Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,900 --> 00:01:52,900
Yeah.
2
00:01:53,936 --> 00:01:55,836
Oh. Hello, Aunt Lotte.
3
00:01:56,890 --> 00:01:58,964
Don't speak to me in Hungarian, please.
4
00:02:01,510 --> 00:02:04,035
No, I haven't heard from them...
not for 10 years.
5
00:02:06,749 --> 00:02:08,944
Yeah, I got your letter.
6
00:02:09,051 --> 00:02:11,144
Speak English, please.
7
00:02:12,573 --> 00:02:14,313
Yeah, my little cousin Eva.
8
00:02:14,423 --> 00:02:16,891
Yeah, I know. She's gonna come here,
and she's gonna stay overnight.
9
00:02:16,992 --> 00:02:18,960
When is she coming?
10
00:02:20,963 --> 00:02:23,864
Today?
Straight from Budapest today?
11
00:02:26,778 --> 00:02:30,338
Oh, no!
No, I never agreed to that.
12
00:02:36,678 --> 00:02:39,476
I can't possibly babysit her
for 10 days.
13
00:02:42,184 --> 00:02:44,311
No, look.
It's disrupting my whole life.
14
00:02:47,389 --> 00:02:49,687
I don't even consider myself
a part of the family.
15
00:02:49,792 --> 00:02:51,760
Do you understand?
16
00:02:55,064 --> 00:02:57,726
No, I'm sorry you have to
go into the hospital.
17
00:02:57,833 --> 00:02:58,833
Yeah.
18
00:03:01,970 --> 00:03:02,970
Yeah.
19
00:03:04,373 --> 00:03:06,807
- Bye-bye.
- Okay. Bye-bye.
20
00:03:06,909 --> 00:03:07,909
Bye.
21
00:03:08,944 --> 00:03:09,944
Damn.
22
00:03:11,413 --> 00:03:12,413
Sh...
23
00:05:52,241 --> 00:05:53,241
Yeah?
24
00:05:57,412 --> 00:06:00,012
Jesus.
25
00:06:01,149 --> 00:06:03,515
Hello. I'm Eva Molnar.
26
00:06:03,619 --> 00:06:05,519
Yeah, no kidding.
27
00:06:05,621 --> 00:06:08,317
Are you Bela Molnar?
28
00:06:08,423 --> 00:06:09,423
No.
29
00:06:10,926 --> 00:06:13,952
I used to be. Call me Willie
if you gotta call me something, all right?
30
00:06:15,264 --> 00:06:18,722
Oh! Don't speak Hungarian at all.
31
00:06:18,834 --> 00:06:22,065
Only English, all right, while you're here?
Only English.
32
00:06:27,609 --> 00:06:29,577
Yeah, well, come in!
33
00:06:51,199 --> 00:06:54,498
Tomorrow I must go
to Cleveland in Ohio by train.
34
00:06:56,471 --> 00:06:59,463
Yeah, well, you can't go
to Cleveland in Ohio tomorrow.
35
00:06:59,574 --> 00:07:02,441
Aunt Lotte has to go
into the hospital for 10 days.
36
00:07:02,544 --> 00:07:06,446
So you can stay here tonight, and I don't
know what you're gonna do after that.
37
00:07:06,548 --> 00:07:08,516
- For 10 days?
- Yeah.
38
00:07:12,621 --> 00:07:14,421
Ten days?
39
00:08:22,891 --> 00:08:24,291
Willie?
40
00:08:31,666 --> 00:08:33,066
Willie.
41
00:08:40,075 --> 00:08:41,275
Hello?
42
00:08:43,011 --> 00:08:45,241
Yes, he's sleeping.
43
00:08:45,347 --> 00:08:47,781
What? Excuse me?
44
00:08:47,883 --> 00:08:50,249
I don't understand.
45
00:08:50,352 --> 00:08:52,320
Yeah, I am his cousin.
46
00:08:53,822 --> 00:08:55,915
I am really his cousin.
47
00:08:56,024 --> 00:08:58,024
Excuse me?
48
00:08:58,160 --> 00:09:00,628
Could you speak
a little slower, please?
49
00:09:02,831 --> 00:09:05,129
Yes. Courguy?
50
00:09:06,802 --> 00:09:08,770
Okay. I will tell him.
51
00:09:17,446 --> 00:09:19,246
Who rang?
52
00:09:19,448 --> 00:09:21,416
Yes, the telephone rang.
53
00:09:23,418 --> 00:09:25,750
No, I mean, who was on the phone?
54
00:09:26,788 --> 00:09:29,313
Courguy.
He said his name was Courguy.
55
00:09:31,860 --> 00:09:35,387
- What?
- He said his name was Courguy.
56
00:09:37,966 --> 00:09:40,628
I don't know anybody
named Courguy.
57
00:09:40,735 --> 00:09:43,602
That's what he said his name was.
58
00:09:43,705 --> 00:09:46,173
Don't answer my fuckin' phone,
all right?
59
00:09:55,150 --> 00:09:56,750
Courguy.
60
00:10:13,668 --> 00:10:16,535
- Hey, Eva? You goin' out?
- Yeah.
61
00:10:16,638 --> 00:10:19,573
Look, um, Clinton Street
is two blocks south of here.
62
00:10:19,674 --> 00:10:22,142
I wouldn't go any further south
than Clinton Street.
63
00:10:22,244 --> 00:10:24,974
- Why?
- It's really dangerous there.
64
00:10:25,080 --> 00:10:27,708
I can take care of myself.
65
00:10:27,816 --> 00:10:31,013
Man, listen. You come here,
you don't know what's going on in this city.
66
00:10:31,119 --> 00:10:33,519
You never been here before.
You come and stay in my apartment.
67
00:10:33,622 --> 00:10:36,887
I don't even want you here, and you're just,
like, "Yeah, I know what's going on."
68
00:10:36,992 --> 00:10:39,825
You think you're
so motherfucking together.
69
00:10:39,928 --> 00:10:42,556
I'm going alone.
70
00:10:42,664 --> 00:10:45,292
Oh. Okay. Go alone.
71
00:11:02,717 --> 00:11:04,685
You sure you don't want a TV dinner?
72
00:11:04,786 --> 00:11:06,754
Yes. I'm not hungry.
73
00:11:09,057 --> 00:11:11,924
Why is it called "TV dinner"?
74
00:11:12,027 --> 00:11:15,224
Um, you're supposed to eat it
while you watch TV.
75
00:11:22,070 --> 00:11:25,164
- Television.
- I know what a TV is.
76
00:11:27,642 --> 00:11:30,008
Where does that meat come from?
77
00:11:31,379 --> 00:11:33,779
What do you mean?
78
00:11:33,882 --> 00:11:36,180
What does that meat come from?
79
00:11:37,652 --> 00:11:39,950
I guess it comes from a cow.
80
00:11:41,356 --> 00:11:43,256
From a cow?
81
00:11:43,358 --> 00:11:45,656
It doesn't even look like meat.
82
00:11:46,962 --> 00:11:49,988
Eva, stop bugging me, will you?
83
00:11:50,098 --> 00:11:52,692
You know,
this is the way we eat in America.
84
00:11:52,801 --> 00:11:55,235
I got my meat,
I got my potatoes...
85
00:11:55,337 --> 00:11:58,135
I got my vegetables,
I got my dessert.
86
00:11:58,239 --> 00:12:00,707
And I don't even have to
wash the dishes.
87
00:12:37,379 --> 00:12:39,779
Yeah.
88
00:12:43,652 --> 00:12:45,984
- Hi.
- Hey, Willie. How you doin'?
89
00:12:46,087 --> 00:12:48,453
- Hey, man. How you doin'?
- Pretty good.
90
00:12:48,556 --> 00:12:51,286
I didn't know you had company.
91
00:12:51,393 --> 00:12:53,861
- That's my cousin.
- Yeah?
92
00:12:53,962 --> 00:12:55,862
She's from Hungary.
93
00:12:56,898 --> 00:12:59,423
- She's cute.
- Shut up, man.
94
00:13:02,003 --> 00:13:03,630
- Hi.
- Hi.
95
00:13:03,738 --> 00:13:05,365
- I'm Eddie.
- Eva.
96
00:13:05,473 --> 00:13:07,771
- How do you do?
- Okay.
97
00:13:10,378 --> 00:13:11,978
Hungary?
98
00:13:13,682 --> 00:13:17,140
- Yeah.
- You been here in, uh, New York, uh, long?
