Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,147 --> 00:00:03,149
[♪ upbeat music playing]
2
00:00:04,900 --> 00:00:05,499
[♪ upbeat music concludes]
3
00:00:05,500 --> 00:00:08,921
Does Mr. Spaulding really think
we don't know he wears a toupee?
4
00:00:09,671 --> 00:00:11,131
-He has to know we know.
-[Billie chuckles]
5
00:00:11,298 --> 00:00:13,342
It blows off his head
every time the AC turns on.
6
00:00:13,550 --> 00:00:16,428
[chuckles] Mr. Spaulding should
change his name to Mr. Balding.
7
00:00:16,595 --> 00:00:18,472
[laughs] Mr. Balding.
8
00:00:18,722 --> 00:00:21,558
That is so funny, Billie.
[laughs]
9
00:00:22,392 --> 00:00:24,144
Eva Morales
just called you funny.
10
00:00:24,311 --> 00:00:26,355
All I did was rhyme
Mr. Spaulding's name.
11
00:00:26,605 --> 00:00:27,981
It wasn't even a very good joke.
12
00:00:28,106 --> 00:00:29,608
It wasn't.
It was a terrible joke.
13
00:00:29,775 --> 00:00:31,276
Well, I wouldn't say terrible.
14
00:00:32,444 --> 00:00:34,279
Billie,
you're missing the point.
15
00:00:34,363 --> 00:00:36,073
The most popular girl
in eighth grade
16
00:00:36,156 --> 00:00:38,575
just gave you a compliment.
Eighth grade, Billie.
17
00:00:38,659 --> 00:00:40,452
We're like babies to them.
We're invisible.
18
00:00:40,577 --> 00:00:41,745
We're invisible babies.
19
00:00:43,205 --> 00:00:44,748
I didn't even know
she knew my name.
20
00:00:45,165 --> 00:00:46,291
I'll take Billie and Winter.
21
00:00:46,875 --> 00:00:48,335
She knows both our names.
22
00:00:49,544 --> 00:00:51,672
And she picked us first
for her kickball team.
23
00:00:51,797 --> 00:00:54,716
W... we got this.
Just be cool and do what I do.
24
00:00:57,386 --> 00:00:58,637
[grunts]
25
00:00:59,680 --> 00:01:01,431
[student] Oh! [chuckling]
26
00:01:02,182 --> 00:01:04,184
Yeah, I don't wanna do that.
27
00:01:05,894 --> 00:01:08,105
Eva Morales talked to you twice?
28
00:01:08,188 --> 00:01:09,273
Yeah, and after kickball,
29
00:01:09,356 --> 00:01:11,566
she looked us in the eye
and was like, "See ya."
30
00:01:12,901 --> 00:01:15,279
"See ya."
An eighth grader sees us.
31
00:01:15,404 --> 00:01:16,989
-Usually, we're like...
-I know, I know.
32
00:01:17,197 --> 00:01:18,282
Invisible babies.
33
00:01:18,991 --> 00:01:20,284
Hey! There she is.
34
00:01:20,450 --> 00:01:21,660
I'm just gonna go talk to her.
35
00:01:21,743 --> 00:01:23,787
Maybe she wants
to actually be friends.
36
00:01:24,705 --> 00:01:26,540
Either she's the bravest person
I know,
37
00:01:26,707 --> 00:01:28,875
or that kickball hit her harder
than I thought.
38
00:01:30,043 --> 00:01:32,212
-Hey, Eva.
-Hey, Billie. What's up?
39
00:01:32,337 --> 00:01:33,422
What's up? [chuckles]
40
00:01:33,755 --> 00:01:35,382
I didn't think
that far ahead yet.
41
00:01:36,300 --> 00:01:39,678
Uh, we should all, like,
hang out sometime.
42
00:01:39,761 --> 00:01:41,096
Yeah, what are you doing
after school?
43
00:01:41,763 --> 00:01:44,182
Today, nothing. Not a thing.
44
00:01:44,683 --> 00:01:46,852
Cool. See you guys later.
45
00:01:47,060 --> 00:01:48,645
-Eva.
-[Eva] Hey, Richard.
46
00:01:49,896 --> 00:01:50,897
Did you hear that?
47
00:01:51,023 --> 00:01:52,983
Yeah, she called you
the wrong name.
48
00:01:53,150 --> 00:01:54,192
Yeah, but usually she calls me
49
00:01:54,276 --> 00:01:55,652
"you're standing
in front of my locker,"
50
00:01:55,736 --> 00:01:57,904
so Richard for the win!
51
00:01:58,530 --> 00:02:00,324
[♪ theme song playing]
52
00:02:01,658 --> 00:02:04,536
{\an8}♪ Everything is not
what it seems ♪
53
00:02:04,619 --> 00:02:06,330
{\an8}♪ When you can have
what you want ♪
54
00:02:06,413 --> 00:02:08,373
{\an8}♪ By the simplest of means ♪
55
00:02:08,457 --> 00:02:11,376
{\an8}♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
56
00:02:11,460 --> 00:02:15,964
{\an8}♪ Because everything is not
what it seems ♪
57
00:02:16,048 --> 00:02:18,175
♪ You might run into trouble
if you go to extremes ♪
58
00:02:18,258 --> 00:02:21,678
♪ Because everything is not
what it seems ♪
59
00:02:21,762 --> 00:02:23,013
♪ Yes, please ♪
60
00:02:24,848 --> 00:02:26,308
-♪ What it seems ♪
-[theme song concludes]
61
00:02:30,520 --> 00:02:32,522
Eva is so cool.
She was just like,
62
00:02:32,606 --> 00:02:34,274
"Let's pop by the mall
on the way home."
