All language subtitles for Blacklist S01E11 The Good Samaritan (No. 106).DVDRip.HI.en.SNY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,966 [CHILDREN LAUGHING AND YELLING] 2 00:00:04,137 --> 00:00:07,232 So Dad's gonna pick you up after the party and take you to hockey. 3 00:00:07,407 --> 00:00:09,876 He's got your equipment in the car, so... 4 00:00:10,043 --> 00:00:13,605 Michael. Michael. Are you listening? 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,908 Yes. Hockey. Dad has the equipment. 6 00:00:17,084 --> 00:00:19,053 Two slices of pizza. That's the limit. 7 00:00:19,219 --> 00:00:22,348 Okay. Can I go? Yes. 8 00:00:22,856 --> 00:00:24,085 Okay. 9 00:00:24,591 --> 00:00:27,584 Heh, heh. Lord of the Flies. 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,262 Punch? Excuse me? 11 00:00:30,430 --> 00:00:32,922 Would you like some punch? Strawberry, I think. 12 00:00:33,901 --> 00:00:36,268 James. I'm Baxter's uncle. Oh. 13 00:00:36,436 --> 00:00:38,098 Heh, heh. Sorry. Karen. 14 00:00:38,272 --> 00:00:39,672 [CHUCKLES] 15 00:00:40,908 --> 00:00:42,900 Crazy, right? All that energy. 16 00:00:43,076 --> 00:00:45,944 They're like puppies. With laundry. 17 00:00:46,113 --> 00:00:47,911 Ha, ha, right. 18 00:00:50,284 --> 00:00:51,775 Would you like a slice of cake? 19 00:00:51,952 --> 00:00:55,445 Uh, I'm actually late to pick up my other puppy from piano. So... 20 00:00:55,622 --> 00:00:59,081 But thank you for the punch, though. Sure. 21 00:01:20,314 --> 00:01:22,306 [♪♪♪] 22 00:01:27,154 --> 00:01:29,146 [♪♪♪] 23 00:01:30,624 --> 00:01:32,354 Karen. 24 00:01:33,961 --> 00:01:35,691 Karen. 25 00:01:35,929 --> 00:01:37,989 Can you hear me? 26 00:01:40,000 --> 00:01:41,935 Where am I? 27 00:01:43,070 --> 00:01:46,871 What happened? You were drugged. 28 00:01:47,040 --> 00:01:48,906 Phenobarbital. 29 00:01:49,076 --> 00:01:52,171 What are you feeling, Karen? Can you tell me? 30 00:01:52,346 --> 00:01:55,714 My head hurts. 31 00:01:55,882 --> 00:01:59,375 How did I get here? Am I gonna be okay? 32 00:02:00,354 --> 00:02:03,518 No, Karen, you're not going to be okay at all. 33 00:02:04,691 --> 00:02:05,715 [GROANS] 34 00:02:05,892 --> 00:02:07,451 [♪♪♪] 35 00:02:11,231 --> 00:02:12,995 Who are you? 36 00:02:16,903 --> 00:02:18,565 Where am I? 37 00:02:19,239 --> 00:02:21,401 Wait, what's happening to me? Where am I? 38 00:02:21,575 --> 00:02:24,443 Quite a chart here, Karen. 39 00:02:24,611 --> 00:02:27,376 Quite a chart indeed. Where am I? 40 00:02:28,582 --> 00:02:34,419 We are going to start by collapsing your left lung. 41 00:02:34,588 --> 00:02:35,681 No. 42 00:02:35,856 --> 00:02:39,384 Now, there's going to be a sharp pain followed by an involuntary cough, 43 00:02:39,559 --> 00:02:43,792 causing a shortness of breath. Please. Please. I don't even know... 44 00:02:43,997 --> 00:02:47,229 Once the lung fills with blood, No. 45 00:02:47,401 --> 00:02:49,461 We're gonna move along to the collarbone, 46 00:02:49,636 --> 00:02:53,437 more specifically, the medial end of the left clavicle. 47 00:02:53,607 --> 00:02:55,769 It will cause severe pain. 48 00:02:55,942 --> 00:02:57,774 No. 49 00:02:57,944 --> 00:03:01,540 Well, let's get started. No. 50 00:03:02,049 --> 00:03:04,883 [SCREAMS THEN COUGHING] 51 00:03:06,053 --> 00:03:08,079 WOMAN [OVER PHONE]: 91 1, what's your emergency? 52 00:03:08,255 --> 00:03:10,087 I've done it again. 53 00:03:10,257 --> 00:03:11,782 Sir? 54 00:03:11,958 --> 00:03:12,982 [♪♪♪] 55 00:03:13,160 --> 00:03:17,791 Sir? Hello? Is anyone there? 56 00:03:22,536 --> 00:03:24,528 [♪♪♪] 57 00:03:30,977 --> 00:03:32,502 Hey. 58 00:03:32,679 --> 00:03:35,774 You know, there was a surveillance van parked outside all night. 59 00:03:35,949 --> 00:03:38,316 Everyone at the Post Office is under surveillance 60 00:03:38,485 --> 00:03:42,081 until they identify the leak. It sounds like they're here to protect us. 61 00:03:42,255 --> 00:03:43,314 They are. 62 00:03:45,992 --> 00:03:48,359 So I applied for a job in Lincoln. 63 00:03:48,595 --> 00:03:51,759 Before you throw that coffee cup at me, just hear me out, okay? 64 00:03:51,932 --> 00:03:54,299 There are great schools. There's low crime. 65 00:03:54,468 --> 00:03:56,130 There's an FBI field office. 66 00:03:56,837 --> 00:03:58,931 I just wanna be a normal, boring couple. 67 00:03:59,106 --> 00:04:03,134 No hidden cameras. No fake passports. No surveillance vans outside. 68 00:04:03,310 --> 00:04:06,508 So do I, but not in Nebraska. 69 00:04:08,348 --> 00:04:11,011 Well, they asked me to fly out for an interview. 70 00:04:11,184 --> 00:04:12,675 Hang on. You're leaving? 71 00:04:13,320 --> 00:04:17,052 Well, the interview's tomorrow. So I'm flying out this afternoon. 72 00:04:17,224 --> 00:04:20,217 We need to talk about us, but... 73 00:04:20,393 --> 00:04:21,861 [CELL PHONE BUZZING] 74 00:04:24,698 --> 00:04:25,859 Oh, my God. 75 00:04:26,032 --> 00:04:27,398 TOM: What is it? 76 00:04:27,601 --> 00:04:29,001 You're positive it's him? 77 00:04:29,169 --> 00:04:33,630 Same surgical precision, same call to 911. This is the guy. 78 00:04:33,807 --> 00:04:35,366 Mobile Psych can handle it. 79 00:04:35,542 --> 00:04:37,807 I rode lead on this. They're requesting I liaison. 80 00:04:37,978 --> 00:04:40,413 Our job right now is finding Raymond Reddington. 81 00:04:40,647 --> 00:04:42,843 This case is important to me. It's personal. 82 00:04:43,016 --> 00:04:45,542 If it's personal to me, it's personal to Reddington. 83 00:04:45,719 --> 00:04:48,712 He may reach out. Try to help. Make this his case. 84 00:04:48,889 --> 00:04:50,221 [KNOCKING ON DOOR] 85 00:04:51,224 --> 00:04:53,216 OPR is ready. 86 00:04:54,661 --> 00:04:57,529 WOMAN: In the last three weeks, have you had contact with Reddington? 87 00:04:57,697 --> 00:04:58,892 No. 88 00:04:59,065 --> 00:05:00,533 Tell me this, Agent Keen, 89 00:05:00,700 --> 00:05:03,727 is your husband cleared to know the location of this black site? 90 00:05:03,904 --> 00:05:05,736 No. And yet you brought him here. 91 00:05:05,906 --> 00:05:07,431 As part of an investigation. 