All language subtitles for Unlikely.Heroes.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:04,773 (MultiCom Jingle) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:23,435 --> 00:00:25,298 - [Narrator] People often ask, 5 00:00:25,298 --> 00:00:28,809 why did the Jews go like sheep to the slaughter? 6 00:00:28,809 --> 00:00:30,840 Sheep to the slaughter. 7 00:00:30,840 --> 00:00:32,629 How can they know what it was like 8 00:00:32,629 --> 00:00:37,028 crowded together in a way that even animals are not treated, 9 00:00:37,028 --> 00:00:40,507 weakened by months or hardship and hunger, 10 00:00:40,507 --> 00:00:43,008 locked up in sealed wagons without food, 11 00:00:43,008 --> 00:00:46,264 without weapons, without friends, 12 00:00:46,264 --> 00:00:49,321 knowing that even if one escaped the Nazis, 13 00:00:49,321 --> 00:00:51,936 who was there that would welcome them? 14 00:00:51,936 --> 00:00:52,769 Who cared? 15 00:00:57,093 --> 00:00:59,391 Sheep to the slaughter. 16 00:00:59,391 --> 00:01:00,525 What do those who use the phrase 17 00:01:00,525 --> 00:01:02,942 know about honorable courage? 18 00:01:04,019 --> 00:01:06,537 Of the brave partisans who risked their lives 19 00:01:06,537 --> 00:01:10,827 in the forest to battle the Germans and their collaborators? 20 00:01:10,827 --> 00:01:12,440 Of the fearless individuals who defied 21 00:01:12,440 --> 00:01:16,107 the Nazis and helped thousands escape death? 22 00:01:18,382 --> 00:01:21,265 What do they know about reverence? 23 00:01:21,265 --> 00:01:24,211 Of the parents who would not desert their little ones, 24 00:01:24,211 --> 00:01:25,643 who stayed behind to embrace them, 25 00:01:25,643 --> 00:01:29,310 to exchange glances with them one more time? 26 00:01:30,586 --> 00:01:32,923 About those who gave up their daily ratio of food 27 00:01:32,923 --> 00:01:37,090 so that a father, a grandmother might live another day? 28 00:01:38,857 --> 00:01:40,210 What do they know of the people who refuse 29 00:01:40,210 --> 00:01:43,127 to believe in the death of mankind, 30 00:01:44,751 --> 00:01:48,990 who in forsaken places called hell organized schools, 31 00:01:48,990 --> 00:01:51,397 prayed and studied the town would, 32 00:01:51,397 --> 00:01:53,480 painted, composed lyrics, 33 00:01:54,442 --> 00:01:58,109 sang songs of today of eternity of tomorrow, 34 00:02:00,653 --> 00:02:03,820 even when there was to be no tomorrow? 35 00:02:05,104 --> 00:02:08,687 (dramatic uplifting music) 36 00:02:27,142 --> 00:02:30,059 (light easy piano) 37 00:02:41,991 --> 00:02:45,017 - I had an argument with my father, 38 00:02:45,017 --> 00:02:48,434 and I was kind of, I would say depressed, 39 00:02:49,682 --> 00:02:53,247 and I thought I'll go out into the park 40 00:02:53,247 --> 00:02:55,330 and to walk a little bit. 41 00:02:57,484 --> 00:03:01,401 And finally I sat down on a long row of chairs, 42 00:03:03,034 --> 00:03:05,367 and I sat there and I cried. 43 00:03:06,958 --> 00:03:10,557 I didn't realize but my husband told me later 44 00:03:10,557 --> 00:03:13,209 that he walked by several times 45 00:03:13,209 --> 00:03:17,707 and finally stood in front of me and asked me, 46 00:03:17,707 --> 00:03:20,874 "Is this chair here next to you free?" 47 00:03:22,138 --> 00:03:25,695 I said to him, "Idiot, don't you see 48 00:03:25,695 --> 00:03:29,065 "this whole row of chairs is free?" 49 00:03:29,065 --> 00:03:32,745 And he just said thank you and sat down. 50 00:03:32,745 --> 00:03:35,935 He started talking, "I see you are crying, 51 00:03:35,935 --> 00:03:37,623 "why are you crying?" 52 00:03:37,623 --> 00:03:41,071 And it took a long time but finally, 53 00:03:41,071 --> 00:03:43,754 we started talking together. 54 00:03:43,754 --> 00:03:46,691 After a while, we walked together home, 55 00:03:46,691 --> 00:03:49,431 and I was much calmer then, 56 00:03:49,431 --> 00:03:52,348 and we made a date for another day. 57 00:03:53,705 --> 00:03:56,538 It was kind of a hard relationship 58 00:03:57,438 --> 00:04:01,271 because he was very Jewish and I was Catholic. 59 00:04:03,642 --> 00:04:06,663 As a child, he was told you would 60 00:04:06,663 --> 00:04:09,365 never marry a known Jewish girl, 61 00:04:09,365 --> 00:04:12,365 that there is just no future for us, 62 00:04:14,070 --> 00:04:18,237 but after a year of courtship on and off and on and off, 63 00:04:19,359 --> 00:04:22,826 we decided I would convert and I 64 00:04:22,826 --> 00:04:26,861 would become Jewish and we would marry. 65 00:04:26,861 --> 00:04:31,260 My father always said you don't know what you get into. 66 00:04:31,260 --> 00:04:32,954 Don't, don't, and don't, 67 00:04:32,954 --> 00:04:36,871 and my mother always said, "Follow your heart." 68 00:04:37,920 --> 00:04:41,003 But we would keep it all very secret. 69 00:04:42,156 --> 00:04:45,614 The Nuremberg laws were at this time 70 00:04:45,614 --> 00:04:49,451 not yet in effect in Vienna, but everybody knew 71 00:04:49,451 --> 00:04:52,784 that they would be part of Austrian law. 72 00:04:55,882 --> 00:04:57,172 - [Narrator] Willy Perl had been closely 73 00:04:57,172 --> 00:04:58,400 following what had been happening 74 00:04:58,400 --> 00:04:59,923 to Germany's Jewish community since 75 00:04:59,923 --> 00:05:03,423 Hitler's rise to power in the early 1930s. 76 00:05:05,564 --> 00:05:07,470 Convinced that it was only a matter of time 77 00:05:07,470 --> 00:05:10,409 before the Nazis marched into Austria, 78 00:05:10,409 --> 00:05:13,286 and that there was no future for the Jews in the country, 79 00:05:13,286 --> 00:05:17,317 he began organizing illegal transports to Palestine, 80 00:05:17,317 --> 00:05:18,641 violating British policy that 81 00:05:18,641 --> 00:05:21,641 severely limited Jewish immigration. 82 00:05:23,073 --> 00:05:24,745 But at the time, his efforts had 83 00:05:24,745 --> 00:05:27,662 little support among Vienna's Jews. 84 00:05:28,935 --> 00:05:32,124 - The Jewish community was very hard on him, 85 00:05:32,124 --> 00:05:34,461 he was kind of an outsider. 86 00:05:34,461 --> 00:05:37,968 They believed that he was getting 87 00:05:37,968 --> 00:05:41,665 all those young people into a situation 88 00:05:41,665 --> 00:05:44,748 where they might die instead of live. 89 00:05:48,197 --> 00:05:50,764 - [Narrator] By early 1937, working with 90 00:05:50,764 --> 00:05:53,974 Greek smugglers who previous cargo had been alcohol, 91 00:05:53,974 --> 00:05:55,740 Perl's operation had engineered three 92 00:05:55,740 --> 00:05:59,163 successful shipments of Jews to the port of Hyper, 93 00:05:59,163 --> 00:06:02,061 circumventing the British Navy. 94 00:06:02,061 --> 00:06:04,686 - An entirely new undertaking for me, 95 00:06:04,686 --> 00:06:06,903 smuggling, I had not been a smuggler 96 00:06:06,903 --> 00:06:10,780 but I had been in touch with the Greek underworld, 97 00:06:10,780 --> 00:06:14,155 and we persuaded them to switch from 98 00:06:14,155 --> 00:06:16,988 smuggling booze to smuggling Jews. 99 00:06:17,861 --> 00:06:21,944 It was all before the Nazis marched into Austria. 100 00:06:23,796 --> 00:06:26,295 The Germans marched into their full 101 00:06:26,295 --> 00:06:29,176 triumphant acceptance of the very 102 00:06:29,176 --> 00:06:32,232 majority of the Austrian people. 103 00:06:32,232 --> 00:06:34,982 (crowd cheering) 104 00:06:40,535 --> 00:06:44,340 - I was on the balcony and the streets 105 00:06:44,340 --> 00:06:47,920 were lined with people and they were all 106 00:06:47,920 --> 00:06:51,920 in a frenzy shouting "Heil Hitler, Heil Hitler," 107 00:06:52,785 --> 00:06:56,835 and Hitler came by in his car standing erect 108 00:06:56,835 --> 00:06:59,752 and holding his hand in his salute. 109 00:07:03,502 --> 00:07:07,860 Willy was not with me, because at this time 110 00:07:07,860 --> 00:07:11,860 we tried very hard not to be together in public, 111 00:07:13,441 --> 00:07:15,608 only very secretly we met. 112 00:07:16,993 --> 00:07:21,084 We were very very much involved in the political situation 113 00:07:21,084 --> 00:07:24,251 and he also knew what would be coming. 114 00:07:25,446 --> 00:07:28,113 (dramatic tone) 115 00:07:35,592 --> 00:07:38,425 (orchestra plays) 116 00:07:43,604 --> 00:07:46,604 (audience applauds) 117 00:07:56,460 --> 00:08:01,090 - After the Nazis had been in Austria for a short time, 118 00:08:01,090 --> 00:08:04,955 Jews were arrested by the hundreds and by the thousands, 119 00:08:04,955 --> 00:08:07,848 not because you were loyal, because 120 00:08:07,848 --> 00:08:11,029 your neighbor said that you said Hitler stinks or something, 121 00:08:11,029 --> 00:08:15,196 but just because you had a Jewish name, you were arrested. 122 00:08:17,484 --> 00:08:20,629 From this moment on, everybody was eager to get out 123 00:08:20,629 --> 00:08:24,461 under any circumstances, there were no parents anymore 124 00:08:24,461 --> 00:08:26,878 who would have said don't go. 125 00:08:41,734 --> 00:08:45,045 - My husband's office was in the first district 126 00:08:45,045 --> 00:08:48,283 of Vienna on 14 (speaks foreign language). 127 00:08:48,283 --> 00:08:52,268 Once, it must have been a private apartment 128 00:08:52,268 --> 00:08:56,435 so it was just very elaborate and very very beautiful. 129 00:08:58,195 --> 00:09:01,289 Willy was not a very orderly guy, 130 00:09:01,289 --> 00:09:04,789 he had very important pieces of paper here 131 00:09:05,944 --> 00:09:07,883 and here and here and here, 132 00:09:07,883 --> 00:09:09,868 and whenever he wanted something 133 00:09:09,868 --> 00:09:12,144 he would just go and look, 134 00:09:12,144 --> 00:09:15,760 and the girls who worked there always said, 135 00:09:15,760 --> 00:09:17,930 "It's very nice of you if you come in, 136 00:09:17,930 --> 00:09:21,082 "but please don't touch the files." 137 00:09:21,082 --> 00:09:24,938 They didn't let him go close to the file cabinet. 138 00:09:24,938 --> 00:09:27,348 - When you came to Doctor Perl, 139 00:09:27,348 --> 00:09:30,803 you could always enter his office and speak to him. 140 00:09:30,803 --> 00:09:33,384 A lot of friends of mine at that time 141 00:09:33,384 --> 00:09:36,767 left for Palestine not legally. 142 00:09:36,767 --> 00:09:39,361 Doctor Perl organized it. 143 00:09:39,361 --> 00:09:44,076 - The Nazi policy towards the Jews was very vague, 144 00:09:44,076 --> 00:09:46,283 out with the Jews, but nothing more, 145 00:09:46,283 --> 00:09:48,350 just (foreign language) in our policy, 146 00:09:48,350 --> 00:09:50,102 one way street to Palestine. 147 00:09:50,102 --> 00:09:52,769 They shouted let's get them out. 148 00:09:53,991 --> 00:09:56,779 - [Narrator] A young Lieutenant, or Obersturmbannfuhrer 149 00:09:56,779 --> 00:09:58,983 Adolf Eichmann was brought to Vienna 150 00:09:58,983 --> 00:10:02,501 to oversee Jewish affairs in Austria. 151 00:10:02,501 --> 00:10:04,603 In one of his first official acts, 152 00:10:04,603 --> 00:10:07,398 he summoned a number of Jewish leaders to his office, 153 00:10:07,398 --> 00:10:09,337 including Willy Perl. 154 00:10:09,337 --> 00:10:13,003 - He took me in, he asked me where is so and so, 155 00:10:13,003 --> 00:10:14,874 I told him I do not know. 156 00:10:14,874 --> 00:10:19,041 So he put me against the wall with a pistol in my back, 157 00:10:20,447 --> 00:10:24,344 and said, "Maybe better you'll remember where this man is. 158 00:10:24,344 --> 00:10:28,615 "If not, I might like to give you a second belly button." 159 00:10:28,615 --> 00:10:31,420 I was frozen with fear, I couldn't talk 160 00:10:31,420 --> 00:10:33,931 but suddenly I broke out of this phase 161 00:10:33,931 --> 00:10:36,702 and said I have something much more important to tell you, 162 00:10:36,702 --> 00:10:38,870 something political I can help you 163 00:10:38,870 --> 00:10:41,641 to make Vienna pure of Jews. 164 00:10:41,641 --> 00:10:44,295 So apparently this had aroused his interest because 165 00:10:44,295 --> 00:10:47,839 he was a very ambitious man, he wanted to get ahead. 166 00:10:47,839 --> 00:10:51,244 - Eichmann said, "Give it to me in writing." 167 00:10:51,244 --> 00:10:54,535 So that's what Willy then later did, 168 00:10:54,535 --> 00:10:58,854 and after several days Eichmann told Willy, 169 00:10:58,854 --> 00:11:01,739 "Out of your projects this will be nothing, 170 00:11:01,739 --> 00:11:04,239 "this is just a Jewish trick." 171 00:11:06,716 --> 00:11:08,158 - [Narrator] Doctor Perl realized 172 00:11:08,158 --> 00:11:09,881 that unless he took some other action 173 00:11:09,881 --> 00:11:13,890 his plan would become truly dead in the water. 174 00:11:13,890 --> 00:11:16,145 Ignoring the dangers faced by a Jew traveling 175 00:11:16,145 --> 00:11:20,312 in Germany and Austria at this time, he went to Berlin. 176 00:11:21,235 --> 00:11:23,944 There he met with one of Eichmann's superiors 177 00:11:23,944 --> 00:11:27,367 and outlined his scheme to pay Germany an exit fee 178 00:11:27,367 --> 00:11:30,809 for every Jew wishing to leave Austria. 179 00:11:30,809 --> 00:11:32,517 When the officials saw how Germany would 180 00:11:32,517 --> 00:11:35,505 profit out of making Austria Jew free, 181 00:11:35,505 --> 00:11:38,711 he quickly authorized the plan. 182 00:11:38,711 --> 00:11:40,928 This was not a move that the man whom Austrian Jews 183 00:11:40,928 --> 00:11:44,345 called the Devil's Deputy took kindly to. 184 00:11:45,845 --> 00:11:46,973 - Willy did it. 185 00:11:46,973 --> 00:11:49,705 He got the permission to take Jews out 186 00:11:49,705 --> 00:11:53,872 and he came back to Vienna and Eichmann was furious. 187 00:11:55,547 --> 00:11:58,464 Then he said, "I'll get you, Perl." 188 00:12:05,388 --> 00:12:06,369 - [Narrator] On the days immediately 189 00:12:06,369 --> 00:12:09,061 following his Berlin trip, Doctor Perl 190 00:12:09,061 --> 00:12:11,479 scrambled together plans for a new transport 191 00:12:11,479 --> 00:12:14,812 of almost 400 Austrian Jewish teenagers. 