63
00:02:34,358 --> 00:02:35,901
And we popped by the mall
on the way home.
64
00:02:35,984 --> 00:02:38,070
{\an8}[chuckles] And did you see her
at the makeup counter?
65
00:02:38,236 --> 00:02:42,449
{\an8}She bought lipstick,
not a gloss, not tint, stick.
66
00:02:43,575 --> 00:02:44,659
What are you guys talking about?
67
00:02:44,743 --> 00:02:45,869
-Nothing.
-Not you.
68
00:02:46,953 --> 00:02:48,038
Hey, girls.
69
00:02:48,121 --> 00:02:51,083
{\an8}-Hey, Giada, this is Eva.
-She's an eighth grader.
70
00:02:51,416 --> 00:02:52,834
{\an8}Don't know why I said that.
71
00:02:52,918 --> 00:02:54,419
{\an8}Seventh and eighth graders
can be friends.
72
00:02:54,544 --> 00:02:56,505
{\an8}It's only weird
if you call attention to it.
73
00:02:56,630 --> 00:02:57,714
[chuckles]
74
00:02:57,839 --> 00:02:59,257
It's nice to meet you,
Mrs. Russo.
75
00:02:59,341 --> 00:03:01,343
It's nice to meet you too, Eva.
[chuckling]
76
00:03:01,426 --> 00:03:03,387
Oh, well, I hope it's okay
that I asked her over.
77
00:03:03,470 --> 00:03:04,846
It all just, you know,
kind of happened.
78
00:03:04,930 --> 00:03:07,182
{\an8}Oh, of course, Billie.
This is so exciting.
79
00:03:07,265 --> 00:03:09,309
{\an8}You're making new friends.
[chuckles]
80
00:03:09,393 --> 00:03:10,852
Well,
I have to be home for dinner,
81
00:03:10,936 --> 00:03:12,020
so I should probably go.
82
00:03:12,104 --> 00:03:13,647
Oh, you know,
I wish you didn't have to.
83
00:03:13,730 --> 00:03:15,023
It was so fun hanging out.
84
00:03:15,107 --> 00:03:17,109
Well, listen, you're welcome
to come back after dinner.
85
00:03:17,234 --> 00:03:19,861
-You mean like a sleepover?
-[laughs] Sleepover.
86
00:03:19,986 --> 00:03:21,196
I don't think
that's what she meant.
87
00:03:21,279 --> 00:03:23,198
It's okay with me
if it's okay with Eva's parents.
88
00:03:23,281 --> 00:03:25,075
{\an8}Ah, but it's so last minute.
89
00:03:25,158 --> 00:03:27,577
{\an8}There's no way her parents
are gonna be cool with it.
90
00:03:27,994 --> 00:03:30,580
Yep, they're cool with it.
See you later.
91
00:03:30,705 --> 00:03:31,790
This is gonna be so fun.
92
00:03:31,873 --> 00:03:33,083
-[laughs]
-[Billie] Mm.
93
00:03:34,042 --> 00:03:35,961
{\an8}We're about to have
the greatest night of our lives
94
00:03:36,044 --> 00:03:37,295
{\an8}and nothing can spoil it.
95
00:03:37,379 --> 00:03:39,381
-Actually--
-I said nothing can spoil it.
96
00:03:44,094 --> 00:03:45,178
I don't get it.
97
00:03:45,262 --> 00:03:47,722
Why aren't you excited
to have Eva Morales sleep over?
98
00:03:47,889 --> 00:03:51,601
{\an8}I am excited.
See, this is my excited face.
99
00:03:53,854 --> 00:03:55,730
We're gonna
have to work on that.
100
00:03:57,107 --> 00:03:58,275
What is going on with you?
101
00:03:58,650 --> 00:04:01,945
{\an8}[sighs] I have to wear this
awful headgear when I sleep.
102
00:04:02,195 --> 00:04:03,447
It can't be that bad.
103
00:04:03,613 --> 00:04:05,782
{\an8}Oh, yeah?
My first night at WizTech,
104
00:04:05,866 --> 00:04:09,327
{\an8}this girl Lucy saw me in it.
She called me Braceface Billie.
105
00:04:09,661 --> 00:04:12,247
{\an8}After that, I swore I'd never
let anyone see me in it again.
106
00:04:12,581 --> 00:04:14,624
{\an8}So don't wear it.
I stopped wearing my retainer
107
00:04:14,708 --> 00:04:16,585
{\an8}and most of my teeth
are still in the right place.
108
00:04:17,502 --> 00:04:18,837
{\an8}I have to wear it.
109
00:04:19,087 --> 00:04:22,174
{\an8}I cast spells in my sleep,
it's called sleep casting.
110
00:04:22,299 --> 00:04:23,758
{\an8}And my enchanted headgear
is the only thing
111
00:04:23,842 --> 00:04:25,177
{\an8}that stops me from doing it.
112
00:04:25,635 --> 00:04:28,305
And if we have a sleepover,
Eva will see you in it.
113
00:04:28,388 --> 00:04:30,474
But if I don't wear it,
I'll cast spells in my sleep.
114
00:04:30,849 --> 00:04:33,101
Well, I guess there's only
one thing we can do.
115
00:04:33,226 --> 00:04:34,603
-Cancel the sleepover.
-Clone yourself,
116
00:04:34,686 --> 00:04:36,646
so Eva and I can hang out
while you sleep in the attic.
117
00:04:37,731 --> 00:04:40,609
[laughs] I mean,
cancel the sleepover.
118
00:04:40,734 --> 00:04:42,319
That's what we're gonna do.
