎豹》
1454
01:52:44,752 --> 01:52:45,960
《慾望主婦》
1455
01:52:49,631 --> 01:52:52,551
如果你想要看電影我們可以去電影館
1456
01:52:52,593 --> 01:52:54,720
這裡不會放正經影片的
1457
01:52:54,720 --> 01:52:55,803
下車
1458
01:52:58,474 --> 01:52:59,642
《狂野女兒》
1459
01:53:00,851 --> 01:53:01,434
你好
1460
01:53:01,434 --> 01:53:04,103
下一場電影包場多少錢?
1461
01:53:04,897 --> 01:53:07,149
你想要看哪部電影?
1462
01:53:07,566 --> 01:53:08,859
我們自己有帶來
1463
01:53:12,821 --> 01:53:13,989
暫停
1464
01:53:18,327 --> 01:53:19,577
繼續放
1465
01:53:32,882 --> 01:53:33,801
你們看完了?
1466
01:53:33,801 --> 01:53:35,052
開心點
1467
01:53:35,052 --> 01:53:36,803
下一場我們也包場了
1468
01:53:36,928 --> 01:53:40,014
你們到底打算幹嘛?
1469
01:53:40,224 --> 01:53:42,308
我是指,這部電影從哪裡來的?
1470
01:53:42,518 --> 01:53:45,521
亞特蘭大…印度尼西亞
1471
01:53:45,728 --> 01:53:46,938
- 進口片?
- 對啊
1472
01:53:46,939 --> 01:53:49,108
聽著,我能拷貝一份嗎?
1473
01:53:49,149 --> 01:53:51,068
給你們便宜50盧比
1474
01:53:55,739 --> 01:53:58,617
她這樣怎可能打贏?
1475
01:53:59,283 --> 01:54:00,577
叔叔!
1476
01:54:01,745 --> 01:54:05,499
叔叔,就算你收集這些情報
1477
01:54:05,957 --> 01:54:07,626
你要怎麼告訴她們呢?
1478
01:54:07,751 --> 01:54:11,004
體育學院可是對你下了禁令
1479
01:54:13,131 --> 01:54:13,799
上車
1480
01:54:15,133 --> 01:54:16,718
又來了…神祕兮兮
1481
01:54:17,469 --> 01:54:19,138
妳就是這樣打的?
1482
01:54:19,178 --> 01:54:20,888
像隻害怕的貓咪?
1483
01:54:21,556 --> 01:54:23,851
妳要是想這樣打,那就別打了
1484
01:54:23,851 --> 01:54:25,019
怎麼了,爸爸?
1485
01:54:25,144 --> 01:54:27,353
我把妳所有的比賽都看完了
1486
01:54:27,979 --> 01:54:30,314
妳根本不是在摔跤!
1487
01:54:31,357 --> 01:54:34,318
妳給我的這些影片妳也有備份吧?
1488
01:54:34,652 --> 01:54:35,611
是的,爸爸
1489
01:54:35,821 --> 01:54:38,240
能想辦法獨自看片嗎?
1490
01:54:38,490 --> 01:54:40,033
我去借台筆電
1491
01:54:40,658 --> 01:54:41,492
好
1492
01:54:41,702 --> 01:54:43,871
明早5點準備好
1493
01:54:48,917 --> 01:54:51,420
爸爸很久沒罵過我了
1494
01:54:52,588 --> 01:54:53,505
感覺很棒
1495
01:54:55,591 --> 01:54:58,010
妳放雅加達比賽第一回合的影片
1496
01:54:58,384 --> 01:54:59,385
我放了,爸爸
1497
01:54:59,385 --> 01:55:01,512
快轉到3分58秒處
1498
01:55:03,140 --> 01:55:05,184
當時妳領先2分
1499
01:55:05,183 --> 01:55:06,852
然後妳開始轉攻為守
1500
01:55:08,520 --> 01:55:10,022
放影片,自己看看
1501
01:55:12,607 --> 01:55:14,317
妳自己放棄領先的角色,對吧?
1502
01:55:16,110 --> 01:55:19,530
當對手拖住妳,就攻其要害!
1503
01:55:26,497 --> 01:55:27,580
妳怎麼辦到的?
1504
01:55:29,081 --> 01:55:32,627
當該防守時妳卻攻擊,白白失分
1505
01:55:33,085 --> 01:55:36,005
妳一味追求得分,就什麼也得不到
1506
01:55:36,005 --> 01:55:38,132
妳得要學會用腦
1507
01:55:38,425 --> 01:55:40,802
妳輸的都是本來能夠贏的比賽!
1508
01:55:48,810 --> 01:55:49,727
加油…吉塔!
1509
01:55:49,977 --> 01:55:52,815
(國家選拔賽,帕蒂亞拉)
1510
01:56:07,246 --> 01:56:10,081
每回合有2分鐘
1511
01:56:10,749 --> 01:56:15,503
2分鐘有120秒
1512
01:56:16,003 --> 01:56:20,551
耐心等待對手犯錯的那一秒
1513
01:56:25,013 --> 01:56:27,057
她很出色對吧?
1514
01:56:28,016 --> 01:56:28,851
是的
1515
01:56:30,519 --> 01:56:31,687
非常出色!
1516
01:56:36,107 --> 01:56:38,442
姊,看來妳已經準備好了
1517
01:56:39,402 --> 01:56:40,821
妳跟爸爸聊過了?
1518
01:56:41,529 --> 01:56:42,573
他怎麼說?
1519
01:56:43,490 --> 01:56:45,909
「不需要太過高興」
1520
01:56:49,829 --> 01:56:52,206
(2010年大英國協運動會)
1521
01:56:52,249 --> 01:56:56,044
2010年大英國協運動會,盛大開幕
1522
01:56:58,129 --> 01:57:02,301
主辦國印度,展現出古文明之美
1523
01:57:02,508 --> 01:57:04,719
一個光榮時刻!
1524
01:57:09,474 --> 01:57:12,227
印度代表隊入場
1525
01:57:17,816 --> 01:57:21,320
全場歡聲雷動
1526
01:57:24,323 --> 01:57:27,826
來自72國的頂尖運動好手
1527
01:57:27,826 --> 01:57:30,328
齊聚一堂
1528
01:57:31,038 --> 01:57:34,333
明天再回來開始轉播比賽
1529
01:57:34,917 --> 01:57:37,294
先跟各位道聲晚安了!
1530
01:57:42,841 --> 01:57:46,511
吉塔在第一場比賽前很緊張
1531
01:57:46,886 --> 01:57:48,596
但這也在預期之中
1532
01:57:48,722 --> 01:57:52,808
至今她在國際賽事的表現都不理想
1533
01:57:53,852 --> 01:57:58,065
儘管如此…全國還是對她寄予厚望
1534
01:57:59,316 --> 01:58:02,152
而這或許是吉塔最後一次
1535
01:58:02,152 --> 01:58:03,570
能證明自己的機會
1536
01:58:09,408 --> 01:58:12,578
女子摔跤55公斤級第一場比賽
1537
01:58:12,746 --> 01:58:14,830
是由印度選手吉塔庫瑪利對上
1538
01:58:14,873 --> 01:58:16,832
來自威爾斯的瑪莉莎安德森
1539
01:58:16,832 --> 01:58:18,042
吉塔加油!