99
00:13:17,252 --> 00:13:19,243
For two days only.
100
00:13:19,354 --> 00:13:21,549
- You like it?
- Yes.
101
00:13:24,759 --> 00:13:26,989
I'm going to Cleveland
in about a week.
102
00:13:27,095 --> 00:13:28,995
Cleveland.
It's a beautiful city.
103
00:13:29,097 --> 00:13:30,724
- Yes?
- Yeah.
104
00:13:30,832 --> 00:13:34,199
It's got a big, beautiful lake.
You'll love it there.
105
00:13:34,302 --> 00:13:36,429
- Have you been there?
- No, no.
106
00:13:39,941 --> 00:13:42,239
Who's running in the second race?
107
00:13:44,579 --> 00:13:47,377
Ah, we have Indian Giver,
Face the Music...
108
00:13:47,482 --> 00:13:50,747
Inside Dope, Off the Wall,
Cat Fight, Late Spring...
109
00:13:50,852 --> 00:13:53,912
Passing Fancy
and, uh, Tokyo Story.
110
00:13:54,022 --> 00:13:56,684
- Tokyo Story. It's a good one.
- That's what I like to hear.
111
00:13:56,791 --> 00:13:58,691
It's a good one.
112
00:13:58,793 --> 00:14:01,261
- Get off my shirt, man.
- Oh, sorry.
113
00:14:03,198 --> 00:14:05,166
Who's in the third?
114
00:14:07,535 --> 00:14:10,060
Song and Dance,
Last McCoy, the Real McCoy...
115
00:14:10,171 --> 00:14:12,105
Square Deal, Female Touch.
116
00:14:13,141 --> 00:14:16,269
- That's a good one. Female Touch.
- I don't want to bet on that race.
117
00:14:16,377 --> 00:14:19,471
- Are we gonna take Eva?
- No, we're not gonna take Eva.
118
00:14:22,550 --> 00:14:24,450
He bugs me.
119
00:14:26,755 --> 00:14:29,121
You should come with us.
You'd have a good time.
120
00:14:29,224 --> 00:14:31,886
- Is it nice?
- Oh, it's fun, yeah. Yeah.
121
00:14:35,497 --> 00:14:37,431
Okay. I'm ready.
122
00:14:37,532 --> 00:14:39,500
- Why don't we take Eva with us?
- Huh?
123
00:14:39,601 --> 00:14:41,660
Why don't we take Eva?
124
00:14:41,770 --> 00:14:45,171
- I don't want to take Eva with us.
- She'd have a good time.
125
00:14:45,273 --> 00:14:48,970
Look, Eva, stay out of trouble, all right?
Just stay here while I'm out.
126
00:14:49,077 --> 00:14:50,977
All right?
127
00:14:51,079 --> 00:14:53,172
Let's go, man.
128
00:14:53,281 --> 00:14:55,408
Why don't we take her with us?
129
00:14:55,517 --> 00:14:57,417
Come on, man.
130
00:14:58,686 --> 00:15:00,813
- Bye.
- See you later, Eva.
131
00:15:00,922 --> 00:15:03,288
I'll see you again sometime.
132
00:15:24,646 --> 00:15:27,638
The ball is in the air.
133
00:15:27,749 --> 00:15:31,549
It's pass interference, and the ball
will be spotted at the 15.
134
00:15:31,653 --> 00:15:33,917
- So, you see the guy who's got the ball?
- Mm-hmm.
135
00:15:34,022 --> 00:15:35,922
That's the quarterback.
136
00:15:36,024 --> 00:15:39,289
He can either hand off to one of the runners
or he can pass it downfield.
137
00:15:39,394 --> 00:15:41,294
It's kind of like, you know,
he's, um...
138
00:15:41,396 --> 00:15:43,990
The ball is in the air,
just out of the left...
139
00:15:44,098 --> 00:15:47,534
He's, uh, like the general, you know.
He's sort of like- he's in charge of the offense.
140
00:15:47,635 --> 00:15:50,297
The quarterback is in charge
of the whole offense.
141
00:15:52,640 --> 00:15:56,269
That'll make it first down,
Cincinnati, at the San Francisco 15.
142
00:15:56,377 --> 00:15:58,402
Clock running.
143
00:15:58,513 --> 00:16:01,539
So what does the quarterback do
when he becomes the defense?
144
00:16:01,649 --> 00:16:02,649
What?
145
00:16:04,552 --> 00:16:07,646
What does the quarterback do
when his team becomes the defense?
146
00:16:07,755 --> 00:16:09,655
The quarter...
147
00:16:09,757 --> 00:16:13,716
The quarter... The quarterback's
not on the defense ever. Uh...
148
00:16:14,929 --> 00:16:18,592
I... Uh, I don't know how
to explain this to you.
149
00:16:18,700 --> 00:16:21,134
That's a close one.
150
00:16:21,236 --> 00:16:23,329
Just watch the game.
151
00:16:23,438 --> 00:16:26,805
The closest men
were two offensive linemen.
152
00:16:28,042 --> 00:16:30,010
I think this game is really stupid.
153
00:16:30,111 --> 00:16:33,012
That really shouldn't be a penalty
for throwing the ball away.
154
00:16:33,114 --> 00:16:35,014
The Bengals get a break here.
155
00:16:35,116 --> 00:16:37,016
Watch this pass rush.
156
00:16:44,559 --> 00:16:48,859
That recording was made
by Krell musicians a half a million years ago.
157
00:16:50,698 --> 00:16:55,101
Now if you will follow me, I will show you
some of their other remaining artifacts.
158
00:17:11,052 --> 00:17:14,180
Krell metal.
Try your blaster there, Commander.
159
00:17:25,366 --> 00:17:27,266
This spot should be molten.
160
00:17:27,368 --> 00:17:31,134
It's not even warm, huh?
And no trace of radioactivity.
161
00:17:44,552 --> 00:17:46,747
Shh. In there.
162
00:17:49,457 --> 00:17:52,893
Hello, Mae.
I've got a bone to pick with you.
163
00:18:00,001 --> 00:18:02,765
- Ouch! Oh!
- Uh-huh!
164
00:18:15,383 --> 00:18:17,351
Do you have a vacuum cleaner?
165
00:18:18,386 --> 00:18:20,854
- What?
- It's really dirty in here.
166
00:18:30,798 --> 00:18:33,767
- Do you have a vacuum cleaner?
- What do you want? A vacuum cleaner?
167
00:18:33,868 --> 00:18:35,859
Don't open that. Oh, man.
168
00:18:37,338 --> 00:18:39,636
The vacuum cleaner's under the bed.
169
00:18:44,746 --> 00:18:47,306
I told you not to open that.
Close the bott...
170
00:18:48,349 --> 00:18:50,909
The bottom one first,
and then the top one.
171
00:18:53,354 --> 00:18:55,379
- Mmm.
- It's under the bed.
172
00:18:55,490 --> 00:18:57,390
Where? Oh.
173
00:19:07,268 --> 00:19:10,726
Willie, can you help me
change the bag?
174
00:19:10,838 --> 00:19:12,806
It looks full.
175
00:19:12,907 --> 00:19:16,035
I'm sure it's fine.
It hasn't been used in years.
176
00:19:16,144 --> 00:19:18,669
- It looks dirty.
- Eva.
177
00:19:19,747 --> 00:19:21,647
Are you sure?
178
00:19:35,630 --> 00:19:38,155
You know, you don't say-
Like, it's really too formal to say...
179
00:19:38,266 --> 00:19:40,996
"I want to vacuum the floor.
I want to use the vacuum cleaner."
180
00:19:41,102 --> 00:19:43,002
Oh. What do you say?
181
00:19:43,104 --> 00:19:46,198
Well, you say, um,
"I want to choke the alligator."
182
00:19:48,042 --> 00:19:52,172
So if somebody comes in here, you know,
you say, "I'm choking an alligator."
183
00:19:52,280 --> 00:19:53,280
Okay.
184
00:19:54,282 --> 00:19:56,614
I am choking the alligator right now.
185
00:20:20,007 --> 00:20:22,771
Ba-boo, ba-boo. Nothing.
186
00:20:22,877 --> 00:20:23,877
Man.
187
00:20:40,695 --> 00:20:42,595
Hi, Willie.
188
00:20:42,697 --> 00:20:44,824
Hello, Eva.
189
00:20:44,932 --> 00:20:47,230
- How you doing?
- Okay.
190
00:20:54,976 --> 00:20:57,103
Where'd you get all that stuff?
