All language subtitles for Berlin.Alexanderplatz.1931.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:15,635 BERLIN ALEXANDERPLATZ FRANZ B�BERKOPF'UN H�K�YES� 2 00:00:48,880 --> 00:00:52,368 TEGEL CEZAEV� 3 00:00:56,332 --> 00:01:02,331 �eviri: alihsans ve Naz�m [03.11.2010] alihsans@divxplanet.com 4 00:01:06,680 --> 00:01:08,669 Sana bol �ans Biberkopf. 5 00:01:10,913 --> 00:01:13,243 Tramvay�n �u tarafta. 6 00:01:13,614 --> 00:01:15,409 Art�k git. 7 00:04:37,746 --> 00:04:39,678 Senin neyin var? 8 00:04:39,879 --> 00:04:41,900 Bilmiyorum. 9 00:04:42,346 --> 00:04:46,176 Ba��m d�n�yor. Ba��m d�n�yor. 10 00:04:47,212 --> 00:04:49,440 Senin i�ki i�men laz�m. 11 00:04:49,779 --> 00:04:51,074 Hadi. 12 00:04:52,379 --> 00:04:54,743 Gidip i�elim. 13 00:05:10,878 --> 00:05:14,003 BALO SALONU 14 00:06:03,645 --> 00:06:06,134 Bu olay hala devam ediyor demek. 15 00:06:15,112 --> 00:06:16,771 Her neyse... 16 00:06:20,045 --> 00:06:24,307 - Bavulumu ta��yan adam nerede? - Katakulliye geldin. 17 00:06:26,612 --> 00:06:29,044 Demek onu da �ald�lar. 18 00:06:29,245 --> 00:06:31,540 Art�k hi�bir �eyim kalmad�. 19 00:06:32,145 --> 00:06:33,735 Olsun. 20 00:06:33,945 --> 00:06:36,638 En az�ndan bu �ekilde art�k hi�bir �ey kaybetmezsin. 21 00:06:54,845 --> 00:06:57,709 Bak sen... Biberkopf! 22 00:07:00,945 --> 00:07:02,945 Sen gideli uzun zaman oldu. 23 00:07:13,969 --> 00:07:16,026 Bir bira, iki de po�a�a ver. 24 00:07:16,345 --> 00:07:17,845 Geliyor. 25 00:07:29,411 --> 00:07:31,411 - Dur. - Ne var? 26 00:07:35,012 --> 00:07:36,568 Bana b�rak. 27 00:07:45,912 --> 00:07:47,912 Bara yard�mda m� bulunuyorsun? 28 00:07:50,778 --> 00:07:52,471 Erkek arkada��n yok mu? 29 00:07:54,578 --> 00:07:57,703 - Hay�r yok. - Bu durumda bir bira daha s�ylemeli. 30 00:08:03,545 --> 00:08:05,067 �erefe. 31 00:08:12,078 --> 00:08:14,044 Cilly ile oturan kim? 32 00:08:14,478 --> 00:08:18,467 Bira s�ngerinin teki. B�yle tiplerden ho�lanmas�na inanam�yorum. 33 00:08:27,178 --> 00:08:29,973 Ad� Biberkopf. Onu daha �ncesinden tan�r�m. 34 00:08:30,178 --> 00:08:32,610 Hapisten yeni ��kt�. D�rt y�l yatt�. 35 00:08:32,811 --> 00:08:33,970 �yle mi? 36 00:08:34,877 --> 00:08:39,935 Kafas� k�yakken k�z arkada�� Ida'y� �ld�rd�. 37 00:08:40,144 --> 00:08:42,769 Acemi biri i�in fena de�il hani. 38 00:09:00,944 --> 00:09:04,502 Karn�n� doyur sonra da �eksin gitsin. 39 00:09:04,844 --> 00:09:08,174 - Ne ar�yormu�? - Beni. 40 00:09:16,744 --> 00:09:19,570 Sana borcum var m�? Sonra �derim. 41 00:09:19,777 --> 00:09:21,539 Demek kodesteydin. 42 00:09:21,744 --> 00:09:24,540 - �yleydim, ama ��kt�m. - Baya�� bir adama benzemi�sin. 43 00:09:24,744 --> 00:09:29,268 �imdi i�portac�y�m. Kibrit, gazete ve ask� sat�yorum. 44 00:09:29,478 --> 00:09:31,636 Bu �ekilde para kazanamazs�n. 45 00:09:31,844 --> 00:09:35,072 �nemli olan �ey ahlakl� bir �ekilde ya�amak. 46 00:09:35,411 --> 00:09:37,706 - Haks�z m�y�m? - Hakl�s�n. 47 00:09:40,201 --> 00:09:41,540 Ad�n ne? 48 00:09:41,944 --> 00:09:43,376 Reinhold. 49 00:09:45,611 --> 00:09:47,474 G�r��mek �zere Reinhold. 50 00:09:56,978 --> 00:09:59,705 Sen benim hatunumdun Cilly. 51 00:10:00,811 --> 00:10:03,009 Art�k de�ilim. 52 00:10:03,378 --> 00:10:05,809 Tekrar bir araya gelsek diyorum. 53 00:10:06,477 --> 00:10:10,035 �u �i�koyu yola getir. 54 00:10:10,677 --> 00:10:12,609 Onu kullanabiliriz. 55 00:10:23,644 --> 00:10:25,769 Tegel'de hapis yatm��. 56 00:10:26,811 --> 00:10:32,108 Bizim yeni elemanlar adam yetersiz. �u adam� aram�za alaca��z. 57 00:10:34,777 --> 00:10:37,766 - G�venilir birisine benziyor. - Evet. 58 00:10:37,978 --> 00:10:41,138 Ayr�ca pek zeki birine de benzemiyor. 59 00:10:44,711 --> 00:10:47,575 - Kabul eder mi peki? - B�rak da onu ben d���neyim. 60 00:10:47,777 --> 00:10:49,936 Karl, pe�inden git. 61 00:10:50,144 --> 00:10:51,507 Tamam. 62 00:10:56,310 --> 00:10:59,674 �n�ne baksana be adam! 63 00:10:59,877 --> 00:11:03,206 B�y�tecek ne var? Birisine bakacakt�m. 64 00:11:03,410 --> 00:11:05,706 Affedersiniz Ekselanslar�! 65 00:11:05,911 --> 00:11:09,399 Kahverengi k�rkl� birisini g�rd�n�z m�? 66 00:11:10,677 --> 00:11:13,234 Burada kahverengi k�rkl� birisi var m�yd�? 67 00:11:13,444 --> 00:11:15,069 G�rmedim. 68 00:11:16,644 --> 00:11:18,974 Kahverengi k�rkl� birisini g�rd�n�z m�? 69 00:11:19,177 --> 00:11:20,643 Kahverengi k�rkl� m�? 70 00:11:20,844 --> 00:11:24,207 Buraya pek �ok kahverengi k�rkl� adam gelir gider. 71 00:11:24,410 --> 00:11:26,672 Seni buraya kim g�nderdi? 72 00:11:26,877 --> 00:11:30,240 B�yle birisini g�rmediyseniz... 73 00:11:30,444 --> 00:11:32,966 ...neden bu kadar umurunuzda ki? 74 00:11:33,177 --> 00:11:36,371 Buraya pek �ok kahverengi k�rkl� adam gelir gider. 75 00:11:36,577 --> 00:11:38,372 G�rd�n�z m�? Onlar� g�rm��! 76 00:11:38,577 --> 00:11:41,668 Seni buraya kimin g�nderdi�ini bilmemiz laz�m. 77 00:11:41,977 --> 00:11:46,740 Beni g�nderen ki�iyi size s�ylemek zorunda de�ilim. 78 00:11:46,943 --> 00:11:51,137 Ona kahverengi k�rkl� birini g�r�p g�rmedi�ini soruyorsan... 79 00:11:51,344 --> 00:11:54,139 ...o da sana, seni buraya kimin g�nderdi�ini sorabilir. 80 00:11:54,344 --> 00:11:57,504 Yine de size kim oldu�umu s�ylemek zorunda de�ilim. 81 00:11:57,711 --> 00:12:01,108 Hay�r dostum. Ona bir soru sorarsan... 82 00:12:01,310 --> 00:12:03,708 ...o da sana bir tane sorabilir. 83 00:12:03,910 --> 00:12:06,536 �yleyse sorunu sorma gitsin. 84 00:12:06,744 --> 00:12:11,073 Yine de size beni g�nderen ki�iyi s�ylemek zorunda olmuyorum! 85 00:12:11,377 --> 00:12:16,674 O halde o da �yle bir adam�n burada olup olmad���n� sana s�ylemek zorunda de�il. 86 00:12:16,876 --> 00:12:18,206 Bu mant�kl�. 87 00:12:18,410 --> 00:12:20,273 Ak�ll� birisiniz! 88 00:12:20,477 --> 00:12:24,239 Ak�ll� olmaya devam edin siz. 89 00:12:24,444 --> 00:12:26,034 Ak�ll� herif! 90 00:12:36,110 --> 00:12:38,542 - Hey, dur! - Bana m� dediniz? 91 00:12:38,743 --> 00:12:43,108 Dur bir dakika. Yang�ndan mal ka��r�r gibi, bu acelen ne? 92 00:12:43,310 --> 00:12:47,708 - Ne istiyorsunuz? - Hi�bir �ey. Sadece bir sorum olacak. 93 00:12:48,077 --> 00:12:49,804 S�ylesene... 94 00:12:50,010 --> 00:12:51,635 ...nereye gidiyorsun? 95 00:12:51,843 --> 00:12:53,571 ��e. 96 00:12:53,776 --> 00:12:55,504 Bug�nlerde bir i� bulmak zor. 97 00:12:55,710 --> 00:12:59,438 Senin gibi kasl� birisine uygun baz� i�ler biliyorum. 98 00:12:59,876 --> 00:13:01,876 Art�k kaslar�m� kullanmayaca��m. 99 00:13:02,540 --> 00:13:04,832 Art�k a�z�m� kullanaca��m! 100 00:13:05,043 --> 00:13:10,169 Buraya yakla��n bayanlar ve baylar. Yakla��n. 101 00:13:10,377 --> 00:13:14,934 Neden bat� yakas�ndaki zengin erkekler kravat takar da... 102 00:13:15,143 --> 00:13:16,904 ...i��iler takmaz? 103 00:13:17,110 --> 00:13:21,701 Yakla��n dostlar. �yice yakla��n. 104 00:13:21,910 --> 00:13:24,535 Siz de yakla��n, kocas�yla birlikte olan gen� han�m... 105 00:13:24,743 --> 00:13:26,936 ...k���kler de yakla�s�n. 106 00:13:27,143 --> 00:13:30,768 Neden i��iler kravat takmaz? 107 00:13:30,977 --> 00:13:32,806 ��nk� ba�layamazlar! 108 00:13:33,010 --> 00:13:35,306 Bir kravat tutucu al�r... 109 00:13:35,509 --> 00:13:40,373 ...ama d���k kalitelidir ve kravat�n� ba�layamaz! 110 00:13:40,576 --> 00:13:44,134 Bu m��teriyi aldatmad�r! Doland�r�c�l�kt�r! 111 00:13:44,344 --> 00:13:48,935 Bu durum insanlar� g�cendirerek Almanya'y�, bulundu�u sefaletin... 112 00:13:49,143 --> 00:13:51,734 ...daha da derinliklerine itmektedir. 113 00:13:52,977 --> 00:13:54,772 Yakla��n millet. 114 00:13:54,977 --> 00:14:00,409 F�rt�na birliklerimiz de festivale davet edildi. 115 00:14:08,343 --> 00:14:11,673 Bir ad�m daha yakla��n da sesimi fazladan heba etmeyeyim. 