Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,064 --> 00:00:03,066
[♪ exciting music playing]
2
00:00:04,600 --> 00:00:05,851
The answer is Abraham Lincoln.
3
00:00:05,935 --> 00:00:07,686
-That's not the answer.
-How do you know?
4
00:00:07,770 --> 00:00:09,271
Because you're doing
your math homework.
5
00:00:10,981 --> 00:00:13,525
Oh, then this is all wrong.
6
00:00:14,902 --> 00:00:16,820
Does anybody have
50 feet of rope?
7
00:00:16,904 --> 00:00:18,239
Nylon or natural fiber,
8
00:00:18,322 --> 00:00:20,449
I don't have either.
I'm just curious.
9
00:00:22,159 --> 00:00:23,410
You don't need 50 feet of rope.
10
00:00:23,494 --> 00:00:24,954
Why does she think she does?
11
00:00:25,079 --> 00:00:26,914
I might need it for
my quest tomorrow.
12
00:00:26,997 --> 00:00:29,750
Oh, you can't go on a quest.
Tomorrow's your birthday.
13
00:00:29,833 --> 00:00:30,918
No, no, no, she has to.
14
00:00:31,001 --> 00:00:33,420
When wizards turn 13,
they go on an epic quest.
15
00:00:33,504 --> 00:00:35,005
A trial by fire.
16
00:00:35,089 --> 00:00:37,341
I've spent the last few weeks
making one for her.
17
00:00:37,424 --> 00:00:39,009
It's gonna test
every part of me.
18
00:00:39,093 --> 00:00:40,886
Brains, courage, guile.
19
00:00:41,011 --> 00:00:43,472
Not 100 percent sure
what guile is,
20
00:00:43,556 --> 00:00:44,807
but I know it's getting tested.
21
00:00:45,975 --> 00:00:47,601
And it's also supposed
to be a surprise,
22
00:00:47,685 --> 00:00:49,895
which is why
she has been fishing for clues.
23
00:00:49,979 --> 00:00:53,023
I'm not fishing.
Unless I'm fishing.
24
00:00:53,107 --> 00:00:55,609
Milo, you still have
that fishing pole?
25
00:00:56,694 --> 00:00:58,028
Nah, it snapped.
26
00:00:58,112 --> 00:01:00,406
I was trying to give Roman
a wedgie from the top bunk.
27
00:01:01,365 --> 00:01:03,784
-Again, would like to request my own room.
-[chuckles]
28
00:01:04,451 --> 00:01:05,619
You are not getting
your own room,
29
00:01:05,703 --> 00:01:07,413
and I am not telling you
anything about your quest.
30
00:01:07,496 --> 00:01:09,081
But I'm gonna be out there
in the freezing cold.
31
00:01:09,164 --> 00:01:10,249
-No.
-In the burning heat.
32
00:01:10,332 --> 00:01:11,500
-Stop.
-All alone.
33
00:01:11,625 --> 00:01:12,668
That part is very true.
34
00:01:14,295 --> 00:01:16,046
You're gonna be by yourself
on your birthday?
35
00:01:16,130 --> 00:01:18,841
Eh, I spent most of my birthdays
alone at WizTech.
36
00:01:18,924 --> 00:01:19,967
I'm used to it.
37
00:01:20,342 --> 00:01:22,428
Well, if you need someone
to open your presents
38
00:01:22,511 --> 00:01:24,346
while you're gone,
I'm available.
39
00:01:24,555 --> 00:01:26,849
But I do take a percentage
of everything I open.
40
00:01:27,141 --> 00:01:29,310
Oh, look who can
suddenly do math.
41
00:01:29,977 --> 00:01:32,104
[♪ theme song playing]
42
00:01:33,230 --> 00:01:36,066
{\an8}♪ Everything is not
what it seems ♪
43
00:01:36,150 --> 00:01:37,818
{\an8}♪ When you can
have what you want ♪
44
00:01:37,901 --> 00:01:39,862
{\an8}♪ By the simplest of means ♪
45
00:01:39,945 --> 00:01:42,781
{\an8}♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
46
00:01:42,906 --> 00:01:47,411
{\an8}♪ Because everything
is not what it seems ♪
47
00:01:47,494 --> 00:01:49,621
♪ You might run into trouble
If you go to extremes ♪
48
00:01:49,747 --> 00:01:53,250
♪ Because everything
is not what it seems ♪
49
00:01:53,375 --> 00:01:54,418
♪ Yes, please ♪
50
00:01:56,337 --> 00:01:58,672
-♪ What it seems ♪
-[♪ theme song concludes]
51
00:02:04,845 --> 00:02:06,138
{\an8}[floor creaks]
52
00:02:06,513 --> 00:02:07,514
[grunts]
53
00:02:09,475 --> 00:02:10,476
{\an8}[groans]
54
00:02:11,977 --> 00:02:13,479
Come on, floors, work with me!
55
00:02:15,397 --> 00:02:16,440
{\an8}[sighs]
56
00:02:17,399 --> 00:02:18,651
{\an8}-[floor creaks]
-[grunts]
57
00:02:22,571 --> 00:02:23,614
[sighs]
58
00:02:25,491 --> 00:02:26,992
[grunts]
59
00:02:27,910 --> 00:02:31,789
-Whatcha doin'?
