Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:04,773
(MultiCom Jingle)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:23,435 --> 00:00:25,298
- [Narrator] People often ask,
5
00:00:25,298 --> 00:00:28,809
why did the Jews go like
sheep to the slaughter?
6
00:00:28,809 --> 00:00:30,840
Sheep to the slaughter.
7
00:00:30,840 --> 00:00:32,629
How can they know what it was like
8
00:00:32,629 --> 00:00:37,028
crowded together in a way that
even animals are not treated,
9
00:00:37,028 --> 00:00:40,507
weakened by months or hardship and hunger,
10
00:00:40,507 --> 00:00:43,008
locked up in sealed wagons without food,
11
00:00:43,008 --> 00:00:46,264
without weapons, without friends,
12
00:00:46,264 --> 00:00:49,321
knowing that even if
one escaped the Nazis,
13
00:00:49,321 --> 00:00:51,936
who was there that would welcome them?
14
00:00:51,936 --> 00:00:52,769
Who cared?
15
00:00:57,093 --> 00:00:59,391
Sheep to the slaughter.
16
00:00:59,391 --> 00:01:00,525
What do those who use the phrase
17
00:01:00,525 --> 00:01:02,942
know about honorable courage?
18
00:01:04,019 --> 00:01:06,537
Of the brave partisans
who risked their lives
19
00:01:06,537 --> 00:01:10,827
in the forest to battle the
Germans and their collaborators?
20
00:01:10,827 --> 00:01:12,440
Of the fearless individuals who defied
21
00:01:12,440 --> 00:01:16,107
the Nazis and helped
thousands escape death?
22
00:01:18,382 --> 00:01:21,265
What do they know about reverence?
23
00:01:21,265 --> 00:01:24,211
Of the parents who would not
desert their little ones,
24
00:01:24,211 --> 00:01:25,643
who stayed behind to embrace them,
25
00:01:25,643 --> 00:01:29,310
to exchange glances
with them one more time?
26
00:01:30,586 --> 00:01:32,923
About those who gave up
their daily ratio of food
27
00:01:32,923 --> 00:01:37,090
so that a father, a grandmother
might live another day?
28
00:01:38,857 --> 00:01:40,210
What do they know of the people who refuse
29
00:01:40,210 --> 00:01:43,127
to believe in the death of mankind,
30
00:01:44,751 --> 00:01:48,990
who in forsaken places called
hell organized schools,
31
00:01:48,990 --> 00:01:51,397
prayed and studied the town would,
32
00:01:51,397 --> 00:01:53,480
painted, composed lyrics,
33
00:01:54,442 --> 00:01:58,109
sang songs of today of
eternity of tomorrow,
34
00:02:00,653 --> 00:02:03,820
even when there was to be no tomorrow?
35
00:02:05,104 --> 00:02:08,687
(dramatic uplifting music)
36
00:02:27,142 --> 00:02:30,059
(light easy piano)
37
00:02:41,991 --> 00:02:45,017
- I had an argument with my father,
38
00:02:45,017 --> 00:02:48,434
and I was kind of, I would say depressed,
39
00:02:49,682 --> 00:02:53,247
and I thought I'll go out into the park
40
00:02:53,247 --> 00:02:55,330
and to walk a little bit.
41
00:02:57,484 --> 00:03:01,401
And finally I sat down
on a long row of chairs,
42
00:03:03,034 --> 00:03:05,367
and I sat there and I cried.
43
00:03:06,958 --> 00:03:10,557
I didn't realize but my
husband told me later
44
00:03:10,557 --> 00:03:13,209
that he walked by several times
45
00:03:13,209 --> 00:03:17,707
and finally stood in
front of me and asked me,
46
00:03:17,707 --> 00:03:20,874
"Is this chair here next to you free?"
47
00:03:22,138 --> 00:03:25,695
I said to him, "Idiot, don't you see
48
00:03:25,695 --> 00:03:29,065
"this whole row of chairs is free?"
49
00:03:29,065 --> 00:03:32,745
And he just said thank you and sat down.
50
00:03:32,745 --> 00:03:35,935
He started talking, "I see you are crying,
51
00:03:35,935 --> 00:03:37,623
"why are you crying?"
52
00:03:37,623 --> 00:03:41,071
And it took a long time but finally,
53
00:03:41,071 --> 00:03:43,754
we started talking together.
54
00:03:43,754 --> 00:03:46,691
After a while, we walked together home,
55
00:03:46,691 --> 00:03:49,431
and I was much calmer then,
56
00:03:49,431 --> 00:03:52,348
and we made a date for another day.
57
00:03:53,705 --> 00:03:56,538
It was kind of a hard relationship
58
00:03:57,438 --> 00:04:01,271
because he was very
Jewish and I was Catholic.
59
00:04:03,642 --> 00:04:06,663
As a child, he was told you would
60
00:04:06,663 --> 00:04:09,365
never marry a known Jewish girl,
61
00:04:09,365 --> 00:04:12,365
that there is just no future for us,
62
00:04:14,070 --> 00:04:18,237
but after a year of courtship
on and off and on and off,
63
00:04:19,359 --> 00:04:22,826
we decided I would convert and I
64
00:04:22,826 --> 00:04:26,861
would become Jewish and we would marry.
65
00:04:26,861 --> 00:04:31,260
My father always said you
don't know what you get into.
66
00:04:31,260 --> 00:04:32,954
Don't, don't, and don't,
67
00:04:32,954 --> 00:04:36,871
and my mother always
said, "Follow your heart."
68
00:04:37,920 --> 00:04:41,003
But we would keep it all very secret.
69
00:04:42,156 --> 00:04:45,614
The Nuremberg laws were at this time
70
00:04:45,614 --> 00:04:49,451
not yet in effect in
Vienna, but everybody knew
71
00:04:49,451 --> 00:04:52,784
that they would be part of Austrian law.
72
00:04:55,882 --> 00:04:57,172
- [Narrator] Willy Perl had been closely
73
00:04:57,172 --> 00:04:58,400
following what had been happening
74
00:04:58,400 --> 00:04:59,923
to Germany's Jewish community since
75
00:04:59,923 --> 00:05:03,423
Hitler's rise to power in the early 1930s.
76
00:05:05,564 --> 00:05:07,470
Convinced that it was
only a matter of time
77
00:05:07,470 --> 00:05:10,409
before the Nazis marched into Austria,
78
00:05:10,409 --> 00:05:13,286
and that there was no future
for the Jews in the country,
79
00:05:13,286 --> 00:05:17,317
he began organizing illegal
transports to Palestine,
80
00:05:17,317 --> 00:05:18,641
violating British policy that
81
00:05:18,641 --> 00:05:21,641
severely limited Jewish immigration.
82
00:05:23,073 --> 00:05:24,745
But at the time, his efforts had
83
00:05:24,745 --> 00:05:27,662
little support among Vienna's Jews.
84
00:05:28,935 --> 00:05:32,124
- The Jewish community
was very hard on him,
85
00:05:32,124 --> 00:05:34,461
he was kind of an outsider.
86
00:05:34,461 --> 00:05:37,968
They believed that he was getting
87
00:05:37,968 --> 00:05:41,665
all those young people into a situation
88
00:05:41,665 --> 00:05:44,748
where they might die instead of live.
89
00:05:48,197 --> 00:05:50,764
- [Narrator] By early 1937, working with
90
00:05:50,764 --> 00:05:53,974
Greek smugglers who previous
cargo had been alcohol,
91
00:05:53,974 --> 00:05:55,740
Perl's operation had engineered three
92
00:05:55,740 --> 00:05:59,163
successful shipments of
Jews to the port of Hyper,
93
00:05:59,163 --> 00:06:02,061
circumventing the British Navy.
94
00:06:02,061 --> 00:06:04,686
- An entirely new undertaking for me,
95
00:06:04,686 --> 00:06:06,903
smuggling, I had not been a smuggler
96
00:06:06,903 --> 00:06:10,780
but I had been in touch
with the Greek underworld,
97
00:06:10,780 --> 00:06:14,155
and we persuaded them to switch from
98
00:06:14,155 --> 00:06:16,988
smuggling booze to smuggling Jews.
99
00:06:17,861 --> 00:06:21,944
It was all before the
Nazis marched into Austria.
100
00:06:23,796 --> 00:06:26,295
The Germans marched into their full
101
00:06:26,295 --> 00:06:29,176
triumphant acceptance of the very
102
00:06:29,176 --> 00:06:32,232
majority of the Austrian people.
103
00:06:32,232 --> 00:06:34,982
(crowd cheering)
104
00:06:40,535 --> 00:06:44,340
- I was on the balcony and the streets
105
00:06:44,340 --> 00:06:47,920
were lined with people and they were all
106
00:06:47,920 --> 00:06:51,920
in a frenzy shouting "Heil
Hitler, Heil Hitler,"
107
00:06:52,785 --> 00:06:56,835
and Hitler came by in
his car standing erect
108
00:06:56,835 --> 00:06:59,752
and holding his hand in his salute.
109
00:07:03,502 --> 00:07:07,860
Willy was not with me,
because at this time
110
00:07:07,860 --> 00:07:11,860
we tried very hard not
to be together in public,
111
00:07:13,441 --> 00:07:15,608
only very secretly we met.
112
00:07:16,993 --> 00:07:21,084
We were very very much involved
in the political situation
113
00:07:21,084 --> 00:07:24,251
and he also knew what would be coming.
114
00:07:25,446 --> 00:07:28,113
(dramatic tone)
115
00:07:35,592 --> 00:07:38,425
(orchestra plays)
116
00:07:43,604 --> 00:07:46,604
(audience applauds)
117
00:07:56,460 --> 00:08:01,090
- After the Nazis had been
in Austria for a short time,
118
00:08:01,090 --> 00:08:04,955
Jews were arrested by the
hundreds and by the thousands,
119
00:08:04,955 --> 00:08:07,848
not because you were loyal, because
120
00:08:07,848 --> 00:08:11,029
your neighbor said that you
said Hitler stinks or something,
121
00:08:11,029 --> 00:08:15,196
but just because you had a
Jewish name, you were arrested.
122
00:08:17,484 --> 00:08:20,629
From this moment on,
everybody was eager to get out
123
00:08:20,629 --> 00:08:24,461
under any circumstances,
there were no parents anymore
124
00:08:24,461 --> 00:08:26,878
who would have said don't go.
125
00:08:41,734 --> 00:08:45,045
- My husband's office
was in the first district
126
00:08:45,045 --> 00:08:48,283
of Vienna on 14 (speaks foreign language).
127
00:08:48,283 --> 00:08:52,268
Once, it must have been
a private apartment
128
00:08:52,268 --> 00:08:56,435
so it was just very elaborate
and very very beautiful.
129
00:08:58,195 --> 00:09:01,289
Willy was not a very orderly guy,
130
00:09:01,289 --> 00:09:04,789
he had very important pieces of paper here
131
00:09:05,944 --> 00:09:07,883
and here and here and here,
132
00:09:07,883 --> 00:09:09,868
and whenever he wanted something
133
00:09:09,868 --> 00:09:12,144
he would just go and look,
134
00:09:12,144 --> 00:09:15,760
and the girls who worked
there always said,
135
00:09:15,760 --> 00:09:17,930
"It's very nice of you if you come in,
136
00:09:17,930 --> 00:09:21,082
"but please don't touch the files."
137
00:09:21,082 --> 00:09:24,938
They didn't let him go
close to the file cabinet.
138
00:09:24,938 --> 00:09:27,348
- When you came to Doctor Perl,
139
00:09:27,348 --> 00:09:30,803
you could always enter his
office and speak to him.
140
00:09:30,803 --> 00:09:33,384
A lot of friends of mine at that time
141
00:09:33,384 --> 00:09:36,767
left for Palestine not legally.
142
00:09:36,767 --> 00:09:39,361
Doctor Perl organized it.
143
00:09:39,361 --> 00:09:44,076
- The Nazi policy towards
the Jews was very vague,
144
00:09:44,076 --> 00:09:46,283
out with the Jews, but nothing more,
145
00:09:46,283 --> 00:09:48,350
just (foreign language) in our policy,
146
00:09:48,350 --> 00:09:50,102
one way street to Palestine.
147
00:09:50,102 --> 00:09:52,769
They shouted let's get them out.
148
00:09:53,991 --> 00:09:56,779
- [Narrator] A young Lieutenant,
or Obersturmbannfuhrer
149
00:09:56,779 --> 00:09:58,983
Adolf Eichmann was brought to Vienna
150
00:09:58,983 --> 00:10:02,501
to oversee Jewish affairs in Austria.
151
00:10:02,501 --> 00:10:04,603
In one of his first official acts,
152
00:10:04,603 --> 00:10:07,398
he summoned a number of
Jewish leaders to his office,
153
00:10:07,398 --> 00:10:09,337
including Willy Perl.
154
00:10:09,337 --> 00:10:13,003
- He took me in, he asked
me where is so and so,
155
00:10:13,003 --> 00:10:14,874
I told him I do not know.
156
00:10:14,874 --> 00:10:19,041
So he put me against the wall
with a pistol in my back,
157
00:10:20,447 --> 00:10:24,344
and said, "Maybe better you'll
remember where this man is.
158
00:10:24,344 --> 00:10:28,615
"If not, I might like to give
you a second belly button."
159
00:10:28,615 --> 00:10:31,420
I was frozen with fear, I couldn't talk
160
00:10:31,420 --> 00:10:33,931
but suddenly I broke out of this phase
161
00:10:33,931 --> 00:10:36,702
and said I have something much
more important to tell you,
162
00:10:36,702 --> 00:10:38,870
something political I can help you
163
00:10:38,870 --> 00:10:41,641
to make Vienna pure of Jews.
164
00:10:41,641 --> 00:10:44,295
So apparently this had
aroused his interest because
165
00:10:44,295 --> 00:10:47,839
he was a very ambitious
man, he wanted to get ahead.
166
00:10:47,839 --> 00:10:51,244
- Eichmann said, "Give
it to me in writing."
167
00:10:51,244 --> 00:10:54,535
So that's what Willy then later did,
168
00:10:54,535 --> 00:10:58,854
and after several days
Eichmann told Willy,
169
00:10:58,854 --> 00:11:01,739
"Out of your projects
this will be nothing,
170
00:11:01,739 --> 00:11:04,239
"this is just a Jewish trick."
171
00:11:06,716 --> 00:11:08,158
- [Narrator] Doctor Perl realized
172
00:11:08,158 --> 00:11:09,881
that unless he took some other action
173
00:11:09,881 --> 00:11:13,890
his plan would become
truly dead in the water.
174
00:11:13,890 --> 00:11:16,145
Ignoring the dangers
faced by a Jew traveling
175
00:11:16,145 --> 00:11:20,312
in Germany and Austria at
this time, he went to Berlin.
176
00:11:21,235 --> 00:11:23,944
There he met with one
of Eichmann's superiors
177
00:11:23,944 --> 00:11:27,367
and outlined his scheme
to pay Germany an exit fee
178
00:11:27,367 --> 00:11:30,809
for every Jew wishing to leave Austria.
179
00:11:30,809 --> 00:11:32,517
When the officials saw how Germany would
180
00:11:32,517 --> 00:11:35,505
profit out of making Austria Jew free,
181
00:11:35,505 --> 00:11:38,711
he quickly authorized the plan.
182
00:11:38,711 --> 00:11:40,928
This was not a move that
the man whom Austrian Jews
183
00:11:40,928 --> 00:11:44,345
called the Devil's Deputy took kindly to.
184
00:11:45,845 --> 00:11:46,973
- Willy did it.
185
00:11:46,973 --> 00:11:49,705
He got the permission to take Jews out
186
00:11:49,705 --> 00:11:53,872
and he came back to Vienna
and Eichmann was furious.
187
00:11:55,547 --> 00:11:58,464
Then he said, "I'll get you, Perl."
188
00:12:05,388 --> 00:12:06,369
- [Narrator] On the days immediately
189
00:12:06,369 --> 00:12:09,061
following his Berlin trip, Doctor Perl
190
00:12:09,061 --> 00:12:11,479
scrambled together plans
for a new transport
191
00:12:11,479 --> 00:12:14,812
of almost 400 Austrian Jewish teenagers.
192
00:12:16,571 --> 00:12:19,427
- My mother, she selled
certain things you know,
193
00:12:19,427 --> 00:12:21,256
to get the money for me to get on
194
00:12:21,256 --> 00:12:24,463
the transport of Doctor Perl.
195
00:12:24,463 --> 00:12:26,471
We were told not too many relatives
196
00:12:26,471 --> 00:12:28,592
should come to the train station.
197
00:12:28,592 --> 00:12:31,398
I didn't want my parents to come
198
00:12:31,398 --> 00:12:35,396
because my father looked
a little bit Jewish
199
00:12:35,396 --> 00:12:39,063
so I didn't want to put
my father in danger.
200
00:12:40,684 --> 00:12:44,691
I didn't know if I would
see my parents again.
201
00:12:44,691 --> 00:12:47,313
My mother was crying very much.
202
00:12:47,313 --> 00:12:51,457
At that time, I saw my
father the first time crying.
203
00:12:51,457 --> 00:12:52,622
The first time.
204
00:12:52,622 --> 00:12:54,697
My father never cried,
but that's the first time
205
00:12:54,697 --> 00:12:56,114
I saw him crying.
206
00:13:00,859 --> 00:13:05,469
- We had some 386 Jews assembled
at the railroad station.
207
00:13:05,469 --> 00:13:08,353
Eichmann was there and Lange was there
208
00:13:08,353 --> 00:13:11,686
who was the Chief of the Vienna Gestapo.
209
00:13:13,093 --> 00:13:16,969
- [Narrator] Doctor Perl began
addressing the young people.
210
00:13:16,969 --> 00:13:19,918
As you enter these railroad
cars, he told them,
211
00:13:19,918 --> 00:13:22,594
you leave behind a country and a people
212
00:13:22,594 --> 00:13:24,754
that do not want you.
213
00:13:24,754 --> 00:13:26,443
You are going home to the country in which
214
00:13:26,443 --> 00:13:28,860
we will shape our own future,
215
00:13:29,810 --> 00:13:32,033
and one day, he concluded, you will
216
00:13:32,033 --> 00:13:36,050
make it your own state, the Jewish state.
217
00:13:36,050 --> 00:13:38,210
A happy homecoming, he wished them.
218
00:13:38,210 --> 00:13:39,293
Happy aliyah.
219
00:13:41,940 --> 00:13:45,007
- I finished speaking
and apparently inspired
220
00:13:45,007 --> 00:13:47,974
patriotically by what I had said,
221
00:13:47,974 --> 00:13:50,557
a girl's voice started to sing,
222
00:13:51,709 --> 00:13:54,887
a few people fell in and soon everyone was
223
00:13:54,887 --> 00:13:57,163
standing and I hadn't planned it
224
00:13:57,163 --> 00:14:00,866
but I was standing next to Eichmann and I,
225
00:14:00,866 --> 00:14:02,533
to hell with it, I had to,
226
00:14:02,533 --> 00:14:06,116
I couldn't stand there
without singing too.
227
00:14:08,134 --> 00:14:10,271
I am sure this was the only time
228
00:14:10,271 --> 00:14:13,365
that Mr. Eichmann and Lange stood by
229
00:14:13,365 --> 00:14:16,782
when the Jewish national anthem was sung.
230
00:14:22,924 --> 00:14:24,185
- [Narrator] Eichmann and Lange watched
231
00:14:24,185 --> 00:14:26,948
as the Perl transports left Vienna.
232
00:14:26,948 --> 00:14:29,885
Some four years later,
both would participate
233
00:14:29,885 --> 00:14:32,438
in the Wannsee conference,
which formalized
234
00:14:32,438 --> 00:14:34,131
what became known as the Final
235
00:14:34,131 --> 00:14:36,798
Solution of the Jewish question.
236
00:14:40,687 --> 00:14:43,791
The next morning it was
Willy's turn to leave.
237
00:14:43,791 --> 00:14:46,771
He needed money to finance his transports
238
00:14:46,771 --> 00:14:48,212
and raising such large sums from
239
00:14:48,212 --> 00:14:51,283
Vienna was proving impossible.
240
00:14:51,283 --> 00:14:54,366
He had no choice but to go to London.
241
00:14:58,559 --> 00:15:02,173
- He went into the unknown, and alone.
242
00:15:02,173 --> 00:15:05,021
We were all sure he could manage,
243
00:15:05,021 --> 00:15:09,104
but with me around it would
not have been so easy.
244
00:15:09,104 --> 00:15:11,664
So I stayed back with my parents,
245
00:15:11,664 --> 00:15:14,081
I lived under my maiden name.
246
00:15:15,641 --> 00:15:17,141
- [Narrator] Lore's
existence in Vienna became
247
00:15:17,141 --> 00:15:21,660
very difficult after her
husband's departure for England.
248
00:15:21,660 --> 00:15:25,827
In less than a year, both
of her elderly parents died.
249
00:15:27,564 --> 00:15:29,774
Then she was arrested by the gestapo
250
00:15:29,774 --> 00:15:31,203
for hiding a Jewish friend and secretly
251
00:15:31,203 --> 00:15:34,953
bringing food and supplies
to others in need.
252
00:15:36,005 --> 00:15:38,326
She was sent to Ravensbruck, a woman's
253
00:15:38,326 --> 00:15:40,996
concentration camp in Germany.
254
00:15:40,996 --> 00:15:44,459
It was a particularly
brutal place of hard work,
255
00:15:44,459 --> 00:15:49,236
lack of food, and for some
medical experimentation.
256
00:15:49,236 --> 00:15:53,042
One day, Lore was summoned
to the Commandant's office.
257
00:15:53,042 --> 00:15:55,211
It was a frightening moment.
258
00:15:55,211 --> 00:15:58,621
- And he asked me, "There
is a letter here from
259
00:15:58,621 --> 00:16:01,897
"a Lintpointner, a Hans Lintpointner,
260
00:16:01,897 --> 00:16:03,438
"do you know him?"
261
00:16:03,438 --> 00:16:06,088
I said, "Yes it's a cousin of mine."
262
00:16:06,088 --> 00:16:10,156
"And he writes to you that he wants to be
263
00:16:10,156 --> 00:16:13,322
"united with you, what does he mean?"
264
00:16:13,322 --> 00:16:15,989
"He wants to marry me," and that
265
00:16:17,556 --> 00:16:20,996
was the last communication
I had from Willy,
266
00:16:20,996 --> 00:16:23,413
but I knew that he was alive.