116 00:14:11,876 --> 00:14:15,865 Sigortam yok. �lk �demesini yapamad�m. 117 00:14:16,077 --> 00:14:20,634 Kullan�lmaya haz�r durumdaki pratik aletimden sat�n al�n. 118 00:14:20,843 --> 00:14:24,468 Zamandan ve paradan kazanacaks�n�z. Vakit nakittir! 119 00:14:24,910 --> 00:14:29,899 Her sabah boynunuza bir gaz hortumu sarmazs�n�z. 120 00:14:30,110 --> 00:14:33,974 Sizin bu k���k alete ihtiyac�n�z var. 121 00:14:34,176 --> 00:14:37,007 Sava� tazminat�ndan geriye hi�bir �eyiniz kalmam�� olsa bile... 122 00:14:37,208 --> 00:14:41,835 ...ak�ll�ca d���n�rseniz bu alete ihtiya� duydu�unuzu... 123 00:14:42,043 --> 00:14:43,906 ...rahatl�kla anlars�n�z. 124 00:14:45,010 --> 00:14:47,339 Caddede durma delikanl�. 125 00:14:47,543 --> 00:14:51,999 Ezilecek olursan pisli�ini kim temizleyecek? 126 00:14:52,209 --> 00:14:55,107 Mallar�mdan al�n bayanlar ve baylar. 127 00:15:00,876 --> 00:15:03,137 Fiyatlar ��yle. 128 00:15:03,343 --> 00:15:05,805 Tanesi 20, �� tanesi 50. 129 00:15:06,497 --> 00:15:10,406 Kopmaz, �atlamaz, k�r�lmaz. 130 00:15:12,876 --> 00:15:17,171 G�lmeyin dostlar. Sadece size... 131 00:15:17,743 --> 00:15:22,970 ...ne kadar sa�lam ve sert oldu�unu g�stermek istedim. 132 00:15:23,176 --> 00:15:26,301 Bir tanesi sadece 20, �� tanesi 50. 133 00:15:26,509 --> 00:15:29,498 ��te size ger�ek bir al��veri� �ans�! 134 00:15:29,710 --> 00:15:32,239 Tanesi 20, �� tanesi 50. 135 00:15:35,643 --> 00:15:37,801 Cilly! 136 00:15:38,743 --> 00:15:42,072 Ne iyi ettin de u�rad�n. 137 00:15:47,309 --> 00:15:51,674 E�yalar�m� toplay�p hemen geliyorum. 138 00:15:51,875 --> 00:15:53,637 Burada bekliyorum. 139 00:16:22,176 --> 00:16:25,699 �yi para kazanabilirdin, Franz. 140 00:16:25,909 --> 00:16:28,602 Evde geceli�inle, terli�inle oturup... 141 00:16:29,020 --> 00:16:31,002 Neden? Yanl�� bir �ey mi yapt�m? 142 00:16:31,209 --> 00:16:33,697 Bir daha asla zengin olamazs�n! 143 00:16:34,443 --> 00:16:37,307 Bekle de g�r. Pek �ok insan�n maddi durumu benden k�t�. 144 00:16:37,509 --> 00:16:41,373 Sonunda ya i�sizlik yard�m� al�yorlar ya da Tegel'e kapat�l�yorlar. 145 00:16:43,709 --> 00:16:45,834 Sana g�re ne var! 146 00:16:46,042 --> 00:16:48,769 Bir elin ya�da bir elin balda. Can�n ne isterse yap�yorsun. 147 00:16:48,976 --> 00:16:50,532 Dinle. 148 00:16:51,343 --> 00:16:53,172 Sana bir �ey verece�im. 149 00:16:58,942 --> 00:17:00,532 Nedir? 150 00:17:21,324 --> 00:17:22,552 G�zel. 151 00:17:25,775 --> 00:17:29,173 - Bunlar� nereden buldun? - Nas�l oldum? 152 00:17:34,675 --> 00:17:38,368 �ncelikle onlar� nereden buldu�unu bilmem laz�m. 153 00:17:39,757 --> 00:17:40,969 Benden gelen herhangi bir �eyi... 154 00:17:41,170 --> 00:17:43,270 ...kabul etmektense serseri gibi g�r�nmeyi tercih ediyorsun 155 00:17:44,542 --> 00:17:48,998 Onlar� nereden ald�ysan oraya g�t�r. Anlad�n m�? 156 00:17:49,441 --> 00:17:52,107 Belki de art�k gitsem iyi olacak. 157 00:17:52,308 --> 00:17:55,002 Belki de gitmelisin. 158 00:17:57,772 --> 00:18:00,491 Bunlar� nereden buldun Cilly? 159 00:18:00,739 --> 00:18:03,386 Bir k�z verdi. Ben-- 160 00:18:03,421 --> 00:18:06,306 Sana s�yl�yorum: Aya��n� denk al. 161 00:18:06,922 --> 00:18:08,599 K�zma Franz'c���m. 162 00:18:15,697 --> 00:18:17,808 Hi�birimiz melek de�iliz, de�il mi? 163 00:18:19,309 --> 00:18:22,398 Yeter! Hadi bara gidelim! 164 00:18:22,609 --> 00:18:25,302 - Ciddi misin? - Neden olmayay�m? 165 00:18:44,958 --> 00:18:46,930 S�rekli rahats�z edip durmasana hayvan�! 166 00:18:49,008 --> 00:18:52,065 Sen de �u sigaranla defol git bakal�m! 167 00:18:52,275 --> 00:18:53,978 Buras� yeterince havas�z zaten. 168 00:18:54,113 --> 00:18:55,767 �atlaks�n sen! 169 00:18:55,804 --> 00:18:58,904 Onlar hi� kafeste olmad�lar. Anlayamazlar. 170 00:18:59,024 --> 00:19:00,517 Olay neymi�? 171 00:19:02,264 --> 00:19:04,193 K�yafetleri almad�. 172 00:19:04,552 --> 00:19:08,235 Ben Biberkopf'u istiyorum, o kadar! 173 00:19:10,688 --> 00:19:12,416 Bensiz elde et o zaman. 174 00:19:14,216 --> 00:19:17,003 Biberkopf'u istiyorum, o kadar! 175 00:19:17,208 --> 00:19:21,392 Ne yapacaks�n ki? �ki tane yeni adam�m�z var ya. 176 00:19:21,592 --> 00:19:23,850 Bu kabar�k kekler bir i�e yaramaz! 177 00:19:23,904 --> 00:19:25,772 Onlar� bo� ver. 178 00:19:26,841 --> 00:19:29,841 Ne pip pip'mi� arkada�! 179 00:19:44,331 --> 00:19:48,964 Bay Biberkopf, kravat�m ��z�lm��. 180 00:19:49,175 --> 00:19:51,176 Sizde kravat tutaca�� var m�? 181 00:19:57,316 --> 00:20:02,016 Alexander Meydan�na gel. Burada i� yapmaya izin vermiyorlar. 182 00:20:02,155 --> 00:20:05,704 Franz, ba�ka bir yere gidelim. 183 00:20:05,908 --> 00:20:07,567 Sakin ol. 184 00:20:07,774 --> 00:20:09,740 Ger�ek e�yalar� buradan al�n! 185 00:20:09,941 --> 00:20:14,873 Neden bat� yakas�ndaki zengin erkekler kravat takar da i��iler takmaz? 186 00:20:15,075 --> 00:20:17,597 Tanesi 20, �� tanesi 50! 187 00:20:17,808 --> 00:20:19,240 Buraya yakla��n! 188 00:20:23,075 --> 00:20:27,303 Kravat�m� gev�etip biraz �ark� s�yleyeyim mi? 189 00:20:27,507 --> 00:20:29,598 # Pip, pip, pip 190 00:20:29,808 --> 00:20:31,501 # Minik ku� �t�yor 191 00:20:33,108 --> 00:20:36,471 # Minik ku� nerede dersiniz 192 00:20:37,507 --> 00:20:39,871 # Kafesinde 193 00:20:40,075 --> 00:20:41,404 # Nerede? 194 00:20:41,608 --> 00:20:45,608 # Duvarda ya! B�yle sa�ma sorular sormay�n. 195 00:20:49,341 --> 00:20:53,740 Belki sayg�de�er Bay Biberkopf da bir �ark� s�ylemek ister. 196 00:20:56,641 --> 00:21:00,329 S�yleyece�im! S�yleyece�im! 197 00:21:02,641 --> 00:21:05,630 Ne s�ylesem? Durun bir dakika. 198 00:21:05,841 --> 00:21:08,272 Orkestra ne �alabilir? 199 00:21:08,474 --> 00:21:11,235 Durun bir dakika. 200 00:21:11,441 --> 00:21:14,033 "Bir Zamanlar Bir Yolda� Tan�rd�m" �ark�s�n� biliyor musunuz? 201 00:21:14,674 --> 00:21:19,766 # Bir zamanlar bir yolda� tan�rd�m. 202 00:21:19,975 --> 00:21:24,270 # Ondan daha iyi bir adam bulamazd�n�z. 203 00:21:25,708 --> 00:21:30,163 # Ama �imdi hepsi bitti ve �demem gerekeni �dedim. 204 00:21:30,374 --> 00:21:34,363 # �imdi her �eye yeniden ba�l�yorum. 205 00:21:34,574 --> 00:21:38,506 # Az paraya �ok �al��mak var. 206 00:21:38,708 --> 00:21:42,435 # Yeni Biberkopf buna dayanacak. 207 00:21:42,641 --> 00:21:46,266 # Eski Biberkopf art�k yok. 208 00:21:46,474 --> 00:21:50,736 # Eski Biberkopf �ld�, �ld�! 209 00:21:55,040 --> 00:21:58,466 Sen bizi ne san�yorsun? 210 00:22:01,574 --> 00:22:03,223 Kendine ba�ka bir bar bul... 211 00:22:04,407 --> 00:22:07,032 ...Bay Biberkopf. 212 00:22:11,807 --> 00:22:13,502 Sorun ne? 213 00:22:14,074 --> 00:22:17,370 Beyefendinin yeni bir bara ihtiyac� var. Biz yeterince kibar de�iliz. 214 00:22:25,374 --> 00:22:27,774 - Masadan in. - Sen de kim oluyorsun! 215 00:22:29,408 --> 00:22:31,033 Ben ben oluyorum! 216 00:22:34,907 --> 00:22:36,770 Bardaklar�n paras�n� �derim. 217 00:22:36,974 --> 00:22:39,735 Tamam ama m��terilerimi kovmay� kes. 218 00:22:39,940 --> 00:22:41,338 Hadi Cilly. 219 00:22:42,241 --> 00:22:44,400 Burada neler olaca�� belli. 220 00:22:50,874 --> 00:22:53,272 - Aptallar. - Bu taraftan gidelim Franz. 221 00:22:53,473 --> 00:22:56,304 - Hay�r, bu taraftan. - Hadi, bu taraftan! 222 00:22:56,507 --> 00:22:58,371 Neden? Bu taraftan gidece�iz. 223 00:22:59,807 --> 00:23:01,432 Gidelim. 224 00:23:06,007 --> 00:23:10,337 Ben bu taraftan gidiyorum. 225 00:23:31,373 --> 00:23:33,101 Duvara yaslan Franz! 226 00:23:54,674 --> 00:23:58,538 Cam�m�z�n paras�n� kim �deyecek? Gidip ne oldu�una baksana. 227 00:23:58,740 --> 00:24:00,330 Git kendin bak. 228 00:24:00,540 --> 00:24:02,972 G�ren de erkek sanacak seni! 229 00:24:05,373 --> 00:24:08,100 Fido, buraya gel! Gel buraya. 