192 00:12:16,571 --> 00:12:19,427 - My mother, she selled certain things you know, 193 00:12:19,427 --> 00:12:21,256 to get the money for me to get on 194 00:12:21,256 --> 00:12:24,463 the transport of Doctor Perl. 195 00:12:24,463 --> 00:12:26,471 We were told not too many relatives 196 00:12:26,471 --> 00:12:28,592 should come to the train station. 197 00:12:28,592 --> 00:12:31,398 I didn't want my parents to come 198 00:12:31,398 --> 00:12:35,396 because my father looked a little bit Jewish 199 00:12:35,396 --> 00:12:39,063 so I didn't want to put my father in danger. 200 00:12:40,684 --> 00:12:44,691 I didn't know if I would see my parents again. 201 00:12:44,691 --> 00:12:47,313 My mother was crying very much. 202 00:12:47,313 --> 00:12:51,457 At that time, I saw my father the first time crying. 203 00:12:51,457 --> 00:12:52,622 The first time. 204 00:12:52,622 --> 00:12:54,697 My father never cried, but that's the first time 205 00:12:54,697 --> 00:12:56,114 I saw him crying. 206 00:13:00,859 --> 00:13:05,469 - We had some 386 Jews assembled at the railroad station. 207 00:13:05,469 --> 00:13:08,353 Eichmann was there and Lange was there 208 00:13:08,353 --> 00:13:11,686 who was the Chief of the Vienna Gestapo. 209 00:13:13,093 --> 00:13:16,969 - [Narrator] Doctor Perl began addressing the young people. 210 00:13:16,969 --> 00:13:19,918 As you enter these railroad cars, he told them, 211 00:13:19,918 --> 00:13:22,594 you leave behind a country and a people 212 00:13:22,594 --> 00:13:24,754 that do not want you. 213 00:13:24,754 --> 00:13:26,443 You are going home to the country in which 214 00:13:26,443 --> 00:13:28,860 we will shape our own future, 215 00:13:29,810 --> 00:13:32,033 and one day, he concluded, you will 216 00:13:32,033 --> 00:13:36,050 make it your own state, the Jewish state. 217 00:13:36,050 --> 00:13:38,210 A happy homecoming, he wished them. 218 00:13:38,210 --> 00:13:39,293 Happy aliyah. 219 00:13:41,940 --> 00:13:45,007 - I finished speaking and apparently inspired 220 00:13:45,007 --> 00:13:47,974 patriotically by what I had said, 221 00:13:47,974 --> 00:13:50,557 a girl's voice started to sing, 222 00:13:51,709 --> 00:13:54,887 a few people fell in and soon everyone was 223 00:13:54,887 --> 00:13:57,163 standing and I hadn't planned it 224 00:13:57,163 --> 00:14:00,866 but I was standing next to Eichmann and I, 225 00:14:00,866 --> 00:14:02,533 to hell with it, I had to, 226 00:14:02,533 --> 00:14:06,116 I couldn't stand there without singing too. 227 00:14:08,134 --> 00:14:10,271 I am sure this was the only time 228 00:14:10,271 --> 00:14:13,365 that Mr. Eichmann and Lange stood by 229 00:14:13,365 --> 00:14:16,782 when the Jewish national anthem was sung. 230 00:14:22,924 --> 00:14:24,185 - [Narrator] Eichmann and Lange watched 231 00:14:24,185 --> 00:14:26,948 as the Perl transports left Vienna. 232 00:14:26,948 --> 00:14:29,885 Some four years later, both would participate 233 00:14:29,885 --> 00:14:32,438 in the Wannsee conference, which formalized 234 00:14:32,438 --> 00:14:34,131 what became known as the Final 235 00:14:34,131 --> 00:14:36,798 Solution of the Jewish question. 236 00:14:40,687 --> 00:14:43,791 The next morning it was Willy's turn to leave. 237 00:14:43,791 --> 00:14:46,771 He needed money to finance his transports 238 00:14:46,771 --> 00:14:48,212 and raising such large sums from 239 00:14:48,212 --> 00:14:51,283 Vienna was proving impossible. 240 00:14:51,283 --> 00:14:54,366 He had no choice but to go to London. 241 00:14:58,559 --> 00:15:02,173 - He went into the unknown, and alone. 242 00:15:02,173 --> 00:15:05,021 We were all sure he could manage, 243 00:15:05,021 --> 00:15:09,104 but with me around it would not have been so easy. 244 00:15:09,104 --> 00:15:11,664 So I stayed back with my parents, 245 00:15:11,664 --> 00:15:14,081 I lived under my maiden name. 246 00:15:15,641 --> 00:15:17,141 - [Narrator] Lore's existence in Vienna became 247 00:15:17,141 --> 00:15:21,660 very difficult after her husband's departure for England. 248 00:15:21,660 --> 00:15:25,827 In less than a year, both of her elderly parents died. 249 00:15:27,564 --> 00:15:29,774 Then she was arrested by the gestapo 250 00:15:29,774 --> 00:15:31,203 for hiding a Jewish friend and secretly 251 00:15:31,203 --> 00:15:34,953 bringing food and supplies to others in need. 252 00:15:36,005 --> 00:15:38,326 She was sent to Ravensbruck, a woman's 253 00:15:38,326 --> 00:15:40,996 concentration camp in Germany. 254 00:15:40,996 --> 00:15:44,459 It was a particularly brutal place of hard work, 255 00:15:44,459 --> 00:15:49,236 lack of food, and for some medical experimentation. 256 00:15:49,236 --> 00:15:53,042 One day, Lore was summoned to the Commandant's office. 257 00:15:53,042 --> 00:15:55,211 It was a frightening moment. 258 00:15:55,211 --> 00:15:58,621 - And he asked me, "There is a letter here from 259 00:15:58,621 --> 00:16:01,897 "a Lintpointner, a Hans Lintpointner, 260 00:16:01,897 --> 00:16:03,438 "do you know him?" 261 00:16:03,438 --> 00:16:06,088 I said, "Yes it's a cousin of mine." 262 00:16:06,088 --> 00:16:10,156 "And he writes to you that he wants to be 263 00:16:10,156 --> 00:16:13,322 "united with you, what does he mean?" 264 00:16:13,322 --> 00:16:15,989 "He wants to marry me," and that 265 00:16:17,556 --> 00:16:20,996 was the last communication I had from Willy, 266 00:16:20,996 --> 00:16:23,413 but I knew that he was alive. 267 00:16:24,867 --> 00:16:27,617 (dramatic music) 268 00:16:28,562 --> 00:16:30,962 - [Narrator] As the war began raging across Europe, 269 00:16:30,962 --> 00:16:32,899 Doctor Perl risked his life and moved 270 00:16:32,899 --> 00:16:34,416 from country to country continuing 271 00:16:34,416 --> 00:16:38,333 to arrange his transports of Jews to Palestine. 272 00:16:39,403 --> 00:16:41,820 (bell rings) 273 00:16:46,805 --> 00:16:49,087 In less than three years, his efforts 274 00:16:49,087 --> 00:16:51,215 had led to tens of thousands of Jews 275 00:16:51,215 --> 00:16:53,064 being able to escape from Austria, 276 00:16:53,064 --> 00:16:55,397 Hungary, and Czechoslovakia. 277 00:16:58,090 --> 00:17:02,273 - People in my organization, about 18,000 people, 278 00:17:02,273 --> 00:17:05,105 but altogether more than 40,000 people 279 00:17:05,105 --> 00:17:07,522 were smuggled into Palestine. 280 00:17:09,453 --> 00:17:13,086 - The official British count 42,000 people 281 00:17:13,086 --> 00:17:16,753 went through Bill's transports to Palestine. 282 00:17:20,209 --> 00:17:24,022 It was not really a pleasure cruise, 283 00:17:24,022 --> 00:17:28,553 but after some hardship, the people were alive, 284 00:17:28,553 --> 00:17:31,303 and this was what really counted. 285 00:17:37,820 --> 00:17:41,820 (loud dramatic uplifting music) 286 00:17:54,384 --> 00:17:57,384 (audience applauds) 287 00:18:01,783 --> 00:18:05,950 - Two songs saved my life between 1942 and 1945, 288 00:18:05,950 --> 00:18:08,326 and I'm gonna try to do it the way I used 289 00:18:08,326 --> 00:18:11,084 to do it when I was 16 years old. 290 00:18:11,084 --> 00:18:14,917 (singing in foreign language) 291 00:18:31,884 --> 00:18:34,301 I was born March first, 1926. 292 00:18:35,924 --> 00:18:37,941 It was a fantastic childhood. 293 00:18:37,941 --> 00:18:42,012 I come from a huge family, I'm the 14th and last child. 294 00:18:42,012 --> 00:18:44,095 Widerman is my real name. 295 00:18:45,561 --> 00:18:49,264 My father's name was Moish, was born in Poland. 296 00:18:49,264 --> 00:18:51,578 We called him Maurice in France. 297 00:18:51,578 --> 00:18:55,309 My mother's name was Bayla, the sweetest woman in the world, 298 00:18:55,309 --> 00:18:57,051 and I'm sure I'm not the only one who talks 299 00:18:57,051 --> 00:19:01,252 about his mother like this, but she really was fantastic. 300 00:19:01,252 --> 00:19:03,585 Just caring about everybody. 301 00:19:07,113 --> 00:19:10,863 I always was a, excuse the expression, a ham. 302 00:19:11,713 --> 00:19:16,652 I've always sang and danced and was the clown of the party. 303 00:19:16,652 --> 00:19:18,974 When all the family were there for Passover, 304 00:19:18,974 --> 00:19:23,141 they always wanted me to sing and you didn't have to beg me. 305 00:19:24,924 --> 00:19:27,048 We all loved jazz, we all loved elephants 306 00:19:27,048 --> 00:19:29,225 Gerald and Louie Armstrong and all these people. 307 00:19:29,225 --> 00:19:30,969 I said hey let's form a band 308 00:19:30,969 --> 00:19:32,933 and we would sing their songs, 309 00:19:32,933 --> 00:19:37,100 and we were so cocky that we went an amateur jazz concert 310 00:19:38,012 --> 00:19:39,529 and we were not playing instruments, 311 00:19:39,529 --> 00:19:41,647 we were playing kazoos. 312 00:19:41,647 --> 00:19:45,480 (singing in foreign language) 313 00:19:47,504 --> 00:19:48,848 Why do we wait to be happy, 314 00:19:48,848 --> 00:19:51,431 why do we wait to have a feast? 315 00:19:52,334 --> 00:19:54,281 They were wonderful songs. 316 00:19:54,281 --> 00:19:56,781 (canon fires) 317 00:19:57,762 --> 00:20:01,512 (dramatic suspenseful music) 318 00:20:17,554 --> 00:20:20,154 The first round up that I saw was absolutely frightening 319 00:20:20,154 --> 00:20:22,459 because I was 15 years old. 320 00:20:22,459 --> 00:20:25,792 I've never seen such trouble, such hate. 321 00:20:29,050 --> 00:20:30,692 The French policemen were very thrilled 322 00:20:30,692 --> 00:20:33,381 to arrest these people and so were the non Jews, 323 00:20:33,381 --> 00:20:38,332 yeah take them away, that Jew bastard, let's get him. 324 00:20:38,332 --> 00:20:40,961 Life was tough, it was very tough, 325 00:20:40,961 --> 00:20:44,878 and then September 23rd, 1942, it was our turn. 326 00:20:48,666 --> 00:20:52,747 Around probably nine or 10 pm, it was after curfew, 327 00:20:52,747 --> 00:20:56,620 suddenly the buses are there and French policemen. 328 00:20:56,620 --> 00:20:58,779 Complete chaos in the apartment building, 329 00:20:58,779 --> 00:21:02,894 screaming, crying, no discrimination you have 10 minutes 330 00:21:02,894 --> 00:21:06,561 to take your belongings and come downstairs. 331 00:21:07,486 --> 00:21:09,940 I think the joy of the non Jews 332 00:21:09,940 --> 00:21:12,273 seeing us go was unbearable. 333 00:21:14,472 --> 00:21:16,571 That night they sent us to the police station, 334 00:21:16,571 --> 00:21:19,206 and we stayed overnight in the police station. 335 00:21:19,206 --> 00:21:21,348 The next morning back to the buses, sent us 336 00:21:21,348 --> 00:21:25,535 to Drancy, this huge camp, and it's an unfinished building. 337 00:21:25,535 --> 00:21:26,971 At that time it was unfinished, 338 00:21:26,971 --> 00:21:29,554 straw on the floor, no windows. 339 00:21:34,582 --> 00:21:36,486 Next morning, there were lists of people 340 00:21:36,486 --> 00:21:38,144 who will get deported, and my mother, 341 00:21:38,144 --> 00:21:40,655 and my father, and my uncle, and my sister with 342 00:21:40,655 --> 00:21:44,822 her husband and two children, and I were on the list. 343 00:21:45,901 --> 00:21:49,045 Again, we took the buses and we go to a railroad station, 344 00:21:49,045 --> 00:21:53,999 Bobigny, and suddenly there are the cattle trains, 345 00:21:53,999 --> 00:21:56,783 and we are just pushed into those cattle trains. 346 00:21:56,783 --> 00:21:58,052 I don't know how many we were. 347 00:21:58,052 --> 00:22:00,167 I say 100 people, maybe it was a little less, 348 00:22:00,167 --> 00:22:02,819 but nonetheless we were on top of each other. 349 00:22:02,819 --> 00:22:05,569 (train clatters) 350 00:22:11,017 --> 00:22:13,414 My father was 72 years old. 351 00:22:13,414 --> 00:22:15,736 He was in the corner with his brother, 352 00:22:15,736 --> 00:22:18,366 for three days, never talked to anybody. 353 00:22:18,366 --> 00:22:21,640 I never said my father, do you know what's gonna happen, 354 00:22:21,640 --> 00:22:23,902 do you know anything, how do you feel? 355 00:22:23,902 --> 00:22:26,037 Never talked to him, never talked to him, 356 00:22:26,037 --> 00:22:27,813 I was next to my mother, 357 00:22:27,813 --> 00:22:30,336 and the stench was unbearable, 358 00:22:30,336 --> 00:22:33,449 and the crying and some old people not feeling well. 359 00:22:33,449 --> 00:22:35,878 It was unbelievable but then, 360 00:22:35,878 --> 00:22:38,411 here again my brilliant mother 361 00:22:38,411 --> 00:22:41,032 who was not well educated at all, 362 00:22:41,032 --> 00:22:44,260 she said, take a piece of paper and a pencil 363 00:22:44,260 --> 00:22:47,322 and write a letter to your brother Jacques. 364 00:22:47,322 --> 00:22:50,868 She told me what to write, and I wrote the letter 365 00:22:50,868 --> 00:22:54,255 and I threw it through the slot. 366 00:22:54,255 --> 00:22:56,592 That letter got to my brother Jacques. 367 00:22:56,592 --> 00:23:00,727 Somebody picked it up and sent it to him. 368 00:23:00,727 --> 00:23:02,907 (speaking foreign language) 369 00:23:02,907 --> 00:23:04,159 We are writing to you to tell you 370 00:23:04,159 --> 00:23:08,326 that we are on a train traveling toward Helene in the east. 371 00:23:09,567 --> 00:23:11,420 I am asking you in momma's name 372 00:23:11,420 --> 00:23:15,051 that you take good care of yourself in Madland. 373 00:23:15,051 --> 00:23:17,680 We are 50 in sealed cattle cars 374 00:23:17,680 --> 00:23:19,981 and frightful things are happening in them 375 00:23:19,981 --> 00:23:22,527 that I hope you will never see. 376 00:23:22,527 --> 00:23:24,152 We have lots of courage and hope 377 00:23:24,152 --> 00:23:26,735 to come back alive amongst you. 378 00:23:28,329 --> 00:23:30,524 I have only one wish, it is to be able 379 00:23:30,524 --> 00:23:33,044 to see all of you again one day soon. 380 00:23:33,044 --> 00:23:35,360 Excuse my handwriting, but I am writing 381 00:23:35,360 --> 00:23:37,468 while the train is in motion. 382 00:23:37,468 --> 00:23:40,228 Momma kisses you and Golda and everybody. 