1540
01:58:18,502 --> 01:58:20,336
吉塔似乎挺緊張的
1541
01:58:20,503 --> 01:58:22,630
讓我們拭目以待她是否能打破
1542
01:58:22,880 --> 01:58:26,802
首輪無法獲勝的魔咒
1543
01:58:27,635 --> 01:58:29,512
我們要提醒觀眾
1544
01:58:29,513 --> 01:58:32,307
比賽共有三回合,每回合2分鐘
1545
01:58:32,474 --> 01:58:35,894
採三局兩勝制
1546
01:58:38,563 --> 01:58:40,691
比賽開始
1547
01:58:42,858 --> 01:58:44,735
雙方都保持警戒
1548
01:58:45,152 --> 01:58:47,072
避免造成失分
1549
01:58:48,115 --> 01:58:51,076
吉塔腳被拖住了,她有麻煩了
1550
01:58:52,995 --> 01:58:54,538
瑪莉莎得1分
1551
01:58:54,578 --> 01:58:57,081
瑪莉莎1分,吉塔0分
1552
01:59:02,421 --> 01:59:05,173
瑪莉莎似乎更強壯
1553
01:59:06,842 --> 01:59:08,301
瑪莉莎得3分
1554
01:59:08,509 --> 01:59:09,635
吉塔妳在幹嘛?
1555
01:59:10,928 --> 01:59:12,805
瑪莉莎4分,吉塔0分
1556
01:59:13,180 --> 01:59:15,641
如果吉塔再丟2分
1557
01:59:15,726 --> 01:59:18,520
瑪莉莎就會因技術優勢贏得這回合
1558
01:59:21,815 --> 01:59:23,150
吉塔試圖限制對方移動
1559
01:59:23,150 --> 01:59:24,818
但瑪莉莎有所防備
1560
01:59:24,818 --> 01:59:26,902
瑪莉莎再得2分
1561
01:59:29,072 --> 01:59:31,241
正如我們所擔心的!
1562
01:59:31,825 --> 01:59:36,621
瑪莉莎以技術優勢6比0贏得第一回合
1563
01:59:37,497 --> 01:59:38,623
吉塔妳在幹嘛?
1564
01:59:39,166 --> 01:59:41,084
別輸得這麼難看
1565
01:59:41,752 --> 01:59:44,546
現在要看看在第一回合輸得很慘後
1566
01:59:44,546 --> 01:59:47,506
吉塔是否能在第二回合絕地反攻
1567
01:59:53,429 --> 01:59:56,057
吉塔一個靈活的反擊,摔倒選手
1568
01:59:56,349 --> 01:59:58,143
瑪莉莎得2分
1569
01:59:59,810 --> 02:00:01,604
瑪莉莎再添1分
1570
02:00:02,189 --> 02:00:05,817
這場比賽吉塔似乎大勢已去
1571
02:00:07,234 --> 02:00:09,528
妳還沒輸呢,吉塔!
1572
02:00:16,745 --> 02:00:18,121
加油,吉塔,加油!
1573
02:00:22,042 --> 02:00:23,668
吉塔落後3分
1574
02:00:24,127 --> 02:00:26,087
她得要趕快得分
1575
02:00:27,839 --> 02:00:31,385
吉塔努力嘗試快速得分
1576
02:00:32,927 --> 02:00:34,596
吉塔使出全力
1577
02:00:34,638 --> 02:00:36,515
吉塔得2分!
1578
02:00:36,890 --> 02:00:38,809
瑪莉莎3分,吉塔2分
1579
02:00:40,102 --> 02:00:42,061
吉塔試圖得到更多分數
1580
02:00:42,813 --> 02:00:44,356
但裁判吹哨了
1581
02:00:44,648 --> 02:00:46,607
這回合已經接近尾聲
1582
02:00:46,650 --> 02:00:48,734
吉塔還是落敗1分
1583
02:00:50,320 --> 02:00:51,403
加油,吉塔!
1584
02:00:51,403 --> 02:00:55,325
吉塔使出渾身解數試圖逆轉
1585
02:00:55,700 --> 02:00:58,370
吉塔陷入困境
1586
02:01:01,330 --> 02:01:03,207
吉塔得3分!
1587
02:01:03,457 --> 02:01:05,835
吉塔5分,瑪莉莎3分
1588
02:01:06,836 --> 02:01:08,504
只剩下4秒了
1589
02:01:08,839 --> 02:01:12,050
吉塔沒有給對方零分封殺的機會
1590
02:01:12,050 --> 02:01:13,509
就是這樣,吉塔!
1591
02:01:17,054 --> 02:01:19,557
吉塔扳回一城!
1592
02:01:19,599 --> 02:01:21,809
每人各贏一局
1593
02:01:21,852 --> 02:01:26,605
吉塔展現她不輕易認輸的決心
1594
02:01:27,649 --> 02:01:30,359
最後一局了
1595
02:01:30,819 --> 02:01:32,362
保持守勢
1596
02:01:35,115 --> 02:01:36,241
懂了嗎?
1597
02:01:36,575 --> 02:01:37,826
繼續進攻
1598
02:01:46,834 --> 02:01:48,460
最後一回合開始
1599
02:01:49,461 --> 02:01:51,380
吉塔開始進攻
1600
02:01:54,926 --> 02:01:56,385
吉塔得1分
1601
02:01:56,760 --> 02:01:59,430
吉塔1分,瑪莉莎0分
1602
02:02:01,850 --> 02:02:03,809
吉塔全力進攻
1603
02:02:04,477 --> 02:02:08,315
對方疲於招架,漂亮一擊!
1604
02:02:08,690 --> 02:02:10,525
吉塔再拿下2分
1605
02:02:10,858 --> 02:02:13,152
吉塔3分,瑪莉莎0分
1606
02:02:13,736 --> 02:02:16,655
她是否能保持領先呢?
1607
02:02:18,116 --> 02:02:19,451
非常好,現在防守吧
1608
02:02:21,495 --> 02:02:24,122
吉塔捲土重來
1609
02:02:24,122 --> 02:02:25,831
瑪莉莎奮起反擊
1610
02:02:25,831 --> 02:02:27,666
吉塔要被推出紅圈了
1611
02:02:28,126 --> 02:02:29,627
瑪莉莎得3分
1612
02:02:29,920 --> 02:02:31,378
跟妳說過要防守的
1613
02:02:31,421 --> 02:02:33,423
沒問題,繼續進攻
1614
02:02:33,423 --> 02:02:35,257
分數為3比3平手
1615
02:02:37,760 --> 02:02:39,720
加油,吉塔!