230 00:24:13,073 --> 00:24:14,005 Fido, buraya gel! 231 00:24:15,940 --> 00:24:17,963 Siz akl�n�z� ka��rm��s�n�z! 232 00:24:18,273 --> 00:24:23,103 Ne yapt���n�z� san�yorsunuz? 233 00:24:24,373 --> 00:24:28,100 - Moloz herif! - �yi misin? 234 00:24:30,273 --> 00:24:32,603 Yanl�� adama �att�n�z! 235 00:24:32,807 --> 00:24:36,500 ��te �apkan. Bir �eyin yok ya? 236 00:24:40,240 --> 00:24:42,297 Yanl�� adama �att�lar. 237 00:25:03,906 --> 00:25:06,406 Neler oluyor memur bey? 238 00:25:07,173 --> 00:25:08,968 Neler oluyor? 239 00:25:09,740 --> 00:25:11,672 Demek siz de bir �ey bilmiyorsunuz. 240 00:25:13,340 --> 00:25:15,397 Dilsiz numaras� �ekiyor. 241 00:25:41,273 --> 00:25:43,432 Ne istiyorsunuz? Franz... 242 00:25:43,639 --> 00:25:45,730 ��eride �i�man bir kar�yla dans ediyor. 243 00:25:45,939 --> 00:25:47,132 Menek�e. 244 00:25:49,639 --> 00:25:50,935 Al bakal�m Cilly. 245 00:25:52,073 --> 00:25:54,595 Bunu kabul edemem. 246 00:25:55,739 --> 00:26:00,172 Bu daha ne kadar s�recek? ��p��lere mi d�n��eceksiniz? 247 00:26:00,373 --> 00:26:03,736 B�t�n kemiklerini k�rsan�z da o de�i�mez. 248 00:26:03,939 --> 00:26:05,996 Ama sen ak�ll� bir k�zs�n. 249 00:26:06,206 --> 00:26:09,569 �sterseniz size ba�kalar�n� bulay�m, on tane adam bile getiririm. 250 00:26:09,773 --> 00:26:11,932 Ona ihtiyac�m var ve dedi�imi yapacak! 251 00:26:12,140 --> 00:26:13,662 Franz'� bo� verin! 252 00:26:13,773 --> 00:26:16,203 Onu seviyorsun demek? Bana yard�m etmeyecek misin? 253 00:26:17,106 --> 00:26:19,095 - Hay�r. - Tekrar s�yle bakay�m! 254 00:26:19,306 --> 00:26:22,466 B�rak beni. Ne de olsa art�k beni sevmiyorsun. 255 00:26:24,773 --> 00:26:27,204 �z�r dilerim tatl�m. 256 00:26:27,840 --> 00:26:31,328 Demek buradas�n�z! 257 00:26:31,540 --> 00:26:34,131 Sen benim dostumsun. Hayat�m� kurtard�n. 258 00:26:34,339 --> 00:26:37,499 Tac�m� tak. 259 00:26:37,706 --> 00:26:40,001 # Sen benim dostumsun. 260 00:26:40,206 --> 00:26:43,331 # Sonsuza dek sad�k kalaca��m. 261 00:26:44,193 --> 00:26:49,666 # Sen benim kaderimsin. 262 00:27:04,806 --> 00:27:06,238 Franz'c���m... 263 00:27:06,439 --> 00:27:08,496 Can�m Franz'c���m. 264 00:27:08,706 --> 00:27:11,672 Ne var ku�um? 265 00:27:11,872 --> 00:27:15,804 Bu i�in i�erisinden ��kam�yorum. 266 00:27:17,585 --> 00:27:22,228 Franz, buradan gitmeye ne dersin? 267 00:27:22,263 --> 00:27:23,137 Neden? 268 00:27:23,440 --> 00:27:25,438 Param var, sana bor� verebilirim. 269 00:27:26,240 --> 00:27:28,138 Neden? Burada her �ey yolunda. 270 00:27:28,339 --> 00:27:32,396 T�m adamlar� g�nderdin. Bu gece eksi�iz. 271 00:27:32,606 --> 00:27:35,902 Bo�alan yeri birinci s�n�f biriyle doldurmal�y�z. 272 00:27:36,106 --> 00:27:37,706 Kiminle? 273 00:27:42,039 --> 00:27:44,368 Anlad�m. Bay Pip Pip'i diyorsun. 274 00:27:44,572 --> 00:27:46,470 Kayda de�er birisi... 275 00:27:46,672 --> 00:27:49,502 ...yak�nda ba�ka tonlarda �tmeye ba�layacak. 276 00:27:50,339 --> 00:27:52,703 Kenar mahallelere ta��nal�m. 277 00:27:53,439 --> 00:27:55,065 Girin. 278 00:27:56,672 --> 00:28:00,570 Bayan Cilly, sizi g�rmek isteyen bir adam var. 279 00:28:06,172 --> 00:28:10,764 Vergi evraklar�na g�z at�yordum, i�lerinde kayboldum. 280 00:28:11,105 --> 00:28:14,037 Reinhold sana �eyi s�ylememi istedi... 281 00:28:14,239 --> 00:28:18,035 Haberin var i�te. Franz'�n u�ramas�n� istiyor. 282 00:28:32,372 --> 00:28:33,463 Ne olmu�? 283 00:28:33,672 --> 00:28:37,434 Reinhold onu g�rmen i�in haber g�ndermi�. 284 00:28:37,639 --> 00:28:41,696 Olur, gidelim. Nas�lsa bunlar� ��zemiyorum. 285 00:28:41,905 --> 00:28:44,996 Reinhold iyi bir delikanl�. 286 00:28:45,205 --> 00:28:48,365 �nsanlar hakk�nda bazen yanl�� d���ncelere kap�labiliriz. 287 00:28:48,572 --> 00:28:51,766 - Gidelim. - Sen git. Ben sonra gelirim. 288 00:28:51,972 --> 00:28:54,564 Tamam. G�r���r�z. 289 00:29:03,773 --> 00:29:06,897 - Nereye gidiyoruz? - Pankow'a. 290 00:29:08,272 --> 00:29:12,534 Ama �nce iki ki�iyi alaca��z. 291 00:29:12,739 --> 00:29:15,637 �ok uzun s�rmesin. Cilly bekler. 292 00:29:15,838 --> 00:29:17,770 Onu sonra al�r�z. 293 00:29:17,972 --> 00:29:20,598 Tanr�m! �ok k�zacak! 294 00:29:27,938 --> 00:29:29,404 Henschke? 295 00:29:33,671 --> 00:29:35,137 Henschke. 296 00:29:36,400 --> 00:29:37,485 Efendim? 297 00:29:37,728 --> 00:29:38,854 Henschke. 298 00:29:40,772 --> 00:29:44,765 - Reinhold hen�z gelmedi mi? - Hep beraber ��kt�lar. 299 00:29:45,539 --> 00:29:47,868 - Peki ya Biberkopf? - O da gitti. 300 00:29:50,638 --> 00:29:52,729 Sorun ne? 301 00:29:52,938 --> 00:29:55,563 Neden bu kadar �zg�ns�n�z Bayan Cilly? 302 00:29:56,372 --> 00:29:59,304 Sadece biraz e�lenmek istiyorlar. 303 00:29:59,571 --> 00:30:01,197 Ters bir durum yok yani. 304 00:30:06,905 --> 00:30:10,429 - Sorun ne? - Ya Franz i�leri berbat ederse? 305 00:30:10,638 --> 00:30:12,400 Biz ona yard�mc� oluruz. 306 00:30:14,038 --> 00:30:15,594 Deli gibi susad�m! 307 00:30:16,205 --> 00:30:17,262 �ocuklar bekliyor. 308 00:30:17,471 --> 00:30:20,460 B�rak beklesinler. 309 00:30:41,972 --> 00:30:43,700 Sigaray� at. 310 00:30:43,905 --> 00:30:46,336 - Neden? - ��nk� ben �yle s�yl�yorum. 311 00:30:49,805 --> 00:30:51,896 Daha yeni yakm��t�m. 312 00:30:52,205 --> 00:30:54,000 Sen burada kal. 313 00:30:54,205 --> 00:30:56,762 Bir �ey olursa �sl�k �al. 314 00:30:58,772 --> 00:31:01,397 - Isl�k m�? - Anlamad�n m�? 315 00:31:48,204 --> 00:31:51,534 - Sorun ne? - Beni buradan ��kar�n! 316 00:31:52,208 --> 00:31:53,136 Baksana! 317 00:31:53,304 --> 00:31:55,065 Kapa �eneni! 318 00:31:55,371 --> 00:31:57,132 ��kar�n beni! 319 00:31:57,705 --> 00:32:00,068 Beni buradan ��kar�n! 320 00:32:00,271 --> 00:32:01,532 ��kmak istiyorum! 321 00:32:05,104 --> 00:32:06,400 ��kmam laz�m! 322 00:32:07,371 --> 00:32:09,071 �ekil �n�mden! 323 00:32:21,338 --> 00:32:23,395 Hadi, gidelim art�k! 324 00:32:50,071 --> 00:32:52,367 Bizim arabalardan biri de�il! 325 00:32:52,571 --> 00:32:54,968 - Bu ba�ka bir ara�! - Birisi ispiyonlam�� olmal�. 326 00:32:55,171 --> 00:32:56,798 Polis arac�na benziyor. 327 00:32:57,104 --> 00:32:58,867 Polis mi? 328 00:33:14,138 --> 00:33:16,536 D��ar� at�n �u herifi! 329 00:33:25,637 --> 00:33:29,263 - Bizi bir daha ispiyonlayamayacak. - Polisleri de yava�latm�� olur. 330 00:33:29,471 --> 00:33:31,800 Ba��m�za i� a�ar demi�tim ben. 331 00:33:39,199 --> 00:33:40,560 Bu neydi Karl? 332 00:33:40,771 --> 00:33:44,567 Yol bozuk. Hi�bir �ey g�remiyorum. 333 00:34:09,837 --> 00:34:12,167 - Kim o? - A� kap�y�! 334 00:34:23,238 --> 00:34:25,638 Siz gideli baya�� zaman ge�ti. 335 00:34:28,501 --> 00:34:29,625 Franz nerede? 336 00:34:30,517 --> 00:34:32,060 Bunun burada ne i�i var? 337 00:34:32,671 --> 00:34:35,636 Franz'� i�in polisi aramak istedi. 338 00:34:35,837 --> 00:34:39,099 Hepimizi neredeyse mahvedecektiniz, sen ve senin Biberkopf'un. 339 00:34:39,837 --> 00:34:43,011 - Franz nerde? - Polisler onu yakalad�. 340 00:34:43,171 --> 00:34:45,034 Yalan. Yalan! 341 00:34:45,237 --> 00:34:48,228 - Kapay�n �unun �enesini! - Yalan. 342 00:34:48,437 --> 00:34:52,460 Henschke, birka� g�nl���ne yokuz. Yerimizi sana haber ederim. 343 00:34:52,670 --> 00:34:54,533 Sus! Sen de bizimle geliyorsun. 344 00:34:56,370 --> 00:34:58,131 Bol �ans Biberkopf: 345 00:34:59,604 --> 00:35:02,729 K���k z�mb�rt�mdan al�n! 346 00:35:10,103 --> 00:35:14,036 # Pip, pip... Minik ku� �t�yor. 347 00:35:17,370 --> 00:35:19,893 Beni buradan ��kar�n! 348 00:35:24,303 --> 00:35:27,701 - D��ar� at�n �u herifi! - Bizi ispiyonlad�. 349 00:36:02,704 --> 00:36:04,693 Pek�l� Bay Biberkopf! 350 00:36:06,303 --> 00:36:08,030 Ge�mi� olsun. 351 00:36:09,437 --> 00:36:12,960 Uzun zamand�r kendinizde de�ildiniz, �� hafta oldu. 352 00:36:15,704 --> 00:36:18,101 �u k�sede �ay m� kaynat�yorsunuz? 