Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,223 --> 00:00:06,963
Previously on "Dark Winds"...
2
00:00:07,137 --> 00:00:08,921
Sylvia Washington, FBI.
3
00:00:09,618 --> 00:00:11,533
This B.J. Vines character--
did you know him?
4
00:00:11,707 --> 00:00:13,056
Man:
Heard you lost your gun today.
5
00:00:13,230 --> 00:00:14,927
Woman: I didn't lose it.
Someone stole it.
6
00:00:15,102 --> 00:00:17,104
I'm gonna find that van.
I'm gonna find what's going on.
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,802
I think that woman and her
daughter were being trafficked.
8
00:00:19,932 --> 00:00:22,500
Ernesto Cata and
George Bowlegs were gone
9
00:00:22,674 --> 00:00:24,894
when mom went to wake
them this morning.
10
00:00:25,068 --> 00:00:26,417
Man: What's the deal with you
and Shorty Bowlegs?
11
00:00:26,548 --> 00:00:27,157
Man: Used to bully me at school.
12
00:00:28,289 --> 00:00:31,161
Ah! Oh!
God damn!
13
00:00:31,814 --> 00:00:32,989
Gordo, he has something
in his mouth.
14
00:00:36,558 --> 00:00:38,821
- [on car stereo]
♪ My sweetheart is gone
15
00:00:38,951 --> 00:00:41,215
♪ And I'm so lonely ♪
16
00:00:41,302 --> 00:00:45,479
♪ She said
that she and I were through ♪
17
00:00:45,480 --> 00:00:50,050
♪ So I started out a-drinking
for a pastime ♪
18
00:00:50,180 --> 00:00:54,663
♪ Driving nails
in my coffin over you ♪
19
00:00:54,750 --> 00:00:56,404
- [spits]
20
00:00:56,491 --> 00:00:59,668
- ♪ I'm just driving nails
in my coffin ♪
21
00:00:59,755 --> 00:01:01,670
♪ Every time I... ♪
22
00:01:01,800 --> 00:01:03,933
- Sorry about that.
23
00:01:04,020 --> 00:01:08,415
- ♪ I'm just driving nails
in my coffin ♪
24
00:01:08,416 --> 00:01:11,549
♪ Lordy, driving
those nails over you ♪
25
00:01:11,680 --> 00:01:13,856
- I was wondering when you
was gonna ask me about that.
26
00:01:13,943 --> 00:01:16,379
♪ ♪
27
00:01:16,380 --> 00:01:19,165
This is a goddamn gun...
28
00:01:19,166 --> 00:01:22,951
the one I took
right out of that holster.
29
00:01:22,952 --> 00:01:24,693
Yeah, see,
I was down by the river,
30
00:01:24,823 --> 00:01:26,259
going after those girls.
31
00:01:26,260 --> 00:01:28,175
Now, I could've
got away, right?
32
00:01:28,262 --> 00:01:30,176
Nobody'd ever saw me.
33
00:01:30,177 --> 00:01:33,180
Then I saw that holster,
and I thought, damn.
34
00:01:33,267 --> 00:01:36,618
[laughs] Run down there
lickety-split and grabbed it.
35
00:01:36,705 --> 00:01:38,968
They call me the Panther--
36
00:01:39,055 --> 00:01:41,187
silent, deadly.
37
00:01:41,188 --> 00:01:42,885
Never see me coming.
38
00:01:42,972 --> 00:01:45,365
♪ ♪
39
00:01:45,366 --> 00:01:48,412
- ♪ And I just can't quit
drinking that old brew ♪
40
00:01:48,499 --> 00:01:50,153
- We're here now.
41
00:01:50,240 --> 00:01:54,375
- ♪ I'm just driving
nails in my coffin ♪
42
00:01:54,462 --> 00:01:57,769
♪ Every time I drink
a bottle of booze ♪
43
00:01:57,856 --> 00:02:02,425
♪ I'm just driving nails
in my coffin ♪
44
00:02:02,426 --> 00:02:05,603
[engine cuts out, music stops]
45
00:02:05,734 --> 00:02:07,779
- Where's the crew?
46
00:02:11,305 --> 00:02:14,134
[grunting]
47
00:02:29,627 --> 00:02:32,500
[gasping, wheezing]
48
00:02:34,197 --> 00:02:36,156
[exhales sharply]
49
00:02:45,339 --> 00:02:47,515
- [sniffs]
50
00:02:49,778 --> 00:02:52,607
[ominous music]
51
00:02:52,694 --> 00:02:59,701
♪ ♪
52
00:03:05,663 --> 00:03:07,448
[grunts softly]
53
00:03:07,535 --> 00:03:10,146
♪ ♪
54
00:03:10,277 --> 00:03:13,976
[engine turning over]
55
00:03:14,063 --> 00:03:20,983
♪ ♪
56
00:03:21,070 --> 00:03:23,333
- [gasps]
57
00:03:23,420 --> 00:03:26,206
[grunts, panting]
58
00:03:31,123 --> 00:03:32,995
- Budge?
59
00:03:33,125 --> 00:03:35,084
God damn it, Budge!
60
00:03:38,218 --> 00:03:40,176
[grunting]
61
00:03:40,263 --> 00:03:43,875
♪ ♪
62
00:03:43,962 --> 00:03:46,574
[horn blaring]
63
00:03:49,968 --> 00:03:53,494
Don't leave, Budge!
64
00:03:55,017 --> 00:03:58,673
[horn blaring]
65
00:03:58,760 --> 00:04:01,023
No!
66
00:04:01,110 --> 00:04:06,115
♪ ♪
67
00:04:09,771 --> 00:04:16,691
♪ ♪
68
00:04:25,526 --> 00:04:28,355
[horn blaring faintly]
69
00:04:31,227 --> 00:04:34,056
[moody guitar music]
70
00:04:34,143 --> 00:04:41,106
♪ ♪
71
00:05:22,626 --> 00:05:25,499
[animals bleating]
72
00:05:39,904 --> 00:05:42,037
[door closes]
73
00:05:49,827 --> 00:05:52,787
- Somebody else can do this.
74
00:05:52,874 --> 00:05:54,963
[speaking Diné]
75
00:05:55,050 --> 00:05:58,662
Doesn't always have to be you.
76
00:05:58,793 --> 00:06:00,621
- You know it does.
77
00:06:03,798 --> 00:06:06,627
[soft music]
78
00:06:06,714 --> 00:06:11,458
♪ ♪
79
00:06:11,545 --> 00:06:14,373
[distant dog barking]
80
00:06:14,374 --> 00:06:20,684
♪
81
00:06:20,815 --> 00:06:23,860
[engine turning over]
82
00:06:23,861 --> 00:06:30,912
♪
83
00:07:03,597 --> 00:07:06,208
[sighs]
84
00:07:06,295 --> 00:07:09,211
[ominous music]
85
00:07:09,298 --> 00:07:16,261
♪ ♪
86
00:07:34,845 --> 00:07:37,848
- [softly]
Oh, Jesus.
87
00:07:37,979 --> 00:07:40,721
- You okay?
- [breathes shakily]
88
00:07:43,941 --> 00:07:46,335
- I can handle this
if you want.