383 00:23:40,228 --> 00:23:42,375 Pappa, Ida, Jacques, the children, and I 384 00:23:42,375 --> 00:23:45,220 will bear think all about you. 385 00:23:45,220 --> 00:23:47,581 PS, tell Madeleine to take out those 386 00:23:47,581 --> 00:23:50,228 10 sheets that are at the laundry store. 387 00:23:50,228 --> 00:23:53,228 Uncle is with us, want his daughter. 388 00:23:56,673 --> 00:23:58,192 Take care of her, take care of the people 389 00:23:58,192 --> 00:24:00,372 who were not deported, and go and pick up 390 00:24:00,372 --> 00:24:04,591 the 10 sheets that are waiting at laundry. 391 00:24:04,591 --> 00:24:07,911 If we knew that my mother's gonna die three days later 392 00:24:07,911 --> 00:24:10,368 in a gas chamber, would she have written 393 00:24:10,368 --> 00:24:12,251 go and pick up the 10 sheets of laundry, 394 00:24:12,251 --> 00:24:14,383 such a foolish thing to say? 395 00:24:14,383 --> 00:24:15,633 We didn't know. 396 00:24:18,668 --> 00:24:19,914 And suddenly we're separated. 397 00:24:19,914 --> 00:24:23,604 Suddenly I'm this brat who was always scared of the dark. 398 00:24:23,604 --> 00:24:26,391 I was always scared to go to the bathroom. 399 00:24:26,391 --> 00:24:29,043 I'm all by myself with a brother in law, 400 00:24:29,043 --> 00:24:32,459 but he's not my father, he's my brother in law. 401 00:24:32,459 --> 00:24:35,227 Anyways, suddenly I became a man, 402 00:24:35,227 --> 00:24:37,430 and because of what my mother said to me, 403 00:24:37,430 --> 00:24:39,723 it stayed in my mind. 404 00:24:39,723 --> 00:24:42,973 Don't be a brat, I'm not there anymore. 405 00:24:46,333 --> 00:24:48,154 Again, we are sent on trucks going 406 00:24:48,154 --> 00:24:50,519 to the first camp which was Ottmuth, a small 407 00:24:50,519 --> 00:24:53,527 slave labor camp, a transit camp. 408 00:24:53,527 --> 00:24:56,365 Once a week, there's a gestapo agent who would come 409 00:24:56,365 --> 00:24:59,067 and we all in one roll call and he just 410 00:24:59,067 --> 00:25:01,014 point fingers and these people will be sent 411 00:25:01,014 --> 00:25:03,686 to either concentration camps or whatever, 412 00:25:03,686 --> 00:25:06,305 but not stay in that transit camp. 413 00:25:06,305 --> 00:25:10,269 My brother in law asked me to sing, and I sang. 414 00:25:10,269 --> 00:25:11,725 In that camp, that transit camp, 415 00:25:11,725 --> 00:25:13,696 there were maybe five women who would 416 00:25:13,696 --> 00:25:16,212 take care of the laundry, take care of the shower, 417 00:25:16,212 --> 00:25:17,787 take care of the kitchen. 418 00:25:17,787 --> 00:25:21,236 One of them heard me sing and she was 419 00:25:21,236 --> 00:25:23,565 the girlfriend of the (speaks foreign term) 420 00:25:23,565 --> 00:25:26,088 which is the Jewish Commandant of the camp. 421 00:25:26,088 --> 00:25:29,216 She was so taken by the songs, (speaking foreign language), 422 00:25:29,216 --> 00:25:31,973 and Josef Josef, and a few other French songs, 423 00:25:31,973 --> 00:25:34,009 and she said listen to this kid, 424 00:25:34,009 --> 00:25:35,895 and he fell in love with my singing, 425 00:25:35,895 --> 00:25:38,249 he fell in love with the enthusiasm that I had 426 00:25:38,249 --> 00:25:41,210 and when that gestapo agent came once a week 427 00:25:41,210 --> 00:25:43,049 I was put aside with my brother in law, 428 00:25:43,049 --> 00:25:44,799 he doesn't go either. 429 00:25:46,487 --> 00:25:50,790 - It was this harsh regime of very hard labor, 430 00:25:50,790 --> 00:25:55,293 very little food, constant exposure to illness, 431 00:25:55,293 --> 00:25:59,460 to the elements, and yet he managed still to sing. 432 00:26:01,884 --> 00:26:04,384 - We worked in a shoe factory, 433 00:26:05,413 --> 00:26:09,648 I was ordered to make 4,000 pair of wooden heels a day. 434 00:26:09,648 --> 00:26:13,470 When we were not working, I was entertaining the inmates. 435 00:26:13,470 --> 00:26:17,637 I guess that allowed them to escape where they were. 436 00:26:19,973 --> 00:26:22,210 - For those who heard him, 437 00:26:22,210 --> 00:26:25,152 it was a moment in their day, 438 00:26:25,152 --> 00:26:28,315 a moment in their lives when the 439 00:26:28,315 --> 00:26:30,767 harshness of the daily regime 440 00:26:30,767 --> 00:26:32,184 was not foremost. 441 00:26:33,649 --> 00:26:37,399 It was a moment of grace, a moment of beauty. 442 00:26:41,238 --> 00:26:44,481 - Suddenly they evacuate us and we are put in trucks again 443 00:26:44,481 --> 00:26:48,942 and we arrive in Blechhammer, it's a camp with 4,000 people. 444 00:26:48,942 --> 00:26:52,167 That's a camp when we get tattooed. 445 00:26:52,167 --> 00:26:54,555 - Blechhammer was an enormous camp 446 00:26:54,555 --> 00:26:58,263 with electric wiring on the top of the walls. 447 00:26:58,263 --> 00:27:01,513 We had to give up our personal clothes, 448 00:27:02,904 --> 00:27:06,976 and we were put into the pajama type of uniforms. 449 00:27:06,976 --> 00:27:08,447 - [Robert] And I don't know if you know the winters in 450 00:27:08,447 --> 00:27:10,473 upper Silesia because that's where we were, 451 00:27:10,473 --> 00:27:12,580 60 miles away from Auschwitz. 452 00:27:12,580 --> 00:27:13,580 Treacherous. 453 00:27:22,227 --> 00:27:25,123 - There were some people in the camp that were artists, 454 00:27:25,123 --> 00:27:27,274 we had some violinists, we had some dancers, 455 00:27:27,274 --> 00:27:28,497 we had some singers. 456 00:27:28,497 --> 00:27:31,762 - Every Saturday night for the elite in the camp, 457 00:27:31,762 --> 00:27:33,332 there were people entertain them. 458 00:27:33,332 --> 00:27:35,209 A violinist, an accordionist, 459 00:27:35,209 --> 00:27:39,620 there was a guy called Howie Post he was a wonderful tenor. 460 00:27:39,620 --> 00:27:41,440 As small as I am, from Holland, 461 00:27:41,440 --> 00:27:45,607 and he would entertain and I entertained there, too. 462 00:27:46,534 --> 00:27:49,683 - We saw him performing on the stage Bei Mir Bist Du Schon. 463 00:27:49,683 --> 00:27:54,421 That's one of the songs in Ottmuth that made him the star. 464 00:27:54,421 --> 00:27:56,746 - Every Sunday we did two shows at night. 465 00:27:56,746 --> 00:27:58,638 First, for the SS, they were there in the first row 466 00:27:58,638 --> 00:28:00,388 and I did, I'm crazy. 467 00:28:01,336 --> 00:28:05,371 There was a Jewish song called I'm leaving, I'm going home, 468 00:28:05,371 --> 00:28:07,177 I want to be with the Jews, that's where I was born, 469 00:28:07,177 --> 00:28:08,494 I'm gonna stay with the Jews. 470 00:28:08,494 --> 00:28:10,546 That's a Jewish song I'm singing to SS. 471 00:28:10,546 --> 00:28:14,379 (singing in foreign language) 472 00:28:15,779 --> 00:28:17,393 I don't know what they thought I was doing 473 00:28:17,393 --> 00:28:21,342 because if you're German you can understand Yiddish, 474 00:28:21,342 --> 00:28:23,734 it's not that far apart. 475 00:28:23,734 --> 00:28:26,895 - (speaking foreign language) because that was a kind of 476 00:28:26,895 --> 00:28:29,139 a song which everybody enjoyed 477 00:28:29,139 --> 00:28:32,592 because everybody was thinking of getting a heim. 478 00:28:32,592 --> 00:28:34,413 - Maybe my accent was so French that 479 00:28:34,413 --> 00:28:36,252 they didn't know what I was singing about. 480 00:28:36,252 --> 00:28:37,454 It's quite possible. 481 00:28:37,454 --> 00:28:39,239 - And when it came to dance or anything, 482 00:28:39,239 --> 00:28:43,866 he exerted an energy that you wouldn't believe one could do. 483 00:28:43,866 --> 00:28:47,282 - I would sing a French song, not a French song, 484 00:28:47,282 --> 00:28:50,328 a Yiddish song that said when I was a young kid 485 00:28:50,328 --> 00:28:53,875 I left my parents, I went to make a living someplace 486 00:28:53,875 --> 00:28:56,490 and then years later I went back to the shattle 487 00:28:56,490 --> 00:28:59,140 where they lived and then they're not there. 488 00:28:59,140 --> 00:29:01,102 Say where's my momma, where's my (speaking Yiddish) 489 00:29:01,102 --> 00:29:02,155 you know all these things and 490 00:29:02,155 --> 00:29:04,200 there was everybody with tears. 491 00:29:04,200 --> 00:29:06,950 (soft sad music) 492 00:29:24,329 --> 00:29:25,794 I would go from one bag to the other 493 00:29:25,794 --> 00:29:27,961 and entertain the inmates. 494 00:29:30,810 --> 00:29:33,404 That was a great morale booster I suppose it was. 495 00:29:33,404 --> 00:29:35,525 I really don't know, I never asked them 496 00:29:35,525 --> 00:29:38,651 did you like it, did it help you to live? 497 00:29:38,651 --> 00:29:41,406 I never asked them that. 498 00:29:41,406 --> 00:29:45,696 - To put on a show secretly in a forced labor camp 499 00:29:45,696 --> 00:29:49,446 in a concentration camp was enormously risky, 500 00:29:50,437 --> 00:29:54,604 and not only that but he used precious calories to do this. 501 00:29:57,449 --> 00:30:00,972 We who have so many calories we don't even think about 502 00:30:00,972 --> 00:30:03,531 the extra expenditure of energy, 503 00:30:03,531 --> 00:30:06,948 the cost to him, the physical cost to him 504 00:30:07,897 --> 00:30:10,454 of staying awake those extra hours, 505 00:30:10,454 --> 00:30:14,621 of singing those extra hours, of putting on a show. 506 00:30:15,663 --> 00:30:18,086 - It was something that you looked forward to 507 00:30:18,086 --> 00:30:21,548 because it was a little hole of light 508 00:30:21,548 --> 00:30:25,107 in all that darkness, no question. 509 00:30:25,107 --> 00:30:29,917 - Each time I performed, they were always gratifying, 510 00:30:29,917 --> 00:30:33,116 they were happy to see this little kid 511 00:30:33,116 --> 00:30:36,057 really singing his heart out, whatever song, 512 00:30:36,057 --> 00:30:40,224 whether rhythm or a sad song, but just entertaining them 513 00:30:41,687 --> 00:30:43,931 and I think they were very grateful about it. 514 00:30:43,931 --> 00:30:46,860 - That hour or two hours we were in there 515 00:30:46,860 --> 00:30:48,860 we kind of lost track of 516 00:30:50,884 --> 00:30:51,717 of work. 517 00:30:52,698 --> 00:30:56,301 We kind of thought that we really are in a theater. 518 00:30:56,301 --> 00:31:00,349 We thought that we are still human beings. 519 00:31:00,349 --> 00:31:03,182 (soft easy music) 520 00:31:27,997 --> 00:31:29,583 - [Narrator] Saint Gallen, Switzerland, 521 00:31:29,583 --> 00:31:32,240 close to Lake Constance on the German border 522 00:31:32,240 --> 00:31:35,121 was an unlikely home for Recha Sternbuch, 523 00:31:35,121 --> 00:31:36,974 the daughter of one of the most respected 524 00:31:36,974 --> 00:31:39,588 orthodox rabbinic figures in the world, 525 00:31:39,588 --> 00:31:42,910 the chief rabbi of Antwerp, Belgium. 526 00:31:42,910 --> 00:31:44,547 But that was where she settled 527 00:31:44,547 --> 00:31:46,959 after she married Yitzchak Sternbuch, 528 00:31:46,959 --> 00:31:48,317 a member of one of Switzerland's 529 00:31:48,317 --> 00:31:51,069 most distinguished orthodox Jewish families 530 00:31:51,069 --> 00:31:54,152 and a highly successful business man. 531 00:31:55,141 --> 00:31:59,308 It was a comfortable life with few if any worries. 532 00:32:00,330 --> 00:32:02,168 But all of that changed for Recha 533 00:32:02,168 --> 00:32:04,585 once Adolf Hitler took power. 534 00:32:05,482 --> 00:32:07,978 From the earliest days of the Nazi regime, 535 00:32:07,978 --> 00:32:09,625 Recha Sternbuch aided Jewish 536 00:32:09,625 --> 00:32:11,751 refugees fleeing into Switzerland, 537 00:32:11,751 --> 00:32:14,251 more often than not illegally. 538 00:32:15,539 --> 00:32:17,870 - There were Jewish people who tried to get 539 00:32:17,870 --> 00:32:21,051 over the front by themselves. 540 00:32:21,051 --> 00:32:25,144 Every night, she got news that on the trunchal 541 00:32:25,144 --> 00:32:27,681 which was only a half an hour away from 542 00:32:27,681 --> 00:32:29,054 (speaks foreign term), 543 00:32:29,054 --> 00:32:31,920 there are Jews who can't come over, 544 00:32:31,920 --> 00:32:34,554 the Swiss don't let, they throw them back, 545 00:32:34,554 --> 00:32:37,765 they throw them back to the Germans. 546 00:32:37,765 --> 00:32:41,932 Her soul had the reaction and she started to work to rescue. 547 00:32:46,038 --> 00:32:49,747 There was a need for a person who goes 548 00:32:49,747 --> 00:32:53,019 beyond her possibilities to help 549 00:32:53,019 --> 00:32:56,517 because the help was something which the 550 00:32:56,517 --> 00:32:58,934 Jewish people needed so much. 551 00:33:01,544 --> 00:33:03,639 - Most people in Switzerland who were in a 552 00:33:03,639 --> 00:33:06,964 neutral place behaved in a neutral manner. 553 00:33:06,964 --> 00:33:10,951 She decided that neutrality was indifference. 554 00:33:10,951 --> 00:33:13,345 She took neutrality and changed it 555 00:33:13,345 --> 00:33:15,786 from indifference to activity, 556 00:33:15,786 --> 00:33:19,036 and that activity saved people's lives. 557 00:33:20,592 --> 00:33:22,035 - [Narrator] Using her own money, 558 00:33:22,035 --> 00:33:24,302 this devoutly orthodox Jewish woman 559 00:33:24,302 --> 00:33:27,626 created an independent rescue operation. 560 00:33:27,626 --> 00:33:31,606 She traveled alone to Nazi controlled Germany and Austria. 561 00:33:31,606 --> 00:33:33,787 She bought illegal Swiss visas that enabled 562 00:33:33,787 --> 00:33:35,476 scores of German and Austrian Jews 563 00:33:35,476 --> 00:33:39,817 to cross the Swiss border into Saint Gallen. 564 00:33:39,817 --> 00:33:41,347 Once there, the refugees were 565 00:33:41,347 --> 00:33:43,736 taken to her home and sheltered. 566 00:33:43,736 --> 00:33:45,390 - Their house became a hotel. 567 00:33:45,390 --> 00:33:47,698 Some neighbors complained and said what's going on, 568 00:33:47,698 --> 00:33:51,531 this was a quiet family and here all of a sudden, 569 00:33:51,531 --> 00:33:55,702 tens of tens upon tens of people are coming in and going out 570 00:33:55,702 --> 00:33:57,948 and they provided for them. 571 00:33:57,948 --> 00:34:02,115 They succeeded to some of them to legalize their stay. 572 00:34:03,318 --> 00:34:05,346 - [Narrator] One key to this was Saint Gallen's 573 00:34:05,346 --> 00:34:08,467 local police chief, Paul Gruninger. 