Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,280 --> 00:00:39,280
Adam...
2
00:00:39,760 --> 00:00:41,440
Um, I'm outside your school.
3
00:00:42,480 --> 00:00:45,240
{\an8}Probably gonna have to come
into your class, all right?
4
00:00:45,760 --> 00:00:47,160
{\an8}Promise I'll leave you alone.
5
00:00:53,120 --> 00:00:57,080
{\an8}We could've sent someone more junior
here. You know that, don't ya?
6
00:00:58,680 --> 00:01:00,159
{\an8}- Hello.
- Mrs. Fenumore?
7
00:01:00,160 --> 00:01:02,039
{\an8}- Yes.
- I'm D.I. Bascombe.
8
00:01:02,040 --> 00:01:04,919
{\an8}- Appreciate you doing this.
- Hi. D.S. Frank. Nice to meet you.
9
00:01:04,920 --> 00:01:07,759
{\an8}Thanks so much for
coming. Um...
10
00:01:07,760 --> 00:01:12,319
{\an8}We've only just let them all back in,
so, um, everyone might be a bit raw.
11
00:01:12,320 --> 00:01:13,759
{\an8}Yeah, we know.
12
00:01:13,760 --> 00:01:16,399
{\an8}We wouldn't be here if it
wasn't important. Okay?
13
00:01:16,400 --> 00:01:18,119
{\an8}- Well, thanks for coming.
- Lead on.
14
00:01:18,120 --> 00:01:19,719
{\an8}Um, I'll get you signed in.
15
00:01:19,720 --> 00:01:21,760
{\an8}- Then I'll take you around.
- Thank you.
16
00:01:22,840 --> 00:01:24,080
{\an8}- Hello.
- After you.
17
00:01:38,160 --> 00:01:39,400
{\an8}Tommy. Tommy!
18
00:01:40,240 --> 00:01:41,079
{\an8}Got a minute?
19
00:01:41,080 --> 00:01:42,520
{\an8}- See you later.
- See you.
20
00:01:43,880 --> 00:01:45,000
{\an8}The police are here.
21
00:01:45,960 --> 00:01:47,120
{\an8}Of course they are.
22
00:01:47,800 --> 00:01:50,520
{\an8}- They're everywhere.
- I don't like it.
23
00:01:52,800 --> 00:01:54,120
{\an8}Yeah, same.
24
00:01:55,360 --> 00:01:56,400
{\an8}You heard from him?
25
00:01:57,520 --> 00:02:00,000
{\an8}Everyone's talking
about him. I texted him.
26
00:02:00,720 --> 00:02:01,720
{\an8}Yeah.
27
00:02:02,160 --> 00:02:04,200
{\an8}I didn't hear nothing. Did you?
28
00:02:05,960 --> 00:02:09,080
Well, you won't. It's not like
he's gonna have his phone on him.
29
00:02:09,960 --> 00:02:11,400
Do you think it's true?
30
00:02:12,560 --> 00:02:14,600
- Yeah.
- You think Jamie did it?
31
00:02:15,440 --> 00:02:17,400
- Yeah.
- They come to your house?
32
00:02:18,160 --> 00:02:20,640
- Yeah.
- They ask about the knife?
33
00:02:21,200 --> 00:02:22,879
- Yeah.
- What did you say?
34
00:02:22,880 --> 00:02:25,680
I... Dad said not to
talk to you about it.
35
00:02:26,200 --> 00:02:29,519
- Was he mad?
- Well, yeah. Of course. Weren't yours?
36
00:02:29,520 --> 00:02:32,640
No, they just... They
just didn't say nothing.
37
00:02:33,800 --> 00:02:36,440
- I don't want to be in trouble.
- You're not in trouble.
38
00:02:36,960 --> 00:02:39,320
- I don't want Jamie to be in trouble.
- Yeah.
39
00:02:39,840 --> 00:02:40,920
Well, he is.
40
00:02:46,840 --> 00:02:47,880
Dickhead.
41
00:02:56,800 --> 00:03:00,320
Adam,
um, I'm outside your school.
42
00:03:00,920 --> 00:03:03,640
Probably gonna have to come
into your class, all right?
43
00:03:04,160 --> 00:03:05,760
Promise I'll leave you alone.
44
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Adam.
45
00:03:19,600 --> 00:03:21,559
- Give me £1.20 now.
- Fredo.
46
00:03:21,560 --> 00:03:23,319
- Nah. Give me £1.20.
- I don't have money.
47
00:03:23,320 --> 00:03:26,999
- Give me £1.20 now.
- Fredo! Fredo, leave him alone.
48
00:03:27,000 --> 00:03:30,200
- I need £1.20, though, sir.
- No, you don't. You're on free dinners.
49
00:03:31,200 --> 00:03:34,359
Fourteen parents
I've had. Fourteen.
50
00:03:34,360 --> 00:03:36,159
"Is your school safe?"
51
00:03:36,160 --> 00:03:38,119
Oh God.
What do you say?
52
00:03:38,120 --> 00:03:41,120
I say the matter didn't even
happen on school property.
53
00:03:41,640 --> 00:03:45,199
Then they talk about security
guards and metal detectors.
54
00:03:53,800 --> 00:03:56,879
Mia Taylor told me we need
to open a grief support room.
55
00:03:56,880 --> 00:03:59,879
We're security guards and social
workers now, are we? Great.
56
00:03:59,880 --> 00:04:03,159
Well, I just worry about the impact
it's gonna have on the kids. It's a lot.
57
00:04:03,160 --> 00:04:06,759
- Just keep... keep an eye on it. Yeah?
- Okay.
58
00:04:06,760 --> 00:04:09,039
- Thanks.
- Uh, shirt, please.
59
00:04:09,040 --> 00:04:11,399
- And you, Sean. Come on.
- Sorry, miss.
60
00:04:11,400 --> 00:04:13,680
What the fuck's she on
about? Fucking hell.
61
00:04:14,200 --> 00:04:18,239
Come, let's go see what the
boys are saying. You know what?
62
00:04:18,240 --> 00:04:21,399
- I say we go fuck Jamie up.
- Nah, mate. No point.
63
00:04:21,400 --> 00:04:24,279
- Well, we break in, man.
- Break in? How are you gonna do that?
64
00:04:24,280 --> 00:04:26,279
- Shut up, man.
- Are you guys from Heywood Street?
65
00:04:26,280 --> 00:04:29,160
Yeah.
66
00:04:34,120 --> 00:04:35,520
Get inside!
67
00:04:36,120 --> 00:04:37,400
Hey, Jade.
68
00:04:37,920 --> 00:04:40,840
Do you wanna pop inside
the office for us?
69
00:04:42,000 --> 00:04:43,120
Okay?
70
00:04:44,760 --> 00:04:46,760
Thank you. Thanks.
71
00:04:49,200 --> 00:04:50,320
Take a seat.
72
00:04:50,960 --> 00:04:53,199
Thanks, love. Take a seat.
73
00:04:53,200 --> 00:04:54,960
- Go on. You go on that one.
- All right.
74
00:04:55,680 --> 00:04:56,759
- Here.
- Thank you.
75
00:04:56,760 --> 00:04:58,479
You're welcome. Here you go.
76
00:04:58,480 --> 00:04:59,720
Thanks.
77
00:05:01,120 --> 00:05:02,319
- Hi, Jade.
- Hiya.
78
00:05:02,320 --> 00:05:03,320
You all right?
79
00:05:04,400 --> 00:05:08,199
Look, I'm... I'm D.I.
Bascombe. This is D.S. Frank.
80
00:05:08,200 --> 00:05:11,519
And this is Mrs. Fenumore.
She's from the school.
81
00:05:11,520 --> 00:05:14,760
She's gonna keep an eye on things
from the school's perspective,
82
00:05:15,280 --> 00:05:17,840
give you any support you
may want or need, okay?
83
00:05:19,000 --> 00:05:22,040
I teach at the lower
school, Jade. Okay?
84
00:05:23,760 --> 00:05:25,159
Uh, Jade, we are, um...
85
00:05:25,160 --> 00:05:27,840
We're really grateful that
you agreed to talk to us.
86
00:05:28,480 --> 00:05:29,680
I agreed, did I?
87
00:05:30,320 --> 00:05:32,280
And I thought I just
got pulled off lunch.
88
00:05:32,800 --> 00:05:34,759
Okay, well, we did try
to get you at home,
89
00:05:34,760 --> 00:05:37,640
but your mum wasn't sure what
time you'd be back, so...
90
00:05:38,880 --> 00:05:42,440
- Look, if you don't mind, we wanted to...
- I don't mind.
91
00:05:47,480 --> 00:05:50,279
I'm the lead investigator
on Katie's case.
92
00:05:50,280 --> 00:05:52,080
I wanted to give you my card.
93
00:05:52,720 --> 00:05:54,119
Has the station
number on the front
94
00:05:54,120 --> 00:05:57,000
and also a crime reference
number on the back.
95
00:05:57,680 --> 00:05:58,759
This is to help you keep up
96
00:05:58,760 --> 00:06:00,800
with the progress of
Katie's case, all right?
97
00:06:01,320 --> 00:06:03,360
- You can take that.
- Wow.
98
00:06:06,000 --> 00:06:07,760
It's a bit flash,
don't you think?
99
00:06:08,920 --> 00:06:09,920
Okay.
100
00:06:10,280 --> 00:06:14,479
Look, uh, we can tell you that we have
arrested, uh, one suspect, all right...
101
00:06:14,480 --> 00:06:15,560
Yeah, Jamie.