353 00:36:19,537 --> 00:36:21,230 Bakal�m. 354 00:36:24,270 --> 00:36:25,860 Bundan alm�yorum. 355 00:36:26,070 --> 00:36:28,400 Bunlar bandaj i�in gazl� bez. 356 00:36:29,936 --> 00:36:33,425 Sizi tan�m�yorum. Ad�n�z ne? 357 00:36:33,637 --> 00:36:35,795 Benim mi? Paula. 358 00:36:39,103 --> 00:36:41,296 Paula diye birisini tan�m�yorum. 359 00:36:47,936 --> 00:36:49,799 Bu nedir? 360 00:36:50,570 --> 00:36:52,399 Burada neler oluyor? 361 00:36:52,603 --> 00:36:54,592 Hastas�n�z Bay Biberkopf. 362 00:36:54,803 --> 00:36:57,531 Kafan�z ve kolunuzdan yaralanm��s�n�z. 363 00:36:58,337 --> 00:37:00,235 Buradan gitmek istiyorum. 364 00:37:00,970 --> 00:37:03,129 ��im var, gitmem laz�m! 365 00:37:03,337 --> 00:37:05,768 Yapacak bir s�r� i�im var, gitmem laz�m! 366 00:37:06,070 --> 00:37:07,468 Yak�nda. 367 00:37:08,603 --> 00:37:10,660 Burada neler oluyor? 368 00:37:12,936 --> 00:37:16,027 Neyim var benim? 369 00:37:22,337 --> 00:37:26,928 Ki�isel bilgilerinizi almam gerekiyor. Sak�ncas� yoktur umar�m. 370 00:37:27,836 --> 00:37:32,791 Evet. 12 May�s'ta Eberswalder Caddesinde... 371 00:37:33,003 --> 00:37:35,231 ...kaza ge�irmi�siniz. 372 00:37:35,657 --> 00:37:37,561 Franz Biberkopf. 373 00:37:37,770 --> 00:37:40,236 Araba kazas�. 374 00:37:40,436 --> 00:37:43,596 Araban�n �n�ne mi atlad�n�z? 375 00:37:43,803 --> 00:37:44,860 Nas�l oldu? 376 00:37:45,070 --> 00:37:46,263 Hay�r. 377 00:37:47,203 --> 00:37:48,994 Hay�r, hay�r... 378 00:37:49,249 --> 00:37:53,225 Hay�r, hay�r, hay�r... 379 00:38:13,536 --> 00:38:18,026 Yak�ndan bak�n. Bir kez daha anlat�yorum. 380 00:38:18,236 --> 00:38:21,464 Beyefendiler i�in m�kemmel bir lastik bant. 381 00:38:21,669 --> 00:38:25,601 Kopmaz, �atlamaz, y�rt�lmaz. 382 00:38:25,803 --> 00:38:28,428 En iyi hammaddeden yap�lm��t�r. 383 00:38:28,636 --> 00:38:31,898 B�t�n aileler bu lastik band� asmak i�in kullanabilir. 384 00:38:32,103 --> 00:38:34,534 Ucundan �ek delikanl�. 385 00:38:34,736 --> 00:38:38,361 Daha s�k�! Kar��l�ks�z �ekler gibi geri d�nmez. 386 00:38:46,202 --> 00:38:48,668 Demek evli de�ilsiniz. 387 00:38:48,870 --> 00:38:52,324 �ocuk da m� yok? �zg�n�m, sa�ma bir soruydu. 388 00:38:52,536 --> 00:38:54,559 B�yle s�ylemeyin. 389 00:39:01,770 --> 00:39:04,634 ��portacas�n�z demek. 390 00:39:04,870 --> 00:39:07,960 Ne t�r �eyler sat�yorsunuz? 391 00:39:08,436 --> 00:39:13,664 Oturup benimle konu�man�z �ok nazik�e bir davran�� doktor. 392 00:39:13,870 --> 00:39:15,563 �unu sormak istiyorum. 393 00:39:16,069 --> 00:39:21,627 Di�erleri kolumdaki al��n�n ne zaman ��kaca��n� soruyor. 394 00:39:21,836 --> 00:39:25,858 Uzun s�re sar�l� kalmak rahats�z etmeye ba�lar, de�il mi? 395 00:39:26,069 --> 00:39:29,365 Kolunuzun kuvveti gayet yerinde. S�k�n bakal�m Biberkopf. 396 00:39:29,569 --> 00:39:33,023 Evet, �ok g��l�. 397 00:39:34,835 --> 00:39:39,325 - Esasl� bir erkeksiniz Biberkopf. - Do�ru, do�rudur. 398 00:39:39,536 --> 00:39:43,730 �ansa bak�n ki araban�n alt�nda kalm��s�n�z. 399 00:39:44,120 --> 00:39:46,629 Kafatas�n�z �atlam��. 400 00:39:47,236 --> 00:39:48,889 Kolunuzu... 401 00:39:49,528 --> 00:39:51,110 ...kurtaramad�k. 402 00:39:59,302 --> 00:40:01,564 Yani kolum kesildi mi? 403 00:40:05,302 --> 00:40:06,790 Pek�l�... 404 00:40:08,735 --> 00:40:12,498 ...bana s�yledi�iniz i�in �ok te�ekk�r ederim. 405 00:40:12,869 --> 00:40:14,858 Evet, her neyse... 406 00:40:17,668 --> 00:40:21,362 B�yle �eyleri insanlara... 407 00:40:21,569 --> 00:40:25,918 ...s�ylemek zor olmal�. 408 00:40:26,113 --> 00:40:31,192 ��imiz gere�i s�ylemek durumunday�z. �abucak iyile�ti�inizi g�r�yoruz. 409 00:40:31,403 --> 00:40:33,868 - Yar�n taburcu-- - Hay�r, birka� g�n daha. 410 00:40:34,069 --> 00:40:36,035 Yar�n gidebilirim. 411 00:40:36,236 --> 00:40:39,225 Uzun zamand�r �ylece yatakta yat�yorum. 412 00:40:39,436 --> 00:40:42,459 ��imin ba��na d�nmeliyim. 413 00:40:45,002 --> 00:40:50,696 # Bir a�k gelir, bir a�k gider 414 00:40:50,902 --> 00:40:55,630 # H�k�metler buna yasak koyamaz 415 00:40:55,835 --> 00:41:00,631 # Bug�n sar���n, yar�n esmer 416 00:41:00,835 --> 00:41:05,597 # Kim kalbini a�mak ister? 417 00:41:05,802 --> 00:41:09,928 # �ans hep yan�nda olsun 418 00:41:10,136 --> 00:41:14,591 # Utanma hayattan tat almaktan 419 00:41:14,969 --> 00:41:18,526 # Bir a�k gelir, bir a�k gider 420 00:41:18,735 --> 00:41:22,394 D�LENMEK VE M�Z�K YAPMAK KES�NL�KLE YASAKTIR. 421 00:41:22,602 --> 00:41:27,660 # Bir bakm��s�n yan�nda, bir bakm��s�n yok 422 00:41:31,157 --> 00:41:35,235 # Bug�nlerde kimse a�k tela��na d��m�yor 423 00:41:35,435 --> 00:41:39,765 # Bir birliktesiniz, bir ayr� 424 00:41:40,402 --> 00:41:42,925 # Bir g�n olmu� bir y�l... 425 00:41:43,136 --> 00:41:46,329 Han�mefendi, cebimden bozuk para al�r m�s�n�z? 426 00:41:46,535 --> 00:41:49,729 Domuzlu kumbarama ula�am�yorum. 427 00:41:51,136 --> 00:41:56,830 # Bir a�k gelir, bir a�k gider 428 00:41:57,168 --> 00:42:00,931 # H�k�metler buna yasak koyamaz 429 00:42:01,135 --> 00:42:03,068 Kalan�n� tekrar cebime koyun. 430 00:42:04,402 --> 00:42:06,630 # Yar�n esmer 431 00:42:06,835 --> 00:42:11,597 # Kim kalbini a�mak ister? 432 00:42:11,802 --> 00:42:15,564 Bak�n, hi� �almad�m. 433 00:42:15,769 --> 00:42:18,257 �yleyse bir tane daha al�n. 434 00:42:21,135 --> 00:42:24,067 Ni�anl�n�z g�r�nd��� kadar ya�l� de�il galiba. 435 00:42:27,902 --> 00:42:30,094 Burada neler oluyor? 436 00:42:30,803 --> 00:42:34,427 O i�areti takt���n�z iyi olmu� yoksa kimse sizin k�r oldu�unuzu bilemezdi. 437 00:42:34,635 --> 00:42:37,795 Siz kendi i�inize bak�n. Ben sadece i�imi yap�yorum. 438 00:42:40,268 --> 00:42:44,132 M�zik y�netmeninize s�yleyin de yerine otursun. 439 00:42:44,917 --> 00:42:50,165 Saat 5'te Friedrichshain Park'taki �e�menin orada bulu�al�m. 440 00:43:14,769 --> 00:43:20,326 # Bir a�k gelir, bir a�k gider 441 00:43:20,801 --> 00:43:25,496 # H�k�metler buna yasak koyamaz 442 00:43:25,702 --> 00:43:27,758 ��te bulu�tuk. 443 00:43:27,968 --> 00:43:29,900 Evet, bulu�tuk. 444 00:43:30,368 --> 00:43:33,822 Laternac� m� olmam�z laz�m? 445 00:43:34,901 --> 00:43:36,730 Sava�ta m�yd�n? 446 00:43:36,934 --> 00:43:38,661 Hem de o bi�im! 447 00:43:38,868 --> 00:43:41,334 - Ad�n ne? - Benim mi? 448 00:43:41,535 --> 00:43:43,501 Biberkopf, Franz. 449 00:43:43,701 --> 00:43:46,929 - Benim ad�m Sonia. - Polonyal� m�s�n? 450 00:43:47,347 --> 00:43:49,328 Hay�r. Bernau'luyum. 451 00:43:49,535 --> 00:43:51,524 O halde ad�n Sonia olamaz. 452 00:43:51,734 --> 00:43:55,565 Hay�r, Polonyal�lara benzedi�im i�in bana �yle diyorlar. 453 00:43:55,768 --> 00:43:57,791 Anl�yorum. 454 00:43:58,478 --> 00:44:01,430 - Her �ey yolunda m�? - Evet, �imdilik. 455 00:44:01,634 --> 00:44:05,828 - Maa��n yok mu? - Var tabii ama d�zenli de�il. 456 00:44:07,701 --> 00:44:08,894 Yani? 457 00:44:09,667 --> 00:44:11,031 Yani? 458 00:44:12,082 --> 00:44:13,925 Beni eve atmayacak m�s�n? 459 00:44:17,567 --> 00:44:20,363 Hay�r, atmasam daha iyi olur. 460 00:44:20,567 --> 00:44:22,658 Sorun ne? 461 00:44:33,135 --> 00:44:36,794 Evet, seni eve ataca��m. Benimle gel. 462 00:44:46,467 --> 00:44:48,933 Sana Sonia demeyece�im. 463 00:44:49,135 --> 00:44:52,158 Sana... 464 00:44:55,467 --> 00:44:56,865 ...Mieze diyece�im. 465 00:44:58,334 --> 00:45:00,300 Memnun oldum Mieze. 466 00:45:07,434 --> 00:45:10,094 Bu �amata da nesi? Ne var? 467 00:45:10,300 --> 00:45:13,232 Biberkopf burada, seni soruyor. 468 00:45:13,467 --> 00:45:14,933 Kim? 469 00:45:15,401 --> 00:45:18,299 Biberkopf! S�v��mayacak m�s�n? 470 00:45:19,467 --> 00:45:21,763 Hay�r. Neden s�v��ay�m? 471 00:45:24,534 --> 00:45:26,034 Ne istiyormu�? 472 00:45:41,717 --> 00:45:43,812 - Merhaba Karl. - Merhaba. 