191
00:20:59,313 --> 00:21:01,838
I thought you didn't have any money.
192
00:21:01,949 --> 00:21:04,611
I got this stuff with no money.
193
00:21:04,719 --> 00:21:06,846
This one is especially for you.
194
00:21:06,954 --> 00:21:08,945
TV dinner.
195
00:21:10,057 --> 00:21:11,457
Thanks.
196
00:21:13,928 --> 00:21:17,455
Whew!
Ah, you're all right, kid, I think.
197
00:21:18,733 --> 00:21:20,701
I think you're all right, kid.
198
00:21:25,840 --> 00:21:26,840
Damn.
199
00:21:29,076 --> 00:21:31,510
So I've been losing
all afternoon here.
200
00:21:33,848 --> 00:21:37,215
- I've been winning.
- Yeah.
201
00:22:18,693 --> 00:22:20,093
Oh, hi.
202
00:22:24,765 --> 00:22:27,233
What the fuck is that?
203
00:22:31,405 --> 00:22:33,805
I really hate that kind of music.
204
00:22:33,908 --> 00:22:37,708
It's Screaming Jay Hawkins,
and he's a wild man, so bug off.
205
00:22:41,749 --> 00:22:43,349
So, uh...
206
00:22:44,885 --> 00:22:48,844
um, I got something for you.
207
00:22:48,956 --> 00:22:51,754
- What is it?
- It's a present.
208
00:22:51,859 --> 00:22:53,759
- Present?
- Mmm.
209
00:22:53,861 --> 00:22:55,261
Thanks.
210
00:22:59,433 --> 00:23:01,633
What is it?
211
00:23:02,069 --> 00:23:04,537
- It's a dress?
- Yeah.
212
00:23:04,639 --> 00:23:06,539
Oh, thank you.
213
00:23:21,856 --> 00:23:25,314
I think it's kind of ugly.
Don't you?
214
00:23:25,426 --> 00:23:27,326
No. I bought it.
215
00:23:28,763 --> 00:23:31,129
Why don't you try it on?
216
00:23:31,232 --> 00:23:33,700
I don't really wear this style.
217
00:23:33,801 --> 00:23:37,259
You... You know, you come here,
you should dress like people dress here.
218
00:23:40,041 --> 00:23:42,908
I'll try it on... later.
219
00:24:13,908 --> 00:24:16,809
Hey. Leave me some Chesterfields.
220
00:24:17,912 --> 00:24:20,278
Can I get them in Cleveland?
221
00:24:20,381 --> 00:24:23,350
Yeah, yeah.
You can get 'em in Cleveland.
222
00:24:23,451 --> 00:24:25,544
They taste good there, like here?
223
00:24:25,653 --> 00:24:27,780
- It's the same Chesterfields.
- Yeah?
224
00:24:27,888 --> 00:24:29,981
All over America, yeah.
225
00:24:30,091 --> 00:24:31,991
All right.
226
00:24:56,283 --> 00:24:59,343
So, you're sure you don't want me
to come with you to the station?
227
00:24:59,453 --> 00:25:02,422
Mm-hmm.
I would like to go by myself.
228
00:25:03,491 --> 00:25:04,491
Oh.
229
00:25:05,893 --> 00:25:08,191
So, I don't know.
Take care of yourself.
230
00:25:13,467 --> 00:25:14,467
Okay.
231
00:25:15,770 --> 00:25:17,670
Good-bye, Willie.
232
00:25:27,081 --> 00:25:30,744
- So, Eva...
- Yeah?
233
00:25:30,851 --> 00:25:34,719
Uh, I don't know.
Maybe I'll see you again sometime.
234
00:25:34,822 --> 00:25:36,722
Yeah, maybe.
235
00:26:39,653 --> 00:26:41,053
Oh. Hi.
236
00:26:41,655 --> 00:26:42,655
Eva.
237
00:26:45,826 --> 00:26:47,794
This dress bugs me.
238
00:26:53,501 --> 00:26:55,969
I'm leaving.
I'm going to Cleveland.
239
00:26:58,239 --> 00:27:00,537
It's a beautiful town.
240
00:27:08,516 --> 00:27:10,711
Well, good-bye.
241
00:27:11,886 --> 00:27:13,854
Well, it was nice meeting you.
242
00:27:15,623 --> 00:27:18,057
Yeah, it was nice meeting you too.
243
00:28:09,877 --> 00:28:10,877
Yeah?
244
00:28:15,249 --> 00:28:17,149
- Hey, Willie.
- Hey, man.
245
00:28:17,251 --> 00:28:19,981
- How are you doin'?
- I'm all right.
246
00:28:20,087 --> 00:28:22,647
How are you doin'?
247
00:28:22,756 --> 00:28:25,725
I saw Eva.
She's going to Cleveland, eh?
248
00:28:25,826 --> 00:28:28,124
- She's gone, man.
- Oh, yeah.
249
00:28:29,763 --> 00:28:32,732
- You see the... the dress I got her?
- Oh, yeah.
250
00:28:32,833 --> 00:28:35,734
- It's beautiful, right?
- Yeah. Beautiful dress.
251
00:28:36,770 --> 00:28:37,770
Yeah.
252
00:28:40,007 --> 00:28:42,134
- You want a beer?
- Yeah.
253
00:30:27,948 --> 00:30:29,916
I'll bet a deuce.
254
00:30:32,086 --> 00:30:34,486
And a deuce.
255
00:30:34,855 --> 00:30:36,755
Enough for me.
256
00:30:42,529 --> 00:30:43,929
I'm in.
257
00:30:44,531 --> 00:30:45,931
I'm in.
258
00:30:50,571 --> 00:30:52,471
Give me three.
259
00:30:54,308 --> 00:30:56,868
I'll stay with these.
260
00:30:56,977 --> 00:30:58,877
Give me one.
261
00:31:00,414 --> 00:31:02,314
Dealer takes two.
262
00:31:06,253 --> 00:31:08,221
All right. I'll bet a pound.
263
00:31:10,057 --> 00:31:12,651
Your five, and five.
264
00:31:12,760 --> 00:31:15,490
- And five more.
- Oh, I like this.
265
00:31:15,596 --> 00:31:17,860
- I'm in.
- I'm in.
266
00:31:24,838 --> 00:31:27,038
Full house.
267
00:31:27,274 --> 00:31:30,971
- I thought you were bluffing.
- Oh, man. So did I, believe me.
268
00:31:31,078 --> 00:31:33,171
You know,
I don't believe this, man.
269
00:31:33,280 --> 00:31:35,976
Every time Eddie deals,
Willie wins.
270
00:31:36,083 --> 00:31:39,348
Every time Willie deals,
Willie wins.
271
00:31:39,453 --> 00:31:41,751
- Hey, that's right.
- What are you saying?
272
00:31:43,257 --> 00:31:46,249
I'm saying that you're winning
two out of every five hands...
273
00:31:46,360 --> 00:31:49,295
and they're always
the same two hands!
274
00:31:49,396 --> 00:31:51,591
Two out of every five hands.
That's right!
275
00:31:51,698 --> 00:31:54,565
- You sayin' I'm cheatin' then?
- I'm not saying you're cheating, man.
276
00:31:54,668 --> 00:31:57,432
- We're not saying you're cheating.
- Then what are you saying?
277
00:31:57,538 --> 00:32:00,336
All I'm saying is that every time
we go around, you win...
278
00:32:00,440 --> 00:32:03,432
- What are you doing with the money, man?
- I don't have to listen to this.
279
00:32:03,544 --> 00:32:04,361
What are you talking about?
280
00:32:04,461 --> 00:32:06,535
You're saying I'm cheating?
I don't have to stay here.
281
00:32:06,647 --> 00:32:09,548
- We're playing a fucking game here, man!
- Get your fucking hands off me!
282
00:32:09,650 --> 00:32:12,619
- What the fuck? Hey.
- You're his fucking partner too, right?
283
00:32:12,719 --> 00:32:14,949
I never met the guy.
I'm never playing with you again.
284
00:32:15,055 --> 00:32:17,649
Get out of here, man!
285
00:32:17,758 --> 00:32:20,386
- And you two, man... you just sit there, right?
- What, he's leaving too?
286
00:32:20,494 --> 00:32:23,725
Yeah, he's leaving, yeah.
You picked up on that, huh?
287
00:32:23,831 --> 00:32:25,822
Both of you, man,
you just sit there, you know.
288
00:32:25,933 --> 00:32:28,697
You don't fuckin' stick up
for yourselves or nothin', man!