102
00:06:16,040 --> 00:06:18,000
But we need some
more information.
103
00:06:18,680 --> 00:06:21,199
Both on the murder weapon,
which we don't yet have,
104
00:06:21,200 --> 00:06:24,160
and why the suspect did it.
105
00:06:25,800 --> 00:06:29,360
Jade, you were good friends with
Katie. That's right, isn't it?
106
00:06:29,880 --> 00:06:31,240
Her best friend.
107
00:06:31,840 --> 00:06:33,000
Ask anyone.
108
00:06:33,680 --> 00:06:35,120
Can you tell us about her?
109
00:06:36,920 --> 00:06:38,680
Ain't you got
a kid in the school?
110
00:06:39,400 --> 00:06:40,760
Yeah. Yeah.
111
00:06:41,600 --> 00:06:43,399
Adam, right?
112
00:06:43,400 --> 00:06:45,919
- Yeah.
- He's off, if you didn't know.
113
00:06:45,920 --> 00:06:47,439
He didn't get your cheekbones.
114
00:06:47,440 --> 00:06:50,320
- I don't see what that has to do...
- Can you tell me about him?
115
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
Listen.
116
00:06:56,480 --> 00:07:00,559
All you need to know is
she's dead.
117
00:07:00,560 --> 00:07:03,079
She shouldn't be.
'Cause she got stabbed.
118
00:07:03,080 --> 00:07:05,400
She was the best person
I knew. That's it.
119
00:07:08,080 --> 00:07:11,160
Uh, Jade,
was Katie happy?
120
00:07:11,840 --> 00:07:12,999
Well, she didn't stab herself.
121
00:07:13,000 --> 00:07:14,959
What was her
relationship with boys like?
122
00:07:14,960 --> 00:07:17,320
You mean with Jamie? She
wouldn't go anywhere near him.
123
00:07:17,840 --> 00:07:19,399
- Really?
- Yeah.
124
00:07:19,400 --> 00:07:21,879
Interesting. Are you
saying that she didn't like him?
125
00:07:21,880 --> 00:07:25,559
Because we've got Instagram posts from
her that suggest that they were friends.
126
00:07:25,560 --> 00:07:28,359
- So, you're trying to blame this on her?
- No.
127
00:07:28,360 --> 00:07:29,999
Well, you've got
video. Everyone knows.
128
00:07:30,000 --> 00:07:32,919
You should be sorting out
the guy that killed her.
129
00:07:32,920 --> 00:07:35,999
- We're not asking you to talk...
- You are!
130
00:07:36,000 --> 00:07:39,039
- You are! I can hear it in all of ya.
- No, Jade. Jade.
131
00:07:39,040 --> 00:07:40,799
- Can I go?
- A bit of politeness.
132
00:07:40,800 --> 00:07:43,799
Well, I ain't feeling polite today.
Can I go now, Miss Lower School?
133
00:07:43,800 --> 00:07:48,040
Mrs. Fenumore, it's fine. It's
okay. You can go, Jade. Thank you.
134
00:07:48,560 --> 00:07:49,719
Fucking useless.
135
00:07:49,720 --> 00:07:51,519
You guys are meant to
be best of the police?
136
00:07:51,520 --> 00:07:52,520
Jade.
137
00:07:53,240 --> 00:07:55,679
I'm so sorry.
She's very upset.
138
00:07:55,680 --> 00:07:57,919
- Shall we crack on?
- Shall we?
139
00:07:57,920 --> 00:07:59,320
- Yeah?
- Yeah, let's go.
140
00:08:02,160 --> 00:08:03,839
- Okay.
- Sorry about that.
141
00:08:03,840 --> 00:08:04,759
It's okay.
142
00:08:04,760 --> 00:08:07,079
Um, all right. We'll
start you in 8G.
143
00:08:07,080 --> 00:08:08,639
- That's Jamie's class.
- Yeah, we know.
144
00:08:08,640 --> 00:08:12,559
And you've spoken to some of
the boys. Uh, Ryan and Tommy?
145
00:08:12,560 --> 00:08:15,439
Does everyone know everything
about this case? Huh?
146
00:08:15,440 --> 00:08:18,759
Well, I think people are gonna know
more than you think all day, so...
147
00:08:18,760 --> 00:08:22,119
Oh, I get it, but they shouldn't.
It doesn't matter. Let's go.
148
00:08:22,120 --> 00:08:24,199
Guys! Stop it. Sit...
149
00:08:24,200 --> 00:08:26,519
Hey, everybody, sit down!
150
00:08:26,520 --> 00:08:29,599
James! Put the
phones away, please!
151
00:08:29,600 --> 00:08:32,239
- Where's. Mr. Malik?
- He's late. Don't grass on him.
152
00:08:32,240 --> 00:08:35,519
- Right. Detective Bascombe.
- Hi.
153
00:08:35,520 --> 00:08:38,159
He's got something he wants
to talk to you all about.
154
00:08:38,160 --> 00:08:41,159
All right, guys. Look, as
many of you may know, right...
155
00:08:41,160 --> 00:08:44,319
Oh, I'm so sorry. Uh,
Detective Sergeant Frank?
156
00:08:44,320 --> 00:08:46,279
- Frank. It's fine.
- I'm sorry. Apologies.
157
00:08:46,280 --> 00:08:50,319
It's okay. As many of you may
know, there was a tragic incident
158
00:08:50,320 --> 00:08:52,639
that took place the
night before last, okay?
159
00:08:54,320 --> 00:08:57,959
It involved a fatality among
one of your schoolmates.
160
00:08:57,960 --> 00:08:59,919
- Did Jamie do it?
- Listen to the man.
161
00:08:59,920 --> 00:09:01,199
Oh, shit, he did!
162
00:09:01,200 --> 00:09:05,760
- Stop swearing, please!
- Look, calm down. We have made one arrest.
163
00:09:06,280 --> 00:09:07,279
But we are here today
164
00:09:07,280 --> 00:09:09,879
because we still haven't
found the murder weapon.
165
00:09:09,880 --> 00:09:12,679
All right? I know that sounds
very serious and scary,
166
00:09:12,680 --> 00:09:15,479
but you guys may have some
information that we need.
167
00:09:15,480 --> 00:09:19,959
So we're just asking, please come to us
and talk to us if you need to, all right?
168
00:09:19,960 --> 00:09:22,119
- Is it true you've got a video?
- Please.
169
00:09:22,120 --> 00:09:25,639
Any other situations, any other
issues connected to this case,
170
00:09:25,640 --> 00:09:27,159
you can also come and talk to...
171
00:09:27,160 --> 00:09:29,599
Mr. Malik, we protected you.
172
00:09:29,600 --> 00:09:31,959
Sorry I'm late. You must
be the police, yeah?
173
00:09:31,960 --> 00:09:34,639
"You must be the police!"
I love you, Mr. Malik!
174
00:09:34,640 --> 00:09:35,679
Mr. Malik.
175
00:09:35,680 --> 00:09:40,040
I'm gonna give Mr. Malik my card. It
has the police station number on it.
176
00:09:41,080 --> 00:09:45,200
If you wanna talk, you've got information,
go to Mr. Malik. He'll come to us. Right?
177
00:09:45,720 --> 00:09:47,239
- Thank you. Take care.
- Thank you.
178
00:09:47,240 --> 00:09:48,759
Thank you very much. Wait.
179
00:09:48,760 --> 00:09:51,640
Yeah, we're getting back
to the film now, uh, so...
180
00:09:52,240 --> 00:09:54,399
Uh, Marie, you wanna
get your pen out?
181
00:09:54,400 --> 00:09:56,960
I ain't got a pen, sir.
182
00:09:58,520 --> 00:10:00,239
Why do schools have
that same smell?
183
00:10:00,240 --> 00:10:03,679
It's like a mixture of vomit,
cabbage, and masturbation.
184
00:10:03,680 --> 00:10:04,720
It's horrible.
185
00:10:05,240 --> 00:10:06,400
Yeah, sure.
186
00:10:07,680 --> 00:10:09,920
Do you really think we're
gonna find a knife here?
187
00:10:11,360 --> 00:10:13,639
Uh, we may have enough. We may.
188
00:10:13,640 --> 00:10:18,280
But if we don't find that knife, he's
got a bargaining chip, hasn't he?
189
00:10:18,960 --> 00:10:22,679
You know how it goes. And we saw
him walk past the school on CCTV.
190
00:10:22,680 --> 00:10:24,639
- It was dark, I know...
- Yeah, I get it.
191
00:10:24,640 --> 00:10:26,600
And I don't have a motive.
192
00:10:28,120 --> 00:10:29,600
I know you need a motive.
193
00:10:32,680 --> 00:10:36,960
I just honestly don't understand
why that Jade girl was so angry.
194
00:10:37,840 --> 00:10:39,999
She's upset, mate. They're
all gonna be very upset.
195
00:10:40,000 --> 00:10:44,880
I know. I get that. I'm just saying she
made it seem like Katie hated Jamie.
196
00:10:46,960 --> 00:10:49,719
I'm so sorry about that.
Mr. Malik's newly qualified.
197
00:10:49,720 --> 00:10:51,879
- It's all good. Thank you.
- Shall we carry on?
198
00:10:51,880 --> 00:10:54,119
Let's go.
199
00:10:54,120 --> 00:10:57,319
I did send a note around telling
everybody that you was coming.
200
00:10:57,320 --> 00:10:59,279
What do you wanna do? You
wanna go to isolation?