119
00:04:52,996 --> 00:04:54,289
What on Earth are you doing?
120
00:04:55,832 --> 00:04:57,709
Phase one of
the perfect sleepover prank.
121
00:04:57,792 --> 00:04:59,461
Mentoid ice cubes.
122
00:04:59,586 --> 00:05:01,796
The girls will put them
in their soda and boom!
123
00:05:01,922 --> 00:05:03,298
They're covered in suds.
124
00:05:03,882 --> 00:05:06,426
Milo, we have a smart,
ambitious eighth grade woman
125
00:05:06,510 --> 00:05:07,511
coming into our home.
126
00:05:08,011 --> 00:05:09,221
Let's try and present
the Russo men
127
00:05:09,304 --> 00:05:10,514
in a good light, shall we?
128
00:05:12,182 --> 00:05:13,266
Code redhead!
129
00:05:16,770 --> 00:05:18,188
Hey, Mom, nothing.
130
00:05:20,232 --> 00:05:21,483
What are you up to?
131
00:05:21,608 --> 00:05:24,569
Your no-good son is
up to his usual childish antics.
132
00:05:25,070 --> 00:05:26,821
Kids these days, am I right?
133
00:05:28,823 --> 00:05:31,201
Okay, what are you up to?
134
00:05:32,744 --> 00:05:35,497
[exhales sharply, chuckles]
What's with the suit?
135
00:05:35,580 --> 00:05:36,581
Did someone die?
136
00:05:36,706 --> 00:05:40,126
[laughs] Oh, sorry,
did someone die?
137
00:05:41,836 --> 00:05:45,173
I'm wearing a casual house suit.
I do that sometimes.
138
00:05:45,799 --> 00:05:48,134
I think he's trying to impress
Billie's new friend.
139
00:05:48,301 --> 00:05:50,679
She's an eighth grader.
She has sophisticated tastes.
140
00:05:50,804 --> 00:05:52,931
What am I supposed to wear?
Basketball shorts and a T-shirt?
141
00:05:53,056 --> 00:05:54,099
-[scoffs]
-You wish.
142
00:05:54,224 --> 00:05:56,351
You don't have the knees
for these shorts.
143
00:05:56,685 --> 00:05:58,645
Okay, okay. Boys, boys,
144
00:05:58,728 --> 00:06:00,480
this is Billie's
first sleepover,
145
00:06:00,564 --> 00:06:02,440
and you two
are not gonna mess it up.
146
00:06:02,607 --> 00:06:04,150
Oh, hey, I got an idea.
147
00:06:04,234 --> 00:06:05,986
It's been a while
since we had a boys' night.
148
00:06:06,152 --> 00:06:07,404
Why don't we do
something fun tonight?
149
00:06:07,529 --> 00:06:08,655
You know, just the three of us.
150
00:06:08,780 --> 00:06:11,825
-Oh, that is a great idea.
-We're staying out all night!
151
00:06:11,992 --> 00:06:14,619
-We'll be back by 9:30.
-We're staying out till 9:30!
152
00:06:20,125 --> 00:06:21,626
Okay, we just need to find a way
153
00:06:21,751 --> 00:06:23,295
to get out of this sleepover
with Eva.
154
00:06:23,420 --> 00:06:24,921
We can't cancel on her.
155
00:06:25,046 --> 00:06:26,548
She'll think
we don't wanna be friends.
156
00:06:26,631 --> 00:06:28,341
I've been popular-adjacent
all day, Billie.
157
00:06:28,425 --> 00:06:30,635
I can't go back.
I won't go back.
158
00:06:32,345 --> 00:06:34,764
Look, we just need her
to cancel on us.
159
00:06:35,640 --> 00:06:36,975
[gasps] I know.
160
00:06:37,058 --> 00:06:38,602
I'll just cast a spell
on her parents' car
161
00:06:38,685 --> 00:06:41,021
so it won't start.
No ride, no sleepover.
162
00:06:42,355 --> 00:06:44,733
-[wand chimes]
-Double-double, cars in trouble,
163
00:06:44,899 --> 00:06:48,069
make Eva's parents' engine
boil and bubble.
164
00:06:48,778 --> 00:06:49,988
Now what?
165
00:06:50,113 --> 00:06:52,490
We let that very specific spell
do its thing.
166
00:06:54,909 --> 00:06:56,202
It's a text from Eva.
167
00:06:56,953 --> 00:06:58,622
Spell worked.
Sleepover's canceled.
168
00:06:59,164 --> 00:07:00,832
-Canceled?
-Yep.
169
00:07:01,041 --> 00:07:03,168
Car trouble.
Nothing we can do about that.
170
00:07:03,251 --> 00:07:05,211
-Oh, I'll just go pick Eva up.
-But...
171
00:07:05,754 --> 00:07:07,380
you don't know where she lives.
172
00:07:08,214 --> 00:07:09,549
5-5-5 Mabel Drive.
173
00:07:11,259 --> 00:07:12,344
What are you doing?
174
00:07:12,427 --> 00:07:14,387
The part of me that wants
the sleepover took over.
175
00:07:15,055 --> 00:07:17,057
[sighs] Billie,
this is your first sleepover
176
00:07:17,140 --> 00:07:18,183
in the mortal world.
177
00:07:18,266 --> 00:07:20,977
I'm not gonna let a little
car trouble ruin things.
178
00:07:21,561 --> 00:07:23,146
Turn left on Crescent.
It's quicker.
179
00:07:30,278 --> 00:07:31,488
Winter, what am I gonna do?
180
00:07:31,571 --> 00:07:33,281
If I fall asleep
and start sleep casting,
181
00:07:33,365 --> 00:07:35,116
Eva will find out I'm a wizard.