89
00:07:52,994 --> 00:07:54,474
- Thanks.
90
00:07:56,258 --> 00:07:59,696
[dark music]
91
00:07:59,827 --> 00:08:02,699
[exhales deeply]
92
00:08:02,830 --> 00:08:07,182
♪ ♪
93
00:08:07,269 --> 00:08:08,879
[door opens]
94
00:08:09,010 --> 00:08:15,930
♪ ♪
95
00:08:18,759 --> 00:08:20,935
- Coroner said
the murder weapon
96
00:08:21,065 --> 00:08:25,155
was likely a small claw hammer
of some kind.
97
00:08:25,156 --> 00:08:27,507
[sighs]
98
00:08:27,594 --> 00:08:31,728
Those cuts were deep,
like it was personal.
99
00:08:31,815 --> 00:08:34,426
Could be the boys
fighting over something
100
00:08:34,514 --> 00:08:35,732
that got out of hand--
101
00:08:35,819 --> 00:08:37,734
What?
102
00:08:37,865 --> 00:08:40,128
- The arrowhead
doesn't make sense, Gordo.
103
00:08:40,215 --> 00:08:42,433
- Why not?
- It's a sacred object.
104
00:08:42,434 --> 00:08:45,960
Putting a arrowhead
in the mouth of a dead--
105
00:08:46,047 --> 00:08:48,963
♪ ♪
106
00:08:49,093 --> 00:08:51,139
Oh, it's like a...
107
00:08:51,226 --> 00:08:54,445
Catholic defiling a crucifix.
108
00:08:54,446 --> 00:08:57,274
Whoever did this isn't Diné.
109
00:08:57,275 --> 00:08:59,713
- George Bowlegs
was our primary suspect
110
00:08:59,843 --> 00:09:01,845
before we found Ernesto's body.
111
00:09:01,976 --> 00:09:03,412
Nothing's changed.
112
00:09:03,499 --> 00:09:06,154
- What's--what's changed
is the arrowhead.
113
00:09:06,241 --> 00:09:08,156
And I have to assume
whoever did this
114
00:09:08,243 --> 00:09:11,899
is out there right now
looking for George.
115
00:09:11,986 --> 00:09:14,466
I'd like to find him
before he ends up in here.
116
00:09:14,554 --> 00:09:16,990
- [sighs]
117
00:09:16,991 --> 00:09:19,994
[door closes]
118
00:09:22,779 --> 00:09:24,476
- Cata's parents.
119
00:09:24,607 --> 00:09:31,527
♪ ♪
120
00:09:40,536 --> 00:09:43,407
[muffled sobbing]
121
00:09:43,408 --> 00:09:50,459
♪
122
00:09:56,291 --> 00:09:59,163
[tool cranking]
123
00:09:59,250 --> 00:10:02,123
[device hissing]
124
00:10:06,170 --> 00:10:09,826
- You always could fix
anything, huh, Winford?
125
00:10:09,913 --> 00:10:12,437
- Jim Chee.
126
00:10:12,524 --> 00:10:15,832
I heard you was
in California...
127
00:10:15,919 --> 00:10:18,966
loving on all
those movie stars.
128
00:10:19,053 --> 00:10:22,796
We fools just stuck around
here and joined'ed the Army.
129
00:10:22,883 --> 00:10:25,973
- You and Shorty, you mean?
130
00:10:26,103 --> 00:10:28,670
Where were you
night before last?
131
00:10:28,671 --> 00:10:31,195
- Night before last--
I wasn't nowhere.
132
00:10:31,326 --> 00:10:33,414
- That's funny. Shorty says
that he was with you,
133
00:10:33,415 --> 00:10:34,634
and you two were off hunting.
134
00:10:34,721 --> 00:10:36,331
- I was here.
135
00:10:36,461 --> 00:10:39,421
But then we went hunting later.
136
00:10:39,551 --> 00:10:41,989
I came back early.
137
00:10:42,076 --> 00:10:44,078
- When did, uh,
Shorty get back?
138
00:10:44,165 --> 00:10:45,427
- I don't know.
139
00:10:45,514 --> 00:10:47,516
- You know where George is?
- No.
140
00:10:50,475 --> 00:10:51,912
- A kid was killed that night
141
00:10:51,999 --> 00:10:53,957
you say you were off hunting
with Shorty--
142
00:10:54,088 --> 00:10:56,699
a friend of George's.
143
00:10:56,830 --> 00:11:00,311
We're investigating your cousin
in connection with that murder.
144
00:11:00,398 --> 00:11:02,183
You sure you want
to be covering for him?
145
00:11:02,313 --> 00:11:03,967
That makes you an accessory.
146
00:11:04,098 --> 00:11:05,621
- I got work to do.
147
00:11:05,752 --> 00:11:08,798
- That's all you've ever been
your whole life--
148
00:11:08,885 --> 00:11:12,976
an accessory in the life
and times of Shorty Bowlegs.
149
00:11:13,063 --> 00:11:15,979
The question is,
is he worth going to jail for?
150
00:11:16,110 --> 00:11:18,939
[indistinct chatter]
151
00:11:19,026 --> 00:11:21,289
- I got nothing to do
with that dead kid.
152
00:11:21,376 --> 00:11:24,945
- Tell me what happened,
Winford.
153
00:11:25,032 --> 00:11:26,990
- [sighs]
154
00:11:27,077 --> 00:11:30,340
[dramatic music]
155
00:11:30,341 --> 00:11:35,433
♪
156
00:11:35,520 --> 00:11:37,870
Shorty told me to lie.
157
00:11:37,871 --> 00:11:40,961
♪
158
00:11:44,486 --> 00:11:46,967
- [on car stereo]
♪ He wants to settle down
159
00:11:47,054 --> 00:11:49,317
♪ Out on the edge of town ♪
160
00:11:49,404 --> 00:11:51,711
♪ Far from the neon lights ♪
161
00:11:51,798 --> 00:11:54,452
♪ Under the stars so bright ♪
162
00:11:54,539 --> 00:11:57,628
[engine cuts out, music stops]
163
00:11:57,629 --> 00:11:59,630
[car door closes]
164
00:11:59,631 --> 00:12:01,459
- Dr. Reynolds!
165
00:12:01,546 --> 00:12:03,418
- Ma'am.
- Lieutenant.
166
00:12:10,642 --> 00:12:13,428
- Lieutenant Leaphorn...
[sighs]
167
00:12:15,517 --> 00:12:17,911
Dr. Reynolds.
168
00:12:18,041 --> 00:12:19,826
Uh, Teddi tells me
you're looking
169
00:12:19,956 --> 00:12:21,784
for--for those two boys--
170
00:12:21,871 --> 00:12:24,395
George and Ernesto.
171
00:12:24,482 --> 00:12:27,572
- Found one of them.
- Ah, well, good.
172
00:12:27,659 --> 00:12:29,574
I'm sure the other one
will turn up.
173
00:12:29,661 --> 00:12:31,489
- Dr. Reynolds, I was hoping
you could tell me
174
00:12:31,576 --> 00:12:33,448
something about this.
175
00:12:33,535 --> 00:12:36,407
- What's that?