267
00:16:24,867 --> 00:16:27,617
(dramatic music)
268
00:16:28,562 --> 00:16:30,962
- [Narrator] As the war
began raging across Europe,
269
00:16:30,962 --> 00:16:32,899
Doctor Perl risked his life and moved
270
00:16:32,899 --> 00:16:34,416
from country to country continuing
271
00:16:34,416 --> 00:16:38,333
to arrange his transports
of Jews to Palestine.
272
00:16:39,403 --> 00:16:41,820
(bell rings)
273
00:16:46,805 --> 00:16:49,087
In less than three years, his efforts
274
00:16:49,087 --> 00:16:51,215
had led to tens of thousands of Jews
275
00:16:51,215 --> 00:16:53,064
being able to escape from Austria,
276
00:16:53,064 --> 00:16:55,397
Hungary, and Czechoslovakia.
277
00:16:58,090 --> 00:17:02,273
- People in my organization,
about 18,000 people,
278
00:17:02,273 --> 00:17:05,105
but altogether more than 40,000 people
279
00:17:05,105 --> 00:17:07,522
were smuggled into Palestine.
280
00:17:09,453 --> 00:17:13,086
- The official British count 42,000 people
281
00:17:13,086 --> 00:17:16,753
went through Bill's
transports to Palestine.
282
00:17:20,209 --> 00:17:24,022
It was not really a pleasure cruise,
283
00:17:24,022 --> 00:17:28,553
but after some hardship,
the people were alive,
284
00:17:28,553 --> 00:17:31,303
and this was what really counted.
285
00:17:37,820 --> 00:17:41,820
(loud dramatic uplifting music)
286
00:17:54,384 --> 00:17:57,384
(audience applauds)
287
00:18:01,783 --> 00:18:05,950
- Two songs saved my life
between 1942 and 1945,
288
00:18:05,950 --> 00:18:08,326
and I'm gonna try to do it the way I used
289
00:18:08,326 --> 00:18:11,084
to do it when I was 16 years old.
290
00:18:11,084 --> 00:18:14,917
(singing in foreign language)
291
00:18:31,884 --> 00:18:34,301
I was born March first, 1926.
292
00:18:35,924 --> 00:18:37,941
It was a fantastic childhood.
293
00:18:37,941 --> 00:18:42,012
I come from a huge family,
I'm the 14th and last child.
294
00:18:42,012 --> 00:18:44,095
Widerman is my real name.
295
00:18:45,561 --> 00:18:49,264
My father's name was
Moish, was born in Poland.
296
00:18:49,264 --> 00:18:51,578
We called him Maurice in France.
297
00:18:51,578 --> 00:18:55,309
My mother's name was Bayla, the
sweetest woman in the world,
298
00:18:55,309 --> 00:18:57,051
and I'm sure I'm not
the only one who talks
299
00:18:57,051 --> 00:19:01,252
about his mother like this,
but she really was fantastic.
300
00:19:01,252 --> 00:19:03,585
Just caring about everybody.
301
00:19:07,113 --> 00:19:10,863
I always was a, excuse
the expression, a ham.
302
00:19:11,713 --> 00:19:16,652
I've always sang and danced
and was the clown of the party.
303
00:19:16,652 --> 00:19:18,974
When all the family
were there for Passover,
304
00:19:18,974 --> 00:19:23,141
they always wanted me to sing
and you didn't have to beg me.
305
00:19:24,924 --> 00:19:27,048
We all loved jazz, we all loved elephants
306
00:19:27,048 --> 00:19:29,225
Gerald and Louie Armstrong
and all these people.
307
00:19:29,225 --> 00:19:30,969
I said hey let's form a band
308
00:19:30,969 --> 00:19:32,933
and we would sing their songs,
309
00:19:32,933 --> 00:19:37,100
and we were so cocky that we
went an amateur jazz concert
310
00:19:38,012 --> 00:19:39,529
and we were not playing instruments,
311
00:19:39,529 --> 00:19:41,647
we were playing kazoos.
312
00:19:41,647 --> 00:19:45,480
(singing in foreign language)
313
00:19:47,504 --> 00:19:48,848
Why do we wait to be happy,
314
00:19:48,848 --> 00:19:51,431
why do we wait to have a feast?
315
00:19:52,334 --> 00:19:54,281
They were wonderful songs.
316
00:19:54,281 --> 00:19:56,781
(canon fires)
317
00:19:57,762 --> 00:20:01,512
(dramatic suspenseful music)
318
00:20:17,554 --> 00:20:20,154
The first round up that I saw
was absolutely frightening
319
00:20:20,154 --> 00:20:22,459
because I was 15 years old.
320
00:20:22,459 --> 00:20:25,792
I've never seen such trouble, such hate.
321
00:20:29,050 --> 00:20:30,692
The French policemen were very thrilled
322
00:20:30,692 --> 00:20:33,381
to arrest these people
and so were the non Jews,
323
00:20:33,381 --> 00:20:38,332
yeah take them away, that
Jew bastard, let's get him.
324
00:20:38,332 --> 00:20:40,961
Life was tough, it was very tough,
325
00:20:40,961 --> 00:20:44,878
and then September 23rd,
1942, it was our turn.
326
00:20:48,666 --> 00:20:52,747
Around probably nine or 10
pm, it was after curfew,
327
00:20:52,747 --> 00:20:56,620
suddenly the buses are
there and French policemen.
328
00:20:56,620 --> 00:20:58,779
Complete chaos in the apartment building,
329
00:20:58,779 --> 00:21:02,894
screaming, crying, no
discrimination you have 10 minutes
330
00:21:02,894 --> 00:21:06,561
to take your belongings
and come downstairs.
331
00:21:07,486 --> 00:21:09,940
I think the joy of the non Jews
332
00:21:09,940 --> 00:21:12,273
seeing us go was unbearable.
333
00:21:14,472 --> 00:21:16,571
That night they sent us
to the police station,
334
00:21:16,571 --> 00:21:19,206
and we stayed overnight
in the police station.
335
00:21:19,206 --> 00:21:21,348
The next morning back
to the buses, sent us
336
00:21:21,348 --> 00:21:25,535
to Drancy, this huge camp, and
it's an unfinished building.
337
00:21:25,535 --> 00:21:26,971
At that time it was unfinished,
338
00:21:26,971 --> 00:21:29,554
straw on the floor, no windows.
339
00:21:34,582 --> 00:21:36,486
Next morning, there were lists of people
340
00:21:36,486 --> 00:21:38,144
who will get deported, and my mother,
341
00:21:38,144 --> 00:21:40,655
and my father, and my
uncle, and my sister with
342
00:21:40,655 --> 00:21:44,822
her husband and two children,
and I were on the list.
343
00:21:45,901 --> 00:21:49,045
Again, we took the buses and
we go to a railroad station,
344
00:21:49,045 --> 00:21:53,999
Bobigny, and suddenly there
are the cattle trains,
345
00:21:53,999 --> 00:21:56,783
and we are just pushed
into those cattle trains.
346
00:21:56,783 --> 00:21:58,052
I don't know how many we were.
347
00:21:58,052 --> 00:22:00,167
I say 100 people, maybe
it was a little less,
348
00:22:00,167 --> 00:22:02,819
but nonetheless we were
on top of each other.
349
00:22:02,819 --> 00:22:05,569
(train clatters)
350
00:22:11,017 --> 00:22:13,414
My father was 72 years old.
351
00:22:13,414 --> 00:22:15,736
He was in the corner with his brother,
352
00:22:15,736 --> 00:22:18,366
for three days, never talked to anybody.
353
00:22:18,366 --> 00:22:21,640
I never said my father, do
you know what's gonna happen,
354
00:22:21,640 --> 00:22:23,902
do you know anything, how do you feel?
355
00:22:23,902 --> 00:22:26,037
Never talked to him, never talked to him,
356
00:22:26,037 --> 00:22:27,813
I was next to my mother,
357
00:22:27,813 --> 00:22:30,336
and the stench was unbearable,
358
00:22:30,336 --> 00:22:33,449
and the crying and some old
people not feeling well.
359
00:22:33,449 --> 00:22:35,878
It was unbelievable but then,
360
00:22:35,878 --> 00:22:38,411
here again my brilliant mother
361
00:22:38,411 --> 00:22:41,032
who was not well educated at all,
362
00:22:41,032 --> 00:22:44,260
she said, take a piece
of paper and a pencil
363
00:22:44,260 --> 00:22:47,322
and write a letter to
your brother Jacques.
364
00:22:47,322 --> 00:22:50,868
She told me what to write,
and I wrote the letter
365
00:22:50,868 --> 00:22:54,255
and I threw it through the slot.
366
00:22:54,255 --> 00:22:56,592
That letter got to my brother Jacques.
367
00:22:56,592 --> 00:23:00,727
Somebody picked it up and sent it to him.
368
00:23:00,727 --> 00:23:02,907
(speaking foreign language)
369
00:23:02,907 --> 00:23:04,159
We are writing to you to tell you
370
00:23:04,159 --> 00:23:08,326
that we are on a train traveling
toward Helene in the east.
371
00:23:09,567 --> 00:23:11,420
I am asking you in momma's name
372
00:23:11,420 --> 00:23:15,051
that you take good care
of yourself in Madland.
373
00:23:15,051 --> 00:23:17,680
We are 50 in sealed cattle cars
374
00:23:17,680 --> 00:23:19,981
and frightful things are happening in them
375
00:23:19,981 --> 00:23:22,527
that I hope you will never see.
376
00:23:22,527 --> 00:23:24,152
We have lots of courage and hope
377
00:23:24,152 --> 00:23:26,735
to come back alive amongst you.
378
00:23:28,329 --> 00:23:30,524
I have only one wish, it is to be able
379
00:23:30,524 --> 00:23:33,044
to see all of you again one day soon.
380
00:23:33,044 --> 00:23:35,360
Excuse my handwriting, but I am writing
381
00:23:35,360 --> 00:23:37,468
while the train is in motion.
382
00:23:37,468 --> 00:23:40,228
Momma kisses you and Golda and everybody.
383
00:23:40,228 --> 00:23:42,375
Pappa, Ida, Jacques, the children, and I
384
00:23:42,375 --> 00:23:45,220
will bear think all about you.
385
00:23:45,220 --> 00:23:47,581
PS, tell Madeleine to take out those
386
00:23:47,581 --> 00:23:50,228
10 sheets that are at the laundry store.
387
00:23:50,228 --> 00:23:53,228
Uncle is with us, want his daughter.
388
00:23:56,673 --> 00:23:58,192
Take care of her, take care of the people
389
00:23:58,192 --> 00:24:00,372
who were not deported, and go and pick up
390
00:24:00,372 --> 00:24:04,591
the 10 sheets that are waiting at laundry.
391
00:24:04,591 --> 00:24:07,911
If we knew that my mother's
gonna die three days later
392
00:24:07,911 --> 00:24:10,368
in a gas chamber, would she have written
393
00:24:10,368 --> 00:24:12,251
go and pick up the 10 sheets of laundry,
394
00:24:12,251 --> 00:24:14,383
such a foolish thing to say?
395
00:24:14,383 --> 00:24:15,633
We didn't know.
396
00:24:18,668 --> 00:24:19,914
And suddenly we're separated.
397
00:24:19,914 --> 00:24:23,604
Suddenly I'm this brat who
was always scared of the dark.
398
00:24:23,604 --> 00:24:26,391
I was always scared to go to the bathroom.
399
00:24:26,391 --> 00:24:29,043
I'm all by myself with a brother in law,
400
00:24:29,043 --> 00:24:32,459
but he's not my father,
he's my brother in law.
401
00:24:32,459 --> 00:24:35,227
Anyways, suddenly I became a man,
402
00:24:35,227 --> 00:24:37,430
and because of what my mother said to me,
403
00:24:37,430 --> 00:24:39,723
it stayed in my mind.
404
00:24:39,723 --> 00:24:42,973
Don't be a brat, I'm not there anymore.
405
00:24:46,333 --> 00:24:48,154
Again, we are sent on trucks going
406
00:24:48,154 --> 00:24:50,519
to the first camp which
was Ottmuth, a small
407
00:24:50,519 --> 00:24:53,527
slave labor camp, a transit camp.
408
00:24:53,527 --> 00:24:56,365
Once a week, there's a
gestapo agent who would come
409
00:24:56,365 --> 00:24:59,067
and we all in one roll call and he just
410
00:24:59,067 --> 00:25:01,014
point fingers and these
people will be sent
411
00:25:01,014 --> 00:25:03,686
to either concentration camps or whatever,
412
00:25:03,686 --> 00:25:06,305
but not stay in that transit camp.
413
00:25:06,305 --> 00:25:10,269
My brother in law asked
me to sing, and I sang.
414
00:25:10,269 --> 00:25:11,725
In that camp, that transit camp,
415
00:25:11,725 --> 00:25:13,696
there were maybe five women who would
416
00:25:13,696 --> 00:25:16,212
take care of the laundry,
take care of the shower,
417
00:25:16,212 --> 00:25:17,787
take care of the kitchen.
418
00:25:17,787 --> 00:25:21,236
One of them heard me sing and she was
419
00:25:21,236 --> 00:25:23,565
the girlfriend of the
(speaks foreign term)
420
00:25:23,565 --> 00:25:26,088
which is the Jewish
Commandant of the camp.
421
00:25:26,088 --> 00:25:29,216
She was so taken by the songs,
(speaking foreign language),
422
00:25:29,216 --> 00:25:31,973
and Josef Josef, and a
few other French songs,
423
00:25:31,973 --> 00:25:34,009
and she said listen to this kid,
424
00:25:34,009 --> 00:25:35,895
and he fell in love with my singing,
425
00:25:35,895 --> 00:25:38,249
he fell in love with the
enthusiasm that I had
426
00:25:38,249 --> 00:25:41,210
and when that gestapo
agent came once a week
427
00:25:41,210 --> 00:25:43,049
I was put aside with my brother in law,
428
00:25:43,049 --> 00:25:44,799
he doesn't go either.
429
00:25:46,487 --> 00:25:50,790
- It was this harsh
regime of very hard labor,
430
00:25:50,790 --> 00:25:55,293
very little food, constant
exposure to illness,
431
00:25:55,293 --> 00:25:59,460
to the elements, and yet
he managed still to sing.
432
00:26:01,884 --> 00:26:04,384
- We worked in a shoe factory,
433
00:26:05,413 --> 00:26:09,648
I was ordered to make 4,000
pair of wooden heels a day.
434
00:26:09,648 --> 00:26:13,470
When we were not working, I
was entertaining the inmates.
435
00:26:13,470 --> 00:26:17,637
I guess that allowed them
to escape where they were.
436
00:26:19,973 --> 00:26:22,210
- For those who heard him,
437
00:26:22,210 --> 00:26:25,152
it was a moment in their day,
438
00:26:25,152 --> 00:26:28,315
a moment in their lives when the
439
00:26:28,315 --> 00:26:30,767
harshness of the daily regime
440
00:26:30,767 --> 00:26:32,184
was not foremost.
441
00:26:33,649 --> 00:26:37,399
It was a moment of grace,
a moment of beauty.
442
00:26:41,238 --> 00:26:44,481
- Suddenly they evacuate us
and we are put in trucks again
443
00:26:44,481 --> 00:26:48,942
and we arrive in Blechhammer,
it's a camp with 4,000 people.
444
00:26:48,942 --> 00:26:52,167
That's a camp when we get tattooed.
445
00:26:52,167 --> 00:26:54,555
- Blechhammer was an enormous camp
446
00:26:54,555 --> 00:26:58,263
with electric wiring on
the top of the walls.
447
00:26:58,263 --> 00:27:01,513
We had to give up our personal clothes,
448
00:27:02,904 --> 00:27:06,976
and we were put into the
pajama type of uniforms.
449
00:27:06,976 --> 00:27:08,447
- [Robert] And I don't know
if you know the winters in
450
00:27:08,447 --> 00:27:10,473
upper Silesia because
that's where we were,
451
00:27:10,473 --> 00:27:12,580
60 miles away from Auschwitz.
452
00:27:12,580 --> 00:27:13,580
Treacherous.
453
00:27:22,227 --> 00:27:25,123
- There were some people in
the camp that were artists,
454
00:27:25,123 --> 00:27:27,274
we had some violinists,
we had some dancers,
455
00:27:27,274 --> 00:27:28,497
we had some singers.
456
00:27:28,497 --> 00:27:31,762
- Every Saturday night
for the elite in the camp,
457
00:27:31,762 --> 00:27:33,332
there were people entertain them.
458
00:27:33,332 --> 00:27:35,209
A violinist, an accordionist,
459
00:27:35,209 --> 00:27:39,620
there was a guy called Howie
Post he was a wonderful tenor.
460
00:27:39,620 --> 00:27:41,440
As small as I am, from Holland,
461
00:27:41,440 --> 00:27:45,607
and he would entertain and
I entertained there, too.
462
00:27:46,534 --> 00:27:49,683
- We saw him performing on the
stage Bei Mir Bist Du Schon.
463
00:27:49,683 --> 00:27:54,421
That's one of the songs in
Ottmuth that made him the star.
464
00:27:54,421 --> 00:27:56,746
- Every Sunday we did two shows at night.
465
00:27:56,746 --> 00:27:58,638
First, for the SS, they
were there in the first row
466
00:27:58,638 --> 00:28:00,388
and I did, I'm crazy.
467
00:28:01,336 --> 00:28:05,371
There was a Jewish song called
I'm leaving, I'm going home,
468
00:28:05,371 --> 00:28:07,177
I want to be with the Jews,
that's where I was born,
469
00:28:07,177 --> 00:28:08,494
I'm gonna stay with the Jews.
470
00:28:08,494 --> 00:28:10,546
That's a Jewish song I'm singing to SS.
471
00:28:10,546 --> 00:28:14,379
(singing in foreign language)
472
00:28:15,779 --> 00:28:17,393
I don't know what they thought I was doing
473
00:28:17,393 --> 00:28:21,342
because if you're German
you can understand Yiddish,
474
00:28:21,342 --> 00:28:23,734
it's not that far apart.
475
00:28:23,734 --> 00:28:26,895
- (speaking foreign language)
because that was a kind of
476
00:28:26,895 --> 00:28:29,139
a song which everybody enjoyed
477
00:28:29,139 --> 00:28:32,592
because everybody was
thinking of getting a heim.
478
00:28:32,592 --> 00:28:34,413
- Maybe my accent was so French that
479
00:28:34,413 --> 00:28:36,252
they didn't know what I was singing about.
480
00:28:36,252 --> 00:28:37,454
It's quite possible.
481
00:28:37,454 --> 00:28:39,239
- And when it came to dance or anything,
482
00:28:39,239 --> 00:28:43,866
he exerted an energy that you
wouldn't believe one could do.
483
00:28:43,866 --> 00:28:47,282
- I would sing a French
song, not a French song,
484
00:28:47,282 --> 00:28:50,328
a Yiddish song that said
when I was a young kid
485
00:28:50,328 --> 00:28:53,875
I left my parents, I went
to make a living someplace
486
00:28:53,875 --> 00:28:56,490
and then years later I
went back to the shattle
487
00:28:56,490 --> 00:28:59,140
where they lived and
then they're not there.
488
00:28:59,140 --> 00:29:01,102
Say where's my momma,
where's my (speaking Yiddish)
489
00:29:01,102 --> 00:29:02,155
you know all these things and
490
00:29:02,155 --> 00:29:04,200
there was everybody with tears.
491
00:29:04,200 --> 00:29:06,950
(soft sad music)
492
00:29:24,329 --> 00:29:25,794
I would go from one bag to the other
493
00:29:25,794 --> 00:29:27,961
and entertain the inmates.
494
00:29:30,810 --> 00:29:33,404
That was a great morale
booster I suppose it was.
495
00:29:33,404 --> 00:29:35,525
I really don't know, I never asked them
496
00:29:35,525 --> 00:29:38,651
did you like it, did it help you to live?
497
00:29:38,651 --> 00:29:41,406
I never asked them that.
498
00:29:41,406 --> 00:29:45,696
- To put on a show secretly
in a forced labor camp
499
00:29:45,696 --> 00:29:49,446
in a concentration camp
was enormously risky,
500
00:29:50,437 --> 00:29:54,604
and not only that but he used
precious calories to do this.
501
00:29:57,449 --> 00:30:00,972
We who have so many calories
we don't even think about
502
00:30:00,972 --> 00:30:03,531
the extra expenditure of energy,
503
00:30:03,531 --> 00:30:06,948
the cost to him, the physical cost to him
504
00:30:07,897 --> 00:30:10,454
of staying awake those extra hours,
505
00:30:10,454 --> 00:30:14,621
of singing those extra
hours, of putting on a show.
506
00:30:15,663 --> 00:30:18,086
- It was something that
you looked forward to
507
00:30:18,086 --> 00:30:21,548
because it was a little hole of light
508
00:30:21,548 --> 00:30:25,107
in all that darkness, no question.
509
00:30:25,107 --> 00:30:29,917
- Each time I performed,
they were always gratifying,
510
00:30:29,917 --> 00:30:33,116
they were happy to see this little kid
511
00:30:33,116 --> 00:30:36,057
really singing his heart
out, whatever song,
512
00:30:36,057 --> 00:30:40,224
whether rhythm or a sad song,
but just entertaining them
513
00:30:41,687 --> 00:30:43,931
and I think they were
very grateful about it.
514
00:30:43,931 --> 00:30:46,860
- That hour or two hours we were in there
515
00:30:46,860 --> 00:30:48,860
we kind of lost track of
516
00:30:50,884 --> 00:30:51,717
of work.
517
00:30:52,698 --> 00:30:56,301
We kind of thought that we
really are in a theater.
518
00:30:56,301 --> 00:31:00,349
We thought that we are still human beings.
519
00:31:00,349 --> 00:31:03,182
(soft easy music)
520
00:31:27,997 --> 00:31:29,583
- [Narrator] Saint Gallen, Switzerland,
521
00:31:29,583 --> 00:31:32,240
close to Lake Constance
on the German border
522
00:31:32,240 --> 00:31:35,121
was an unlikely home for Recha Sternbuch,
523
00:31:35,121 --> 00:31:36,974
the daughter of one of the most respected
524
00:31:36,974 --> 00:31:39,588
orthodox rabbinic figures in the world,
525
00:31:39,588 --> 00:31:42,910
the chief rabbi of Antwerp, Belgium.
526
00:31:42,910 --> 00:31:44,547
But that was where she settled
527
00:31:44,547 --> 00:31:46,959
after she married Yitzchak Sternbuch,
528
00:31:46,959 --> 00:31:48,317
a member of one of Switzerland's
529
00:31:48,317 --> 00:31:51,069
most distinguished
orthodox Jewish families
530
00:31:51,069 --> 00:31:54,152
and a highly successful business man.