-[gasps] Oh! It's just you.
60
00:02:32,581 --> 00:02:34,375
I'm dropping off the clues
for Billie's quest tomorrow,
61
00:02:34,458 --> 00:02:35,584
and I'm trying not
to wake her up.
62
00:02:35,668 --> 00:02:37,086
{\an8}Oh, well,
I have to use an air horn
63
00:02:37,169 --> 00:02:39,421
{\an8}to get her up for school,
so I think you're fine.
64
00:02:40,589 --> 00:02:42,841
So, what exciting adventure
did you plan for her?
65
00:02:42,925 --> 00:02:44,843
{\an8}Oh, she is in for a treat.
66
00:02:44,927 --> 00:02:46,929
{\an8}A riddle will lead
her to a brain teaser,
67
00:02:47,012 --> 00:02:48,972
which will lead her
to a mind puzzler,
68
00:02:49,056 --> 00:02:52,184
{\an8}which will lead her to
the Staten Island Public Library
69
00:02:52,309 --> 00:02:55,020
{\an8}where she will receive her
very own library card.
70
00:02:55,896 --> 00:02:59,608
{\an8}[chuckles] A library card.
Every 13-year-old's dream.
71
00:02:59,733 --> 00:03:01,777
{\an8}-[laughs]
-I know, right?
72
00:03:01,860 --> 00:03:04,571
{\an8}[laughs] Well, at least
it'll keep her out of the house
73
00:03:04,655 --> 00:03:06,156
so we can decorate for
her surprise party.
74
00:03:06,281 --> 00:03:07,324
Oh, you'll have plenty of time.
75
00:03:07,408 --> 00:03:08,826
{\an8}Billie's last clue is in a book
76
00:03:08,909 --> 00:03:11,120
{\an8}which I purposely
put in the wrong section.
77
00:03:11,203 --> 00:03:12,913
{\an8}Justin, you rebel.
78
00:03:13,122 --> 00:03:14,957
{\an8}-Yeah, I am.
-[chuckles]
79
00:03:15,124 --> 00:03:16,458
But don't worry,
I cleared it with Mabel
80
00:03:16,542 --> 00:03:18,001
at the reference desk,
so we're good.
81
00:03:21,964 --> 00:03:24,383
-[♪ serene music playing]
-[birds chirping]
82
00:03:27,136 --> 00:03:28,804
[exhales deeply]
83
00:03:33,267 --> 00:03:35,018
{\an8}[♪ tense music playing]
84
00:03:49,158 --> 00:03:50,367
[♪ music concludes]
85
00:03:52,286 --> 00:03:56,248
What is that? [gasps]
My quest! [stammers, sighs]
86
00:03:56,373 --> 00:03:57,791
Can't go like this.
87
00:04:00,586 --> 00:04:01,879
[magic chimes]
88
00:04:01,962 --> 00:04:03,714
Mm. Well,
I may not know what I'm doing,
89
00:04:03,797 --> 00:04:05,048
but at least
I'll look good doing it.
90
00:04:11,388 --> 00:04:13,891
"Danger, thrills,
and treasure gleams,
91
00:04:13,974 --> 00:04:15,934
"this journey will
fulfill your dreams."
92
00:04:16,143 --> 00:04:19,229
[scoffs] Fulfill my dreams?
Easy, Justin.
93
00:04:19,313 --> 00:04:22,399
This is a birthday quest,
not dinner with Beyoncé.
94
00:04:23,650 --> 00:04:25,110
[♪ mysterious music playing]
95
00:04:25,861 --> 00:04:26,945
What's happening?
96
00:04:31,033 --> 00:04:32,743
[video game sounds]
97
00:04:33,035 --> 00:04:37,623
Get the coins. Now ju... jump!
Duck, why aren't you jumping?
98
00:04:37,956 --> 00:04:41,168
Roman, I'm not even playing yet.
This is the demo screen.
99
00:04:41,877 --> 00:04:43,629
Oh. Well,
tell me when you are playing,
100
00:04:43,754 --> 00:04:44,797
because I want
to yell at you.
101
00:04:46,548 --> 00:04:47,674
Oh, I need the living room
102
00:04:47,758 --> 00:04:49,218
to start decorating
for Billie's party.
103
00:04:49,760 --> 00:04:51,345
But we're playing
Super Giuseppe Brothers.
104
00:04:51,428 --> 00:04:53,806
Yeah, it's taken us a month
to get to Wowser's Mansion.
105
00:04:53,889 --> 00:04:56,892
We are not leaving this couch
until we save Princess Papaya.
106
00:04:57,518 --> 00:04:59,144
If you stay,
you'll have to decorate.
107
00:04:59,269 --> 00:05:00,312
We're out.
108
00:05:02,189 --> 00:05:04,525
-Oh, good, you're back.
-Yep, and we got everything
109
00:05:04,608 --> 00:05:06,401
we need to throw
the perfect birthday party.
110
00:05:06,485 --> 00:05:08,529
Princess tiaras, kitty cat cups,
111
00:05:08,612 --> 00:05:10,364
and scented markers
for the goodie bags.
112
00:05:11,073 --> 00:05:13,116
Justin, she's 13.