201
00:10:59,280 --> 00:11:02,039
Because I can send you to
isolation. No problem whatsoever.
202
00:11:02,040 --> 00:11:03,999
There's no phones
allowed in class at all!
203
00:11:04,000 --> 00:11:07,719
All the teachers are really upset
by this too, as you can see.
204
00:11:07,720 --> 00:11:10,200
Um, I just... Everyone's
just devastated.
205
00:11:10,760 --> 00:11:13,280
I taught
Katie in year five.
206
00:11:14,120 --> 00:11:15,559
She was so bright.
207
00:11:15,560 --> 00:11:18,119
Just such a beautiful
little girl.
208
00:11:18,120 --> 00:11:20,920
You know, she talked a
little bit too much, but
209
00:11:22,120 --> 00:11:24,719
I really thought she was gonna
do something with her life.
210
00:11:24,720 --> 00:11:27,160
Yeah. It's a horrible shock
for everybody, isn't it?
211
00:11:27,920 --> 00:11:30,240
Yeah.
It's devastating.
212
00:11:32,880 --> 00:11:36,760
Okay, um, follow me.
We'll... carry on.
213
00:11:39,240 --> 00:11:40,240
Hello.
214
00:11:44,800 --> 00:11:46,680
- I've got no idea.
- You all right?
215
00:11:48,360 --> 00:11:53,479
Look, keep an eye out for any of the kids
that react funny when we're in the class.
216
00:11:53,480 --> 00:11:55,720
- We'll chase 'em up after school, yeah?
- Yeah.
217
00:11:56,360 --> 00:11:57,360
Good.
218
00:11:59,080 --> 00:12:03,399
Um, and just to say, I can supply you
with any names you like or addresses too.
219
00:12:03,400 --> 00:12:05,959
Okay, Mrs. Fenumore. That
would be useful, all right?
220
00:12:05,960 --> 00:12:08,599
- That's all I want to be. Useful.
- Can we go to 10G?
221
00:12:08,600 --> 00:12:10,640
Yes, of course, uh, Mr. Curtis.
222
00:12:16,160 --> 00:12:17,999
It's a
great question, and one...
223
00:12:18,000 --> 00:12:19,399
- Excuse me!
- I need...
224
00:12:19,400 --> 00:12:21,599
Right, that
is it! Not another word!
225
00:12:21,600 --> 00:12:23,359
- Put your pens down!
- Fucking hell.
226
00:12:23,360 --> 00:12:25,519
Put your hands
down and watch the video.
227
00:12:26,560 --> 00:12:29,119
Mr. Curtis, would
it be all right if we come in?
228
00:12:29,120 --> 00:12:31,319
- The police would like to talk.
- Mr. Curtis.
229
00:12:31,320 --> 00:12:32,679
- You all right?
- You all right?
230
00:12:32,680 --> 00:12:34,279
- Hi. D.S. Frank.
- You all right?
231
00:12:34,280 --> 00:12:38,000
- Everything okay?
- Yeah. Want a quick word with the kids.
232
00:12:38,520 --> 00:12:41,399
Okay, so this is D.I.
Bascombe and D.S. Frank
233
00:12:41,400 --> 00:12:43,239
from Heywood Street
Police Station.
234
00:12:43,240 --> 00:12:45,519
They'd like to talk about
what happened to Katie.
235
00:12:45,520 --> 00:12:48,039
Now, they're here because
they care about this school.
236
00:12:48,040 --> 00:12:52,119
And, as many of you know, D.I.
Bascombe is also Adam's dad.
237
00:12:52,120 --> 00:12:53,559
Adam.
238
00:12:53,560 --> 00:12:55,439
All right, that's enough.
239
00:12:55,440 --> 00:12:58,279
I said stop that, Fredo. I said stop!
240
00:12:59,880 --> 00:13:02,999
See me after class. I'm
sorry. That's unacceptable.
241
00:13:03,000 --> 00:13:05,040
- It's all right.
- Have some respect.
242
00:13:05,880 --> 00:13:08,560
Uh, guys, I don't wanna
keep you long, all right?
243
00:13:09,080 --> 00:13:12,559
You know there was a terrible crime
that was committed in our town
244
00:13:12,560 --> 00:13:14,239
the night before last.
245
00:13:14,240 --> 00:13:17,119
And we're just here trying
to understand what...
246
00:13:17,120 --> 00:13:19,279
You've gotta be kidding. I'm sorry.
247
00:13:19,280 --> 00:13:22,319
- Okay, make an orderly line.
- I'm so sorry about this.
248
00:13:22,320 --> 00:13:24,159
There's no smoke.
249
00:13:24,160 --> 00:13:26,559
You're supposed to
be filing out of the school.
250
00:13:26,560 --> 00:13:28,079
Try and stay in straight lines.
251
00:13:28,080 --> 00:13:30,679
- Sir, you think it's terrorism?
- No, Billie, it isn't terrorism.
252
00:13:30,680 --> 00:13:32,679
No running. Stay in lines!
253
00:13:32,680 --> 00:13:36,519
All right, straight down to the
tennis courts. No messing about.
254
00:13:36,520 --> 00:13:39,359
No time to grab your things.
Straight down. No messing.
255
00:13:39,360 --> 00:13:40,559
Thank you.
256
00:13:40,560 --> 00:13:42,479
It'll be a false alarm.
257
00:13:42,480 --> 00:13:46,839
Although, someone
did throw a set of fireworks
258
00:13:46,840 --> 00:13:48,639
into the computer lab last year.
259
00:13:48,640 --> 00:13:50,599
We had a fire. Um...
260
00:13:50,600 --> 00:13:53,279
- Crowthers were selling ten for a quid.
- Not very helpful.
261
00:13:53,280 --> 00:13:57,639
It wasn't very good, no. Uh, but
we managed to contain it, so...
262
00:13:57,640 --> 00:13:59,679
Did you guys come?
The police were here.
263
00:13:59,680 --> 00:14:02,519
- No, it wasn't us.
- No? They were very helpful.
264
00:14:02,520 --> 00:14:07,040
All right, we'll make our way
to the tennis courts. Follow me.
265
00:14:11,760 --> 00:14:13,640
- Hurry up!
- Thank you.
266
00:14:14,600 --> 00:14:15,800
Hurry. Quickly.
267
00:14:16,800 --> 00:14:18,799
- Keep moving.
- Keep moving.
268
00:14:18,800 --> 00:14:21,359
- Thanks so much.
- Keep it moving.
269
00:14:21,360 --> 00:14:25,039
- So where are we going?
- In the tennis courts.
270
00:14:25,040 --> 00:14:27,320
Okay?
271
00:14:28,480 --> 00:14:30,720
Mr. Malik,
can I have a word?
272
00:14:31,680 --> 00:14:32,680
Yeah.
273
00:14:33,760 --> 00:14:36,240
- I've been reading your school reports.
- Yeah.
274
00:14:37,360 --> 00:14:38,920
Jamie was a good student, yeah?
275
00:14:39,720 --> 00:14:42,839
- Are we allowed to talk out here?
- Yeah. Yeah.
276
00:14:42,840 --> 00:14:45,560
I wanna know, was there
any signs of unhappiness?
277
00:14:46,160 --> 00:14:49,719
- I'm... I'm just a tutor. I mean...
- Well, you're a teacher.
278
00:14:49,720 --> 00:14:53,159
Yeah, but I teach history. I don't
see him, you know? I don't...
279
00:14:53,160 --> 00:14:54,759
I don't...
280
00:14:54,760 --> 00:14:57,280
I don't... I
wouldn't know, you know? I...
281
00:14:57,800 --> 00:15:01,320
Look, these kids are fucking impossible.
I mean, what am I supposed to do?
282
00:15:09,080 --> 00:15:10,520
Come on, ladies.
283
00:15:13,000 --> 00:15:14,800
Let's go, please!
284
00:15:22,440 --> 00:15:25,319
Right, 9G!
In your line, let's go!
285
00:15:25,320 --> 00:15:27,919
You know exactly. Not
messing. Get in your lines.
286
00:15:27,920 --> 00:15:30,000
Can you
please keep in line?
287
00:15:34,520 --> 00:15:36,719
- Everything all right?
- Yeah.
288
00:15:36,720 --> 00:15:37,840
Oi!
289
00:15:38,360 --> 00:15:41,039
Ryan! What have you done?
290
00:15:42,600 --> 00:15:46,400
You fucking bastard! You killed
my friend! You killed my friend!
291
00:15:47,480 --> 00:15:49,159
You fucking... fucking...
292
00:15:49,160 --> 00:15:51,719
- Fucking hell!
- Jade! Jade!
293
00:15:51,720 --> 00:15:53,319
Fucking... He killed my friend!
294
00:15:53,320 --> 00:15:56,159
- No, he didn't!
- The fucking freak! Get off me, miss!
295
00:15:56,160 --> 00:15:58,399
- Come on, calm down. Let it go.
- Get off me!
296
00:15:58,400 --> 00:16:01,439
That fucking freak killed my
friend! You fucking murderer!
297
00:16:01,440 --> 00:16:04,479
- Take her to Mrs. Bailey!
- Okay. Okay, sit up.
298
00:16:04,480 --> 00:16:05,559
Slowly. That's it.
299
00:16:05,560 --> 00:16:08,320
I'm gonna take him to the
room. Have you hurt your head?
300
00:16:08,840 --> 00:16:10,519
Ryan, did you... did
you land on your head?
301
00:16:10,520 --> 00:16:11,519
- Yeah.
- Okay.