289
00:32:31,004 --> 00:32:33,666
I don't know what the fuck
is the matter with both of youse.
290
00:32:33,774 --> 00:32:37,642
And you let those animals
in your fucking house too, right?
291
00:32:51,825 --> 00:32:54,794
Willie, what are we
stoppin' in here for?
292
00:32:54,895 --> 00:32:57,989
We gotta watch those guys.
They knew somethin' was up.
293
00:32:59,366 --> 00:33:01,334
Tomorrow we got the track...
294
00:33:01,435 --> 00:33:04,199
then with this,
we're doin' pretty good.
295
00:33:05,305 --> 00:33:07,830
- What's your brother-in-law's name? Max?
- Yeah.
296
00:33:07,941 --> 00:33:10,808
- Can we borrow a car from Max?
- Yeah, I guess.
297
00:33:10,911 --> 00:33:14,369
Hey, what do we want a car for?
You want to leave town because of those guys?
298
00:33:14,481 --> 00:33:17,075
No! Those guys are a bunch of lightweights.
I don't care about them.
299
00:33:17,184 --> 00:33:20,813
I just want to get out of here and see
something different for a few days, you know?
300
00:33:20,921 --> 00:33:23,481
Yeah? I don't know.
301
00:33:23,590 --> 00:33:25,558
Hey, where would we go?
302
00:33:26,627 --> 00:33:29,095
- Hey, Willie, where would we go?
- I don't know.
303
00:33:37,571 --> 00:33:39,471
Hey, Eddie.
304
00:33:40,507 --> 00:33:41,707
Eddie!
305
00:33:45,812 --> 00:33:48,872
- Eddie!
- Willie! What's that... What do you want?
306
00:33:48,982 --> 00:33:50,916
Oh, I don't want nothin'.
307
00:33:51,018 --> 00:33:53,043
Think this thing's gonna make it
to Cleveland?
308
00:33:53,153 --> 00:33:55,747
Yeah, it'll make it to Cleveland.
309
00:33:55,856 --> 00:33:59,314
Well, if it don't, we'll just ditch it,
you know, take a bus back.
310
00:33:59,426 --> 00:34:02,623
- Won't Max mind?
- What can Max do about it?
311
00:34:03,764 --> 00:34:05,664
- Hey, pull over over here.
- Yeah? Why?
312
00:34:05,766 --> 00:34:08,234
- I want to talk to this guy.
- Yeah?
313
00:34:13,573 --> 00:34:15,573
Excuse me.
314
00:34:15,809 --> 00:34:16,809
Sir?
315
00:34:19,012 --> 00:34:21,640
- Sir!
- What do you want?
316
00:34:21,748 --> 00:34:24,273
- Could you come here a minute?
- What do you want?
317
00:34:24,384 --> 00:34:27,979
- Could you come over here a minute?
- I'm just waiting for the bus.
318
00:34:28,088 --> 00:34:31,182
- I want to ask you directions.
- What?
319
00:34:31,291 --> 00:34:33,486
Just come here,
so I don't have to yell.
320
00:34:36,463 --> 00:34:38,931
Can you tell me
which way is Cleveland?
321
00:34:40,634 --> 00:34:43,603
Give me a break, man.
I'm just going to work.
322
00:34:44,805 --> 00:34:46,932
Where do you work?
323
00:34:47,040 --> 00:34:48,940
In a factory.
324
00:34:50,711 --> 00:34:52,511
Let's go.
325
00:34:54,381 --> 00:34:58,977
I don't know, Willie.
Ah, the poor guy. God.
326
00:34:59,086 --> 00:35:02,214
You shouldn't have given him
such a hard time.
327
00:35:02,322 --> 00:35:05,348
Can you imagine working in a factory?
328
00:35:05,459 --> 00:35:07,654
No, I can't.
329
00:35:07,761 --> 00:35:09,729
Now I feel bad.
330
00:35:09,830 --> 00:35:11,798
Nah, don't feel bad.
331
00:35:14,101 --> 00:35:16,001
Hey, Eddie.
332
00:35:16,103 --> 00:35:18,071
Ah, cut it out, Willie.
333
00:35:28,615 --> 00:35:32,642
Willie, when we get to Cleveland,
where are we gonna stay?
334
00:35:32,753 --> 00:35:35,517
With your cousin Eva
and, uh, your aunt?
335
00:35:35,622 --> 00:35:36,622
No.
336
00:35:37,858 --> 00:35:40,326
Do you think your cousin Eva
will remember me?
337
00:35:40,427 --> 00:35:42,327
I doubt it, Eddie.
338
00:35:43,530 --> 00:35:46,328
- How much money we got?
- Oh, we got a lot.
339
00:35:46,433 --> 00:35:50,733
- How much is a lot, Eddie?
- We got a lot. We got almost $600.
340
00:35:52,539 --> 00:35:54,507
You're all right, Eddie.
341
00:35:56,043 --> 00:36:00,002
- You know?
- We're a couple of rich men now.
342
00:36:12,959 --> 00:36:16,554
This is terrible, Eddie.
The weather's getting worse.
343
00:36:16,663 --> 00:36:19,097
Look at all the snow here.
344
00:36:20,233 --> 00:36:22,201
You think we're in Ohio yet?
345
00:36:23,370 --> 00:36:25,668
Nah, I think we're still
in Pennsylvania.
346
00:37:05,445 --> 00:37:08,039
- Say, Willie.
- Yeah?
347
00:37:09,282 --> 00:37:12,251
You know, last year,
before I met your cousin...
348
00:37:12,352 --> 00:37:16,049
I never knew you were from Hungary
or Budapest or any of those places.
349
00:37:16,156 --> 00:37:17,756
So what?
350
00:37:19,459 --> 00:37:22,053
I thought you were an American.
351
00:37:22,162 --> 00:37:24,460
Hey, I'm as American as you are.
352
00:37:47,053 --> 00:37:50,181
Does Cleveland look
a little like, uh, Budapest?
353
00:37:50,290 --> 00:37:52,190
Eddie, shut up.
354
00:39:12,639 --> 00:39:15,073
Willie? You asleep?
355
00:39:15,175 --> 00:39:17,143
No, I'm not asleep.
356
00:40:46,232 --> 00:40:48,132
- Who are you?
- Hi.
357
00:40:48,234 --> 00:40:50,464
- Who is there?
- It's me, Bela.
358
00:40:50,570 --> 00:40:52,697
You don't remember me?
Bela Molnar. I'm your nephew.
359
00:40:52,806 --> 00:40:57,470
No, I don't see you about 10 years.
How can I... thinking of you?
360
00:40:57,577 --> 00:41:00,341
- You happy to see me?
- I am very happy to see you.
361
00:41:00,447 --> 00:41:02,347
- Yeah.
- Who is that fella?
362
00:41:02,449 --> 00:41:04,917
- This is my friend Eddie.
- I'm glad to see you.
363
00:41:05,018 --> 00:41:07,213
- Hi!
- I'm glad to see you.
364
00:41:07,320 --> 00:41:09,686
I'm glad to see you too.
Come on in.
365
00:41:09,789 --> 00:41:11,757
- Okay.
- Come on in.
366
00:41:15,061 --> 00:41:16,961
Come on in.
367
00:41:18,365 --> 00:41:20,265
Thank you. Thank you.
368
00:41:20,367 --> 00:41:22,801
after these messages.
369
00:41:22,902 --> 00:41:25,871
Research shows that Lysol spray...
370
00:41:28,341 --> 00:41:30,694
My father's gonna kill me!
371
00:41:34,047 --> 00:41:36,140
Oh, we're not really hungry.
372
00:41:36,249 --> 00:41:38,911
Goulash, chicken paprika.
373
00:41:42,422 --> 00:41:44,322
Do you have any beer?
374
00:41:44,424 --> 00:41:46,424
No.
375
00:41:46,860 --> 00:41:49,488
Take off your hat.
376
00:41:52,332 --> 00:41:54,960
- She called you "Bela" outside?
- Skip it.
377
00:42:00,206 --> 00:42:02,174
- Oh, thanks.
- You're welcome.
378
00:42:07,747 --> 00:42:09,715
Thank you, Aunt Lotte.
379
00:42:24,931 --> 00:42:26,331
Thanks.
380
00:42:26,933 --> 00:42:29,231
- It's delicious.
- Okay. Thank you very much.
381
00:42:33,273 --> 00:42:36,140
- You're looking really good, Aunt Lotte.
- Thank you very much.