574 00:34:08,467 --> 00:34:11,047 - As soon as she had one, two, three persons 575 00:34:11,047 --> 00:34:14,058 or a whole family, she went to Gruninger 576 00:34:14,058 --> 00:34:18,351 and Paul Gruninger wrote sort of a passport 577 00:34:18,351 --> 00:34:22,018 that became legal and he gave his signature. 578 00:34:24,004 --> 00:34:27,587 It was unbelievable for a Swiss to do this. 579 00:34:29,535 --> 00:34:31,242 - [Narrator] Another key to the operation 580 00:34:31,242 --> 00:34:34,971 was a young orthodox Jew, Doctor Julius Coole. 581 00:34:34,971 --> 00:34:39,054 - He was stationed in the Polish embassy in Bern. 582 00:34:40,479 --> 00:34:42,717 This was a unique opportunity for her 583 00:34:42,717 --> 00:34:44,659 because there were thousands of persons 584 00:34:44,659 --> 00:34:47,093 who were without papers. 585 00:34:47,093 --> 00:34:48,980 They had no identity in a country 586 00:34:48,980 --> 00:34:51,230 where papers were critical. 587 00:34:53,852 --> 00:34:55,867 - [Narrator] Recha and Doctor Coole also 588 00:34:55,867 --> 00:34:59,392 cultivated connections in other consulates and embassies. 589 00:34:59,392 --> 00:35:03,696 They found one such contact in an unexpected place. 590 00:35:03,696 --> 00:35:07,428 - We all know that the Vatican has a spotty record 591 00:35:07,428 --> 00:35:11,430 with regard to its behavior during World War II 592 00:35:11,430 --> 00:35:14,951 but the Papal Nuncio in Switzerland, Bernardini 593 00:35:14,951 --> 00:35:17,629 did wonderful things and she found him 594 00:35:17,629 --> 00:35:19,843 and Coole played chess with him 595 00:35:19,843 --> 00:35:24,054 and lost to him every weekend to make him feel 596 00:35:24,054 --> 00:35:27,925 friendly enough and Roncalli, later to 597 00:35:27,925 --> 00:35:30,098 become Pope John XXIII, in Turkey 598 00:35:30,098 --> 00:35:34,286 was working with them, even among the Vatican diplomats. 599 00:35:34,286 --> 00:35:36,203 They found good people. 600 00:35:37,341 --> 00:35:39,254 - [Narrator] The Sternbuch Network allowed 601 00:35:39,254 --> 00:35:43,161 tens of hundreds of Jews to flee central and eastern Europe, 602 00:35:43,161 --> 00:35:46,377 the refugees used her home and other safe houses 603 00:35:46,377 --> 00:35:49,418 she established as havens on their way to safety 604 00:35:49,418 --> 00:35:52,524 in Shanghai and Latin America. 605 00:35:52,524 --> 00:35:55,599 In 1939, several hundred joined one of 606 00:35:55,599 --> 00:35:58,905 Willy Perl's transports to Palestine. 607 00:35:58,905 --> 00:36:02,403 - She was a spokesperson, a negotiator, 608 00:36:02,403 --> 00:36:04,659 and a human resources operator, 609 00:36:04,659 --> 00:36:07,313 she went to the consoles, she went to the embassies, 610 00:36:07,313 --> 00:36:09,657 she went to the people who needed the passports, 611 00:36:09,657 --> 00:36:11,877 she acted as a conduit. 612 00:36:11,877 --> 00:36:16,044 She acted for people who couldn't act for themselves. 613 00:36:17,503 --> 00:36:19,576 - [Narrator] While she spent most of her waking hours 614 00:36:19,576 --> 00:36:21,985 building a network to save Jews, 615 00:36:21,985 --> 00:36:24,161 Recha was also a wife and a mother who 616 00:36:24,161 --> 00:36:25,960 tried to maintain whatever family life 617 00:36:25,960 --> 00:36:29,043 was possible under the circumstances. 618 00:36:30,692 --> 00:36:33,303 One Sabbath morning, just as the Sternbuchs 619 00:36:33,303 --> 00:36:35,471 were preparing to leave for Synagogue, 620 00:36:35,471 --> 00:36:37,500 a messenger arrived. 621 00:36:37,500 --> 00:36:39,642 Three young Jews who had escaped from occupied 622 00:36:39,642 --> 00:36:44,036 France had been arrested by the Swiss Border Police. 623 00:36:44,036 --> 00:36:46,599 The family went ahead to the synagogue, 624 00:36:46,599 --> 00:36:48,286 Recha got on the phone trying to stop 625 00:36:48,286 --> 00:36:50,377 the boys from being deported, 626 00:36:50,377 --> 00:36:52,996 fully aware that she was violating the Sabbath. 627 00:36:52,996 --> 00:36:56,488 (speaking foreign language) 628 00:36:56,488 --> 00:36:59,149 As her family prayed a few blocks away, 629 00:36:59,149 --> 00:37:01,496 Recha discovered that the boys had been taken back 630 00:37:01,496 --> 00:37:04,496 to Vichy, France to a military camp. 631 00:37:06,061 --> 00:37:08,623 She violated the Sabbath a second time 632 00:37:08,623 --> 00:37:12,640 and got into a taxi to make her way across the border. 633 00:37:12,640 --> 00:37:15,264 - She even put herself at risk. 634 00:37:15,264 --> 00:37:18,989 She crossed the border into Vichy, France. 635 00:37:18,989 --> 00:37:20,680 That's ridiculous to assume that people 636 00:37:20,680 --> 00:37:23,361 would do such things, because she knew what was 637 00:37:23,361 --> 00:37:26,778 going on on the other side of the border. 638 00:37:28,108 --> 00:37:29,712 - [Narrator] At the military camp, 639 00:37:29,712 --> 00:37:32,078 Mrs. Sternbuch produced paperwork showing that the 640 00:37:32,078 --> 00:37:36,129 boys were under the protection of the Polish government. 641 00:37:36,129 --> 00:37:37,837 Vichy authorities had no choice 642 00:37:37,837 --> 00:37:41,956 but to release the refugees into her custody. 643 00:37:41,956 --> 00:37:43,492 They sped back to Saint Gallen 644 00:37:43,492 --> 00:37:45,639 but arrived in the late afternoon, 645 00:37:45,639 --> 00:37:48,622 long after Sabbath services had ended. 646 00:37:48,622 --> 00:37:51,404 (singing in foreign language) 647 00:37:51,404 --> 00:37:54,355 Recha had not missed just any service, 648 00:37:54,355 --> 00:37:55,867 that morning had been the bar mitzvah 649 00:37:55,867 --> 00:37:58,034 of her only son, Oberheim. 650 00:38:01,117 --> 00:38:03,884 Later that day, she explained that saving 651 00:38:03,884 --> 00:38:06,028 the lives of those three boys was the 652 00:38:06,028 --> 00:38:10,239 greatest bar mitzvah gift she could ever have given him. 653 00:38:10,239 --> 00:38:12,492 - The average person must know that they have a certain 654 00:38:12,492 --> 00:38:15,041 relationship with their creator, 655 00:38:15,041 --> 00:38:16,371 and part of that relationship is 656 00:38:16,371 --> 00:38:18,663 keeping the Jewish tradition, 657 00:38:18,663 --> 00:38:20,814 and by breaking the Jewish tradition 658 00:38:20,814 --> 00:38:23,749 she was making a new Jewish tradition 659 00:38:23,749 --> 00:38:26,014 because saving a life is more important 660 00:38:26,014 --> 00:38:29,514 than any other aspect of Jewish tradition. 661 00:38:34,310 --> 00:38:36,792 - [Narrator] It wasn't long before Swiss officials 662 00:38:36,792 --> 00:38:39,055 who were anything but sympathetic towards the plight 663 00:38:39,055 --> 00:38:41,245 of refugee Jews, began cracking 664 00:38:41,245 --> 00:38:44,097 down on the Sternbuch network. 665 00:38:44,097 --> 00:38:48,258 The first to find himself in hot water was Paul Gruninger. 666 00:38:48,258 --> 00:38:50,637 His superior Heinrich Rothmond, 667 00:38:50,637 --> 00:38:52,611 the head of the Swiss Alien Police 668 00:38:52,611 --> 00:38:55,592 was infuriated by his activities. 669 00:38:55,592 --> 00:39:00,191 - Historically we know that he made the Germans 670 00:39:00,191 --> 00:39:03,532 stamp the Jewish passports with a J 671 00:39:03,532 --> 00:39:05,080 in order that the Jews should not be 672 00:39:05,080 --> 00:39:07,212 able to come into Switzerland. 673 00:39:07,212 --> 00:39:09,452 He dismissed Gruninger and then of course 674 00:39:09,452 --> 00:39:10,869 he became harder. 675 00:39:13,918 --> 00:39:16,199 - [Narrator] Then in the spring of 1939, 676 00:39:16,199 --> 00:39:19,326 Swiss authorities came after Mrs. Sternbuch. 677 00:39:19,326 --> 00:39:20,704 - She was arrested, she was put 678 00:39:20,704 --> 00:39:23,567 on trial for smuggling in people. 679 00:39:23,567 --> 00:39:26,402 They wanted her also to give the names 680 00:39:26,402 --> 00:39:28,173 of those people who helped her, 681 00:39:28,173 --> 00:39:31,999 I mean, this is an operation with tens of people, 682 00:39:31,999 --> 00:39:35,045 but she said that was one thing she will not do, 683 00:39:35,045 --> 00:39:37,517 she will go to jail, but she will not give up 684 00:39:37,517 --> 00:39:40,635 anybody else and she'll not become an informant 685 00:39:40,635 --> 00:39:44,168 for people who are saving people. 686 00:39:44,168 --> 00:39:45,477 - [Narrator] From her prison cell, 687 00:39:45,477 --> 00:39:49,242 Recha wrote an impassioned letter to the District Attorney. 688 00:39:49,242 --> 00:39:51,164 - [Woman] Your demand that I should denounce 689 00:39:51,164 --> 00:39:53,506 human beings who haven't harmed anyone 690 00:39:53,506 --> 00:39:55,961 and for the most part are poor, decent workers 691 00:39:55,961 --> 00:39:58,301 who could not bear to suffer a punishment, 692 00:39:58,301 --> 00:39:59,718 this I cannot do. 693 00:40:00,983 --> 00:40:03,455 Do you really expect me to denounce the fathers 694 00:40:03,455 --> 00:40:06,045 of these families and bring them misfortune? 695 00:40:06,045 --> 00:40:08,386 And possible, Mr. District Attorney, 696 00:40:08,386 --> 00:40:10,472 I will not permit anyone to rob me of 697 00:40:10,472 --> 00:40:11,746 the things that make a person's 698 00:40:11,746 --> 00:40:14,163 life pleasant and worthwhile. 699 00:40:15,942 --> 00:40:16,775 - [Narrator] A few days later, 700 00:40:16,775 --> 00:40:19,148 the judge released her on bail. 701 00:40:19,148 --> 00:40:22,481 Recha had been imprisoned for two weeks. 702 00:40:24,997 --> 00:40:28,311 In May of 1942, after three years of legal proceedings, 703 00:40:28,311 --> 00:40:29,522 all of the charges against her 704 00:40:29,522 --> 00:40:32,275 were dropped for lack of evidence. 705 00:40:32,275 --> 00:40:34,609 Ironically, after the dismissal, 706 00:40:34,609 --> 00:40:36,977 the District Attorney who had tried so diligently 707 00:40:36,977 --> 00:40:38,858 to put her behind bars personally 708 00:40:38,858 --> 00:40:41,504 handed her a contribution of 100 Swiss Franks 709 00:40:41,504 --> 00:40:43,754 towards her rescue efforts. 710 00:40:48,554 --> 00:40:51,403 Not long after her legal battle was over, 711 00:40:51,403 --> 00:40:53,883 Mrs. Sternbuch received word that a Jewish family 712 00:40:53,883 --> 00:40:55,505 had been arrested by the gestapo 713 00:40:55,505 --> 00:40:59,406 on the German side of Lake Constance. 714 00:40:59,406 --> 00:41:00,824 She rushed from her home and 715 00:41:00,824 --> 00:41:03,912 crossed the border into Germany. 716 00:41:03,912 --> 00:41:06,278 - Recha went on the other side, 717 00:41:06,278 --> 00:41:09,574 went into this house and all of a sudden 718 00:41:09,574 --> 00:41:12,310 she was in front of this German, 719 00:41:12,310 --> 00:41:15,977 and had two big dogs, two very very big dogs 720 00:41:18,355 --> 00:41:21,355 and she took out her Swiss passport, 721 00:41:22,568 --> 00:41:24,987 she said, "I am Swiss." 722 00:41:24,987 --> 00:41:28,165 So he said, "But you are Jewish, aren't you?" 723 00:41:28,165 --> 00:41:30,281 So she said yes. 724 00:41:30,281 --> 00:41:33,708 "So by me you are the same as these Jews here, 725 00:41:33,708 --> 00:41:37,602 "and I'll do you the same as I do to them." 726 00:41:37,602 --> 00:41:40,469 She said "Okay, so wherever you send them, 727 00:41:40,469 --> 00:41:42,855 "you'll send me with them." 728 00:41:42,855 --> 00:41:46,051 He said, "You wouldn't speak so nicely 729 00:41:46,051 --> 00:41:50,043 "if you knew that I send them to Auschwitz." 730 00:41:50,043 --> 00:41:53,029 She said, "I'll go with them." 731 00:41:53,029 --> 00:41:56,703 I can't believe that the German ever was impressed but 732 00:41:56,703 --> 00:42:00,252 this was the case, he said, okay, 733 00:42:00,252 --> 00:42:03,325 "Take your Jews and disappear, this moment, 734 00:42:03,325 --> 00:42:05,158 "disappear with them." 735 00:42:06,475 --> 00:42:07,557 - [Narrator] She quickly gathered the 736 00:42:07,557 --> 00:42:08,760 family up and walked across the 737 00:42:08,760 --> 00:42:12,268 border with them to her waiting car. 738 00:42:12,268 --> 00:42:14,321 Less than 30 minutes later, they were 739 00:42:14,321 --> 00:42:17,571 safely ensconced in the Sternbuch home. 740 00:42:20,370 --> 00:42:22,787 (bell rings) 741 00:42:27,104 --> 00:42:29,962 In the summer of 1942, the first in a series 742 00:42:29,962 --> 00:42:31,939 of letters arrived at the Sternbuch home 743 00:42:31,939 --> 00:42:34,383 from a contact in the Warsaw ghetto. 744 00:42:34,383 --> 00:42:35,883 A Mister Jay Dome. 745 00:42:36,786 --> 00:42:38,423 The Dome correspondence was filled 746 00:42:38,423 --> 00:42:40,751 with disturbing news of mass deportation 747 00:42:40,751 --> 00:42:44,443 and murder of the Jewish community of Poland. 748 00:42:44,443 --> 00:42:47,485 - This is a letter written September 1942 749 00:42:47,485 --> 00:42:50,608 where he writes that uncle (speaks foreign language) 750 00:42:50,608 --> 00:42:53,191 which means uncle our brothers, 751 00:42:54,064 --> 00:42:58,231 (speaks foreign language) they are dead. 752 00:43:02,189 --> 00:43:03,814 - [Narrator] Alarmed by his reports, 753 00:43:03,814 --> 00:43:07,547 Mrs. Sternbuch cabled American Jewish leaders. 754 00:43:07,547 --> 00:43:08,778 - [Woman] According to recently 755 00:43:08,778 --> 00:43:11,069 received authentic information, 756 00:43:11,069 --> 00:43:13,085 the German authorities have evacuated 757 00:43:13,085 --> 00:43:15,241 the last ghetto in Warsaw. 758 00:43:15,241 --> 00:43:18,324 Beastly murdering about 100,000 Jews, 759 00:43:19,312 --> 00:43:21,897 the deportees from other occupied countries 760 00:43:21,897 --> 00:43:23,897 will meet the same fate. 761 00:43:26,407 --> 00:43:28,242 - [Narrator] A second less urgent cable 762 00:43:28,242 --> 00:43:30,713 was sent by Gerhart Riegner, the Geneva 763 00:43:30,713 --> 00:43:34,521 representative of the world Jewish Congress. 