531
00:31:55,141 --> 00:31:59,308
It was a comfortable life
with few if any worries.
532
00:32:00,330 --> 00:32:02,168
But all of that changed for Recha
533
00:32:02,168 --> 00:32:04,585
once Adolf Hitler took power.
534
00:32:05,482 --> 00:32:07,978
From the earliest days of the Nazi regime,
535
00:32:07,978 --> 00:32:09,625
Recha Sternbuch aided Jewish
536
00:32:09,625 --> 00:32:11,751
refugees fleeing into Switzerland,
537
00:32:11,751 --> 00:32:14,251
more often than not illegally.
538
00:32:15,539 --> 00:32:17,870
- There were Jewish
people who tried to get
539
00:32:17,870 --> 00:32:21,051
over the front by themselves.
540
00:32:21,051 --> 00:32:25,144
Every night, she got
news that on the trunchal
541
00:32:25,144 --> 00:32:27,681
which was only a half an hour away from
542
00:32:27,681 --> 00:32:29,054
(speaks foreign term),
543
00:32:29,054 --> 00:32:31,920
there are Jews who can't come over,
544
00:32:31,920 --> 00:32:34,554
the Swiss don't let, they throw them back,
545
00:32:34,554 --> 00:32:37,765
they throw them back to the Germans.
546
00:32:37,765 --> 00:32:41,932
Her soul had the reaction and
she started to work to rescue.
547
00:32:46,038 --> 00:32:49,747
There was a need for a person who goes
548
00:32:49,747 --> 00:32:53,019
beyond her possibilities to help
549
00:32:53,019 --> 00:32:56,517
because the help was something which the
550
00:32:56,517 --> 00:32:58,934
Jewish people needed so much.
551
00:33:01,544 --> 00:33:03,639
- Most people in Switzerland who were in a
552
00:33:03,639 --> 00:33:06,964
neutral place behaved in a neutral manner.
553
00:33:06,964 --> 00:33:10,951
She decided that neutrality
was indifference.
554
00:33:10,951 --> 00:33:13,345
She took neutrality and changed it
555
00:33:13,345 --> 00:33:15,786
from indifference to activity,
556
00:33:15,786 --> 00:33:19,036
and that activity saved people's lives.
557
00:33:20,592 --> 00:33:22,035
- [Narrator] Using her own money,
558
00:33:22,035 --> 00:33:24,302
this devoutly orthodox Jewish woman
559
00:33:24,302 --> 00:33:27,626
created an independent rescue operation.
560
00:33:27,626 --> 00:33:31,606
She traveled alone to Nazi
controlled Germany and Austria.
561
00:33:31,606 --> 00:33:33,787
She bought illegal
Swiss visas that enabled
562
00:33:33,787 --> 00:33:35,476
scores of German and Austrian Jews
563
00:33:35,476 --> 00:33:39,817
to cross the Swiss
border into Saint Gallen.
564
00:33:39,817 --> 00:33:41,347
Once there, the refugees were
565
00:33:41,347 --> 00:33:43,736
taken to her home and sheltered.
566
00:33:43,736 --> 00:33:45,390
- Their house became a hotel.
567
00:33:45,390 --> 00:33:47,698
Some neighbors complained
and said what's going on,
568
00:33:47,698 --> 00:33:51,531
this was a quiet family
and here all of a sudden,
569
00:33:51,531 --> 00:33:55,702
tens of tens upon tens of people
are coming in and going out
570
00:33:55,702 --> 00:33:57,948
and they provided for them.
571
00:33:57,948 --> 00:34:02,115
They succeeded to some of
them to legalize their stay.
572
00:34:03,318 --> 00:34:05,346
- [Narrator] One key to
this was Saint Gallen's
573
00:34:05,346 --> 00:34:08,467
local police chief, Paul Gruninger.
574
00:34:08,467 --> 00:34:11,047
- As soon as she had
one, two, three persons
575
00:34:11,047 --> 00:34:14,058
or a whole family, she went to Gruninger
576
00:34:14,058 --> 00:34:18,351
and Paul Gruninger
wrote sort of a passport
577
00:34:18,351 --> 00:34:22,018
that became legal and
he gave his signature.
578
00:34:24,004 --> 00:34:27,587
It was unbelievable
for a Swiss to do this.
579
00:34:29,535 --> 00:34:31,242
- [Narrator] Another key to the operation
580
00:34:31,242 --> 00:34:34,971
was a young orthodox
Jew, Doctor Julius Coole.
581
00:34:34,971 --> 00:34:39,054
- He was stationed in the
Polish embassy in Bern.
582
00:34:40,479 --> 00:34:42,717
This was a unique opportunity for her
583
00:34:42,717 --> 00:34:44,659
because there were thousands of persons
584
00:34:44,659 --> 00:34:47,093
who were without papers.
585
00:34:47,093 --> 00:34:48,980
They had no identity in a country
586
00:34:48,980 --> 00:34:51,230
where papers were critical.
587
00:34:53,852 --> 00:34:55,867
- [Narrator] Recha and Doctor Coole also
588
00:34:55,867 --> 00:34:59,392
cultivated connections in
other consulates and embassies.
589
00:34:59,392 --> 00:35:03,696
They found one such contact
in an unexpected place.
590
00:35:03,696 --> 00:35:07,428
- We all know that the
Vatican has a spotty record
591
00:35:07,428 --> 00:35:11,430
with regard to its behavior
during World War II
592
00:35:11,430 --> 00:35:14,951
but the Papal Nuncio in
Switzerland, Bernardini
593
00:35:14,951 --> 00:35:17,629
did wonderful things and she found him
594
00:35:17,629 --> 00:35:19,843
and Coole played chess with him
595
00:35:19,843 --> 00:35:24,054
and lost to him every
weekend to make him feel
596
00:35:24,054 --> 00:35:27,925
friendly enough and Roncalli, later to
597
00:35:27,925 --> 00:35:30,098
become Pope John XXIII, in Turkey
598
00:35:30,098 --> 00:35:34,286
was working with them, even
among the Vatican diplomats.
599
00:35:34,286 --> 00:35:36,203
They found good people.
600
00:35:37,341 --> 00:35:39,254
- [Narrator] The Sternbuch Network allowed
601
00:35:39,254 --> 00:35:43,161
tens of hundreds of Jews to
flee central and eastern Europe,
602
00:35:43,161 --> 00:35:46,377
the refugees used her
home and other safe houses
603
00:35:46,377 --> 00:35:49,418
she established as havens
on their way to safety
604
00:35:49,418 --> 00:35:52,524
in Shanghai and Latin America.
605
00:35:52,524 --> 00:35:55,599
In 1939, several hundred joined one of
606
00:35:55,599 --> 00:35:58,905
Willy Perl's transports to Palestine.
607
00:35:58,905 --> 00:36:02,403
- She was a spokesperson, a negotiator,
608
00:36:02,403 --> 00:36:04,659
and a human resources operator,
609
00:36:04,659 --> 00:36:07,313
she went to the consoles,
she went to the embassies,
610
00:36:07,313 --> 00:36:09,657
she went to the people
who needed the passports,
611
00:36:09,657 --> 00:36:11,877
she acted as a conduit.
612
00:36:11,877 --> 00:36:16,044
She acted for people who
couldn't act for themselves.
613
00:36:17,503 --> 00:36:19,576
- [Narrator] While she spent
most of her waking hours
614
00:36:19,576 --> 00:36:21,985
building a network to save Jews,
615
00:36:21,985 --> 00:36:24,161
Recha was also a wife and a mother who
616
00:36:24,161 --> 00:36:25,960
tried to maintain whatever family life
617
00:36:25,960 --> 00:36:29,043
was possible under the circumstances.
618
00:36:30,692 --> 00:36:33,303
One Sabbath morning,
just as the Sternbuchs
619
00:36:33,303 --> 00:36:35,471
were preparing to leave for Synagogue,
620
00:36:35,471 --> 00:36:37,500
a messenger arrived.
621
00:36:37,500 --> 00:36:39,642
Three young Jews who had
escaped from occupied
622
00:36:39,642 --> 00:36:44,036
France had been arrested
by the Swiss Border Police.
623
00:36:44,036 --> 00:36:46,599
The family went ahead to the synagogue,
624
00:36:46,599 --> 00:36:48,286
Recha got on the phone trying to stop
625
00:36:48,286 --> 00:36:50,377
the boys from being deported,
626
00:36:50,377 --> 00:36:52,996
fully aware that she was
violating the Sabbath.
627
00:36:52,996 --> 00:36:56,488
(speaking foreign language)
628
00:36:56,488 --> 00:36:59,149
As her family prayed a few blocks away,
629
00:36:59,149 --> 00:37:01,496
Recha discovered that the
boys had been taken back
630
00:37:01,496 --> 00:37:04,496
to Vichy, France to a military camp.
631
00:37:06,061 --> 00:37:08,623
She violated the Sabbath a second time
632
00:37:08,623 --> 00:37:12,640
and got into a taxi to make
her way across the border.
633
00:37:12,640 --> 00:37:15,264
- She even put herself at risk.
634
00:37:15,264 --> 00:37:18,989
She crossed the border into Vichy, France.
635
00:37:18,989 --> 00:37:20,680
That's ridiculous to assume that people
636
00:37:20,680 --> 00:37:23,361
would do such things,
because she knew what was
637
00:37:23,361 --> 00:37:26,778
going on on the other side of the border.
638
00:37:28,108 --> 00:37:29,712
- [Narrator] At the military camp,
639
00:37:29,712 --> 00:37:32,078
Mrs. Sternbuch produced
paperwork showing that the
640
00:37:32,078 --> 00:37:36,129
boys were under the protection
of the Polish government.
641
00:37:36,129 --> 00:37:37,837
Vichy authorities had no choice
642
00:37:37,837 --> 00:37:41,956
but to release the
refugees into her custody.
643
00:37:41,956 --> 00:37:43,492
They sped back to Saint Gallen
644
00:37:43,492 --> 00:37:45,639
but arrived in the late afternoon,
645
00:37:45,639 --> 00:37:48,622
long after Sabbath services had ended.
646
00:37:48,622 --> 00:37:51,404
(singing in foreign language)
647
00:37:51,404 --> 00:37:54,355
Recha had not missed just any service,
648
00:37:54,355 --> 00:37:55,867
that morning had been the bar mitzvah
649
00:37:55,867 --> 00:37:58,034
of her only son, Oberheim.
650
00:38:01,117 --> 00:38:03,884
Later that day, she explained that saving
651
00:38:03,884 --> 00:38:06,028
the lives of those three boys was the
652
00:38:06,028 --> 00:38:10,239
greatest bar mitzvah gift she
could ever have given him.
653
00:38:10,239 --> 00:38:12,492
- The average person must
know that they have a certain
654
00:38:12,492 --> 00:38:15,041
relationship with their creator,
655
00:38:15,041 --> 00:38:16,371
and part of that relationship is
656
00:38:16,371 --> 00:38:18,663
keeping the Jewish tradition,
657
00:38:18,663 --> 00:38:20,814
and by breaking the Jewish tradition
658
00:38:20,814 --> 00:38:23,749
she was making a new Jewish tradition
659
00:38:23,749 --> 00:38:26,014
because saving a life is more important
660
00:38:26,014 --> 00:38:29,514
than any other aspect of Jewish tradition.
661
00:38:34,310 --> 00:38:36,792
- [Narrator] It wasn't
long before Swiss officials
662
00:38:36,792 --> 00:38:39,055
who were anything but
sympathetic towards the plight
663
00:38:39,055 --> 00:38:41,245
of refugee Jews, began cracking
664
00:38:41,245 --> 00:38:44,097
down on the Sternbuch network.
665
00:38:44,097 --> 00:38:48,258
The first to find himself in
hot water was Paul Gruninger.
666
00:38:48,258 --> 00:38:50,637
His superior Heinrich Rothmond,
667
00:38:50,637 --> 00:38:52,611
the head of the Swiss Alien Police
668
00:38:52,611 --> 00:38:55,592
was infuriated by his activities.
669
00:38:55,592 --> 00:39:00,191
- Historically we know
that he made the Germans
670
00:39:00,191 --> 00:39:03,532
stamp the Jewish passports with a J
671
00:39:03,532 --> 00:39:05,080
in order that the Jews should not be
672
00:39:05,080 --> 00:39:07,212
able to come into Switzerland.
673
00:39:07,212 --> 00:39:09,452
He dismissed Gruninger and then of course
674
00:39:09,452 --> 00:39:10,869
he became harder.
675
00:39:13,918 --> 00:39:16,199
- [Narrator] Then in the spring of 1939,
676
00:39:16,199 --> 00:39:19,326
Swiss authorities came
after Mrs. Sternbuch.
677
00:39:19,326 --> 00:39:20,704
- She was arrested, she was put
678
00:39:20,704 --> 00:39:23,567
on trial for smuggling in people.
679
00:39:23,567 --> 00:39:26,402
They wanted her also to give the names
680
00:39:26,402 --> 00:39:28,173
of those people who helped her,
681
00:39:28,173 --> 00:39:31,999
I mean, this is an operation
with tens of people,
682
00:39:31,999 --> 00:39:35,045
but she said that was one
thing she will not do,
683
00:39:35,045 --> 00:39:37,517
she will go to jail,
but she will not give up
684
00:39:37,517 --> 00:39:40,635
anybody else and she'll
not become an informant
685
00:39:40,635 --> 00:39:44,168
for people who are saving people.
686
00:39:44,168 --> 00:39:45,477
- [Narrator] From her prison cell,
687
00:39:45,477 --> 00:39:49,242
Recha wrote an impassioned
letter to the District Attorney.
688
00:39:49,242 --> 00:39:51,164
- [Woman] Your demand
that I should denounce
689
00:39:51,164 --> 00:39:53,506
human beings who haven't harmed anyone
690
00:39:53,506 --> 00:39:55,961
and for the most part
are poor, decent workers
691
00:39:55,961 --> 00:39:58,301
who could not bear to suffer a punishment,
692
00:39:58,301 --> 00:39:59,718
this I cannot do.
693
00:40:00,983 --> 00:40:03,455
Do you really expect me
to denounce the fathers
694
00:40:03,455 --> 00:40:06,045
of these families and
bring them misfortune?
695
00:40:06,045 --> 00:40:08,386
And possible, Mr. District Attorney,
696
00:40:08,386 --> 00:40:10,472
I will not permit anyone to rob me of
697
00:40:10,472 --> 00:40:11,746
the things that make a person's
698
00:40:11,746 --> 00:40:14,163
life pleasant and worthwhile.
699
00:40:15,942 --> 00:40:16,775
- [Narrator] A few days later,
700
00:40:16,775 --> 00:40:19,148
the judge released her on bail.
701
00:40:19,148 --> 00:40:22,481
Recha had been imprisoned for two weeks.
702
00:40:24,997 --> 00:40:28,311
In May of 1942, after three
years of legal proceedings,
703
00:40:28,311 --> 00:40:29,522
all of the charges against her
704
00:40:29,522 --> 00:40:32,275
were dropped for lack of evidence.
705
00:40:32,275 --> 00:40:34,609
Ironically, after the dismissal,
706
00:40:34,609 --> 00:40:36,977
the District Attorney who
had tried so diligently
707
00:40:36,977 --> 00:40:38,858
to put her behind bars personally
708
00:40:38,858 --> 00:40:41,504
handed her a contribution
of 100 Swiss Franks
709
00:40:41,504 --> 00:40:43,754
towards her rescue efforts.
710
00:40:48,554 --> 00:40:51,403
Not long after her legal battle was over,
711
00:40:51,403 --> 00:40:53,883
Mrs. Sternbuch received
word that a Jewish family
712
00:40:53,883 --> 00:40:55,505
had been arrested by the gestapo
713
00:40:55,505 --> 00:40:59,406
on the German side of Lake Constance.
714
00:40:59,406 --> 00:41:00,824
She rushed from her home and
715
00:41:00,824 --> 00:41:03,912
crossed the border into Germany.
716
00:41:03,912 --> 00:41:06,278
- Recha went on the other side,
717
00:41:06,278 --> 00:41:09,574
went into this house and all of a sudden
718
00:41:09,574 --> 00:41:12,310
she was in front of this German,
719
00:41:12,310 --> 00:41:15,977
and had two big dogs,
two very very big dogs
720
00:41:18,355 --> 00:41:21,355
and she took out her Swiss passport,
721
00:41:22,568 --> 00:41:24,987
she said, "I am Swiss."
722
00:41:24,987 --> 00:41:28,165
So he said, "But you
are Jewish, aren't you?"
723
00:41:28,165 --> 00:41:30,281
So she said yes.
724
00:41:30,281 --> 00:41:33,708
"So by me you are the
same as these Jews here,
725
00:41:33,708 --> 00:41:37,602
"and I'll do you the
same as I do to them."
726
00:41:37,602 --> 00:41:40,469
She said "Okay, so wherever you send them,
727
00:41:40,469 --> 00:41:42,855
"you'll send me with them."
728
00:41:42,855 --> 00:41:46,051
He said, "You wouldn't speak so nicely
729
00:41:46,051 --> 00:41:50,043
"if you knew that I
send them to Auschwitz."
730
00:41:50,043 --> 00:41:53,029
She said, "I'll go with them."
731
00:41:53,029 --> 00:41:56,703
I can't believe that the
German ever was impressed but
732
00:41:56,703 --> 00:42:00,252
this was the case, he said, okay,
733
00:42:00,252 --> 00:42:03,325
"Take your Jews and
disappear, this moment,
734
00:42:03,325 --> 00:42:05,158
"disappear with them."
735
00:42:06,475 --> 00:42:07,557
- [Narrator] She quickly gathered the
736
00:42:07,557 --> 00:42:08,760
family up and walked across the
737
00:42:08,760 --> 00:42:12,268
border with them to her waiting car.
738
00:42:12,268 --> 00:42:14,321
Less than 30 minutes later, they were
739
00:42:14,321 --> 00:42:17,571
safely ensconced in the Sternbuch home.
740
00:42:20,370 --> 00:42:22,787
(bell rings)
741
00:42:27,104 --> 00:42:29,962
In the summer of 1942,
the first in a series
742
00:42:29,962 --> 00:42:31,939
of letters arrived at the Sternbuch home
743
00:42:31,939 --> 00:42:34,383
from a contact in the Warsaw ghetto.
744
00:42:34,383 --> 00:42:35,883
A Mister Jay Dome.
745
00:42:36,786 --> 00:42:38,423
The Dome correspondence was filled
746
00:42:38,423 --> 00:42:40,751
with disturbing news of mass deportation
747
00:42:40,751 --> 00:42:44,443
and murder of the Jewish
community of Poland.
748
00:42:44,443 --> 00:42:47,485
- This is a letter written September 1942
749
00:42:47,485 --> 00:42:50,608
where he writes that uncle
(speaks foreign language)
750
00:42:50,608 --> 00:42:53,191
which means uncle our brothers,
751
00:42:54,064 --> 00:42:58,231
(speaks foreign language) they are dead.
752
00:43:02,189 --> 00:43:03,814
- [Narrator] Alarmed by his reports,
753
00:43:03,814 --> 00:43:07,547
Mrs. Sternbuch cabled
American Jewish leaders.
754
00:43:07,547 --> 00:43:08,778
- [Woman] According to recently
755
00:43:08,778 --> 00:43:11,069
received authentic information,
756
00:43:11,069 --> 00:43:13,085
the German authorities have evacuated
757
00:43:13,085 --> 00:43:15,241
the last ghetto in Warsaw.
758
00:43:15,241 --> 00:43:18,324
Beastly murdering about 100,000 Jews,
759
00:43:19,312 --> 00:43:21,897
the deportees from
other occupied countries
760
00:43:21,897 --> 00:43:23,897
will meet the same fate.
761
00:43:26,407 --> 00:43:28,242
- [Narrator] A second less urgent cable
762
00:43:28,242 --> 00:43:30,713
was sent by Gerhart Riegner, the Geneva
763
00:43:30,713 --> 00:43:34,521
representative of the
world Jewish Congress.
764
00:43:34,521 --> 00:43:37,617
Details of both telegrams
were sent to the White House
765
00:43:37,617 --> 00:43:40,305
and then passed on to
the State Department,
766
00:43:40,305 --> 00:43:44,472
but neither did anything
about the horrifying news.
767
00:43:45,697 --> 00:43:48,655
So Recha continued to barrage
American Jewish leaders
768
00:43:48,655 --> 00:43:50,397
with more cables and letters filled
769
00:43:50,397 --> 00:43:54,688
with the details about the Nazi slaughter.
770
00:43:54,688 --> 00:43:56,872
Her efforts eventually forced the leading
771
00:43:56,872 --> 00:43:59,366
spokesman of the American Jewish community
772
00:43:59,366 --> 00:44:02,471
Rabbi Stephen S Wise
to call the first ever
773
00:44:02,471 --> 00:44:05,462
emergency meeting of
major Jewish organizations
774
00:44:05,462 --> 00:44:08,379
in the US to discuss the situation.
775
00:44:09,364 --> 00:44:12,375
The Jewish leaders were
alarmed but the gathering
776
00:44:12,375 --> 00:44:14,761
ended with Wise convincing his colleagues
777
00:44:14,761 --> 00:44:18,761
not to go public with the
news of the massacres.
778
00:44:20,886 --> 00:44:23,323
- Jewish organizations at that time
779
00:44:23,323 --> 00:44:26,032
had one goal and that goal was to support
780
00:44:26,032 --> 00:44:28,003
the US Government which I understand
781
00:44:28,003 --> 00:44:29,376
because they felt that if the war would
782
00:44:29,376 --> 00:44:32,549
end quickly Jews would be saved.
783
00:44:32,549 --> 00:44:33,878
- [Narrator] Frustrated that the American
784
00:44:33,878 --> 00:44:36,537
Jewish organizations would
not be more proactive
785
00:44:36,537 --> 00:44:39,479
in trying to save Jews, Mrs. Sternbuch
786
00:44:39,479 --> 00:44:41,419
then undertook one of the most dangerous
787
00:44:41,419 --> 00:44:45,729
and controversial rescue
missions of the war.
788
00:44:45,729 --> 00:44:47,711
She had learned that the former president
789
00:44:47,711 --> 00:44:50,303
of the Swiss Parliament,
pro Nazi newspaper
790
00:44:50,303 --> 00:44:52,065
publisher Jean-Marie Musy might
791
00:44:52,065 --> 00:44:54,263
be someone who could help her.
792
00:44:54,263 --> 00:44:56,852
- She came to him, she said,
"Look, we know that you
793
00:44:56,852 --> 00:45:00,677
"have a good relationship with
Heinrich Himmler in Berlin.