[chuckles softly]
113
00:05:13,367 --> 00:05:16,328
Yeah, I know. That's why
I passed on the bouncy castle.
114
00:05:16,954 --> 00:05:18,163
Unless you think we need one.
115
00:05:19,081 --> 00:05:22,125
No, no.
This is all way too childish.
116
00:05:22,459 --> 00:05:23,919
[sighs] We gotta start over.
117
00:05:24,002 --> 00:05:26,296
If we don't get this right,
we're gonna scar her for life.
118
00:05:27,172 --> 00:05:30,133
-What? Scar her for life?
-[sighs] Trust me, Justin.
119
00:05:30,217 --> 00:05:32,761
I celebrated my 13th birthday
at the dog track,
120
00:05:32,886 --> 00:05:34,429
and I'm still talking about it.
121
00:05:35,430 --> 00:05:38,851
[sighs] I just-- I want this
to be special for Billie.
122
00:05:39,184 --> 00:05:41,562
But we've never thrown a party
for a 13-year-old girl.
123
00:05:43,480 --> 00:05:44,565
I think we need some help.
124
00:05:44,982 --> 00:05:46,942
And a build your own omelet bar.
125
00:05:47,901 --> 00:05:50,320
You think Billie would want
a build your own omelet bar?
126
00:05:50,445 --> 00:05:53,073
Yep. And it's probably too late
to book the petting zoo guy,
127
00:05:53,156 --> 00:05:54,825
but my cousin has
a bunch of ferrets
128
00:05:54,908 --> 00:05:56,660
and a weird-looking dog
he could bring over.
129
00:05:58,036 --> 00:06:00,789
Are you sure this is what Billie
would want for her party?
130
00:06:00,873 --> 00:06:04,209
Of course. She's my best friend.
We like all the same things.
131
00:06:04,543 --> 00:06:07,004
Although, the cornerstone
of our friendship
132
00:06:07,087 --> 00:06:08,630
is our whole
opposites attract thing,
133
00:06:08,714 --> 00:06:11,925
so maybe we actually like
none of the same things.
134
00:06:12,009 --> 00:06:13,010
[laughs sarcastically]
135
00:06:13,093 --> 00:06:14,887
Well, thanks for all your help,
sweetie.
136
00:06:14,970 --> 00:06:16,930
I think we've got all we need.
137
00:06:17,014 --> 00:06:20,684
Appreciate you coming over.
Okay. [laughs]
138
00:06:21,560 --> 00:06:24,313
Man, 13-year-old girls are even
more confusing than I thought.
139
00:06:25,022 --> 00:06:27,399
We're running out of time.
What are we gonna do?
140
00:06:27,524 --> 00:06:29,318
[groans] I got it.
141
00:06:29,401 --> 00:06:30,569
We'll hire a
wizard party planner.
142
00:06:30,652 --> 00:06:32,237
He'll have this party
ready in no time.
143
00:06:32,321 --> 00:06:33,405
[Giada] Yes. [groans]
144
00:06:35,991 --> 00:06:37,034
[grunts]
145
00:06:37,117 --> 00:06:39,244
Oh! Is that the party planner?
[gasps]
146
00:06:39,661 --> 00:06:42,789
[shouting]
We need to plan a party!
147
00:06:44,583 --> 00:06:45,918
Giada,
it's a phone book.
148
00:06:46,001 --> 00:06:47,336
We're gonna
call the party planner.
149
00:06:47,502 --> 00:06:49,921
-Oh!
-[♪ mysterious music playing]
150
00:06:50,088 --> 00:06:51,548
[thunder rumbling]
151
00:06:54,676 --> 00:06:58,221
[chuckles] Yes! Creepy cave!
152
00:06:58,430 --> 00:06:59,890
I was worried Justin
was gonna send me
153
00:06:59,973 --> 00:07:02,392
somewhere boring
like the library.
154
00:07:06,730 --> 00:07:09,399
"Only the truly
powerful may pass."
155
00:07:09,608 --> 00:07:11,860
Ominous yet flattering,
this quest gets me.
156
00:07:15,322 --> 00:07:18,867
[chuckles] All right, Justin.
Let's see what you got!
157
00:07:22,829 --> 00:07:26,083
Okay, going back. No!
Staying put.
158
00:07:27,209 --> 00:07:30,587
[sighs] Kind of wishing
I was at the library right now.
159
00:07:31,046 --> 00:07:32,881
[♪ tense music playing]
160
00:07:35,217 --> 00:07:37,094
[♪ exciting music playing]
161
00:07:37,302 --> 00:07:40,055
-Come on, let me play.
-[stammers] In five minutes.
162
00:07:40,138 --> 00:07:41,431
You said that five minutes ago.
163
00:07:41,515 --> 00:07:43,058
Okay,
I meant five minutes from now.
164
00:07:43,141 --> 00:07:44,643
You said that ten minutes ago.
165
00:07:45,143 --> 00:07:46,186
[Roman] Hey!
166
00:07:46,478 --> 00:07:49,815
[shrieks]
I'm holding the door shut!
167
00:07:49,898 --> 00:07:51,024
You'll never get in!
168
00:07:53,777 --> 00:07:55,779
You know how a door works,
right?