764 00:43:34,521 --> 00:43:37,617 Details of both telegrams were sent to the White House 765 00:43:37,617 --> 00:43:40,305 and then passed on to the State Department, 766 00:43:40,305 --> 00:43:44,472 but neither did anything about the horrifying news. 767 00:43:45,697 --> 00:43:48,655 So Recha continued to barrage American Jewish leaders 768 00:43:48,655 --> 00:43:50,397 with more cables and letters filled 769 00:43:50,397 --> 00:43:54,688 with the details about the Nazi slaughter. 770 00:43:54,688 --> 00:43:56,872 Her efforts eventually forced the leading 771 00:43:56,872 --> 00:43:59,366 spokesman of the American Jewish community 772 00:43:59,366 --> 00:44:02,471 Rabbi Stephen S Wise to call the first ever 773 00:44:02,471 --> 00:44:05,462 emergency meeting of major Jewish organizations 774 00:44:05,462 --> 00:44:08,379 in the US to discuss the situation. 775 00:44:09,364 --> 00:44:12,375 The Jewish leaders were alarmed but the gathering 776 00:44:12,375 --> 00:44:14,761 ended with Wise convincing his colleagues 777 00:44:14,761 --> 00:44:18,761 not to go public with the news of the massacres. 778 00:44:20,886 --> 00:44:23,323 - Jewish organizations at that time 779 00:44:23,323 --> 00:44:26,032 had one goal and that goal was to support 780 00:44:26,032 --> 00:44:28,003 the US Government which I understand 781 00:44:28,003 --> 00:44:29,376 because they felt that if the war would 782 00:44:29,376 --> 00:44:32,549 end quickly Jews would be saved. 783 00:44:32,549 --> 00:44:33,878 - [Narrator] Frustrated that the American 784 00:44:33,878 --> 00:44:36,537 Jewish organizations would not be more proactive 785 00:44:36,537 --> 00:44:39,479 in trying to save Jews, Mrs. Sternbuch 786 00:44:39,479 --> 00:44:41,419 then undertook one of the most dangerous 787 00:44:41,419 --> 00:44:45,729 and controversial rescue missions of the war. 788 00:44:45,729 --> 00:44:47,711 She had learned that the former president 789 00:44:47,711 --> 00:44:50,303 of the Swiss Parliament, pro Nazi newspaper 790 00:44:50,303 --> 00:44:52,065 publisher Jean-Marie Musy might 791 00:44:52,065 --> 00:44:54,263 be someone who could help her. 792 00:44:54,263 --> 00:44:56,852 - She came to him, she said, "Look, we know that you 793 00:44:56,852 --> 00:45:00,677 "have a good relationship with Heinrich Himmler in Berlin. 794 00:45:00,677 --> 00:45:03,272 "You should realize the Germans lost the war, 795 00:45:03,272 --> 00:45:06,132 "and there's no reason why now 796 00:45:06,132 --> 00:45:08,173 "you shouldn't be able to influence him 797 00:45:08,173 --> 00:45:10,493 "to let out the Jews who are still incarcerated 798 00:45:10,493 --> 00:45:12,664 "in concentration camps." 799 00:45:12,664 --> 00:45:15,107 And I don't know exactly how much she paid him, 800 00:45:15,107 --> 00:45:17,928 but anyway she provided him with a Mercedes 801 00:45:17,928 --> 00:45:20,826 and he went with his son and he met with Himmler 802 00:45:20,826 --> 00:45:23,243 and they started negotiating. 803 00:45:24,354 --> 00:45:26,986 - [Narrator] Himmler sent back a proposal, 804 00:45:26,986 --> 00:45:30,736 Jews would be released at the rate of 15,000 a month 805 00:45:30,736 --> 00:45:34,011 in exchange for five million dollars and political goodwill 806 00:45:34,011 --> 00:45:36,654 when the Germans finally lose the war. 807 00:45:36,654 --> 00:45:38,492 The head of the SS was hoping to be 808 00:45:38,492 --> 00:45:42,575 portrayed as a humanitarian for freeing the Jews. 809 00:45:45,392 --> 00:45:47,373 In an attempt to show good faith, 810 00:45:47,373 --> 00:45:49,678 Himmler then allowed a trainload of approximately 811 00:45:49,678 --> 00:45:54,246 1,200 Jews from Theresienstadt to leave for Switzerland. 812 00:45:54,246 --> 00:45:57,829 Mrs. Sternbuch greeted them at the station. 813 00:45:59,632 --> 00:46:02,425 Himmler's proposal to ransom Jews for money 814 00:46:02,425 --> 00:46:05,068 was quickly rejected in the United States. 815 00:46:05,068 --> 00:46:07,149 No one was interested in such demands 816 00:46:07,149 --> 00:46:09,482 with the war's end in sight, 817 00:46:10,418 --> 00:46:12,927 but for Recha the opportunity to save 818 00:46:12,927 --> 00:46:16,047 even one life was paramount. 819 00:46:16,047 --> 00:46:17,595 Because she was worried that Himmler might 820 00:46:17,595 --> 00:46:20,025 take back his offer, she decided to go 821 00:46:20,025 --> 00:46:24,108 to Berlin herself to keep the negotiations alive. 822 00:46:25,033 --> 00:46:28,616 - She thought she would be able to convince Himmler 823 00:46:28,616 --> 00:46:31,296 to do more than what he promised 824 00:46:31,296 --> 00:46:33,963 and she asked Musy to take her along, 825 00:46:33,963 --> 00:46:38,678 and Musy agreed, but her husband wasn't pleased, 826 00:46:38,678 --> 00:46:42,009 a Jewish woman during the war to go into Germany, 827 00:46:42,009 --> 00:46:44,894 for Himmler that he would never allow, 828 00:46:44,894 --> 00:46:47,154 and he was so upset about this 829 00:46:47,154 --> 00:46:51,321 that for a few days refused to talk to her husband. 830 00:46:53,016 --> 00:46:54,721 - [Narrator] Musy traveled to Berlin alone 831 00:46:54,721 --> 00:46:56,738 and convinced Himmler to approve the release 832 00:46:56,738 --> 00:47:01,502 of another 2,000 Jews from Theresienstadt and Bergen-Belsen, 833 00:47:01,502 --> 00:47:04,006 but the talks came to an abrupt end. 834 00:47:04,006 --> 00:47:06,862 Hitler had gotten wind of them and was furious. 835 00:47:06,862 --> 00:47:11,029 He issued orders putting an end to the transports. 836 00:47:13,388 --> 00:47:15,834 Among those who were never allowed to depart 837 00:47:15,834 --> 00:47:19,952 were Recha's parents and other members of her family. 838 00:47:19,952 --> 00:47:24,119 They would all perish in the final weeks of the war. 839 00:47:31,337 --> 00:47:34,622 From almost the first moment the Nazis came to power, 840 00:47:34,622 --> 00:47:37,097 Recha Sternbuch worked tirelessly to save, 841 00:47:37,097 --> 00:47:41,912 aid, and shelter as many people as she possibly could. 842 00:47:41,912 --> 00:47:43,926 For the first three years of the war, 843 00:47:43,926 --> 00:47:46,650 she used her own money, refusing to raise anything 844 00:47:46,650 --> 00:47:50,604 else from others to finance her rescue operation. 845 00:47:50,604 --> 00:47:53,553 Thousands of Jews survived the war in Switzerland, 846 00:47:53,553 --> 00:47:57,720 China, Latin America, and Palestine because of her efforts. 847 00:47:59,553 --> 00:48:02,772 But she did more than just pay for food and shelter. 848 00:48:02,772 --> 00:48:05,462 She and her husband became surrogate parents 849 00:48:05,462 --> 00:48:09,802 for hundreds of refugees who no longer had families. 850 00:48:09,802 --> 00:48:12,830 Said one survivor, "Mrs. Sternbuch made a 851 00:48:12,830 --> 00:48:16,034 "wedding for me as if I were her child. 852 00:48:16,034 --> 00:48:19,702 "Her husband walked us under the wedding canopy. 853 00:48:19,702 --> 00:48:21,715 "Many of my friends," he continued, 854 00:48:21,715 --> 00:48:24,195 "who no longer had parents, grandparents, 855 00:48:24,195 --> 00:48:28,019 "any relatives at all, were treated in the same way, 856 00:48:28,019 --> 00:48:31,019 "like children, or close relatives." 857 00:48:32,173 --> 00:48:35,756 - She was extremely extremely not conscious 858 00:48:36,809 --> 00:48:39,228 of what she was doing. 859 00:48:39,228 --> 00:48:43,395 She didn't realize that she was an exceptional person. 860 00:48:44,664 --> 00:48:46,714 - She didn't want any publicity, 861 00:48:46,714 --> 00:48:48,737 she didn't want a place, 862 00:48:48,737 --> 00:48:53,153 Mrs. Sternbuch could have sit down doing nothing, 863 00:48:53,153 --> 00:48:55,122 or she could have stayed in the office 864 00:48:55,122 --> 00:48:57,789 of her husband, other people who didn't 865 00:48:57,789 --> 00:49:00,549 do anything became very rich during the war, 866 00:49:00,549 --> 00:49:03,117 they didn't become rich. 867 00:49:03,117 --> 00:49:05,443 - She could've spent the whole war in safety. 868 00:49:05,443 --> 00:49:07,974 She could've spent the whole war educating her children, 869 00:49:07,974 --> 00:49:11,275 many people did that if they were living in safety. 870 00:49:11,275 --> 00:49:14,033 Instead, she decided to do something 871 00:49:14,033 --> 00:49:17,005 about the tragedy that was so overwhelming 872 00:49:17,005 --> 00:49:18,997 that was going on around her. 873 00:49:18,997 --> 00:49:22,314 And the real issue here is how many 874 00:49:22,314 --> 00:49:24,731 people acted the way she did, 875 00:49:25,614 --> 00:49:29,531 and my answer to you is tragically almost none. 876 00:49:39,048 --> 00:49:42,215 (light chiming music) 877 00:49:48,910 --> 00:49:51,935 - [Woman] She never wanted us to paint what we saw 878 00:49:51,935 --> 00:49:54,081 in Theresien and what's happening, 879 00:49:54,081 --> 00:49:56,857 she wanted us to forget Theresien 880 00:49:56,857 --> 00:49:59,815 and she wanted that hour she spent with us 881 00:49:59,815 --> 00:50:03,065 to be a totally normal children's hour. 882 00:50:04,836 --> 00:50:07,419 - [Ela] We were taught from her to 883 00:50:07,419 --> 00:50:09,804 think about beautiful things 884 00:50:09,804 --> 00:50:14,115 in life because inside Terezin you couldn't see that 885 00:50:14,115 --> 00:50:17,377 but you can imagine what will be 886 00:50:17,377 --> 00:50:19,377 when you be out of here. 887 00:50:20,653 --> 00:50:22,070 She gave us hope. 888 00:50:28,105 --> 00:50:29,806 - [Narrator] Friedl Dicker-Brandeis 889 00:50:29,806 --> 00:50:31,820 was a renowned artist trained at 890 00:50:31,820 --> 00:50:34,487 Germany's famous Bauhaus school. 891 00:50:36,892 --> 00:50:39,518 In her native Vienna, she became a noted 892 00:50:39,518 --> 00:50:43,685 designer of furnishings, homes, and commercial buildings. 893 00:50:45,340 --> 00:50:47,952 She was also an early proponent of using art 894 00:50:47,952 --> 00:50:50,619 as therapy for children at risk. 895 00:50:52,492 --> 00:50:54,531 Tragically, her first real opportunity 896 00:50:54,531 --> 00:50:56,822 to test her theories came when she secretly 897 00:50:56,822 --> 00:51:00,578 began to teach art classes to children in Theresienstadt, 898 00:51:00,578 --> 00:51:02,633 the German concentration camp set up 899 00:51:02,633 --> 00:51:06,800 in the medieval fortress of Terezin in Czechoslovakia. 900 00:51:08,182 --> 00:51:10,642 - It had been a garrison town. 901 00:51:10,642 --> 00:51:13,059 Jews began to be deported in, 902 00:51:14,280 --> 00:51:17,634 questions began to be asked internationally, 903 00:51:17,634 --> 00:51:20,309 where are these Jews, what has happened to them 904 00:51:20,309 --> 00:51:22,231 after they are deported, 905 00:51:22,231 --> 00:51:25,754 and so the Nazi leadership conceived the plan 906 00:51:25,754 --> 00:51:28,421 to transform Theresienstadt into 907 00:51:30,073 --> 00:51:32,490 a model city, a model ghetto. 908 00:51:34,021 --> 00:51:36,192 - [Narrator] A model ghetto where hundreds of artists 909 00:51:36,192 --> 00:51:38,729 like Friedl as well as writers, musicians, 910 00:51:38,729 --> 00:51:40,561 and actors from all over Europe were sent 911 00:51:40,561 --> 00:51:43,262 to give the appearance to the outside world 912 00:51:43,262 --> 00:51:47,429 that the Germans were really treating the Jews humanely. 913 00:51:52,001 --> 00:51:54,679 Friedl and her husband Pavlo were deported to Terezin 914 00:51:54,679 --> 00:51:58,846 in late 1942 from the eastern Bohemian hamlet of Hronov. 915 00:52:02,256 --> 00:52:03,673 It was there that she had created 916 00:52:03,673 --> 00:52:07,840 some of her most memorable paintings and drawings. 917 00:52:12,438 --> 00:52:14,493 In the tiny basement room where she lived 918 00:52:14,493 --> 00:52:16,869 in a building that became known as the children's home 919 00:52:16,869 --> 00:52:19,199 in Terezin, Friedl continued to 920 00:52:19,199 --> 00:52:22,199 immerse herself in the world of art, 921 00:52:24,007 --> 00:52:28,174 but now it was for the children of Theresienstadt. 922 00:52:29,638 --> 00:52:32,042 On a daily basis, she risked her life 923 00:52:32,042 --> 00:52:34,706 to bring art lessons to the girls and boys there 924 00:52:34,706 --> 00:52:36,916 to give them a release from the daily routine 925 00:52:36,916 --> 00:52:39,583 of hunger, brutality, and death. 926 00:52:41,962 --> 00:52:44,494 - In the beginning, when I was with my mother, 927 00:52:44,494 --> 00:52:47,648 we were in a very small room in 928 00:52:47,648 --> 00:52:51,181 the Hamburg barracks, six people. 929 00:52:51,181 --> 00:52:53,648 I heard about Friedl only when I 930 00:52:53,648 --> 00:52:56,469 moved to the children's home. 931 00:52:56,469 --> 00:52:58,886 We were in one room, 28 kids. 932 00:53:00,840 --> 00:53:03,957 - She was from the beginning very interested 933 00:53:03,957 --> 00:53:06,142 to be with us kids. 934 00:53:06,142 --> 00:53:07,830 - We were not allowed to be taught 935 00:53:07,830 --> 00:53:10,671 but we were taught secretly. 936 00:53:10,671 --> 00:53:13,065 I enjoyed very much her teaching 937 00:53:13,065 --> 00:53:15,776 and I looked always forward to it. 938 00:53:15,776 --> 00:53:18,675 - We wanted somebody to be our teacher. 939 00:53:18,675 --> 00:53:22,377 We missed the school, we missed all that 940 00:53:22,377 --> 00:53:26,544 that we loved before and we didn't have it for many years. 941 00:53:30,210 --> 00:53:33,611 The first time she came to our room 942 00:53:33,611 --> 00:53:36,268 it was a little funny how she spoke Czech, 943 00:53:36,268 --> 00:53:40,250 it was like for us Czech kids a little different. 944 00:53:40,250 --> 00:53:44,417 She was very simple like her hairdo was very short. 