794
00:45:00,677 --> 00:45:03,272
"You should realize the
Germans lost the war,
795
00:45:03,272 --> 00:45:06,132
"and there's no reason why now
796
00:45:06,132 --> 00:45:08,173
"you shouldn't be able to influence him
797
00:45:08,173 --> 00:45:10,493
"to let out the Jews who
are still incarcerated
798
00:45:10,493 --> 00:45:12,664
"in concentration camps."
799
00:45:12,664 --> 00:45:15,107
And I don't know exactly
how much she paid him,
800
00:45:15,107 --> 00:45:17,928
but anyway she provided
him with a Mercedes
801
00:45:17,928 --> 00:45:20,826
and he went with his son
and he met with Himmler
802
00:45:20,826 --> 00:45:23,243
and they started negotiating.
803
00:45:24,354 --> 00:45:26,986
- [Narrator] Himmler sent back a proposal,
804
00:45:26,986 --> 00:45:30,736
Jews would be released at
the rate of 15,000 a month
805
00:45:30,736 --> 00:45:34,011
in exchange for five million
dollars and political goodwill
806
00:45:34,011 --> 00:45:36,654
when the Germans finally lose the war.
807
00:45:36,654 --> 00:45:38,492
The head of the SS was hoping to be
808
00:45:38,492 --> 00:45:42,575
portrayed as a humanitarian
for freeing the Jews.
809
00:45:45,392 --> 00:45:47,373
In an attempt to show good faith,
810
00:45:47,373 --> 00:45:49,678
Himmler then allowed a
trainload of approximately
811
00:45:49,678 --> 00:45:54,246
1,200 Jews from Theresienstadt
to leave for Switzerland.
812
00:45:54,246 --> 00:45:57,829
Mrs. Sternbuch greeted
them at the station.
813
00:45:59,632 --> 00:46:02,425
Himmler's proposal to
ransom Jews for money
814
00:46:02,425 --> 00:46:05,068
was quickly rejected in the United States.
815
00:46:05,068 --> 00:46:07,149
No one was interested in such demands
816
00:46:07,149 --> 00:46:09,482
with the war's end in sight,
817
00:46:10,418 --> 00:46:12,927
but for Recha the opportunity to save
818
00:46:12,927 --> 00:46:16,047
even one life was paramount.
819
00:46:16,047 --> 00:46:17,595
Because she was worried that Himmler might
820
00:46:17,595 --> 00:46:20,025
take back his offer, she decided to go
821
00:46:20,025 --> 00:46:24,108
to Berlin herself to keep
the negotiations alive.
822
00:46:25,033 --> 00:46:28,616
- She thought she would be
able to convince Himmler
823
00:46:28,616 --> 00:46:31,296
to do more than what he promised
824
00:46:31,296 --> 00:46:33,963
and she asked Musy to take her along,
825
00:46:33,963 --> 00:46:38,678
and Musy agreed, but her
husband wasn't pleased,
826
00:46:38,678 --> 00:46:42,009
a Jewish woman during the
war to go into Germany,
827
00:46:42,009 --> 00:46:44,894
for Himmler that he would never allow,
828
00:46:44,894 --> 00:46:47,154
and he was so upset about this
829
00:46:47,154 --> 00:46:51,321
that for a few days refused
to talk to her husband.
830
00:46:53,016 --> 00:46:54,721
- [Narrator] Musy traveled to Berlin alone
831
00:46:54,721 --> 00:46:56,738
and convinced Himmler
to approve the release
832
00:46:56,738 --> 00:47:01,502
of another 2,000 Jews from
Theresienstadt and Bergen-Belsen,
833
00:47:01,502 --> 00:47:04,006
but the talks came to an abrupt end.
834
00:47:04,006 --> 00:47:06,862
Hitler had gotten wind
of them and was furious.
835
00:47:06,862 --> 00:47:11,029
He issued orders putting
an end to the transports.
836
00:47:13,388 --> 00:47:15,834
Among those who were
never allowed to depart
837
00:47:15,834 --> 00:47:19,952
were Recha's parents and
other members of her family.
838
00:47:19,952 --> 00:47:24,119
They would all perish in
the final weeks of the war.
839
00:47:31,337 --> 00:47:34,622
From almost the first moment
the Nazis came to power,
840
00:47:34,622 --> 00:47:37,097
Recha Sternbuch worked tirelessly to save,
841
00:47:37,097 --> 00:47:41,912
aid, and shelter as many
people as she possibly could.
842
00:47:41,912 --> 00:47:43,926
For the first three years of the war,
843
00:47:43,926 --> 00:47:46,650
she used her own money,
refusing to raise anything
844
00:47:46,650 --> 00:47:50,604
else from others to finance
her rescue operation.
845
00:47:50,604 --> 00:47:53,553
Thousands of Jews survived
the war in Switzerland,
846
00:47:53,553 --> 00:47:57,720
China, Latin America, and
Palestine because of her efforts.
847
00:47:59,553 --> 00:48:02,772
But she did more than just
pay for food and shelter.
848
00:48:02,772 --> 00:48:05,462
She and her husband
became surrogate parents
849
00:48:05,462 --> 00:48:09,802
for hundreds of refugees
who no longer had families.
850
00:48:09,802 --> 00:48:12,830
Said one survivor, "Mrs. Sternbuch made a
851
00:48:12,830 --> 00:48:16,034
"wedding for me as if I were her child.
852
00:48:16,034 --> 00:48:19,702
"Her husband walked us
under the wedding canopy.
853
00:48:19,702 --> 00:48:21,715
"Many of my friends," he continued,
854
00:48:21,715 --> 00:48:24,195
"who no longer had parents, grandparents,
855
00:48:24,195 --> 00:48:28,019
"any relatives at all, were
treated in the same way,
856
00:48:28,019 --> 00:48:31,019
"like children, or close relatives."
857
00:48:32,173 --> 00:48:35,756
- She was extremely
extremely not conscious
858
00:48:36,809 --> 00:48:39,228
of what she was doing.
859
00:48:39,228 --> 00:48:43,395
She didn't realize that she
was an exceptional person.
860
00:48:44,664 --> 00:48:46,714
- She didn't want any publicity,
861
00:48:46,714 --> 00:48:48,737
she didn't want a place,
862
00:48:48,737 --> 00:48:53,153
Mrs. Sternbuch could have
sit down doing nothing,
863
00:48:53,153 --> 00:48:55,122
or she could have stayed in the office
864
00:48:55,122 --> 00:48:57,789
of her husband, other people who didn't
865
00:48:57,789 --> 00:49:00,549
do anything became very
rich during the war,
866
00:49:00,549 --> 00:49:03,117
they didn't become rich.
867
00:49:03,117 --> 00:49:05,443
- She could've spent
the whole war in safety.
868
00:49:05,443 --> 00:49:07,974
She could've spent the whole
war educating her children,
869
00:49:07,974 --> 00:49:11,275
many people did that if
they were living in safety.
870
00:49:11,275 --> 00:49:14,033
Instead, she decided to do something
871
00:49:14,033 --> 00:49:17,005
about the tragedy that was so overwhelming
872
00:49:17,005 --> 00:49:18,997
that was going on around her.
873
00:49:18,997 --> 00:49:22,314
And the real issue here is how many
874
00:49:22,314 --> 00:49:24,731
people acted the way she did,
875
00:49:25,614 --> 00:49:29,531
and my answer to you is
tragically almost none.
876
00:49:39,048 --> 00:49:42,215
(light chiming music)
877
00:49:48,910 --> 00:49:51,935
- [Woman] She never wanted
us to paint what we saw
878
00:49:51,935 --> 00:49:54,081
in Theresien and what's happening,
879
00:49:54,081 --> 00:49:56,857
she wanted us to forget Theresien
880
00:49:56,857 --> 00:49:59,815
and she wanted that hour she spent with us
881
00:49:59,815 --> 00:50:03,065
to be a totally normal children's hour.
882
00:50:04,836 --> 00:50:07,419
- [Ela] We were taught from her to
883
00:50:07,419 --> 00:50:09,804
think about beautiful things
884
00:50:09,804 --> 00:50:14,115
in life because inside
Terezin you couldn't see that
885
00:50:14,115 --> 00:50:17,377
but you can imagine what will be
886
00:50:17,377 --> 00:50:19,377
when you be out of here.
887
00:50:20,653 --> 00:50:22,070
She gave us hope.
888
00:50:28,105 --> 00:50:29,806
- [Narrator] Friedl Dicker-Brandeis
889
00:50:29,806 --> 00:50:31,820
was a renowned artist trained at
890
00:50:31,820 --> 00:50:34,487
Germany's famous Bauhaus school.
891
00:50:36,892 --> 00:50:39,518
In her native Vienna, she became a noted
892
00:50:39,518 --> 00:50:43,685
designer of furnishings, homes,
and commercial buildings.
893
00:50:45,340 --> 00:50:47,952
She was also an early
proponent of using art
894
00:50:47,952 --> 00:50:50,619
as therapy for children at risk.
895
00:50:52,492 --> 00:50:54,531
Tragically, her first real opportunity
896
00:50:54,531 --> 00:50:56,822
to test her theories
came when she secretly
897
00:50:56,822 --> 00:51:00,578
began to teach art classes to
children in Theresienstadt,
898
00:51:00,578 --> 00:51:02,633
the German concentration camp set up
899
00:51:02,633 --> 00:51:06,800
in the medieval fortress of
Terezin in Czechoslovakia.
900
00:51:08,182 --> 00:51:10,642
- It had been a garrison town.
901
00:51:10,642 --> 00:51:13,059
Jews began to be deported in,
902
00:51:14,280 --> 00:51:17,634
questions began to be
asked internationally,
903
00:51:17,634 --> 00:51:20,309
where are these Jews,
what has happened to them
904
00:51:20,309 --> 00:51:22,231
after they are deported,
905
00:51:22,231 --> 00:51:25,754
and so the Nazi leadership
conceived the plan
906
00:51:25,754 --> 00:51:28,421
to transform Theresienstadt into
907
00:51:30,073 --> 00:51:32,490
a model city, a model ghetto.
908
00:51:34,021 --> 00:51:36,192
- [Narrator] A model ghetto
where hundreds of artists
909
00:51:36,192 --> 00:51:38,729
like Friedl as well as writers, musicians,
910
00:51:38,729 --> 00:51:40,561
and actors from all over Europe were sent
911
00:51:40,561 --> 00:51:43,262
to give the appearance
to the outside world
912
00:51:43,262 --> 00:51:47,429
that the Germans were really
treating the Jews humanely.
913
00:51:52,001 --> 00:51:54,679
Friedl and her husband Pavlo
were deported to Terezin
914
00:51:54,679 --> 00:51:58,846
in late 1942 from the eastern
Bohemian hamlet of Hronov.
915
00:52:02,256 --> 00:52:03,673
It was there that she had created
916
00:52:03,673 --> 00:52:07,840
some of her most memorable
paintings and drawings.
917
00:52:12,438 --> 00:52:14,493
In the tiny basement room where she lived
918
00:52:14,493 --> 00:52:16,869
in a building that became
known as the children's home
919
00:52:16,869 --> 00:52:19,199
in Terezin, Friedl continued to
920
00:52:19,199 --> 00:52:22,199
immerse herself in the world of art,
921
00:52:24,007 --> 00:52:28,174
but now it was for the
children of Theresienstadt.
922
00:52:29,638 --> 00:52:32,042
On a daily basis, she risked her life
923
00:52:32,042 --> 00:52:34,706
to bring art lessons to
the girls and boys there
924
00:52:34,706 --> 00:52:36,916
to give them a release
from the daily routine
925
00:52:36,916 --> 00:52:39,583
of hunger, brutality, and death.
926
00:52:41,962 --> 00:52:44,494
- In the beginning, when
I was with my mother,
927
00:52:44,494 --> 00:52:47,648
we were in a very small room in
928
00:52:47,648 --> 00:52:51,181
the Hamburg barracks, six people.
929
00:52:51,181 --> 00:52:53,648
I heard about Friedl only when I
930
00:52:53,648 --> 00:52:56,469
moved to the children's home.
931
00:52:56,469 --> 00:52:58,886
We were in one room, 28 kids.
932
00:53:00,840 --> 00:53:03,957
- She was from the
beginning very interested
933
00:53:03,957 --> 00:53:06,142
to be with us kids.
934
00:53:06,142 --> 00:53:07,830
- We were not allowed to be taught
935
00:53:07,830 --> 00:53:10,671
but we were taught secretly.
936
00:53:10,671 --> 00:53:13,065
I enjoyed very much her teaching
937
00:53:13,065 --> 00:53:15,776
and I looked always forward to it.
938
00:53:15,776 --> 00:53:18,675
- We wanted somebody to be our teacher.
939
00:53:18,675 --> 00:53:22,377
We missed the school, we missed all that
940
00:53:22,377 --> 00:53:26,544
that we loved before and we
didn't have it for many years.
941
00:53:30,210 --> 00:53:33,611
The first time she came to our room
942
00:53:33,611 --> 00:53:36,268
it was a little funny how she spoke Czech,
943
00:53:36,268 --> 00:53:40,250
it was like for us Czech
kids a little different.
944
00:53:40,250 --> 00:53:44,417
She was very simple like
her hairdo was very short.
945
00:53:46,287 --> 00:53:49,287
She was such a sporty looking woman,
946
00:53:50,438 --> 00:53:51,271
very neat.
947
00:53:52,295 --> 00:53:54,795
Small, very delicate in a way,
948
00:53:55,821 --> 00:53:58,404
and she was so warm to us kids.
949
00:54:00,902 --> 00:54:03,113
- It was for me an honor
when she allowed me
950
00:54:03,113 --> 00:54:06,716
to carry her papers into her room.
951
00:54:06,716 --> 00:54:08,888
- And when you came to her room
952
00:54:08,888 --> 00:54:11,725
there were flower paintings all over,
953
00:54:11,725 --> 00:54:14,225
what she was doing in Terezin,
954
00:54:15,702 --> 00:54:18,869
she was different than anybody really.
955
00:54:23,687 --> 00:54:25,427
- [Narrator] Many of the
children who became Friedl's
956
00:54:25,427 --> 00:54:28,652
students had lost either
one or both of their parents
957
00:54:28,652 --> 00:54:31,684
before arriving in Terezin.
958
00:54:31,684 --> 00:54:35,496
For them, she was more
than just a teacher.
959
00:54:35,496 --> 00:54:37,572
This woman who could never
have a child of her own
960
00:54:37,572 --> 00:54:41,739
became a surrogate mother to
well over 100 girls and boys.
961
00:54:44,328 --> 00:54:46,164
One day, a group of children from
962
00:54:46,164 --> 00:54:48,477
Germany arrived at the camp.
963
00:54:48,477 --> 00:54:50,915
They had witnessed the
murder of their parents
964
00:54:50,915 --> 00:54:53,831
and were in a state of complete shock.
965
00:54:53,831 --> 00:54:55,782
When Friedl came to them, she found
966
00:54:55,782 --> 00:54:57,929
the boys and girls sitting on cots
967
00:54:57,929 --> 00:55:01,346
clinging to one another almost catatonic.
968
00:55:02,497 --> 00:55:04,658
Emotionally rot by the scene,
969
00:55:04,658 --> 00:55:07,389
tears began rolling down her cheeks.
970
00:55:07,389 --> 00:55:09,877
She attempted to hide her
grief from the children
971
00:55:09,877 --> 00:55:12,401
but when they saw her
reaction, they also began
972
00:55:12,401 --> 00:55:15,068
to weep for the very first time.
973
00:55:16,858 --> 00:55:20,201
After crying together, Friedl
took the children to wash up
974
00:55:20,201 --> 00:55:21,785
informing them that in order
975
00:55:21,785 --> 00:55:24,452
to draw they needed clean hands.
976
00:55:26,348 --> 00:55:28,333
Then she brought paints and paper
977
00:55:28,333 --> 00:55:30,847
and before long they were
caught up in her lesson
978
00:55:30,847 --> 00:55:34,016
forgetting momentarily
the painful circumstances
979
00:55:34,016 --> 00:55:36,266
that brought them together.
980
00:55:38,163 --> 00:55:41,476
- She taught children how to use a pencil,
981
00:55:41,476 --> 00:55:43,130
how to work with charcoal,
982
00:55:43,130 --> 00:55:45,538
how to work with colors.
983
00:55:45,538 --> 00:55:49,994
These color samples and
they painted rainbow.
984
00:55:49,994 --> 00:55:52,331
They could really forget about everything
985
00:55:52,331 --> 00:55:56,414
and just dream and create
and express themselves.
986
00:55:57,608 --> 00:56:00,133
A difficult thing in the ghetto
987
00:56:00,133 --> 00:56:03,561
which seems to be so simple and that was
988
00:56:03,561 --> 00:56:06,078
how to get the art supplies.
989
00:56:06,078 --> 00:56:08,445
Wasted paper you could find in
990
00:56:08,445 --> 00:56:11,544
different barracks and packages.
991
00:56:11,544 --> 00:56:15,892
- She was saving the
wrappings of those packages
992
00:56:15,892 --> 00:56:18,262
because this was strong paper
993
00:56:18,262 --> 00:56:21,095
that didn't get completely ruined.
994
00:56:22,292 --> 00:56:24,270
- It was always a different material
995
00:56:24,270 --> 00:56:28,270
what she just got and she
made us make collages.
996
00:56:29,478 --> 00:56:31,354
She would bring some flowers, I don't know
997
00:56:31,354 --> 00:56:35,032
from where she got them, put
in the middle of the table,
998
00:56:35,032 --> 00:56:37,532
a teapot, a Dutch wooden shoe,
999
00:56:38,913 --> 00:56:43,843
and next time she wanted the
sunrise or what we dream about.
1000
00:56:43,843 --> 00:56:46,995
Once she made us paint a market.
1001
00:56:46,995 --> 00:56:49,056
She would make a noise on the table
1002
00:56:49,056 --> 00:56:51,639
and we had to paint the rhythm.
1003
00:56:52,602 --> 00:56:56,769
She made us really forget
that we were in Terezin.
1004
00:57:02,026 --> 00:57:03,349
- [Narrator] Friedl may
have given the children
1005
00:57:03,349 --> 00:57:06,346
a momentary release, but they were never
1006
00:57:06,346 --> 00:57:10,307
that far removed from
the reality of Terezin.
1007
00:57:10,307 --> 00:57:13,617
Of the over 140,000 Jews
that were sent there,
1008
00:57:13,617 --> 00:57:17,497
almost 90,000 were eventually
deported to death camps,
1009
00:57:17,497 --> 00:57:19,783
primarily Auschwitz.
1010
00:57:19,783 --> 00:57:24,341
Almost 34,000 perished
within Theresienstadt itself.
1011
00:57:24,341 --> 00:57:27,534
While a small number were
executed by firing squad,
1012
00:57:27,534 --> 00:57:30,701
most died of malnutrition and disease.
1013
00:57:32,412 --> 00:57:34,899
The children of Terezin
were especially vulnerable
1014
00:57:34,899 --> 00:57:38,115
to the camp's terrible conditions,
1015
00:57:38,115 --> 00:57:40,336
and when they fell victim to illness,
1016
00:57:40,336 --> 00:57:44,086
they were often left
alone to suffer and die.
1017
00:57:45,327 --> 00:57:47,487
But Friedl ignored the
dangers of infection
1018
00:57:47,487 --> 00:57:51,068
and insisted on visiting
the sick children.
1019
00:57:51,068 --> 00:57:54,034
She brought her arts
supplies and lessons to them,
1020
00:57:54,034 --> 00:57:57,867
changed their bed sheets, and
wiped their feverish brows.
1021
00:57:57,867 --> 00:58:01,774
She comforted them as a parent would.
1022
00:58:01,774 --> 00:58:04,171
Yet even while all this was going on,
1023
00:58:04,171 --> 00:58:08,438
the Germans continued their
charade to the outside world.
1024
00:58:08,438 --> 00:58:11,043
(speaking foreign language)
1025
00:58:11,043 --> 00:58:14,688
In 1944, a propaganda
film was made entitled
1026
00:58:14,688 --> 00:58:17,473
The Fuhrer Gift the Jews a Town.
1027
00:58:17,473 --> 00:58:20,863
It showed an idealistic
life of plentiful food,
1028
00:58:20,863 --> 00:58:24,196
lectures, concerts, and sporting events.
1029
00:58:26,642 --> 00:58:28,688
A central scene in the
film is the performance
1030
00:58:28,688 --> 00:58:32,074
of the children's opera Brundibar.
1031
00:58:32,074 --> 00:58:34,438
Friedl was one of the
artists who was forced
1032
00:58:34,438 --> 00:58:38,154
to make the sets used in the opera.
1033
00:58:38,154 --> 00:58:41,491
Ela Weissberger portrayed
the cat in that performance.
1034
00:58:41,491 --> 00:58:43,741
- This was already in 1944,
1035
00:58:44,946 --> 00:58:47,946
and we didn't believe that something
1036
00:58:49,244 --> 00:58:53,411
very bad will still happen
after the filming but it did.
1037
00:58:56,310 --> 00:58:58,493
Most of the children and the
1038
00:58:58,493 --> 00:59:01,576
children in the audience went to gas.
1039
00:59:10,063 --> 00:59:13,534
- We were always very
upset when children left,
1040
00:59:13,534 --> 00:59:17,213
it was always like sisters
and brothers would leave.
1041
00:59:17,213 --> 00:59:19,130
I went 22nd October 44.
1042
00:59:22,588 --> 00:59:26,255
- Friedl went I believe
also in October 1944
1043
00:59:30,392 --> 00:59:33,975
and with her most of
the kids from my room.
1044
00:59:36,713 --> 00:59:40,246
It went so fast in the children's home,
1045
00:59:40,246 --> 00:59:42,079
it was like a turmoil.
1046
00:59:43,498 --> 00:59:47,929
Can you imagine that
all of a sudden we were
1047
00:59:47,929 --> 00:59:50,262
four girls left from the 28,
1048
00:59:52,641 --> 00:59:55,724
and the teachers, everybody was gone.
1049
00:59:58,414 --> 01:00:00,831
Many kids wrote little notes,
1050
01:00:01,847 --> 01:00:06,014
like today you would call
it maybe goodbye thought.
1051
01:00:07,327 --> 01:00:10,035
Nothing is left of the girls,
1052
01:00:10,035 --> 01:00:12,368
it's only what Friedl saved.