473 00:45:49,667 --> 00:45:52,997 Sol elim. En samimi duygular�mla. 474 00:45:54,200 --> 00:45:56,894 Ne var ne yok? 475 00:45:58,868 --> 00:46:00,871 Bilirsin i�te. 476 00:46:02,478 --> 00:46:04,997 Hastaneden yeni ��kt�m. 477 00:46:05,834 --> 00:46:07,857 Neredeyse �l�yordum. 478 00:46:11,367 --> 00:46:14,992 Her �eyin yolunda olup olmad���na bakmaya geldim. 479 00:46:15,201 --> 00:46:17,996 Evet, her �ey yolunda. 480 00:46:18,468 --> 00:46:20,366 Bunu duydu�uma sevindim. 481 00:46:27,334 --> 00:46:29,459 Ba�ka kimse yok mu? 482 00:46:30,301 --> 00:46:31,630 Hay�r. 483 00:46:32,367 --> 00:46:35,231 - Pek�l�, g�r���r�z. - G�r���r�z. 484 00:46:35,947 --> 00:46:37,546 Biberkopf, bir dakika. 485 00:46:38,767 --> 00:46:41,290 Cilly seni soruyordu. 486 00:46:41,500 --> 00:46:45,194 �imdilerde sosyetik bir han�m oldu, bat� yakas�ndan bir beyefendi ile birlikte. 487 00:46:45,543 --> 00:46:48,531 Kendisini tebrik ederim. Ho��a kal�n. 488 00:46:59,000 --> 00:47:01,057 Onu anlayabildin mi? 489 00:47:11,854 --> 00:47:13,287 Alo? 490 00:47:14,500 --> 00:47:16,591 Kimsiniz? 491 00:47:18,034 --> 00:47:20,522 Hay�r, sizi duyam�yorum. 492 00:47:21,234 --> 00:47:23,859 Henschke! 493 00:47:25,934 --> 00:47:27,324 Ne? 494 00:47:27,733 --> 00:47:29,199 Hay�r. Franz m�? 495 00:47:29,297 --> 00:47:30,957 Evet. Buraya geldi. 496 00:47:32,134 --> 00:47:34,066 Nas�ld� peki? 497 00:47:34,266 --> 00:47:37,494 �k�z gibi ma�allah. Geri d�nmek istiyor. 498 00:47:38,600 --> 00:47:40,964 G�zel, g�zel. 499 00:47:41,900 --> 00:47:43,593 Sa� ol. 500 00:48:28,333 --> 00:48:30,265 Reinhold'u ar�yor. 501 00:48:30,467 --> 00:48:33,990 Pe�inden gidelim. Siz burada kal�n. 502 00:48:48,467 --> 00:48:50,092 Ellerini havaya kald�r! 503 00:48:53,366 --> 00:48:55,093 Ellerini kald�r! 504 00:48:56,667 --> 00:48:59,167 Sadece tek elim var. 505 00:49:00,441 --> 00:49:01,832 Ne istiyorsun? 506 00:49:03,900 --> 00:49:05,463 �ndir �unu. 507 00:49:10,000 --> 00:49:12,465 Benden ne istiyorsun? 508 00:49:12,866 --> 00:49:15,230 Ge�mi�i unutal�m istiyorum. 509 00:49:15,433 --> 00:49:17,024 Ben bunu yemem. 510 00:49:20,566 --> 00:49:22,657 Bir kolumu kaybettim... 511 00:49:22,866 --> 00:49:25,263 ...onun d���nda iyiyim. 512 00:49:25,466 --> 00:49:26,864 Ba�ka? 513 00:49:27,067 --> 00:49:28,327 Ba�ka bir �ey yok. 514 00:49:28,533 --> 00:49:30,465 Benden ne istedi�ini s�ylesene. 515 00:49:30,666 --> 00:49:33,564 Ge�mi�i unutal�m istiyorum. 516 00:49:33,766 --> 00:49:35,766 Belki bana inanm�yorsun. 517 00:49:36,433 --> 00:49:38,933 Kolumu kaybettim. Geri gelmeyecek. 518 00:49:39,566 --> 00:49:41,225 Ama buraday�m. 519 00:49:41,433 --> 00:49:43,456 Para m� istiyorsun? 520 00:49:43,666 --> 00:49:45,131 Para m�? 521 00:49:45,333 --> 00:49:49,732 Evet, sizlerle �al���p para kazanmak istiyorum. 522 00:49:49,932 --> 00:49:52,465 Birlikte �al��al�m istiyorum. 523 00:49:53,066 --> 00:49:57,192 D�r�st�e �al���p hayata tutunabilece�imi sand�m... 524 00:49:57,899 --> 00:49:59,908 ...ama ahmakl�k etmi�im. 525 00:50:01,266 --> 00:50:05,426 ��te buraday�m. Ba�ka ne yapabilirim? 526 00:50:05,633 --> 00:50:09,826 Laternac� m� olay�m? Hay�r, h�rs�zl�k yapmay� tercih ederim. 527 00:50:10,333 --> 00:50:13,197 Yapabilece�im her �eyi yapt�m. 528 00:50:13,733 --> 00:50:16,756 Ama kelleme mal olacak olsa bile... 529 00:50:16,966 --> 00:50:19,330 ...art�k o i�lere geri d�nemem. 530 00:50:19,533 --> 00:50:23,965 - Demek son d���ncen bu. - Hay�r, hay�r, hay�r! 531 00:50:24,799 --> 00:50:29,061 Yapabilece�im her �eyi yapt�m! 532 00:50:29,266 --> 00:50:33,266 �imdi buraday�m ve burada kalaca��m! 533 00:50:35,233 --> 00:50:37,096 Bunu bir d���n. 534 00:50:55,899 --> 00:50:57,559 Burada ne i�in var? 535 00:50:57,766 --> 00:51:00,028 Franz, eve gel! 536 00:51:00,466 --> 00:51:02,432 Neden �yle bak�yorsun? 537 00:51:02,632 --> 00:51:05,190 - Sorun ne? - Elinin hamuruyla kar��ma. 538 00:51:05,400 --> 00:51:07,525 Her �ey d�zelir. 539 00:51:08,799 --> 00:51:10,662 �yle mi d���n�yorsun? 540 00:51:10,866 --> 00:51:15,798 Bir�ok kere a� kald�m a��kta kald�m, ama her zaman i�ler yoluna girdi. 541 00:51:26,832 --> 00:51:28,991 Demek Mieze sensin. 542 00:51:30,799 --> 00:51:33,288 Ben Franz'�n sevgilisiydim. 543 00:51:33,832 --> 00:51:35,593 Ad�m Cilly. 544 00:51:36,565 --> 00:51:39,690 Franz'�n hakk�nda hi�bir �ey bilmiyorum. 545 00:51:41,465 --> 00:51:44,522 Pek de kurnazm��s�n. 546 00:51:44,732 --> 00:51:47,789 - Ne bilmek istiyorsun? - Her �eyi. 547 00:51:48,199 --> 00:51:51,562 Tek kollu bir adam, s�z konusu bile olamaz. 548 00:51:51,766 --> 00:51:55,721 Ona bir laterna al�n ya da bir ka� mark verin. 549 00:51:55,932 --> 00:51:59,023 Ona dikkat etmemiz laz�m. Nedenini biliyorsunuz. 550 00:51:59,233 --> 00:52:01,199 Kolu olmayan bir adam neye yarar? 551 00:52:01,399 --> 00:52:04,161 - Ya da beyni olmayan bir adam. - Ne demek o? 552 00:52:04,412 --> 00:52:06,558 Akl�n� ba��na dev�irdi�ini g�remiyorsunuz. 553 00:52:06,766 --> 00:52:08,732 O sadece bizi ispiyonlamak istiyor. 554 00:52:08,932 --> 00:52:10,591 Sa�ma. Ben ne istedi�ini biliyorum. 555 00:52:10,799 --> 00:52:13,856 Onu deneyece�im, t�m sorumluluk bana ait olacak. 556 00:52:21,699 --> 00:52:27,563 Mieze, ona dikkat etmelisin. Ona istedikleri her �eyi yapt�r�rlar. 557 00:52:27,766 --> 00:52:30,960 Bir laternac� olsayd�m hemen i� bulurdum. 558 00:52:31,165 --> 00:52:33,029 Bu ayak tak�m�n� tan�r�m. 559 00:52:33,232 --> 00:52:37,858 Dikkat et yoksa onun ba��n� belaya sokacaklar. Anlad�n m�? 560 00:52:39,132 --> 00:52:41,598 Yar�n ak�ama ne dersin? 561 00:52:41,799 --> 00:52:43,958 Biberkopf ger�ekten bizimle mi gelecek? 562 00:52:44,165 --> 00:52:45,222 Elbette. 563 00:52:46,499 --> 00:52:48,192 Neden gelmesin? 564 00:52:57,399 --> 00:53:01,058 Bir top �evyot, 75:29. 565 00:53:01,265 --> 00:53:04,891 Bir bu�uk top kamgarn kuma��, 75:64. 566 00:53:05,098 --> 00:53:07,894 Bir top �evyot, 75:66. 567 00:53:08,098 --> 00:53:10,705 - Toplamda ka� top kuma� kay�p? - Bir dakika. 568 00:53:11,135 --> 00:53:14,337 Bir bu�uk top kamgarn kuma��, 75:69. 569 00:53:14,562 --> 00:53:18,162 Bir bu�uk top kamgarn kuma��, 75:98. 570 00:53:18,265 --> 00:53:21,992 Kar�m daha d�n "Kimse bu kap�y� a�amaz" demi�ti. 571 00:53:22,198 --> 00:53:25,653 - Ama �at�dan girmi�ler. - Birinci kalite �ngiliz kuma�lar� gitmi�. 572 00:53:25,866 --> 00:53:30,264 Bu adamlarda vatanseverlik duygusundan eser yok. 573 00:53:30,465 --> 00:53:32,624 Birinci kalite �ngiliz kuma�lar�. 574 00:53:33,232 --> 00:53:35,557 Birinci kalite �ngiliz kuma��d�r Bay Biberkopf. 575 00:53:35,631 --> 00:53:38,556 Umar�m �yledir, yoksa kendimi kand�rm�� olurum. 576 00:53:38,766 --> 00:53:42,528 G�d�klama. Ak�ll�ca. 577 00:53:43,025 --> 00:53:45,864 Eski e�yalar�m� sonra ald�r�r�m. 578 00:53:46,065 --> 00:53:49,361 Mieze, gel de seni �a��rtay�m. 579 00:53:50,732 --> 00:53:53,630 - Ne d���n�yorsun? - �ok g�zel. 580 00:53:56,198 --> 00:53:58,687 Erke�i erkek yapan k�yafetlerdir. �imdi de s�ra sende. 581 00:53:58,898 --> 00:53:59,795 Hay�r, hay�r olmaz. 582 00:53:59,998 --> 00:54:02,692 Olur mu �yle �ey. 583 00:54:02,898 --> 00:54:07,422 ��ler g�zel. Art�k ho� k�yafetlere param�z yetiyor. 584 00:54:07,632 --> 00:54:10,530 - �yle de�il mi? - �yle. G�le g�le. 585 00:54:16,731 --> 00:54:18,391 Hemen geliyorum. 586 00:54:23,798 --> 00:54:25,798 D�rt bira daha! 587 00:54:26,565 --> 00:54:28,497 �ki �i�e �ampanya. 588 00:54:28,698 --> 00:54:29,891 Bak sen. 589 00:54:30,098 --> 00:54:32,121 Bonk�r biri. 590 00:54:33,365 --> 00:54:35,830 Baksana, bu adam nerede? 591 00:55:16,031 --> 00:55:17,860 Tam d���nd���m gibi. 592 00:55:18,065 --> 00:55:20,929 Kim takar? Bay G�steri� Budalas�! 