176
00:12:36,494 --> 00:12:38,018
Ah.
177
00:12:38,105 --> 00:12:39,976
Huh.
178
00:12:40,063 --> 00:12:41,673
Where did you find this?
179
00:12:41,761 --> 00:12:43,588
- I found it
in Ernesto Cata's mouth.
180
00:12:45,242 --> 00:12:47,027
Found him not far from here.
181
00:12:47,114 --> 00:12:49,506
He's dead.
182
00:12:49,507 --> 00:12:52,162
- Dear God.
183
00:12:52,293 --> 00:12:55,078
- Are you sure?
184
00:12:55,165 --> 00:12:57,864
You're sure it's him?
It's Ernesto?
185
00:12:57,994 --> 00:13:00,604
- I'm sorry.
186
00:13:00,605 --> 00:13:02,651
- Teddi.
187
00:13:04,696 --> 00:13:06,481
Teddi.
188
00:13:10,790 --> 00:13:12,226
This way, Lieutenant.
189
00:13:12,356 --> 00:13:14,881
Let's get you a closer look
at your evidence, yeah?
190
00:13:17,622 --> 00:13:19,494
After you.
- Thank you.
191
00:13:21,583 --> 00:13:23,498
[clears throat]
192
00:13:37,686 --> 00:13:40,515
New find?
193
00:13:40,645 --> 00:13:42,777
- Mm, Teddi found
it last night--
194
00:13:42,778 --> 00:13:44,649
end-of-the-day miracle.
195
00:13:44,736 --> 00:13:46,782
Piece of bowl.
196
00:13:46,869 --> 00:13:49,393
These people were...
197
00:13:49,480 --> 00:13:52,222
sophisticated potters.
198
00:13:52,309 --> 00:13:55,311
That, we know.
199
00:13:55,312 --> 00:13:58,750
Uh, it's not my area
of expertise.
200
00:13:58,838 --> 00:14:01,536
Packing it up for a colleague.
201
00:14:01,666 --> 00:14:04,191
Unfortunately...
202
00:14:04,321 --> 00:14:07,020
this, uh--this arrowhead...
203
00:14:07,107 --> 00:14:08,848
is a fake.
204
00:14:11,111 --> 00:14:12,329
A toy.
205
00:14:12,416 --> 00:14:13,722
Have a look.
206
00:14:16,116 --> 00:14:19,032
- I haven't used one of these
since my days at ASU.
207
00:14:19,162 --> 00:14:22,469
- Oh, a fellow Sun Devil--
Teddi told me.
208
00:14:22,470 --> 00:14:25,037
I, uh, did my grad work there
many years ago.
209
00:14:25,038 --> 00:14:27,256
Notice the fluting along the
edges, the percussion hits?
210
00:14:27,257 --> 00:14:29,041
- Mm-hmm.
211
00:14:29,042 --> 00:14:31,566
- Well, no man with Stone Age
tools was ever that precise.
212
00:14:31,653 --> 00:14:35,135
That arrowhead of yours
was spit out of a machine.
213
00:14:36,963 --> 00:14:38,878
- So this couldn't have come
from your site?
214
00:14:43,839 --> 00:14:45,536
- No, but if you want
to see more of them,
215
00:14:45,623 --> 00:14:47,103
head down
to the Teesto Trading Post.
216
00:14:47,234 --> 00:14:51,064
You know,
you can buy a dozen for $10.
217
00:14:51,151 --> 00:14:55,372
No, unfortunately,
this is just, uh, worthless.
218
00:14:55,459 --> 00:14:58,288
- I need that.
219
00:14:58,375 --> 00:14:59,986
[grunts]
220
00:15:00,116 --> 00:15:01,857
Evidence.
221
00:15:01,988 --> 00:15:04,294
- Ah, yes, of course.
222
00:15:04,425 --> 00:15:06,818
- Thank you
for your time, Doctor.
223
00:15:06,906 --> 00:15:10,344
If you see George Bowlegs,
I'd appreciate a call.
224
00:15:10,474 --> 00:15:14,087
- Oh, I'll do you one better.
I'll drag him to you.
225
00:15:14,217 --> 00:15:17,003
- That would be helpful.
Thank you.
226
00:15:17,133 --> 00:15:20,049
[dramatic music]
227
00:15:20,136 --> 00:15:23,400
♪ ♪
228
00:15:23,487 --> 00:15:26,621
[door closes]
229
00:15:26,708 --> 00:15:29,493
- [breathes deeply]
230
00:15:29,580 --> 00:15:32,366
[engine turning over]
231
00:15:32,453 --> 00:15:39,416
♪ ♪
232
00:15:46,293 --> 00:15:47,642
- Shit.
233
00:15:53,822 --> 00:15:55,737
[engine cuts out,
gear shift clunks]
234
00:16:01,917 --> 00:16:03,919
[person chuckles]
235
00:16:04,006 --> 00:16:06,835
[indistinct chatter]
236
00:16:09,142 --> 00:16:10,360
- Mm.
237
00:16:10,491 --> 00:16:12,449
- He hates women
who are in control.
238
00:16:16,018 --> 00:16:17,845
- It was lovely to meet you,
Mrs. Leaphorn.
239
00:16:17,846 --> 00:16:19,935
- You too, Sylvia.
- Thank you.
240
00:16:20,066 --> 00:16:21,415
Uh, oh, Lieutenant,
241
00:16:21,545 --> 00:16:24,895
maybe we can, um, grab
some time later, hmm?
242
00:16:24,896 --> 00:16:26,507
[door opens]
243
00:16:28,944 --> 00:16:30,859
[door closes]
244
00:16:33,253 --> 00:16:34,644
- You make a new friend?
245
00:16:34,645 --> 00:16:38,257
- She's nice.
- Mm.
246
00:16:38,258 --> 00:16:41,173
[soft music]
247
00:16:41,174 --> 00:16:45,613
♪
248
00:16:45,700 --> 00:16:47,919
- Thank you
for bringing my lunch.
249
00:16:48,050 --> 00:16:51,923
- I had no idea women
could join the FBI.
250
00:16:52,054 --> 00:16:54,230
She's so smart.
251
00:16:54,361 --> 00:16:56,102
- Yeah, they didn't send her
out here
252
00:16:56,232 --> 00:16:58,234
'cause she's smart, Emma.
253
00:16:58,365 --> 00:17:00,715
- No, just to clean up
a few cases.
254
00:17:00,802 --> 00:17:02,891
[speaking Diné]
255
00:17:05,111 --> 00:17:07,330
- It means she'll be gone
by next week.
256
00:17:07,461 --> 00:17:08,810
Do you have any salt?
257
00:17:08,897 --> 00:17:12,118
♪ ♪
258
00:17:12,248 --> 00:17:13,641
Thank you.
259
00:17:13,728 --> 00:17:17,645
♪ ♪
260
00:17:17,732 --> 00:17:19,734
- I invited her to dinner.
261
00:17:21,779 --> 00:17:23,911
- You did?
262
00:17:23,912 --> 00:17:26,131
Why?
263
00:17:26,132 --> 00:17:28,872
- Because it's
the nice thing to do, Joe.