1616
02:02:40,222 --> 02:02:42,515
這場比賽又回到平手狀態
1617
02:02:42,932 --> 02:02:47,102
吉塔本要獲勝,卻又喪失領先優勢
1618
02:02:47,353 --> 02:02:49,730
接下來看誰會佔優勢
1619
02:02:50,231 --> 02:02:51,315
吉塔情勢危急
1620
02:02:52,858 --> 02:02:54,109
哇!漂亮!
1621
02:02:54,109 --> 02:02:55,486
吉塔贏3分!
1622
02:02:55,486 --> 02:02:57,154
吉塔全力壓住她
1623
02:03:03,160 --> 02:03:06,205
吉塔贏得這場比賽!
1624
02:03:08,457 --> 02:03:11,545
印度選手吉塔庫瑪利珀戈特
1625
02:03:11,752 --> 02:03:15,381
證明批評她的人都錯了
1626
02:03:19,052 --> 02:03:24,431
對吉塔的父親來說,是值得驕傲的時刻
1627
02:03:34,358 --> 02:03:35,652
目前為止印度已經贏得
1628
02:03:35,652 --> 02:03:39,113
5金、13銀跟7面銅牌
1629
02:03:39,489 --> 02:03:42,033
女子摔跤項目,印度選手吉塔庫瑪利珀戈特
1630
02:03:42,032 --> 02:03:45,870
打進55公斤級準決賽
1631
02:03:46,121 --> 02:03:50,417
吉塔將對上奈及利亞選手娜歐蜜愛德華
1632
02:03:50,417 --> 02:03:52,836
她曾經贏得兩屆世界冠軍
1633
02:03:53,210 --> 02:03:54,086
你認為呢?
1634
02:03:54,170 --> 02:03:56,840
娜歐蜜是位很強壯的摔跤手
1635
02:03:56,840 --> 02:03:59,426
極具侵略性跟攻擊性
1636
02:03:59,676 --> 02:04:04,389
她不會給對手任何機會
1637
02:04:08,727 --> 02:04:11,521
這次對吉塔來說可不簡單
1638
02:04:17,444 --> 02:04:19,613
今天,妳依照自己的想法在比賽
1639
02:04:19,696 --> 02:04:22,115
現在要照我說的去做
1640
02:04:22,616 --> 02:04:24,451
不然不可能贏
1641
02:04:24,451 --> 02:04:27,036
這個對手會很麻煩
1642
02:04:27,328 --> 02:04:28,329
但也不是不可能贏
1643
02:04:30,080 --> 02:04:32,541
妳得保持攻勢!
1644
02:04:32,583 --> 02:04:34,335
妳要保持守勢
1645
02:04:34,460 --> 02:04:36,086
不顧一切得分
1646
02:04:36,128 --> 02:04:38,589
別急著得分
1647
02:04:38,590 --> 02:04:40,508
妳會有很多機會
1648
02:04:40,507 --> 02:04:42,468
別讓她有機可乘
1649
02:04:42,469 --> 02:04:44,428
因為她也不會給妳機會
1650
02:04:44,428 --> 02:04:46,598
每次都要鎖定防守
1651
02:04:47,349 --> 02:04:50,059
如果她攻不下分數,她一定會心浮氣躁
1652
02:04:50,059 --> 02:04:51,518
露出破綻妳就有進攻機會
1653
02:04:51,644 --> 02:04:54,522
抓緊這時機攻擊!
1654
02:04:55,648 --> 02:04:58,609
首場55公斤級準決賽開打
1655
02:04:58,859 --> 02:05:01,111
印度選手吉塔庫瑪利對上
1656
02:05:01,153 --> 02:05:03,198
奈及利亞選手娜歐蜜愛德華
1657
02:05:07,159 --> 02:05:08,869
娜歐蜜率先進攻
1658
02:05:10,454 --> 02:05:13,332
吉塔反常地採取守勢
1659
02:05:14,833 --> 02:05:16,502
娜歐蜜再度進攻
1660
02:05:16,502 --> 02:05:18,504
吉塔陷入困境
1661
02:05:18,504 --> 02:05:20,756
吉塔守備堅強
1662
02:05:21,675 --> 02:05:23,759
吉塔抓住她的背
1663
02:05:25,970 --> 02:05:27,722
裁判吹哨了
1664
02:05:29,140 --> 02:05:31,226
娜歐蜜強烈進攻
1665
02:05:31,351 --> 02:05:33,520
都被吉塔防守下來
1666
02:05:34,103 --> 02:05:35,062
進攻啊!
1667
02:05:36,064 --> 02:05:37,399
穩住別急
1668
02:05:37,440 --> 02:05:38,817
比賽火藥味十足
1669
02:05:38,857 --> 02:05:40,317
娜歐蜜動作粗魯
1670
02:05:40,609 --> 02:05:42,569
她似乎有些急躁
1671
02:05:43,904 --> 02:05:47,826
娜歐蜜扣住吉塔的手腕
1672
02:05:49,910 --> 02:05:51,662
裁判再次吹哨
1673
02:05:52,204 --> 02:05:55,917
裁判給予警告
1674
02:05:56,501 --> 02:05:57,710
吉塔挺住!
1675
02:06:00,338 --> 02:06:02,048
比賽繼續進行
1676
02:06:03,341 --> 02:06:05,260
吉塔依舊堅守防線
1677
02:06:05,259 --> 02:06:07,678
娜歐蜜繼續強攻
1678
02:06:08,471 --> 02:06:10,265
娜歐蜜強攻得手
1679
02:06:10,515 --> 02:06:12,267
娜歐蜜得3分
1680
02:06:13,101 --> 02:06:15,395
吉塔防守一直如銅牆鐵壁
1681
02:06:15,520 --> 02:06:16,688
真的非常努力
1682
02:06:16,688 --> 02:06:18,690
但娜歐蜜卻攻破她的防線
1683
02:06:22,109 --> 02:06:23,527
吉塔得快點出手了
1684
02:06:24,361 --> 02:06:26,029
否則會輸掉這一回合
1685
02:06:26,489 --> 02:06:29,617
娜歐蜜瘋狂進攻,吉塔仍堅強防守
1686
02:06:30,869 --> 02:06:31,827
吉塔將娜歐蜜摔倒在地
1687
02:06:31,827 --> 02:06:32,828
吉塔得1分
1688
02:06:32,828 --> 02:06:34,163
吉塔還在努力
1689
02:06:34,164 --> 02:06:36,207
娜歐蜜麻煩了
1690
02:06:36,541 --> 02:06:38,918
吉塔試圖將她推出圈外
1691
02:06:40,461 --> 02:06:42,129
時間到了
1692
02:06:42,254 --> 02:06:45,758
吉塔表現不錯,但輸了第一回合
1693
02:06:46,508 --> 02:06:47,677
妳在搞什麼,吉塔?
1694
02:06:47,927 --> 02:06:49,345
妳為何不進攻?