92 00:05:07,674 --> 00:05:09,734 What investigation? You can look into that. 93 00:05:09,910 --> 00:05:12,744 All the information is here. Are you refusing to answer? 94 00:05:13,079 --> 00:05:15,548 Yes. What happened with Reddington? 95 00:05:15,715 --> 00:05:18,378 He saved my life and then threatened to kill me. 96 00:05:18,552 --> 00:05:20,384 What he said is none of your business. 97 00:05:20,554 --> 00:05:22,614 According to the report from your therapist, 98 00:05:22,789 --> 00:05:26,590 you feel guilty about what happened. Of course I do. I shot a man. 99 00:05:26,760 --> 00:05:29,093 I thought what I said in therapy was confidential? 100 00:05:29,262 --> 00:05:32,255 You shot a terrorist. Why would you feel guilty about that? 101 00:05:32,432 --> 00:05:33,593 Because he's human. 102 00:05:33,767 --> 00:05:34,791 I'll ask again. 103 00:05:34,968 --> 00:05:36,527 MEERA: Let's just assume I'm your mole. 104 00:05:36,703 --> 00:05:39,696 Do you believe our chitchat here is gonna get you anywhere? 105 00:05:39,873 --> 00:05:40,932 You're suggesting... 106 00:05:41,107 --> 00:05:43,269 Controlled fear. Hypothermia. Sleep deprivation. 107 00:05:43,443 --> 00:05:45,969 Does "advanced interrogation" not mean anything to you? 108 00:05:46,179 --> 00:05:48,148 Where were you when the site was taken? 109 00:05:48,315 --> 00:05:52,116 I was on my way here. I was late. 110 00:05:52,285 --> 00:05:53,583 WOMAN: That was convenient. 111 00:05:53,753 --> 00:05:55,745 She's a suspect, Harold. They all are. 112 00:05:55,922 --> 00:05:58,892 Yes. And we're turning their lives inside out. 113 00:05:59,059 --> 00:06:02,621 Every bank loan, ATM withdrawal... Putting Keen on the street is a mistake. 114 00:06:02,796 --> 00:06:04,321 She's our best shot at drawing him out. 115 00:06:04,497 --> 00:06:07,092 ODNI wants to know how a U.S. black site 116 00:06:07,267 --> 00:06:09,429 less than five miles from Capitol Hill was compromised. 117 00:06:09,603 --> 00:06:11,128 We have problems, Harold. 118 00:06:11,304 --> 00:06:12,670 You can't account for victims. 119 00:06:12,839 --> 00:06:15,308 Security cameras knocked out... You lost a body. 120 00:06:15,475 --> 00:06:18,343 How is that even possible? We don't know. 121 00:06:18,511 --> 00:06:20,810 We think Reddington had something to do with it. 122 00:06:20,981 --> 00:06:23,644 Tell me, our guy. What do you got on the victims? 123 00:06:23,817 --> 00:06:26,651 Seven so far. All different ages, incomes. 124 00:06:27,287 --> 00:06:30,655 He always acted unpredictably. We could never figure out his trigger, 125 00:06:30,824 --> 00:06:34,158 only he's trying to make a statement. What kind of a statement? 126 00:06:34,327 --> 00:06:35,795 He never kills his victims. 127 00:06:35,962 --> 00:06:39,364 He always calls 911, allows first responders a chance to save their lives. 128 00:06:39,532 --> 00:06:42,661 That's why the papers call him The Good Samaritan. 129 00:06:47,173 --> 00:06:48,835 What's happened? 130 00:06:49,342 --> 00:06:50,640 Are you sure it's my wife? 131 00:06:50,810 --> 00:06:53,177 That's what we need you to confirm for us, sir. 132 00:06:53,680 --> 00:06:55,273 I'm sorry. 133 00:06:55,849 --> 00:06:57,841 What's your boy's name? MR. BRODINE: It's Michael. 134 00:06:58,018 --> 00:07:00,317 Why don't you take Mr. Brodine inside here 135 00:07:00,487 --> 00:07:03,184 and I'll hang out with Michael, if that's okay with you. 136 00:07:03,356 --> 00:07:04,380 Yeah. 137 00:07:10,830 --> 00:07:12,492 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 138 00:07:12,666 --> 00:07:14,157 [GRUNTS] 139 00:07:15,035 --> 00:07:18,005 How are you doing? My name's Don. 140 00:07:19,205 --> 00:07:21,697 My dad in trouble? I don't know. 141 00:07:21,875 --> 00:07:24,208 He steal a car? No. 142 00:07:24,377 --> 00:07:26,539 Did he rob a bank? He's a bookie. 143 00:07:29,382 --> 00:07:32,875 What happened to your leg? Oh, I tripped playing soccer. 144 00:07:34,387 --> 00:07:35,719 I broke my collarbone. 145 00:07:36,022 --> 00:07:38,218 Oof. Bet that hurt. 146 00:07:42,395 --> 00:07:44,330 When's my dad coming back? 147 00:07:44,597 --> 00:07:46,896 [♪♪♪] 148 00:07:55,942 --> 00:07:58,207 [SOBBING] 149 00:08:06,553 --> 00:08:10,422 Arrange transport of her ashes personally. I want it done properly. 150 00:08:10,590 --> 00:08:12,582 [♪♪♪] 151 00:08:17,564 --> 00:08:21,262 ♪ And I heard, as it were The noise of thunder ♪ 152 00:08:22,035 --> 00:08:25,631 ♪ One of the four beasts saying "Come and see" ♪ 153 00:08:25,972 --> 00:08:30,137 ♪ And I saw And behold, a white horse ♪ 154 00:08:34,214 --> 00:08:37,946 ♪ There's a man going 'round Taking names ♪ 155 00:08:38,852 --> 00:08:42,619 ♪ And he decides who to free And who to blame ♪ 156 00:08:44,457 --> 00:08:47,916 ♪ And everybody won't be treated All the same ♪ 157 00:08:49,229 --> 00:08:52,666 ♪ There'll be a golden ladder Reaching down ♪ 158 00:08:55,368 --> 00:08:57,633 ♪ When the man comes around ♪ 159 00:09:01,808 --> 00:09:05,438 What the hell are you looking at? Oh, God. 160 00:09:05,612 --> 00:09:10,448 I want you to tell me about your friend. The man with the apple. 161 00:09:12,619 --> 00:09:17,023 I don't know him. We never met before the job. 162 00:09:17,190 --> 00:09:20,319 I swear. I didn't even know his name. How did you communicate? 163 00:09:20,493 --> 00:09:24,988 Burner phones. Everything was anonymous. Nobody knew anybody. 164 00:09:26,433 --> 00:09:27,492 We all had jobs. 165 00:09:27,834 --> 00:09:29,427 ♪ Hear the pipers ♪ 166 00:09:31,304 --> 00:09:34,206 ♪ One hundred million angels singing ♪ 167 00:09:37,143 --> 00:09:38,702 RAYMOND: Tell me about these jobs. 168 00:09:38,945 --> 00:09:41,972 I've never worked with any of these people before. 169 00:09:42,148 --> 00:09:45,846 I was told to be on standby for a 48-hour window. 170 00:09:46,019 --> 00:09:49,046 They said I had under four minutes to pull a chip from your neck. 171 00:09:49,522 --> 00:09:52,651 Who told you you had four minutes? The people who paid me. 172 00:09:52,826 --> 00:09:55,853 How were you paid? Cash. At a drop. 173 00:09:56,029 --> 00:09:57,122 Where? 