169
00:07:57,406 --> 00:08:00,117
Yes, just not this door.
170
00:08:01,535 --> 00:08:02,577
What's that?
171
00:08:02,661 --> 00:08:03,995
You think it's a birthday
present for Billie?
172
00:08:04,996 --> 00:08:06,373
Only one way to find out.
173
00:08:06,665 --> 00:08:07,791
[♪ mysterious music playing]
174
00:08:08,500 --> 00:08:10,127
[both scream]
175
00:08:15,465 --> 00:08:17,843
When Justin said this quest
was gonna be trial by fire,
176
00:08:17,968 --> 00:08:19,344
I didn't think
he meant literally.
177
00:08:21,555 --> 00:08:23,265
-Billie!
-What are you guys doing here?
178
00:08:23,348 --> 00:08:25,016
That box on your
bed sent us here.
179
00:08:25,100 --> 00:08:26,476
You were in my room?
180
00:08:27,769 --> 00:08:29,896
Is that really your biggest
concern right now?
181
00:08:30,981 --> 00:08:32,232
Don't worry, we'll help you.
182
00:08:32,315 --> 00:08:34,192
No, I'm supposed to
do the quest alone.
183
00:08:38,238 --> 00:08:39,364
Okay, what you got?
184
00:08:41,032 --> 00:08:43,410
I don't know. Some... something
about this seems familiar.
185
00:08:43,577 --> 00:08:45,662
This is like that level
in Super Giuseppe Brothers.
186
00:08:45,746 --> 00:08:47,372
There's a pattern
to avoid the fire.
187
00:08:47,456 --> 00:08:48,457
We just gotta find it.
188
00:08:48,832 --> 00:08:52,169
I got it. It's jump, duck, jump,
duck, duck, jump, jump.
189
00:08:52,294 --> 00:08:55,130
No, it's not. It's jump, duck,
duck, duck, jump, jump, jump.
190
00:08:55,255 --> 00:08:56,298
Uh, that's ridiculous.
191
00:08:56,381 --> 00:08:58,550
It's clearly jump, duck, jump,
duck, duck, jump, jump, jump.
192
00:08:58,675 --> 00:09:00,218
-That's too many!
-There's too many ducks
193
00:09:00,343 --> 00:09:02,804
-and too many jumps!
-Will one of you just tell me what to do?
194
00:09:03,764 --> 00:09:06,391
Wait! How many lives
does she have left?
195
00:09:06,600 --> 00:09:07,934
[whimpering] One!
I have one life.
196
00:09:09,394 --> 00:09:11,313
Billie, when I tell you
what to do, do it.
197
00:09:11,438 --> 00:09:12,773
Don't hesitate, keep moving.
198
00:09:12,939 --> 00:09:15,150
[♪ dramatic music playing]
199
00:09:15,734 --> 00:09:17,903
Jump! Duck!
200
00:09:18,320 --> 00:09:21,156
Jump! Duck! Duck!
201
00:09:22,074 --> 00:09:26,828
-Jump! Jump! Yeah!
-Whoo!
202
00:09:29,831 --> 00:09:33,960
[chuckles] We did it! [chuckles]
203
00:09:34,836 --> 00:09:36,755
But guys,
this is really too dangerous.
204
00:09:36,838 --> 00:09:38,507
-You should go home.
-No.
205
00:09:38,590 --> 00:09:40,133
Let us help you with the rest.
206
00:09:40,634 --> 00:09:42,677
Wow, Roman.
That's really nice of you.
207
00:09:42,844 --> 00:09:44,304
Also, we don't know
how to get back.
208
00:09:44,387 --> 00:09:45,472
Ah. There it is.
209
00:09:45,764 --> 00:09:47,182
[♪ exciting music playing]
210
00:09:51,812 --> 00:09:53,271
-Did you change?
-No.
211
00:09:53,897 --> 00:09:56,608
Fine. Yes, I did.
I just-- I'm excited.
212
00:09:56,691 --> 00:09:58,819
I've never worked with a wizard
party planner before.
213
00:09:58,902 --> 00:10:00,570
Honey, he's not going to care
what you're wearing.
214
00:10:02,906 --> 00:10:04,282
I love what you're wearing.
215
00:10:05,492 --> 00:10:07,160
If I have to work with
one more schlub
216
00:10:07,244 --> 00:10:10,163
in slacks and a sweater...
[chuckles] Hi.
217
00:10:10,580 --> 00:10:11,623
[smacks lips]
218
00:10:11,706 --> 00:10:15,210
Hi, I'm Justin.
This is my wife, Giada.
219
00:10:15,377 --> 00:10:18,463
-And, uh, you must be Martim.
-[in Spanish accent] Martim.
220
00:10:18,672 --> 00:10:20,173
That's what I said, M... Martim.
221
00:10:20,257 --> 00:10:22,259
-[in Spanish accent] Martim.
-Martim, am I saying it right?
222
00:10:22,384 --> 00:10:23,468
[chuckles] Not even close.
223
00:10:23,718 --> 00:10:25,011
-Uh, Martim.
-Mm...
224
00:10:25,095 --> 00:10:27,430
Um, we want to throw
the perfect birthday party
225
00:10:27,514 --> 00:10:29,724
for a very special
13-year-old girl.