1695
02:06:56,560 --> 02:06:59,062
第二回合開始
1696
02:06:59,855 --> 02:07:01,231
加油!吉塔
1697
02:07:03,609 --> 02:07:05,319
娜歐蜜先出手攻擊
1698
02:07:05,777 --> 02:07:07,697
吉塔漂亮的擺脫
1699
02:07:08,239 --> 02:07:09,866
娜歐蜜進行攻擊
1700
02:07:09,907 --> 02:07:11,033
加油!吉塔!
1701
02:07:11,075 --> 02:07:13,202
娜歐蜜攻擊沒得手
1702
02:07:13,244 --> 02:07:14,871
吉塔嘗試反擊
1703
02:07:14,913 --> 02:07:17,415
娜歐蜜漂亮閃身,同時嘗試反擊
1704
02:07:18,166 --> 02:07:22,837
雙方勢均力敵,僵持不下
1705
02:07:24,672 --> 02:07:26,757
娜歐蜜試圖扳倒吉塔
1706
02:07:26,757 --> 02:07:29,384
但吉塔的防守滴水不漏
1707
02:07:29,969 --> 02:07:32,347
雙方都使出渾身解數
1708
02:07:32,847 --> 02:07:34,724
娜歐蜜使出全身的力量
1709
02:07:34,724 --> 02:07:37,852
但吉塔不給她任何機會
1710
02:07:38,520 --> 02:07:40,604
真是一場精彩的比賽
1711
02:07:40,854 --> 02:07:42,356
吉塔,加油!
1712
02:07:42,356 --> 02:07:44,358
娜歐蜜使出全力,尋找機會突破
1713
02:07:44,901 --> 02:07:46,819
但吉塔完全不給她機會
1714
02:07:49,113 --> 02:07:51,157
娜歐蜜再次攻擊
1715
02:07:51,449 --> 02:07:53,158
吉塔早有防備
1716
02:07:53,201 --> 02:07:56,829
娜歐蜜反被箝制
1717
02:07:57,329 --> 02:08:00,542
娜歐蜜擺脫劣勢
1718
02:08:00,542 --> 02:08:02,836
吉塔防守出色
1719
02:08:03,085 --> 02:08:07,589
娜歐蜜嘗試限制對方移動,卻反被箝制
1720
02:08:07,590 --> 02:08:09,467
穩住,穩住
1721
02:08:09,467 --> 02:08:15,056
娜歐蜜想擺脫壓制,但吉塔狠狠箝制
1722
02:08:16,056 --> 02:08:18,058
裁判中斷比賽
1723
02:08:18,101 --> 02:08:20,645
第二回合依舊是0比0
1724
02:08:21,186 --> 02:08:26,567
娜歐蜜必須想辦法突破吉塔防守
1725
02:08:28,945 --> 02:08:30,404
娜歐蜜狠狠推了吉塔一下
1726
02:08:30,446 --> 02:08:33,116
「如果她攻不下分數,就會心浮氣躁」
1727
02:08:33,532 --> 02:08:34,658
「就會露出破綻」
1728
02:08:34,908 --> 02:08:36,327
娜歐蜜進攻,吉塔陷入麻煩
1729
02:08:37,411 --> 02:08:39,663
「抓緊這時機攻擊」
1730
02:08:40,080 --> 02:08:41,749
吉塔擺脫並反擊
1731
02:08:42,917 --> 02:08:45,044
吉塔得3分
1732
02:08:45,210 --> 02:08:49,214
吉塔3比0贏得這一回合
1733
02:08:51,676 --> 02:08:52,884
娜歐蜜,看著我
1734
02:08:53,260 --> 02:08:54,344
那位女孩很聰明
1735
02:08:54,345 --> 02:08:55,722
但妳比她還要聰明
1736
02:08:55,763 --> 02:08:56,723
好嗎?
1737
02:08:56,764 --> 02:08:58,558
別讓她輕易打倒妳
1738
02:08:58,682 --> 02:08:59,766
妳是怎麼打的?
1739
02:09:00,101 --> 02:09:03,396
教練,我照我學的打
1740
02:09:06,399 --> 02:09:08,568
第三回合決勝局開始
1741
02:09:10,527 --> 02:09:12,529
這局看起來很有意思
1742
02:09:12,529 --> 02:09:15,032
娜歐蜜似乎變得謹慎了
1743
02:09:16,283 --> 02:09:17,702
娜歐蜜出手攻擊
1744
02:09:18,160 --> 02:09:21,330
娜歐蜜抱住吉塔,吉塔陷入困境
1745
02:09:23,332 --> 02:09:27,711
吉塔沒有堅持防守,借勢反擊了
1746
02:09:29,339 --> 02:09:31,424
娜歐蜜再次強攻
1747
02:09:32,132 --> 02:09:34,052
吉塔箝制她雙腳
1748
02:09:34,427 --> 02:09:36,346
娜歐蜜奮力擺脫
1749
02:09:36,553 --> 02:09:38,598
但吉塔挺住她攻擊
1750
02:09:39,431 --> 02:09:41,016
再次鎖定狀態
1751
02:09:41,017 --> 02:09:42,268
裁判中止比賽
1752
02:09:42,518 --> 02:09:44,353
雙方終於可以喘口氣
1753
02:09:44,353 --> 02:09:45,979
體力消耗非常大
1754
02:09:45,979 --> 02:09:47,856
比賽繼續
1755
02:09:48,357 --> 02:09:49,566
娜歐蜜再度出擊
1756
02:09:50,068 --> 02:09:51,652
吉塔頂住攻擊
1757
02:09:51,860 --> 02:09:53,904
娜歐蜜不罷休
1758
02:09:54,364 --> 02:09:56,157
娜歐蜜能得分嗎?
1759
02:09:57,450 --> 02:09:59,534
挺住,吉塔!
1760
02:09:59,869 --> 02:10:03,164
吉塔死命頂住娜歐蜜攻擊
1761
02:10:03,498 --> 02:10:05,207
裁判再度暫停
1762
02:10:05,500 --> 02:10:08,169
比數依舊是0比0
1763
02:10:08,502 --> 02:10:10,253
娜歐蜜攻勢更加猛烈
1764
02:10:13,256 --> 02:10:15,927
吉塔露出破綻但依舊死守
1765
02:10:16,677 --> 02:10:20,848
娜歐蜜想完成進攻,但吉塔反抗
1766
02:10:26,020 --> 02:10:29,856
雙方正面對抗
1767
02:10:30,942 --> 02:10:33,361
吉塔咬緊牙關挺住了
1768
02:10:33,652 --> 02:10:35,779
只剩下12秒
1769
02:10:36,655 --> 02:10:38,574
比數依舊是0比0
1770
02:10:39,032 --> 02:10:40,409
先得分的人將贏得比賽
1771
02:10:40,451 --> 02:10:41,702
吉塔進攻
1772
02:10:41,744 --> 02:10:44,830
娜歐蜜漂亮擺脫,但摔倒
1773
02:10:44,872 --> 02:10:46,957
吉塔再次壓制
1774
02:10:49,252 --> 02:10:53,047
這回合打成0比0
1775
02:10:53,630 --> 02:10:55,465
她本來能得分了
1776
02:10:55,882 --> 02:10:57,259
現在他們會拋幣
1777
02:10:57,509 --> 02:10:59,761
他們要來拋幣決定了
1778
02:10:59,928 --> 02:11:02,348
這也是大家所知的強制性擒抱比賽
1779
02:11:02,931 --> 02:11:06,894
拋幣選出的摔跤手能先進行擒抱
1780
02:11:07,686 --> 02:11:10,856
要在30秒鐘內得分
1781
02:11:11,566 --> 02:11:14,569
紅色朝上,娜歐蜜先攻
1782
02:11:14,694 --> 02:11:17,488
藍色朝上,吉塔先攻
1783
02:11:17,654 --> 02:11:20,365
拋勝的選手
1784
02:11:20,366 --> 02:11:21,868
有99%會贏得比賽
1785
02:11:34,922 --> 02:11:35,881
喔!