945 00:53:46,287 --> 00:53:49,287 She was such a sporty looking woman, 946 00:53:50,438 --> 00:53:51,271 very neat. 947 00:53:52,295 --> 00:53:54,795 Small, very delicate in a way, 948 00:53:55,821 --> 00:53:58,404 and she was so warm to us kids. 949 00:54:00,902 --> 00:54:03,113 - It was for me an honor when she allowed me 950 00:54:03,113 --> 00:54:06,716 to carry her papers into her room. 951 00:54:06,716 --> 00:54:08,888 - And when you came to her room 952 00:54:08,888 --> 00:54:11,725 there were flower paintings all over, 953 00:54:11,725 --> 00:54:14,225 what she was doing in Terezin, 954 00:54:15,702 --> 00:54:18,869 she was different than anybody really. 955 00:54:23,687 --> 00:54:25,427 - [Narrator] Many of the children who became Friedl's 956 00:54:25,427 --> 00:54:28,652 students had lost either one or both of their parents 957 00:54:28,652 --> 00:54:31,684 before arriving in Terezin. 958 00:54:31,684 --> 00:54:35,496 For them, she was more than just a teacher. 959 00:54:35,496 --> 00:54:37,572 This woman who could never have a child of her own 960 00:54:37,572 --> 00:54:41,739 became a surrogate mother to well over 100 girls and boys. 961 00:54:44,328 --> 00:54:46,164 One day, a group of children from 962 00:54:46,164 --> 00:54:48,477 Germany arrived at the camp. 963 00:54:48,477 --> 00:54:50,915 They had witnessed the murder of their parents 964 00:54:50,915 --> 00:54:53,831 and were in a state of complete shock. 965 00:54:53,831 --> 00:54:55,782 When Friedl came to them, she found 966 00:54:55,782 --> 00:54:57,929 the boys and girls sitting on cots 967 00:54:57,929 --> 00:55:01,346 clinging to one another almost catatonic. 968 00:55:02,497 --> 00:55:04,658 Emotionally rot by the scene, 969 00:55:04,658 --> 00:55:07,389 tears began rolling down her cheeks. 970 00:55:07,389 --> 00:55:09,877 She attempted to hide her grief from the children 971 00:55:09,877 --> 00:55:12,401 but when they saw her reaction, they also began 972 00:55:12,401 --> 00:55:15,068 to weep for the very first time. 973 00:55:16,858 --> 00:55:20,201 After crying together, Friedl took the children to wash up 974 00:55:20,201 --> 00:55:21,785 informing them that in order 975 00:55:21,785 --> 00:55:24,452 to draw they needed clean hands. 976 00:55:26,348 --> 00:55:28,333 Then she brought paints and paper 977 00:55:28,333 --> 00:55:30,847 and before long they were caught up in her lesson 978 00:55:30,847 --> 00:55:34,016 forgetting momentarily the painful circumstances 979 00:55:34,016 --> 00:55:36,266 that brought them together. 980 00:55:38,163 --> 00:55:41,476 - She taught children how to use a pencil, 981 00:55:41,476 --> 00:55:43,130 how to work with charcoal, 982 00:55:43,130 --> 00:55:45,538 how to work with colors. 983 00:55:45,538 --> 00:55:49,994 These color samples and they painted rainbow. 984 00:55:49,994 --> 00:55:52,331 They could really forget about everything 985 00:55:52,331 --> 00:55:56,414 and just dream and create and express themselves. 986 00:55:57,608 --> 00:56:00,133 A difficult thing in the ghetto 987 00:56:00,133 --> 00:56:03,561 which seems to be so simple and that was 988 00:56:03,561 --> 00:56:06,078 how to get the art supplies. 989 00:56:06,078 --> 00:56:08,445 Wasted paper you could find in 990 00:56:08,445 --> 00:56:11,544 different barracks and packages. 991 00:56:11,544 --> 00:56:15,892 - She was saving the wrappings of those packages 992 00:56:15,892 --> 00:56:18,262 because this was strong paper 993 00:56:18,262 --> 00:56:21,095 that didn't get completely ruined. 994 00:56:22,292 --> 00:56:24,270 - It was always a different material 995 00:56:24,270 --> 00:56:28,270 what she just got and she made us make collages. 996 00:56:29,478 --> 00:56:31,354 She would bring some flowers, I don't know 997 00:56:31,354 --> 00:56:35,032 from where she got them, put in the middle of the table, 998 00:56:35,032 --> 00:56:37,532 a teapot, a Dutch wooden shoe, 999 00:56:38,913 --> 00:56:43,843 and next time she wanted the sunrise or what we dream about. 1000 00:56:43,843 --> 00:56:46,995 Once she made us paint a market. 1001 00:56:46,995 --> 00:56:49,056 She would make a noise on the table 1002 00:56:49,056 --> 00:56:51,639 and we had to paint the rhythm. 1003 00:56:52,602 --> 00:56:56,769 She made us really forget that we were in Terezin. 1004 00:57:02,026 --> 00:57:03,349 - [Narrator] Friedl may have given the children 1005 00:57:03,349 --> 00:57:06,346 a momentary release, but they were never 1006 00:57:06,346 --> 00:57:10,307 that far removed from the reality of Terezin. 1007 00:57:10,307 --> 00:57:13,617 Of the over 140,000 Jews that were sent there, 1008 00:57:13,617 --> 00:57:17,497 almost 90,000 were eventually deported to death camps, 1009 00:57:17,497 --> 00:57:19,783 primarily Auschwitz. 1010 00:57:19,783 --> 00:57:24,341 Almost 34,000 perished within Theresienstadt itself. 1011 00:57:24,341 --> 00:57:27,534 While a small number were executed by firing squad, 1012 00:57:27,534 --> 00:57:30,701 most died of malnutrition and disease. 1013 00:57:32,412 --> 00:57:34,899 The children of Terezin were especially vulnerable 1014 00:57:34,899 --> 00:57:38,115 to the camp's terrible conditions, 1015 00:57:38,115 --> 00:57:40,336 and when they fell victim to illness, 1016 00:57:40,336 --> 00:57:44,086 they were often left alone to suffer and die. 1017 00:57:45,327 --> 00:57:47,487 But Friedl ignored the dangers of infection 1018 00:57:47,487 --> 00:57:51,068 and insisted on visiting the sick children. 1019 00:57:51,068 --> 00:57:54,034 She brought her arts supplies and lessons to them, 1020 00:57:54,034 --> 00:57:57,867 changed their bed sheets, and wiped their feverish brows. 1021 00:57:57,867 --> 00:58:01,774 She comforted them as a parent would. 1022 00:58:01,774 --> 00:58:04,171 Yet even while all this was going on, 1023 00:58:04,171 --> 00:58:08,438 the Germans continued their charade to the outside world. 1024 00:58:08,438 --> 00:58:11,043 (speaking foreign language) 1025 00:58:11,043 --> 00:58:14,688 In 1944, a propaganda film was made entitled 1026 00:58:14,688 --> 00:58:17,473 The Fuhrer Gift the Jews a Town. 1027 00:58:17,473 --> 00:58:20,863 It showed an idealistic life of plentiful food, 1028 00:58:20,863 --> 00:58:24,196 lectures, concerts, and sporting events. 1029 00:58:26,642 --> 00:58:28,688 A central scene in the film is the performance 1030 00:58:28,688 --> 00:58:32,074 of the children's opera Brundibar. 1031 00:58:32,074 --> 00:58:34,438 Friedl was one of the artists who was forced 1032 00:58:34,438 --> 00:58:38,154 to make the sets used in the opera. 1033 00:58:38,154 --> 00:58:41,491 Ela Weissberger portrayed the cat in that performance. 1034 00:58:41,491 --> 00:58:43,741 - This was already in 1944, 1035 00:58:44,946 --> 00:58:47,946 and we didn't believe that something 1036 00:58:49,244 --> 00:58:53,411 very bad will still happen after the filming but it did. 1037 00:58:56,310 --> 00:58:58,493 Most of the children and the 1038 00:58:58,493 --> 00:59:01,576 children in the audience went to gas. 1039 00:59:10,063 --> 00:59:13,534 - We were always very upset when children left, 1040 00:59:13,534 --> 00:59:17,213 it was always like sisters and brothers would leave. 1041 00:59:17,213 --> 00:59:19,130 I went 22nd October 44. 1042 00:59:22,588 --> 00:59:26,255 - Friedl went I believe also in October 1944 1043 00:59:30,392 --> 00:59:33,975 and with her most of the kids from my room. 1044 00:59:36,713 --> 00:59:40,246 It went so fast in the children's home, 1045 00:59:40,246 --> 00:59:42,079 it was like a turmoil. 1046 00:59:43,498 --> 00:59:47,929 Can you imagine that all of a sudden we were 1047 00:59:47,929 --> 00:59:50,262 four girls left from the 28, 1048 00:59:52,641 --> 00:59:55,724 and the teachers, everybody was gone. 1049 00:59:58,414 --> 01:00:00,831 Many kids wrote little notes, 1050 01:00:01,847 --> 01:00:06,014 like today you would call it maybe goodbye thought. 1051 01:00:07,327 --> 01:00:10,035 Nothing is left of the girls, 1052 01:00:10,035 --> 01:00:12,368 it's only what Friedl saved. 1053 01:00:21,195 --> 01:00:23,405 - [Narrator] Friedl Dicker-Brandeis was murdered 1054 01:00:23,405 --> 01:00:25,810 in the gas chambers of Auschwitz Birkenau 1055 01:00:25,810 --> 01:00:28,660 on October the ninth, 1944, 1056 01:00:28,660 --> 01:00:32,493 three days after she arrived with 1,550 others 1057 01:00:33,443 --> 01:00:36,381 including 36 of her students. 1058 01:00:36,381 --> 01:00:38,131 She was 46 years old. 1059 01:00:39,666 --> 01:00:43,997 - She had always on her mind to take us out 1060 01:00:43,997 --> 01:00:46,997 from the sadness and to give us hope 1061 01:00:49,187 --> 01:00:51,687 that probably we will survive. 1062 01:00:56,762 --> 01:01:00,929 If I'm looking at her last painting, it was a child. 1063 01:01:01,988 --> 01:01:06,155 In the eyes you can see what she felt for children. 1064 01:01:11,343 --> 01:01:15,260 We lost somebody very important from our lives. 1065 01:01:22,655 --> 01:01:25,572 (light easy music) 1066 01:01:40,233 --> 01:01:44,149 - The layout of the little town was a square in the middle, 1067 01:01:44,149 --> 01:01:47,314 a real square and streets shooting off 1068 01:01:47,314 --> 01:01:49,981 every direction from the square. 1069 01:01:51,292 --> 01:01:54,263 Most of the buildings were wooden buildings 1070 01:01:54,263 --> 01:01:57,077 but there were some brick buildings in our house 1071 01:01:57,077 --> 01:01:59,019 for example was a brick building, 1072 01:01:59,019 --> 01:02:03,186 built in 1895, I remember there was letters saying 1895. 1073 01:02:05,900 --> 01:02:09,491 My father was a merchant, a merchant of everything, 1074 01:02:09,491 --> 01:02:13,228 anything that it was that you could make a dollar. 1075 01:02:13,228 --> 01:02:16,258 My mother was running a dairy in the house. 1076 01:02:16,258 --> 01:02:18,484 I had an older brother Benjamin that was 1077 01:02:18,484 --> 01:02:21,267 two years older and I had a younger sister Friedka 1078 01:02:21,267 --> 01:02:24,008 that was three years younger. 1079 01:02:24,008 --> 01:02:26,697 I was from a lower middle class home, 1080 01:02:26,697 --> 01:02:28,864 but very very fine people. 1081 01:02:31,721 --> 01:02:34,790 - [Narrator] Leon Kahn was born Leibal Kaganovich 1082 01:02:34,790 --> 01:02:38,601 in 1925 in the small town of Eishyshok, Lithuania, 1083 01:02:38,601 --> 01:02:42,671 very close to the borders of Belarus and Poland. 1084 01:02:42,671 --> 01:02:46,559 Jews constituted at least half the town's population, 1085 01:02:46,559 --> 01:02:50,476 their presence dating back to the 12th century. 1086 01:02:51,737 --> 01:02:55,904 - 95% of the people were observant, going to shul 1087 01:02:56,872 --> 01:03:00,654 three times a day and especially on the Shabbat. 1088 01:03:00,654 --> 01:03:05,446 We had a shaman by the name of Lepe Deshamas, Lepe Desectant 1089 01:03:05,446 --> 01:03:09,627 that used to dress up in the finest clothes that he had, 1090 01:03:09,627 --> 01:03:13,142 black with a big top hat with a cane in his hand 1091 01:03:13,142 --> 01:03:16,101 and come and stand in the middle of the square 1092 01:03:16,101 --> 01:03:19,934 and holler as loud as he could, in shul arine, 1093 01:03:21,209 --> 01:03:24,945 in shul arine, he used to repeat it two or three times, 1094 01:03:24,945 --> 01:03:27,136 and the amazing part that the little town 1095 01:03:27,136 --> 01:03:29,553 used to come to a standstill. 1096 01:03:33,357 --> 01:03:36,345 The relationship between the Jews and the Lithuanians 1097 01:03:36,345 --> 01:03:39,165 and the Poles was a normal relationship. 1098 01:03:39,165 --> 01:03:40,894 I went to a Polish school, I used to have 1099 01:03:40,894 --> 01:03:43,519 Polish kids coming to our house. 1100 01:03:43,519 --> 01:03:46,103 We fell down to Semitism in school 1101 01:03:46,103 --> 01:03:48,186 but nothing to an extent. 1102 01:03:49,280 --> 01:03:51,538 My father used to travel around quite a bit, 1103 01:03:51,538 --> 01:03:54,656 he used to be away sometimes three or four days of the week 1104 01:03:54,656 --> 01:03:57,688 just traveling but really just to buy things 1105 01:03:57,688 --> 01:03:59,464 and the relationship that he had 1106 01:03:59,464 --> 01:04:02,131 with those people was excellent. 1107 01:04:03,929 --> 01:04:06,695 - [Man] June 21st, 1941. 1108 01:04:06,695 --> 01:04:08,388 With treacherous assault Germany 1109 01:04:08,388 --> 01:04:10,928 declares war on Soviet Russia. 1110 01:04:10,928 --> 01:04:13,917 Nazi bombers were taking toll of hundreds of innocents 1111 01:04:13,917 --> 01:04:16,481 and untold numbers of homes and buildings. 1112 01:04:16,481 --> 01:04:18,814 (explosion) 1113 01:04:20,744 --> 01:04:23,532 - When the Nazi's marched in they handed over the 1114 01:04:23,532 --> 01:04:27,413 running of the town to the Lithuanians. 1115 01:04:27,413 --> 01:04:31,578 There were edicts in the town, everyday something else. 1116 01:04:31,578 --> 01:04:35,569 They used to confiscate all your belongings. 1117 01:04:35,569 --> 01:04:37,097 My father and my mother used to say 1118 01:04:37,097 --> 01:04:38,742 if this is the only thing they're going to take 1119 01:04:38,742 --> 01:04:42,909 from us, I don't care, as long as they don't take our lives. 1120 01:04:48,898 --> 01:04:51,981 Some people began to try to run away. 1121 01:04:52,952 --> 01:04:54,035 If they caught them they used 1122 01:04:54,035 --> 01:04:56,618 to kill them right on the spot. 1123 01:04:59,163 --> 01:05:00,659 In Orany, in our little town, 1124 01:05:00,659 --> 01:05:04,826 not very far from us, they already killed all the Jews. 1125 01:05:07,485 --> 01:05:11,693 Finally, the day came that the word was spread that 1126 01:05:11,693 --> 01:05:14,109 we have to all go to the synagogues, 1127 01:05:14,109 --> 01:05:16,590 to assemble at the synagogues, they gave us 1128 01:05:16,590 --> 01:05:20,616 all kinds of excuses, a head count and all kind of things. 1129 01:05:20,616 --> 01:05:22,689 We were caught unaware and it was 1130 01:05:22,689 --> 01:05:25,106 one day before Rosh Hashanah. 