226
00:10:29,850 --> 00:10:31,685
Got it. Got it, got it,
got it, got it.
227
00:10:32,144 --> 00:10:34,146
-I have a little exercise I like to do.
-Oh!
228
00:10:34,229 --> 00:10:35,230
I'll say a word,
229
00:10:35,313 --> 00:10:36,982
and you say the first thing
that comes to mind.
230
00:10:37,065 --> 00:10:39,776
-No wrong answers. Celebrate.
-Balloons.
231
00:10:39,943 --> 00:10:43,738
Wrong. Let's try again.
Celebrate.
232
00:10:44,573 --> 00:10:45,824
-Cake.
-Also wrong.
233
00:10:47,659 --> 00:10:48,910
-Why don't you try?
-[Giada] Oh.
234
00:10:48,994 --> 00:10:50,579
-Celebrate.
-[hesitates] Party!
235
00:10:50,662 --> 00:10:53,790
-Whoa! [cheers] She's good.
-[chuckles]
236
00:10:53,999 --> 00:10:55,542
She's very good.
237
00:10:55,834 --> 00:10:58,295
Giadz. Can I call you Giadz?
238
00:10:58,378 --> 00:10:59,754
I am loving that you are.
239
00:11:00,797 --> 00:11:02,966
Giadz, let's start with the most
important thing.
240
00:11:03,300 --> 00:11:05,093
-Cake. [laughs]
-Yes.
241
00:11:05,177 --> 00:11:06,303
I just said cake.
242
00:11:07,387 --> 00:11:10,098
-How many layers are we talking?
-[gasps] Uh, I don't know. Th...
243
00:11:10,182 --> 00:11:14,644
-three. Whoo! [laughs]
-You sure? Hmm.
244
00:11:14,728 --> 00:11:16,771
Mortal party planner
could do three layers.
245
00:11:16,855 --> 00:11:22,152
Oh, uh, okay. Um, six. [gasps]
246
00:11:22,444 --> 00:11:23,612
-[laughs]
-This is fun.
247
00:11:24,738 --> 00:11:26,948
Honey, it's just our family.
Do we need six layers?
248
00:11:27,032 --> 00:11:29,868
Right. No, right. Ten layers!
249
00:11:32,120 --> 00:11:33,121
[gasps]
250
00:11:33,788 --> 00:11:36,666
Oh! Martim!
I wish we called you sooner.
251
00:11:36,791 --> 00:11:38,335
Wish we hadn't
called him at all.
252
00:11:38,877 --> 00:11:40,837
[♪ exciting music playing]
253
00:11:42,380 --> 00:11:43,423
[♪ mysterious music playing]
254
00:11:43,548 --> 00:11:46,051
Whoa! Almost walked
into a spider web.
255
00:11:46,176 --> 00:11:47,469
That would have been-- [screams]
256
00:11:47,552 --> 00:11:48,637
Careful!
257
00:11:50,347 --> 00:11:52,682
-How far down does that go?
-I don't know.
258
00:11:52,974 --> 00:11:54,684
Give me your phone.
I need the flashlight.
259
00:12:02,317 --> 00:12:03,902
Why would you...
why would you do that?
260
00:12:04,903 --> 00:12:06,029
See how deep it is?
261
00:12:06,112 --> 00:12:08,114
Man, can't even see
that flashlight anymore.
262
00:12:08,281 --> 00:12:11,493
Milo, that was my phone!
263
00:12:11,576 --> 00:12:13,578
Uh, relax,
I'll get your phone back.
264
00:12:14,037 --> 00:12:15,372
Levitatus phonus.
265
00:12:19,584 --> 00:12:22,087
Wow, remind me to write
a good review of this phone case
266
00:12:22,170 --> 00:12:23,171
when we get back.
267
00:12:24,214 --> 00:12:26,466
Okay, fire blast,
bottomless pit.
268
00:12:26,549 --> 00:12:28,593
There's no way Justin
planned this quest.
269
00:12:28,843 --> 00:12:30,595
But why would
somebody bring you here
270
00:12:30,679 --> 00:12:32,055
if it wasn't for your quest?
271
00:12:32,347 --> 00:12:33,848
Maybe it's to get that.
272
00:12:34,224 --> 00:12:36,685
[♪ enchanting music playing]
273
00:12:38,061 --> 00:12:39,396
We have to find a way across.
274
00:12:39,562 --> 00:12:42,399
Or we could not cross
the bottomless pit of death
275
00:12:42,482 --> 00:12:43,608
and go home.
276
00:12:43,942 --> 00:12:47,112
But someone went to all this
trouble just to bring me here,
277
00:12:47,195 --> 00:12:48,822
and that amulet
must be the reason.
278
00:12:48,905 --> 00:12:50,198
I'm not leaving here without it.
279
00:12:51,908 --> 00:12:53,451
What... what...
what are you doing?
280
00:12:55,120 --> 00:12:57,247
If this is anything like
Super Giuseppe Brothers,
281
00:12:57,330 --> 00:12:59,040
there's always
a way to get across.
282
00:12:59,124 --> 00:13:02,127
There's gotta be a hidden button
or a lever or something.
283
00:13:02,252 --> 00:13:04,504
-Milo, this isn't a video game.