302
00:16:11,520 --> 00:16:13,519
You just got banged by
a girl, you sausage.
303
00:16:13,520 --> 00:16:15,199
Shut it, you.
304
00:16:15,200 --> 00:16:18,759
We're gonna go up to my room,
but we're gonna go really slowly, okay?
305
00:16:18,760 --> 00:16:20,959
See that? Ryan
just got banged by a girl!
306
00:16:20,960 --> 00:16:24,639
This is the last time! In your
lines! Now! You! In your line.
307
00:16:24,640 --> 00:16:26,359
Toby!
308
00:16:26,360 --> 00:16:28,679
- Did you land funny?
- I'll give detentions!
309
00:16:28,680 --> 00:16:32,159
I don't care! In your
lines! Now! And phones away.
310
00:16:32,160 --> 00:16:35,959
- Girls, seriously. Back in your lines.
- Let's take you back to 10G.
311
00:16:35,960 --> 00:16:38,399
No. We... we wanna talk to Ryan.
312
00:16:38,400 --> 00:16:40,799
- Let's talk to Ryan.
- He'll be with the nurse now...
313
00:16:40,800 --> 00:16:42,959
That's fine. We'll go
up there. It's all good.
314
00:16:42,960 --> 00:16:44,839
- Okay. I hope he's all right.
- Yeah?
315
00:16:44,840 --> 00:16:46,360
10G! Come on!
316
00:16:48,280 --> 00:16:50,079
It's absolute chaos.
317
00:17:11,840 --> 00:17:12,759
Thank you.
318
00:17:12,760 --> 00:17:15,480
Straight in.
Back to class. Thank you.
319
00:17:19,360 --> 00:17:22,319
♪ Inside, you're on
TikTok Hating a teenager ♪
320
00:17:22,320 --> 00:17:23,759
♪ Thirteen, making
my own paper ♪
321
00:17:23,760 --> 00:17:26,239
Put that phone away and
get back to class now!
322
00:17:26,240 --> 00:17:28,200
- Shut up, Miss.
- Excuse me?
323
00:17:29,120 --> 00:17:30,039
God's sake.
324
00:17:30,040 --> 00:17:32,719
I said keep going, please.
Up the stairs. Let's go.
325
00:17:32,720 --> 00:17:35,719
- Are you sure it's not on fire?
- No, it's not. Get to class. Thank you.
326
00:17:35,720 --> 00:17:38,839
Okay,
guys. Keep it moving.
327
00:17:38,840 --> 00:17:40,879
Keep it
moving. Thank you.
328
00:17:40,880 --> 00:17:43,479
- That's it. Straight back to classrooms.
- Thank you.
329
00:17:43,480 --> 00:17:45,079
- Quick as you can.
- Upstairs.
330
00:17:45,080 --> 00:17:47,239
- Sorry.
- It's all right.
331
00:17:47,240 --> 00:17:49,240
Thank you.
332
00:17:50,200 --> 00:17:53,920
Okay, well done.
Get back to class. Well done.
333
00:18:00,080 --> 00:18:01,520
All
right, here we are.
334
00:18:02,280 --> 00:18:05,959
Hi, Carla. Can we come in, please?
The police would like to talk to Ryan.
335
00:18:05,960 --> 00:18:08,360
Right, yeah. Uh,
I'm just gonna check this.
336
00:18:08,920 --> 00:18:11,160
Okay, look at me.
Look at my nose.
337
00:18:13,800 --> 00:18:16,719
Okay, well, that looks all
right. But you did land on it.
338
00:18:16,720 --> 00:18:20,519
Hey, miss. Uh, do you
mind if I have a word with Ryan?
339
00:18:20,520 --> 00:18:22,519
- Is that all right with you, Ryan?
- Yeah.
340
00:18:22,520 --> 00:18:24,119
- Okay.
- All right?
341
00:18:24,120 --> 00:18:26,079
- Yeah, of course.
- Thank you.
342
00:18:26,080 --> 00:18:27,879
- Do you mind if I sit down, mate?
- Yeah.
343
00:18:27,880 --> 00:18:29,879
- All good.
- Am I all right here, Ryan?
344
00:18:29,880 --> 00:18:31,119
- Yeah.
- Yeah.
345
00:18:31,120 --> 00:18:32,120
Thank you.
346
00:18:35,160 --> 00:18:36,280
That was, uh...
347
00:18:37,320 --> 00:18:38,760
It was a bit mad, weren't it?
348
00:18:39,320 --> 00:18:42,000
- Yeah.
- I think you're gonna have a black eye.
349
00:18:42,600 --> 00:18:45,320
- Yeah, hopefully not.
- Yeah.
350
00:18:48,440 --> 00:18:51,880
Well, when I was, uh... when
I was around your age, I...
351
00:18:52,560 --> 00:18:56,040
I ran into a bus shelter
because I wanted a black eye.
352
00:18:56,640 --> 00:18:58,759
- What?
- I know. It's crazy.
353
00:18:58,760 --> 00:19:00,759
Don't ask.
354
00:19:00,760 --> 00:19:04,079
I was probably a bit younger
than you. Maybe about nine.
355
00:19:04,080 --> 00:19:05,160
Mm.
356
00:19:05,960 --> 00:19:06,960
Did it work?
357
00:19:07,440 --> 00:19:09,200
Well, I wanted to
look like a cowboy.
358
00:19:09,720 --> 00:19:13,160
In the end, I ended up losing a
tooth and looking like a, uh...
359
00:19:14,280 --> 00:19:16,200
Yeah, I can't say. But it hurt.
360
00:19:17,200 --> 00:19:18,079
Mm.
361
00:19:18,080 --> 00:19:22,680
It's crazy, you know, what your brain
tells you to do when you're a kid, right?
362
00:19:23,200 --> 00:19:26,480
- Yeah, you were popular in school, though.
- What makes you say that?
363
00:19:27,000 --> 00:19:28,799
I just know. You were.
364
00:19:28,800 --> 00:19:32,680
Well, I was, once I got rid
of the big Afro that I had.
365
00:19:33,200 --> 00:19:36,640
My mum wouldn't let
me cut my hair for ages, so...
366
00:19:37,160 --> 00:19:41,120
Once I got it cut, I got a
fade, things were different.
367
00:19:42,760 --> 00:19:43,599
Yeah.
368
00:19:43,600 --> 00:19:46,159
Is popularity
important to you, Ryan?
369
00:19:46,160 --> 00:19:47,479
- Of course.
- Yeah?
370
00:19:47,480 --> 00:19:49,679
- Yeah.
- When we spoke to you last...
371
00:19:49,680 --> 00:19:51,959
- Tommy said you spoke to him and all.
- Yeah.
372
00:19:51,960 --> 00:19:54,559
His, uh... his dad won't
let him say nothing.
373
00:19:54,560 --> 00:19:56,840
That's true. It's
not entirely right, but...
374
00:19:57,360 --> 00:19:58,599
I mean, would you like to have
375
00:19:58,600 --> 00:20:00,519
your guardian here or
solicitor here, Ryan?
376
00:20:00,520 --> 00:20:03,039
- No, thank you.
- Okay.
377
00:20:03,040 --> 00:20:06,000
Were you, like, really popular?
378
00:20:06,640 --> 00:20:10,200
- Yeah.
- With girls and stuff?
379
00:20:11,400 --> 00:20:13,200
I did
okay.
380
00:20:15,120 --> 00:20:18,280
Um, doesn't look like you
knocked out any teeth.
381
00:20:18,960 --> 00:20:20,319
- You don't believe me, no?
- Mm.
382
00:20:20,320 --> 00:20:22,680
I'll show you.
Look. See that one there?
383
00:20:23,240 --> 00:20:24,079
- Oh, yeah.
- Yeah.
384
00:20:24,080 --> 00:20:26,559
- Is that a cap or a filling?
- Filling.
385
00:20:26,560 --> 00:20:28,360
Mm. I got all me teeth.
386
00:20:29,080 --> 00:20:31,280
- Brush 'em dead careful.
- Okay.
387
00:20:32,960 --> 00:20:36,520
I don't know why they matter so
much, but... ...they do.
388
00:20:37,480 --> 00:20:38,480
Yeah.
389
00:20:39,960 --> 00:20:41,840
Look, mate, we, uh...
390
00:20:42,360 --> 00:20:47,320
We're getting clearer on the
geography of that night, you know?
391
00:20:47,920 --> 00:20:51,160
But there's still three things
that we feel you can help us with.
392
00:20:51,760 --> 00:20:55,279
Okay, Carla, um, is it all right
if I go now, because I'm...
393
00:20:55,280 --> 00:20:57,639
It's better if you
stay a little bit longer. Okay?
394
00:20:57,640 --> 00:20:58,720
Okay.
395
00:20:59,360 --> 00:21:00,799
Sorry, what was you saying?
396
00:21:00,800 --> 00:21:02,759
Look, uh, what...
397
00:21:02,760 --> 00:21:04,560
We wanna know what
Jamie intended.
398
00:21:05,480 --> 00:21:06,560
And what motiv...
399
00:21:08,000 --> 00:21:09,919
Do you know what I mean
by "motivated"? Yeah?
400
00:21:09,920 --> 00:21:11,319
Yeah. And "intended."
401
00:21:11,320 --> 00:21:14,360
Good. All right. So what
motivated him to do...
402
00:21:15,280 --> 00:21:19,320
Why he did what he did, right? We think
you can help with that. And, um...
403
00:21:19,920 --> 00:21:23,080
You know, like, for instance, on
the night, was he happy or sad?