1053
01:00:21,195 --> 01:00:23,405
- [Narrator] Friedl
Dicker-Brandeis was murdered
1054
01:00:23,405 --> 01:00:25,810
in the gas chambers of Auschwitz Birkenau
1055
01:00:25,810 --> 01:00:28,660
on October the ninth, 1944,
1056
01:00:28,660 --> 01:00:32,493
three days after she
arrived with 1,550 others
1057
01:00:33,443 --> 01:00:36,381
including 36 of her students.
1058
01:00:36,381 --> 01:00:38,131
She was 46 years old.
1059
01:00:39,666 --> 01:00:43,997
- She had always on
her mind to take us out
1060
01:00:43,997 --> 01:00:46,997
from the sadness and to give us hope
1061
01:00:49,187 --> 01:00:51,687
that probably we will survive.
1062
01:00:56,762 --> 01:01:00,929
If I'm looking at her last
painting, it was a child.
1063
01:01:01,988 --> 01:01:06,155
In the eyes you can see
what she felt for children.
1064
01:01:11,343 --> 01:01:15,260
We lost somebody very
important from our lives.
1065
01:01:22,655 --> 01:01:25,572
(light easy music)
1066
01:01:40,233 --> 01:01:44,149
- The layout of the little town
was a square in the middle,
1067
01:01:44,149 --> 01:01:47,314
a real square and streets shooting off
1068
01:01:47,314 --> 01:01:49,981
every direction from the square.
1069
01:01:51,292 --> 01:01:54,263
Most of the buildings
were wooden buildings
1070
01:01:54,263 --> 01:01:57,077
but there were some brick
buildings in our house
1071
01:01:57,077 --> 01:01:59,019
for example was a brick building,
1072
01:01:59,019 --> 01:02:03,186
built in 1895, I remember
there was letters saying 1895.
1073
01:02:05,900 --> 01:02:09,491
My father was a merchant,
a merchant of everything,
1074
01:02:09,491 --> 01:02:13,228
anything that it was that
you could make a dollar.
1075
01:02:13,228 --> 01:02:16,258
My mother was running
a dairy in the house.
1076
01:02:16,258 --> 01:02:18,484
I had an older brother Benjamin that was
1077
01:02:18,484 --> 01:02:21,267
two years older and I had
a younger sister Friedka
1078
01:02:21,267 --> 01:02:24,008
that was three years younger.
1079
01:02:24,008 --> 01:02:26,697
I was from a lower middle class home,
1080
01:02:26,697 --> 01:02:28,864
but very very fine people.
1081
01:02:31,721 --> 01:02:34,790
- [Narrator] Leon Kahn
was born Leibal Kaganovich
1082
01:02:34,790 --> 01:02:38,601
in 1925 in the small town
of Eishyshok, Lithuania,
1083
01:02:38,601 --> 01:02:42,671
very close to the borders
of Belarus and Poland.
1084
01:02:42,671 --> 01:02:46,559
Jews constituted at least
half the town's population,
1085
01:02:46,559 --> 01:02:50,476
their presence dating
back to the 12th century.
1086
01:02:51,737 --> 01:02:55,904
- 95% of the people were
observant, going to shul
1087
01:02:56,872 --> 01:03:00,654
three times a day and
especially on the Shabbat.
1088
01:03:00,654 --> 01:03:05,446
We had a shaman by the name of
Lepe Deshamas, Lepe Desectant
1089
01:03:05,446 --> 01:03:09,627
that used to dress up in the
finest clothes that he had,
1090
01:03:09,627 --> 01:03:13,142
black with a big top hat
with a cane in his hand
1091
01:03:13,142 --> 01:03:16,101
and come and stand in
the middle of the square
1092
01:03:16,101 --> 01:03:19,934
and holler as loud as
he could, in shul arine,
1093
01:03:21,209 --> 01:03:24,945
in shul arine, he used to
repeat it two or three times,
1094
01:03:24,945 --> 01:03:27,136
and the amazing part that the little town
1095
01:03:27,136 --> 01:03:29,553
used to come to a standstill.
1096
01:03:33,357 --> 01:03:36,345
The relationship between
the Jews and the Lithuanians
1097
01:03:36,345 --> 01:03:39,165
and the Poles was a normal relationship.
1098
01:03:39,165 --> 01:03:40,894
I went to a Polish school, I used to have
1099
01:03:40,894 --> 01:03:43,519
Polish kids coming to our house.
1100
01:03:43,519 --> 01:03:46,103
We fell down to Semitism in school
1101
01:03:46,103 --> 01:03:48,186
but nothing to an extent.
1102
01:03:49,280 --> 01:03:51,538
My father used to travel
around quite a bit,
1103
01:03:51,538 --> 01:03:54,656
he used to be away sometimes
three or four days of the week
1104
01:03:54,656 --> 01:03:57,688
just traveling but
really just to buy things
1105
01:03:57,688 --> 01:03:59,464
and the relationship that he had
1106
01:03:59,464 --> 01:04:02,131
with those people was excellent.
1107
01:04:03,929 --> 01:04:06,695
- [Man] June 21st, 1941.
1108
01:04:06,695 --> 01:04:08,388
With treacherous assault Germany
1109
01:04:08,388 --> 01:04:10,928
declares war on Soviet Russia.
1110
01:04:10,928 --> 01:04:13,917
Nazi bombers were taking
toll of hundreds of innocents
1111
01:04:13,917 --> 01:04:16,481
and untold numbers of homes and buildings.
1112
01:04:16,481 --> 01:04:18,814
(explosion)
1113
01:04:20,744 --> 01:04:23,532
- When the Nazi's marched
in they handed over the
1114
01:04:23,532 --> 01:04:27,413
running of the town to the Lithuanians.
1115
01:04:27,413 --> 01:04:31,578
There were edicts in the
town, everyday something else.
1116
01:04:31,578 --> 01:04:35,569
They used to confiscate
all your belongings.
1117
01:04:35,569 --> 01:04:37,097
My father and my mother used to say
1118
01:04:37,097 --> 01:04:38,742
if this is the only thing
they're going to take
1119
01:04:38,742 --> 01:04:42,909
from us, I don't care, as long
as they don't take our lives.
1120
01:04:48,898 --> 01:04:51,981
Some people began to try to run away.
1121
01:04:52,952 --> 01:04:54,035
If they caught them they used
1122
01:04:54,035 --> 01:04:56,618
to kill them right on the spot.
1123
01:04:59,163 --> 01:05:00,659
In Orany, in our little town,
1124
01:05:00,659 --> 01:05:04,826
not very far from us, they
already killed all the Jews.
1125
01:05:07,485 --> 01:05:11,693
Finally, the day came that
the word was spread that
1126
01:05:11,693 --> 01:05:14,109
we have to all go to the synagogues,
1127
01:05:14,109 --> 01:05:16,590
to assemble at the
synagogues, they gave us
1128
01:05:16,590 --> 01:05:20,616
all kinds of excuses, a head
count and all kind of things.
1129
01:05:20,616 --> 01:05:22,689
We were caught unaware and it was
1130
01:05:22,689 --> 01:05:25,106
one day before Rosh Hashanah.
1131
01:05:26,463 --> 01:05:27,676
- [Narrator] But Leon and Benjamin
1132
01:05:27,676 --> 01:05:29,725
decided against going to the synagogue
1133
01:05:29,725 --> 01:05:32,255
with the rest of the town's Jews,
1134
01:05:32,255 --> 01:05:35,740
instead, the two boys hid
near the Catholic cemetery
1135
01:05:35,740 --> 01:05:37,941
on the edge of the town.
1136
01:05:37,941 --> 01:05:41,423
- Now, why a Catholic cemetery,
it was an old cemetery,
1137
01:05:41,423 --> 01:05:43,568
and it was overgrown and we didn't think
1138
01:05:43,568 --> 01:05:46,660
anybody's going to look
in places like that.
1139
01:05:46,660 --> 01:05:48,303
All of a sudden we saw a transport
1140
01:05:48,303 --> 01:05:51,086
of I don't know maybe
20 wagons or 30 wagons
1141
01:05:51,086 --> 01:05:53,506
full of women and children.
1142
01:05:53,506 --> 01:05:57,400
The women and children
from our little town.
1143
01:05:57,400 --> 01:06:00,847
In the bushes in the cemetery
we could stand up and watch
1144
01:06:00,847 --> 01:06:03,865
through the bushes, nobody could see us.
1145
01:06:03,865 --> 01:06:07,755
They started getting them
in groups of 20 or 30
1146
01:06:07,755 --> 01:06:10,370
women at the time to
undress to put their shoes
1147
01:06:10,370 --> 01:06:13,406
in one place and their
garments in another place.
1148
01:06:13,406 --> 01:06:14,360
And then they used to take them
1149
01:06:14,360 --> 01:06:15,948
up to the ditch, line them up,
1150
01:06:15,948 --> 01:06:19,865
and just shoot them in
the back of their necks.
1151
01:06:22,672 --> 01:06:26,701
We couldn't believe what we were seeing.
1152
01:06:26,701 --> 01:06:28,270
Now my brother wouldn't stand up.
1153
01:06:28,270 --> 01:06:30,356
My brother kept dragging me down too.
1154
01:06:30,356 --> 01:06:32,273
Don't look, don't look.
1155
01:06:33,582 --> 01:06:35,835
I could see my aunt, I could
see my aunt's daughter,
1156
01:06:35,835 --> 01:06:37,168
my first cousin.
1157
01:06:38,734 --> 01:06:42,733
My cousin was the most
beautiful girl in town,
1158
01:06:42,733 --> 01:06:46,529
and they dragged her into the
bush and they were raping her
1159
01:06:46,529 --> 01:06:48,625
and finally they killed her too,
1160
01:06:48,625 --> 01:06:52,271
and all that was left are the children.
1161
01:06:52,271 --> 01:06:55,297
I saw the Chief of Police of our town
1162
01:06:55,297 --> 01:06:58,352
a Lithuanian by the name of Austrausgus.
1163
01:06:58,352 --> 01:07:00,803
He put on a smock like
a doctor, a white smock
1164
01:07:00,803 --> 01:07:02,895
so it wouldn't stain his clothing,
1165
01:07:02,895 --> 01:07:04,353
and he was picking up the children,
1166
01:07:04,353 --> 01:07:08,020
shooting them, throwing
them into the ditch.
1167
01:07:10,575 --> 01:07:12,823
We had about 5,000 Jews
in our little town,
1168
01:07:12,823 --> 01:07:14,480
and I'm assuming about 1,000 of
1169
01:07:14,480 --> 01:07:16,737
them would have been children,
1170
01:07:16,737 --> 01:07:19,173
and it was the end of the day,
1171
01:07:19,173 --> 01:07:23,340
and all the children and
all the people were dead.
1172
01:07:24,411 --> 01:07:25,904
- [Narrator] Nearby, a similar
1173
01:07:25,904 --> 01:07:28,787
slaughter had been taking place.
1174
01:07:28,787 --> 01:07:31,358
The 1,500 men of Eishyshok
had been brought to
1175
01:07:31,358 --> 01:07:35,485
what was known as the old Jewish cemetery
1176
01:07:35,485 --> 01:07:39,500
and shot in the same way
as the women and children.
1177
01:07:39,500 --> 01:07:41,357
- What I wanted to do is jump in there
1178
01:07:41,357 --> 01:07:44,244
and grab the Lithuanians
and choke each one of them,
1179
01:07:44,244 --> 01:07:47,692
or something spiritual
should happen you know,
1180
01:07:47,692 --> 01:07:51,566
something, God should
come out and smite them.
1181
01:07:51,566 --> 01:07:53,435
I made up my mind, right there and then,
1182
01:07:53,435 --> 01:07:56,440
that I'm not going to
submit, I'm going to run
1183
01:07:56,440 --> 01:07:59,522
as much as I can and just outrun them,
1184
01:07:59,522 --> 01:08:01,855
but I'm not going to submit.
1185
01:08:03,230 --> 01:08:06,495
- [Narrator] Night fell
and Leon and Benjamin fled.
1186
01:08:06,495 --> 01:08:08,690
They kept on the run for a few weeks.
1187
01:08:08,690 --> 01:08:10,530
During this period, they discovered
1188
01:08:10,530 --> 01:08:13,149
that there parents,
sister, and grandmother
1189
01:08:13,149 --> 01:08:16,326
had miraculously survived the massacre.
1190
01:08:16,326 --> 01:08:19,151
They reunited and made their way to Radun,
1191
01:08:19,151 --> 01:08:21,806
a larger town a few hours away in Poland
1192
01:08:21,806 --> 01:08:24,910
where they had family
with whom they could stay.
1193
01:08:24,910 --> 01:08:28,327
For a period of time, it was quiet there.
1194
01:08:30,072 --> 01:08:32,783
Then there came an
announcement from the Nazis,
1195
01:08:32,783 --> 01:08:35,828
a ghetto was to be
established in the town.
1196
01:08:35,828 --> 01:08:37,569
It was only a matter of time before
1197
01:08:37,569 --> 01:08:40,743
the Einsatzgruppen, the elite SS brigade
1198
01:08:40,743 --> 01:08:43,495
charged with enforcing the Final Solution
1199
01:08:43,495 --> 01:08:45,245
arrived on the scene.
1200
01:08:50,461 --> 01:08:52,783
Hiding in the attic of
the home of a revered
1201
01:08:52,783 --> 01:08:55,846
religious figure, the Hoffitsheim,
1202
01:08:55,846 --> 01:08:57,931
Leon's family watched as the majority
1203
01:08:57,931 --> 01:09:01,098
of the Jews of Radun were slaughtered.
1204
01:09:03,217 --> 01:09:05,666
When the Nazis and their
Lithuanian collaborators were
1205
01:09:05,666 --> 01:09:10,279
finished, the family crawled
out of the attic in a daze.
1206
01:09:10,279 --> 01:09:14,565
At that moment, Leon
underwent a crisis of faith.
1207
01:09:14,565 --> 01:09:16,649
- When I was in Radun
we were saying prayers
1208
01:09:16,649 --> 01:09:19,688
that you only say on Yom
Kippur or Rosh Hashanah
1209
01:09:19,688 --> 01:09:21,438
and nothing happened.
1210
01:09:22,703 --> 01:09:25,870
And I cannot understand where God was.
1211
01:09:29,113 --> 01:09:31,515
My father, my brother, and my sister,
1212
01:09:31,515 --> 01:09:34,949
we decided that we are not going
to go back into any ghetto.
1213
01:09:34,949 --> 01:09:36,774
We want to go to the forest
1214
01:09:36,774 --> 01:09:39,080
and we wanted mother and
grandmother to come with us
1215
01:09:39,080 --> 01:09:40,881
but my mother said that my grandmother
1216
01:09:40,881 --> 01:09:43,629
will never make it and she would not go.
1217
01:09:43,629 --> 01:09:44,629
(speaks foreign language)
1218
01:09:44,629 --> 01:09:48,796
You go, husband and my children,
but I cannot come with you.
1219
01:09:51,097 --> 01:09:54,239
So the parting, I can talk
about anything without
1220
01:09:54,239 --> 01:09:57,300
being too emotional but
I think of the parting
1221
01:09:57,300 --> 01:09:58,939
and saying goodbye to my mother
1222
01:09:58,939 --> 01:10:03,045
and I feel terrible
terrible guilt that I had
1223
01:10:03,045 --> 01:10:07,212
since it happened, that when
my mother needed me most
1224
01:10:08,080 --> 01:10:10,656
I deserted my mother.
1225
01:10:10,656 --> 01:10:14,823
But all I did is I kept looking
back, kept looking back.
1226
01:10:19,332 --> 01:10:22,665
And from there, we walk into the forest.
1227
01:10:23,688 --> 01:10:25,099
Completely a new life.
1228
01:10:25,099 --> 01:10:28,810
A group of people with women
and children, pots boiling,
1229
01:10:28,810 --> 01:10:31,443
cooking, and baking, and washing,
1230
01:10:31,443 --> 01:10:35,022
and it was a big group, I
would say maybe 100 people.
1231
01:10:35,022 --> 01:10:37,489
Those were family groups that were
1232
01:10:37,489 --> 01:10:40,489
living there close to the partisans.
1233
01:10:41,884 --> 01:10:43,743
We knew that if we are going to the forest
1234
01:10:43,743 --> 01:10:45,886
that we got to get some guns,
1235
01:10:45,886 --> 01:10:48,184
so we went to a farmer that was known
1236
01:10:48,184 --> 01:10:50,517
that he was dealing in guns.
1237
01:10:56,101 --> 01:10:58,226
Somebody squealed on him, maybe the guy
1238
01:10:58,226 --> 01:11:01,309
that sold him the gun, we don't know.
1239
01:11:03,356 --> 01:11:06,505
The barn was surrounded by Lithuanians.
1240
01:11:06,505 --> 01:11:09,348
They tried to fight
their way out of the barn
1241
01:11:09,348 --> 01:11:12,598
but they were picked off one at a time.
1242
01:11:13,809 --> 01:11:17,189
- [Narrator] Benjamin
Kaganovich was just 22 years old
1243
01:11:17,189 --> 01:11:20,291
when he became the first
member of the family to perish.
1244
01:11:20,291 --> 01:11:21,723
He was buried in the forest
1245
01:11:21,723 --> 01:11:24,473
shortly after his body was found.
1246
01:11:26,678 --> 01:11:28,789
Not long after Benjamin's murder,
1247
01:11:28,789 --> 01:11:30,996
partisans who'd been working near Radun
1248
01:11:30,996 --> 01:11:33,219
brought Leon the news that he feared most
1249
01:11:33,219 --> 01:11:36,390
about his mother and grandmother.
1250
01:11:36,390 --> 01:11:39,457
- They said to me that
everybody was taken away
1251
01:11:39,457 --> 01:11:43,290
to concentration camps
or extermination camps.
1252
01:11:49,205 --> 01:11:50,284
- [Narrator] Leaving his father and
1253
01:11:50,284 --> 01:11:52,524
sister behind in the family camp,
1254
01:11:52,524 --> 01:11:55,607
Leon officially joined the partisans.
1255
01:11:56,474 --> 01:11:59,474
(bright epic music)
1256
01:12:05,292 --> 01:12:07,273
- I'm one of the youngest here,
1257
01:12:07,273 --> 01:12:08,878
and they used to call me the patsan,
1258
01:12:08,878 --> 01:12:09,937
what is the patsan?
1259
01:12:09,937 --> 01:12:12,434
The patsan in Russian is
like a little shepard boy,
1260
01:12:12,434 --> 01:12:13,517
a little kid.
1261
01:12:16,671 --> 01:12:19,116
At that time, we weren't
well organized at all.
1262
01:12:19,116 --> 01:12:21,021
We didn't have any equipment,
1263
01:12:21,021 --> 01:12:22,910
we didn't have any mines, we didn't have
1264
01:12:22,910 --> 01:12:25,431
any detonators, we didn't have anything.
1265
01:12:25,431 --> 01:12:28,774
We were making due with whatever we could.
1266
01:12:28,774 --> 01:12:31,112
Our training is very very light training
1267
01:12:31,112 --> 01:12:33,695
and it was training on the job.
1268
01:12:34,808 --> 01:12:36,212
When they went out they were showing
1269
01:12:36,212 --> 01:12:38,825
you a few things to
do, how to hold a rifle
1270
01:12:38,825 --> 01:12:43,268
because I didn't know which
end to hold the rifle.
1271
01:12:43,268 --> 01:12:45,117
What we were doing is sabotage.
1272
01:12:45,117 --> 01:12:47,219
We were cutting down power poles,
1273
01:12:47,219 --> 01:12:50,302
we were cutting down telephone poles.
1274
01:12:51,477 --> 01:12:53,403
We were derailing trains too.
1275
01:12:53,403 --> 01:12:56,448
Taking wrenches, unscrewing the rails.
1276
01:12:56,448 --> 01:12:58,868
We used to start a
fire, heat up the rails,
1277
01:12:58,868 --> 01:13:01,599
and when the steel was getting soft,
1278
01:13:01,599 --> 01:13:05,766
we were wrapping it around
the tree like spaghetti.
1279
01:13:08,976 --> 01:13:11,082
We were traveling in the area where
1280
01:13:11,082 --> 01:13:14,660
my father was sitting in the
forest with a group of people.
1281
01:13:14,660 --> 01:13:17,271
My sister was there with him too.
1282
01:13:17,271 --> 01:13:19,797
All of a sudden, the
two guards came running
1283
01:13:19,797 --> 01:13:23,084
and said Germans are
coming, Germans are coming.
1284
01:13:23,084 --> 01:13:25,134
Of course we just grabbed our guns
1285
01:13:25,134 --> 01:13:27,692
so we came up to the edge of the forest,
1286
01:13:27,692 --> 01:13:30,081
and we could see from far away
that they weren't Germans,
1287
01:13:30,081 --> 01:13:34,779
they were Poles because of the
uniforms and also their hats.
1288
01:13:34,779 --> 01:13:35,793
- [Narrator] Leon and his group
1289
01:13:35,793 --> 01:13:39,944
had been attacked by members
of the so called Home Army,
1290
01:13:39,944 --> 01:13:42,775
a Polish resistance group
that was as violently
1291
01:13:42,775 --> 01:13:45,809
antisemitic as it was anti Nazi.
1292
01:13:45,809 --> 01:13:49,168
Their slogan, Poland without Jews.
1293
01:13:49,168 --> 01:13:51,007
- They started chasing us.
1294
01:13:51,007 --> 01:13:52,827
We were running and firing back as
1295
01:13:52,827 --> 01:13:55,029
much as we could with our rifles,
1296
01:13:55,029 --> 01:13:58,255
and then they chased us out in the field.
1297
01:13:58,255 --> 01:14:01,368
I dropped to the ground and
I was crawling on my belly
1298
01:14:01,368 --> 01:14:04,407
firing back and my father
was right beside me,
1299
01:14:04,407 --> 01:14:07,641
all of a sudden like he
was a bird in flight,
1300
01:14:07,641 --> 01:14:09,122
he went like that.
1301
01:14:09,122 --> 01:14:12,479
And he was hit in the
back with a dum dum bullet
1302
01:14:12,479 --> 01:14:14,068
and all of a sudden I could see almost
1303
01:14:14,068 --> 01:14:17,052
the size of a grapefruit
that his chest was open
1304
01:14:17,052 --> 01:14:19,263
and he was bleeding profusely,
1305
01:14:19,263 --> 01:14:21,490
and he kept hollering
to me where is Freidka,
1306
01:14:21,490 --> 01:14:24,176
where is Freidka, where is my sister?
1307
01:14:24,176 --> 01:14:26,586
I turned my head and I
could see that my sister
1308
01:14:26,586 --> 01:14:29,537
was running at the edge of the forest
1309
01:14:29,537 --> 01:14:33,713
and right behind her two
or three Poles chasing her.