174 00:09:57,297 --> 00:09:59,562 It was always a different place, different locations. 175 00:10:00,166 --> 00:10:04,331 They picked me up in an ambulance. I didn't even know where we were going. 176 00:10:04,504 --> 00:10:05,972 ♪ Against the pricks ♪ 177 00:10:09,342 --> 00:10:12,540 ♪ Till Armageddon No shalam, no shalom ♪ 178 00:10:12,712 --> 00:10:15,876 So you had no knowledge of either the location nor target? 179 00:10:16,049 --> 00:10:19,486 No. I was surprised it was you. 180 00:10:19,886 --> 00:10:23,550 I was just hired to supply the injections and monitor your vital signs. 181 00:10:24,057 --> 00:10:27,050 RAYMOND: How were you paid? In cash, at the site. 182 00:10:27,227 --> 00:10:31,426 What denomination were the bills? He paid in fives and tens. 183 00:10:31,598 --> 00:10:34,033 Nothing larger than a 20. 184 00:10:34,200 --> 00:10:39,161 I've told you everything, I promise. RAYMOND: I know you have. 185 00:10:39,572 --> 00:10:42,007 You have such a pretty face. 186 00:10:42,742 --> 00:10:44,870 And a paramedic. 187 00:10:47,914 --> 00:10:49,280 What a shame. 188 00:10:49,482 --> 00:10:51,849 ♪ Listen to the words Long written down ♪ 189 00:10:54,721 --> 00:10:57,054 ♪ When the man comes around ♪ 190 00:11:00,260 --> 00:11:02,923 ♪ And I heard a voice in the midst Of the four beasts ♪ 191 00:11:03,096 --> 00:11:06,123 ♪ And I looked and behold A pale horse ♪ 192 00:11:06,299 --> 00:11:08,700 ♪ And his name, that sat on him Was Death ♪ 193 00:11:09,435 --> 00:11:10,869 ♪ And hell followed with him ♪♪ 194 00:11:23,516 --> 00:11:25,212 [CELL PHONE BUZZES] 195 00:11:28,755 --> 00:11:30,656 Hello? Lizzy. 196 00:11:30,823 --> 00:11:33,122 Where are you? I read about that poor woman 197 00:11:33,293 --> 00:11:34,625 they found in Albany. 198 00:11:34,794 --> 00:11:36,262 Sounded awfully familiar. 199 00:11:37,297 --> 00:11:38,959 The Good Samaritan. 200 00:11:39,132 --> 00:11:41,897 Are you back on the case? They're going to find you. 201 00:11:42,135 --> 00:11:44,161 This one's important to you, isn't he? 202 00:11:44,337 --> 00:11:46,829 Why? What on Earth happened? 203 00:11:47,040 --> 00:11:49,976 I only ask on the chance that I may be able to help. 204 00:11:50,143 --> 00:11:52,135 [♪♪♪] 205 00:11:55,181 --> 00:11:58,845 One of the earliest victims, she died in my arms. 206 00:11:59,085 --> 00:12:01,316 There was nothing I could do to stop it. 207 00:12:01,754 --> 00:12:03,848 You missed something, didn't you? 208 00:12:04,057 --> 00:12:06,788 Serial killers escalate. This one doesn't. 209 00:12:06,960 --> 00:12:11,830 The victims and methods vary. I could never see the pattern. 210 00:12:11,998 --> 00:12:13,489 The profile. Still can't. 211 00:12:13,666 --> 00:12:16,659 Well, I don't know about serial killers, 212 00:12:16,836 --> 00:12:21,672 but I do know about torture and there is no one-size-fits-all. 213 00:12:21,841 --> 00:12:25,175 If you really wanna hurt someone you need to tailor your attack 214 00:12:25,345 --> 00:12:27,007 specifically to that person. 215 00:12:27,180 --> 00:12:31,015 Perhaps the killer's methods, the injuries he inflicts, 216 00:12:31,184 --> 00:12:34,177 tell you less about him and more about his victims. 217 00:12:34,354 --> 00:12:36,619 I gotta go. Wait. 218 00:12:39,225 --> 00:12:41,091 [KEYPAD BEEPS] 219 00:12:45,665 --> 00:12:47,657 [♪♪♪] 220 00:12:57,810 --> 00:12:59,369 [DIALING ON PHONE] 221 00:12:59,612 --> 00:13:01,638 [LINE RINGS] 222 00:13:02,248 --> 00:13:04,410 I think I've got something. 223 00:13:05,051 --> 00:13:06,713 You've spoken with Reddington. Yes. 224 00:13:06,886 --> 00:13:09,822 When? Did you tell Cooper? Not yet. We talked about the case. 225 00:13:09,989 --> 00:13:13,050 We're all under suspicion here. He called and you didn't report it? 226 00:13:13,226 --> 00:13:15,388 I will, but something he said about the case, 227 00:13:15,561 --> 00:13:18,929 we've been focused on the killer, we should be focused on the victims. 228 00:13:19,165 --> 00:13:21,930 The most recent victim's son, Michael, broke his collarbone. 229 00:13:22,135 --> 00:13:23,262 He told me at the morgue. 230 00:13:23,436 --> 00:13:25,996 I looked through his medical records. Broke a lot more. 231 00:13:26,406 --> 00:13:30,400 Broken ribs, collapsed lung, blunt trauma to the liver and kidneys. 232 00:13:30,576 --> 00:13:31,908 The boy was abused. 233 00:13:32,245 --> 00:13:35,238 These are the autopsy x-rays of the most recent victim. 234 00:13:35,415 --> 00:13:40,149 Every fracture, every injury the son had, the killer gave to the mother. 235 00:13:40,753 --> 00:13:42,051 We should bring the boy in. 236 00:13:42,221 --> 00:13:44,952 Malik. Alone. 237 00:13:45,191 --> 00:13:47,183 [♪♪♪] 238 00:13:51,431 --> 00:13:54,094 You've been officially cleared. That took long enough. 239 00:13:54,267 --> 00:13:56,099 We still have doubts about the others. 240 00:13:56,269 --> 00:13:58,602 We've been monitoring a variety of offshore accounts 241 00:13:58,771 --> 00:13:59,932 linked to Garrick's team. 242 00:14:00,740 --> 00:14:02,106 Contact the banks. 243 00:14:02,275 --> 00:14:03,607 Subpoena them if necessary. 244 00:14:03,776 --> 00:14:07,543 I wanna know whose name is on what account, where that money came from. 245 00:14:07,714 --> 00:14:09,945 I'm counting on your discretion. 246 00:14:10,116 --> 00:14:13,951 I think you should know Reddington reached out to Agent Keen. 247 00:14:14,120 --> 00:14:17,113 And said what exactly? She won't say. 248 00:14:23,830 --> 00:14:24,957 Hello, Fyodor. 249 00:14:26,232 --> 00:14:27,632 MAN: Hey! 250 00:14:31,137 --> 00:14:32,332 [YELLS] 251 00:14:32,705 --> 00:14:37,109 Okay, just cool out! I can make this right. Just talk to me. 252 00:14:37,276 --> 00:14:40,246 Oh, yes, Fyodor. We're gonna talk, all right. 253 00:14:43,516 --> 00:14:44,984 [GROANING AND YELLING] 254 00:14:50,423 --> 00:14:52,085 [GASPING] 255 00:14:52,258 --> 00:14:55,319 Heh, heh, honestly, I don't understand you, Fyodor. 