404
00:21:24,280 --> 00:21:25,600
I don't know. Normal.
405
00:21:26,120 --> 00:21:29,120
Okay. Well,
what did you talk about?
406
00:21:30,000 --> 00:21:32,240
Nothing, really. Just hung out.
407
00:21:33,800 --> 00:21:36,879
This is gonna be... seem
like a really silly question to you.
408
00:21:36,880 --> 00:21:38,199
But, look...
409
00:21:38,200 --> 00:21:40,679
Did Jamie ever talk to
you about his feelings?
410
00:21:40,680 --> 00:21:42,079
Like, how he was feeling?
411
00:21:42,080 --> 00:21:43,160
Yeah, nah.
412
00:21:43,640 --> 00:21:44,840
- No?
- No.
413
00:21:45,840 --> 00:21:47,280
Can we talk about Katie?
414
00:21:48,120 --> 00:21:50,559
I don't really know
anything about her, so...
415
00:21:50,560 --> 00:21:53,080
Can we talk about what
Jamie said about Katie?
416
00:21:54,040 --> 00:21:58,320
I didn't... I didn't know anything
about what he was gonna do.
417
00:21:59,760 --> 00:22:00,760
All right.
418
00:22:02,920 --> 00:22:07,560
Would you describe Katie and
Jamie as friends? Would you?
419
00:22:08,400 --> 00:22:11,320
I don't think so.
Not really. Um...
420
00:22:12,200 --> 00:22:14,760
Like I say, I didn't
really get to know her.
421
00:22:15,920 --> 00:22:18,719
Anyway, can I go now?
Because I'm fine.
422
00:22:18,720 --> 00:22:19,759
- Ryan.
- Wait.
423
00:22:19,760 --> 00:22:24,119
We're not finished. I've got one question,
and this is a really important one, right?
424
00:22:24,120 --> 00:22:26,879
We still haven't found the
knife that Jamie used...
425
00:22:26,880 --> 00:22:30,279
Yeah, cool, but I need to go now.
They said they'd keep me back.
426
00:22:30,280 --> 00:22:32,879
- They won't, Ryan. Just, please...
- Please. I need to get back.
427
00:22:32,880 --> 00:22:35,679
You've hit your head, so
can you come back in? Ryan!
428
00:22:50,800 --> 00:22:52,839
- I don't want water.
- Mrs. Bailey?
429
00:22:52,840 --> 00:22:54,239
- Yes.
- Her mum's been called.
430
00:22:54,240 --> 00:22:55,400
Thank you.
431
00:22:56,640 --> 00:22:59,560
- Are you serious?
- Your mum needs to be told.
432
00:23:00,080 --> 00:23:02,480
She'll be mad at me 'cause
she'll have to get out of work.
433
00:23:03,280 --> 00:23:04,280
What...
434
00:23:08,680 --> 00:23:11,960
How are you two? Are you...
Are you getting on better now?
435
00:23:13,280 --> 00:23:14,560
It's okay, yeah.
436
00:23:21,600 --> 00:23:24,759
I did say it might not be best
to come in today, didn't I, love?
437
00:23:24,760 --> 00:23:26,480
Where do you want me going?
438
00:23:27,760 --> 00:23:29,719
Mum doesn't like me in her
house without her there.
439
00:23:29,720 --> 00:23:31,800
I'm not walking around places...
440
00:23:33,760 --> 00:23:38,040
I'm not walking around
places... Katie's been, so...
441
00:23:46,840 --> 00:23:49,280
You know, I... I'd
go to her house.
442
00:23:51,280 --> 00:23:55,239
- That's where I'd go if I wasn't here.
- Go to her house, then.
443
00:23:55,240 --> 00:23:56,280
No.
444
00:23:57,760 --> 00:24:00,879
Listen, go to her house. I'm sure
her parents would love to see ya.
445
00:24:00,880 --> 00:24:03,720
No, trust me. Trust
me, they wouldn't.
446
00:24:11,560 --> 00:24:14,240
- Miss?
- Yes?
447
00:24:16,360 --> 00:24:17,600
Am I in trouble?
448
00:24:19,280 --> 00:24:21,080
Oh God.
449
00:24:24,760 --> 00:24:25,760
Sit down.
450
00:24:26,200 --> 00:24:28,080
Come on. Sit down, please.
451
00:24:34,880 --> 00:24:36,400
You know you're in trouble.
452
00:24:39,440 --> 00:24:43,479
Will the police come by the
house because I don't...
453
00:24:43,480 --> 00:24:45,479
I don't know. That
depends what Ryan decides.
454
00:24:45,480 --> 00:24:48,559
- But he's only a little boy.
- So, then why did you do it?
455
00:24:48,560 --> 00:24:51,680
I don't know.
456
00:24:54,520 --> 00:24:57,520
I know you're hurt
and you're upset,
457
00:24:58,480 --> 00:25:02,200
but you don't know Ryan's got anything
to do with what happened to Katie.
458
00:25:08,800 --> 00:25:10,720
Talk to me. Come on.
459
00:25:21,080 --> 00:25:22,680
She was my best friend, miss.
460
00:25:24,760 --> 00:25:27,919
She was the only
one who actually...
461
00:25:30,880 --> 00:25:34,880
She was the only
one who actually thought I was okay.
462
00:25:36,000 --> 00:25:37,680
I don't know what to do anymore.
463
00:25:38,600 --> 00:25:42,239
I don't know what to do anymore 'cause...
it's not like I have anyone else now.
464
00:25:42,240 --> 00:25:44,319
- Yes. Yes, you do.
- No, I don't.
465
00:25:44,320 --> 00:25:46,959
Yes, you do, love.
You've got lots of people.
466
00:25:46,960 --> 00:25:50,119
- No, I don't. You're only saying that.
- I'm not. But this...
467
00:25:50,120 --> 00:25:53,160
Jade, this is a huge loss, love.
468
00:25:54,760 --> 00:25:57,399
So we'll arrange for somebody
for you to have a chat to.
469
00:25:57,400 --> 00:25:59,279
- Not another shrink.
- It's not a shrink.
470
00:25:59,280 --> 00:26:01,359
- No, fuck that.
- Somebody for you to talk to. Please.
471
00:26:01,360 --> 00:26:03,359
- Are you serious?
- No, you can't go back to class.
472
00:26:03,360 --> 00:26:04,639
You know you can't.
473
00:26:04,640 --> 00:26:08,000
- Every fucking time.
- Come on, Jade, darling. Stay with me.
474
00:26:08,880 --> 00:26:11,839
- You've got to stay with me.
- Leave me alone, miss.
475
00:26:11,840 --> 00:26:14,719
- Please!
- Repeat with me.
476
00:26:14,720 --> 00:26:17,239
Jade, come
on, love. Please.
477
00:26:23,560 --> 00:26:25,720
Saudi
Arabia and Paraguay.
478
00:26:26,240 --> 00:26:29,199
Only Paraguay is different
on the reverse side.
479
00:26:29,200 --> 00:26:32,680
Saudi Arabia is exactly
the same on both sides.
480
00:26:33,320 --> 00:26:35,159
And which country
does not have a...
481
00:26:35,160 --> 00:26:36,519
It may not seem big,
482
00:26:36,520 --> 00:26:41,920
but any little piece of information
you've got... we would love.
483
00:26:42,880 --> 00:26:44,560
Okay. All right.
484
00:26:45,440 --> 00:26:46,760
Thank you for your time.
485
00:26:53,280 --> 00:26:55,480
- You all right?
- Yeah.
486
00:26:57,080 --> 00:26:58,080
Come here.
487
00:26:59,040 --> 00:27:00,240
- You okay?
- Yeah.
488
00:27:01,280 --> 00:27:03,880
Why are you not in class? Hmm?
489
00:27:05,400 --> 00:27:06,960
Can I... talk to you?
490
00:27:07,960 --> 00:27:10,200
In... private. Please.
491
00:27:11,640 --> 00:27:12,640
Okay.
492
00:27:13,240 --> 00:27:14,479
- Uh, Mrs. Fenumore.
- Yes.
493
00:27:14,480 --> 00:27:17,319
Do you have a, uh... a
free class, private room?
494
00:27:17,320 --> 00:27:19,559
Just a place I can have a
word with Adam privately?
495
00:27:19,560 --> 00:27:22,119
- Um... Private... Yes.
- Yeah?
496
00:27:22,120 --> 00:27:23,639
Uh, follow me down here.
497
00:27:23,640 --> 00:27:26,760
- Okay, thank you. Come on.
- A room down the stairs.
498
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
There.
499
00:27:48,800 --> 00:27:50,159
Is this all right?
500
00:27:50,160 --> 00:27:51,360
In there. Go on.
501
00:27:53,400 --> 00:27:55,199
Do you, um, want me to
come in with you, or...
502
00:27:55,200 --> 00:27:57,119
- No, it's all right.
- Is he all right?
503
00:27:57,120 --> 00:27:59,479
- I haven't got a clue.
- I'll wait outside for ya.
504
00:27:59,480 --> 00:28:01,319
- Take your time.
- Yeah.
505
00:28:01,320 --> 00:28:03,600
- Thank you, Mrs. Fenumore.
- Everything all right? Okay.
506
00:28:09,040 --> 00:28:10,920
What's up? You all right?
507
00:28:11,960 --> 00:28:15,440
Is this about that guy in your
class? That Fredo guy? Huh?
508
00:28:16,400 --> 00:28:17,759
No. Um...