593 00:55:32,297 --> 00:55:35,889 Bu �ampanyalar�n hepsi harika. 594 00:55:36,098 --> 00:55:39,359 D�nyaya bir daha m� gelece�iz sanki. 595 00:55:39,865 --> 00:55:42,524 �erefe! 596 00:55:49,264 --> 00:55:54,095 Sana s�yl�yorum, i�eri girmem. K�yafetim m�sait de�il. 597 00:55:54,297 --> 00:55:55,729 Madem �yle... 598 00:55:55,931 --> 00:55:58,419 Senin aksine, Bay Z�ppe. 599 00:55:58,631 --> 00:56:01,256 Franz'� cebimden ��kar�r�m ben. 600 00:56:01,464 --> 00:56:06,658 Dikkat et de bu a��r� para harcamas� bizleri hapse yollamas�n. 601 00:56:06,865 --> 00:56:08,228 Adam daha �aylak. 602 00:56:08,431 --> 00:56:11,591 Bana caka sat�yor. 603 00:56:12,065 --> 00:56:13,530 �yi e�lenceler. 604 00:56:15,065 --> 00:56:17,054 Fingirdek seni! 605 00:56:21,398 --> 00:56:24,125 T�m kutuyu b�rak. 606 00:56:24,331 --> 00:56:26,354 - Ne kadar? - 15 Mark. 607 00:56:26,564 --> 00:56:28,223 15 mark m�? Bir dakika. 608 00:56:31,564 --> 00:56:35,360 ��te 20 Mark. �st� kals�n. 609 00:56:35,564 --> 00:56:39,257 ��elim. �ok susad�m. 610 00:56:41,731 --> 00:56:43,424 Hayat �ok g�zel. 611 00:56:43,631 --> 00:56:45,119 Reinhold! 612 00:56:45,331 --> 00:56:49,787 Sizi arkada��mla tan��t�rmak istiyorum, Kont Casanova. 613 00:56:49,997 --> 00:56:52,555 Kalk da Kont otursun. 614 00:56:52,765 --> 00:56:57,197 Kont, burada Pankow'un �� �d�ll� g�zeli var. 615 00:56:59,831 --> 00:57:02,194 Bir dakikal���na dostumla konu�mama izin verin. 616 00:57:02,398 --> 00:57:06,262 �ki g�z�m Reinhold, seni ne zaman g�rsem mutlu oluyorum. 617 00:57:06,464 --> 00:57:08,293 Ba�ka birisine ihtiyac�n var m�? 618 00:57:08,498 --> 00:57:11,998 �unun buzlar�n� ancak kalorifer kazan� eritir. 619 00:57:12,765 --> 00:57:16,720 - Seni g�d�klayay�m m� cicim? - Bize bir g�l�c�k versene. 620 00:57:16,930 --> 00:57:20,454 - Onlara ald�rma. - Tam kad�nlar�n arad��� tip olmu�sun. 621 00:57:20,664 --> 00:57:25,062 Biraz gidin k�zlar. Gidin hadi. 622 00:57:25,398 --> 00:57:27,886 Bu kar�lar benim i�in hi�bir anlam ifade etmiyor. 623 00:57:28,097 --> 00:57:33,689 Ama evde bir inciye, bir hazineye, bir m�cevhere sahibim. 624 00:57:33,897 --> 00:57:35,760 Neden onu da beraberinde getirmiyorsun? 625 00:57:35,964 --> 00:57:40,192 Hay�r, evde kalmas� daha iyi. Kad�nlar� her yere pe�inden s�r�klememek laz�m. 626 00:57:40,964 --> 00:57:43,396 Elbette! Ne sand�n? 627 00:57:43,598 --> 00:57:47,155 - Onlar �al�p ��rpan h�rs�zlar. - H�rs�zlar m�? 628 00:57:47,364 --> 00:57:51,194 Franz beni deh�ete d���r�yor. 629 00:57:51,398 --> 00:57:52,920 Franz m�? 630 00:57:53,598 --> 00:57:55,359 O da hapiste yatt�. 631 00:57:55,564 --> 00:57:58,620 Tegel'de d�rt sene yatt�. 632 00:57:58,830 --> 00:58:00,659 Hapishane. 633 00:58:00,864 --> 00:58:03,989 Bu do�ru, al sana Franz. 634 00:58:05,097 --> 00:58:08,530 Harika bir kad�n. Alt�n gibi. 635 00:58:08,730 --> 00:58:10,526 Men� efendim? 636 00:58:10,930 --> 00:58:14,828 - Limonata. - Ah senin �u limonatan yok mu! 637 00:58:15,030 --> 00:58:17,496 Sa�malama! �ampanya i�! 638 00:58:17,697 --> 00:58:21,891 Sonras�nda hayat�n ne kadar harika oldu�unu g�receksin. 639 00:58:22,097 --> 00:58:24,917 En sevdi�im �ark�y� tekrar �al�n �ocuklar. 640 00:58:25,296 --> 00:58:27,760 Orkestraya benden birer i�ki! 641 00:58:29,530 --> 00:58:35,463 # Erkek 30'una bast��� zaman 642 00:58:35,853 --> 00:58:40,765 # Ayaklar� �zerine basmay� ��renir 643 00:58:41,297 --> 00:58:46,059 # Ard�ndan sa�lar�na ak d��er 644 00:58:46,264 --> 00:58:50,060 # Sonra da y�z�koyun uzan�r. 645 00:58:50,797 --> 00:58:53,820 # 30'una basman�n ne anlam� var 646 00:58:54,161 --> 00:58:57,087 # Bir de paray� harcamaman�n 647 00:58:57,297 --> 00:59:00,161 # K�le gibi �al���rs�n 648 00:59:00,363 --> 00:59:03,921 # Elde avu�ta bir �ey olmaz. 649 00:59:05,597 --> 00:59:07,188 Hay�r! 650 00:59:07,397 --> 00:59:12,728 # Hayata bir kez gelirsin 651 00:59:13,263 --> 00:59:19,821 # K�zlarda da, birada da tek se�im hakk�n vard�r 652 00:59:20,030 --> 00:59:26,952 # Hayat b�y�k bir ara�t�r 653 00:59:27,563 --> 00:59:29,688 # Ho��a kal, Berlin 654 00:59:30,697 --> 00:59:33,458 # Biz yolumuza devam ediyoruz 655 00:59:34,801 --> 00:59:37,233 # Ho��a kal, Berlin 656 00:59:37,783 --> 00:59:42,436 # Biz yolumuza devam ediyoruz. 657 00:59:42,536 --> 00:59:44,287 Orkestran�n �erefine! 658 00:59:46,196 --> 00:59:48,856 �imdi de en g�zel... 659 00:59:49,064 --> 00:59:52,291 ...�� mayo �d�llerini a��kl�yoruz. 660 00:59:53,196 --> 00:59:57,356 Birincilik �d�l�, porselen tak�m�, Bayan Clarissa Gordona'a gidiyor. 661 01:00:00,864 --> 01:00:06,160 �kincilik �d�l�, kristal vazo, Bayan Anni Behnke'e gidiyor. 662 01:00:08,897 --> 01:00:12,624 ���nc�l�k �d�l�, seyahat �antas�, Bayan Schulz'a gidiyor. 663 01:00:47,263 --> 01:00:50,661 Mieze, sana ba�ka bir �ey s�yleyece�im. 664 01:00:50,863 --> 01:00:54,227 Reinhold'a dikkat et. 665 01:00:56,130 --> 01:00:58,688 ��lerinde en tehlikelisi odur. 666 01:00:58,996 --> 01:01:00,798 - Reinhold mu? - Evet. 667 01:01:00,971 --> 01:01:04,092 Peki. �yleyse onun pe�ine d��eyim. 668 01:01:04,796 --> 01:01:07,262 Bir dakika. 669 01:01:08,863 --> 01:01:11,795 D��ar�s� so�uk. 670 01:01:12,029 --> 01:01:13,858 ���rs�n. 671 01:01:16,563 --> 01:01:20,325 Al. Sana k�rk�m� vereyim. 672 01:01:33,130 --> 01:01:35,595 Kad�n buray� g�zelle�tirmedi mi? 673 01:01:37,363 --> 01:01:41,523 Ne kadar kibar ve alt�n gibi oldu�unu... 674 01:01:41,729 --> 01:01:43,888 ...g�r�nceye kadar bekle. 675 01:01:44,096 --> 01:01:46,085 Barda ihtiyac�n olan her �ey var. 676 01:01:46,296 --> 01:01:49,228 Yeter bu kadar bar! 677 01:01:51,330 --> 01:01:53,057 ��te geliyor. 678 01:01:53,263 --> 01:01:56,660 Saklan ve sesini ��kartma. Sak�n sesini ��karma. 679 01:02:06,896 --> 01:02:09,418 Orada dur Mieze. 680 01:02:09,629 --> 01:02:11,323 �nce yemin etmelisin. 681 01:02:11,529 --> 01:02:13,961 Perdenin arkas�na bakmayaca��na... 682 01:02:14,163 --> 01:02:16,026 ...yemin et. 683 01:02:16,230 --> 01:02:19,321 "Perdenin arkas�na..." Hadi! 684 01:02:19,529 --> 01:02:20,756 Perdenin arkas�na... 685 01:02:20,963 --> 01:02:24,690 "Perdenin arkas�na bakmayaca��ma yemin ederim." 686 01:02:25,763 --> 01:02:28,456 - �yi. - Aferin k�z�ma. 687 01:02:29,896 --> 01:02:32,862 Bana yine hediye ald�n, de�il mi? 688 01:02:33,063 --> 01:02:35,029 Bana art�k hediye alma. 689 01:02:35,230 --> 01:02:37,196 Neden hayat�m? 690 01:02:37,396 --> 01:02:39,226 �htiyac�m�z olan her �ey var. 691 01:02:39,429 --> 01:02:41,895 Elbisem var. Senin e�yalar�n var. 692 01:02:42,096 --> 01:02:43,789 Neden daha fazlas�na ihtiyac�m�z olsun ki? 693 01:02:43,996 --> 01:02:46,484 Hepsi g�zel de ondan. 694 01:02:52,662 --> 01:02:54,457 Ne oldu? 695 01:02:54,662 --> 01:02:56,491 Franz'c���m... 696 01:02:57,329 --> 01:03:01,284 - Sana bir �ey s�ylemem laz�m. - S�yle o zaman. 697 01:03:01,496 --> 01:03:04,553 Eski elbiselerimi giymek istiyorum! 698 01:03:04,763 --> 01:03:06,752 Can�m. 699 01:03:06,963 --> 01:03:10,088 �� arar�z, sokak da bile �al���r�z. 700 01:03:10,295 --> 01:03:12,955 Neden? Nereden ��kt� o? 701 01:03:14,129 --> 01:03:17,152 Bu k�rk� nereden buldun? 702 01:03:17,629 --> 01:03:19,561 Nereden buldun bunu? 703 01:03:19,763 --> 01:03:22,786 - Eski bir arkada��mla kar��la�t�m. - Peki ona benden bahsettin mi? 704 01:03:22,996 --> 01:03:23,919 Hay�r. 705 01:03:24,122 --> 01:03:26,760 - Sana k�rk m� verdi? - Evet! 706 01:03:26,963 --> 01:03:29,394 Ben sana elbise alm�yor muyum? 707 01:03:29,596 --> 01:03:32,289 Franz, eski elbiselerini giyip i� ara. 708 01:03:32,496 --> 01:03:37,258 Bana onun kim oldu�unu s�ylemeyecek misin? 709 01:03:37,462 --> 01:03:39,052 Uydurdum. 710 01:03:39,262 --> 01:03:43,922 Nerede kar��la�t�n�z? Sokakta m�? 