-There it is.
284
00:13:05,672 --> 00:13:07,507
Okay, but how are
we gonna get to it?
285
00:13:08,049 --> 00:13:09,592
[gasps] Hey, Milo,
you afraid of heights?
286
00:13:09,718 --> 00:13:10,844
Only when I'm falling.
287
00:13:11,886 --> 00:13:15,890
Well, let's hope you don't.
Levitatus Milus!
288
00:13:17,058 --> 00:13:20,687
-I'm flying like a penguin!
-Penguins cannot fly!
289
00:13:20,770 --> 00:13:22,522
Fine, an ostrich!
290
00:13:22,689 --> 00:13:24,190
[♪ adventurous music playing]
291
00:13:24,482 --> 00:13:26,776
Wanna hear something crazy?
That kid gets straight A's.
292
00:13:29,195 --> 00:13:30,196
Pull the lever!
293
00:13:36,828 --> 00:13:39,289
-Good job, Milo.
-Told you there was a lever.
294
00:13:44,586 --> 00:13:47,297
Uh, hey, Roman, can you,
uh, grab that for me?
295
00:13:49,299 --> 00:13:52,302
[groans] Did you know
that force field was there?
296
00:13:52,385 --> 00:13:55,346
I didn't, but now I do.
Thanks, Roman.
297
00:13:55,513 --> 00:13:56,681
[♪ exciting music playing]
298
00:13:58,641 --> 00:14:00,143
Okay, so we have
the firewood candles,
299
00:14:00,226 --> 00:14:01,436
-the light-up dance floor, the--
-Mm.
300
00:14:01,561 --> 00:14:03,063
Oh, oh, don't forget
the horse-drawn carriage.
301
00:14:03,146 --> 00:14:04,439
-Mm.
-[horse neighing]
302
00:14:04,564 --> 00:14:05,690
I thought we
ditched the carriage.
303
00:14:05,774 --> 00:14:07,901
-You can't ditch the carriage.
-I don't know if we need it.
304
00:14:07,984 --> 00:14:09,360
-Consider it ditched.
-Oh!
305
00:14:11,279 --> 00:14:13,031
Giadz? A word.
306
00:14:15,950 --> 00:14:17,911
Honey, I feel like
I'm not participating here.
307
00:14:18,036 --> 00:14:19,704
Oh, well, you did the quest.
308
00:14:19,829 --> 00:14:21,831
You know, maybe this party's
just more my thing.
309
00:14:22,707 --> 00:14:24,584
Why don't you go upstairs
and check on the boys, okay?
310
00:14:24,667 --> 00:14:26,086
Martim and I can handle this.
311
00:14:27,420 --> 00:14:29,506
So, Giadz, what are we thinking
for the music?
312
00:14:29,631 --> 00:14:31,382
Oh, well, for my 13th birthday,
313
00:14:31,466 --> 00:14:33,551
I would have killed to
have NSYNC play.
314
00:14:33,635 --> 00:14:35,887
[laughs] Didn't have to be
all of them, just Chris.
315
00:14:35,970 --> 00:14:37,222
-He's my favorite, too.
-[Giada gasps]
316
00:14:37,305 --> 00:14:39,557
-You want Chris, you got Chris.
-[gasps]
317
00:14:39,974 --> 00:14:42,602
Chris over JT?
You two deserve each other.
318
00:14:42,685 --> 00:14:45,105
[♪ exciting music playing]
319
00:14:47,107 --> 00:14:49,859
[sighs] All right, we have to find a
way to get to the force field.
320
00:14:50,443 --> 00:14:51,945
-Roman, give me your phone.
-No.
321
00:14:53,446 --> 00:14:56,157
Wait, the cave said only
the truly powerful may pass,
322
00:14:56,241 --> 00:14:57,575
and what does
everyone keep telling me?
323
00:14:57,659 --> 00:14:59,202
[both] Don't use magic
outside the lair.
324
00:15:00,703 --> 00:15:03,498
The other thing,
that I'm a very powerful wizard.
325
00:15:03,873 --> 00:15:04,874
Step back.
326
00:15:04,958 --> 00:15:07,001
[♪ suspenseful music playing]
327
00:15:11,840 --> 00:15:13,299
[sighs] It's not doing anything.
328
00:15:13,383 --> 00:15:15,677
Okay, time to crank
up the power.
329
00:15:16,678 --> 00:15:17,720
[grunts]
330
00:15:17,887 --> 00:15:19,722
[♪ mysterious music playing]
331
00:15:21,057 --> 00:15:22,600
[groans]
332
00:15:23,852 --> 00:15:26,855
[groans, pants]
Why aren't you working?
333
00:15:27,021 --> 00:15:29,816
-Maybe it's not the wand.
-Yeah, Billie, maybe it's you.
334
00:15:29,899 --> 00:15:32,944
Wow! I am really glad you guys
are here right now.
335
00:15:33,903 --> 00:15:36,614
No, I mean,
maybe the power is in you.
336
00:15:48,501 --> 00:15:50,628
[breathes heavily]
337
00:15:54,507 --> 00:15:58,052
[grunts, chuckles]
That was awesome!