264
00:17:28,873 --> 00:17:35,924
♪
265
00:17:38,405 --> 00:17:39,928
You okay?
266
00:17:41,756 --> 00:17:43,192
- Yeah.
267
00:17:43,279 --> 00:17:50,156
♪ ♪
268
00:17:53,159 --> 00:17:55,944
[object creaks,
camera shutter clicking]
269
00:18:05,040 --> 00:18:06,955
[camera shutter clicking]
270
00:18:07,042 --> 00:18:09,653
[dramatic music]
271
00:18:09,740 --> 00:18:12,352
[camera shutter clicking]
272
00:18:12,439 --> 00:18:14,658
♪ ♪
273
00:18:14,789 --> 00:18:18,445
- [snarling]
274
00:18:18,532 --> 00:18:21,230
- Oh, shit.
275
00:18:21,361 --> 00:18:24,625
[gunshot, animal groans]
276
00:18:26,801 --> 00:18:28,455
- I'm sorry if I scared you,
277
00:18:28,585 --> 00:18:30,457
but I've been tracking them.
278
00:18:30,587 --> 00:18:34,068
They're unpredictable
when they're hurt.
279
00:18:34,069 --> 00:18:37,203
Could've run you through.
280
00:18:37,290 --> 00:18:39,509
- You're Tom Spenser,
aren't you?
281
00:18:39,596 --> 00:18:43,251
- You, Agent Manuelito...
282
00:18:43,252 --> 00:18:46,299
are the newest member
of our local Border Patrol.
283
00:18:49,258 --> 00:18:51,695
- It's nice to meet you.
- And you.
284
00:18:51,782 --> 00:18:54,219
What am I interrupting here?
285
00:18:54,220 --> 00:18:56,831
- I'm following up
on a vehicle of interest...
286
00:18:56,918 --> 00:18:58,006
over there.
287
00:19:00,922 --> 00:19:04,186
- Well, today's
your lucky day, then.
288
00:19:04,273 --> 00:19:06,362
- Why?
Because that's your ranch?
289
00:19:06,449 --> 00:19:08,538
- No, 'cause I'm not too busy
to take you down there,
290
00:19:08,669 --> 00:19:11,062
assuming you'd like
a closer look.
291
00:19:11,150 --> 00:19:12,586
- I would.
292
00:19:12,673 --> 00:19:18,374
♪ ♪
293
00:19:18,461 --> 00:19:19,767
[grunts]
294
00:19:19,854 --> 00:19:26,774
♪ ♪
295
00:19:33,433 --> 00:19:36,262
[indistinct chatter]
296
00:19:44,139 --> 00:19:48,448
- My great-great-grandpap
started all this.
297
00:19:48,578 --> 00:19:50,450
He was a Santa Fe trader.
298
00:19:50,537 --> 00:19:52,539
We've been here since...
299
00:19:52,669 --> 00:19:55,324
this land was part of Mexico.
300
00:19:55,455 --> 00:19:56,847
And my great-grandpap,
301
00:19:56,934 --> 00:19:58,719
real good friends
with James Calhoun--
302
00:19:58,806 --> 00:20:00,808
the first governor.
303
00:20:00,895 --> 00:20:04,028
This would have been 1850.
304
00:20:04,115 --> 00:20:05,638
Not a good guy, I'm told,
the governor,
305
00:20:05,639 --> 00:20:08,597
but real good to my family.
306
00:20:08,598 --> 00:20:11,688
And we've been pounding
this sand ever since.
307
00:20:11,775 --> 00:20:13,341
- Hmm.
308
00:20:13,342 --> 00:20:15,692
So that's how you get the oil
out of the ground.
309
00:20:17,651 --> 00:20:20,130
- Well, that is...
310
00:20:20,131 --> 00:20:22,656
Cora Mae...
311
00:20:22,743 --> 00:20:24,701
the first one.
312
00:20:26,616 --> 00:20:29,139
And they stink to high heaven
when they're pumping,
313
00:20:29,140 --> 00:20:31,708
but they sure pay the bills.
314
00:20:31,795 --> 00:20:33,580
- What's in there?
- In what?
315
00:20:33,710 --> 00:20:35,930
Oh, that's a garage, darlin'.
316
00:20:36,017 --> 00:20:38,498
I don't think--
317
00:20:38,585 --> 00:20:41,717
All right.
[sighs]
318
00:20:41,718 --> 00:20:45,896
♪
319
00:20:45,983 --> 00:20:47,768
- You change the plates
on this van
320
00:20:47,898 --> 00:20:49,334
in the last couple of days?
321
00:20:49,335 --> 00:20:52,511
- Tags are current, Agent.
- Not the tags, the plates.
322
00:20:52,512 --> 00:20:53,948
- No reason to.
323
00:20:56,167 --> 00:20:59,344
- Who drives this?
- Well, anybody who needs to.
324
00:20:59,345 --> 00:21:01,608
We got probably 30, 40 vehicles
out here.
325
00:21:01,738 --> 00:21:03,958
- Well, who was driving it
two days ago?
326
00:21:05,655 --> 00:21:07,788
- [scoffs]
327
00:21:07,875 --> 00:21:10,660
- Can you find out?
- I could try, but...
328
00:21:10,791 --> 00:21:12,532
[chuckles]
329
00:21:12,662 --> 00:21:17,058
If I didn't have a million
other little things to do.
330
00:21:17,145 --> 00:21:20,714
- I'd like to look inside.
- Well, have you got a warrant?
331
00:21:20,801 --> 00:21:25,501
♪ ♪
332
00:21:25,632 --> 00:21:28,678
[sighs]
333
00:21:28,809 --> 00:21:31,594
All right, Bobby,
open the back door
334
00:21:31,725 --> 00:21:33,553
for Agent Manuelito.
335
00:21:33,640 --> 00:21:40,516
♪ ♪
336
00:21:40,647 --> 00:21:42,083
[van door opens]
337
00:21:49,003 --> 00:21:52,746
♪ ♪
338
00:21:52,833 --> 00:21:54,661
[van door closes]
339
00:21:56,750 --> 00:21:58,404
- What's in there?
340
00:22:00,493 --> 00:22:01,755
- It a vapor barrier.
341
00:22:01,842 --> 00:22:03,887
The vents trap gases
from some of the wells
342
00:22:03,974 --> 00:22:05,585
we don't run every day.
343
00:22:07,413 --> 00:22:08,718
You breathe the air in there,
344
00:22:08,849 --> 00:22:10,980
it's going to make you sick
in a way you don't want.
345
00:22:10,981 --> 00:22:13,723
- Well...
346
00:22:13,854 --> 00:22:16,378
thank you for your time,
Mr. Spenser.
347
00:22:16,509 --> 00:22:17,945
- Tom.
348
00:22:18,032 --> 00:22:25,039
♪ ♪
349
00:22:34,657 --> 00:22:37,965
[indistinct chatter]
350
00:22:39,575 --> 00:22:43,797
[telephone rings]
351
00:22:43,884 --> 00:22:47,496
- Border Patrol, Agent Garza.
352
00:22:47,627 --> 00:22:50,933
One moment, please.