182
00:07:35,241 --> 00:07:36,826
Maybe you should
just wear headgear.
183
00:07:36,910 --> 00:07:38,161
Maybe she won't make fun of you.
184
00:07:38,286 --> 00:07:41,122
If you had been there when Lucy
at WizTech saw me wearing it,
185
00:07:41,247 --> 00:07:42,332
you wouldn't say that.
186
00:07:42,582 --> 00:07:43,958
I still have nightmares
about it.
187
00:07:44,209 --> 00:07:46,002
I have nightmares
about winning the lottery.
188
00:07:46,252 --> 00:07:48,254
Suddenly every relative
is knocking on my door,
189
00:07:48,380 --> 00:07:50,882
but I can't open it
because I'm a lobster.
190
00:07:51,508 --> 00:07:53,635
Uh, no, wait,
that's the nightmare.
191
00:07:53,718 --> 00:07:54,886
I'm a lobster.
192
00:07:56,721 --> 00:07:58,932
[gasps] Winter,
I know what we need.
193
00:08:03,687 --> 00:08:05,563
-[scoffs]
-What is that?
194
00:08:05,647 --> 00:08:06,940
-Stinkroot.
-Ew.
195
00:08:07,023 --> 00:08:08,233
It's grown
by woodland fairies...
196
00:08:08,358 --> 00:08:09,734
-Aww.
-...in their armpits.
197
00:08:09,859 --> 00:08:10,860
Ew.
198
00:08:12,445 --> 00:08:14,447
You brew it like tea
and drink it to stay awake.
199
00:08:14,531 --> 00:08:16,157
Can't sleep cast
if I'm awake, right?
200
00:08:16,449 --> 00:08:18,493
-Want me to make you some?
-Hmm, let me see.
201
00:08:18,618 --> 00:08:21,538
Do I want fairy armpit tea?
No, I'm good.
202
00:08:26,376 --> 00:08:27,961
Hope you guys are ready
for boys' night.
203
00:08:28,044 --> 00:08:29,462
[all] Boys' night!
204
00:08:29,546 --> 00:08:32,799
-[blows air horn]
-Milo, I'm driving.
205
00:08:32,882 --> 00:08:35,051
Sorry, just excited
for boys' night.
206
00:08:35,135 --> 00:08:37,846
-[all] Boys' night!
-[blows air horn]
207
00:08:37,971 --> 00:08:39,973
-Milo!
-My bad.
208
00:08:41,224 --> 00:08:43,059
Wait until you see
what I have planned.
209
00:08:43,393 --> 00:08:45,353
We are getting
the VIP treatment.
210
00:08:46,271 --> 00:08:48,648
Hi, yes, I have a coupon
for the VIP treatment.
211
00:08:50,316 --> 00:08:51,985
You brought us to the car wash?
212
00:08:52,736 --> 00:08:55,447
Uh, yeah,
you guys love the car wash.
213
00:08:55,655 --> 00:08:56,656
Plus, the car's filthy.
214
00:08:56,740 --> 00:08:58,032
Someone wrote "wash me"
on the window
215
00:08:58,116 --> 00:08:59,409
and drew a bunch of hearts
around it.
216
00:08:59,534 --> 00:09:01,786
Uh, those weren't hearts.
Those were butts.
217
00:09:01,911 --> 00:09:02,912
[Justin] Hmm?
218
00:09:02,996 --> 00:09:05,248
I mean, I'm guessing
that's what the artist intended.
219
00:09:07,041 --> 00:09:08,042
Dad, please tell me
220
00:09:08,126 --> 00:09:09,878
you have something else planned
after this.
221
00:09:10,211 --> 00:09:11,838
Uh, obviously.
222
00:09:11,921 --> 00:09:14,174
Trust me, this boys' night
is just getting started.
223
00:09:14,257 --> 00:09:17,552
Boys' night! [laughs, inhales]
I didn't hear you.
224
00:09:18,178 --> 00:09:19,429
-Boys' night...
-Boys' night...
225
00:09:19,512 --> 00:09:20,680
Yes.
226
00:09:27,145 --> 00:09:29,564
Man, I haven't painted my nails
in a minute. [chuckles]
227
00:09:29,689 --> 00:09:32,650
Why? 'Cause it's a baby thing?
It is, isn't it?
228
00:09:32,817 --> 00:09:34,068
You're blowing it, Winter.
229
00:09:34,152 --> 00:09:36,821
No, I love painting my nails.
It's classic sleepover.
230
00:09:36,946 --> 00:09:39,783
That's what I said.
You're killing it, Winter.
231
00:09:42,368 --> 00:09:45,288
Whoo! [chuckles] This is fun.
Are you guys having fun?
232
00:09:45,371 --> 00:09:47,207
I could do this all night.
Oh, that's what we should do!
233
00:09:47,332 --> 00:09:49,083
Stay up all night.
I can't wait to paint my nails,
234
00:09:49,167 --> 00:09:50,877
I just wish I had
more than ten nails to paint.
235
00:09:50,960 --> 00:09:54,088
[gasps] I forgot about my toes.
Yes, bonus nails.
236
00:09:56,007 --> 00:09:57,050
Is she okay?
237
00:09:57,133 --> 00:10:00,762
Yeah, she's fine.
[giggles nervously]
238
00:10:00,887 --> 00:10:02,055
Are you okay?
239
00:10:03,515 --> 00:10:06,559
I'm great.
The stinkroot is really working.
240
00:10:06,643 --> 00:10:08,978
My whole body is tingling.
I think I feel my hair growing.