338
00:15:58,303 --> 00:16:00,680
-[♪ tense music playing]
-[ground rumbling]
339
00:16:01,931 --> 00:16:04,392
It sure was. Now,
can we get out of here?
340
00:16:05,602 --> 00:16:06,853
[Milo screams]
341
00:16:06,936 --> 00:16:08,354
Yeah! We should go.
342
00:16:11,691 --> 00:16:12,734
Jump!
343
00:16:13,067 --> 00:16:14,319
-[screams]
-[screams]
344
00:16:14,485 --> 00:16:16,404
[screams, grunts]
345
00:16:17,280 --> 00:16:20,617
[pants] Well,
at least I made it to 13.
346
00:16:20,742 --> 00:16:22,118
I haven't!
347
00:16:25,163 --> 00:16:27,207
-[♪ tense music playing]
-[thunder rumbling]
348
00:16:28,041 --> 00:16:29,083
Billie!
349
00:16:29,209 --> 00:16:31,169
Can't you just do a spell
and get us out of this?
350
00:16:31,252 --> 00:16:34,339
Yeah, just "levitatus"
all of us!
351
00:16:35,006 --> 00:16:37,884
Yeah, sure. Would one of you
mind grabbing my wand?
352
00:16:37,967 --> 00:16:40,303
-I don't wanna let go.
-Yeah, neither do I.
353
00:16:40,637 --> 00:16:42,096
-[groans, screams]
-[screams]
354
00:16:42,222 --> 00:16:43,973
[groans] I'm slipping!
355
00:16:44,265 --> 00:16:47,644
-[Justin grunting]
-[gasps, grunts]
356
00:16:47,727 --> 00:16:50,188
[grunts, pants]
357
00:16:50,313 --> 00:16:51,731
Dad, what are you doing here?
358
00:16:51,814 --> 00:16:53,441
I'll explain everything
when no one's dangling
359
00:16:53,524 --> 00:16:56,861
over a bottomless pit,
now help your brother! [grunts]
360
00:16:56,986 --> 00:16:58,529
[groans softly] My amulet!
361
00:17:00,782 --> 00:17:01,950
Billie, just leave it!
362
00:17:02,033 --> 00:17:05,203
I can't. I came all this way,
I can't just leave it behind.
363
00:17:06,329 --> 00:17:08,331
[grunts] I can't hold
on much longer.
364
00:17:09,457 --> 00:17:10,625
[grunts]
365
00:17:14,379 --> 00:17:16,256
-[pants]
-Justin, guess what?
366
00:17:16,339 --> 00:17:18,466
I tried using my wand and I was like,
"Why won't it work?"
367
00:17:18,549 --> 00:17:20,885
And then the guys were like,
"Maybe it's not the wand, maybe it's you."
368
00:17:20,969 --> 00:17:22,387
And I was like, "Ouch." And--
369
00:17:22,762 --> 00:17:23,972
Can we have this conversation
370
00:17:24,055 --> 00:17:25,890
when we're not in
a collapsing cave?
371
00:17:26,015 --> 00:17:27,684
Yeah. Go, go, go, go!
372
00:17:27,809 --> 00:17:28,893
[Billie groans]
373
00:17:32,814 --> 00:17:34,357
-[gasps]
-[blows air]
374
00:17:34,440 --> 00:17:36,693
So, Giadz, what do you think?
Do you love it or do you love it?
375
00:17:36,776 --> 00:17:40,280
Oh, Martim, I love it!
Oh, you're a lifesaver.
376
00:17:40,363 --> 00:17:42,615
We never would have pulled this
together in time without you.
377
00:17:42,699 --> 00:17:43,741
[both laugh]
378
00:17:43,825 --> 00:17:46,536
Whoa! Mrs. Russo,
what happened here?
379
00:17:46,953 --> 00:17:51,249
Martim and I have given Billie everything
she could ever want. [chuckles]
380
00:17:51,332 --> 00:17:54,711
Cool. So,
where's all that stuff?
381
00:17:55,461 --> 00:17:56,713
What are you talking about?
382
00:17:56,963 --> 00:17:59,632
Billie isn't into pink,
or animal print,
383
00:17:59,716 --> 00:18:01,092
or floating disco balls,
384
00:18:01,301 --> 00:18:02,802
or whoever that guy
doing vocal warm-ups
385
00:18:02,885 --> 00:18:04,095
-in her kitchen is.
-[gasps]
386
00:18:04,178 --> 00:18:05,513
[both] That's Chris from NSYNC!
387
00:18:06,139 --> 00:18:07,181
What's NSYNC?
388
00:18:07,432 --> 00:18:09,392
Oh! Martim.
389
00:18:09,934 --> 00:18:11,769
I think we made a
terrible mistake.
390
00:18:11,853 --> 00:18:12,854
Mm?
391
00:18:12,937 --> 00:18:14,397
I tried to give Billie
the perfect party,
392
00:18:14,480 --> 00:18:17,317
but I ended up throwing the one
I wanted when I was 13.
393
00:18:17,400 --> 00:18:19,611
You know, as long
as Billie's with you guys,
394
00:18:19,694 --> 00:18:21,029
she'll be happy with anything.
395
00:18:21,487 --> 00:18:23,281
Except this. This is a lot.