1786
02:11:36,090 --> 02:11:39,051
幸運女神似乎沒有站在吉塔這邊
1787
02:11:40,927 --> 02:11:44,474
在娜歐蜜進攻下很難守住30秒
1788
02:11:46,642 --> 02:11:48,352
- 妳選哪條腿
- 右腿
1789
02:11:48,519 --> 02:11:51,104
娜歐蜜選擇吉塔的右腿
1790
02:11:51,605 --> 02:11:53,857
吉塔進入防守姿勢
1791
02:11:55,358 --> 02:11:57,694
娜歐蜜要抱住她的右腿
1792
02:11:58,696 --> 02:12:00,280
現在吉塔有兩個選擇
1793
02:12:01,156 --> 02:12:03,241
在30秒內阻止娜歐蜜得分
1794
02:12:03,367 --> 02:12:05,620
不然就是自己得分,贏得比賽
1795
02:12:06,746 --> 02:12:11,082
以這種姿勢對抗娜歐蜜是不可能贏的
1796
02:12:22,345 --> 02:12:23,846
裁判哨音響起
1797
02:12:23,846 --> 02:12:27,057
娜歐蜜想將吉塔摔倒,吉塔奮力抵抗
1798
02:12:27,350 --> 02:12:30,352
娜歐蜜舉起吉塔
1799
02:12:31,561 --> 02:12:34,439
吉塔借力反擊壓倒娜歐蜜
1800
02:12:34,440 --> 02:12:37,360
吉塔反倒得1分
1801
02:12:42,240 --> 02:12:45,576
沒人預料到吉塔會贏得這場比賽
1802
02:12:46,535 --> 02:12:50,664
在這場激烈的擒抱比賽中
1803
02:12:50,790 --> 02:12:54,460
吉塔擊敗了金牌頭號競爭者
1804
02:12:54,544 --> 02:12:56,587
挺進決賽!
1805
02:12:58,297 --> 02:13:00,925
我們也希望吉塔
1806
02:13:01,467 --> 02:13:04,846
能在決賽中保持她的極佳狀態
1807
02:13:09,141 --> 02:13:10,226
吉塔!
1808
02:13:24,615 --> 02:13:26,117
我們走吧,叔叔?
1809
02:13:26,492 --> 02:13:28,202
繼續看下一場比賽
1810
02:13:28,494 --> 02:13:31,204
看看到底吉塔決賽會對上澳洲選手
1811
02:13:31,414 --> 02:13:32,582
還是蘇格蘭選手
1812
02:13:33,124 --> 02:13:34,876
我以吉塔為傲
1813
02:13:35,376 --> 02:13:38,421
她遵照我的戰略
1814
02:13:38,671 --> 02:13:40,548
結果也眾所目睹
1815
02:13:41,465 --> 02:13:42,925
她來了
1816
02:13:45,135 --> 02:13:46,845
她看起來不錯
1817
02:13:48,179 --> 02:13:49,764
我是指…就摔跤手看來
1818
02:13:51,767 --> 02:13:54,562
叔叔,她跟影片裡看到是同一人?
1819
02:13:56,855 --> 02:13:58,356
安潔莉娜華生
1820
02:13:58,607 --> 02:14:00,692
她兩度打敗吉塔
1821
02:14:02,360 --> 02:14:04,571
她到目前為止的表現很不錯
1822
02:14:05,198 --> 02:14:06,699
決賽時狀況也會很好
1823
02:14:12,038 --> 02:14:15,207
我一直對吉塔有信心
1824
02:14:15,541 --> 02:14:19,045
她早晚會贏得世界級獎牌
1825
02:14:23,966 --> 02:14:25,468
現在銀牌保證已是囊中物
1826
02:14:32,266 --> 02:14:33,935
決賽會很不容易
1827
02:14:34,644 --> 02:14:35,561
吉塔小姐
1828
02:14:36,061 --> 02:14:37,854
妳在比賽裡的戲劇性逆轉
1829
02:14:38,064 --> 02:14:39,357
發生什麼事?
1830
02:14:44,570 --> 02:14:47,615
這所有的功勞
1831
02:14:47,865 --> 02:14:49,367
都歸功於我父親
1832
02:14:52,870 --> 02:14:55,580
他始終都很相信我
1833
02:15:05,131 --> 02:15:06,050
瑪哈維亞先生
1834
02:15:07,051 --> 02:15:08,552
你好,沙米先生
1835
02:15:08,635 --> 02:15:10,387
恭喜了,瑪哈維亞先生
1836
02:15:10,428 --> 02:15:11,930
吉塔打得很棒
1837
02:15:12,139 --> 02:15:14,600
全巴拉里村民都很驕傲
1838
02:15:14,767 --> 02:15:16,352
這兩位女孩堅持要來
1839
02:15:16,352 --> 02:15:18,561
體育場看吉塔比賽
1840
02:15:18,561 --> 02:15:19,771
不然就要絕食
1841
02:15:22,149 --> 02:15:23,192
妳們有多喜歡這場比賽?
1842
02:15:23,192 --> 02:15:24,568
非常喜歡
1843
02:15:24,568 --> 02:15:26,653
請把這個交給她
1844
02:15:28,114 --> 02:15:28,906
這是什麼?
1845
02:15:28,948 --> 02:15:30,156
我為她求來的
1846
02:15:30,281 --> 02:15:32,076
明天就是決賽了
1847
02:15:35,161 --> 02:15:35,870
願神保佑妳
1848
02:15:36,372 --> 02:15:38,040
先生,我們怎麼能允許這種事情?
1849
02:15:38,416 --> 02:15:41,085
瑪哈維亞辛格從觀眾席對吉塔下指令
1850
02:15:41,334 --> 02:15:44,004
可憐的孩子不知該聽他的還是我的
1851
02:15:46,090 --> 02:15:49,301
就比賽看來,她似乎沒有困惑
1852
02:15:51,261 --> 02:15:54,514
況且我們又不能要求觀眾席安靜?
1853
02:15:55,474 --> 02:15:56,558
你不是教練嗎?