353
00:22:50,934 --> 00:22:53,241
Tom Spenser, line 2.
354
00:22:55,939 --> 00:22:58,725
Oh, I know that face.
We out of creamer?
355
00:22:58,812 --> 00:23:00,596
- I found the van.
356
00:23:00,683 --> 00:23:02,293
- Where?
357
00:23:02,381 --> 00:23:05,121
- Spenser Ranch.
358
00:23:05,122 --> 00:23:07,167
- So that whole
"wait your turn" speech--
359
00:23:07,168 --> 00:23:08,778
it really landed, huh?
360
00:23:08,909 --> 00:23:10,475
- I can't wait if there's
other women at the ranch--
361
00:23:10,476 --> 00:23:13,304
- Spenser Oil...
362
00:23:13,392 --> 00:23:16,306
a multimillion-dollar
corporation trafficking women,
363
00:23:16,307 --> 00:23:19,267
and Border Patrol
knows nothing about it?
364
00:23:19,354 --> 00:23:20,703
No.
365
00:23:22,488 --> 00:23:23,706
Bernie, what you're doing--
366
00:23:23,793 --> 00:23:25,534
you're going to get yourself
in trouble.
367
00:23:25,665 --> 00:23:29,277
- I was there for ten minutes.
It's no big deal.
368
00:23:29,364 --> 00:23:32,889
- Okay.
Let me explain something.
369
00:23:32,976 --> 00:23:35,979
The Spensers
have been here forever.
370
00:23:36,066 --> 00:23:38,242
They're responsible
for one third
371
00:23:38,329 --> 00:23:42,421
of the actionable intelligence
we work from every year.
372
00:23:42,508 --> 00:23:44,074
Don't mess with Spenser, okay?
373
00:23:44,161 --> 00:23:46,076
[phone buzzes]
374
00:23:48,470 --> 00:23:49,732
Yes, sir.
375
00:23:53,432 --> 00:23:55,825
Boss wants to see you.
376
00:23:55,912 --> 00:23:57,740
[distant dog barking]
377
00:23:57,827 --> 00:24:00,830
[ominous music]
378
00:24:00,917 --> 00:24:03,703
[vehicles approaching]
379
00:24:03,790 --> 00:24:10,840
♪ ♪
380
00:24:10,927 --> 00:24:12,581
- Where you off to, Shorty?
381
00:24:12,712 --> 00:24:14,322
- None of your
goddamn business.
382
00:24:14,409 --> 00:24:16,019
- Another hunting trip?
383
00:24:16,106 --> 00:24:18,195
We're gonna search your house,
the barn, and the property.
384
00:24:18,282 --> 00:24:19,980
- Like hell you are.
- Got a warrant.
385
00:24:20,067 --> 00:24:21,938
You interfere, you'll be
arrested for obstruction.
386
00:24:22,025 --> 00:24:23,549
- My kid's out there,
and you're here
387
00:24:23,636 --> 00:24:25,159
turning my life upside down...
- Looking for anything
388
00:24:25,246 --> 00:24:26,943
that could be the murder
weapon, boys...
389
00:24:27,030 --> 00:24:28,641
- Like you got
nothing better to do!
390
00:24:28,728 --> 00:24:30,599
- A claw hammer if we're lucky.
- Hey. You got him?
391
00:24:30,686 --> 00:24:33,340
- Yeah.
392
00:24:33,341 --> 00:24:37,039
- Clothes, blood,
photographs...
393
00:24:37,040 --> 00:24:40,043
[tense music]
394
00:24:40,130 --> 00:24:43,351
♪ ♪
395
00:24:43,438 --> 00:24:45,396
[gun cocks]
396
00:24:45,484 --> 00:24:52,360
♪ ♪
397
00:25:08,985 --> 00:25:12,336
[wind gusting]
398
00:25:16,819 --> 00:25:19,779
[mysterious music]
399
00:25:19,866 --> 00:25:26,699
♪ ♪
400
00:25:31,007 --> 00:25:33,966
[chickens clucking]
401
00:25:33,967 --> 00:25:36,796
[door creaking]
402
00:25:36,883 --> 00:25:43,716
♪ ♪
403
00:25:58,339 --> 00:26:00,646
[door creaking]
404
00:26:00,776 --> 00:26:07,653
♪ ♪
405
00:26:18,402 --> 00:26:20,579
[suspenseful musical sting]
406
00:26:23,233 --> 00:26:25,932
- Find anything?
- [gasps, panting]
407
00:26:30,545 --> 00:26:33,068
[handcuffs clicking]
408
00:26:33,069 --> 00:26:35,028
- Move.
409
00:26:35,115 --> 00:26:37,683
[tense music]
410
00:26:37,770 --> 00:26:44,603
♪ ♪
411
00:26:51,392 --> 00:26:54,350
- Phoenix PD, April this year--
drunk and disorderly.
412
00:26:54,351 --> 00:26:56,658
Tucson PD--
assaulting a police officer.
413
00:26:56,789 --> 00:27:00,009
Reno PD--
violating a restraining order.
414
00:27:00,096 --> 00:27:02,577
Two months before that--
Reno, B&E.
415
00:27:02,708 --> 00:27:04,970
Charges dropped
by your ex-wife.
416
00:27:04,971 --> 00:27:06,973
Four arrests
by the NTP as a juvenile.
417
00:27:07,060 --> 00:27:09,539
- What about the Bronze Star
and the Purple Heart?
418
00:27:09,540 --> 00:27:11,978
You got that in your
little library, asshole?
419
00:27:12,065 --> 00:27:14,720
- What I got is a murder weapon
found in your barn
420
00:27:14,807 --> 00:27:17,331
and an alibi that
doesn't check out.
421
00:27:23,772 --> 00:27:25,644
[file thuds on table]
422
00:27:29,343 --> 00:27:31,737
- Ernesto Cata...
423
00:27:34,957 --> 00:27:36,437
[taps table]
424
00:27:36,524 --> 00:27:38,918
Slashed seven times
across the face, the neck,
425
00:27:39,005 --> 00:27:41,528
and the chest.
426
00:27:41,529 --> 00:27:43,923
[softly]
He bled out like an animal...
427
00:27:44,053 --> 00:27:47,143
before he was stuffed down
a goddamn drainpipe.
428
00:28:02,158 --> 00:28:04,770
[normal voice] So it's time
to tell us the truth, Shorty.
429
00:28:11,124 --> 00:28:12,995
[sighs softly]
430
00:28:15,694 --> 00:28:18,044
Did you do this?
431
00:28:29,142 --> 00:28:30,447
[exhales deeply]
432
00:28:30,534 --> 00:28:34,102
Oh, man.
433
00:28:34,103 --> 00:28:36,671
- So turns out the blood
on the hoof knife
434
00:28:36,802 --> 00:28:38,454
belonged to a horse.
435
00:28:38,455 --> 00:28:40,370
- What? No, no, no.
That can't be right.
436
00:28:40,457 --> 00:28:41,937
You run it again.
- Excuse me?
437
00:28:42,024 --> 00:28:44,634
- I know him. I know
what he was like growing up.
438
00:28:44,635 --> 00:28:47,507
He hasn't changed.