256 00:14:55,495 --> 00:14:56,963 With all the business you do, 257 00:14:57,130 --> 00:14:59,861 you're still funneling the money through your nightclubs, 258 00:15:00,032 --> 00:15:02,467 paying contracts in fives and tens, 259 00:15:02,635 --> 00:15:05,969 because you're too cheap to pay the commission for clean cash. 260 00:15:06,472 --> 00:15:09,806 Anyway, I get sidetracked. I've come for your banker. 261 00:15:09,976 --> 00:15:11,467 Who is the banker? 262 00:15:13,780 --> 00:15:15,681 I can't. 263 00:15:15,882 --> 00:15:16,941 [♪♪♪] 264 00:15:17,116 --> 00:15:18,846 [GASPING AND COUGHING] 265 00:15:25,191 --> 00:15:30,186 The first time I ever smoked a cigar was with Marnie Petersen in fifth grade. 266 00:15:30,363 --> 00:15:33,822 Funny little bat-faced girl. I adored her. 267 00:15:35,034 --> 00:15:36,696 Red... 268 00:15:46,879 --> 00:15:48,711 The bank. 269 00:15:50,016 --> 00:15:51,348 Please. How about I make this 270 00:15:51,517 --> 00:15:54,646 as simple as possible? There are five bankers on the East Coast 271 00:15:54,821 --> 00:15:57,052 capable of financing a mission like Garrick's. 272 00:15:57,223 --> 00:15:59,317 I run money through four of them. 273 00:15:59,492 --> 00:16:01,085 Which one? 274 00:16:01,327 --> 00:16:03,887 Okay. Okay! 275 00:16:04,597 --> 00:16:08,329 The money was wired from Gestalten Landesbank, the New York office. 276 00:16:08,501 --> 00:16:12,097 We have a man there. I swear that's all I know. 277 00:16:14,106 --> 00:16:15,165 Thank you. 278 00:16:15,575 --> 00:16:18,067 It's okay? So that's it? We're finished? 279 00:16:18,578 --> 00:16:20,547 Yes, we're finished. 280 00:16:22,114 --> 00:16:23,377 [GASPING AND COUGHING] 281 00:16:33,426 --> 00:16:35,588 Oh, my God. The suspense is killing me. 282 00:16:44,103 --> 00:16:46,038 I don't like to talk about that. 283 00:16:46,205 --> 00:16:49,733 I know, Mike, I know, but we really need to, okay? 284 00:16:51,744 --> 00:16:52,768 Hey. 285 00:16:52,945 --> 00:16:54,937 You're not in trouble. 286 00:16:55,114 --> 00:16:56,878 I promise. 287 00:16:58,117 --> 00:17:00,109 So you broke your arm and your wrist? 288 00:17:00,620 --> 00:17:02,782 I fell, off my bike. 289 00:17:03,789 --> 00:17:06,953 And last year, you broke your collarbone and you broke your ankle? 290 00:17:07,126 --> 00:17:10,790 They were accidents. That's all I'm supposed to say. 291 00:17:11,931 --> 00:17:13,866 Who told you to say that? 292 00:17:14,066 --> 00:17:16,228 [♪♪♪] 293 00:17:16,903 --> 00:17:18,804 It's okay, Michael. 294 00:17:19,505 --> 00:17:20,803 Tell him what you told me. 295 00:17:22,141 --> 00:17:24,474 No one's gonna hurt you anymore. 296 00:17:27,780 --> 00:17:29,442 [SOFTLY] My mom. 297 00:17:38,024 --> 00:17:40,118 Michael's mother was abusing him for years, 298 00:17:40,293 --> 00:17:41,591 and now she ends up dead. 299 00:17:41,761 --> 00:17:43,821 The same injuries she inflicted on Michael. 300 00:17:43,996 --> 00:17:47,262 Normally, the father would be the prime suspect, but that doesn't fit. 301 00:17:47,433 --> 00:17:50,665 Even if he wanted to hurt her for abusing their son, 302 00:17:50,836 --> 00:17:52,964 what about the other victims? 303 00:17:53,139 --> 00:17:54,505 [♪♪♪] 304 00:17:54,674 --> 00:17:56,336 Unless 305 00:17:56,509 --> 00:17:58,341 it's the same motive. 306 00:17:59,178 --> 00:18:01,204 Our unsub's somebody who targets the abusers. 307 00:18:01,614 --> 00:18:04,174 Like a vigilante killer. Let's run background checks. 308 00:18:04,350 --> 00:18:08,481 We need to know what other victims have loved ones with identical injuries. 309 00:18:09,188 --> 00:18:11,350 KARL: Beautiful. See, Mother? 310 00:18:11,524 --> 00:18:15,222 Some things do remain the same. 311 00:18:15,661 --> 00:18:17,323 [CHATTERING ON TV] 312 00:18:18,731 --> 00:18:20,495 Okay. 313 00:18:20,666 --> 00:18:22,066 I have to go to work now. 314 00:18:22,868 --> 00:18:27,306 Yes, I know. I don't wanna leave you either, 315 00:18:27,473 --> 00:18:30,443 but I promise I'll be home soon. 316 00:18:32,044 --> 00:18:34,707 MAN [ON TV]: Finally, CNN on the environment... 317 00:18:34,880 --> 00:18:37,873 Mrs. Wilkinson, you have had quite a year. 318 00:18:38,551 --> 00:18:40,850 Three trips to the ER in the past 10 months. 319 00:18:41,020 --> 00:18:44,855 Detached retina, concussion, fractured jaw, 320 00:18:45,024 --> 00:18:48,552 and now a broken wrist. 321 00:18:49,261 --> 00:18:51,856 You can see all that? In your file. 322 00:18:52,031 --> 00:18:57,060 I'm a total space cadet. I guess I should try to be more careful. 323 00:18:57,269 --> 00:18:59,261 [♪♪♪] 324 00:19:02,241 --> 00:19:03,903 I guess so. 325 00:19:14,887 --> 00:19:16,253 RAYMOND: Henry. 326 00:19:16,422 --> 00:19:18,084 What the hell are you...? 327 00:19:19,492 --> 00:19:21,222 My wife will be down here any minute. 328 00:19:21,594 --> 00:19:24,428 Great. I'd love to meet the wife. 329 00:19:24,597 --> 00:19:26,589 Mr. Reddington, we have a dinner engagement. 330 00:19:26,766 --> 00:19:30,760 Don't you think it's best you and I make an appointment for another time? 331 00:19:32,104 --> 00:19:34,266 There's been a nasty bit of business. 332 00:19:34,440 --> 00:19:37,308 Blood spilled, lives lost. 333 00:19:37,743 --> 00:19:42,704 A modicum of torture words don't fully describe. 334 00:19:42,882 --> 00:19:45,943 I know who's responsible. I know who carried it out. 335 00:19:46,118 --> 00:19:49,714 Mr. Reddington, I have no idea... I've tied up all the loose ends but one. 336 00:19:49,889 --> 00:19:52,586 To finish the job, I need your wire and transfer records 337 00:19:52,758 --> 00:19:54,283 pertaining to the operation. 338 00:19:54,460 --> 00:19:58,625 Mr. Reddington, I have no idea... Please, Henry. Stop. 339 00:19:59,432 --> 00:20:01,458 You were the bank. 340 00:20:01,767 --> 00:20:03,292 Henry. 341 00:20:05,638 --> 00:20:07,800 You were the bank. 342 00:20:09,975 --> 00:20:13,434 This puts me in a real situation. 343 00:20:14,146 --> 00:20:16,809 Listen. I'll do anything I can to help. 344 00:20:16,982 --> 00:20:20,578 I'll need time to... You'll hear from me tomorrow. 