396
00:18:24,532 --> 00:18:25,533
You're right.
397
00:18:25,617 --> 00:18:28,119
Martim, I need you
to get rid of all of this.
398
00:18:28,244 --> 00:18:30,330
Hey, you're the client.
399
00:18:30,455 --> 00:18:33,291
I don't have to like it,
but I will be billing for it.
400
00:18:33,750 --> 00:18:35,668
[♪ exciting music playing]
401
00:18:38,004 --> 00:18:42,508
-[screams]
-Roman! Roman, we're back.
402
00:18:42,967 --> 00:18:43,968
Oh, nice.
403
00:18:45,094 --> 00:18:47,013
[♪ mysterious music playing]
404
00:18:47,180 --> 00:18:48,973
-Is everyone okay?
-Almost.
405
00:18:53,102 --> 00:18:54,145
Now, I'm okay.
406
00:18:55,229 --> 00:18:56,939
Billie, where did that
box even come from?
407
00:18:57,023 --> 00:18:58,775
I... I don't know.
It just showed up on my bed.
408
00:18:58,858 --> 00:19:01,069
I thought it was from you.
You know, as part of my quest.
409
00:19:01,152 --> 00:19:02,195
Your quest?
410
00:19:02,278 --> 00:19:05,031
Aw, dang, you'll never get
to the library in time.
411
00:19:05,114 --> 00:19:06,991
[chuckles] The library.
412
00:19:07,575 --> 00:19:09,202
Oh, you're serious.
413
00:19:10,161 --> 00:19:11,412
I just... I don't get it.
414
00:19:11,537 --> 00:19:13,790
Why would somebody
send you to go get that amulet?
415
00:19:13,915 --> 00:19:14,916
I don't know.
416
00:19:15,208 --> 00:19:17,001
I'm sure it was in
that cave for a reason.
417
00:19:17,877 --> 00:19:19,253
Probably good we left it there.
418
00:19:19,379 --> 00:19:21,589
Billie! I need you
in the backyard!
419
00:19:21,673 --> 00:19:22,840
It's an emergency!
420
00:19:22,965 --> 00:19:25,259
And the fact that this emergency
is happening on your birthday
421
00:19:25,343 --> 00:19:27,720
is completely coincidental.
So, don't read into that.
422
00:19:31,057 --> 00:19:32,558
Then I guess we're going
to the backyard then.
423
00:19:32,684 --> 00:19:35,019
[♪ exciting music playing]
424
00:19:35,812 --> 00:19:37,855
[♪ upbeat instrumental
music playing]
425
00:19:39,232 --> 00:19:41,025
[all] Surprise!
426
00:19:41,109 --> 00:19:44,112
[laughs] Happy birthday, Billie.
427
00:19:44,445 --> 00:19:46,322
I can't believe you
guys did this for me.
428
00:19:46,406 --> 00:19:47,407
Yep, it's from all of us.
429
00:19:47,490 --> 00:19:49,033
No need to go into details
on who did what.
430
00:19:49,200 --> 00:19:51,661
[chuckles] So,
how was your quest?
431
00:19:51,744 --> 00:19:53,788
Well, it was a little scary,
actually,
432
00:19:53,871 --> 00:19:55,873
but I'm glad I didn't
have to do it alone.
433
00:19:56,374 --> 00:19:58,167
Russos always have
each other's backs.
434
00:20:00,128 --> 00:20:01,838
The library was scary?
435
00:20:02,171 --> 00:20:03,965
I'll tell you
about it later. [sighs]
436
00:20:04,882 --> 00:20:07,009
Okay, let's light these candles.
437
00:20:07,135 --> 00:20:09,345
Martim says they're
worth every penny.
438
00:20:09,470 --> 00:20:10,847
How many pennies are we talking?
439
00:20:11,013 --> 00:20:12,473
I'll tell you about it later.
440
00:20:15,309 --> 00:20:16,394
-[groans]
-Oh!
441
00:20:27,572 --> 00:20:28,573
[blows air]
442
00:20:28,656 --> 00:20:30,616
-Whoo!
-[all applauding]
443
00:20:30,950 --> 00:20:32,201
Did you make a wish?
444
00:20:32,535 --> 00:20:35,329
I didn't need to.
It already came true.
445
00:20:35,455 --> 00:20:37,331
[clicks tongue] Aw. [chuckles]
446
00:20:40,042 --> 00:20:41,961
[♪ exciting music playing]
447
00:20:44,797 --> 00:20:46,048
I wonder what Alex got me.
448
00:20:47,175 --> 00:20:50,511
[gasps] A forbidden-spell-a-day
calendar?
449
00:20:50,595 --> 00:20:53,181
That's 365 spells
I shouldn't be doing.
450
00:20:53,264 --> 00:20:55,308
[chuckles] Alex is so cool.
451
00:21:02,607 --> 00:21:05,109
[♪ mysterious music playing]
452
00:21:06,444 --> 00:21:11,032
Someone wanted me to have you,
and I'm gonna figure out why.
453
00:21:29,842 --> 00:21:31,594
[♪ music concludes]
454
00:21:31,594 --> 00:21:36,594
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
455
00:21:31,594 --> 00:21:41,594
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
456
00:21:41,644 --> 00:21:46,194
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.