1854
02:15:58,019 --> 02:15:59,602
她應該聽你的
1855
02:15:59,853 --> 02:16:02,023
不…先生…她是聽我的
1856
02:16:02,565 --> 02:16:05,026
所以她才會獲勝,所以有什麼問題嗎?
1857
02:16:07,360 --> 02:16:09,154
你要求銅牌對吧?
1858
02:16:10,614 --> 02:16:13,659
明天她有可能得金牌
1859
02:16:14,744 --> 02:16:15,536
不是嗎?
1860
02:16:17,579 --> 02:16:19,831
我很驚訝她能一路戰到這麼遠
1861
02:16:19,831 --> 02:16:21,958
但我很替她高興
1862
02:16:22,251 --> 02:16:24,795
明天的決賽將會很有意思
1863
02:16:24,836 --> 02:16:27,839
在印度觀眾面前跟印度人對決
1864
02:16:28,256 --> 02:16:29,841
且一定會打敗她!
1865
02:16:30,051 --> 02:16:32,510
安潔莉娜,參加決賽前有任何壓力嗎?
1866
02:16:32,677 --> 02:16:36,390
我想她應該會壓力非常大
1867
02:16:37,266 --> 02:16:39,018
我已經打敗她兩次
1868
02:16:39,018 --> 02:16:40,311
- 在第一輪嗎?
- 對啊
1869
02:16:40,310 --> 02:16:41,853
對,在第一輪
1870
02:16:42,521 --> 02:16:44,523
那麼謝謝以及…
1871
02:16:44,523 --> 02:16:45,649
你好!
1872
02:16:51,654 --> 02:16:53,865
爸爸,明天什麼打法?
1873
02:17:01,624 --> 02:17:04,543
孩子,只有唯一一種打法
1874
02:17:05,627 --> 02:17:09,506
得用技驚四座的方式去迎戰
1875
02:17:12,676 --> 02:17:14,803
永遠記得...如果只是第二名
1876
02:17:15,011 --> 02:17:17,639
你很快就會被世人所遺忘
1877
02:17:19,517 --> 02:17:23,521
但如果贏得金牌,你將成為女孩們的榜樣
1878
02:17:25,064 --> 02:17:28,902
讓世人受到啟發,永遠不被遺忘
1879
02:17:34,198 --> 02:17:36,325
看到那些女孩了嗎?
1880
02:17:38,369 --> 02:17:40,871
如果妳明天贏了,妳並非自己獨享勝利
1881
02:17:41,622 --> 02:17:45,543
有幾百萬個像她們一樣的女孩會跟妳一起得勝
1882
02:17:47,877 --> 02:17:52,216
所有被認為不如男孩的女孩們得勝
1883
02:17:52,716 --> 02:17:55,344
包括那些被迫做繁瑣家務的女孩
1884
02:17:55,385 --> 02:17:58,304
還有那些被嫁出去生兒育女的女孩
1885
02:18:00,891 --> 02:18:04,520
明天的比賽是最重要的一場
1886
02:18:07,230 --> 02:18:10,401
因為明天妳不僅跟澳洲選手比賽
1887
02:18:10,733 --> 02:18:15,322
還是跟這些輕視女子的人比賽
1888
02:18:23,204 --> 02:18:25,875
2010年英協運動會女子摔跤決賽
1889
02:18:26,167 --> 02:18:29,044
55公斤級決賽即將開始
1890
02:18:29,335 --> 02:18:31,713
印度選手吉塔庫瑪利將對上
1891
02:18:31,714 --> 02:18:34,341
澳洲選手安潔莉娜華生
1892
02:18:35,133 --> 02:18:37,594
我們再次提醒各位觀眾
1893
02:18:37,595 --> 02:18:41,140
從未有任何一位印度女子摔跤手
1894
02:18:41,681 --> 02:18:44,642
在大英國協運動會上贏得金牌
1895
02:18:45,519 --> 02:18:47,646
在人群中
1896
02:18:48,314 --> 02:18:51,692
看到滿滿的希望跟熱情還有印度國旗飄揚
1897
02:19:09,334 --> 02:19:10,668
先生,您好
1898
02:19:10,669 --> 02:19:12,378
您是瑪哈維亞辛格先生嗎?
1899
02:19:12,378 --> 02:19:13,838
- 吉塔的父親?
- 是的
1900
02:19:13,839 --> 02:19:14,840
請留步
1901
02:19:15,090 --> 02:19:18,678
摔跤協會的主席想見您
1902
02:19:18,677 --> 02:19:20,095
有重要的事情要跟您說
1903
02:19:20,846 --> 02:19:23,349
我晚點見他,我女兒要比賽了
1904
02:19:23,515 --> 02:19:25,726
他是位大人物,會覺得被冒犯
1905
02:19:25,768 --> 02:19:28,062
只要2分鐘就好
1906
02:19:31,565 --> 02:19:32,858
你先進去,我立刻就來
1907
02:19:38,447 --> 02:19:41,407
「所有功勞都歸功於我父親」
1908
02:19:42,326 --> 02:19:44,202
去啊…好好去領賞吧
1909
02:19:54,922 --> 02:19:56,340
還有多遠?
1910
02:19:56,340 --> 02:19:57,675
先生,我們快到了
1911
02:20:05,349 --> 02:20:06,850
這是去哪裡?
1912
02:20:08,394 --> 02:20:10,437
嘿,老兄!
1913
02:20:10,771 --> 02:20:13,023
你在幹嘛啊,老兄?
1914
02:20:15,192 --> 02:20:19,655
吉塔走入場內時歡聲雷動
1915
02:20:20,489 --> 02:20:22,074
有人在嗎?
1916
02:20:24,576 --> 02:20:25,744
喂!
1917
02:20:26,495 --> 02:20:28,122
有人在嗎?
1918
02:20:28,872 --> 02:20:30,374
這是決賽了
1919
02:20:30,582 --> 02:20:31,916
謹慎應戰
1920
02:21:02,530 --> 02:21:06,409
安潔莉娜華生進入賽場
1921
02:21:17,503 --> 02:21:20,674
決賽立刻開始!
1922
02:21:20,882 --> 02:21:22,759
奪回金牌吧,吉塔!