345 00:20:23,689 --> 00:20:25,681 [♪♪♪] 346 00:20:26,192 --> 00:20:28,661 You need to see this. One of the offshore accounts 347 00:20:28,828 --> 00:20:30,956 was used to launder money from Gestalten 348 00:20:31,130 --> 00:20:32,826 into a dummy account in Manhattan. 349 00:20:32,998 --> 00:20:36,992 Louis Coogan. That's our mole? Well, that's his alias. Turn the page. 350 00:20:42,575 --> 00:20:43,770 Bring him in. 351 00:20:43,943 --> 00:20:45,935 [♪♪♪] 352 00:20:48,347 --> 00:20:49,815 Clear. 353 00:20:50,316 --> 00:20:51,648 MAN 1: Clear. 354 00:20:51,817 --> 00:20:53,308 MAN 2: He's not here. 355 00:20:53,486 --> 00:20:55,352 Find him, now. 356 00:21:00,993 --> 00:21:02,291 Hello, Aram. 357 00:21:02,828 --> 00:21:05,491 What is this? Where am I? 358 00:21:05,664 --> 00:21:08,327 You're going to do something for me. 359 00:21:09,502 --> 00:21:11,835 Account numbers, routing information. 360 00:21:12,004 --> 00:21:15,463 You're going to steal 5 million dollars from that account, 361 00:21:15,641 --> 00:21:17,507 and place it into one of mine. 362 00:21:17,676 --> 00:21:21,204 I expect the transaction to be untraceable. 363 00:21:21,380 --> 00:21:23,474 What? I can't. 364 00:21:23,649 --> 00:21:25,174 Aram... 365 00:21:26,485 --> 00:21:29,353 this is a Colt .45 1911. 366 00:21:29,522 --> 00:21:32,686 I can strip and reassemble this weapon in well under two minutes. 367 00:21:32,858 --> 00:21:34,019 Mr. Reddington, please... 368 00:21:34,193 --> 00:21:37,027 Once I have it reassembled, I'm gonna reload the mag, 369 00:21:37,196 --> 00:21:40,394 and if at that time, your task remains incomplete, 370 00:21:40,633 --> 00:21:43,193 I'm gonna empty that mag into your head. 371 00:21:44,036 --> 00:21:45,402 That's really messed up. 372 00:21:45,604 --> 00:21:49,405 Don't look so stricken. The first shot will kill you. 373 00:21:49,608 --> 00:21:52,009 [♪♪♪] 374 00:21:57,216 --> 00:21:59,117 [♪♪♪] 375 00:22:32,451 --> 00:22:35,444 Wait. Wait, wait, wait. I did it. It's done. Look. 376 00:22:36,922 --> 00:22:39,858 It's untraceable, like you asked. 377 00:22:40,025 --> 00:22:42,256 How? Explain. I used a ripple exchange 378 00:22:42,428 --> 00:22:45,193 to have the fiat currency converted to eCash and bitcoin. 379 00:22:45,364 --> 00:22:47,765 I ran the transaction through a cryptographic extension 380 00:22:47,933 --> 00:22:53,099 at the protocol level, then a two-tier secure laundry service I know I can trust. 381 00:22:53,272 --> 00:22:56,970 No one's gonna catch you. I promise. 382 00:23:02,081 --> 00:23:04,380 A souvenir. You're innocent. 383 00:23:04,550 --> 00:23:08,112 I am? I mean, I am. Heh. 384 00:23:10,289 --> 00:23:11,382 Wait. Of what? 385 00:23:11,557 --> 00:23:13,458 The team that broke into the black site 386 00:23:13,626 --> 00:23:15,492 was paid through Gestalten Landesbank. 387 00:23:15,728 --> 00:23:19,290 My contact there traced a $250,000 payment 388 00:23:19,465 --> 00:23:22,299 to a covert account belonging to Louis Coogan. 389 00:23:22,468 --> 00:23:25,802 Louis who? It's an alias, for you. 390 00:23:26,272 --> 00:23:28,639 Someone is attempting to implicate you as a mole 391 00:23:28,807 --> 00:23:32,767 by creating a money trail that leads directly to you. 392 00:23:33,279 --> 00:23:36,147 You're obviously far too clever to have accepted payment 393 00:23:36,315 --> 00:23:38,614 that was so easily traceable. 394 00:23:39,451 --> 00:23:42,011 You're not gonna kill me. No. 395 00:23:42,254 --> 00:23:46,282 I'm going to find somebody else and I'm going to kill them. 396 00:23:48,327 --> 00:23:52,025 I never want to hurt her. 397 00:23:52,264 --> 00:23:53,823 So I just... 398 00:23:54,833 --> 00:23:58,861 There's this anger that takes over. 399 00:24:00,673 --> 00:24:03,165 It's like I'm someone else, you know? 400 00:24:03,842 --> 00:24:06,471 MAN: And we all know that powerless feeling, 401 00:24:06,645 --> 00:24:09,171 but it's our addiction to power and control 402 00:24:09,348 --> 00:24:11,340 that leads to domestic violence. 403 00:24:12,484 --> 00:24:14,885 I'd like to share something. 404 00:24:16,288 --> 00:24:19,156 First time here. My name is Victor. 405 00:24:19,558 --> 00:24:21,356 ALL: Hello, Victor. 406 00:24:22,361 --> 00:24:23,659 I was a victim. 407 00:24:24,997 --> 00:24:26,863 My mother. 408 00:24:27,866 --> 00:24:29,562 She called it tough love. 409 00:24:30,536 --> 00:24:32,528 It was abuse. 410 00:24:32,705 --> 00:24:33,900 [♪♪♪] 411 00:24:34,073 --> 00:24:38,374 I refused to see her for nearly 10 years, 412 00:24:38,544 --> 00:24:40,877 till I realized 413 00:24:41,680 --> 00:24:47,551 avoiding her and pretending those things never happened... 414 00:24:49,421 --> 00:24:51,413 Took a long time... 415 00:24:52,391 --> 00:24:56,328 but I figured out a way to reconcile with her. 416 00:24:57,363 --> 00:25:00,561 It has been hard on both of us, 417 00:25:01,200 --> 00:25:02,828 but we've worked out a process... 418 00:25:03,569 --> 00:25:06,539 Call it a home remedy. 419 00:25:08,107 --> 00:25:11,839 That has allowed us to move forward. 420 00:25:14,046 --> 00:25:15,605 And now... 421 00:25:16,582 --> 00:25:19,245 we're closer than we've ever been. 422 00:25:25,758 --> 00:25:29,627 What you said in group really meant a lot to me. 423 00:25:29,862 --> 00:25:31,091 Well, I understand. 424 00:25:31,263 --> 00:25:35,633 I'm George, by the way. I know. 425 00:25:42,474 --> 00:25:46,935 WOMAN: Henry, I'm so glad you're home. We have company. 426 00:25:47,112 --> 00:25:48,774 [♪♪♪] 427 00:25:48,947 --> 00:25:52,611 You never told me you rowed crew for Dartmouth. 428 00:25:52,785 --> 00:25:56,745 Don't worry, Henry. I haven't told her all our war stories. 429 00:25:56,922 --> 00:25:58,151 Well, a few. Heh, heh. 430 00:25:58,390 --> 00:26:02,885 You have a lovely wife. We've been getting to know each other. 431 00:26:03,629 --> 00:26:05,894 Come here, you old such and such. 432 00:26:06,365 --> 00:26:07,765 [GRUNTS] 433 00:26:08,801 --> 00:26:11,737 [WHISPERS] I know what you've done. I invited Bernard to stay for dinner. 434 00:26:11,904 --> 00:26:13,497 I have a stroganoff on the burner. 435 00:26:13,672 --> 00:26:17,507 [IN NORMAL VOICE] I hope you don't mind if I stay. I do love stroganoff. 