He's our guy. I know it.
439
00:28:47,508 --> 00:28:49,510
- I thought you said the killer
couldn't be Navajo
440
00:28:49,597 --> 00:28:51,904
on account of where you found
that arrowhead.
441
00:28:51,991 --> 00:28:54,123
- If anyone would get off
on doing something like this,
442
00:28:54,254 --> 00:28:56,212
it's Shorty.
- Hey, hey, hey, Jim.
443
00:28:56,299 --> 00:28:58,214
All right, without
a confession, a witness,
444
00:28:58,301 --> 00:29:01,652
or a murder weapon,
we can't hold him.
445
00:29:01,783 --> 00:29:04,655
[dramatic music]
446
00:29:04,743 --> 00:29:05,874
♪ ♪
447
00:29:06,005 --> 00:29:08,834
- [breathes deeply]
448
00:29:08,964 --> 00:29:15,057
♪ ♪
449
00:29:21,063 --> 00:29:24,284
- Lieutenant, can I see you
for a minute--my office?
450
00:29:26,677 --> 00:29:28,417
- Yeah?
- BJ Vines.
451
00:29:28,418 --> 00:29:30,464
- Okay.
452
00:29:34,381 --> 00:29:35,730
[clears throat]
453
00:29:35,861 --> 00:29:37,950
- All that evidence...
454
00:29:38,037 --> 00:29:40,604
how does the judge
let him go on bail?
455
00:29:40,735 --> 00:29:42,519
- I try not to think about him.
456
00:29:42,606 --> 00:29:45,958
White man's justice.
457
00:29:46,045 --> 00:29:48,177
- Is there any other kind?
458
00:29:48,264 --> 00:29:51,092
[dramatic music]
459
00:29:51,093 --> 00:29:54,923
♪
460
00:29:55,010 --> 00:29:56,185
- Okay.
461
00:29:56,272 --> 00:29:58,057
- Where did he go?
462
00:29:58,144 --> 00:30:00,014
♪ ♪
463
00:30:00,015 --> 00:30:02,104
A guy like that...
464
00:30:02,191 --> 00:30:04,106
old, soft,
465
00:30:04,193 --> 00:30:07,370
used to his cushy life,
sexy wife...
466
00:30:07,457 --> 00:30:10,765
where does a guy like that go
without his money?
467
00:30:10,852 --> 00:30:13,115
- When you find him,
you can ask.
468
00:30:13,202 --> 00:30:16,553
- [scoffs]
Oh, I will, believe you me...
469
00:30:16,640 --> 00:30:18,947
if he can still talk.
470
00:30:19,034 --> 00:30:25,911
♪ ♪
471
00:30:35,311 --> 00:30:39,446
[line trilling]
472
00:30:39,533 --> 00:30:40,969
[line clicks]
473
00:30:41,056 --> 00:30:44,277
- [speaking Diné]
Navajo Tribal Police.
474
00:30:44,364 --> 00:30:45,887
- You're not Natalie.
475
00:30:45,974 --> 00:30:49,064
- [chuckles softly]
Well, well...
476
00:30:49,151 --> 00:30:51,023
Agent Bernadette Manuelito.
477
00:30:53,852 --> 00:30:56,071
- Is Joe around?
478
00:30:56,158 --> 00:30:58,595
- He just left.
479
00:30:58,682 --> 00:31:00,467
- Oh.
480
00:31:00,554 --> 00:31:03,078
Okay.
481
00:31:03,165 --> 00:31:05,124
- Something
I can help you with?
482
00:31:05,211 --> 00:31:07,256
- Um...
483
00:31:07,343 --> 00:31:09,432
I don't think so.
484
00:31:09,519 --> 00:31:10,825
- Try me.
485
00:31:10,912 --> 00:31:13,349
- [clicks tongue]
486
00:31:13,436 --> 00:31:17,657
Well, I got this case.
[sighs]
487
00:31:17,658 --> 00:31:19,834
I don't know, the--the crimes
down here are just...
488
00:31:19,921 --> 00:31:22,358
[speaking Diné]
489
00:31:22,445 --> 00:31:24,012
Everyone's telling me
to let it go,
490
00:31:24,099 --> 00:31:26,145
and I just keep stepping
on my own rake.
491
00:31:26,232 --> 00:31:28,408
- You punch anybody
in the face yet?
492
00:31:28,495 --> 00:31:30,452
- [chuckles]
493
00:31:30,453 --> 00:31:31,672
Who'd you hit?
494
00:31:31,759 --> 00:31:33,630
- Shorty Bowlegs.
495
00:31:33,717 --> 00:31:35,806
- Wow.
496
00:31:35,894 --> 00:31:38,461
- Touched my badge.
- [chuckling] Oh.
497
00:31:38,548 --> 00:31:42,378
I'm sure it has nothing to do
with the, uh, grudge
498
00:31:42,465 --> 00:31:45,468
you're still holding
against him.
499
00:31:45,555 --> 00:31:48,080
- Give Joe a half hour.
You can reach him at home.
500
00:31:49,951 --> 00:31:51,866
- Just tell him I called.
501
00:31:51,953 --> 00:31:56,565
♪ ♪
502
00:31:56,566 --> 00:31:59,394
Uh...
[chuckles softly]
503
00:31:59,395 --> 00:32:03,573
♪
504
00:32:03,660 --> 00:32:06,054
It's nice to hear
your voice, Chee.
505
00:32:06,141 --> 00:32:13,018
♪ ♪
506
00:32:15,237 --> 00:32:17,718
[receiver clatters]
507
00:32:17,805 --> 00:32:20,939
- [sighs]
508
00:32:21,026 --> 00:32:23,898
[scoffing]
509
00:32:26,422 --> 00:32:29,295
[door opens, closes]
510
00:32:37,172 --> 00:32:39,044
[shivers]
511
00:32:40,741 --> 00:32:42,656
Oh, come on.
512
00:32:44,310 --> 00:32:46,312
[sighs]
513
00:32:54,537 --> 00:32:57,497
[thunder rumbling]
514
00:33:06,158 --> 00:33:09,030
Jeez.
515
00:33:09,161 --> 00:33:11,119
- You need help?
516
00:33:11,206 --> 00:33:12,686
- No, I'm good.
517
00:33:15,297 --> 00:33:17,082
- Eh, you got the wrong gloves.
518
00:33:20,824 --> 00:33:22,696
- [scoffs]
519
00:33:25,177 --> 00:33:27,092
[scoffs]
520
00:33:35,317 --> 00:33:38,364
[thunder booms]
521
00:33:38,451 --> 00:33:40,757
[rock music playing
over speakers]
522
00:33:40,844 --> 00:33:42,368
- Ooh.
523
00:33:42,455 --> 00:33:45,327
- You've done this before.
- Nah. Never.
524
00:33:45,414 --> 00:33:47,677
♪ ♪
525
00:33:47,764 --> 00:33:49,375
So...
526
00:33:49,462 --> 00:33:51,768
what kind of intelligence
we get at Spenser Ranch?
527
00:33:51,855 --> 00:33:54,640
- [groans]
So we're working now?