509
00:28:17,760 --> 00:28:19,520
- What's up?
- Sit down.
510
00:28:21,600 --> 00:28:24,199
Adam, you're freaking me
out. What's going on? Hmm?
511
00:28:24,200 --> 00:28:25,640
Just, um...
512
00:28:26,560 --> 00:28:27,399
Is this...
513
00:28:27,400 --> 00:28:33,560
You said you wanted to talk to people...
who might be able to help you understand.
514
00:28:34,680 --> 00:28:38,560
And you can help me understand?
Yeah? That's what you're saying?
515
00:28:42,000 --> 00:28:43,399
- Adam, is this...
- You wanna go.
516
00:28:43,400 --> 00:28:45,799
- I don't wanna go.
- You wanna go to the gym or work.
517
00:28:45,800 --> 00:28:48,280
- The door's right there. Just leave, Dad.
- I'm here. What...?
518
00:28:49,400 --> 00:28:52,560
Have you got information about that?
Do you know where that knife is?
519
00:28:54,000 --> 00:28:55,119
Has someone said something?
520
00:28:55,120 --> 00:28:57,759
Because, listen, I've
got sniffer dogs,
521
00:28:57,760 --> 00:28:59,879
people down drains,
and all sorts of stuff.
522
00:28:59,880 --> 00:29:00,880
Dad.
523
00:29:02,680 --> 00:29:04,640
It's not going well 'cause
you're not getting it.
524
00:29:05,440 --> 00:29:06,679
What am I not getting?
525
00:29:06,680 --> 00:29:10,639
You're not reading what they're
doing. What's happening.
526
00:29:10,640 --> 00:29:12,080
What are you talking about?
527
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
Insta. You've been
looking at Insta, right?
528
00:29:16,520 --> 00:29:17,559
Yeah.
529
00:29:17,560 --> 00:29:19,920
Uh, okay. So you've, um...
530
00:29:20,880 --> 00:29:23,720
You've seen... what she wrote?
531
00:29:24,400 --> 00:29:25,400
I have.
532
00:29:26,360 --> 00:29:29,160
- Okay.
- Looks like she's being nice, right?
533
00:29:29,680 --> 00:29:31,439
Isn't she? Hmm?
534
00:29:31,440 --> 00:29:34,120
The dynamite. What do
you think that means?
535
00:29:35,520 --> 00:29:37,040
Uh, I don't know.
536
00:29:38,800 --> 00:29:42,599
An exploding red pill. The blue pills mean
you see the world as it wants you to...
537
00:29:42,600 --> 00:29:45,240
That's when the Matrix...
You've been watching The Matrix?
538
00:29:45,920 --> 00:29:46,920
What?
539
00:29:47,320 --> 00:29:50,360
- Don't worry. Yeah. Don't worry, carry on.
- The Matrix.
540
00:29:50,880 --> 00:29:51,960
Carry on.
541
00:29:52,880 --> 00:29:53,920
Um...
542
00:29:54,880 --> 00:29:58,399
The red pill's like,
"I see the truth."
543
00:29:58,400 --> 00:30:00,559
It's a call to action
by the manosphere.
544
00:30:00,560 --> 00:30:01,680
"Manosphere"?
545
00:30:03,600 --> 00:30:06,199
Which is where the 100
comes in. The 80 to 20 rule.
546
00:30:06,200 --> 00:30:07,759
Adam, Adam. Listen.
547
00:30:07,760 --> 00:30:09,319
My brain can't take all this.
548
00:30:09,320 --> 00:30:11,800
I don't know what you're talking
about. Just break it down.
549
00:30:12,680 --> 00:30:16,440
80% of women are
attracted to 20% of men.
550
00:30:17,240 --> 00:30:18,439
Women. You must trick them
551
00:30:18,440 --> 00:30:20,679
'cause you'll never get
them in a normal way.
552
00:30:20,680 --> 00:30:22,639
80% of women are cut off or...
553
00:30:22,640 --> 00:30:25,319
Or she's saying
he's an incel, Dad.
554
00:30:25,320 --> 00:30:28,639
He's 13. How can you be
involuntarily celibate at 13?
555
00:30:28,640 --> 00:30:31,839
- Dad, I know...
- Who isn't celibate at 13? Huh?
556
00:30:31,840 --> 00:30:34,239
She's saying he always
will be. "You're an incel."
557
00:30:34,240 --> 00:30:37,919
You're gonna be, I don't
know, a virgin forever, basically.
558
00:30:37,920 --> 00:30:41,760
And all those people have hearted,
which means they're agreeing with her.
559
00:30:42,360 --> 00:30:45,000
Okay. So this is...
560
00:30:45,760 --> 00:30:46,760
This is bullying?
561
00:30:47,240 --> 00:30:50,160
I mean, it's... it's a bit
of a stretch, Ad, but...
562
00:30:50,680 --> 00:30:53,599
- You don't believe me, Dad.
- I'm not saying I don't believe you.
563
00:30:53,600 --> 00:30:56,640
Where are you going? Hey,
stop. What are you doing?
564
00:30:57,680 --> 00:30:58,680
This is useful.
565
00:30:59,240 --> 00:31:00,760
I... I... I didn't know.
566
00:31:01,640 --> 00:31:04,960
It's just hard to believe,
like, all that from two symbols.
567
00:31:05,480 --> 00:31:08,679
You text hearts, right? To Mum?
568
00:31:08,680 --> 00:31:11,599
- When I don't know what to reply, yeah.
- What color?
569
00:31:11,600 --> 00:31:12,960
- Red.
- Means love.
570
00:31:13,480 --> 00:31:16,639
Purple, horny. Yellow, I'm
interested. Are you interested?
571
00:31:16,640 --> 00:31:19,360
Pink, I'm interested,
but not in sex.
572
00:31:19,880 --> 00:31:22,639
Orange, you're gonna be fine.
It all has a meaning, Dad.
573
00:31:22,640 --> 00:31:24,240
Everything has a meaning.
574
00:31:26,440 --> 00:31:27,319
Well, it's...
575
00:31:27,320 --> 00:31:30,520
It's a good thing I only
text Mum red, then, innit?
576
00:31:32,440 --> 00:31:33,440
Okay.
577
00:31:33,840 --> 00:31:37,599
I could, um, show you 15
others. Messages sent to Jamie.
578
00:31:37,600 --> 00:31:40,200
All different emojis. They're
saying the same thing.
579
00:31:43,280 --> 00:31:44,280
Look...
580
00:31:46,240 --> 00:31:47,480
are you saying...
581
00:31:49,320 --> 00:31:51,919
that Katie is leading
this incel stuff?
582
00:31:51,920 --> 00:31:55,159
Is that what it is? Yeah, like
she's bullying Jamie? Yeah?
583
00:31:55,160 --> 00:31:58,239
Dad. I... I don't know,
Dad. I... I don't know them.
584
00:31:58,240 --> 00:31:59,359
They're two years below me.
585
00:31:59,360 --> 00:32:02,719
This is... This is just what I'm
seeing on his Insta, you know?
586
00:32:02,720 --> 00:32:03,840
Okay. Okay.
587
00:32:05,000 --> 00:32:08,240
Look, I... I can't tell you what
he did. You know that, right?
588
00:32:09,240 --> 00:32:11,320
We all know what he did, Dad.
589
00:32:14,960 --> 00:32:16,919
I just thought you
needed to know.
590
00:32:16,920 --> 00:32:19,680
It was just embarrassing
watching you blunder about.
591
00:32:29,640 --> 00:32:30,720
I'm sorry.
592
00:32:32,480 --> 00:32:33,480
Don't be.
593
00:32:35,400 --> 00:32:37,760
I have been blundering,
to be fair.
594
00:32:39,160 --> 00:32:40,400
Look...
595
00:32:44,040 --> 00:32:48,639
Does any of this Instagram
stuff affect you? Hmm?
596
00:32:48,640 --> 00:32:50,760
- It's not about me.
- I know.
597
00:32:51,520 --> 00:32:52,839
But does it, son?
598
00:32:54,760 --> 00:32:56,320
You don't call me "son."
599
00:32:57,080 --> 00:32:59,640
You call other people "son."
You never call me "son."
600
00:33:02,840 --> 00:33:04,920
Okay. I'm sorry.
601
00:33:06,240 --> 00:33:07,440
No.
602
00:33:08,760 --> 00:33:10,760
I'm on Insta, but I don't post.
603
00:33:12,800 --> 00:33:14,800
- And you're okay, yeah?
- Yeah, I'm fine.
604
00:33:20,120 --> 00:33:22,000
- Okay. Listen.
- Yeah.
605
00:33:22,520 --> 00:33:23,680
Um...
606
00:33:27,240 --> 00:33:29,760
- Thank you. Yeah?
- Yeah.
607
00:33:30,280 --> 00:33:32,880
- I appreciate it.
- Yeah. Um...
608
00:33:33,400 --> 00:33:34,400
All right.
609
00:33:34,760 --> 00:33:38,199
I should, um... get back
to the last bit of class.
610
00:33:38,200 --> 00:33:40,040
Okay. You go.
611
00:33:45,600 --> 00:33:46,880
Hey, thank y...
612
00:34:00,400 --> 00:34:01,920
They pick everything up.
613
00:34:04,920 --> 00:34:06,159
You all right?
614
00:34:06,160 --> 00:34:07,919
Yeah. Um...
615
00:34:09,440 --> 00:34:11,799
We were wrong about
all that Instagram stuff.
616
00:34:11,800 --> 00:34:14,839
- What do you mean?