436 00:26:19,978 --> 00:26:21,947 Let me wash up. 437 00:26:24,983 --> 00:26:26,975 You're fun. Ha-ha-ha! 438 00:26:27,986 --> 00:26:31,650 [WHISPERING] He's here. No. Here in my house. 439 00:26:32,157 --> 00:26:37,186 Wait. I'm gonna call the police. Just get somebody here. 440 00:26:37,429 --> 00:26:39,830 Get a car here as soon as you can. 441 00:26:44,169 --> 00:26:46,331 Would you like rice or noodles, Bernard? 442 00:26:46,505 --> 00:26:49,873 Whichever is faster. I believe the police are on their way. 443 00:26:50,042 --> 00:26:51,920 [IN NORMAL VOICE] I gave you what you asked for. 444 00:26:51,944 --> 00:26:55,437 No, Henry. You gave me the bank transfers pointing to a patsy. 445 00:26:55,614 --> 00:26:57,674 What's he talking about? Janice, shh. 446 00:26:57,850 --> 00:27:01,685 Red, you should never have come here into my home. They're on their way. 447 00:27:01,854 --> 00:27:05,347 Nearly everyone has been accounted for, except one. 448 00:27:05,524 --> 00:27:07,049 Who else got paid? 449 00:27:07,693 --> 00:27:09,218 Red, please. 450 00:27:09,461 --> 00:27:11,862 They will kill me if I say a word about any of... 451 00:27:12,030 --> 00:27:14,465 Aah! God! What on Earth? 452 00:27:14,633 --> 00:27:17,467 Who else got paid? Ooh. Henry. You monster. 453 00:27:17,636 --> 00:27:20,071 What have you done? Please. Stop with the yelling. 454 00:27:20,239 --> 00:27:22,071 It's just a flesh wound. He shot you. 455 00:27:22,241 --> 00:27:25,211 The next bullet goes in your stomach if you don't start talking. 456 00:27:25,377 --> 00:27:27,403 I want a name. I have to call an ambulance. 457 00:27:27,579 --> 00:27:30,811 Janice, if you don't stop, I'm gonna put you in the closet. 458 00:27:30,983 --> 00:27:33,179 Red, please. I need to call Dr. Wright. 459 00:27:33,352 --> 00:27:36,584 He will come to the house. No, Dr. Wright... What are you doing? 460 00:27:36,755 --> 00:27:39,054 Stop it. No. 461 00:27:39,258 --> 00:27:41,454 [GRUNTING THEN BANGING ON DOOR] 462 00:27:42,194 --> 00:27:43,924 Henry, give me the name. 463 00:27:44,096 --> 00:27:46,725 Let me out of here! If you don't stop your yammering, 464 00:27:46,899 --> 00:27:49,232 I'll have to shoot through this door, a shame, 465 00:27:49,401 --> 00:27:52,337 because I won't have any idea what I'm shooting at. 466 00:27:52,504 --> 00:27:53,995 [WHIMPERING] 467 00:27:56,875 --> 00:27:57,934 Give me a name, Henry, 468 00:27:58,110 --> 00:28:00,944 or I'm gonna drag you out, throw you in the trunk, 469 00:28:01,113 --> 00:28:03,082 fly you to Papua New Guinea, 470 00:28:03,248 --> 00:28:06,116 and have your head stuck on a pole. 471 00:28:08,921 --> 00:28:11,083 [WHISPERS] Newton Phillips. 472 00:28:17,729 --> 00:28:19,425 Janice, my sincerest apologies. 473 00:28:19,598 --> 00:28:24,059 I'll take a rain check on the stroganoff. It smells delicious. 474 00:28:25,537 --> 00:28:26,800 [♪♪♪] 475 00:28:27,005 --> 00:28:28,769 MAN 1 [ON TV]: A saw is an important piece 476 00:28:28,941 --> 00:28:30,432 of equipment in this winter activity. 477 00:28:30,609 --> 00:28:33,306 Mother, we have another guest. MAN 2: What's ice fishing? 478 00:28:33,512 --> 00:28:34,571 Fishing for 800. 479 00:28:34,780 --> 00:28:36,476 [♪♪♪] 480 00:28:36,648 --> 00:28:38,810 I know what you're thinking. 481 00:28:39,051 --> 00:28:43,785 Don't worry. We'll be done in time for supper. 482 00:28:46,658 --> 00:28:48,251 Mother... 483 00:28:49,394 --> 00:28:51,727 this is George Wilkinson. 484 00:28:51,897 --> 00:28:57,962 George is married to a lovely woman by the name of Melissa. 485 00:28:58,136 --> 00:29:02,130 George, this is my mother, Louise. 486 00:29:09,581 --> 00:29:11,812 Every one of The Good Samaritan's victims 487 00:29:11,984 --> 00:29:15,113 had a family member with identical injuries. 488 00:29:15,287 --> 00:29:17,756 Fractured skulls, broken bones, torn retinas. 489 00:29:17,923 --> 00:29:20,688 All of them either the victim's spouse or child. 490 00:29:20,859 --> 00:29:23,454 All of them, classic signs of physical abuse. 491 00:29:23,629 --> 00:29:26,497 You think your serial killer targets people who hurt others? 492 00:29:26,665 --> 00:29:28,133 LIZ: How else do you explain this? 493 00:29:28,300 --> 00:29:30,963 All of these family members was at a different hospital, 494 00:29:31,336 --> 00:29:33,771 had different insurance, different doctors. 495 00:29:33,939 --> 00:29:35,669 There's nothing that ties them together. 496 00:29:36,508 --> 00:29:38,477 Yes, there is. 497 00:29:38,644 --> 00:29:40,374 LIZ: Nurse Karl Hoffman. 498 00:29:40,612 --> 00:29:41,875 He was on call every time 499 00:29:42,114 --> 00:29:44,709 one of the family members was brought into the ER. 500 00:29:44,883 --> 00:29:46,875 He's a locum tenens. 501 00:29:47,319 --> 00:29:50,221 Fills in for short-staffed hospitals, like a substitute teacher. 502 00:29:50,389 --> 00:29:52,517 We're getting warrants for his home address 503 00:29:52,691 --> 00:29:56,355 and the last hospital he reported to. Good. Get moving. 504 00:29:56,528 --> 00:29:58,360 [♪♪♪] 505 00:29:59,831 --> 00:30:01,356 Hoffman's not here. 506 00:30:01,533 --> 00:30:03,695 He wrapped up his shift at 4:00. 507 00:30:03,869 --> 00:30:07,237 What did you find on your end? Nothing at his residence either. 508 00:30:07,406 --> 00:30:11,002 I pulled the medical records of all the patients he saw on his last shift. 509 00:30:11,176 --> 00:30:13,543 You think he's already identified his next victim? 510 00:30:13,712 --> 00:30:15,874 I sure as hell hope not. 511 00:30:17,049 --> 00:30:19,541 So you wanted a list of the patients Hoffman saw today? 512 00:30:19,718 --> 00:30:22,415 Yeah, specifically ones who came in with broken bones. 513 00:30:22,654 --> 00:30:26,022 Right. Well, there's only one patient that fit that description: 514 00:30:26,191 --> 00:30:28,558 Melissa Wilkinson. She had a fractured wrist. 515 00:30:28,727 --> 00:30:31,219 I think she came in with her husband. 516 00:30:32,731 --> 00:30:38,363 Okay. "April 9th, 2011. Torn retina, left eye." 517 00:30:40,205 --> 00:30:42,265 How did you do that, George? Blow to the head? 518 00:30:42,441 --> 00:30:45,434 Accidental push down the stairs? 