382
00:42:39,479 --> 00:42:41,379
Where's Eva?
383
00:42:44,918 --> 00:42:47,045
Eva's working in a hot dog stand.
384
00:42:52,459 --> 00:42:55,758
What time does she get out?
385
00:42:59,466 --> 00:43:01,900
We gotta pick her up at, uh...
386
00:43:02,001 --> 00:43:03,201
10:00.
387
00:43:05,705 --> 00:43:08,139
- Okay?
- Yeah, that sounds good.
388
00:43:11,945 --> 00:43:14,004
You like it?
389
00:43:14,113 --> 00:43:16,843
It's very good. Yeah, it's delicious.
390
00:43:16,950 --> 00:43:18,918
Thank you.
391
00:43:22,589 --> 00:43:26,286
As for you, you're confined
to campus again for the rest of the semester.
392
00:43:27,393 --> 00:43:30,521
Al, pack your things.
I'm calling your father to come get you.
393
00:43:31,564 --> 00:43:33,532
No. No, hold it.
394
00:43:36,035 --> 00:43:39,801
Now, look. Eric is the cause of this whole thing.
Now, what's gonna happen to him?
395
00:43:39,906 --> 00:43:41,999
Man, eat your soup.
396
00:43:44,344 --> 00:43:46,938
You just haven't figured out the system.
397
00:44:09,002 --> 00:44:10,970
Here she comes.
398
00:44:14,541 --> 00:44:16,771
- May I help you?
- Yeah.
399
00:44:16,876 --> 00:44:18,935
Willie! Eddie!
400
00:44:19,045 --> 00:44:20,945
I told you she'd remember me.
401
00:44:21,047 --> 00:44:23,015
I can't believe it!
402
00:44:23,116 --> 00:44:26,517
- What are you guys doing here?
- Well, we're on vacation, like, you know.
403
00:44:26,619 --> 00:44:28,519
- Really?
- Yeah.
404
00:44:28,621 --> 00:44:31,522
- You came from New York?
- Yeah. We have a car and everything.
405
00:44:31,624 --> 00:44:33,524
- Oh, yeah?
- We borrowed it.
406
00:44:33,626 --> 00:44:36,094
Are you in trouble?
407
00:44:36,195 --> 00:44:38,254
Mm-mmm. No.
408
00:44:38,364 --> 00:44:40,491
How did you guys find me here?
409
00:44:40,600 --> 00:44:43,831
We went to Aunt Lotte's house,
and she told us that you were here.
410
00:44:43,937 --> 00:44:46,497
- Oh. You already saw her, huh?
- Yeah.
411
00:44:46,606 --> 00:44:48,540
So, can you stay for a few days?
412
00:44:48,641 --> 00:44:51,542
- Yeah, we could. Why not? I don't know.
- Yeah.
413
00:44:51,644 --> 00:44:54,477
Oh, I'm so happy to see you.
You want a hot dog?
414
00:44:54,581 --> 00:44:56,913
- No, no.
- No.
415
00:44:57,016 --> 00:44:59,678
- You already ate, right?
- Yeah.
416
00:44:59,786 --> 00:45:02,687
So, I have a little more work to do-
like, 20 minutes.
417
00:45:02,789 --> 00:45:04,689
- Can you wait for me?
- Mm-hmm.
418
00:45:04,791 --> 00:45:08,852
- Yeah. We came to pick you up.
- All right. I'll hurry up. Okay?
419
00:45:08,962 --> 00:45:11,863
Yeah, but I think we should wait in the car,
'cause I don't like it in here.
420
00:45:11,965 --> 00:45:13,865
- Neither do I.
- Yeah?
421
00:45:13,967 --> 00:45:15,867
- All right, I'll hurry up.
- Okay.
422
00:45:15,969 --> 00:45:17,937
- Just 20 minutes.
- Yep.
423
00:45:19,439 --> 00:45:21,039
Come on.
424
00:45:21,441 --> 00:45:23,909
- I told you she'd remember me.
- Well, good.
425
00:45:33,553 --> 00:45:35,453
So, anyway...
426
00:45:35,555 --> 00:45:39,457
anyways, it seems it's in the cards that I might
be getting a raise down at the gas station.
427
00:45:39,559 --> 00:45:41,459
- Uh-huh.
- Hey, you said you'd go with me...
428
00:45:41,561 --> 00:45:43,461
to the movies the other night.
429
00:45:43,563 --> 00:45:47,158
You wanna go see Space Wizards
or that foreign flick down at the Olympia?
430
00:45:47,266 --> 00:45:49,393
Uh, Days Without Sun.
You wanna see that?
431
00:45:49,502 --> 00:45:52,903
I don't know.
Isn't there a kung fu movie?
432
00:45:53,006 --> 00:45:54,997
I can go and check.
We'll see.
433
00:45:55,108 --> 00:45:57,201
Yeah, check and call me up.
Okay?
434
00:45:57,310 --> 00:45:59,210
- Yeah.
- All right. Bye.
435
00:45:59,312 --> 00:46:01,112
Bye, Eva.
436
00:46:01,814 --> 00:46:03,714
- Hi.
- How's it goin'?
437
00:46:03,816 --> 00:46:05,716
How you doin'?
438
00:46:25,838 --> 00:46:30,741
You know, while we're in Cleveland, Willie,
why don't we go see the Cavaliers?
439
00:46:30,843 --> 00:46:33,835
- Oh, they have a terrible team.
- Well, so what?
440
00:46:33,946 --> 00:46:36,744
They're like 0 and 48
or something like that.
441
00:46:36,849 --> 00:46:39,841
Yeah, but we're not doing anything.
442
00:46:45,124 --> 00:46:47,024
Well, what do you wanna do?
443
00:46:47,126 --> 00:46:49,094
I don't know.
444
00:46:54,967 --> 00:46:58,926
I'm going to the movies.
445
00:47:00,940 --> 00:47:01,940
What?
446
00:47:03,242 --> 00:47:06,837
What are you telling me?
I know what I wanna do.
447
00:47:06,946 --> 00:47:09,847
No, you don't tell me what to do.
I'm not a baby.
448
00:47:09,949 --> 00:47:13,282
I don't need them to babysit me.
449
00:47:13,386 --> 00:47:17,015
No, I don't need them to babysit me.
I'm a big girl. All right?
450
00:47:17,123 --> 00:47:19,182
Uh, hey. Hey, hey. Hey, Eva.
451
00:47:19,292 --> 00:47:21,192
Why don't we just...
452
00:47:21,294 --> 00:47:23,592
Aunt Lotte? Aunt Lotte, please.
We could go to the...
453
00:47:23,696 --> 00:47:26,631
We came all this way to see you.
We could go to the movies with you, right?
454
00:47:26,733 --> 00:47:29,167
- All right. Okay.
- It could be fun. No?
455
00:47:29,268 --> 00:47:32,499
All right. I just don't understand
why she's treating me like a baby.
456
00:47:32,605 --> 00:47:34,005
"Baby."
457
00:47:35,475 --> 00:47:38,876
What...
Are we going to the movies?
458
00:47:38,978 --> 00:47:41,776
Go ahead! Go ahead.
459
00:47:44,250 --> 00:47:46,650
Hey!
Are we gonna go to the movies?
460
00:47:46,753 --> 00:47:49,916
A blank screen on which to project
the images so ably devised by our friends...
461
00:49:39,065 --> 00:49:43,024
- Well, thanks for the ride, fellas.
- Hey, thanks for paying for us too, Billy.
462
00:49:43,135 --> 00:49:47,333
Okay. Hey, uh, Eva,
you wanna walk me to my door?
463
00:49:47,440 --> 00:49:48,440
Okay.
464
00:49:50,977 --> 00:49:52,945
I'll be right back.
465
00:49:57,884 --> 00:50:00,853
"Eva, do you wanna
walk me to my door?"
466
00:50:09,862 --> 00:50:11,830
Man, what are we doing here?
467
00:50:14,267 --> 00:50:16,235
I don't know.
468
00:50:35,755 --> 00:50:38,280
- Hey, Willie.
- What?
469
00:50:38,391 --> 00:50:41,417
You wanna stick around much longer
here in Cleveland?
470
00:50:41,527 --> 00:50:44,894
- Why? You wanna go?
- I don't know. Yeah. Kind of.
471
00:50:46,065 --> 00:50:49,364
We could go back tomorrow
or the next day or somethin'.
472
00:50:55,141 --> 00:50:57,041
You know, it's funny.