- Katie was bullying Jamie.
617
00:34:14,840 --> 00:34:16,559
- Oh no.
- That's what it was.
618
00:34:16,560 --> 00:34:19,040
Incel stuff. You
know what that is.
619
00:34:19,560 --> 00:34:20,559
Yeah, I do.
620
00:34:20,560 --> 00:34:22,839
No, I don't know what
that is. What is it?
621
00:34:22,840 --> 00:34:28,319
It's the, um, involuntary celibate
stuff. It's the Andrew Tate shite.
622
00:34:28,320 --> 00:34:30,039
- Hmm.
- Oh.
623
00:34:30,040 --> 00:34:32,880
- Fucking hell.
- I've heard the boys talking about him.
624
00:34:35,040 --> 00:34:39,199
Yeah. Uh, look, Mrs.
Fenumore, thank you so much.
625
00:34:39,200 --> 00:34:41,199
- You can go now. We've...
- Thank you.
626
00:34:41,200 --> 00:34:44,079
- Thank you very much. Nice to meet you.
- Sure? I can take you...
627
00:34:44,080 --> 00:34:46,479
Are you sure you don't want
to go or need to go somewhere?
628
00:34:46,480 --> 00:34:48,599
No, we're all good.
Thank you very much.
629
00:34:48,600 --> 00:34:52,319
Well, it's good to be useful, and I'll
be in the office if you need anything.
630
00:34:52,320 --> 00:34:54,919
But I just want to
say thank you so much.
631
00:34:54,920 --> 00:34:57,559
We really appreciate everything
you've... you've done.
632
00:34:57,560 --> 00:34:59,479
- Thank you.
- No worries. Thank you.
633
00:34:59,480 --> 00:35:00,439
- Thank you.
- Bye.
634
00:35:00,440 --> 00:35:01,480
- Bye-bye.
- Bye.
635
00:35:04,520 --> 00:35:05,559
Fucking hell.
636
00:35:05,560 --> 00:35:06,959
Yeah, fucking hell.
637
00:35:06,960 --> 00:35:08,040
Hmm.
638
00:35:11,520 --> 00:35:14,439
Do you know what? I honestly... I
just can't stand this fucking place.
639
00:35:14,440 --> 00:35:17,880
- You wanted to come, mate.
- Yeah, I know, but...
640
00:35:18,680 --> 00:35:22,159
Does it look like anyone's learning
anything in there to you? Hmm?
641
00:35:22,160 --> 00:35:24,280
It just looks like a
fucking holding pen.
642
00:35:25,880 --> 00:35:27,560
Videos in every class.
643
00:35:28,080 --> 00:35:30,600
Mr. Malik just walking
in and out when he wants.
644
00:35:31,320 --> 00:35:33,839
- And you said it fucking smells.
- It does fucking stink.
645
00:35:33,840 --> 00:35:35,000
All schools stink.
646
00:35:35,520 --> 00:35:37,680
Just come here. Just
have a minute here.
647
00:35:38,440 --> 00:35:40,000
Just get our head round this.
648
00:35:43,400 --> 00:35:46,239
There'll be some good teachers
in here and some good students.
649
00:35:46,240 --> 00:35:49,999
- My school was a bit like this.
- Well, how did you survive, then?
650
00:35:50,000 --> 00:35:53,199
'Cause I had a good teacher. I had
Mrs. Benton, who was fucking class.
651
00:35:53,200 --> 00:35:56,799
She taught, um, art and photography.
652
00:35:56,800 --> 00:35:59,319
I liked drawing
pictures and stuff.
653
00:35:59,320 --> 00:36:01,439
Mm. Nice.
654
00:36:01,440 --> 00:36:05,400
All kids really need is one thing that
makes them feel okay about themselves.
655
00:36:08,120 --> 00:36:09,280
You want kids?
656
00:36:10,280 --> 00:36:13,520
- You have never asked me that before.
- I know. I'm just...
657
00:36:14,080 --> 00:36:16,199
It's not something you
ask your colleague.
658
00:36:16,200 --> 00:36:19,600
Well, you can ask your mates,
can't you? And no. No, not really.
659
00:36:20,960 --> 00:36:22,919
- I never wanted 'em.
- No?
660
00:36:22,920 --> 00:36:24,000
Mm.
661
00:36:24,520 --> 00:36:26,439
But I do love him very much.
662
00:36:26,440 --> 00:36:27,640
Is he all right?
663
00:36:28,880 --> 00:36:32,160
I mean, that is the longest he's
spoken to me in a while, so...
664
00:36:32,680 --> 00:36:34,240
Surely that's a good thing, no?
665
00:36:34,760 --> 00:36:36,679
Yeah, but... Look,
I... I just...
666
00:36:36,680 --> 00:36:40,439
Sometimes I don't think I'm
the right fit for him as a dad.
667
00:36:40,440 --> 00:36:41,640
You know what I mean?
668
00:36:42,920 --> 00:36:46,840
Well, I know you. And I know you
can be. Do you know what I mean?
669
00:36:48,680 --> 00:36:49,680
Yeah.
670
00:36:51,680 --> 00:36:53,240
All right. Look...
671
00:36:54,760 --> 00:36:56,119
- We haven't got the knife.
- No.
672
00:36:56,120 --> 00:36:57,120
But, um...
673
00:36:58,000 --> 00:37:02,319
I think back to the station. Do you?
Yeah. We've got what we need anyway now.
674
00:37:02,320 --> 00:37:03,840
- Mish.
- What?
675
00:37:04,360 --> 00:37:07,279
You've hated being here,
yeah? I get it. What's up?
676
00:37:07,280 --> 00:37:09,640
It's not even that,
you know?
677
00:37:11,440 --> 00:37:14,280
- Do you know what I don't like about this?
- Go on.
678
00:37:15,280 --> 00:37:17,879
Right, the perpetrator
always gets the front line.
679
00:37:17,880 --> 00:37:19,440
"A man raped a woman."
680
00:37:20,120 --> 00:37:24,199
We've followed
Jamie's brain around this entire case.
681
00:37:24,200 --> 00:37:27,519
- Hmm. Yeah.
- Right? Katie isn't important. Jamie is.
682
00:37:27,520 --> 00:37:30,240
Everyone will remember Jamie.
No one will remember her.
683
00:37:30,760 --> 00:37:33,440
That's what annoys me.
That's what gets to me.
684
00:37:34,480 --> 00:37:37,360
I think you're wrong. I
think we're here for Katie.
685
00:37:37,880 --> 00:37:41,040
We're here for her parents.
We're here to get answers.
686
00:37:41,720 --> 00:37:44,200
It's our job to understand why.
687
00:37:44,720 --> 00:37:47,199
You can't understand why. Do
you actually think you can?
688
00:37:47,200 --> 00:37:49,880
We've got the video.
We know what he did.
689
00:37:50,400 --> 00:37:52,879
You're not gonna know why.
Look at the things we've seen.
690
00:37:52,880 --> 00:37:54,879
You are not gonna know
why. You just won't.
691
00:37:54,880 --> 00:37:58,039
Okay, Mish, look. Go
back to the station.
692
00:37:58,040 --> 00:38:00,919
- I'm gonna talk to Ryan one last time.
- But you've spoken to Ryan.
693
00:38:00,920 --> 00:38:03,319
I know, but he's... he's
not saying something.
694
00:38:03,320 --> 00:38:04,879
I know there's more.
695
00:38:04,880 --> 00:38:07,639
- You coming or not?
- Fuck's sake.
696
00:38:20,840 --> 00:38:23,519
- Mr. Malik.
- Oh, for fuck's sake.
697
00:38:23,520 --> 00:38:25,079
How can I help?
698
00:38:25,080 --> 00:38:28,399
- I need to have a word with Ryan.
- Sir, at least stop the tape.
699
00:38:28,400 --> 00:38:29,319
It's a good bit.
700
00:38:29,320 --> 00:38:31,439
- One second. Ryan. Come on.
- Ryan.
701
00:38:31,440 --> 00:38:33,919
- Holy shit! Holy shit!
- Whoa!
702
00:38:37,760 --> 00:38:39,720
Come here! Ryan!
703
00:38:40,480 --> 00:38:42,999
Stop running. Stop, mate.
704
00:38:43,000 --> 00:38:44,119
Ryan!
705
00:38:44,120 --> 00:38:46,119
Hey, hey, hey!
706
00:38:46,120 --> 00:38:47,120
Ryan!
707
00:38:47,640 --> 00:38:48,640
Stop!
708
00:38:49,640 --> 00:38:51,000
Hey! Come here!
709
00:38:51,520 --> 00:38:52,520
Come here!
710
00:38:53,560 --> 00:38:54,560
Ryan!
711
00:38:55,400 --> 00:38:57,200
Don't. Don't you dare.
712
00:38:57,720 --> 00:38:58,720
Fuck.
713
00:38:59,360 --> 00:39:00,360
Hey!
714
00:39:00,960 --> 00:39:01,960
Come here!
715
00:39:03,600 --> 00:39:05,440
Fuck.
716
00:39:07,200 --> 00:39:08,639
- Move!
- Hey!
717
00:39:12,640 --> 00:39:14,200
Ryan. Ryan.
718
00:39:14,800 --> 00:39:16,879
Mind the road! Mind the road!
719
00:39:16,880 --> 00:39:18,640
Fuck!
720
00:39:20,600 --> 00:39:24,240
Hey. Where are
you going? Stop running!
721
00:39:26,360 --> 00:39:29,039
Get the fuck down. What
the fuck are you doing?!