241
00:10:10,313 --> 00:10:12,857
Oh, hey. Don't mind me.
242
00:10:12,941 --> 00:10:15,318
Not trying to interrupt
your sleepover,
243
00:10:15,527 --> 00:10:17,821
but when I was in middle school
and we had sleepovers,
244
00:10:17,904 --> 00:10:19,364
we used to make
prank phone calls.
245
00:10:19,447 --> 00:10:20,949
Now, I'm not saying
you should do that,
246
00:10:21,074 --> 00:10:23,284
but here's a faculty directory
and a burner phone.
247
00:10:24,869 --> 00:10:26,913
Mrs. Russo, you're kind of
my hero right now.
248
00:10:27,038 --> 00:10:28,706
[laughs] Have fun.
249
00:10:28,790 --> 00:10:30,750
Oh, we're gonna have fun.
We're gonna have so much fun,
250
00:10:30,834 --> 00:10:32,085
I probably
won't sleep a wink tonight.
251
00:10:32,252 --> 00:10:34,587
[sniffs] Ugh.
Something is rotten in here.
252
00:10:34,671 --> 00:10:36,214
I'm gonna dump this in the yard.
253
00:10:36,381 --> 00:10:39,050
Actually, I'm gonna dump this
in the neighbor's yard.
254
00:10:40,593 --> 00:10:42,011
But... [sighs]
255
00:10:42,804 --> 00:10:45,056
First, she said
Eva could sleep over.
256
00:10:45,181 --> 00:10:46,808
Then she gives her a ride here.
257
00:10:46,933 --> 00:10:48,935
And now she's dumping
the last of the stinkroot.
258
00:10:49,060 --> 00:10:50,436
It's like she's doing
everything she can
259
00:10:50,562 --> 00:10:51,938
to give me
the best night of my life.
260
00:10:52,063 --> 00:10:53,898
What you're saying doesn't match
how you're saying it.
261
00:10:53,982 --> 00:10:56,234
I know. I'm very conflicted.
262
00:11:01,406 --> 00:11:04,742
[laughs] Whoo-hoo! Price-Co!
263
00:11:05,243 --> 00:11:07,412
[chuckles] Was that fun
or was that fun?
264
00:11:07,662 --> 00:11:08,746
There a third option?
265
00:11:10,081 --> 00:11:12,125
Oh, come on, you guys used to
love going to Price-Co.
266
00:11:12,208 --> 00:11:13,585
Playing hide and seek
in the aisles,
267
00:11:13,710 --> 00:11:16,212
riding in the shopping carts,
eating free samples.
268
00:11:16,421 --> 00:11:18,631
Look, I appreciate
a knife demonstration
269
00:11:18,756 --> 00:11:21,050
as much as the next guy,
but I gotta tell you,
270
00:11:21,134 --> 00:11:22,552
it's not the thrill
it used to be.
271
00:11:24,387 --> 00:11:27,181
Well, you had fun,
right, Milo? Milo?
272
00:11:27,348 --> 00:11:30,977
[Milo] Help! I'm buried
under impulse purchases!
273
00:11:33,563 --> 00:11:34,814
Can we just go home now?
274
00:11:35,899 --> 00:11:38,026
Yeah, Dad, thanks for trying,
but... [sighs]
275
00:11:38,192 --> 00:11:39,819
...maybe we should call
boys' night off.
276
00:11:40,445 --> 00:11:42,780
No, we can't call off
boys' night.
277
00:11:43,281 --> 00:11:45,283
O... okay, look,
maybe I was taking you
278
00:11:45,366 --> 00:11:47,035
to do a bunch of kid stuff.
It's just...
279
00:11:47,911 --> 00:11:49,621
you're growing up so fast.
280
00:11:50,330 --> 00:11:52,498
I guess I'm just
not ready to admit
281
00:11:52,707 --> 00:11:55,627
you're not little boys anymore.
You're guys.
282
00:11:56,002 --> 00:11:59,047
And what guys need
is a guys' night.
283
00:11:59,547 --> 00:12:00,673
I'm listening.
284
00:12:01,507 --> 00:12:02,675
I know what we should do.
285
00:12:03,134 --> 00:12:06,554
But I gotta warn you,
it's pretty risky. Are you in?
286
00:12:07,639 --> 00:12:09,933
-[both] Guys' night!
-Guys' night!
287
00:12:10,058 --> 00:12:11,225
-Guys' night!
-Guys' night!
288
00:12:11,309 --> 00:12:14,312
[laughs] Buckle up first
for safety.
289
00:12:20,401 --> 00:12:22,320
[yawns] I don't know
about you guys,
290
00:12:22,403 --> 00:12:23,696
but I'm getting tired.
291
00:12:24,197 --> 00:12:27,200
No. [laughs]
No, no, nobody's getting tired.
292
00:12:27,325 --> 00:12:30,328
-Um, let's play Slappy Face.
-What's that?
293
00:12:30,411 --> 00:12:34,040
It's where we slap each other
as hard as we can in the face.
294
00:12:35,500 --> 00:12:38,419
-Why would we do that?
-Yeah, why would we do that?
295
00:12:38,503 --> 00:12:41,881
-Because it's fun.
-That doesn't sound fun.
296
00:12:42,006 --> 00:12:44,425
Yeah,
that really doesn't sound fun.
297
00:12:44,926 --> 00:12:46,135
[doorbell ringing]
298
00:12:46,344 --> 00:12:49,055
Whoo! [sing-song] I think
that's for me.
299
00:12:51,516 --> 00:12:54,894
[gasps] Thank you.
Oh, I tipped on the app.
300
00:12:57,563 --> 00:12:59,857
-Giada, uh, what is that?