1310
01:14:33,713 --> 01:14:36,053
I could see the Pole running up to her
1311
01:14:36,053 --> 01:14:40,864
with a bayonet on his rifle and
just went right through her.
1312
01:14:40,864 --> 01:14:43,076
And my father was still
beside me so I didn't tell
1313
01:14:43,076 --> 01:14:45,034
my father my sister got killed,
1314
01:14:45,034 --> 01:14:46,516
but I grabbed him by the hand and we
1315
01:14:46,516 --> 01:14:49,433
started running through the forest.
1316
01:14:50,303 --> 01:14:51,384
- [Narrator] They finally stopped at a
1317
01:14:51,384 --> 01:14:54,617
farmhouse at the edge of the woods.
1318
01:14:54,617 --> 01:14:57,144
Leon tried to treat his father's wound
1319
01:14:57,144 --> 01:14:59,144
but with little success.
1320
01:15:00,130 --> 01:15:01,828
- I was lying with my
father, and my father
1321
01:15:01,828 --> 01:15:04,165
knew that he was dying, and he gave
1322
01:15:04,165 --> 01:15:06,118
me like the last testament.
1323
01:15:06,118 --> 01:15:09,015
He told me that I shouldn't
forget my heritage,
1324
01:15:09,015 --> 01:15:11,281
I should never forget who I am,
1325
01:15:11,281 --> 01:15:13,444
and I shouldn't forget Yiddish guide
1326
01:15:13,444 --> 01:15:17,247
and I should tell my
children and my grandchildren
1327
01:15:17,247 --> 01:15:19,816
what has happened to him,
1328
01:15:19,816 --> 01:15:22,105
and the most important thing that he
1329
01:15:22,105 --> 01:15:25,487
wanted me to do is avenge my mother,
1330
01:15:25,487 --> 01:15:28,070
my sister, my brother, and him.
1331
01:15:29,650 --> 01:15:31,508
And before he died he said make sure
1332
01:15:31,508 --> 01:15:35,180
that you bury me beside
Benjamin, my brother.
1333
01:15:35,180 --> 01:15:38,513
I took my father and I buried him there.
1334
01:15:45,474 --> 01:15:48,474
It was getting to be the end of 1943
1335
01:15:49,554 --> 01:15:51,421
and we were very well organized
1336
01:15:51,421 --> 01:15:54,171
and we had all kind of equipment.
1337
01:15:56,080 --> 01:15:58,502
Our commander was a Russian Lieutenant
1338
01:15:58,502 --> 01:16:01,248
by the name of Misha, he's the one that
1339
01:16:01,248 --> 01:16:03,958
cooked up how to blow up a train
1340
01:16:03,958 --> 01:16:06,452
by exploding the artillery shell
1341
01:16:06,452 --> 01:16:08,563
under the thrussels of the train.
1342
01:16:08,563 --> 01:16:10,418
(explosion)
1343
01:16:10,418 --> 01:16:12,800
We were blowing up bridges.
1344
01:16:12,800 --> 01:16:15,591
We were blowing up dairies
1345
01:16:15,591 --> 01:16:17,744
where they were producing butter
1346
01:16:17,744 --> 01:16:22,146
and cheese and eggs and everything
for the military machine.
1347
01:16:22,146 --> 01:16:25,324
We had even a small
airport for small planes
1348
01:16:25,324 --> 01:16:28,450
to pick up and deliver stuff to us
1349
01:16:28,450 --> 01:16:32,279
and to take out wounded mostly officers
1350
01:16:32,279 --> 01:16:34,818
but we also had a hospital
there, a small hospital
1351
01:16:34,818 --> 01:16:38,977
being tended by some excellent
excellent Jewish doctors.
1352
01:16:38,977 --> 01:16:41,457
(gun shots)
1353
01:16:41,457 --> 01:16:44,820
I was becoming a seasoned partisan.
1354
01:16:44,820 --> 01:16:47,653
They taught me how to plant mines.
1355
01:16:48,854 --> 01:16:52,402
We had English mines, they were called.
1356
01:16:52,402 --> 01:16:55,410
To explode mostly tank cars that were
1357
01:16:55,410 --> 01:16:57,006
bringing fuel to the front.
1358
01:16:57,006 --> 01:16:59,436
(explosion)
1359
01:16:59,436 --> 01:17:03,603
The explosion, the air,
knocked us flat on our backs.
1360
01:17:05,471 --> 01:17:07,375
That excitement, until you're there
1361
01:17:07,375 --> 01:17:09,926
you cannot repeat it in a million years.
1362
01:17:09,926 --> 01:17:12,509
To see the train off the tracks
1363
01:17:13,881 --> 01:17:16,211
we did something for the cause of the war
1364
01:17:16,211 --> 01:17:18,258
to get even with the Germans.
1365
01:17:18,258 --> 01:17:19,675
It was fantastic.
1366
01:17:28,423 --> 01:17:29,532
- [Narrator] Leon Kahn continued
1367
01:17:29,532 --> 01:17:31,555
to fight as a partisan in Lithuania,
1368
01:17:31,555 --> 01:17:33,878
Poland, and Belarus until the Russian army
1369
01:17:33,878 --> 01:17:38,045
liberated those areas from
the Germans in June of 1944.
1370
01:17:40,927 --> 01:17:43,436
He was just 19 years old and an orphan
1371
01:17:43,436 --> 01:17:48,079
who had witnessed the murders
of his father and his sister.
1372
01:17:48,079 --> 01:17:50,353
He was no longer the patsan,
1373
01:17:50,353 --> 01:17:53,653
the little shepard boy, but
a veteran Jewish partisan
1374
01:17:53,653 --> 01:17:57,472
who had kept his word to his father.
1375
01:17:57,472 --> 01:18:00,269
Returning to his hometown of Eishyshok,
1376
01:18:00,269 --> 01:18:03,021
he hunted down and found
many of the Lithuanians
1377
01:18:03,021 --> 01:18:06,565
who had murdered his family and friends.
1378
01:18:06,565 --> 01:18:09,315
They were all brought to justice.
1379
01:18:14,567 --> 01:18:18,734
- If I ever had a picture of
how the partisan should look,
1380
01:18:19,669 --> 01:18:24,142
riding a white horse
with a black leather coat
1381
01:18:24,142 --> 01:18:26,140
with the bandoliers all around
1382
01:18:26,140 --> 01:18:29,741
and with an automatic
rifle over the shoulder.
1383
01:18:29,741 --> 01:18:31,991
A picture of the partisans.
1384
01:18:35,148 --> 01:18:38,731
(loud dramatic epic music)
1385
01:18:44,654 --> 01:18:47,404
(sad slow music)
1386
01:18:52,831 --> 01:18:54,774
- [Narrator] As the
Russian army was liberating
1387
01:18:54,774 --> 01:18:57,587
Leibal Kaganovich and
his fellow partisans,
1388
01:18:57,587 --> 01:18:59,110
hundreds of thousands were still
1389
01:18:59,110 --> 01:19:01,443
arriving daily at Auschwitz.
1390
01:19:02,843 --> 01:19:07,780
- The bloodiest period of
Auschwitz was the summer of 1944.
1391
01:19:07,780 --> 01:19:11,863
435,000 shipped in, 400,000
murdered immediately.
1392
01:19:15,133 --> 01:19:18,396
Jews in the camp were horrified
1393
01:19:18,396 --> 01:19:22,979
and they couldn't imagine
what the end might be.
1394
01:19:22,979 --> 01:19:24,848
- [Narrator] One of these
Jews was a young girl
1395
01:19:24,848 --> 01:19:28,704
from Warsaw, recently arrived
in Auschwitz Birkenau.
1396
01:19:28,704 --> 01:19:31,037
Her name was Hanka Wajcblum.
1397
01:19:33,761 --> 01:19:35,723
The barracks she lived in at Birkenhau
1398
01:19:35,723 --> 01:19:37,880
were a far cry from the elegant apartment
1399
01:19:37,880 --> 01:19:39,787
in which she grew up with her parents,
1400
01:19:39,787 --> 01:19:43,771
her two older sisters,
and a maid, Isabella.
1401
01:19:43,771 --> 01:19:48,414
- My mother and Isabella were
seamstress par excellence.
1402
01:19:48,414 --> 01:19:51,972
They used to make patterns from newspapers
1403
01:19:51,972 --> 01:19:54,270
and my mother and Isabella used to go
1404
01:19:54,270 --> 01:19:56,871
to see Shirley Temple then come home,
1405
01:19:56,871 --> 01:19:59,576
and recreate her clothes for me,
1406
01:19:59,576 --> 01:20:02,553
so I was walking around
like Shirley Temple
1407
01:20:02,553 --> 01:20:04,136
but with dark hair.
1408
01:20:05,037 --> 01:20:07,454
(canon fire)
1409
01:20:09,317 --> 01:20:11,770
- [Narrator] Hanka and
her older sister Estucha
1410
01:20:11,770 --> 01:20:13,615
fought alongside other young people
1411
01:20:13,615 --> 01:20:16,448
during the Warsaw ghetto uprising.
1412
01:20:17,612 --> 01:20:19,862
When the Germans put down the revolt,
1413
01:20:19,862 --> 01:20:21,791
the girls and their parents were shipped
1414
01:20:21,791 --> 01:20:23,911
to the notorious Majdanek concentration
1415
01:20:23,911 --> 01:20:25,994
camp near Lublin, Poland.
1416
01:20:27,431 --> 01:20:30,348
They never saw their parents again.
1417
01:20:33,342 --> 01:20:35,135
The sisters were then transferred along
1418
01:20:35,135 --> 01:20:39,867
with other able bodied young
women to Auschwitz Birkenau.
1419
01:20:39,867 --> 01:20:44,312
- We were assigned to work
in the munition factory
1420
01:20:44,312 --> 01:20:47,000
and Estucha was working in a pulv around
1421
01:20:47,000 --> 01:20:49,348
which means gun powder room.
1422
01:20:49,348 --> 01:20:53,515
There was six girls working
in this gun powder room.
1423
01:20:54,450 --> 01:20:55,851
- [Narrator] After work in the barracks
1424
01:20:55,851 --> 01:20:58,586
to keep their spirits up, Hanka, Estucha
1425
01:20:58,586 --> 01:21:00,432
and a number of other girls their age
1426
01:21:00,432 --> 01:21:02,349
formed a Zionist group.
1427
01:21:03,723 --> 01:21:06,797
- During those meetings
we were telling the girls
1428
01:21:06,797 --> 01:21:10,437
that came from different
countries that we come
1429
01:21:10,437 --> 01:21:12,592
from Warsaw ghetto and that the youth
1430
01:21:12,592 --> 01:21:15,339
in the Warsaw ghetto revolted and we are
1431
01:21:15,339 --> 01:21:17,405
in the same position here now,
1432
01:21:17,405 --> 01:21:20,204
we should do something,
that if we have to die
1433
01:21:20,204 --> 01:21:23,909
and that's what's
inevitable, then we have to
1434
01:21:23,909 --> 01:21:26,315
die with a meaning, that if we go
1435
01:21:26,315 --> 01:21:29,482
some of the Germans will come with us.
1436
01:21:31,562 --> 01:21:34,209
- [Narrator] In the gas
chambers and crematoria
1437
01:21:34,209 --> 01:21:37,592
the Sonderkommando agreed
with this point of view.
1438
01:21:37,592 --> 01:21:40,858
These Jews had the terrible
task of hauling out the bodies
1439
01:21:40,858 --> 01:21:44,853
of their fellow Jews after
they had been gassed.
1440
01:21:44,853 --> 01:21:47,508
A resistance group formed
within the Sonderkommando
1441
01:21:47,508 --> 01:21:50,355
to strike at the heart of
the Nazi killing machine,
1442
01:21:50,355 --> 01:21:52,747
to avenge the murder of millions of Jews,
1443
01:21:52,747 --> 01:21:55,018
among them their parents, grandparents,
1444
01:21:55,018 --> 01:21:57,796
siblings, and other family members.
1445
01:21:57,796 --> 01:22:00,713
- Sonderkommando began to lay plans
1446
01:22:01,602 --> 01:22:05,769
for blowing up the gas
chambers and the crematory.
1447
01:22:07,559 --> 01:22:11,726
To do this, they needed
the cooperation of others.
1448
01:22:12,572 --> 01:22:14,249
- [Narrator] One of the
people they went to was
1449
01:22:14,249 --> 01:22:16,964
Rosa Roberta, who had become the informal
1450
01:22:16,964 --> 01:22:21,740
leader of the girls working in
the union munitions factory.
1451
01:22:21,740 --> 01:22:23,885
She devised a plan to sneak gun powder
1452
01:22:23,885 --> 01:22:26,592
out of the plant and recruited
young women like Hanka
1453
01:22:26,592 --> 01:22:30,892
and Estucha and Alla Gurtner
to be part of the scheme.
1454
01:22:30,892 --> 01:22:34,690
- Estucha used to take out
a little bit of her powder
1455
01:22:34,690 --> 01:22:37,262
and put it in a piece of cloth,
1456
01:22:37,262 --> 01:22:41,448
so we would signal to
Alla, Alla and I would meet
1457
01:22:41,448 --> 01:22:45,531
in the washroom and divide
the powder between us.
1458
01:22:46,492 --> 01:22:48,101
- [Narrator] At the end of each day,
1459
01:22:48,101 --> 01:22:51,436
with the tissue wrapped gun
powder hidden in their underwear
1460
01:22:51,436 --> 01:22:54,433
the women were marched
back to their barracks.
1461
01:22:54,433 --> 01:22:57,182
- It was about three or four kilometers
1462
01:22:57,182 --> 01:23:00,785
between our factory in
Auschwitz to Birkenau
1463
01:23:00,785 --> 01:23:03,662
where we lived and from time to time
1464
01:23:03,662 --> 01:23:07,798
there were searches,
so we always made sure
1465
01:23:07,798 --> 01:23:10,018
that we were never at the
beginning of the column
1466
01:23:10,018 --> 01:23:11,828
or at the end of the column, that we were
1467
01:23:11,828 --> 01:23:13,763
somewhere in the middle so that when there
1468
01:23:13,763 --> 01:23:16,746
was a search we used
to take out the powder,
1469
01:23:16,746 --> 01:23:18,450
take it out from the Kleenex,
1470
01:23:18,450 --> 01:23:22,351
then throw it on the ground
and wipe it with our feet
1471
01:23:22,351 --> 01:23:24,768
so that nobody could find it.
1472
01:23:27,120 --> 01:23:28,416
- [Narrator] If the girls were successful
1473
01:23:28,416 --> 01:23:31,187
in getting the gun powder
back to their barracks,
1474
01:23:31,187 --> 01:23:34,208
it would be collected at
night by Rosa Roberta,
1475
01:23:34,208 --> 01:23:37,762
who would then turn it
over to the Sonderkommando.
1476
01:23:37,762 --> 01:23:39,327
The women collected the gun powder
1477
01:23:39,327 --> 01:23:41,197
in this fashion for more than three months
1478
01:23:41,197 --> 01:23:45,364
until there was enough to
make several crude bombs.
1479
01:23:46,564 --> 01:23:50,314
(dramatic suspenseful music)
1480
01:23:57,757 --> 01:24:00,090
(explosion)
1481
01:24:03,607 --> 01:24:07,517
October seven, 1944, a massive explosion
1482
01:24:07,517 --> 01:24:09,975
was heard throughout Auschwitz Birkenau.
1483
01:24:09,975 --> 01:24:13,189
The Sonderkommando had blown
up crematorium number four
1484
01:24:13,189 --> 01:24:14,894
using the gun powder supplied to them
1485
01:24:14,894 --> 01:24:18,043
by the women from the union factory.
1486
01:24:18,043 --> 01:24:21,264
They then turned on the
SS, throwing grenades,
1487
01:24:21,264 --> 01:24:22,937
attacking them with axes, hammers,
1488
01:24:22,937 --> 01:24:27,571
and any other weapons they
could get their hands on.
1489
01:24:27,571 --> 01:24:31,641
When it was over, several
SS soldiers had been killed,
1490
01:24:31,641 --> 01:24:34,141
others were seriously wounded.
1491
01:24:35,103 --> 01:24:38,464
Whilst over 200 Sonderkommando
had also been killed,
1492
01:24:38,464 --> 01:24:41,118
almost an equal amount escaped.
1493
01:24:41,118 --> 01:24:42,815
Many were later found and executed
1494
01:24:42,815 --> 01:24:45,232
for their role in the revolt.
1495
01:24:47,377 --> 01:24:50,344
The camp administration
began a massive investigation
1496
01:24:50,344 --> 01:24:53,637
to uncover the source of the explosives.
1497
01:24:53,637 --> 01:24:55,702
- The Germans found the traces of the
1498
01:24:55,702 --> 01:24:58,336
gun powder on the ground, and what we
1499
01:24:58,336 --> 01:25:00,372
didn't know but they knew is that
1500
01:25:00,372 --> 01:25:02,987
apparently you can identify the gun powder
1501
01:25:02,987 --> 01:25:05,319
as coming from a specific place,
1502
01:25:05,319 --> 01:25:09,348
and they identified that
it came from union factory.
1503
01:25:09,348 --> 01:25:11,515
Now the question was, who?
1504
01:25:15,024 --> 01:25:18,093
- [Narrator] The investigation
went on for several weeks.
1505
01:25:18,093 --> 01:25:20,097
Hanka, along with many of the other women
1506
01:25:20,097 --> 01:25:23,883
who worked at the factory were tortured.
1507
01:25:23,883 --> 01:25:27,763
Initially, no one broke
under the physical abuse.
1508
01:25:27,763 --> 01:25:31,930
And then one woman after a
terrible beating betrayed Alla.
1509
01:25:32,803 --> 01:25:34,087
That led to the discovery of
1510
01:25:34,087 --> 01:25:37,254
Rosa and Estucha's role in the revolt.
1511
01:25:38,747 --> 01:25:41,434
The three were taken away, interrogated,
1512
01:25:41,434 --> 01:25:43,267
and tortured for days.
1513
01:25:44,360 --> 01:25:47,101
It was clear to everyone that
they were going to be executed
1514
01:25:47,101 --> 01:25:50,851
for their role in the
October seventh revolt.
1515
01:25:52,909 --> 01:25:55,171
The fear in the barracks
was that Hanka was almost
1516
01:25:55,171 --> 01:25:58,081
certain to be betrayed soon.
1517
01:25:58,081 --> 01:26:00,497
Marta, who had befriended the sisters
1518
01:26:00,497 --> 01:26:03,519
took on the role of Hanka's protector.
1519
01:26:03,519 --> 01:26:06,446
She used a connection to
keep her from harm's way
1520
01:26:06,446 --> 01:26:10,177
by hiding her in the
hospital ward at Auschwitz.
1521
01:26:10,177 --> 01:26:12,910
- Marta, the girl that saved my life,
1522
01:26:12,910 --> 01:26:15,785
asked them to take me into the block,
1523
01:26:15,785 --> 01:26:18,952
during the execution, and I was inside
1524
01:26:19,970 --> 01:26:23,387
while the execution was going on outside.
1525
01:26:25,539 --> 01:26:27,276
- [Narrator] Hanka could
hear the murmur of the
1526
01:26:27,276 --> 01:26:29,106
large crowd of inmates who had been
1527
01:26:29,106 --> 01:26:31,323
forced to assemble outside of the hospital
1528
01:26:31,323 --> 01:26:33,990
building to witness the hanging.
1529
01:26:38,696 --> 01:26:42,863
- I heard this tremendous
collective groan, and I knew,
1530
01:26:45,748 --> 01:26:49,081
and I lost my mind right then and there.
1531
01:26:51,083 --> 01:26:53,182
- [Narrator] Estucha
wrote a letter to Hanka
1532
01:26:53,182 --> 01:26:56,835
just before she was taken
away to the gallows.
1533
01:26:56,835 --> 01:26:59,173
- [Woman] The familiar sounds of the camp,
1534
01:26:59,173 --> 01:27:02,199
the screams of the kapos,
the screams for tea,
1535
01:27:02,199 --> 01:27:05,318
for soup, for bread,
all those hated sounds
1536
01:27:05,318 --> 01:27:07,568
now seem so precious to me.
1537
01:27:08,654 --> 01:27:12,447
Everything is lost for
me, everything is lost
1538
01:27:12,447 --> 01:27:14,280
and I so want to live.
1539
01:27:16,201 --> 01:27:18,691
- [Narrator] On January
18th, as the Russians
1540
01:27:18,691 --> 01:27:20,945
were on the outskirts of the camp,
1541
01:27:20,945 --> 01:27:23,128
the Nazis evacuated Auschwitz Birkenau
1542
01:27:23,128 --> 01:27:26,295
and forced the women on a death march.
1543
01:27:28,028 --> 01:27:31,288
- When the evacuation
came, I didn't want to move
1544
01:27:31,288 --> 01:27:35,455
from Auschwitz and Marta
procured some good shoes for us,
1545
01:27:36,632 --> 01:27:39,334
I don't know from where.
1546
01:27:39,334 --> 01:27:41,417
We were walking together.
1547
01:27:43,068 --> 01:27:43,901
- [Narrator] The group was marched
1548
01:27:43,901 --> 01:27:47,080
to the Ravensbruck
concentration camp in Germany,
1549
01:27:47,080 --> 01:27:48,572
where they remained
until they were liberated
1550
01:27:48,572 --> 01:27:51,072
by the Allies, in May of 1945.
1551
01:27:57,808 --> 01:28:00,434
Hanka Wajcblum, her sister Estucha,
1552
01:28:00,434 --> 01:28:03,286
Rosa Roberta, and Alla Gurtner
1553
01:28:03,286 --> 01:28:05,615
could not completely stop
the mass murder machine
1554
01:28:05,615 --> 01:28:08,189
at Auschwitz Birkenau,
but they were instrumental
1555
01:28:08,189 --> 01:28:10,659
in saving tens of thousands
of Jews who would've
1556
01:28:10,659 --> 01:28:14,043
been gassed and burned in
crematorium number four
1557
01:28:14,043 --> 01:28:17,353
during the final months of the war.
1558
01:28:17,353 --> 01:28:20,103
(sad soft music)
1559
01:28:32,453 --> 01:28:35,786
(dramatic violin music)
1560
01:28:52,529 --> 01:28:53,946
March 18th, 1944.
1561
01:28:55,152 --> 01:28:57,888
German troops entered Hungary.
1562
01:28:57,888 --> 01:28:59,576
Immediately in jeopardy were the country's
1563
01:28:59,576 --> 01:29:02,428
approximately one million Jews.