528
00:33:54,641 --> 00:33:56,598
[billiard balls clatter]
529
00:33:56,599 --> 00:34:00,820
- Well, Ed Henry has me
on weigh-station duty.
530
00:34:00,821 --> 00:34:03,215
And these Spenser tankers,
they run at night.
531
00:34:03,345 --> 00:34:06,131
And I just--I want to make sure
I don't step in it again.
532
00:34:06,218 --> 00:34:09,133
♪ ♪
533
00:34:09,134 --> 00:34:11,744
- They drive in.
You write down their weight.
534
00:34:11,745 --> 00:34:14,182
They drive out.
It's pretty simple.
535
00:34:14,269 --> 00:34:16,489
- What, I don't--
I don't inspect them?
536
00:34:16,576 --> 00:34:18,969
[billiard balls clatter]
537
00:34:19,057 --> 00:34:21,233
- They're hauling oil,
Bernadette.
538
00:34:21,363 --> 00:34:23,582
[thunder rumbling]
- Hmm.
539
00:34:23,583 --> 00:34:27,021
- So still renting a room
from Garza?
540
00:34:27,108 --> 00:34:30,503
- Yeah, it's cheap,
and she likes to cook.
541
00:34:30,590 --> 00:34:36,030
♪ ♪
542
00:34:36,117 --> 00:34:38,641
So you miss home?
543
00:34:38,728 --> 00:34:42,427
- [groans]
Well, my parents are gone.
544
00:34:42,428 --> 00:34:45,822
But still got my sister
and my niece, Janey.
545
00:34:45,909 --> 00:34:47,824
Yeah, I send money back.
546
00:34:47,911 --> 00:34:50,827
♪ ♪
547
00:34:50,914 --> 00:34:53,134
How about you?
548
00:34:53,265 --> 00:34:54,788
Who you missing?
549
00:34:57,138 --> 00:34:59,314
- Um...
550
00:34:59,401 --> 00:35:00,794
depends on the day.
551
00:35:02,274 --> 00:35:04,362
- Tonight?
552
00:35:04,363 --> 00:35:07,279
[thunder rumbles]
553
00:35:12,980 --> 00:35:14,764
- Nobody.
554
00:35:14,851 --> 00:35:17,506
[CCR's "Night Time Is The
Right Time" plays on speakers]
555
00:35:17,593 --> 00:35:19,987
♪ ♪
556
00:35:20,118 --> 00:35:22,989
- Wait a minute.
557
00:35:22,990 --> 00:35:25,731
I think they're playing
our song.
558
00:35:25,732 --> 00:35:28,690
- No. No.
- [softly] Yes.
559
00:35:28,691 --> 00:35:31,216
- ♪ You know the nighttime
- ♪ Why do they?
560
00:35:31,303 --> 00:35:33,218
- ♪ Oh, is the right time ♪
561
00:35:33,348 --> 00:35:35,437
- Excuse us.
562
00:35:35,524 --> 00:35:38,047
- ♪ To be
- ♪ Why do they? ♪
563
00:35:38,048 --> 00:35:41,356
- ♪ With the one you love
- ♪ Why do they?
564
00:35:41,443 --> 00:35:44,880
- ♪ Oh, said the nighttime
- ♪ Why do they? ♪
565
00:35:44,881 --> 00:35:47,928
- ♪ Oh, is the right time
- ♪ Why do they?
566
00:35:48,015 --> 00:35:49,669
[Bernie laughs]
567
00:35:49,756 --> 00:35:51,671
- ♪ To be
- ♪ Why do they? ♪
568
00:35:51,758 --> 00:35:55,935
- ♪ With the one you love
- ♪ Why do they? ♪
569
00:35:55,936 --> 00:35:58,504
- ♪ I said the nighttime
- ♪ Why do they?
570
00:35:58,591 --> 00:36:01,854
- ♪ Oh, is the right time
- ♪ Why do they? ♪
571
00:36:01,855 --> 00:36:04,074
- ♪ To be
with the one you love ♪
572
00:36:04,162 --> 00:36:06,903
- ♪ Why do they?
Why do they? ♪
573
00:36:06,990 --> 00:36:09,079
♪ ♪
574
00:36:09,167 --> 00:36:12,257
- ♪ Baby
- ♪ Why do they? ♪
575
00:36:12,344 --> 00:36:15,651
- ♪ Oh, I said a-baby
- ♪ Why do they? ♪
576
00:36:15,738 --> 00:36:18,828
- ♪ Baby
- ♪ Why do they? ♪
577
00:36:18,915 --> 00:36:21,309
- ♪ Come on
and drive me crazy, Lord ♪
578
00:36:21,396 --> 00:36:23,137
- ♪ Why do they?
- ♪ You know-- ♪
579
00:36:23,224 --> 00:36:25,879
[vehicle approaching,
dog barking in distance]
580
00:36:46,900 --> 00:36:49,729
[brakes squeal,
gear shift clunks]
581
00:36:52,253 --> 00:36:54,168
[engine cuts out]
582
00:36:56,214 --> 00:36:59,086
[distant dog barking]
583
00:37:04,047 --> 00:37:06,920
- [whistling]
584
00:37:08,835 --> 00:37:10,836
[horse snorts]
585
00:37:10,837 --> 00:37:13,013
[continues whistling]
586
00:37:13,100 --> 00:37:15,536
- What kind of Navajo man
are you...
587
00:37:15,537 --> 00:37:16,930
whistling at night like that?
588
00:37:18,845 --> 00:37:20,194
- What do you want?
589
00:37:20,281 --> 00:37:21,804
- Where are you going?
590
00:37:21,891 --> 00:37:23,632
- None of your business.
591
00:37:23,719 --> 00:37:26,460
You said I'm free to go.
592
00:37:26,461 --> 00:37:29,029
I don't got to tell you
a goddamn thing.
593
00:37:29,116 --> 00:37:31,727
- I said you were free.
594
00:37:31,814 --> 00:37:33,468
I didn't say you were innocent.
595
00:37:33,555 --> 00:37:36,036
- I am innocent.
596
00:37:36,123 --> 00:37:39,779
- This is for George, isn't it?
597
00:37:39,866 --> 00:37:42,651
You know where he is.
- I already said I don't.
598
00:37:42,738 --> 00:37:45,001
Now get out of here.
599
00:37:45,088 --> 00:37:46,960
- Where is he, Shorty?
600
00:37:49,702 --> 00:37:51,573
- I told you,
601
00:37:51,660 --> 00:37:54,359
my son didn't have nothing
to do with this.
602
00:37:54,446 --> 00:37:56,317
- Then let's go see him.
603
00:37:56,404 --> 00:37:58,232
He can tell me himself.
604
00:37:58,319 --> 00:38:00,713
- [scoffs]
You think I'm stupid.
605
00:38:00,800 --> 00:38:03,802
You've hated me for years.
606
00:38:03,803 --> 00:38:06,632
I'm not going to let you
take it out on my son.
607
00:38:09,722 --> 00:38:11,550
- All right.
608
00:38:11,637 --> 00:38:14,030
Let's say
you didn't kill Ernesto.
609
00:38:14,117 --> 00:38:15,901
Let's say George didn't.