-Confession.
301
00:13:00,024 --> 00:13:02,318
I may have had a little
something special delivered
302
00:13:02,402 --> 00:13:03,528
for your sleepover.
303
00:13:05,697 --> 00:13:07,115
Matching onesies!
304
00:13:07,949 --> 00:13:10,326
-Mrs. Russo, you did not.
-I did.
305
00:13:10,410 --> 00:13:11,744
-You did not?
-I did.
306
00:13:11,869 --> 00:13:13,788
-You did not.
-Eva, just take a onesie.
307
00:13:16,290 --> 00:13:17,291
[gasps]
308
00:13:17,375 --> 00:13:19,252
This thing is so soft,
it's like a--
309
00:13:19,335 --> 00:13:20,420
Blanket made of kittens.
310
00:13:20,545 --> 00:13:21,671
That's not what I was going to--
311
00:13:21,796 --> 00:13:23,256
Say. Look at us,
312
00:13:23,339 --> 00:13:24,799
finishing
each other's sentences,
313
00:13:24,966 --> 00:13:26,634
like BFFs.
314
00:13:26,801 --> 00:13:30,263
[laughs] Come on, girls,
we can get changed upstairs.
315
00:13:31,097 --> 00:13:32,098
-Winter...
Hmm?
316
00:13:32,181 --> 00:13:34,142
...whatever happens,
you cannot let me fall asleep.
317
00:13:34,225 --> 00:13:36,477
Don't worry, Billie,
you can count on me.
318
00:13:37,562 --> 00:13:41,399
-[snoring]
-Seriously?
319
00:13:43,026 --> 00:13:45,695
All right, just a few
more hours until sunrise.
320
00:13:46,320 --> 00:13:49,240
I can do this. Ooh...
321
00:13:49,615 --> 00:13:52,076
This onesie is so,
322
00:13:53,077 --> 00:13:54,620
so soft.
323
00:13:56,622 --> 00:13:58,124
[gasps] No, gotta stay awake.
324
00:14:00,460 --> 00:14:02,587
[sighs] I'm just gonna go
325
00:14:02,670 --> 00:14:05,798
get a glass of water
from the kitchen.
326
00:14:05,965 --> 00:14:07,341
[♪ eerie music playing]
327
00:14:07,550 --> 00:14:09,927
Huh? This isn't the kitchen.
328
00:14:11,554 --> 00:14:12,638
What's going on?
329
00:14:14,348 --> 00:14:17,393
-[footsteps approaching]
-Who's there?
330
00:14:26,069 --> 00:14:30,990
Well, if it isn't
Braceface Billie. [laughs]
331
00:14:32,366 --> 00:14:34,577
Lucy from WizTech,
what are you doing here?
332
00:14:34,952 --> 00:14:38,706
Duh, I'm here to call you
Braceface, Braceface!
333
00:14:39,916 --> 00:14:41,209
But this has to be a dream.
334
00:14:42,335 --> 00:14:43,628
Oh, no.
335
00:14:43,753 --> 00:14:47,340
I must have fallen asleep
without my headgear
336
00:14:47,882 --> 00:14:48,883
which means I'm...
337
00:14:50,051 --> 00:14:51,552
sleep casting.
338
00:14:54,639 --> 00:14:55,681
[♪ music concludes]
339
00:14:55,890 --> 00:14:59,018
[gasps] Oh, good.
I'm not a lobster...
340
00:15:05,358 --> 00:15:07,693
I wonder if it's too late
to cancel the sleepover.
341
00:15:12,615 --> 00:15:15,284
[♪ dramatic music playing,
fades]
342
00:15:15,368 --> 00:15:17,870
Billie, wake up. Wake up.
343
00:15:18,079 --> 00:15:20,414
-[snores]
-No, not you. You stay asleep.
344
00:15:20,998 --> 00:15:23,459
Hey, Winter, I found some
extra blankets in case you...
345
00:15:23,709 --> 00:15:26,212
[exclaims] What is happening?
346
00:15:26,838 --> 00:15:29,674
[shushes] Please, Mrs. Russo,
we have to be quiet.
347
00:15:29,799 --> 00:15:31,342
What is happening?
348
00:15:31,717 --> 00:15:33,928
-Billie's sleep casting.
-Well, wake her up.
349
00:15:34,011 --> 00:15:36,889
I tried. We have to do something
before Eva sees this.
350
00:15:37,014 --> 00:15:38,015
[Giada sighs]
351
00:15:41,769 --> 00:15:44,355
Yeah, this is gonna be
tough to explain.
352
00:15:49,861 --> 00:15:52,405
[gasps] Whoa,
we're in the wizard world.
353
00:15:52,488 --> 00:15:53,489
What makes you think that?
354
00:15:53,573 --> 00:15:55,032
'Cause there's a centaur
over there.
355
00:15:56,159 --> 00:15:57,160
Are you sure?
356
00:15:57,243 --> 00:15:58,953
I thought a centaur
was a half man, half bull.
357
00:15:59,036 --> 00:16:00,037
No, that's the minotaur.
358
00:16:00,121 --> 00:16:02,498
Really? I thought that was
a half woman, half fish.
359
00:16:02,582 --> 00:16:03,583
No, that's a mermaid.
360
00:16:03,708 --> 00:16:05,001
So who gives you
parking tickets?
361
00:16:05,084 --> 00:16:07,044
That's a meter maid!
Are we really doing this?
362
00:16:08,379 --> 00:16:10,548
[shushes] Keep your voices down.
You're gonna wake him up.
363
00:16:10,673 --> 00:16:12,133
-He's sleeping.