473
00:50:57,143 --> 00:51:01,603
You come to someplace new,
and everything looks just the same.
474
00:51:01,714 --> 00:51:03,682
No kiddin', Eddie.
475
00:51:20,733 --> 00:51:23,531
Whew.
It's so cold here.
476
00:51:23,636 --> 00:51:26,605
Yeah. I kinda wanna
get out of here.
477
00:51:29,976 --> 00:51:32,444
Wish Aunt Lotte
would just speak English.
478
00:51:32,545 --> 00:51:37,209
She's so stubborn. It's funny.
Just like the rest of the family.
479
00:51:37,316 --> 00:51:38,316
Yeah.
480
00:51:40,553 --> 00:51:42,453
Is that guy Billy all right?
481
00:51:42,555 --> 00:51:45,149
- Yeah, he's a nice friend.
- Yeah.
482
00:51:48,761 --> 00:51:51,559
- Let me tell you a joke. All right?
- Mm-hmm.
483
00:51:51,664 --> 00:51:55,065
There's three guys
and they're walking down the street.
484
00:51:55,167 --> 00:51:59,160
One guy says to the other one,
"Hey, your shoe's untied."
485
00:51:59,271 --> 00:52:01,569
He says, "I know that."
486
00:52:01,674 --> 00:52:03,733
And they walk- No.
487
00:52:05,845 --> 00:52:08,746
There's two guys,
they're walking down the street...
488
00:52:08,848 --> 00:52:12,750
and one says to the other, "Your shoe's untied,"
and the other guy says, "I know that."
489
00:52:12,852 --> 00:52:16,481
They walk a couple blocks further,
they see a third friend, and he says...
490
00:52:16,589 --> 00:52:19,114
"H... Your shoe's unti...
491
00:52:20,593 --> 00:52:23,255
Your shoe's un..."
492
00:52:23,362 --> 00:52:25,262
Uh, I can't remember this joke.
493
00:52:28,067 --> 00:52:29,967
But it's good.
494
00:52:30,069 --> 00:52:32,037
- I'm sure.
- Yeah.
495
00:52:55,227 --> 00:52:57,695
It's a pretty good game, right?
496
00:53:02,034 --> 00:53:04,161
I am the winner.
497
00:53:04,270 --> 00:53:07,171
Hey, now, that's three times in a row
you've won.
498
00:53:07,273 --> 00:53:11,334
- I am lucky in card. I win every time.
- That's amazing.
499
00:53:11,444 --> 00:53:15,244
I'll get it.
500
00:53:17,049 --> 00:53:19,049
Hello? Hi.
501
00:53:19,618 --> 00:53:21,518
How you doing, Billy?
502
00:53:21,620 --> 00:53:23,420
I'm okay.
503
00:53:23,622 --> 00:53:27,319
Oh, yeah. Shit, I forgot.
I can't.
504
00:53:28,994 --> 00:53:33,124
My cousin and his friend are leaving
tomorrow. I gotta be with them tonight.
505
00:53:34,667 --> 00:53:36,635
No, I really should.
506
00:53:38,003 --> 00:53:41,564
Oh, come on, Billy!
You can understand that, can't you?
507
00:53:41,674 --> 00:53:44,234
Oh, don't give me that.
508
00:53:44,343 --> 00:53:47,437
You know they're not more important.
It's just that they're leaving.
509
00:53:48,481 --> 00:53:50,972
Come on, Billy.
510
00:53:51,083 --> 00:53:52,083
God!
511
00:53:53,352 --> 00:53:56,253
Just call me next week. All right?
We'll talk about it.
512
00:53:56,355 --> 00:53:58,323
Okay? Bye.
513
00:53:59,825 --> 00:54:02,623
- I am the winner.
- Oh, not again.
514
00:54:02,728 --> 00:54:06,027
- So, you guys wanna go see the big lake?
- Anything but this.
515
00:54:06,132 --> 00:54:08,032
- Well, I don't know...
- Come on, Eddie.
516
00:54:08,134 --> 00:54:11,103
- Go and jump in the lake.
- Aunt Lotte!
517
00:54:12,438 --> 00:54:14,989
Let's go.
518
00:54:15,089 --> 00:54:16,840
- You'll play later with me?
- Yeah. Yeah.
519
00:54:16,942 --> 00:54:20,844
- I wanna win at least once.
- Okay. I give you a chance, let you win.
520
00:54:20,946 --> 00:54:23,176
- We'll see you later.
- Okay.
521
00:54:58,517 --> 00:55:00,781
Well, this is it. Lake Erie.
522
00:55:00,886 --> 00:55:03,616
Man, look at all this snow.
523
00:55:03,722 --> 00:55:06,213
Man, it's... it's beautiful.
524
00:55:07,426 --> 00:55:09,394
It's not always frozen.
525
00:55:17,002 --> 00:55:18,002
So...
526
00:55:20,406 --> 00:55:23,807
It was really nice of you guys
to come all the way here to see me.
527
00:55:23,909 --> 00:55:27,037
- Hey, it was nice of you to be here.
- Eddie!
528
00:55:27,146 --> 00:55:30,843
Oh. We just... You know, we thought
we'd come out and see how you were doing.
529
00:55:30,950 --> 00:55:31,950
Oh.
530
00:55:34,753 --> 00:55:37,381
It's kind of a drag here, really.
531
00:56:12,691 --> 00:56:15,319
Well, good-bye... again.
532
00:56:18,445 --> 00:56:19,576
Good-bye, Eva.
533
00:56:20,332 --> 00:56:22,722
So, if you guys win a lot
of money at the racetracks,
534
00:56:22,824 --> 00:56:25,234
you should come and try to kidnap me.
535
00:56:25,337 --> 00:56:28,238
Yeah. We'll take you someplace warm.
This place is awful.
536
00:56:28,340 --> 00:56:29,740
See ya.
537
00:56:30,342 --> 00:56:32,572
- See ya.
- Bye, Eva.
538
00:56:32,678 --> 00:56:35,078
It was nice seeing you again.
539
00:57:22,161 --> 00:57:25,722
- How much money we got left?
- We got a lot.
540
00:57:25,831 --> 00:57:27,631
Count it.
541
00:57:27,833 --> 00:57:30,700
Hey, Willie, why are you
always telling me what to do?
542
00:57:30,803 --> 00:57:34,239
It seems like if I don't tell you what to do,
you don't do anything at all.
543
00:57:34,340 --> 00:57:37,901
- I wanna know exactly how much we got.
- We got $550 left.
544
00:57:38,010 --> 00:57:39,978
Which means we spent 50.
545
00:57:43,182 --> 00:57:45,241
You ever been to Florida?
546
00:57:45,351 --> 00:57:48,013
Florida?
Yeah, it's beautiful down there.
547
00:57:48,120 --> 00:57:52,022
- Uh-huh.
- You know, white beaches, girls with bikinis.
548
00:57:52,124 --> 00:57:54,024
- Yeah.
- Cape Canaveral, Miami Beach.
549
00:57:54,126 --> 00:57:56,026
Cape Canaveral! Miami Beach!
That's right.
550
00:57:56,128 --> 00:57:59,529
They got pelicans down there, and
flamingos... all those weird birds.
551
00:57:59,631 --> 00:58:02,031
- You been there?
- Nah, I never been there.
552
00:58:02,134 --> 00:58:05,035
You're a jerk, Eddie.
You know that?
553
00:58:05,137 --> 00:58:07,037
No, come on.
554
00:58:07,139 --> 00:58:10,233
- What do you say we go down to Florida?
- Yeah?
555
00:58:10,342 --> 00:58:14,642
Yeah. Go back, pick up Eva,
drive down to Florida.
556
00:58:14,747 --> 00:58:16,647
We got the car.
557
00:58:16,749 --> 00:58:18,876
- Yeah? You're not kidding?
- No.
558
00:58:18,984 --> 00:58:22,078
Well, hell, it beats
going back to New York.
559
00:58:22,187 --> 00:58:24,348
That's a good idea.
560
00:58:24,456 --> 00:58:26,356
I'd like to go to Florida.
561
00:58:26,458 --> 00:58:28,653
- Yeah, you never been there. Right?
- No.
562
00:58:28,761 --> 00:58:30,729
Where's the next exit?
563
00:58:32,798 --> 00:58:36,427
I don't want you to take her away!
564
00:58:36,535 --> 00:58:39,436
Don't worry.
We're going on a little vacation.
565
00:58:39,538 --> 00:58:41,438
- Come on!
- We'll be back soon.