711 01:03:44,129 --> 01:03:49,187 Para i�erisinde y�zesin diye kellemi koltu�uma al�rken mi tan��t�n�z? 712 01:03:49,396 --> 01:03:51,453 Uzak dur benden s�rt�k! 713 01:03:51,662 --> 01:03:54,287 S�rt�k! S�rt�k! 714 01:03:54,696 --> 01:03:56,991 Lanet olsun senin gibisine! 715 01:03:57,529 --> 01:03:59,586 G�z�m g�rmesin seni! 716 01:03:59,796 --> 01:04:02,988 Kelle koltukta... 717 01:04:03,195 --> 01:04:06,695 ...k�le gibi �al���yorum! 718 01:04:18,670 --> 01:04:19,894 Franz! 719 01:04:23,396 --> 01:04:25,191 B�rak beni! 720 01:04:25,396 --> 01:04:28,953 B�rak! Buras� benim evim! 721 01:04:29,396 --> 01:04:32,521 Beni rahat b�rak! 722 01:04:33,895 --> 01:04:35,589 Buras� benim evim! 723 01:04:35,795 --> 01:04:38,591 A� kap�y�! 724 01:04:38,795 --> 01:04:42,626 Az bekleyin siz... 725 01:04:48,594 --> 01:04:50,290 Defol! 726 01:04:50,548 --> 01:04:52,502 Defol! Defol! 727 01:04:52,728 --> 01:04:54,024 Defol! 728 01:04:54,229 --> 01:04:56,195 �yi de ben sana yard�m ettim. 729 01:04:56,396 --> 01:04:57,896 Defol! 730 01:05:01,450 --> 01:05:03,355 Yaz�klar olsun sana. 731 01:05:03,562 --> 01:05:06,652 Hain! Domuz! 732 01:05:06,962 --> 01:05:09,587 Defol! Defol! 733 01:05:12,682 --> 01:05:13,865 Defol! 734 01:05:22,561 --> 01:05:25,755 "�ok nazik, �ok sad�k..." 735 01:05:57,528 --> 01:05:59,790 Neredeyse Ida'y� �ld�rd���m gibi... 736 01:06:01,129 --> 01:06:02,890 ...seni de �ld�r�yordum. 737 01:06:04,495 --> 01:06:07,189 Ahlakl� bir �ekilde ya�amak istiyorum... 738 01:06:07,721 --> 01:06:10,759 ...ama bu �ok zor. 739 01:06:12,195 --> 01:06:15,127 B�yle �eyler benim gibi adamlar�n pe�ini asla b�rakmaz. 740 01:06:21,895 --> 01:06:25,520 Karl ile ta�raya gidiyorum. 741 01:06:25,728 --> 01:06:28,353 Bo� bo� oturmaktan b�kt�m. 742 01:06:28,862 --> 01:06:33,726 Weissensee'de halletmemiz gereken baz� hesaplar var. 743 01:06:34,661 --> 01:06:38,116 Ede ve Biberkopf'un da gelmesi laz�m. 744 01:06:38,328 --> 01:06:40,760 - Franz'� da m� g�t�r�yorsun? - Evet. 745 01:06:41,194 --> 01:06:43,285 Ne zaman d�nersiniz? 746 01:06:43,495 --> 01:06:45,461 En erken bu gece. 747 01:06:46,040 --> 01:06:47,463 G�zel. 748 01:07:06,228 --> 01:07:07,891 Merhaba gen� han�m. 749 01:07:08,294 --> 01:07:11,318 Dostum Biberkopf haber yollad�. 750 01:07:11,863 --> 01:07:13,763 Bu gece eve ge� gelecek. 751 01:07:14,028 --> 01:07:16,358 Sizinle mi haber yollad�? 752 01:07:16,562 --> 01:07:18,357 Asl�nda pek say�lmaz. 753 01:07:19,095 --> 01:07:21,561 Buraya u�rarsam, d�n ak�am... 754 01:07:21,761 --> 01:07:26,853 ...aram�zda ge�en tats�zl��� gideririz dedim. 755 01:07:31,061 --> 01:07:34,516 - Ger�ekte ne istiyorsunuz? - S�yledim ya. 756 01:07:34,861 --> 01:07:39,657 G�zel bir han�m� ziyaret etmenin neresi yanl�� ki? 757 01:07:39,861 --> 01:07:44,157 Hava �ok g�zel. K�rlara gideriz diye d���nd�m. 758 01:07:44,361 --> 01:07:45,460 Franz da gelecek. 759 01:07:45,949 --> 01:07:49,153 - Franz m�? - Evet, ak�am bize kat�l�r. 760 01:07:50,462 --> 01:07:52,927 Onunla arkada� oldu�umuzu biliyorsunuz. 761 01:07:53,828 --> 01:07:58,318 Pek�l�. O halde Franz hakk�nda sizinle konu�abilirim. 762 01:07:58,527 --> 01:07:59,589 Elbette. 763 01:08:00,161 --> 01:08:01,820 Nerede o? 764 01:08:02,028 --> 01:08:05,319 Freienwalde'de. Karl bizi g�t�recek. 765 01:08:14,161 --> 01:08:17,957 Franz hakk�nda anlataca��n�z �ok �ey olmal�, uzun s�redir tan���yorsunuz. 766 01:08:18,161 --> 01:08:19,888 Evet, �yle. 767 01:08:20,095 --> 01:08:22,993 Biraz yufka y�rekli olsa da iyi bir dosttur. 768 01:08:23,195 --> 01:08:25,854 Ge�en gece merdivenlerde a�lad�. 769 01:08:26,061 --> 01:08:28,652 Bu i�ten ��kmak istiyor. O su� falan i�leyemez! 770 01:08:28,861 --> 01:08:32,623 - Yine birlikte misiniz? - O de�il, ben istedim. 771 01:08:32,828 --> 01:08:35,851 Seni fingirdek seni. �imdi anla��ld�. 772 01:08:36,527 --> 01:08:38,221 Bir �p�c�k ver. 773 01:08:38,727 --> 01:08:40,091 �p beni! 774 01:08:41,260 --> 01:08:42,817 Olduk�a g�zel bir k�zs�n! 775 01:08:43,028 --> 01:08:45,289 Seninle ilgili g�zel planlar�m var. 776 01:08:46,260 --> 01:08:49,624 Senin gibilerle �al���r m� sand�n? Yaz�klar olsun sana. 777 01:08:49,828 --> 01:08:51,487 Evet, yaz�klar olsun bana. 778 01:08:51,694 --> 01:08:54,387 B�rak beni yoksa ba��r�r�m! 779 01:08:54,594 --> 01:08:57,321 Durma! Diledi�ince ba��r. 780 01:09:04,394 --> 01:09:05,724 Al. 781 01:09:08,627 --> 01:09:11,915 Eve ko�up beni Franz'a gammazlayabilece�ini mi san�yorsun? 782 01:09:12,327 --> 01:09:15,418 "Reinhold beni �pmeye �al��t� ve ona izin verdim!" 783 01:09:15,627 --> 01:09:17,627 B�rak beni. 784 01:09:18,694 --> 01:09:22,922 Domuz! Bunu surat�na f�rlat�r�m senin! 785 01:09:24,694 --> 01:09:26,319 �erefsiz! 786 01:09:27,294 --> 01:09:30,852 Franz'�n kolunu nas�l kaybetti�ini biliyor musun? �taat etmedi�i i�in! 787 01:09:31,060 --> 01:09:34,220 Onu aynen b�yle kavray�p... 788 01:09:34,427 --> 01:09:36,542 ...arabadan a�a�� att�m. - Olamaz! 789 01:09:39,461 --> 01:09:43,312 Katil, katil. Katil! 790 01:09:44,327 --> 01:09:45,688 Yar�m edin! 791 01:09:46,360 --> 01:09:48,217 Yar�m edin! 792 01:09:50,105 --> 01:09:52,118 Yar�m edin! 793 01:09:52,438 --> 01:09:54,606 Yar�m edin! 794 01:10:04,094 --> 01:10:10,516 # T�m d�nyay� dola��r�z 795 01:10:10,727 --> 01:10:17,455 # Dola�maktan ho�lan�r�z 796 01:10:18,260 --> 01:10:25,455 # Da�lar� vadileri a�ar�z 797 01:10:26,060 --> 01:10:30,584 # T�m d�nyay� dola��r�z. 798 01:10:35,127 --> 01:10:36,354 Gidelim! 799 01:10:36,561 --> 01:10:38,390 Ne oldu? 800 01:10:40,860 --> 01:10:43,452 Mieze nerede? Ba��r�p duruyordu. 801 01:10:43,661 --> 01:10:46,092 Art�k ba��ramaz. Gidelim. 802 01:11:03,793 --> 01:11:06,521 MAYOSUZ Y�ZMEK YASAKTIR 803 01:11:50,294 --> 01:11:52,317 Mieze ka�t�. 804 01:11:53,060 --> 01:11:55,049 Ne yapabilirim? 805 01:11:56,393 --> 01:11:59,484 Elbiseleri dahi her �eyi b�rak�p gitmi�. 806 01:11:59,726 --> 01:12:02,317 - Ona vurdun mu? - Evet. 807 01:12:02,526 --> 01:12:04,685 Benim gibi i�e yaramaz bir adamla ne yaps�n ki? 808 01:12:04,893 --> 01:12:06,483 �lk kez oluyor. 809 01:12:06,693 --> 01:12:09,057 Ha bir ha on kez, ayn� �ey. 810 01:12:09,526 --> 01:12:11,788 Kiminle gitti�ini biliyorum. 811 01:12:13,259 --> 01:12:16,714 - Kiminle gitti? - �nceden tan�d��� bir adamla. 812 01:12:17,171 --> 01:12:19,586 Ona bir k�rk bile hediye etmi�. 813 01:12:20,551 --> 01:12:23,069 - K�rk yaka m�? - Evet. 814 01:12:23,860 --> 01:12:25,951 Onu ben vermi�tim. 815 01:12:27,893 --> 01:12:29,916 Vay haspa vay! 816 01:12:30,127 --> 01:12:31,956 O halde nerede olabilir? 817 01:12:33,127 --> 01:12:35,251 Onu arayal�m, Franz. 818 01:12:35,460 --> 01:12:37,449 Geri d�ner. 819 01:12:37,660 --> 01:12:39,888 Hay�r, onu aramal�s�n. 820 01:12:40,094 --> 01:12:43,958 Ben mi? Ben bir kad�n�n pe�inden ko�mam. 821 01:12:44,159 --> 01:12:46,125 Geri d�ner. 822 01:13:00,226 --> 01:13:02,784 - Bana bir y�zl�k laz�m. - Ne kadar? 823 01:13:02,993 --> 01:13:04,686 Y�zl�k. 824 01:13:09,927 --> 01:13:11,722 Aya��n� denk al. 825 01:13:13,726 --> 01:13:15,715 Esas sen al. 826 01:13:26,926 --> 01:13:29,290 Bayan Cilly. 827 01:13:30,892 --> 01:13:32,324 Reinhold nerede? 828 01:13:32,526 --> 01:13:35,014 Atl�kar�ncalar kadar g�zelsin! 829 01:13:35,226 --> 01:13:36,990 Sonra g�r���r�z �ocuklar. 830 01:13:48,126 --> 01:13:49,921 Ne oldu g�zelim? 831 01:13:51,326 --> 01:13:53,121 Mieze nerede? 832 01:13:56,826 --> 01:13:58,258 Kim? 833 01:13:59,226 --> 01:14:01,215 Nerede oldu�unu biliyorsun. 834 01:14:01,992 --> 01:14:04,515 Franz'�n ev sahibesi ile konu�tum. 835 01:14:04,725 --> 01:14:08,681 �st katta Mieze'yleymi�sin. Hem de yaln�zm��s�n�z. 836 01:14:11,460 --> 01:14:13,551 Bana bak! 837 01:14:15,759 --> 01:14:18,850 Franz'� sizin i�in �al��s�n diye getirdim. 