-[yawns]
364
00:16:12,216 --> 00:16:15,094
Ah, centaurs sleep standing up,
just like cows.
365
00:16:15,303 --> 00:16:16,971
And they also make pies,
just like cows.
366
00:16:17,054 --> 00:16:18,181
So watch your step.
367
00:16:19,765 --> 00:16:21,184
Dad, what are we doing here?
368
00:16:21,684 --> 00:16:24,604
-We're centaur tipping.
-What is that?
369
00:16:25,104 --> 00:16:27,231
It's where you sneak up
to a sleeping centaur
370
00:16:27,315 --> 00:16:28,316
and you tip him.
371
00:16:28,399 --> 00:16:29,775
It's pretty much
all in the name.
372
00:16:30,484 --> 00:16:32,778
Huh, I would not take you
for a centaur tipper, Dad.
373
00:16:32,904 --> 00:16:33,905
Oh, I... I'm not,
374
00:16:33,988 --> 00:16:35,990
but I busted a bunch of kids
at WizTech once doing it.
375
00:16:36,157 --> 00:16:38,409
I was like,
"Kids, that is not funny."
376
00:16:38,534 --> 00:16:39,535
Then why are we doing it?
377
00:16:39,619 --> 00:16:42,413
Because I lied. It's funny.
It's really funny.
378
00:16:43,623 --> 00:16:45,333
-I'm in. Let's do this.
-Okay.
379
00:16:46,000 --> 00:16:48,419
-[snores]
-[shushes]
380
00:16:48,836 --> 00:16:52,590
Okay, one, two, three. Push!
381
00:16:52,673 --> 00:16:54,258
-[yells]
-[centaur screams, grunts]
382
00:16:54,592 --> 00:16:56,469
Hey,
what do you think you're doing?
383
00:16:56,552 --> 00:16:57,720
Run!
384
00:16:58,304 --> 00:17:01,349
When I figure out how to get up,
I'm coming after you!
385
00:17:01,432 --> 00:17:03,517
[all] Guys' night!
386
00:17:09,649 --> 00:17:12,568
Oh. No, this can't be good.
387
00:17:13,152 --> 00:17:15,279
Oh, Justin, thank goodness
you're here.
388
00:17:15,404 --> 00:17:16,697
What's going on?
389
00:17:16,822 --> 00:17:19,575
Did one of my pranks go wrong?
Did one of them go right?
390
00:17:20,743 --> 00:17:23,246
No, she's sleep casting.
I've done it before myself,
391
00:17:23,329 --> 00:17:25,081
but the worst I ever did
was fold laundry.
392
00:17:25,164 --> 00:17:26,165
That checks out.
393
00:17:28,167 --> 00:17:30,211
[♪ tense music playing]
394
00:17:30,336 --> 00:17:31,963
[laughs]
395
00:17:32,046 --> 00:17:34,340
But you're just a nightmare.
You can't hurt me.
396
00:17:34,423 --> 00:17:37,051
Where's your
stupid headgear, Braceface?
397
00:17:38,219 --> 00:17:39,595
Okay, that hurt a little.
398
00:17:41,013 --> 00:17:42,515
[both] Braceface! Braceface!
399
00:17:43,182 --> 00:17:44,183
Leave me alone.
400
00:17:45,184 --> 00:17:48,437
-[all] Braceface! Braceface!
-Just go away!
401
00:17:48,562 --> 00:17:51,732
[all laugh]
402
00:17:51,816 --> 00:17:54,527
-[♪ music concludes]
-Go away. Go away.
403
00:17:54,819 --> 00:17:56,988
-I can't wake her up.
-Well, what do we do?
404
00:17:57,113 --> 00:17:59,490
I have to go into her dream
and try to wake her up.
405
00:17:59,573 --> 00:18:01,117
No, you can't.
You have to stay here
406
00:18:01,200 --> 00:18:03,244
and undo this magic
before Eva sees it.
407
00:18:03,327 --> 00:18:04,578
Look, send me into her dream.
408
00:18:04,662 --> 00:18:06,080
You can't just go
into someone's dream.
409
00:18:06,163 --> 00:18:07,790
That's a huge
invasion of privacy.
410
00:18:07,873 --> 00:18:10,209
Didn't you and Billie
sneak into Dad's brain?
411
00:18:10,334 --> 00:18:11,335
Wait, what did he say?
412
00:18:11,460 --> 00:18:13,379
H... he said, send her in.
Send Mom in!
413
00:18:16,716 --> 00:18:18,092
[♪ tense music playing]
414
00:18:18,175 --> 00:18:20,928
[all] Braceface! Braceface!
Braceface! Braceface! Braceface!
415
00:18:21,095 --> 00:18:22,972
-Leave me alone!
-[all] Braceface! Braceface...
416
00:18:23,055 --> 00:18:24,265
-Billie!
-Giada!
417
00:18:24,348 --> 00:18:26,559
-Oh!
-What are you doing in my dream?
418
00:18:26,684 --> 00:18:29,729
Justin sent me. The sleepover
is going a little off the rails.
419
00:18:31,856 --> 00:18:33,816
-[grunts] Try to take her wand.
-I'm on it.
420
00:18:36,027 --> 00:18:37,611
Yeah, that's not gonna work.
421
00:18:39,488 --> 00:18:40,489
[grunts]
422
00:18:41,282 --> 00:18:42,575
This is my fault.
423
00:18:42,700 --> 00:18:45,536
Usually, I wear headgear
to stop me from sleep casting.
424
00:18:45,828 --> 00:18:48,247
But I was worried
if Eva saw me in it,
425
00:18:48,331 --> 00:18:49,915
then she'd make fun of me.