566
00:58:41,540 --> 00:58:43,340
Good-bye.
567
00:58:50,916 --> 00:58:53,885
Good-for-nothing...
568
00:59:00,058 --> 00:59:02,026
You son of a bitch.
569
00:59:15,107 --> 00:59:18,008
God, I'm so glad.
Thank you guys for rescuing me.
570
00:59:18,110 --> 00:59:20,510
I can't believe
we're going to Florida.
571
00:59:20,612 --> 00:59:23,012
- You bring your little bikini along?
- Sure.
572
00:59:25,284 --> 00:59:27,980
There are alligators in Florida, right?
573
01:00:00,652 --> 01:00:02,916
- Not that.
- It's Screamin' Jay.
574
01:00:03,021 --> 01:00:04,921
Aw, that's awful.
575
01:00:05,023 --> 01:00:07,924
You're the same.
He's my main man.
576
01:00:16,635 --> 01:00:18,899
- Yeah, I like this.
- You like this stuff?
577
01:00:19,004 --> 01:00:20,904
Thank you, Eddie.
Back me up.
578
01:00:25,677 --> 01:00:27,577
It's horrible.
579
01:00:32,451 --> 01:00:35,352
This is drivin' music!
580
01:00:35,454 --> 01:00:38,054
This is nice.
581
01:00:46,665 --> 01:00:50,123
I haven't heard it in a long time.
582
01:02:41,079 --> 01:02:43,206
Now we look like real tourists.
583
01:02:46,385 --> 01:02:48,353
Pretty classy.
584
01:04:38,463 --> 01:04:42,365
Eva, I want you to stay down until the motel
guy comes out and goes back in his office.
585
01:04:42,467 --> 01:04:43,467
Why?
586
01:04:44,469 --> 01:04:48,462
- Why pay for three people? It's fine.
- I thought you guys said you were rich.
587
01:04:48,573 --> 01:04:50,541
Shh!
Get down. Get down.
588
01:04:53,812 --> 01:04:56,246
- Hey. How you doing?
- Hi there. How are ya?
589
01:04:56,348 --> 01:04:57,348
Fine.
590
01:05:02,554 --> 01:05:05,990
Wait till he goes in and then come around
the other side. Room number three.
591
01:05:06,091 --> 01:05:08,059
- Number three?
- Yeah.
592
01:05:27,612 --> 01:05:30,342
Man, I'm beat.
593
01:05:30,448 --> 01:05:32,416
I'm so tired.
594
01:05:35,821 --> 01:05:37,789
What, you finished the peanuts?
595
01:05:41,259 --> 01:05:42,259
Yeah.
596
01:05:43,261 --> 01:05:45,388
Then what'd you pack 'em for?
597
01:05:56,808 --> 01:05:58,776
Jesus, Eva!
598
01:06:00,745 --> 01:06:03,646
The idea was for you to sneak in.
You understand?
599
01:06:03,748 --> 01:06:05,648
I don't care.
600
01:06:05,750 --> 01:06:07,718
This looks familiar.
601
01:06:09,588 --> 01:06:11,920
This is for you.
602
01:06:12,023 --> 01:06:14,924
- Huh?
- This is for you.
603
01:06:15,026 --> 01:06:16,926
Oh, no.
I'm not sleeping on that.
604
01:06:17,028 --> 01:06:20,486
One of you guys can sleep there.
I'm taking the bed.
605
01:06:21,533 --> 01:06:24,764
I fell asleep
waiting out there in the car.
606
01:06:24,870 --> 01:06:28,931
Now I'm cold.
I want a comfortable bed, at least.
607
01:06:35,380 --> 01:06:36,980
Amazin'.
608
01:06:47,392 --> 01:06:50,020
Hey, that water smells funny.
609
01:06:51,162 --> 01:06:55,758
Uh-uh-uh.
I'm not gonna sleep on this cot.
610
01:06:57,802 --> 01:07:00,066
You guys think it's so funny.
611
01:07:00,171 --> 01:07:02,071
No, it's... They're good, you know.
612
01:07:02,173 --> 01:07:04,073
Yeah, yeah.
613
01:07:04,175 --> 01:07:06,302
I love you guys...
614
01:07:09,681 --> 01:07:11,649
but this is a bitch.
615
01:07:15,020 --> 01:07:17,580
Can we all go to the beach tomorrow?
616
01:07:17,689 --> 01:07:20,157
After we go to the track.
617
01:07:24,162 --> 01:07:27,325
Hey, Willie, we should
check out the dog races.
618
01:07:32,604 --> 01:07:35,573
I don't like the idea of dog races.
619
01:07:40,578 --> 01:07:42,478
Be quiet so I can sleep.
620
01:07:42,580 --> 01:07:45,845
Yeah, go to sleep so we can start
enjoying our vacation. All right?
621
01:08:14,646 --> 01:08:16,646
It's okay.
622
01:08:17,849 --> 01:08:21,012
- Looks very nice.
- I'll forgive you guys.
623
01:08:25,890 --> 01:08:29,724
Hey, Willie, man,
let's check these dog races out.
624
01:08:32,163 --> 01:08:36,827
I got a good feeling.
I feel like we're gonna make a lot of money.
625
01:08:36,935 --> 01:08:40,393
- Really?
- Yeah. It's one of those feelings.
626
01:08:40,505 --> 01:08:41,505
Yeah.
627
01:08:44,743 --> 01:08:49,043
Uh, yeah, maybe it's a good idea.
I don't know.
628
01:08:56,521 --> 01:08:58,521
Dog races.
629
01:09:07,499 --> 01:09:09,399
Have sweet dreams.
630
01:09:09,501 --> 01:09:11,401
Good night.
631
01:09:37,862 --> 01:09:39,262
Willie?
632
01:09:43,201 --> 01:09:44,201
Mmm.
633
01:09:57,415 --> 01:09:59,542
Willie. Eddie?
634
01:10:04,255 --> 01:10:05,255
Shit.
635
01:10:16,734 --> 01:10:17,734
Fuck!
636
01:10:19,971 --> 01:10:21,939
That's nice.
637
01:10:28,279 --> 01:10:31,077
They could have left a note.
638
01:10:40,625 --> 01:10:41,625
Shit.
639
01:11:12,657 --> 01:11:14,716
Can't fucking believe it.
640
01:11:17,662 --> 01:11:19,994
Vacation starts great.
641
01:13:24,622 --> 01:13:28,023
Where the fuck have you been all day?
You didn't even leave me a note.
642
01:13:28,126 --> 01:13:31,061
I'm here alone in the middle of nowhere.
I don't know anybody.
643
01:13:31,162 --> 01:13:35,064
And you can't do that much...
leave me a note when you leave.
644
01:13:35,166 --> 01:13:37,600
- Shut up, Eva...
- Don't tell me to shut up! What is this?
645
01:13:37,702 --> 01:13:41,035
I thought we were going to Miami.
This is nowhere.
646
01:13:42,407 --> 01:13:45,308
- Man, you said you had a good feeling. Right?
- I had a good feeling, Willie.
647
01:13:45,410 --> 01:13:48,311
"Good feeling" is supposed to mean
that something's supposed to happen.
648
01:13:48,413 --> 01:13:51,814
- Not just like this...
- You can't win 'em all, Willie.
649
01:13:51,916 --> 01:13:54,817
What's going on?
650
01:13:54,919 --> 01:13:59,356
You take me to dog races and then you say,
"You can't win 'em all"?
651
01:13:59,457 --> 01:14:01,584
It's the name of the game!
652
01:14:01,693 --> 01:14:04,093
- What's going on?
- Nothin'.
653
01:14:05,496 --> 01:14:09,557
Nothin's going on.
Just lost almost all our money.
654
01:14:09,667 --> 01:14:11,635
At dog races?
655
01:14:23,681 --> 01:14:26,479
- You lost all the money?
- Yeah.
656
01:14:27,719 --> 01:14:28,719
God.
657
01:14:38,696 --> 01:14:40,664
I'm sorry.
658
01:14:58,883 --> 01:15:01,351
What are we gonna do now?
659
01:16:20,465 --> 01:16:24,162
Look, Willie, let's get outta here.
We got 50 bucks. Let's go back to New York.
660
01:16:24,268 --> 01:16:27,260
- I'm not goin' back to New York with no money.
- What do you wanna do?
661
01:16:27,371 --> 01:16:31,068
I wanna go to the track
and I wanna bet on horses, not on dogs.
662
01:16:31,175 --> 01:16:33,575
I knew you were gonna say
something like this.