1923
02:21:26,847 --> 02:21:27,680
比賽開始
1924
02:21:28,891 --> 02:21:31,685
安潔莉娜一開始就很有侵略性
1925
02:21:32,895 --> 02:21:34,354
她發動攻擊
1926
02:21:36,565 --> 02:21:39,526
吉塔嘗試脫困,成功防守
1927
02:21:39,859 --> 02:21:42,028
安潔莉娜再次攻擊
1928
02:21:42,028 --> 02:21:44,448
安潔莉娜強勢出擊,吉塔漂亮反擊
1929
02:21:44,490 --> 02:21:46,533
吉塔得3分
1930
02:21:46,617 --> 02:21:50,328
吉塔從一開始就領先
1931
02:21:50,496 --> 02:21:53,374
吉塔3分,安潔莉娜0分
1932
02:21:53,831 --> 02:21:54,375
很好,很好
1933
02:22:04,509 --> 02:22:07,845
安潔莉娜繼續衝擊吉塔的防守
1934
02:22:07,846 --> 02:22:10,224
吉塔防守奏效,並展開反擊
1935
02:22:10,224 --> 02:22:11,892
吉塔再得1分
1936
02:22:13,143 --> 02:22:16,188
吉塔4分,安潔莉娜0分
1937
02:22:17,022 --> 02:22:19,316
吉塔打得非常出色
1938
02:22:26,615 --> 02:22:28,450
安潔莉娜要趕快得分了
1939
02:22:28,658 --> 02:22:32,912
吉塔大幅領先,安潔莉娜攻擊
1940
02:22:34,164 --> 02:22:37,377
吉塔攻擊,安潔莉娜頂住了
1941
02:22:37,376 --> 02:22:38,459
發起有效攻擊
1942
02:22:38,459 --> 02:22:40,336
安潔莉娜得1分
1943
02:22:40,838 --> 02:22:41,672
幹得好
1944
02:22:41,672 --> 02:22:44,257
安潔莉娜試圖壓制對手
1945
02:22:44,632 --> 02:22:46,342
希望獲得更多得分
1946
02:22:46,468 --> 02:22:48,052
吉塔防守得當
1947
02:22:48,595 --> 02:22:50,054
裁判吹哨了
1948
02:22:50,179 --> 02:22:52,932
吉塔領先4比1
1949
02:22:53,142 --> 02:22:57,855
安潔莉娜急著得分,再次攻擊
1950
02:22:58,439 --> 02:23:02,818
吉塔得1分,吉塔5分,安潔莉娜1分
1951
02:23:03,359 --> 02:23:07,029
吉塔庫瑪利輕鬆贏得第一回合比賽
1952
02:23:07,155 --> 02:23:09,532
或許安潔莉娜已經意識到
1953
02:23:09,657 --> 02:23:11,617
吉塔跟之前大不相同了
1954
02:23:11,659 --> 02:23:13,828
過去她能夠輕易被打敗
1955
02:23:43,525 --> 02:23:45,359
第二回合開始了
1956
02:23:45,485 --> 02:23:48,321
吉塔能拿下這回合創造歷史嗎?
1957
02:23:49,780 --> 02:23:52,826
雙方勢均力敵,僵持不下
1958
02:23:53,034 --> 02:23:54,911
很棒的抱摔,吉塔得1分
1959
02:23:55,370 --> 02:23:58,373
吉塔1分,安潔莉娜0分
1960
02:23:59,917 --> 02:24:00,918
加油…吉塔加油!
1961
02:24:03,921 --> 02:24:05,839
吉塔抱腿攻擊
1962
02:24:06,173 --> 02:24:07,966
安潔莉娜麻煩了
1963
02:24:08,425 --> 02:24:09,676
吉塔嘗試壓制
1964
02:24:10,719 --> 02:24:12,553
吉塔再下2分!
1965
02:24:12,553 --> 02:24:15,556
吉塔3分,安潔莉娜0分
1966
02:24:15,599 --> 02:24:18,559
吉塔取得壓倒性優勢
1967
02:24:22,855 --> 02:24:23,856
吉塔進攻
1968
02:24:25,358 --> 02:24:27,235
吉塔再得1分
1969
02:24:28,402 --> 02:24:29,403
再2分
1970
02:24:29,446 --> 02:24:31,448
她就能以技術優勢贏得這回合
1971
02:24:31,490 --> 02:24:33,033
進而抱回金牌
1972
02:24:33,575 --> 02:24:35,869
吉塔使出渾身解數壓制對方
1973
02:24:35,910 --> 02:24:37,912
吉塔會贏嗎?
1974
02:24:39,580 --> 02:24:41,750
評審的哨音救了安潔莉娜
1975
02:24:41,750 --> 02:24:43,377
沒關係…吉塔!
1976
02:24:48,048 --> 02:24:50,050
安潔莉娜似乎有些生氣
1977
02:24:50,467 --> 02:24:52,344
吉塔嘗試躲避攻擊
1978
02:24:53,220 --> 02:24:55,013
安潔莉娜想取得這回合第1分
1979
02:24:55,013 --> 02:24:58,559
安潔莉娜得1分,安潔莉娜1分,吉塔4分
1980
02:24:58,933 --> 02:25:00,643
吉塔還很危險
1981
02:25:02,186 --> 02:25:03,688
安潔莉娜再下2分
1982
02:25:04,856 --> 02:25:07,401
吉塔4分,安潔莉娜3分
1983
02:25:07,776 --> 02:25:09,902
吉塔頑強防守
1984
02:25:11,238 --> 02:25:12,823
沒問題的…加油!
1985
02:25:12,864 --> 02:25:15,242
吉塔依然領先1分
1986
02:25:15,533 --> 02:25:18,536
她得要再持續保持領先
1987
02:25:19,621 --> 02:25:22,206
吉塔是否能保持領先呢?
1988
02:25:22,206 --> 02:25:24,208
安潔莉娜嘗試快速攻擊
1989
02:25:24,208 --> 02:25:25,710
時間所剩無幾
1990
02:25:25,710 --> 02:25:27,628
吉塔防守得宜
1991
02:25:27,628 --> 02:25:29,714
安潔莉娜要放手一搏
1992
02:25:30,340 --> 02:25:31,466
吉塔抵抗對手猛攻
1993
02:25:31,466 --> 02:25:33,635
安潔莉娜得3分
1994
02:25:33,677 --> 02:25:36,471
安潔莉娜6分,吉塔4分
1995
02:25:37,054 --> 02:25:40,392
安潔莉娜取得領先,開始拖延時間
1996
02:25:41,101 --> 02:25:43,395
第二回合結束
1997
02:25:45,229 --> 02:25:49,483
安潔莉娜展現冠軍真正應有的水準!
1998
02:25:50,152 --> 02:25:52,862
妳在幹嘛?本來能贏的
1999
02:26:01,872 --> 02:26:04,416
安潔莉娜重振精神
2000
02:26:06,877 --> 02:26:10,547
這對吉塔來說可不是好兆頭
2001
02:26:11,673 --> 02:26:14,468
安潔莉娜從一開始就很有侵略性
2002
02:26:14,968 --> 02:26:16,595
加油!加油!吉塔
2003
02:26:16,970 --> 02:26:19,598
吉塔有麻煩了
2004
02:26:21,516 --> 02:26:24,561
安潔莉娜得3分
2005
02:26:25,227 --> 02:26:28,148
在決勝局以3分領先!