519 00:30:45,677 --> 00:30:50,411 See, I like to replicate the experience as best I can. 520 00:30:51,083 --> 00:30:52,915 Oh, well, no matter. 521 00:30:53,085 --> 00:30:56,749 I have plenty of tools that will achieve the same effect. 522 00:30:56,922 --> 00:31:02,452 See, George, I suffered my share of pain as a child. 523 00:31:02,661 --> 00:31:06,962 Courtesy of the one person in this world 524 00:31:07,199 --> 00:31:10,101 who was supposed to protect me. 525 00:31:10,936 --> 00:31:13,770 I found it inconceivable 526 00:31:13,939 --> 00:31:18,468 that a person could hurt someone who they claim to love. 527 00:31:18,677 --> 00:31:24,480 And not just hurt, but torture, repeatedly. 528 00:31:24,983 --> 00:31:27,043 But then, one day, I realized 529 00:31:27,219 --> 00:31:30,246 she wasn't experiencing pain. 530 00:31:30,789 --> 00:31:32,280 It was the opposite. 531 00:31:32,457 --> 00:31:36,121 She was actually experiencing pleasure. 532 00:31:38,130 --> 00:31:40,122 See, George, 533 00:31:40,298 --> 00:31:41,926 I believe that the only way 534 00:31:42,100 --> 00:31:47,437 that an abuser can truly understand the experience of the victim 535 00:31:48,774 --> 00:31:51,642 is to have that experience themselves. 536 00:31:51,810 --> 00:31:54,507 And that's what you're doing here today, George. 537 00:31:55,113 --> 00:31:57,309 And that's what Mother is here today for too. 538 00:31:57,482 --> 00:32:01,852 So she never forgets what I experienced all those years. 539 00:32:02,020 --> 00:32:03,648 And now you will never forget 540 00:32:03,822 --> 00:32:08,351 what your wife experienced all those years. 541 00:32:08,860 --> 00:32:10,419 [YELLING] 542 00:32:14,132 --> 00:32:15,691 Is George in some kind of trouble? 543 00:32:15,867 --> 00:32:18,860 Melissa, I need to ask you a difficult question. 544 00:32:19,037 --> 00:32:20,835 Has your husband been abusing you? 545 00:32:22,274 --> 00:32:24,436 No. Of course not. 546 00:32:24,609 --> 00:32:26,475 I'm aware of your visit to the ER. 547 00:32:27,546 --> 00:32:30,778 You've been interviewed by a caseworker in the past. 548 00:32:32,017 --> 00:32:35,613 We've had some problems. Every marriage does, 549 00:32:35,787 --> 00:32:37,016 but he's getting help. 550 00:32:37,189 --> 00:32:41,524 He's been going to group classes at the church. In fact, he went today. 551 00:32:41,693 --> 00:32:43,525 He was here for the meeting. 552 00:32:43,695 --> 00:32:45,857 Did he seem to be in any kind of distress? 553 00:32:46,031 --> 00:32:47,192 Not that I could tell. 554 00:32:47,365 --> 00:32:49,994 Was he with anyone? No. He always comes alone. 555 00:32:50,168 --> 00:32:51,466 Come to think of it, though, 556 00:32:51,636 --> 00:32:54,196 he was chatting with a new member after the session. 557 00:32:54,372 --> 00:32:55,863 A new member? 558 00:32:56,041 --> 00:32:58,840 Is this the man he was with? Yeah. 559 00:32:59,010 --> 00:33:01,844 He introduced himself to the group, told us his story. 560 00:33:02,013 --> 00:33:05,313 Told us about his mother, the abuse. Thank you. 561 00:33:06,551 --> 00:33:09,919 He's taking back control in the place where it was taken away from him: 562 00:33:10,088 --> 00:33:12,057 His childhood home. 563 00:33:13,191 --> 00:33:15,422 KARL: Okay, let's see. What's next? 564 00:33:15,927 --> 00:33:17,589 A concussion. 565 00:33:17,796 --> 00:33:22,530 Do you know what a concussion technically is, George? 566 00:33:23,401 --> 00:33:29,068 It is a blow with significant enough blunt force 567 00:33:29,241 --> 00:33:34,236 that it literally causes the brain to rattle around inside of your skull. 568 00:33:34,412 --> 00:33:37,780 This won't do because there was also a vertical laceration 569 00:33:37,949 --> 00:33:39,349 along with the concussion. 570 00:33:40,752 --> 00:33:42,345 What did you do, George? Hm? 571 00:33:42,521 --> 00:33:43,921 [GEORGE GRUNTING] 572 00:33:44,122 --> 00:33:46,557 What did you throw at her? Hm? 573 00:33:47,425 --> 00:33:50,259 GEORGE [MUFFLED]: Unh! Bottle. Bottle of beer. 574 00:33:50,428 --> 00:33:51,726 KARL: What's that, George? 575 00:33:51,897 --> 00:33:54,731 Bottle of beer! A bottle of beer. 576 00:33:57,402 --> 00:33:58,768 Of course it was. 577 00:34:01,106 --> 00:34:04,372 Keep an eye on him, Mother. I need to run to the kitchen. 578 00:34:04,543 --> 00:34:06,375 [GEORGE SOBBING] 579 00:34:06,545 --> 00:34:08,275 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 580 00:34:13,151 --> 00:34:14,813 [GEORGE SOBBING] 581 00:34:14,986 --> 00:34:16,978 [♪♪♪] 582 00:34:21,927 --> 00:34:23,225 [TIRES SCREECH] 583 00:34:23,395 --> 00:34:25,387 [♪♪♪] 584 00:34:35,640 --> 00:34:39,577 I'm afraid we've run out of time, Mother. Going to have to expedite the procedure. 585 00:34:39,744 --> 00:34:41,144 Step away from him. 586 00:34:41,913 --> 00:34:43,142 Why should I? 587 00:34:43,615 --> 00:34:47,245 Do you have any idea what this man has done? This man is a monster. 588 00:34:47,419 --> 00:34:49,684 That may be, but killing him won't solve anything. 589 00:34:49,888 --> 00:34:51,008 KARL: Tell that to his wife. 590 00:34:51,156 --> 00:34:54,126 We don't have the luxury of your simple morality. 591 00:34:54,626 --> 00:34:57,790 Talk to me when you've been a victim. Drop the hammer. 592 00:34:57,963 --> 00:34:59,693 One more body won't make a difference. 593 00:35:00,165 --> 00:35:03,465 Oh, I think it will. Especially if it's the right body. 594 00:35:17,215 --> 00:35:18,342 Agent Keen. 595 00:35:18,516 --> 00:35:21,884 Mrs. Wilkinson, I'll need to speak with your husband alone for a moment. 596 00:35:22,053 --> 00:35:23,544 Of course. 597 00:35:25,523 --> 00:35:27,515 Actually, wait. 598 00:35:33,565 --> 00:35:35,625 Metro P.D. is looking into charges against you, 599 00:35:35,800 --> 00:35:38,964 but without Melissa's cooperation, I don't know what will stick. 