663
01:16:33,678 --> 01:16:36,579
I have this terrible feeling
if we go back to the track.
664
01:16:36,681 --> 01:16:39,650
Your feelings haven't been
doing us any good.
665
01:16:41,486 --> 01:16:45,388
- This is a great vacation.
- Oh, shut up, Eva. Come on. Let's go.
666
01:16:45,490 --> 01:16:48,391
Anything you say, Willie.
Anything you say.
667
01:16:48,493 --> 01:16:50,893
- Eva, what are you doing?
- What do you mean?
668
01:16:50,995 --> 01:16:52,895
- You're not coming with us.
- What?
669
01:16:52,997 --> 01:16:55,397
- She should come with us. It'll be good luck.
- She's stayin' here.
670
01:16:55,500 --> 01:16:58,469
- Willie, I think she should come with us.
- She's stayin' here!
671
01:17:00,505 --> 01:17:02,905
- Get out. Get out!
- I'm sorry, Eva.
672
01:17:03,007 --> 01:17:05,305
- You're the same. Just go.
- I'm sorry.
673
01:17:06,911 --> 01:17:11,871
Willie, she's been in the motel all day.
We should take her with us.
674
01:18:14,745 --> 01:18:17,873
Yo, little freak, where the fuck
you been at, man?
675
01:18:17,982 --> 01:18:20,143
- Where you been at, man?
- Wha...
676
01:18:20,251 --> 01:18:22,651
Shit, man...
Yo, I mean, you the freak, right?
677
01:18:22,753 --> 01:18:26,154
You got the hat on, man. I see the
dome piece on your top, man. Listen.
678
01:18:26,257 --> 01:18:29,158
You're supposed to take this shit, man.
You make me miss my mother fuckin' sniff, man.
679
01:18:29,260 --> 01:18:32,752
Here, take this shit, man. You tell Rammell
that I ain't down with this no more.
680
01:18:32,863 --> 01:18:36,526
You cool? You clean?
There you go. Good-bye. Peace.
681
01:18:36,634 --> 01:18:38,234
No shit.
682
01:19:17,475 --> 01:19:19,602
Willie? Eddie?
683
01:19:36,594 --> 01:19:37,594
Whew.
684
01:20:57,041 --> 01:20:58,041
Eva?
685
01:21:01,212 --> 01:21:03,112
- Eva?
- I told you horses, not dogs.
686
01:21:03,214 --> 01:21:05,114
You don't ever listen to me.
Right?
687
01:21:05,216 --> 01:21:09,175
Horses. Horses.
Definitely horses.
688
01:21:09,286 --> 01:21:12,187
- Give me that. Give me that!
- Get the fuck outta here!
689
01:21:12,289 --> 01:21:13,889
Come on.
690
01:21:17,361 --> 01:21:19,261
Hey, it's dark in here.
691
01:21:19,363 --> 01:21:21,729
You see Mighty Joy?
Did you see Mighty Joy?
692
01:21:21,832 --> 01:21:25,165
Yeah, it was great. He was great.
693
01:21:25,269 --> 01:21:28,170
Think I'll shed some light
on the situation.
694
01:21:28,272 --> 01:21:29,272
Huh.
695
01:21:30,274 --> 01:21:32,242
Come on, you idiot!
696
01:21:37,948 --> 01:21:40,576
- Hey, look at this.
- What is that?
697
01:21:43,087 --> 01:21:45,055
My God, Willie!
698
01:21:46,991 --> 01:21:49,118
What is that?
What does it say?
699
01:21:49,226 --> 01:21:52,252
It's from Eva. It's in Hungarian.
700
01:21:53,297 --> 01:21:55,857
- What does it say?
- Aw, this is stupid.
701
01:21:55,966 --> 01:21:58,230
She's goin' to the airport.
702
01:21:59,703 --> 01:22:01,457
We can't let her go to
the airport. She's really...
703
01:22:01,557 --> 01:22:02,967
Where did she get all this money?
704
01:22:03,073 --> 01:22:04,714
I don't know where she got the money.
705
01:22:06,243 --> 01:22:08,143
- We should get her, eh?
- Yeah.
706
01:22:08,245 --> 01:22:10,475
- All right, that's fine. Let's go.
- All right.
707
01:22:11,515 --> 01:22:14,279
We'll leave this place, eh?
708
01:22:14,385 --> 01:22:17,684
Where did she get all this money?
709
01:22:19,456 --> 01:22:22,983
- Are you packed?
- Yeah. I'm ready to go.
710
01:22:23,093 --> 01:22:25,061
Is this Eva's hat?
711
01:22:26,730 --> 01:22:28,698
It looks like Eva's hat.
712
01:22:31,135 --> 01:22:33,103
Where'd she get that hat?
713
01:22:35,773 --> 01:22:38,742
Willie, come on, will ya?
Let's get outta here.
714
01:22:40,277 --> 01:22:42,677
- You got all the money?
- Yeah, I got everything.
715
01:22:42,780 --> 01:22:45,340
- Take the bottle.
- Don't you want your peanuts?
716
01:22:45,449 --> 01:22:48,418
Why should I want the peanuts?
There's nothin' in it.
717
01:23:03,667 --> 01:23:07,194
Yes, there is one remaining flight
to Europe today.
718
01:23:07,304 --> 01:23:11,536
It leaves in about 45 minutes.
You have plenty of time to board.
719
01:23:11,642 --> 01:23:14,167
It's a flight to Eastern Europe...
to Budapest.
720
01:23:14,278 --> 01:23:17,179
To Budapest?
There's a flight from here to Budapest?
721
01:23:17,281 --> 01:23:19,181
Yes, there is.
722
01:23:19,283 --> 01:23:22,684
- That's the only flight to Europe you have?
- Well, it's the only flight we have today.
723
01:23:22,786 --> 01:23:25,687
We have several tomorrow.
I can check on those for you.
724
01:23:30,227 --> 01:23:33,560
Yeah, we have a flight
to Madrid at 12:20 p.m.
725
01:23:33,664 --> 01:23:37,191
We have a flight to Paris at 2:05.
726
01:23:37,301 --> 01:23:39,769
Although you will have to wait
until tomorrow.
727
01:23:39,870 --> 01:23:41,770
What time does the plane leave again?
728
01:23:41,872 --> 01:23:46,138
The flight for Budapest departs
in about 44 minutes.
729
01:23:46,243 --> 01:23:47,243
Hmm.
730
01:23:52,917 --> 01:23:55,818
Are talking about, sir.
Shall I explain it more clearly?
731
01:23:55,920 --> 01:23:57,820
You're a whack-off.
You know that?
732
01:23:57,922 --> 01:23:59,822
You have a nice day too, sir.
733
01:23:59,924 --> 01:24:02,600
- What's goin' on, Willie?
- This jerk says she was just here.
734
01:24:02,700 --> 01:24:05,827
She's got on...
He thinks she got on some flight.
735
01:24:05,930 --> 01:24:07,830
So? What do you got a ticket for?
736
01:24:07,932 --> 01:24:11,333
I had to buy the ticket so I can
get on the plane to take her off the plane.
737
01:24:11,435 --> 01:24:13,335
Here. Take this.
738
01:24:13,437 --> 01:24:15,337
When's the plane?
739
01:24:15,439 --> 01:24:18,048
- In, like, five minutes.
- You'd better hurry up.
740
01:24:18,148 --> 01:24:19,117
All right, meet me at
the car in 10 minutes.
741
01:24:19,219 --> 01:24:21,842
I'll be back at the car.
Don't worry. I'll be there.
742
01:24:21,942 --> 01:24:24,342
- You all right?
- Yeah. I'll see you later.
743
01:24:24,448 --> 01:24:26,086
- All right.
- I'll be at the car.
744
01:24:26,271 --> 01:24:27,545
Your attention, please.
745
01:24:27,648 --> 01:24:32,141
Royal Airlines Flight 904,
nonstop service to Budapest...
746
01:24:32,241 --> 01:24:34,489
is now ready
for immediate departure...
747
01:24:34,591 --> 01:24:37,424
gate seven, concourse "A".
748
01:24:57,949 --> 01:24:59,783
Oh, Willie.
749
01:25:02,152 --> 01:25:04,382
I had a bad feeling.
750
01:25:06,824 --> 01:25:07,824
Damn.
751
01:25:16,100 --> 01:25:19,069
What the hell are you gonna do
in Budapest?
752
01:25:52,179 --> 01:25:53,179
Shit.
56666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.