1564
01:29:02,428 --> 01:29:05,003
The last almost intact Jewish community
1565
01:29:05,003 --> 01:29:07,732
in central and eastern Europe.
1566
01:29:07,732 --> 01:29:10,238
Especially with the arrival in Budapest
1567
01:29:10,238 --> 01:29:13,740
of the recently promoted Adolf Eichmann.
1568
01:29:13,740 --> 01:29:15,722
He headquartered himself in the elegant
1569
01:29:15,722 --> 01:29:19,157
majestic hotel, high in the Buda hills
1570
01:29:19,157 --> 01:29:22,258
with its sweeping view of the Danube.
1571
01:29:22,258 --> 01:29:24,846
In one of his first meetings
at his new headquarters,
1572
01:29:24,846 --> 01:29:27,808
Eichmann was in a boastful mood.
1573
01:29:27,808 --> 01:29:30,760
If everything goes as planned,
in less than six months
1574
01:29:30,760 --> 01:29:32,351
we will announce to the Fuhrer that
1575
01:29:32,351 --> 01:29:35,740
the Jewish vermin of
Hungary have been wiped out.
1576
01:29:35,740 --> 01:29:37,790
It will be another glorious page
1577
01:29:37,790 --> 01:29:40,263
in the history of the Third Reich.
1578
01:29:40,263 --> 01:29:42,812
He then wrote to Rudolf
Hoss, the commandant
1579
01:29:42,812 --> 01:29:45,065
of Auschwitz, and warned him to get ready
1580
01:29:45,065 --> 01:29:47,648
for a heavy load of Hungarians.
1581
01:29:54,339 --> 01:29:57,319
A few hours away, in the
north of the country,
1582
01:29:57,319 --> 01:30:00,120
the Jews of a small town called Kisvarda
1583
01:30:00,120 --> 01:30:04,242
were preparing for the Passover holiday.
1584
01:30:04,242 --> 01:30:07,590
Kisvarda's chief rabbi, Rabbi Rosenbaum,
1585
01:30:07,590 --> 01:30:11,019
was especially happy that
his 20 year old son, Pinchas
1586
01:30:11,019 --> 01:30:13,309
was home for a few days.
1587
01:30:13,309 --> 01:30:16,192
But it wasn't just any visit, Pinchas
1588
01:30:16,192 --> 01:30:18,227
had been working with the Bnei Akiva,
1589
01:30:18,227 --> 01:30:20,255
a religious Zionist youth group
1590
01:30:20,255 --> 01:30:22,175
that was part of a resistance organization
1591
01:30:22,175 --> 01:30:24,883
called Hatzalah, or rescue.
1592
01:30:24,883 --> 01:30:28,177
He had returned to Kisvarda with false IDs
1593
01:30:28,177 --> 01:30:30,188
to help his family and other Jews escape
1594
01:30:30,188 --> 01:30:32,964
Nazi deportation in the provinces,
1595
01:30:32,964 --> 01:30:35,954
and he had a difficult
personal challenge ahead.
1596
01:30:35,954 --> 01:30:38,424
His father insisted
that the tide of the war
1597
01:30:38,424 --> 01:30:40,360
had turned against the Germans and
1598
01:30:40,360 --> 01:30:44,327
it was only a matter of time
before they were defeated.
1599
01:30:44,327 --> 01:30:46,781
He and many older Hungarian Jews believed
1600
01:30:46,781 --> 01:30:49,141
that the active resistance
of the younger generation
1601
01:30:49,141 --> 01:30:53,308
would only cause more problems
for the Jewish community.
1602
01:30:54,650 --> 01:30:57,144
But Pinchas and his
fellow Hatzalah members
1603
01:30:57,144 --> 01:30:59,480
were convinced that the Nazis would not
1604
01:30:59,480 --> 01:31:03,148
under any circumstances
stop their killing machine.
1605
01:31:03,148 --> 01:31:05,121
Resistance as they saw it was
1606
01:31:05,121 --> 01:31:07,871
the only way to protect the Jews.
1607
01:31:10,623 --> 01:31:13,787
That night as the Seder meal started,
1608
01:31:13,787 --> 01:31:15,714
Pinchas became despondent as he listened
1609
01:31:15,714 --> 01:31:18,331
to his younger brother recite why is this
1610
01:31:18,331 --> 01:31:20,479
night different from all other nights.
1611
01:31:20,479 --> 01:31:21,941
The beginning of the most well known
1612
01:31:21,941 --> 01:31:26,089
part of the Passover
service, the four questions.
1613
01:31:26,089 --> 01:31:27,183
He had not been able to win his
1614
01:31:27,183 --> 01:31:30,250
father over to his point of view.
1615
01:31:30,250 --> 01:31:32,114
Rabbi Rosenbaum would not take on
1616
01:31:32,114 --> 01:31:34,477
a new Christian identity and desert
1617
01:31:34,477 --> 01:31:38,644
the community of which he
was the religious leader.
1618
01:31:40,535 --> 01:31:43,303
Watching his family
around the Passover table,
1619
01:31:43,303 --> 01:31:45,014
Pinchas realized that this might be
1620
01:31:45,014 --> 01:31:48,431
the last time they would all be together.
1621
01:31:50,060 --> 01:31:52,162
When the Seder was completed, he kissed
1622
01:31:52,162 --> 01:31:54,670
his family goodbye and departed to
1623
01:31:54,670 --> 01:31:57,837
continue his mission for the Hatzalah.
1624
01:32:03,183 --> 01:32:06,205
Shortly after Passover,
Pinchas, like other
1625
01:32:06,205 --> 01:32:08,153
Jewish males old enough to be drafted
1626
01:32:08,153 --> 01:32:10,533
into the Hungarian army, was required
1627
01:32:10,533 --> 01:32:13,697
to report to a forced labor brigade.
1628
01:32:13,697 --> 01:32:15,810
He and many of his friends from Kisvarda
1629
01:32:15,810 --> 01:32:20,759
worked the fields in the
northern part of the country.
1630
01:32:20,759 --> 01:32:23,460
The news from home was not good.
1631
01:32:23,460 --> 01:32:25,770
The Jews had been forced
to move into a ghetto,
1632
01:32:25,770 --> 01:32:29,103
established around the town's synagogue.
1633
01:32:30,329 --> 01:32:33,513
Then in the early summer,
Pinchas received a postcard
1634
01:32:33,513 --> 01:32:37,680
from a friend named Samuel,
it was postmarked Waldensee.
1635
01:32:38,864 --> 01:32:41,519
Dear Pinchas, I hope you are well.
1636
01:32:41,519 --> 01:32:43,576
I have arrived here okay.
1637
01:32:43,576 --> 01:32:46,581
Your family has already left.
1638
01:32:46,581 --> 01:32:49,053
- The Germans devised a trick and some
1639
01:32:49,053 --> 01:32:52,047
of the people in Auschwitz sent postcards
1640
01:32:52,047 --> 01:32:55,892
that they are well and
healthy and they are in a
1641
01:32:55,892 --> 01:32:58,975
place called Waldensee, sounds like a
1642
01:33:01,410 --> 01:33:03,993
romantic kind of a small place.
1643
01:33:04,950 --> 01:33:08,429
Wald means they found
us, and see means see,
1644
01:33:08,429 --> 01:33:13,331
sounds like a (foreign language).
1645
01:33:13,331 --> 01:33:14,693
- [Narrator] Pinchas
was devastated when it
1646
01:33:14,693 --> 01:33:19,610
became clear that his family
had been sent to Auschwitz.
1647
01:33:19,610 --> 01:33:22,129
- None of them have returned.
1648
01:33:22,129 --> 01:33:25,935
This was something which all his life
1649
01:33:25,935 --> 01:33:28,520
burned in him, terribly, that he was
1650
01:33:28,520 --> 01:33:30,178
not able to do for his parents
1651
01:33:30,178 --> 01:33:34,821
and his family what he
was able to do for others.
1652
01:33:34,821 --> 01:33:36,539
- [Narrator] With the loss of his family,
1653
01:33:36,539 --> 01:33:39,663
Pinchas felt that he
only had one purpose now,
1654
01:33:39,663 --> 01:33:41,894
to avenge their murder and to save as many
1655
01:33:41,894 --> 01:33:45,061
others as he could from the same fate.
1656
01:33:47,549 --> 01:33:50,714
The Nazis and their Hungarian
Arrow Crossed laborators
1657
01:33:50,714 --> 01:33:52,767
had stepped up the deportation of Jews
1658
01:33:52,767 --> 01:33:55,148
from Budapest to Auschwitz.
1659
01:33:55,148 --> 01:33:57,523
He decided to put his life on the line,
1660
01:33:57,523 --> 01:34:00,421
escape the labor camp,
and go to the capital city
1661
01:34:00,421 --> 01:34:02,076
where his language skills and steel
1662
01:34:02,076 --> 01:34:04,409
nerves were needed the most.
1663
01:34:05,557 --> 01:34:08,116
After conferring with Hatzalah leaders,
1664
01:34:08,116 --> 01:34:12,033
he took on the most
dangerous mission possible.
1665
01:34:13,007 --> 01:34:15,494
A few days later, he arrived
at the Jewish community
1666
01:34:15,494 --> 01:34:20,135
building in Budapest, but
he was unrecognizable.
1667
01:34:20,135 --> 01:34:22,862
Disguised as a Major in the Arrow Cross,
1668
01:34:22,862 --> 01:34:26,356
he no longer resembled the
Rabbi's son from Kisvarda.
1669
01:34:26,356 --> 01:34:30,523
He was the picture of the
sadistic Hungarian Nazi Officer.
1670
01:34:32,480 --> 01:34:34,765
To fight the enemy, he told his comrades,
1671
01:34:34,765 --> 01:34:37,598
you must look like him externally.
1672
01:34:39,796 --> 01:34:40,629
- [Interpreter] To dress in clothing
1673
01:34:40,629 --> 01:34:43,616
of an Arrow Cross
officer, it is impossible
1674
01:34:43,616 --> 01:34:46,682
to imagine how he came
up with these ideas.
1675
01:34:46,682 --> 01:34:50,112
A normal man would never
come up with these ideas.
1676
01:34:50,112 --> 01:34:52,068
- [Interpreter] Now
think, when he went out
1677
01:34:52,068 --> 01:34:54,337
on a mission, he was of
course without a hat or
1678
01:34:54,337 --> 01:34:58,504
without a kippah, he was dressed
like the Hungarian Nazis.
1679
01:34:59,364 --> 01:35:00,736
- [Interpreter] It's not
enough that he dressed
1680
01:35:00,736 --> 01:35:03,239
in this way, he knows
how to talk like this,
1681
01:35:03,239 --> 01:35:06,277
scream like that, to curse in this way.
1682
01:35:06,277 --> 01:35:09,598
- He spoke Hungarian more
effectively than others,
1683
01:35:09,598 --> 01:35:11,850
look the part more effectively because
1684
01:35:11,850 --> 01:35:13,813
he didn't look anymore
like a yeshiva bocher
1685
01:35:13,813 --> 01:35:16,323
and was able to act beyond that
1686
01:35:16,323 --> 01:35:19,259
and had a certain aristocracy to him
1687
01:35:19,259 --> 01:35:20,512
that gave him the ability to be
1688
01:35:20,512 --> 01:35:23,004
able to perform in a certain way.
1689
01:35:23,004 --> 01:35:25,543
- It was a very elaborate piece of work.
1690
01:35:25,543 --> 01:35:28,322
This is not something you do,
1691
01:35:28,322 --> 01:35:31,871
you improvise, this was planning,
1692
01:35:31,871 --> 01:35:36,075
imposing on himself
this persona, this mask.
1693
01:35:36,075 --> 01:35:37,945
- So how was he able to pull all this off,
1694
01:35:37,945 --> 01:35:41,067
a youngster, a punk, when
he's not even of age?
1695
01:35:41,067 --> 01:35:44,672
That's why I said, this
defies logic, defies
1696
01:35:44,672 --> 01:35:46,089
human psychology.
1697
01:35:46,997 --> 01:35:48,351
- [Narrator] The Arrow Cross uniform
1698
01:35:48,351 --> 01:35:52,084
was just one of Pinchas
Rosenbaum's many disguises.
1699
01:35:52,084 --> 01:35:55,439
He often wore the uniform of the Nazi SS,
1700
01:35:55,439 --> 01:35:57,620
and getting the clothes
for these masquerades
1701
01:35:57,620 --> 01:36:00,287
also involved tremendous danger.
1702
01:36:02,545 --> 01:36:03,422
- [Interpreter] In Budapest there
1703
01:36:03,422 --> 01:36:06,205
were a great many street battles,
1704
01:36:06,205 --> 01:36:08,986
and there were soldiers killed all around.
1705
01:36:08,986 --> 01:36:11,319
So we pretended to be medics,
1706
01:36:11,319 --> 01:36:13,836
we dragged the corpses and
took their clothes off,
1707
01:36:13,836 --> 01:36:16,988
and all the paraphernalia
that were with them.
1708
01:36:16,988 --> 01:36:19,110
- [Narrator] Another identity
which Pinchas took on
1709
01:36:19,110 --> 01:36:23,870
was that of Istvan Lukacs, a
Hungarian government official.
1710
01:36:23,870 --> 01:36:26,102
He used this disguise to help his friends
1711
01:36:26,102 --> 01:36:27,779
from Kisvarda who were still with the
1712
01:36:27,779 --> 01:36:31,093
labor brigade from which he escaped.
1713
01:36:31,093 --> 01:36:33,140
Through a contact in the Swiss embassy,
1714
01:36:33,140 --> 01:36:36,476
he sent an order releasing
many from the battalion,
1715
01:36:36,476 --> 01:36:40,643
putting them under the protection
of the Swiss in Budapest.
1716
01:36:41,653 --> 01:36:44,940
- While the guards took
us to the labor station
1717
01:36:44,940 --> 01:36:47,650
and took us up to Budapest, he took us
1718
01:36:47,650 --> 01:36:51,559
to a very large synagogue
in the arena street.
1719
01:36:51,559 --> 01:36:53,745
Every nook and cranny
was filled with people
1720
01:36:53,745 --> 01:36:56,324
from the basement to the rafters.
1721
01:36:56,324 --> 01:36:59,346
- [Interpreter] And the
door opened a little,
1722
01:36:59,346 --> 01:37:03,188
and a person came in with a military cap,
1723
01:37:03,188 --> 01:37:06,105
and an Arrow Cross band on his arm,
1724
01:37:07,979 --> 01:37:12,193
and he was wearing a leather
coat, a yellow leather coat,
1725
01:37:12,193 --> 01:37:13,776
and it was Pinchas.
1726
01:37:15,665 --> 01:37:17,916
- Pinchas is, and he got also some kind
1727
01:37:17,916 --> 01:37:19,799
of a document in his hand which he
1728
01:37:19,799 --> 01:37:22,137
showed to the officers in charge
1729
01:37:22,137 --> 01:37:24,293
and again, they gave us a guard.
1730
01:37:24,293 --> 01:37:27,033
- [Interpreter] And I asked
him where are you taking us?
1731
01:37:27,033 --> 01:37:30,506
And he told me to the Glass House.
1732
01:37:30,506 --> 01:37:32,115
- [Narrator] The Glass House, formerly
1733
01:37:32,115 --> 01:37:34,348
the site of a glass factory, was now
1734
01:37:34,348 --> 01:37:37,745
being run as a giant so called safe house.
1735
01:37:37,745 --> 01:37:39,943
Swiss diplomat Carl Lutz had put the
1736
01:37:39,943 --> 01:37:42,350
factory at 29 Vadasz Street under the
1737
01:37:42,350 --> 01:37:45,100
auspices of the Swiss Government.
1738
01:37:46,035 --> 01:37:48,836
On a daily basis, Hungarian Jews lined up
1739
01:37:48,836 --> 01:37:52,725
outside the building with
the hope of getting inside.
1740
01:37:52,725 --> 01:37:55,125
In their hands was the Schutz-Pass,
1741
01:37:55,125 --> 01:37:57,258
a kind of passport that placed its holder
1742
01:37:57,258 --> 01:37:59,131
under the protection of Switzerland,
1743
01:37:59,131 --> 01:38:02,435
Sweden, and other neutral countries.
1744
01:38:02,435 --> 01:38:05,236
- At that point, was
still not very unbearable.
1745
01:38:05,236 --> 01:38:07,301
It was not too overcrowded.
1746
01:38:07,301 --> 01:38:10,762
The whole building was
organized and maintained
1747
01:38:10,762 --> 01:38:14,929
and supervised by a committee
of the various organizations.
1748
01:38:16,147 --> 01:38:18,176
- [Interpreter] We were
separated into different areas,
1749
01:38:18,176 --> 01:38:21,963
there was the Bnei Akiva area,
the Hashomer Hatzair area.
1750
01:38:21,963 --> 01:38:23,663
- [Interpreter] There
wasn't a lot of food,
1751
01:38:23,663 --> 01:38:25,347
but there were discussions.
1752
01:38:25,347 --> 01:38:28,487
We learned Hebrew, there were lectures.
1753
01:38:28,487 --> 01:38:31,381
- [Interpreter] Because the
goal was to keep people busy,
1754
01:38:31,381 --> 01:38:35,548
because otherwise they would
have gone crazy in there.
1755
01:38:41,669 --> 01:38:43,467
- [Narrator] In mid October 44,
1756
01:38:43,467 --> 01:38:46,633
circumstances once again changed quickly.
1757
01:38:46,633 --> 01:38:48,777
The Germans overthrew Hungarian region
1758
01:38:48,777 --> 01:38:50,589
to Admiral Horthy for making surrender
1759
01:38:50,589 --> 01:38:53,046
overtures to the Russians.
1760
01:38:53,046 --> 01:38:57,213
The Arrow Cross took complete
control of the government.
1761
01:38:58,612 --> 01:39:00,554
Jews were thrown out of their homes,
1762
01:39:00,554 --> 01:39:02,670
deportations to Auschwitz were stepped up
1763
01:39:02,670 --> 01:39:06,480
and violence became the
rule of the streets.
1764
01:39:06,480 --> 01:39:09,562
- The local Nazis conducted hunts everyday
1765
01:39:09,562 --> 01:39:11,618
all over, they found Jews, herded them
1766
01:39:11,618 --> 01:39:15,515
to the Danube, and they
shot them into the river.
1767
01:39:15,515 --> 01:39:16,848
In the hundreds.
1768
01:39:18,684 --> 01:39:21,014
The (speaking foreign language) building
1769
01:39:21,014 --> 01:39:24,620
was beleaguered by hundreds
of people day after day,
1770
01:39:24,620 --> 01:39:26,503
day and night, trying to get in.
1771
01:39:26,503 --> 01:39:28,927
So the situation became really unbearable.
1772
01:39:28,927 --> 01:39:31,124
The place was absolutely overcrowded
1773
01:39:31,124 --> 01:39:35,031
about 3,000 people in the small building.
1774
01:39:35,031 --> 01:39:36,126
- [Narrator] The Glass House was
1775
01:39:36,126 --> 01:39:38,574
literally reaching its breaking point.
1776
01:39:38,574 --> 01:39:40,627
Then Hatzalah members broke through
1777
01:39:40,627 --> 01:39:43,908
the wall of the abandoned
Hungarian sock club next door,
1778
01:39:43,908 --> 01:39:46,112
easing the overcrowding
and allowing Pinchas
1779
01:39:46,112 --> 01:39:49,362
and his comrades to bring more Jews in.
1780
01:39:53,950 --> 01:39:56,568
One afternoon, word came from the ghetto
1781
01:39:56,568 --> 01:39:58,501
that a prominent Zionist and the President
1782
01:39:58,501 --> 01:40:00,982
of the Jewish community Eugene Frankel
1783
01:40:00,982 --> 01:40:04,315
was about to be arrested by the gestapo.
1784
01:40:05,717 --> 01:40:08,351
Dressed as a high ranking
Arrow Cross officer,
1785
01:40:08,351 --> 01:40:10,549
and accompanied by
several Hatzalah members
1786
01:40:10,549 --> 01:40:13,019
in similar uniforms, Pinchas arrived
1787
01:40:13,019 --> 01:40:15,630
at Frankel's apartment house.
1788
01:40:15,630 --> 01:40:17,779
He began shouting and banging on the door
1789
01:40:17,779 --> 01:40:22,475
until he got the attention
of the building's concierge.
1790
01:40:22,475 --> 01:40:24,097
- [Interpreter] "Where
are these stinking Jews?"
1791
01:40:24,097 --> 01:40:26,618
he shouted, "How come you're keeping them?
1792
01:40:26,618 --> 01:40:28,120
"We have an order."
1793
01:40:28,120 --> 01:40:30,253
The concierge opened the door.
1794
01:40:30,253 --> 01:40:31,834
The family, the Frankel family was
1795
01:40:31,834 --> 01:40:34,279
scared they were going to be taken away.
1796
01:40:34,279 --> 01:40:36,777
But Frankel suddenly recognized the voice
1797
01:40:36,777 --> 01:40:39,753
and he saw that it was Pinchas
in the Arrow Cross uniform
1798
01:40:39,753 --> 01:40:42,926
with the weapon and everything.
1799
01:40:42,926 --> 01:40:45,473
And of course he didn't
take them to the Danube,
1800
01:40:45,473 --> 01:40:48,140
he took them to the Glass House.
1801
01:40:52,212 --> 01:40:53,877
- [Narrator] A few
weeks later, there was a
1802
01:40:53,877 --> 01:40:57,688
message from the Jewish
hospital on Wesselenyi Street.
1803
01:40:57,688 --> 01:41:00,337
A key Hatzalah operative named Ziti
1804
01:41:00,337 --> 01:41:02,096
has been savagely tortured and was
1805
01:41:02,096 --> 01:41:04,792
being held there by the gestapo.
1806
01:41:04,792 --> 01:41:06,214
He had been arrested while carrying
1807
01:41:06,214 --> 01:41:10,731
a satchel of Schutz-Passes
and other false documents.
1808
01:41:10,731 --> 01:41:13,555
Dressed in Nazi SS uniforms, Pinchas and
1809
01:41:13,555 --> 01:41:18,098
a colleague Yassi rushed
to Wesselenyi Street.
1810
01:41:18,098 --> 01:41:19,661
Barging through the hospital doors
1811
01:41:19,661 --> 01:41:21,419
Pinchas ordered the men in charge
1812
01:41:21,419 --> 01:41:23,504
to turn Ziti over to him.