722
00:39:29,040 --> 00:39:31,240
Come here. Come here.
723
00:39:35,120 --> 00:39:37,079
- What does "incel" mean to you?
- What?
724
00:39:37,080 --> 00:39:40,239
Incel. Katie called Jamie
an incel. What does it mean?
725
00:39:40,240 --> 00:39:42,799
- Who did you get that off?
- Was she bullying him?!
726
00:39:42,800 --> 00:39:45,519
- Why are you always talking to me?
- What do you mean?
727
00:39:45,520 --> 00:39:48,039
- Tommy! Talk to him.
- Fuck Tommy!
728
00:39:48,040 --> 00:39:50,599
What's he got to do with
anything? You know Jamie!
729
00:39:50,600 --> 00:39:52,999
- He knows Jamie.
- No, he doesn't! Not like you.
730
00:39:54,320 --> 00:39:59,159
Listen. I'm gonna ask you one question.
I want a fucking serious answer.
731
00:39:59,160 --> 00:40:01,839
- Do you understand?
- All right. Yes!
732
00:40:01,840 --> 00:40:04,360
- Did you help him get that knife?
- No, man.
733
00:40:04,880 --> 00:40:08,600
Ryan, do not play with
me. Did you help him?
734
00:40:09,400 --> 00:40:10,680
- No.
- Hey!
735
00:40:11,240 --> 00:40:13,920
There's a dead
fucking girl! Right?
736
00:40:14,920 --> 00:40:18,239
- All right. Right.
- Answer the question. Talk.
737
00:40:18,240 --> 00:40:19,319
Right.
738
00:40:24,560 --> 00:40:27,000
It was... It was my knife.
739
00:40:27,720 --> 00:40:30,080
- I just want things the way they were.
- Fucking hell.
740
00:40:30,600 --> 00:40:32,999
- I thought he'd just scare her.
- Where is it?
741
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
I don't know.
742
00:40:34,520 --> 00:40:36,199
- Where the fuck is it?
- I don't know!
743
00:40:36,200 --> 00:40:37,999
- All right. You're coming with me.
- What?
744
00:40:38,000 --> 00:40:40,639
- That's it. You're under arrest. Stop!
- Get off!
745
00:40:40,640 --> 00:40:43,919
Ryan Kowalska, I am arresting
you on suspicion of conspiracy to murder.
746
00:40:43,920 --> 00:40:46,479
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
747
00:40:46,480 --> 00:40:49,759
if you do not mention when questioned
something you later rely on in court,
748
00:40:49,760 --> 00:40:52,679
anything you do say may
be given in evidence.
749
00:40:52,680 --> 00:40:54,080
Get off me!
750
00:40:54,600 --> 00:40:56,040
Please, I don't wanna go!
751
00:40:56,600 --> 00:40:58,600
- Get off!
- Fucking hell.
752
00:41:00,080 --> 00:41:02,480
I haven't run like that in years.
753
00:41:03,000 --> 00:41:04,199
Get off!
754
00:41:04,200 --> 00:41:05,479
Fuck.
755
00:41:05,480 --> 00:41:07,719
- You good with this? Yeah?
- Yep.
756
00:41:07,720 --> 00:41:12,079
Just, uh, book him in. Notify
anyone that needs to know.
757
00:41:12,080 --> 00:41:13,800
Yep. Will do.
758
00:41:15,760 --> 00:41:18,160
And, yeah. Charge Jamie.
759
00:41:19,440 --> 00:41:20,279
Without you?
760
00:41:20,280 --> 00:41:23,720
Yeah. We've got everything
that we need now. All right?
761
00:41:24,280 --> 00:41:25,280
Yeah.
762
00:41:25,920 --> 00:41:26,920
Are you all right?
763
00:41:27,800 --> 00:41:28,920
Yeah, I'm good. Um...
764
00:41:29,920 --> 00:41:32,680
There's something...
something I want to sort out.
765
00:41:33,840 --> 00:41:36,399
- Sure you're all right?
- I'm good. See you in a bit.
766
00:41:36,400 --> 00:41:38,279
Yeah, all right. See you there.
767
00:41:39,640 --> 00:41:41,039
Fuck.
768
00:42:58,440 --> 00:43:00,440
Oh God.
769
00:43:10,960 --> 00:43:12,000
Adam!
770
00:43:14,280 --> 00:43:15,280
You all right?
771
00:43:17,360 --> 00:43:20,399
- What's up? Come here.
- I don't want a lift. I'll take the bus.
772
00:43:20,400 --> 00:43:22,959
No, no, no. I'm not... I'm
not offering you a lift.
773
00:43:22,960 --> 00:43:25,040
Come. Come... here.
774
00:43:26,400 --> 00:43:27,400
Look, uh...
775
00:43:29,520 --> 00:43:30,760
I'm hungry.
776
00:43:31,280 --> 00:43:33,160
All right? And,
uh, I was gonna...
777
00:43:34,120 --> 00:43:37,760
I was gonna get some chips and a Coke.
I wanted to know if you wanted to come.
778
00:43:39,120 --> 00:43:42,399
- You've got your case.
- Yes, I know I've got my case.
779
00:43:42,400 --> 00:43:45,279
All right? It's nearly done
now. I'm about to hand it over.
780
00:43:45,280 --> 00:43:48,960
I've got some free time. I
want to spend it with you.
781
00:43:49,800 --> 00:43:52,400
Because I love you. All right?
782
00:43:57,840 --> 00:44:00,320
Yeah. Um, I can be hungry.
783
00:44:01,320 --> 00:44:02,879
Good. Thank you.
784
00:44:02,880 --> 00:44:05,000
Come on. Get in the car.
785
00:44:12,080 --> 00:44:16,000
Look, uh, put your bag in the back
and put your seatbelt on, please.
786
00:44:19,280 --> 00:44:21,479
So, come on. How was school?
What lessons did you have?
787
00:44:21,480 --> 00:44:25,280
Um, maths, chemistry,
and French.
788
00:44:26,160 --> 00:44:27,200
Français?
789
00:44:27,880 --> 00:44:29,080
You speak French, yeah?
790
00:44:29,600 --> 00:44:32,600
- Yeah.
- Well, go on, then.
791
00:44:33,160 --> 00:44:37,159
Um, je
m'appelle. ¿Cómo está? Ça va bien.
792
00:44:37,160 --> 00:44:38,599
Uh...
793
00:44:38,600 --> 00:44:39,679
S'il vous plaît?
794
00:44:39,680 --> 00:44:42,079
All right, stop. That's
enough. That is enough.
795
00:44:42,080 --> 00:44:43,760
You're destroying the language.
796
00:44:44,280 --> 00:44:47,079
So, where do
you wanna go for chips?
797
00:44:47,080 --> 00:44:50,239
Uh, the Chinese
place on Chapel Hill.
798
00:44:50,240 --> 00:44:52,839
Why would we go to a
Chinese for chips, Adam?
799
00:44:52,840 --> 00:44:54,199
Listen, it's the best.
800
00:44:54,200 --> 00:44:56,079
The salt and pepper
chips. The barbecue sauce.
801
00:44:56,080 --> 00:44:59,519
- Maybe even a bit of mayo on top. Bang!
- All right. It better be. It better be.
802
00:44:59,520 --> 00:45:00,760
It better be good.
803
00:45:45,080 --> 00:45:48,839
♪If blood will flow ♪
804
00:45:48,840 --> 00:45:53,159
♪ When flesh and steel are one ♪
805
00:45:53,160 --> 00:45:59,760
♪ Drying in the color
of the evening sun ♪
806
00:46:00,600 --> 00:46:03,680
♪ Tomorrow's rain ♪
807
00:46:04,200 --> 00:46:08,039
♪ Will wash the stains away ♪
808
00:46:08,040 --> 00:46:13,360
♪ But something In our
minds will always stay ♪
809
00:46:19,920 --> 00:46:23,360
♪ Perhaps this final
act was meant ♪
810
00:46:23,880 --> 00:46:26,840
♪ To clinch a
lifetime's argument ♪
811
00:46:27,640 --> 00:46:31,399
♪ That nothing comes
from violence ♪
812
00:46:31,400 --> 00:46:35,199
♪ And nothing ever could ♪
813
00:46:35,200 --> 00:46:40,880
♪ For all those born
Beneath an angry star ♪
814
00:46:43,000 --> 00:46:48,440
♪ Lest we forget
how fragile we are ♪
815
00:46:51,200 --> 00:46:54,599
♪ On and on ♪
816
00:46:54,600 --> 00:46:58,279
♪ The rain will fall ♪
817
00:46:58,280 --> 00:47:05,160
♪ Like tears from a star ♪
818
00:47:06,120 --> 00:47:09,319
♪ On and on ♪
819
00:47:09,320 --> 00:47:12,999
♪ The rain will say ♪
820
00:47:13,000 --> 00:47:16,639
♪ How fragile we are ♪
821
00:47:16,640 --> 00:47:20,879
♪ How fragile we are ♪
822
00:47:34,640 --> 00:47:37,719
♪ On and on ♪
823
00:47:37,720 --> 00:47:40,959
♪ The rain will fall ♪
824
00:47:40,960 --> 00:47:47,720
♪ Like tears from a star ♪
825
00:47:48,520 --> 00:47:51,679
♪ On and on ♪
826
00:47:51,680 --> 00:47:55,199
♪ The rain will say ♪
827
00:47:55,200 --> 00:48:03,160
♪ How fragile we are ♪
64314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.