600 00:35:39,371 --> 00:35:42,705 What I do know is this: 601 00:35:43,041 --> 00:35:46,705 If you ever touch her again, if you so much as look at her sideways, 602 00:35:46,878 --> 00:35:48,642 I will find you, 603 00:35:48,813 --> 00:35:51,044 and I will do to you myself 604 00:35:51,216 --> 00:35:55,347 what I probably should have let Karl Hoffman do to you in that garage. 605 00:35:56,021 --> 00:35:58,217 Do you understand? 606 00:36:07,065 --> 00:36:10,502 He surrendered himself in the parking lot. He's unarmed. 607 00:36:11,236 --> 00:36:13,068 Before I call OPR, let's hear it. 608 00:36:14,406 --> 00:36:18,434 It's from Mr. Reddington. It's evidence. 609 00:36:18,610 --> 00:36:23,378 Reddington reached out to you? Well, yes. He... 610 00:36:23,548 --> 00:36:26,575 Uh, yes. We had a chat. At gunpoint, actually. 611 00:36:27,218 --> 00:36:30,086 Long story long, he identified the leak. 612 00:36:36,428 --> 00:36:38,795 Who the hell is Newton Phillips? 613 00:36:39,531 --> 00:36:41,523 [♪♪♪] 614 00:36:50,742 --> 00:36:56,204 ♪ What would you do If it all came back to you ♪ 615 00:37:01,252 --> 00:37:06,657 ♪ Each crest of each wave Bright as lightning ♪ 616 00:37:13,298 --> 00:37:14,298 Newton. 617 00:37:14,466 --> 00:37:17,561 ♪ If you had to leave today ♪ 618 00:37:22,407 --> 00:37:28,404 ♪ Leave everything behind Even though for once you're shining ♪ 619 00:37:30,115 --> 00:37:33,483 So it's finished? 620 00:37:35,153 --> 00:37:38,317 If you had come to me, I could have helped you. 621 00:37:38,556 --> 00:37:41,082 ♪ You realize it's just a whim ♪ 622 00:37:41,326 --> 00:37:43,989 We could have avoided all of this. 623 00:37:44,162 --> 00:37:50,068 ♪ And you notice it matters Who and what you let under your skin ♪ 624 00:37:50,335 --> 00:37:52,327 But now we can't. 625 00:37:55,073 --> 00:37:56,564 ♪ If put to the test ♪ 626 00:37:56,941 --> 00:37:58,967 ♪ Would you step back From the line of fire? ♪ 627 00:37:59,144 --> 00:38:02,672 They threatened my family. Of course they did. 628 00:38:04,149 --> 00:38:07,608 Newton, I'll take care of your family, whatever they need. 629 00:38:07,786 --> 00:38:10,950 ♪ All emotions and desires ♪ 630 00:38:11,122 --> 00:38:12,886 My wife... 631 00:38:13,525 --> 00:38:15,517 she has no idea. 632 00:38:17,862 --> 00:38:21,390 If you could make it look like an accident, for her. 633 00:38:23,701 --> 00:38:25,829 Look out at the water. 634 00:38:26,704 --> 00:38:29,640 ♪ What you choose to believe in ♪ 635 00:38:30,241 --> 00:38:32,540 Just look out at the water. 636 00:38:35,180 --> 00:38:37,979 ♪ Dictates your rise or your fall ♪ 637 00:38:38,149 --> 00:38:40,175 ♪ No one else around you ♪ 638 00:38:40,552 --> 00:38:42,748 ♪ No one to understand you ♪ 639 00:38:43,388 --> 00:38:46,358 ♪ No one to hear your calls ♪ 640 00:38:46,691 --> 00:38:48,319 [CHOKING] 641 00:38:48,493 --> 00:38:51,429 ♪ Look through all your dark corners ♪ 642 00:38:52,063 --> 00:38:54,897 ♪ When you're backed up Against the wall ♪ 643 00:38:56,334 --> 00:38:59,202 ♪ Step back from the line of fire ♪♪ 644 00:39:05,410 --> 00:39:08,574 The assassination attempt failed. Our asset survived. 645 00:39:08,746 --> 00:39:11,079 What asset? You still haven't given us a name. 646 00:39:11,249 --> 00:39:12,774 What I can confirm 647 00:39:12,951 --> 00:39:16,911 is that the person responsible for the breach of security has been eliminated. 648 00:39:17,255 --> 00:39:18,553 And who was that? 649 00:39:19,224 --> 00:39:22,752 In accordance with NSPD... Cut the crap, Diane. 650 00:39:22,927 --> 00:39:25,795 The Senate subcommittee briefing is in under an hour, 651 00:39:25,964 --> 00:39:29,423 and I am not walking into Congress without the name of that mole. 652 00:39:30,101 --> 00:39:32,366 That's too bad, because I'm not giving it to you. 653 00:39:32,537 --> 00:39:34,972 To do so would compromise the identity 654 00:39:35,173 --> 00:39:37,438 of our asset. What I can tell you 655 00:39:37,609 --> 00:39:41,876 is that this particular threat to our national security died with him. 656 00:39:42,046 --> 00:39:44,811 Based on what? Your word? Scout's honor? 657 00:39:44,983 --> 00:39:47,976 For all we know, your asset is the threat to national security 658 00:39:48,186 --> 00:39:50,781 and the effort to eliminate him was the work of a patriot. 659 00:39:50,955 --> 00:39:53,618 I can assure you it wasn't. And I can assure you 660 00:39:53,791 --> 00:39:57,455 that your assurances make you sound incredibly naive. 661 00:39:59,430 --> 00:40:00,898 [DOOR CLOSES] 662 00:40:01,766 --> 00:40:05,999 Thank you for coming back. I don't wanna fight, Tom. Let's just talk. 663 00:40:06,237 --> 00:40:08,138 Tom's at the airport. 664 00:40:11,976 --> 00:40:13,501 What the hell are you doing here? 665 00:40:14,112 --> 00:40:16,138 How did things go with your case? 666 00:40:17,649 --> 00:40:20,778 Congratulations. I'm proud of you. 667 00:40:33,498 --> 00:40:35,160 Does this mean you're back? 668 00:40:37,802 --> 00:40:39,134 I don't know. 669 00:40:41,139 --> 00:40:43,267 My house is clean, 670 00:40:44,509 --> 00:40:46,375 but yours... 671 00:40:47,879 --> 00:40:49,347 is not. 672 00:40:50,048 --> 00:40:51,209 What does that mean? 673 00:40:51,382 --> 00:40:53,510 The deficit that I found in my organization 674 00:40:53,685 --> 00:40:57,850 could not have supplied the knowledge required for the incursion to take place. 675 00:40:58,022 --> 00:41:01,789 That would have been supplied by someone with far greater access. 676 00:41:02,360 --> 00:41:05,353 Someone on the inside. It would seem so. 677 00:41:05,530 --> 00:41:07,522 [SIGHS] 678 00:41:09,033 --> 00:41:11,832 Therefore, we're back where we began. 679 00:41:13,371 --> 00:41:15,499 Me speaking with you. 680 00:41:18,910 --> 00:41:20,538 Well, then... 681 00:41:21,579 --> 00:41:23,207 welcome back. 682 00:41:24,716 --> 00:41:26,810 Where have you been, anyway? 683 00:41:26,985 --> 00:41:29,420 Heh. Out and about. 684 00:41:31,189 --> 00:41:34,216 Did you bring me anything? Ha-ha-ha! 685 00:41:37,895 --> 00:41:39,557 Yes. 686 00:41:39,731 --> 00:41:41,723 [♪♪♪] 687 00:41:42,567 --> 00:41:45,059 The next name on the Blacklist. 688 00:41:49,440 --> 00:41:51,432 [♪♪♪] 53122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.