2006
02:26:28,356 --> 02:26:29,440
加油!吉塔
2007
02:26:29,775 --> 02:26:32,777
安潔莉娜3分,吉塔0分
2008
02:26:35,279 --> 02:26:39,117
吉塔猛攻,但安潔莉娜輕鬆化解
2009
02:26:41,285 --> 02:26:44,873
吉塔嘗試壓制,安潔莉娜漂亮反擊
2010
02:26:44,915 --> 02:26:47,125
吉塔陷入困境,安潔莉娜再得1分
2011
02:26:47,583 --> 02:26:50,544
安潔莉娜4分,吉塔0分
2012
02:26:51,128 --> 02:26:54,716
這場比賽目前由安潔莉娜領先
2013
02:26:55,257 --> 02:26:59,346
如果吉塔想力挽狂瀾,她得要快速得分了
2014
02:26:59,428 --> 02:27:02,641
但她有機會嗎?
2015
02:27:03,517 --> 02:27:05,352
雙方僵持
2016
02:27:06,770 --> 02:27:10,565
吉塔聰明擺脫,快要得分了
2017
02:27:11,525 --> 02:27:13,777
吉塔得1分
2018
02:27:15,946 --> 02:27:18,906
安潔莉娜4分,吉塔1分
2019
02:27:19,741 --> 02:27:21,827
就快要沒時間了
2020
02:27:21,909 --> 02:27:24,203
吉塔得要繼續保持下去才行
2021
02:27:24,286 --> 02:27:26,831
要小心,如果安潔莉娜再得分
2022
02:27:27,249 --> 02:27:29,751
要逆轉就回天乏術了
2023
02:27:29,876 --> 02:27:32,336
堅持住,吉塔,堅持
2024
02:27:34,130 --> 02:27:36,716
吉塔發動攻擊
2025
02:27:36,717 --> 02:27:39,052
安潔莉娜得1分
2026
02:27:40,846 --> 02:27:43,931
安潔莉娜5分,吉塔1分
2027
02:27:45,392 --> 02:27:51,148
現在吉塔要逆轉勝幾乎沒機會了
2028
02:28:00,073 --> 02:28:02,158
「記住!」
2029
02:28:03,784 --> 02:28:06,872
「爸爸不是每次都能來救妳」
2030
02:28:07,455 --> 02:28:09,415
「我只能教妳戰鬥」
2031
02:28:09,499 --> 02:28:11,042
「但妳要得憑自己之力戰鬥」
2032
02:28:11,126 --> 02:28:13,335
「盡全力…救妳自己」
2033
02:28:20,509 --> 02:28:22,845
只剩下22秒
2034
02:28:23,346 --> 02:28:26,850
吉塔落後4分
2035
02:28:27,517 --> 02:28:29,936
在這種情形
2036
02:28:29,935 --> 02:28:35,901
幾乎不可能逆轉勝
2037
02:28:46,870 --> 02:28:50,123
「想得5分很難」
2038
02:28:51,582 --> 02:28:53,542
「但也不是不可能」
2039
02:28:55,586 --> 02:28:57,463
吉塔在嘗試
2040
02:28:57,798 --> 02:28:59,716
安潔莉娜盡量拖延時間
2041
02:29:02,927 --> 02:29:05,638
只剩下幾秒鐘
2042
02:29:06,014 --> 02:29:10,185
印度隊或許只能贏得一面銀牌
2043
02:29:34,876 --> 02:29:36,877
「妳得揣摩對手的想法」
2044
02:29:39,923 --> 02:29:42,092
「做假動作」
2045
02:29:42,092 --> 02:29:43,385
「然後聲東擊西」
2046
02:29:51,017 --> 02:29:53,562
吉塔的動作太不可思議了
2047
02:29:55,689 --> 02:29:58,441
但時間會站在她那邊嗎?
2048
02:30:38,773 --> 02:30:40,442
吉塔贏得金牌!
2049
02:30:44,403 --> 02:30:48,617
吉塔創造了奇蹟!
2050
02:30:49,868 --> 02:30:52,162
她是頭一位在大英國協運動會
2051
02:30:52,286 --> 02:30:54,705
贏得金牌的印度女子摔跤手
2052
02:30:56,374 --> 02:31:00,462
誰想到這位來自印度小村落的姑娘
2053
02:31:00,545 --> 02:31:04,049
能在全世界留名!
2054
02:31:05,467 --> 02:31:06,384
幹得好,吉塔!
2055
02:31:07,134 --> 02:31:10,054
對印度來說也是光榮的一刻
2056
02:31:55,642 --> 02:31:56,851
冠軍!
2057
02:31:57,018 --> 02:31:58,227
爸爸在哪裡?
2058
02:31:58,895 --> 02:31:59,938
我不知道
2059
02:31:59,938 --> 02:32:01,398
我們本來是一起來的
2060
02:32:14,869 --> 02:32:16,913
現在金牌頒給印度選手
2061
02:32:17,038 --> 02:32:20,126
吉塔庫瑪利珀戈特
2062
02:32:25,463 --> 02:32:27,590
現在依照傳統
2063
02:32:28,299 --> 02:32:32,470
將演奏冠軍國家的國歌
2064
02:32:39,802 --> 02:32:48,687
《人民的意志》(印度國歌)
2065
02:33:33,364 --> 02:33:36,368
印度勝利!
2066
02:33:42,206 --> 02:33:44,291
喂,你在這裡幹嘛?
2067
02:34:08,066 --> 02:34:11,611
吉塔,來吧…媒體在等了
2068
02:34:11,902 --> 02:34:12,946
來吧
2069
02:34:14,404 --> 02:34:16,156
來吧,大家在等著呢
2070
02:34:18,201 --> 02:34:19,369
來吧,來
2071
02:35:20,304 --> 02:35:24,350
最後叔叔終於說出這句重要的話
2072
02:35:24,767 --> 02:35:28,855
我們過去十年來期盼已久的…
2073
02:35:31,274 --> 02:35:33,358
我以妳為榮!
2074
02:35:59,219 --> 02:36:01,012
(吉塔於2010年於大英國協運動會)
2075
02:36:01,011 --> 02:36:02,888
(贏得55公斤級金牌)
2076
02:36:02,889 --> 02:36:05,058
(芭碧塔則贏得51公斤級銀牌)
2077
02:36:07,559 --> 02:36:09,603
(芭碧塔2014年於格拉斯哥舉行的)
2078
02:36:09,646 --> 02:36:11,855
(大英國協運動會贏得55公斤級金牌)
2079
02:36:14,692 --> 02:36:16,611
(2012年,吉塔成為首位獲得資格)
2080
02:36:16,610 --> 02:36:18,904
(參加奧運比賽的印度女子摔跤選手)
2081
02:36:21,366 --> 02:36:23,701
(直到現在,吉塔跟芭碧塔共贏得)
2082
02:36:23,701 --> 02:36:25,870
(29面國際摔跤獎牌)
2083
02:36:27,372 --> 02:36:29,081
(瑪哈維亞辛格珀戈特所點燃的火苗)
2084
02:36:29,081 --> 02:36:30,916
(現今已成熊熊烈焰)
2085
02:36:30,917 --> 02:36:32,752
(他的努力激發了全印度數千位女孩)
2086
02:36:32,752 --> 02:36:34,211
(開始練習摔跤)
140488