1813
01:41:23,504 --> 01:41:26,026
- So he let them in,
and they took this guy,
1814
01:41:26,026 --> 01:41:28,402
and they found the satchel
under his belt was still there,
1815
01:41:28,402 --> 01:41:30,171
it's a miracle, somehow the gestapo,
1816
01:41:30,171 --> 01:41:32,076
whoever he was arrested by, didn't take
1817
01:41:32,076 --> 01:41:36,243
the satchel from him, it was
there with all the documents.
1818
01:41:37,682 --> 01:41:40,184
- [Narrator] Pretending they
had a prisoner in custody,
1819
01:41:40,184 --> 01:41:43,275
Pinchas and Yassi marched
Ziti up Wesselenyi Street
1820
01:41:43,275 --> 01:41:45,765
and made their way back
to the Glass House.
1821
01:41:45,765 --> 01:41:47,476
The Schutz-Passes and other documents
1822
01:41:47,476 --> 01:41:50,643
they brought with them saved hundreds.
1823
01:41:54,025 --> 01:41:56,870
The war was coming to an end in Hungary.
1824
01:41:56,870 --> 01:42:00,494
The Nazis were quickly loosing
ground to the Russians.
1825
01:42:00,494 --> 01:42:02,120
The Germans could no longer continue
1826
01:42:02,120 --> 01:42:05,510
the transports of Jews
from Hungary to Auschwitz.
1827
01:42:05,510 --> 01:42:08,281
They resorted to killing
people on the streets,
1828
01:42:08,281 --> 01:42:12,448
focusing on children, the
elderly, and the disabled.
1829
01:42:15,293 --> 01:42:17,379
It was now becoming
increasingly more dangerous
1830
01:42:17,379 --> 01:42:20,347
for Pinchas to carry out his missions.
1831
01:42:20,347 --> 01:42:22,516
Friends begged him to stay
inside the Glass House
1832
01:42:22,516 --> 01:42:25,500
and not to risk his life anymore.
1833
01:42:25,500 --> 01:42:27,429
- The terror became worse and worse,
1834
01:42:27,429 --> 01:42:30,934
at the building, at the
gate, people were shot.
1835
01:42:30,934 --> 01:42:32,893
I kept on asking, begging him,
1836
01:42:32,893 --> 01:42:34,648
"Pinchas, why don't you stay here?
1837
01:42:34,648 --> 01:42:37,253
"Don't go out. Stay here."
1838
01:42:37,253 --> 01:42:39,866
- [Narrator] But Pinchas
refused to listen.
1839
01:42:39,866 --> 01:42:42,148
And he became even more
brazen in his attempts
1840
01:42:42,148 --> 01:42:45,565
to impersonate the Arrow Cross or the SS.
1841
01:42:46,563 --> 01:42:50,228
It was one thing to go out on
the streets in such disguises,
1842
01:42:50,228 --> 01:42:51,669
it was an entirely different matter
1843
01:42:51,669 --> 01:42:55,836
to do this at the headquarters
of the Hungarian Nazi Party,
1844
01:42:57,187 --> 01:42:59,759
but that is exactly what
Pinchas Rosenbaum did
1845
01:42:59,759 --> 01:43:01,926
on more than one occasion.
1846
01:43:02,994 --> 01:43:05,185
One day he attended an Arrow Cross meeting
1847
01:43:05,185 --> 01:43:08,108
and discovered that they
were about to arrest 12 nuns
1848
01:43:08,108 --> 01:43:10,190
from the Order of Our Lady of Zion
1849
01:43:10,190 --> 01:43:13,983
who were accused of helping to hide Jews.
1850
01:43:13,983 --> 01:43:17,599
Pinchas arranged for the
nuns to receive false IDs,
1851
01:43:17,599 --> 01:43:20,182
an act which saved their lives.
1852
01:43:22,082 --> 01:43:24,132
Then he learned about
a large action planned
1853
01:43:24,132 --> 01:43:27,560
against a group of Jewish children.
1854
01:43:27,560 --> 01:43:29,549
He assembled a group of Hatzalah members
1855
01:43:29,549 --> 01:43:34,307
in Arrow Cross uniforms
and rushed to the ghetto.
1856
01:43:34,307 --> 01:43:36,770
Hungarian Nazis were already at one house,
1857
01:43:36,770 --> 01:43:40,073
starting to pull the children out.
1858
01:43:40,073 --> 01:43:41,803
- [Interpreter] Pinchas
Rosenbaum told them,
1859
01:43:41,803 --> 01:43:44,241
"Comrades, we'll take
care of the Jews for you,
1860
01:43:44,241 --> 01:43:45,893
"we'll take them off your hands,
1861
01:43:45,893 --> 01:43:48,151
"we'll take them to the bath house."
1862
01:43:48,151 --> 01:43:49,884
To be taken to the bath house meant
1863
01:43:49,884 --> 01:43:54,403
at that time to be taken
to the Danube and shot.
1864
01:43:54,403 --> 01:43:55,332
- [Narrator] Because Pinchas was
1865
01:43:55,332 --> 01:43:57,741
wearing the uniform of an officer,
1866
01:43:57,741 --> 01:44:00,324
the young Nazis left the scene.
1867
01:44:01,594 --> 01:44:03,846
The Jewish parents who
also believed that he
1868
01:44:03,846 --> 01:44:07,531
was an Arrow Cross Officer
began to cry hysterically,
1869
01:44:07,531 --> 01:44:10,930
begging him not to take
their children away.
1870
01:44:10,930 --> 01:44:13,635
Quietly in Yiddish, he revealed himself
1871
01:44:13,635 --> 01:44:18,003
to the mothers and
fathers, "I am also a Jew.
1872
01:44:18,003 --> 01:44:21,346
"I have come to save your children."
1873
01:44:21,346 --> 01:44:23,475
A few moments later he
was marching the children
1874
01:44:23,475 --> 01:44:26,225
off to safety in the Glass House.
1875
01:44:29,297 --> 01:44:32,577
For more than six months,
Pinchas Rosenbaum,
1876
01:44:32,577 --> 01:44:34,928
the son of the Kisvarda
Rabbi risked his life
1877
01:44:34,928 --> 01:44:36,973
masquerading as a Hungarian Nazi
1878
01:44:36,973 --> 01:44:39,195
or a member of the German SS.
1879
01:44:39,195 --> 01:44:42,136
Disguised in this way,
he personally saved many
1880
01:44:42,136 --> 01:44:45,820
hundreds and possibly thousands
of Jews from certain death.
1881
01:44:45,820 --> 01:44:47,758
Through his own daring and with the help
1882
01:44:47,758 --> 01:44:49,704
of his friends in the Hatzalah,
1883
01:44:49,704 --> 01:44:53,652
tens of thousands of Hungarian
Jews were still alive.
1884
01:44:53,652 --> 01:44:57,076
They lived when almost 500,000 were killed
1885
01:44:57,076 --> 01:44:59,192
during the last year of the war.
1886
01:44:59,192 --> 01:45:01,275
He was only 21 years old.
1887
01:45:02,694 --> 01:45:04,158
- [Interpreter] I believe
that he reached the
1888
01:45:04,158 --> 01:45:07,325
highest degree a person could achieve.
1889
01:45:08,403 --> 01:45:12,153
A Jew who risked his
life to save other Jews.
1890
01:45:12,995 --> 01:45:16,204
He simply could not say the word no.
1891
01:45:16,204 --> 01:45:18,208
- He was such a gentle
soul, he was romantic,
1892
01:45:18,208 --> 01:45:20,775
he was a dreamer, he was an idealist.
1893
01:45:20,775 --> 01:45:22,845
How he was able to do these things,
1894
01:45:22,845 --> 01:45:24,335
until this day I have no explanation
1895
01:45:24,335 --> 01:45:28,502
other than it was (speaks Yiddish).
1896
01:45:29,645 --> 01:45:30,705
- [Interpreter] In Hungarian there's an
1897
01:45:30,705 --> 01:45:33,444
expression that's difficult to translate.
1898
01:45:33,444 --> 01:45:35,008
(speaks Hungarian)
1899
01:45:35,008 --> 01:45:38,361
That means, somebody who
was able to do everything.
1900
01:45:38,361 --> 01:45:41,267
Pinchas was this type of person.
1901
01:45:41,267 --> 01:45:44,267
- I could imagine him as a Peter Pan
1902
01:45:45,225 --> 01:45:47,971
and was dreaming about finding ways
1903
01:45:47,971 --> 01:45:51,130
how to change reality and to turn
1904
01:45:51,130 --> 01:45:53,688
our world into a better world.
1905
01:45:53,688 --> 01:45:55,818
- I know of no one else
who did what he did.
1906
01:45:55,818 --> 01:45:58,939
I can't explain, because he didn't explain
1907
01:45:58,939 --> 01:46:02,289
what it was that got him
to continue to do it.
1908
01:46:02,289 --> 01:46:04,873
He said that persons don't behave in a
1909
01:46:04,873 --> 01:46:07,862
courageous manner unless
they have something
1910
01:46:07,862 --> 01:46:11,335
irresponsible in their behavior pattern.
1911
01:46:11,335 --> 01:46:15,502
What he called irresponsible,
I called courageous.
1912
01:46:26,461 --> 01:46:30,782
- I always said that Willy
would come in May to pick me up.
1913
01:46:30,782 --> 01:46:35,561
Well, May came and my aunt
always looked at me and said
1914
01:46:35,561 --> 01:46:37,909
you don't know where he is, you don't know
1915
01:46:37,909 --> 01:46:41,578
whether he's alive,
but I knew he was alive
1916
01:46:41,578 --> 01:46:43,886
and I knew he would come.
1917
01:46:43,886 --> 01:46:46,626
- [Narrator] Doctor Willy Perl
had made his way to America
1918
01:46:46,626 --> 01:46:49,958
and became a Captain in
US Army Intelligence.
1919
01:46:49,958 --> 01:46:51,796
At the war's end he traveled to Vienna
1920
01:46:51,796 --> 01:46:55,282
and was reunited with his wife Lore.
1921
01:46:55,282 --> 01:46:58,873
They rebuilt their lives
together near Baltimore, Maryland
1922
01:46:58,873 --> 01:47:03,019
raising two sons and
enjoying many grandchildren.
1923
01:47:03,019 --> 01:47:06,212
Doctor Perl served as part
of the Prosecution Team
1924
01:47:06,212 --> 01:47:08,381
for the Nuremberg War Crimes Tribunal,
1925
01:47:08,381 --> 01:47:11,050
practiced law and taught.
1926
01:47:11,050 --> 01:47:13,301
He continued to be an
activist for Jewish causes
1927
01:47:13,301 --> 01:47:16,634
until he died in 1998, at the age of 92.
1928
01:47:19,077 --> 01:47:21,862
In the latter part of his
life, the honors rolled in
1929
01:47:21,862 --> 01:47:24,103
filling up the walls of his home
1930
01:47:24,103 --> 01:47:26,527
but the one which may
have meant the most to him
1931
01:47:26,527 --> 01:47:30,044
came from Israeli Prime
Minister Menachem Begin,
1932
01:47:30,044 --> 01:47:33,119
he wrote your deeds will be remembered
1933
01:47:33,119 --> 01:47:35,817
forever by the Jewish people, indeed,
1934
01:47:35,817 --> 01:47:37,734
by all men of goodwill.
1935
01:47:40,825 --> 01:47:43,647
After liberation from
Buchenwald and reuniting
1936
01:47:43,647 --> 01:47:46,105
with the surviving members of his family,
1937
01:47:46,105 --> 01:47:48,677
Robert Max Widerman returned to Paris
1938
01:47:48,677 --> 01:47:52,501
and went back to what he
loved most, performing.
1939
01:47:52,501 --> 01:47:54,446
Taking the stage name Robert Clary
1940
01:47:54,446 --> 01:47:57,151
he came to America and
found success in nightclubs,
1941
01:47:57,151 --> 01:47:59,318
on Broadway, and in films.
1942
01:48:01,185 --> 01:48:05,352
He also met Natalie, the woman
who would become his wife.
1943
01:48:06,572 --> 01:48:08,391
His biggest break came when he was cast
1944
01:48:08,391 --> 01:48:10,500
in what had to be the
most unlikely subject
1945
01:48:10,500 --> 01:48:14,667
for a TV situation comedy,
life in a German POW camp.
1946
01:48:19,744 --> 01:48:21,799
But his most personally rewarding work
1947
01:48:21,799 --> 01:48:25,357
started in the 1980s
when he began speaking
1948
01:48:25,357 --> 01:48:26,673
to school children about his
1949
01:48:26,673 --> 01:48:30,001
experiences during the Holocaust.
1950
01:48:30,001 --> 01:48:31,894
He lives a quiet life today,
1951
01:48:31,894 --> 01:48:35,380
having become a widower in 1997.
1952
01:48:35,380 --> 01:48:37,466
He recently published his memoirs,
1953
01:48:37,466 --> 01:48:41,108
paints, and still occasionally
performs and records.
1954
01:48:41,108 --> 01:48:43,387
His biggest joys are his grandchildren
1955
01:48:43,387 --> 01:48:45,387
and great grandchildren.
1956
01:48:47,364 --> 01:48:50,374
Recha Sternbuch's activities
on behalf of Jews in need
1957
01:48:50,374 --> 01:48:53,207
continued after the war ended.
1958
01:48:53,207 --> 01:48:55,378
She set up schools and orphanages in the
1959
01:48:55,378 --> 01:48:58,878
displaced persons camps throughout Europe.
1960
01:49:00,141 --> 01:49:02,634
And back home in Saint
Gallen, Switzerland,
1961
01:49:02,634 --> 01:49:04,040
she did not forget those who helped
1962
01:49:04,040 --> 01:49:07,335
her during the war's darkest years.
1963
01:49:07,335 --> 01:49:09,611
Like Paul Gruninger,
the local Police Chief
1964
01:49:09,611 --> 01:49:12,935
who lost his job for
helping Jewish refugees.
1965
01:49:12,935 --> 01:49:15,134
- In recognition for what he did
1966
01:49:15,134 --> 01:49:17,785
and the fact that he
suffered because of this,
1967
01:49:17,785 --> 01:49:19,618
they provided for him.
1968
01:49:21,067 --> 01:49:22,084
- [Narrator] Once the survivors were
1969
01:49:22,084 --> 01:49:24,185
on the road to new and productive lives
1970
01:49:24,185 --> 01:49:26,965
in Israel and other
places, Recha Sternbuch
1971
01:49:26,965 --> 01:49:29,204
returned to the life of
a traditional orthodox
1972
01:49:29,204 --> 01:49:32,843
Jewish wife, mother, and grandmother.
1973
01:49:32,843 --> 01:49:35,462
She refused all honors
and was uncomfortable
1974
01:49:35,462 --> 01:49:39,904
discussing the heroic work
she did during the Holocaust.
1975
01:49:39,904 --> 01:49:41,596
Recha Sternbuch died in Switzerland
1976
01:49:41,596 --> 01:49:43,679
in 1971 at the age of 66.
1977
01:49:48,047 --> 01:49:50,237
Friedl Dicker-Brandeis may have perished
1978
01:49:50,237 --> 01:49:52,794
in the gas chambers of Auschwitz-Birkenau
1979
01:49:52,794 --> 01:49:54,965
but her legacy lives on.
1980
01:49:54,965 --> 01:49:58,319
Her theories on using art as
therapy for children at risk
1981
01:49:58,319 --> 01:50:01,902
have influenced art
therapists for decades.
1982
01:50:03,167 --> 01:50:05,095
An exhibition about her art and her life
1983
01:50:05,095 --> 01:50:06,390
has been seen by more than
1984
01:50:06,390 --> 01:50:09,390
one million people around the world.
1985
01:50:13,344 --> 01:50:16,970
In 1945, Leibal Kaganovich went from being
1986
01:50:16,970 --> 01:50:20,436
a Jewish partisan to
being part of the Bricha,
1987
01:50:20,436 --> 01:50:23,100
the clandestine effort to
bring Jews to Palestine
1988
01:50:23,100 --> 01:50:27,002
in violation of British
immigration policies.
1989
01:50:27,002 --> 01:50:30,594
In 1948, he made his
way to Vancouver, Canada
1990
01:50:30,594 --> 01:50:33,566
where he became Leon Kahn.
1991
01:50:33,566 --> 01:50:35,836
He married, raised a family,
1992
01:50:35,836 --> 01:50:38,919
and became a successful business man.
1993
01:50:41,133 --> 01:50:44,647
And along the way he
lost his anger with God
1994
01:50:44,647 --> 01:50:46,163
and regained his faith.
1995
01:50:46,163 --> 01:50:48,385
- I still have a tremendous faith
1996
01:50:48,385 --> 01:50:52,435
and (speaking Yiddish) with all heart,
1997
01:50:52,435 --> 01:50:54,100
how did I get back?
1998
01:50:54,100 --> 01:50:57,095
There must be something,
a connection there
1999
01:50:57,095 --> 01:50:59,345
from my upbringing you know,
2000
01:50:59,345 --> 01:51:03,414
and maybe this is the reason
that I am still so committed.
2001
01:51:03,414 --> 01:51:06,776
Who knows, who knows, who knows?
2002
01:51:06,776 --> 01:51:09,862
- [Narrator] On June eighth, 2003
2003
01:51:09,862 --> 01:51:14,076
Leon Kahn died suddenly at the age of 78.
2004
01:51:14,076 --> 01:51:16,962
That morning, he had
managed to attend services
2005
01:51:16,962 --> 01:51:19,048
at his neighborhood synagogue,
2006
01:51:19,048 --> 01:51:21,798
as had been his custom for years.
2007
01:51:23,645 --> 01:51:27,389
Hanka Wajcblum, Anna as she became known,
2008
01:51:27,389 --> 01:51:30,897
was reunited in Israel with
her older sister Sabino
2009
01:51:30,897 --> 01:51:32,917
who had survived the war.
2010
01:51:32,917 --> 01:51:34,936
She married Joshua Heilman,
2011
01:51:34,936 --> 01:51:37,187
had two daughters, moved to Boston,
2012
01:51:37,187 --> 01:51:39,684
and eventually settled in Ottawa, Canada
2013
01:51:39,684 --> 01:51:41,922
where she became a social worker
2014
01:51:41,922 --> 01:51:45,264
working with children in crisis.
2015
01:51:45,264 --> 01:51:48,223
For many years, few people
knew about Anna's role
2016
01:51:48,223 --> 01:51:50,152
in the revolt that led to the destruction
2017
01:51:50,152 --> 01:51:53,130
of crematorium number four,
2018
01:51:53,130 --> 01:51:56,751
but the publication of her
memoirs, Never Far Away,
2019
01:51:56,751 --> 01:51:58,846
changed all of that.
2020
01:51:58,846 --> 01:52:00,726
The book has become a bestseller,
2021
01:52:00,726 --> 01:52:04,059
and has won a number of literary awards.
2022
01:52:05,465 --> 01:52:07,820
After the Russians liberated Budapest,
2023
01:52:07,820 --> 01:52:10,438
Pinchas Rosenbaum donned a new uniform,
2024
01:52:10,438 --> 01:52:14,707
that of the United Nations
Relief and Rehabilitation Agency,
2025
01:52:14,707 --> 01:52:18,323
but like Leon Kahn, he
also worked for the Bricha,
2026
01:52:18,323 --> 01:52:22,242
secretly helping Jews make
their way to Palestine.
2027
01:52:22,242 --> 01:52:25,042
After Israel's independence,
he divided his time
2028
01:52:25,042 --> 01:52:27,142
between Jerusalem and Geneva, where he
2029
01:52:27,142 --> 01:52:30,625
became successful in business and banking.
2030
01:52:30,625 --> 01:52:32,527
He quietly provided for a large number of
2031
01:52:32,527 --> 01:52:35,860
charities in Israel, Europe, and the US.
2032
01:52:36,853 --> 01:52:39,056
- What he did, it was heroic.
2033
01:52:39,056 --> 01:52:43,006
He never mentioned them, not
during and not even after.
2034
01:52:43,006 --> 01:52:46,253
Once he was here in New
York at a family gathering,
2035
01:52:46,253 --> 01:52:50,014
and I was also there, and
someone comes over to us
2036
01:52:50,014 --> 01:52:52,965
and he says Pinchas, and he embraces him
2037
01:52:52,965 --> 01:52:54,534
and says, "Don't you remember me?
2038
01:52:54,534 --> 01:52:56,525
"Don't you remember
when you came in uniform
2039
01:52:56,525 --> 01:52:57,992
"and you took me out
of I don't know where,
2040
01:52:57,992 --> 01:53:00,569
"from some kind of dangerous place."
2041
01:53:00,569 --> 01:53:03,473
And Pinchas looks at him, open mouth,
2042
01:53:03,473 --> 01:53:07,022
and he has blue childish
eyes and looks at him like
2043
01:53:07,022 --> 01:53:09,620
he would hear that nice story
the first time in his life.
2044
01:53:09,620 --> 01:53:10,866
Like it was something of the past
2045
01:53:10,866 --> 01:53:13,827
which he didn't want to talk about.
2046
01:53:13,827 --> 01:53:15,117
- [Narrator] Pinchas Rosenbaum never
2047
01:53:15,117 --> 01:53:18,700
allowed anyone to honor
him for his heroism.
2048
01:53:18,700 --> 01:53:22,818
He died in October 1981 at the age of 57.
2049
01:53:22,818 --> 01:53:27,657
He was survived by his wife,
daughter, and two sons.
2050
01:53:27,657 --> 01:53:30,821
- Once you see that there
are people whose lives
2051
01:53:30,821 --> 01:53:33,745
made a difference and whose lives saved
2052
01:53:33,745 --> 01:53:36,165
thousands of other lives
because of the fact
2053
01:53:36,165 --> 01:53:38,552
that they were willing
to commit themselves
2054
01:53:38,552 --> 01:53:41,584
to something which wasn't comfortable,
2055
01:53:41,584 --> 01:53:44,483
and they'll see that these
people changed history,
2056
01:53:44,483 --> 01:53:46,957
they too will live
their lives differently.
2057
01:53:46,957 --> 01:53:50,290
(epic loud grand music)
2058
01:54:02,927 --> 01:54:06,677
(soft easy orchestral music)
2059
01:55:40,307 --> 01:55:43,474
(upbeat Jewish music)
2060
01:56:31,684 --> 01:56:35,351
(soft sad orchestral music)
2061
01:57:34,149 --> 01:57:38,316
(mid tempo bright orchestral music)
2062
01:57:51,809 --> 01:57:55,892
(bright upbeat orchestral music)
2063
01:59:14,954 --> 01:59:19,037
(bright upbeat orchestral music)
2064
01:59:51,517 --> 01:59:55,434
(bright loud orchestral music)
157166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.