1131 01:05:26,463 --> 01:05:27,676 - [Narrator] But Leon and Benjamin 1132 01:05:27,676 --> 01:05:29,725 decided against going to the synagogue 1133 01:05:29,725 --> 01:05:32,255 with the rest of the town's Jews, 1134 01:05:32,255 --> 01:05:35,740 instead, the two boys hid near the Catholic cemetery 1135 01:05:35,740 --> 01:05:37,941 on the edge of the town. 1136 01:05:37,941 --> 01:05:41,423 - Now, why a Catholic cemetery, it was an old cemetery, 1137 01:05:41,423 --> 01:05:43,568 and it was overgrown and we didn't think 1138 01:05:43,568 --> 01:05:46,660 anybody's going to look in places like that. 1139 01:05:46,660 --> 01:05:48,303 All of a sudden we saw a transport 1140 01:05:48,303 --> 01:05:51,086 of I don't know maybe 20 wagons or 30 wagons 1141 01:05:51,086 --> 01:05:53,506 full of women and children. 1142 01:05:53,506 --> 01:05:57,400 The women and children from our little town. 1143 01:05:57,400 --> 01:06:00,847 In the bushes in the cemetery we could stand up and watch 1144 01:06:00,847 --> 01:06:03,865 through the bushes, nobody could see us. 1145 01:06:03,865 --> 01:06:07,755 They started getting them in groups of 20 or 30 1146 01:06:07,755 --> 01:06:10,370 women at the time to undress to put their shoes 1147 01:06:10,370 --> 01:06:13,406 in one place and their garments in another place. 1148 01:06:13,406 --> 01:06:14,360 And then they used to take them 1149 01:06:14,360 --> 01:06:15,948 up to the ditch, line them up, 1150 01:06:15,948 --> 01:06:19,865 and just shoot them in the back of their necks. 1151 01:06:22,672 --> 01:06:26,701 We couldn't believe what we were seeing. 1152 01:06:26,701 --> 01:06:28,270 Now my brother wouldn't stand up. 1153 01:06:28,270 --> 01:06:30,356 My brother kept dragging me down too. 1154 01:06:30,356 --> 01:06:32,273 Don't look, don't look. 1155 01:06:33,582 --> 01:06:35,835 I could see my aunt, I could see my aunt's daughter, 1156 01:06:35,835 --> 01:06:37,168 my first cousin. 1157 01:06:38,734 --> 01:06:42,733 My cousin was the most beautiful girl in town, 1158 01:06:42,733 --> 01:06:46,529 and they dragged her into the bush and they were raping her 1159 01:06:46,529 --> 01:06:48,625 and finally they killed her too, 1160 01:06:48,625 --> 01:06:52,271 and all that was left are the children. 1161 01:06:52,271 --> 01:06:55,297 I saw the Chief of Police of our town 1162 01:06:55,297 --> 01:06:58,352 a Lithuanian by the name of Austrausgus. 1163 01:06:58,352 --> 01:07:00,803 He put on a smock like a doctor, a white smock 1164 01:07:00,803 --> 01:07:02,895 so it wouldn't stain his clothing, 1165 01:07:02,895 --> 01:07:04,353 and he was picking up the children, 1166 01:07:04,353 --> 01:07:08,020 shooting them, throwing them into the ditch. 1167 01:07:10,575 --> 01:07:12,823 We had about 5,000 Jews in our little town, 1168 01:07:12,823 --> 01:07:14,480 and I'm assuming about 1,000 of 1169 01:07:14,480 --> 01:07:16,737 them would have been children, 1170 01:07:16,737 --> 01:07:19,173 and it was the end of the day, 1171 01:07:19,173 --> 01:07:23,340 and all the children and all the people were dead. 1172 01:07:24,411 --> 01:07:25,904 - [Narrator] Nearby, a similar 1173 01:07:25,904 --> 01:07:28,787 slaughter had been taking place. 1174 01:07:28,787 --> 01:07:31,358 The 1,500 men of Eishyshok had been brought to 1175 01:07:31,358 --> 01:07:35,485 what was known as the old Jewish cemetery 1176 01:07:35,485 --> 01:07:39,500 and shot in the same way as the women and children. 1177 01:07:39,500 --> 01:07:41,357 - What I wanted to do is jump in there 1178 01:07:41,357 --> 01:07:44,244 and grab the Lithuanians and choke each one of them, 1179 01:07:44,244 --> 01:07:47,692 or something spiritual should happen you know, 1180 01:07:47,692 --> 01:07:51,566 something, God should come out and smite them. 1181 01:07:51,566 --> 01:07:53,435 I made up my mind, right there and then, 1182 01:07:53,435 --> 01:07:56,440 that I'm not going to submit, I'm going to run 1183 01:07:56,440 --> 01:07:59,522 as much as I can and just outrun them, 1184 01:07:59,522 --> 01:08:01,855 but I'm not going to submit. 1185 01:08:03,230 --> 01:08:06,495 - [Narrator] Night fell and Leon and Benjamin fled. 1186 01:08:06,495 --> 01:08:08,690 They kept on the run for a few weeks. 1187 01:08:08,690 --> 01:08:10,530 During this period, they discovered 1188 01:08:10,530 --> 01:08:13,149 that there parents, sister, and grandmother 1189 01:08:13,149 --> 01:08:16,326 had miraculously survived the massacre. 1190 01:08:16,326 --> 01:08:19,151 They reunited and made their way to Radun, 1191 01:08:19,151 --> 01:08:21,806 a larger town a few hours away in Poland 1192 01:08:21,806 --> 01:08:24,910 where they had family with whom they could stay. 1193 01:08:24,910 --> 01:08:28,327 For a period of time, it was quiet there. 1194 01:08:30,072 --> 01:08:32,783 Then there came an announcement from the Nazis, 1195 01:08:32,783 --> 01:08:35,828 a ghetto was to be established in the town. 1196 01:08:35,828 --> 01:08:37,569 It was only a matter of time before 1197 01:08:37,569 --> 01:08:40,743 the Einsatzgruppen, the elite SS brigade 1198 01:08:40,743 --> 01:08:43,495 charged with enforcing the Final Solution 1199 01:08:43,495 --> 01:08:45,245 arrived on the scene. 1200 01:08:50,461 --> 01:08:52,783 Hiding in the attic of the home of a revered 1201 01:08:52,783 --> 01:08:55,846 religious figure, the Hoffitsheim, 1202 01:08:55,846 --> 01:08:57,931 Leon's family watched as the majority 1203 01:08:57,931 --> 01:09:01,098 of the Jews of Radun were slaughtered. 1204 01:09:03,217 --> 01:09:05,666 When the Nazis and their Lithuanian collaborators were 1205 01:09:05,666 --> 01:09:10,279 finished, the family crawled out of the attic in a daze. 1206 01:09:10,279 --> 01:09:14,565 At that moment, Leon underwent a crisis of faith. 1207 01:09:14,565 --> 01:09:16,649 - When I was in Radun we were saying prayers 1208 01:09:16,649 --> 01:09:19,688 that you only say on Yom Kippur or Rosh Hashanah 1209 01:09:19,688 --> 01:09:21,438 and nothing happened. 1210 01:09:22,703 --> 01:09:25,870 And I cannot understand where God was. 1211 01:09:29,113 --> 01:09:31,515 My father, my brother, and my sister, 1212 01:09:31,515 --> 01:09:34,949 we decided that we are not going to go back into any ghetto. 1213 01:09:34,949 --> 01:09:36,774 We want to go to the forest 1214 01:09:36,774 --> 01:09:39,080 and we wanted mother and grandmother to come with us 1215 01:09:39,080 --> 01:09:40,881 but my mother said that my grandmother 1216 01:09:40,881 --> 01:09:43,629 will never make it and she would not go. 1217 01:09:43,629 --> 01:09:44,629 (speaks foreign language) 1218 01:09:44,629 --> 01:09:48,796 You go, husband and my children, but I cannot come with you. 1219 01:09:51,097 --> 01:09:54,239 So the parting, I can talk about anything without 1220 01:09:54,239 --> 01:09:57,300 being too emotional but I think of the parting 1221 01:09:57,300 --> 01:09:58,939 and saying goodbye to my mother 1222 01:09:58,939 --> 01:10:03,045 and I feel terrible terrible guilt that I had 1223 01:10:03,045 --> 01:10:07,212 since it happened, that when my mother needed me most 1224 01:10:08,080 --> 01:10:10,656 I deserted my mother. 1225 01:10:10,656 --> 01:10:14,823 But all I did is I kept looking back, kept looking back. 1226 01:10:19,332 --> 01:10:22,665 And from there, we walk into the forest. 1227 01:10:23,688 --> 01:10:25,099 Completely a new life. 1228 01:10:25,099 --> 01:10:28,810 A group of people with women and children, pots boiling, 1229 01:10:28,810 --> 01:10:31,443 cooking, and baking, and washing, 1230 01:10:31,443 --> 01:10:35,022 and it was a big group, I would say maybe 100 people. 1231 01:10:35,022 --> 01:10:37,489 Those were family groups that were 1232 01:10:37,489 --> 01:10:40,489 living there close to the partisans. 1233 01:10:41,884 --> 01:10:43,743 We knew that if we are going to the forest 1234 01:10:43,743 --> 01:10:45,886 that we got to get some guns, 1235 01:10:45,886 --> 01:10:48,184 so we went to a farmer that was known 1236 01:10:48,184 --> 01:10:50,517 that he was dealing in guns. 1237 01:10:56,101 --> 01:10:58,226 Somebody squealed on him, maybe the guy 1238 01:10:58,226 --> 01:11:01,309 that sold him the gun, we don't know. 1239 01:11:03,356 --> 01:11:06,505 The barn was surrounded by Lithuanians. 1240 01:11:06,505 --> 01:11:09,348 They tried to fight their way out of the barn 1241 01:11:09,348 --> 01:11:12,598 but they were picked off one at a time. 1242 01:11:13,809 --> 01:11:17,189 - [Narrator] Benjamin Kaganovich was just 22 years old 1243 01:11:17,189 --> 01:11:20,291 when he became the first member of the family to perish. 1244 01:11:20,291 --> 01:11:21,723 He was buried in the forest 1245 01:11:21,723 --> 01:11:24,473 shortly after his body was found. 1246 01:11:26,678 --> 01:11:28,789 Not long after Benjamin's murder, 1247 01:11:28,789 --> 01:11:30,996 partisans who'd been working near Radun 1248 01:11:30,996 --> 01:11:33,219 brought Leon the news that he feared most 1249 01:11:33,219 --> 01:11:36,390 about his mother and grandmother. 1250 01:11:36,390 --> 01:11:39,457 - They said to me that everybody was taken away 1251 01:11:39,457 --> 01:11:43,290 to concentration camps or extermination camps. 1252 01:11:49,205 --> 01:11:50,284 - [Narrator] Leaving his father and 1253 01:11:50,284 --> 01:11:52,524 sister behind in the family camp, 1254 01:11:52,524 --> 01:11:55,607 Leon officially joined the partisans. 1255 01:11:56,474 --> 01:11:59,474 (bright epic music) 1256 01:12:05,292 --> 01:12:07,273 - I'm one of the youngest here, 1257 01:12:07,273 --> 01:12:08,878 and they used to call me the patsan, 1258 01:12:08,878 --> 01:12:09,937 what is the patsan? 1259 01:12:09,937 --> 01:12:12,434 The patsan in Russian is like a little shepard boy, 1260 01:12:12,434 --> 01:12:13,517 a little kid. 1261 01:12:16,671 --> 01:12:19,116 At that time, we weren't well organized at all. 1262 01:12:19,116 --> 01:12:21,021 We didn't have any equipment, 1263 01:12:21,021 --> 01:12:22,910 we didn't have any mines, we didn't have 1264 01:12:22,910 --> 01:12:25,431 any detonators, we didn't have anything. 1265 01:12:25,431 --> 01:12:28,774 We were making due with whatever we could. 1266 01:12:28,774 --> 01:12:31,112 Our training is very very light training 1267 01:12:31,112 --> 01:12:33,695 and it was training on the job. 1268 01:12:34,808 --> 01:12:36,212 When they went out they were showing 1269 01:12:36,212 --> 01:12:38,825 you a few things to do, how to hold a rifle 1270 01:12:38,825 --> 01:12:43,268 because I didn't know which end to hold the rifle. 1271 01:12:43,268 --> 01:12:45,117 What we were doing is sabotage. 1272 01:12:45,117 --> 01:12:47,219 We were cutting down power poles, 1273 01:12:47,219 --> 01:12:50,302 we were cutting down telephone poles. 1274 01:12:51,477 --> 01:12:53,403 We were derailing trains too. 1275 01:12:53,403 --> 01:12:56,448 Taking wrenches, unscrewing the rails. 1276 01:12:56,448 --> 01:12:58,868 We used to start a fire, heat up the rails, 1277 01:12:58,868 --> 01:13:01,599 and when the steel was getting soft, 1278 01:13:01,599 --> 01:13:05,766 we were wrapping it around the tree like spaghetti. 1279 01:13:08,976 --> 01:13:11,082 We were traveling in the area where 1280 01:13:11,082 --> 01:13:14,660 my father was sitting in the forest with a group of people. 1281 01:13:14,660 --> 01:13:17,271 My sister was there with him too. 1282 01:13:17,271 --> 01:13:19,797 All of a sudden, the two guards came running 1283 01:13:19,797 --> 01:13:23,084 and said Germans are coming, Germans are coming. 1284 01:13:23,084 --> 01:13:25,134 Of course we just grabbed our guns 1285 01:13:25,134 --> 01:13:27,692 so we came up to the edge of the forest, 1286 01:13:27,692 --> 01:13:30,081 and we could see from far away that they weren't Germans, 1287 01:13:30,081 --> 01:13:34,779 they were Poles because of the uniforms and also their hats. 1288 01:13:34,779 --> 01:13:35,793 - [Narrator] Leon and his group 1289 01:13:35,793 --> 01:13:39,944 had been attacked by members of the so called Home Army, 1290 01:13:39,944 --> 01:13:42,775 a Polish resistance group that was as violently 1291 01:13:42,775 --> 01:13:45,809 antisemitic as it was anti Nazi. 1292 01:13:45,809 --> 01:13:49,168 Their slogan, Poland without Jews. 1293 01:13:49,168 --> 01:13:51,007 - They started chasing us. 1294 01:13:51,007 --> 01:13:52,827 We were running and firing back as 1295 01:13:52,827 --> 01:13:55,029 much as we could with our rifles, 1296 01:13:55,029 --> 01:13:58,255 and then they chased us out in the field. 1297 01:13:58,255 --> 01:14:01,368 I dropped to the ground and I was crawling on my belly 1298 01:14:01,368 --> 01:14:04,407 firing back and my father was right beside me, 1299 01:14:04,407 --> 01:14:07,641 all of a sudden like he was a bird in flight, 1300 01:14:07,641 --> 01:14:09,122 he went like that. 1301 01:14:09,122 --> 01:14:12,479 And he was hit in the back with a dum dum bullet 1302 01:14:12,479 --> 01:14:14,068 and all of a sudden I could see almost 1303 01:14:14,068 --> 01:14:17,052 the size of a grapefruit that his chest was open 1304 01:14:17,052 --> 01:14:19,263 and he was bleeding profusely, 1305 01:14:19,263 --> 01:14:21,490 and he kept hollering to me where is Freidka, 1306 01:14:21,490 --> 01:14:24,176 where is Freidka, where is my sister? 1307 01:14:24,176 --> 01:14:26,586 I turned my head and I could see that my sister 1308 01:14:26,586 --> 01:14:29,537 was running at the edge of the forest 1309 01:14:29,537 --> 01:14:33,713 and right behind her two or three Poles chasing her. 1310 01:14:33,713 --> 01:14:36,053 I could see the Pole running up to her 1311 01:14:36,053 --> 01:14:40,864 with a bayonet on his rifle and just went right through her. 1312 01:14:40,864 --> 01:14:43,076 And my father was still beside me so I didn't tell 1313 01:14:43,076 --> 01:14:45,034 my father my sister got killed, 1314 01:14:45,034 --> 01:14:46,516 but I grabbed him by the hand and we 1315 01:14:46,516 --> 01:14:49,433 started running through the forest. 1316 01:14:50,303 --> 01:14:51,384 - [Narrator] They finally stopped at a 1317 01:14:51,384 --> 01:14:54,617 farmhouse at the edge of the woods. 1318 01:14:54,617 --> 01:14:57,144 Leon tried to treat his father's wound 1319 01:14:57,144 --> 01:14:59,144 but with little success. 