610
00:38:15,902 --> 00:38:17,991
If that's true, who did?
611
00:38:18,078 --> 00:38:20,906
- I don't know.
- I don't know either.
612
00:38:20,907 --> 00:38:22,604
But I bet George does.
613
00:38:22,691 --> 00:38:26,304
That's why he's
out there running, isn't it?
614
00:38:26,391 --> 00:38:28,828
That's why you're going
out there, looking for him.
615
00:38:30,656 --> 00:38:33,354
- [scoffs]
I don't trust you, man.
616
00:38:33,441 --> 00:38:36,096
- I don't trust you either.
617
00:38:36,183 --> 00:38:38,228
But your kid
shouldn't have to suffer
618
00:38:38,316 --> 00:38:40,274
because of the bad blood
between us.
619
00:38:43,712 --> 00:38:46,541
Don't be stupid, Shorty.
Let me help you.
620
00:38:46,628 --> 00:38:48,282
Tell me where he is.
621
00:38:48,369 --> 00:38:51,285
[dramatic music]
622
00:38:51,372 --> 00:38:58,292
♪ ♪
623
00:39:02,165 --> 00:39:03,863
- The cabin...
624
00:39:05,778 --> 00:39:07,475
He's at our cabin.
625
00:39:07,562 --> 00:39:11,697
♪ ♪
626
00:39:11,784 --> 00:39:15,048
- I'm going to get Leaphorn.
We're going to go with you.
627
00:39:15,135 --> 00:39:17,529
And I'm not asking.
628
00:39:17,616 --> 00:39:19,444
[horse snorts]
629
00:39:28,017 --> 00:39:31,717
[brakes hissing]
630
00:39:42,292 --> 00:39:44,599
[flashlight clicks]
631
00:39:44,686 --> 00:39:48,168
[scale creaking]
632
00:39:48,298 --> 00:39:51,084
[distant animal howling]
633
00:40:06,012 --> 00:40:08,101
- Full load?
- Yep.
634
00:40:14,107 --> 00:40:17,153
[ominous music]
635
00:40:17,240 --> 00:40:19,112
- Second driver, huh?
636
00:40:19,199 --> 00:40:21,331
- Yes, ma'am.
Long haul.
637
00:40:21,462 --> 00:40:24,683
♪ ♪
638
00:40:24,770 --> 00:40:26,336
- I'm gonna need
to see his license.
639
00:40:26,424 --> 00:40:33,300
♪ ♪
640
00:40:44,833 --> 00:40:46,008
Let's take a look.
641
00:40:46,095 --> 00:40:52,972
♪ ♪
642
00:41:06,072 --> 00:41:08,030
[taps truck]
643
00:41:08,117 --> 00:41:14,994
♪ ♪
644
00:41:57,123 --> 00:42:00,430
[lid closes]
645
00:42:00,518 --> 00:42:07,394
♪ ♪
646
00:42:11,180 --> 00:42:13,922
Looks good.
- Thank you.
647
00:42:14,009 --> 00:42:20,886
♪ ♪
648
00:42:28,850 --> 00:42:31,636
[brakes hiss]
649
00:42:31,723 --> 00:42:36,988
♪ ♪
650
00:42:36,989 --> 00:42:39,948
[wind whistling]
651
00:42:40,035 --> 00:42:43,995
♪ ♪
652
00:42:43,996 --> 00:42:46,912
[horse neighing]
653
00:43:14,679 --> 00:43:17,986
[wind whistling]
654
00:43:18,117 --> 00:43:20,989
[leaves rustling]
655
00:43:21,120 --> 00:43:28,083
♪ ♪
656
00:43:41,488 --> 00:43:44,012
- Scare him, he'll run.
657
00:43:44,099 --> 00:43:46,188
- Is there a back door?
- Mm-hmm.
658
00:43:46,275 --> 00:43:47,886
- Give me a minute
to get back there.
659
00:43:47,973 --> 00:43:50,192
- Get too close,
he'll hear you.
660
00:43:50,279 --> 00:43:57,156
♪ ♪
661
00:44:02,161 --> 00:44:04,990
[speaking Diné]
662
00:44:08,297 --> 00:44:10,430
♪ ♪
663
00:44:10,517 --> 00:44:13,389
[horses neighing]
664
00:44:13,476 --> 00:44:18,351
♪ ♪
665
00:44:18,438 --> 00:44:21,267
[clattering, person grunts]
666
00:44:21,354 --> 00:44:24,400
♪ ♪
667
00:44:24,487 --> 00:44:25,880
- Shorty?
668
00:44:25,967 --> 00:44:28,796
[horses neighing]
669
00:44:28,883 --> 00:44:31,407
♪ ♪
670
00:44:31,538 --> 00:44:33,061
Shorty?
671
00:44:33,148 --> 00:44:35,890
♪ ♪
672
00:44:36,021 --> 00:44:37,413
George?
673
00:44:37,500 --> 00:44:39,807
♪ ♪
674
00:44:39,894 --> 00:44:41,069
Shorty?
675
00:44:41,156 --> 00:44:48,076
♪ ♪
676
00:44:48,163 --> 00:44:50,035
[wind gusting]
677
00:44:53,212 --> 00:44:55,823
Shorty.
- [grunts]
678
00:44:55,910 --> 00:45:02,047
♪ ♪
679
00:45:02,177 --> 00:45:05,485
[wind howling]
680
00:45:05,572 --> 00:45:08,140
♪ ♪
681
00:45:08,227 --> 00:45:09,619
- [snarling]
- Ah!
682
00:45:09,750 --> 00:45:11,185
[gunshot, thud]
683
00:45:11,186 --> 00:45:12,710
- Joe?
684
00:45:23,764 --> 00:45:26,462
[sighs]
Joe.
685
00:45:26,549 --> 00:45:29,335
♪ ♪
686
00:45:29,422 --> 00:45:31,250
You all right?
687
00:45:32,904 --> 00:45:34,340
What happened?
688
00:45:34,427 --> 00:45:36,821
[ominous music]
689
00:45:36,908 --> 00:45:38,474
Joe?
690
00:45:38,561 --> 00:45:43,262
♪ ♪
691
00:45:43,349 --> 00:45:44,916
- It's real.
692
00:45:49,964 --> 00:45:51,705
Hey, Joe.
693
00:45:51,836 --> 00:45:53,620
Looks like some kids found
a body in a ravine.
694
00:45:55,491 --> 00:45:59,234
I bet it's everyone's
favorite fugitive, Mr. BJ vines.
695
00:45:59,321 --> 00:46:02,281
Why do you have your security
riding shotgun on your tankers?
696
00:46:02,411 --> 00:46:04,152
Spenser: There's lots
of lonely road.
697
00:46:04,283 --> 00:46:06,851
And sometimes
the undesirables get ambitious.
698
00:46:06,981 --> 00:46:08,461
- Stop, police!
- Chee.
699
00:46:10,768 --> 00:46:13,031
Do you realize
what you've done?
700
00:46:13,118 --> 00:46:16,382
♪
701
00:46:19,254 --> 00:46:22,040
[dramatic music]
702
00:46:22,127 --> 00:46:29,134
♪ ♪
46794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.