838 01:14:19,059 --> 01:14:21,059 Kendimi vicdanen su�lu mu hissetmeliyim? 839 01:14:21,859 --> 01:14:24,382 S�yle! Hissetmeli miyim? 840 01:14:26,193 --> 01:14:27,454 Aptal fahi�e! 841 01:14:27,659 --> 01:14:31,659 EMN�YET M�D�RL��� 842 01:14:35,659 --> 01:14:40,887 Sar� sa�, t�m s�yleyebilece�im bu. Gen� kad�n�n sol elindeydi. 843 01:14:41,093 --> 01:14:43,293 Ama kad�n�n kendisi kumrald� de�il mi? 844 01:14:45,971 --> 01:14:47,100 Evet. 845 01:14:47,135 --> 01:14:48,925 �lana �unu da ekleyin �yleyse. 846 01:14:49,126 --> 01:14:52,354 "��pheli sar� sa�l� biri." 847 01:14:52,926 --> 01:14:55,721 Bunu al�n �ef. Oda 62. 848 01:15:09,026 --> 01:15:11,423 Sorun ne? Ne oldu? 849 01:15:11,625 --> 01:15:13,557 Benim bir su�um yok. 850 01:15:14,659 --> 01:15:16,420 Sorun ne? 851 01:15:17,759 --> 01:15:21,029 �z�lme Franz. 852 01:15:22,459 --> 01:15:24,652 Hemen ba��rmaya ba�lama. 853 01:15:34,659 --> 01:15:36,420 Ne oldu? 854 01:15:39,358 --> 01:15:40,984 Ne oldu? 855 01:15:41,425 --> 01:15:44,619 Benim bir su�um yok. Benim bir su�um yok. 856 01:15:56,625 --> 01:15:58,750 Freienwalde'de cinayet. 857 01:15:58,959 --> 01:16:01,084 Benim bir su�um yok. 858 01:16:04,258 --> 01:16:05,884 Bu... 859 01:16:07,959 --> 01:16:10,084 Bu Mieze, de�il mi? 860 01:16:12,492 --> 01:16:15,652 K���k Mieze'miz. 861 01:16:24,559 --> 01:16:26,582 Art�k her �ey bitti. 862 01:16:28,325 --> 01:16:30,291 Bunu da yapt�lar. 863 01:16:38,659 --> 01:16:40,522 Kim yapm��? 864 01:16:41,826 --> 01:16:43,086 Kim yapm��? 865 01:16:43,292 --> 01:16:47,190 Bilmiyorum. Sar� sa�l� oldu�unu okudum. 866 01:16:47,392 --> 01:16:50,847 Reinhold da sar� sa�l�. 867 01:16:51,058 --> 01:16:55,650 Bilmiyorum. Kimseyi itham etmek istemiyorum. 868 01:16:58,225 --> 01:17:00,157 Reinhold yapt�. 869 01:17:02,158 --> 01:17:03,929 Reinhold yapt�. 870 01:17:06,358 --> 01:17:08,517 Ben ona g�steririm. 871 01:17:10,258 --> 01:17:12,917 - Ben ona g�steririm. - Hay�r! 872 01:17:14,258 --> 01:17:17,019 B�rak beni! 873 01:17:17,225 --> 01:17:19,748 Ben ona g�steririm! 874 01:17:19,958 --> 01:17:24,357 Onu da yan�mda cehenneme g�t�rece�im! 875 01:17:24,739 --> 01:17:27,956 Onu davulla zurnayla... 876 01:17:28,158 --> 01:17:30,647 ...cehenneme g�nderece�im! 877 01:17:31,100 --> 01:17:33,484 D�nya ne bi�im bir hal alm��! 878 01:17:33,692 --> 01:17:38,021 B�t�n erkekler ve kad�nlar hem de! 879 01:17:38,225 --> 01:17:40,657 Hepimiz davulla zurnayla... 880 01:17:40,858 --> 01:17:43,790 ...cehenneme gidece�iz! 881 01:17:43,991 --> 01:17:46,889 Sak�n ��kay�m deme! 882 01:17:48,349 --> 01:17:50,251 Hepimiz cehenneme gidece�iz! 883 01:17:58,758 --> 01:18:00,621 Merkeze geliyorsun. 884 01:18:01,791 --> 01:18:03,485 �sminiz Biberkopf mu? 885 01:18:03,691 --> 01:18:05,589 Hepimiz cehenneme gidece�iz! 886 01:18:22,092 --> 01:18:24,580 Buraya bir daha gelme! 887 01:18:24,791 --> 01:18:27,655 �D�L! FREIENWALDE'DE C�NAYET 888 01:18:27,925 --> 01:18:31,418 Biraz para kazanmak ister misin? 889 01:18:35,058 --> 01:18:37,758 - Bir tomar para. - Nas�l? 890 01:18:38,691 --> 01:18:41,987 Ne yazd���n� g�r�yor musun? "Sar� sa�. " 891 01:18:44,125 --> 01:18:46,148 Hala anlamad�n m�? 892 01:18:50,058 --> 01:18:53,252 Elbette. Ama bu ba��n�za dert a�maz m�? 893 01:18:53,724 --> 01:18:55,247 Hay�r. 894 01:18:55,458 --> 01:18:59,356 Sadece onlar� arabada birlikte g�rd���n� s�yleyeceksin. 895 01:18:59,558 --> 01:19:01,387 Evimin yak�n�ndan saat 9 civar�nda ge�tiler. 896 01:19:01,591 --> 01:19:04,580 Hay�r, 11'de. 897 01:19:10,258 --> 01:19:15,054 BERL�N ADL�YE SARAYI 898 01:19:32,891 --> 01:19:36,254 Reinhold'a 15 y�l ceza verdiler. 899 01:19:36,558 --> 01:19:38,353 Epey y�ksek. 900 01:19:38,791 --> 01:19:41,019 Ayr�ca Franz'� b�rakt�lar. 901 01:19:41,391 --> 01:19:46,551 Ama haklar�n� vermek zorundas�n�z, di�er iki davadan vazge�tiler. 902 01:19:46,758 --> 01:19:50,850 Avukat iki saat boyunca Reinhold'un akli dengesinin bozuk oldu�unu savundu. 903 01:19:51,058 --> 01:19:55,251 Reinhold bu nedenle adama para vermeli. 904 01:19:55,624 --> 01:19:57,886 Hem de bolca. 905 01:19:58,091 --> 01:20:00,580 - Sana yemin ettirdiler mi? - Tabii ki. 906 01:20:00,791 --> 01:20:03,552 - �ncil �zerine mi? - Hay�r. 907 01:20:03,758 --> 01:20:05,451 G�zel. 908 01:20:07,891 --> 01:20:10,220 Ne istiyor bunlar? 909 01:20:11,157 --> 01:20:14,885 Ya resmimizi isteyecekler ya da daha acemiler. 910 01:20:16,257 --> 01:20:17,951 ��te geliyor. 911 01:20:31,724 --> 01:20:36,122 Franz'a biraz para yard�m� yapmal�y�z. 912 01:20:36,324 --> 01:20:39,290 Art�k bizden bir �ey almaz. 913 01:20:41,291 --> 01:20:44,916 Hepsi geride kald�. Art�k o adamlardan kurtuldun. 914 01:20:45,424 --> 01:20:47,649 Ayr�ca benden de kurtuldun. 915 01:20:51,057 --> 01:20:55,183 S�ylesene Franz, herkes kendi yolunu bulur de�il mi? 916 01:20:55,391 --> 01:20:57,448 �� bulaca��m. 917 01:20:58,057 --> 01:21:02,819 Tegel'den yeni ��kt���n� kendince s�rekli tekrarlamal�s�n. 918 01:21:03,024 --> 01:21:05,718 Hayat senin i�in �imdi ba�l�yor. 919 01:21:07,357 --> 01:21:10,914 Mieze gitti, kolum gitti. 920 01:21:11,124 --> 01:21:14,181 Hadi ama hemen pes etme. 921 01:21:14,391 --> 01:21:18,289 �unu hep tekrarlamal�s�n. Sen her zaman kollar�nla de�il... 922 01:21:18,824 --> 01:21:21,256 ...neyinle �al���rd�n? 923 01:21:21,458 --> 01:21:25,117 A�z�n�z, bayanlar ve baylar! 924 01:21:25,324 --> 01:21:30,484 Sayg�de�er a��zlar�n�z� kapat�n, ��nk� esas g�zellik buraya geldi! 925 01:21:30,690 --> 01:21:34,123 Berlin buna kulaklar�n� dikti ve nefesini tuttu. 926 01:21:34,324 --> 01:21:36,187 Polisin bile... 927 01:21:36,391 --> 01:21:39,584 ...kolu havada as�l� kald�. 928 01:21:39,790 --> 01:21:43,950 Hepimiz hayat�m�z�n bir b�l�m�nde dibi boylam���zd�r. 929 01:21:44,157 --> 01:21:47,021 Ama karn� i�eri �ekip, g��s� d��ar� ��kararak aya�a kalkmal�y�z. 930 01:21:47,224 --> 01:21:49,621 Yoksa kendinizi yoksullar�n mezar�nda bulursunuz. 931 01:21:49,824 --> 01:21:54,847 �o�umuz el bombas� ve �arapnelle i� i�eyiz. 932 01:21:55,057 --> 01:21:57,114 G�zlerimizle �ahitlik de etmi�izdir. 933 01:21:57,324 --> 01:22:00,154 Y�k�ld�k ama tekrar aya�a kalkt�k. 934 01:22:00,357 --> 01:22:04,789 G�rd���n�z �zere sa� kolum yok, yine de g�rd���n�z �zere... 935 01:22:04,990 --> 01:22:07,149 ...ayaklar�m�n �zerine dikilmi� duruyorum. 936 01:22:07,357 --> 01:22:10,811 Berolina heykeli mesela, Berlin'in eski simgesi. 937 01:22:11,024 --> 01:22:14,388 Alexander Meydan�'nda y�kseliyordu, onu y�kt�lar. 938 01:22:14,590 --> 01:22:17,284 �u an ayakta de�il. Neden? 939 01:22:17,490 --> 01:22:21,228 D��� metaldi ama i�i bo�tu. 940 01:22:22,057 --> 01:22:23,488 Ama... 941 01:22:24,957 --> 01:22:27,116 ...buradaki k���k alet... 942 01:22:27,324 --> 01:22:29,346 ...bana bir fikir verdi. 943 01:22:29,757 --> 01:22:33,849 Devirseler de, ba� a�a�� �evirseler de... 944 01:22:34,057 --> 01:22:37,614 ...hep ayaklar� �zerine geri d�ner. 945 01:22:38,291 --> 01:22:43,223 Do�ru. Metalin nereden geldi�i �nemlidir. 946 01:22:44,590 --> 01:22:46,886 Bunu bir d���n�n dostlar. 947 01:22:47,590 --> 01:22:50,579 Metalin nereden geldi�i �nemlidir. 948 01:22:50,790 --> 01:22:55,222 Devirseler de hep ayaklar�n�z�n �zerine geri d�neceksiniz. 949 01:22:55,423 --> 01:23:00,583 Yeter ki insan�n �zerinde duraca�� iki baca�� olsun. 950 01:23:00,790 --> 01:23:03,255 Ama �nemli olan bacaklar da de�il... 951 01:23:03,457 --> 01:23:06,446 ...kol da hi� �nemli de�il. 952 01:23:06,657 --> 01:23:11,282 �nemli olan buras�nda ne oldu�udur. 953 01:23:12,501 --> 01:23:18,500 �eviri: alihsans ve Naz�m [03.11.2010] 70765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.