426
00:18:50,291 --> 00:18:53,002
Oh, so you wear headgear,
so what?
427
00:18:53,085 --> 00:18:55,004
Well, it makes me look weird.
428
00:18:55,171 --> 00:18:57,715
Oh, honey,
it's something you need.
429
00:18:57,840 --> 00:19:00,843
Anyone who makes fun of you
for that is not worth your time.
430
00:19:00,968 --> 00:19:04,180
[sighs] Even if it's
Eva Morales?
431
00:19:04,388 --> 00:19:06,140
Even if it's Eva Morales.
432
00:19:07,183 --> 00:19:10,102
[all] Braceface!
Braceface! Braceface!
433
00:19:10,394 --> 00:19:13,022
And definitely not
whoever that little brat is.
434
00:19:14,482 --> 00:19:15,566
You're right.
435
00:19:15,816 --> 00:19:17,651
[♪ dramatic music playing]
436
00:19:17,818 --> 00:19:19,403
Fine, you got me.
437
00:19:19,570 --> 00:19:23,741
I guess I am Braceface Billie,
but I'm cool with it.
438
00:19:24,658 --> 00:19:25,785
[all] You can't be cool with it.
439
00:19:25,868 --> 00:19:28,079
That's the whole point
of the mean nickname.
440
00:19:28,704 --> 00:19:31,957
I'm not wasting my time worrying
about what you think anymore.
441
00:19:33,626 --> 00:19:35,169
[both] Hey, cut it out!
442
00:19:35,336 --> 00:19:37,797
I'm done worrying about
what anyone thinks.
443
00:19:39,882 --> 00:19:43,260
-But that's no fun!
-[sighs] We're leaving.
444
00:19:43,803 --> 00:19:46,931
No, no, no! You're not going
anywhere, Braceface!
445
00:19:47,014 --> 00:19:48,182
Eh, watch me.
446
00:19:50,184 --> 00:19:51,435
You're lucky this is a dream
447
00:19:51,560 --> 00:19:53,813
or I'd be having a strong word
with your mother.
448
00:19:55,773 --> 00:19:56,774
[grunts]
449
00:19:57,566 --> 00:19:58,567
[♪ music concludes]
450
00:19:58,692 --> 00:20:01,445
[sighs] Okay,
I'm just gonna say it.
451
00:20:01,654 --> 00:20:03,072
Little girls are mean.
452
00:20:05,116 --> 00:20:06,992
Billie? Winter?
453
00:20:07,827 --> 00:20:09,286
Richard,
what are you doing here?
454
00:20:09,745 --> 00:20:11,997
-Did she just call you Richard?
-Just go with it, Mom.
455
00:20:12,123 --> 00:20:13,249
[chuckles]
456
00:20:14,208 --> 00:20:16,127
-Uh, everybody was just--
-Just leaving.
457
00:20:16,210 --> 00:20:17,420
[chuckles] Right, guys?
458
00:20:17,545 --> 00:20:20,589
Wait.
I wanna show you guys something.
459
00:20:27,596 --> 00:20:29,432
That thing goes
on your face? [chuckles]
460
00:20:29,515 --> 00:20:32,893
-Roman.
-I mean, it's hardly noticeable.
461
00:20:33,894 --> 00:20:37,064
[laughs] Well, let's,
uh, get upstairs. [chuckles]
462
00:20:40,568 --> 00:20:44,655
Uh, Eva, this is my headgear,
and I have to wear it.
463
00:20:44,780 --> 00:20:46,949
So, if you're not cool
with that then...
464
00:20:47,825 --> 00:20:49,243
maybe we shouldn't be friends.
465
00:20:49,326 --> 00:20:50,953
[chuckles] Why wouldn't I be
cool with it?
466
00:20:51,036 --> 00:20:52,705
'Cause you're in eighth grade,
and you're awesome,
467
00:20:52,830 --> 00:20:54,957
and neither of us can figure out
why you're hanging out with us,
468
00:20:55,082 --> 00:20:56,417
and you smell
like a fancy candle.
469
00:20:57,751 --> 00:21:00,171
First of all, I'm hanging out
with you 'cause you're fun.
470
00:21:00,754 --> 00:21:02,840
[laughs] And second,
I was worried about
471
00:21:02,923 --> 00:21:06,093
what you guys would think
because of this.
472
00:21:12,349 --> 00:21:15,060
[chuckles] You even make
headgear look cool.
473
00:21:15,436 --> 00:21:18,314
We both make headgear look cool.
474
00:21:19,106 --> 00:21:21,650
I am so running home
to get my retainer right now.
475
00:21:28,824 --> 00:21:31,827
-[doorbell ringing]
-I got it.
476
00:21:34,705 --> 00:21:35,789
[sighs]
477
00:21:36,624 --> 00:21:38,459
Told you I was coming after you.
478
00:21:39,126 --> 00:21:40,169
How'd you find me?
479
00:21:40,252 --> 00:21:42,338
Oh, you dropped
your Price-Co card. [chuckles]
480
00:21:42,421 --> 00:21:44,673
-Oh, thank you. [chuckles]
-[chuckles]
481
00:21:44,757 --> 00:21:47,676
Now it's, uh,
my turn to tip you.
482
00:21:47,760 --> 00:21:50,012
What? [screams, groans]
483
00:21:50,429 --> 00:21:52,014
Not so funny now, is it?
484
00:21:52,556 --> 00:21:55,059
[♪ theme music playing,
concludes]
485
00:21:55,059 --> 00:22:00,059
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
486
00:21:55,059 --> 00:22:05,059
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
487
00:22:05,109 --> 00:22:09,659
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.