1320 01:15:00,130 --> 01:15:01,828 - I was lying with my father, and my father 1321 01:15:01,828 --> 01:15:04,165 knew that he was dying, and he gave 1322 01:15:04,165 --> 01:15:06,118 me like the last testament. 1323 01:15:06,118 --> 01:15:09,015 He told me that I shouldn't forget my heritage, 1324 01:15:09,015 --> 01:15:11,281 I should never forget who I am, 1325 01:15:11,281 --> 01:15:13,444 and I shouldn't forget Yiddish guide 1326 01:15:13,444 --> 01:15:17,247 and I should tell my children and my grandchildren 1327 01:15:17,247 --> 01:15:19,816 what has happened to him, 1328 01:15:19,816 --> 01:15:22,105 and the most important thing that he 1329 01:15:22,105 --> 01:15:25,487 wanted me to do is avenge my mother, 1330 01:15:25,487 --> 01:15:28,070 my sister, my brother, and him. 1331 01:15:29,650 --> 01:15:31,508 And before he died he said make sure 1332 01:15:31,508 --> 01:15:35,180 that you bury me beside Benjamin, my brother. 1333 01:15:35,180 --> 01:15:38,513 I took my father and I buried him there. 1334 01:15:45,474 --> 01:15:48,474 It was getting to be the end of 1943 1335 01:15:49,554 --> 01:15:51,421 and we were very well organized 1336 01:15:51,421 --> 01:15:54,171 and we had all kind of equipment. 1337 01:15:56,080 --> 01:15:58,502 Our commander was a Russian Lieutenant 1338 01:15:58,502 --> 01:16:01,248 by the name of Misha, he's the one that 1339 01:16:01,248 --> 01:16:03,958 cooked up how to blow up a train 1340 01:16:03,958 --> 01:16:06,452 by exploding the artillery shell 1341 01:16:06,452 --> 01:16:08,563 under the thrussels of the train. 1342 01:16:08,563 --> 01:16:10,418 (explosion) 1343 01:16:10,418 --> 01:16:12,800 We were blowing up bridges. 1344 01:16:12,800 --> 01:16:15,591 We were blowing up dairies 1345 01:16:15,591 --> 01:16:17,744 where they were producing butter 1346 01:16:17,744 --> 01:16:22,146 and cheese and eggs and everything for the military machine. 1347 01:16:22,146 --> 01:16:25,324 We had even a small airport for small planes 1348 01:16:25,324 --> 01:16:28,450 to pick up and deliver stuff to us 1349 01:16:28,450 --> 01:16:32,279 and to take out wounded mostly officers 1350 01:16:32,279 --> 01:16:34,818 but we also had a hospital there, a small hospital 1351 01:16:34,818 --> 01:16:38,977 being tended by some excellent excellent Jewish doctors. 1352 01:16:38,977 --> 01:16:41,457 (gun shots) 1353 01:16:41,457 --> 01:16:44,820 I was becoming a seasoned partisan. 1354 01:16:44,820 --> 01:16:47,653 They taught me how to plant mines. 1355 01:16:48,854 --> 01:16:52,402 We had English mines, they were called. 1356 01:16:52,402 --> 01:16:55,410 To explode mostly tank cars that were 1357 01:16:55,410 --> 01:16:57,006 bringing fuel to the front. 1358 01:16:57,006 --> 01:16:59,436 (explosion) 1359 01:16:59,436 --> 01:17:03,603 The explosion, the air, knocked us flat on our backs. 1360 01:17:05,471 --> 01:17:07,375 That excitement, until you're there 1361 01:17:07,375 --> 01:17:09,926 you cannot repeat it in a million years. 1362 01:17:09,926 --> 01:17:12,509 To see the train off the tracks 1363 01:17:13,881 --> 01:17:16,211 we did something for the cause of the war 1364 01:17:16,211 --> 01:17:18,258 to get even with the Germans. 1365 01:17:18,258 --> 01:17:19,675 It was fantastic. 1366 01:17:28,423 --> 01:17:29,532 - [Narrator] Leon Kahn continued 1367 01:17:29,532 --> 01:17:31,555 to fight as a partisan in Lithuania, 1368 01:17:31,555 --> 01:17:33,878 Poland, and Belarus until the Russian army 1369 01:17:33,878 --> 01:17:38,045 liberated those areas from the Germans in June of 1944. 1370 01:17:40,927 --> 01:17:43,436 He was just 19 years old and an orphan 1371 01:17:43,436 --> 01:17:48,079 who had witnessed the murders of his father and his sister. 1372 01:17:48,079 --> 01:17:50,353 He was no longer the patsan, 1373 01:17:50,353 --> 01:17:53,653 the little shepard boy, but a veteran Jewish partisan 1374 01:17:53,653 --> 01:17:57,472 who had kept his word to his father. 1375 01:17:57,472 --> 01:18:00,269 Returning to his hometown of Eishyshok, 1376 01:18:00,269 --> 01:18:03,021 he hunted down and found many of the Lithuanians 1377 01:18:03,021 --> 01:18:06,565 who had murdered his family and friends. 1378 01:18:06,565 --> 01:18:09,315 They were all brought to justice. 1379 01:18:14,567 --> 01:18:18,734 - If I ever had a picture of how the partisan should look, 1380 01:18:19,669 --> 01:18:24,142 riding a white horse with a black leather coat 1381 01:18:24,142 --> 01:18:26,140 with the bandoliers all around 1382 01:18:26,140 --> 01:18:29,741 and with an automatic rifle over the shoulder. 1383 01:18:29,741 --> 01:18:31,991 A picture of the partisans. 1384 01:18:35,148 --> 01:18:38,731 (loud dramatic epic music) 1385 01:18:44,654 --> 01:18:47,404 (sad slow music) 1386 01:18:52,831 --> 01:18:54,774 - [Narrator] As the Russian army was liberating 1387 01:18:54,774 --> 01:18:57,587 Leibal Kaganovich and his fellow partisans, 1388 01:18:57,587 --> 01:18:59,110 hundreds of thousands were still 1389 01:18:59,110 --> 01:19:01,443 arriving daily at Auschwitz. 1390 01:19:02,843 --> 01:19:07,780 - The bloodiest period of Auschwitz was the summer of 1944. 1391 01:19:07,780 --> 01:19:11,863 435,000 shipped in, 400,000 murdered immediately. 1392 01:19:15,133 --> 01:19:18,396 Jews in the camp were horrified 1393 01:19:18,396 --> 01:19:22,979 and they couldn't imagine what the end might be. 1394 01:19:22,979 --> 01:19:24,848 - [Narrator] One of these Jews was a young girl 1395 01:19:24,848 --> 01:19:28,704 from Warsaw, recently arrived in Auschwitz Birkenau. 1396 01:19:28,704 --> 01:19:31,037 Her name was Hanka Wajcblum. 1397 01:19:33,761 --> 01:19:35,723 The barracks she lived in at Birkenhau 1398 01:19:35,723 --> 01:19:37,880 were a far cry from the elegant apartment 1399 01:19:37,880 --> 01:19:39,787 in which she grew up with her parents, 1400 01:19:39,787 --> 01:19:43,771 her two older sisters, and a maid, Isabella. 1401 01:19:43,771 --> 01:19:48,414 - My mother and Isabella were seamstress par excellence. 1402 01:19:48,414 --> 01:19:51,972 They used to make patterns from newspapers 1403 01:19:51,972 --> 01:19:54,270 and my mother and Isabella used to go 1404 01:19:54,270 --> 01:19:56,871 to see Shirley Temple then come home, 1405 01:19:56,871 --> 01:19:59,576 and recreate her clothes for me, 1406 01:19:59,576 --> 01:20:02,553 so I was walking around like Shirley Temple 1407 01:20:02,553 --> 01:20:04,136 but with dark hair. 1408 01:20:05,037 --> 01:20:07,454 (canon fire) 1409 01:20:09,317 --> 01:20:11,770 - [Narrator] Hanka and her older sister Estucha 1410 01:20:11,770 --> 01:20:13,615 fought alongside other young people 1411 01:20:13,615 --> 01:20:16,448 during the Warsaw ghetto uprising. 1412 01:20:17,612 --> 01:20:19,862 When the Germans put down the revolt, 1413 01:20:19,862 --> 01:20:21,791 the girls and their parents were shipped 1414 01:20:21,791 --> 01:20:23,911 to the notorious Majdanek concentration 1415 01:20:23,911 --> 01:20:25,994 camp near Lublin, Poland. 1416 01:20:27,431 --> 01:20:30,348 They never saw their parents again. 1417 01:20:33,342 --> 01:20:35,135 The sisters were then transferred along 1418 01:20:35,135 --> 01:20:39,867 with other able bodied young women to Auschwitz Birkenau. 1419 01:20:39,867 --> 01:20:44,312 - We were assigned to work in the munition factory 1420 01:20:44,312 --> 01:20:47,000 and Estucha was working in a pulv around 1421 01:20:47,000 --> 01:20:49,348 which means gun powder room. 1422 01:20:49,348 --> 01:20:53,515 There was six girls working in this gun powder room. 1423 01:20:54,450 --> 01:20:55,851 - [Narrator] After work in the barracks 1424 01:20:55,851 --> 01:20:58,586 to keep their spirits up, Hanka, Estucha 1425 01:20:58,586 --> 01:21:00,432 and a number of other girls their age 1426 01:21:00,432 --> 01:21:02,349 formed a Zionist group. 1427 01:21:03,723 --> 01:21:06,797 - During those meetings we were telling the girls 1428 01:21:06,797 --> 01:21:10,437 that came from different countries that we come 1429 01:21:10,437 --> 01:21:12,592 from Warsaw ghetto and that the youth 1430 01:21:12,592 --> 01:21:15,339 in the Warsaw ghetto revolted and we are 1431 01:21:15,339 --> 01:21:17,405 in the same position here now, 1432 01:21:17,405 --> 01:21:20,204 we should do something, that if we have to die 1433 01:21:20,204 --> 01:21:23,909 and that's what's inevitable, then we have to 1434 01:21:23,909 --> 01:21:26,315 die with a meaning, that if we go 1435 01:21:26,315 --> 01:21:29,482 some of the Germans will come with us. 1436 01:21:31,562 --> 01:21:34,209 - [Narrator] In the gas chambers and crematoria 1437 01:21:34,209 --> 01:21:37,592 the Sonderkommando agreed with this point of view. 1438 01:21:37,592 --> 01:21:40,858 These Jews had the terrible task of hauling out the bodies 1439 01:21:40,858 --> 01:21:44,853 of their fellow Jews after they had been gassed. 1440 01:21:44,853 --> 01:21:47,508 A resistance group formed within the Sonderkommando 1441 01:21:47,508 --> 01:21:50,355 to strike at the heart of the Nazi killing machine, 1442 01:21:50,355 --> 01:21:52,747 to avenge the murder of millions of Jews, 1443 01:21:52,747 --> 01:21:55,018 among them their parents, grandparents, 1444 01:21:55,018 --> 01:21:57,796 siblings, and other family members. 1445 01:21:57,796 --> 01:22:00,713 - Sonderkommando began to lay plans 1446 01:22:01,602 --> 01:22:05,769 for blowing up the gas chambers and the crematory. 1447 01:22:07,559 --> 01:22:11,726 To do this, they needed the cooperation of others. 1448 01:22:12,572 --> 01:22:14,249 - [Narrator] One of the people they went to was 1449 01:22:14,249 --> 01:22:16,964 Rosa Roberta, who had become the informal 1450 01:22:16,964 --> 01:22:21,740 leader of the girls working in the union munitions factory. 1451 01:22:21,740 --> 01:22:23,885 She devised a plan to sneak gun powder 1452 01:22:23,885 --> 01:22:26,592 out of the plant and recruited young women like Hanka 1453 01:22:26,592 --> 01:22:30,892 and Estucha and Alla Gurtner to be part of the scheme. 1454 01:22:30,892 --> 01:22:34,690 - Estucha used to take out a little bit of her powder 1455 01:22:34,690 --> 01:22:37,262 and put it in a piece of cloth, 1456 01:22:37,262 --> 01:22:41,448 so we would signal to Alla, Alla and I would meet 1457 01:22:41,448 --> 01:22:45,531 in the washroom and divide the powder between us. 1458 01:22:46,492 --> 01:22:48,101 - [Narrator] At the end of each day, 1459 01:22:48,101 --> 01:22:51,436 with the tissue wrapped gun powder hidden in their underwear 1460 01:22:51,436 --> 01:22:54,433 the women were marched back to their barracks. 1461 01:22:54,433 --> 01:22:57,182 - It was about three or four kilometers 1462 01:22:57,182 --> 01:23:00,785 between our factory in Auschwitz to Birkenau 1463 01:23:00,785 --> 01:23:03,662 where we lived and from time to time 1464 01:23:03,662 --> 01:23:07,798 there were searches, so we always made sure 1465 01:23:07,798 --> 01:23:10,018 that we were never at the beginning of the column 1466 01:23:10,018 --> 01:23:11,828 or at the end of the column, that we were 1467 01:23:11,828 --> 01:23:13,763 somewhere in the middle so that when there 1468 01:23:13,763 --> 01:23:16,746 was a search we used to take out the powder, 1469 01:23:16,746 --> 01:23:18,450 take it out from the Kleenex, 1470 01:23:18,450 --> 01:23:22,351 then throw it on the ground and wipe it with our feet 1471 01:23:22,351 --> 01:23:24,768 so that nobody could find it. 1472 01:23:27,120 --> 01:23:28,416 - [Narrator] If the girls were successful 1473 01:23:28,416 --> 01:23:31,187 in getting the gun powder back to their barracks, 1474 01:23:31,187 --> 01:23:34,208 it would be collected at night by Rosa Roberta, 1475 01:23:34,208 --> 01:23:37,762 who would then turn it over to the Sonderkommando. 1476 01:23:37,762 --> 01:23:39,327 The women collected the gun powder 1477 01:23:39,327 --> 01:23:41,197 in this fashion for more than three months 1478 01:23:41,197 --> 01:23:45,364 until there was enough to make several crude bombs. 1479 01:23:46,564 --> 01:23:50,314 (dramatic suspenseful music) 1480 01:23:57,757 --> 01:24:00,090 (explosion) 1481 01:24:03,607 --> 01:24:07,517 October seven, 1944, a massive explosion 1482 01:24:07,517 --> 01:24:09,975 was heard throughout Auschwitz Birkenau. 1483 01:24:09,975 --> 01:24:13,189 The Sonderkommando had blown up crematorium number four 1484 01:24:13,189 --> 01:24:14,894 using the gun powder supplied to them 1485 01:24:14,894 --> 01:24:18,043 by the women from the union factory. 1486 01:24:18,043 --> 01:24:21,264 They then turned on the SS, throwing grenades, 1487 01:24:21,264 --> 01:24:22,937 attacking them with axes, hammers, 1488 01:24:22,937 --> 01:24:27,571 and any other weapons they could get their hands on. 1489 01:24:27,571 --> 01:24:31,641 When it was over, several SS soldiers had been killed, 1490 01:24:31,641 --> 01:24:34,141 others were seriously wounded. 1491 01:24:35,103 --> 01:24:38,464 Whilst over 200 Sonderkommando had also been killed, 1492 01:24:38,464 --> 01:24:41,118 almost an equal amount escaped. 1493 01:24:41,118 --> 01:24:42,815 Many were later found and executed 1494 01:24:42,815 --> 01:24:45,232 for their role in the revolt. 1495 01:24:47,377 --> 01:24:50,344 The camp administration began a massive investigation 1496 01:24:50,344 --> 01:24:53,637 to uncover the source of the explosives. 1497 01:24:53,637 --> 01:24:55,702 - The Germans found the traces of the 1498 01:24:55,702 --> 01:24:58,336 gun powder on the ground, and what we 1499 01:24:58,336 --> 01:25:00,372 didn't know but they knew is that 1500 01:25:00,372 --> 01:25:02,987 apparently you can identify the gun powder 1501 01:25:02,987 --> 01:25:05,319 as coming from a specific place, 1502 01:25:05,319 --> 01:25:09,348 and they identified that it came from union factory. 1503 01:25:09,348 --> 01:25:11,515 Now the question was, who? 1504 01:25:15,024 --> 01:25:18,093 - [Narrator] The investigation went on for several weeks. 1505 01:25:18,093 --> 01:25:20,097 Hanka, along with many of the other women 1506 01:25:20,097 --> 01:25:23,883 who worked at the factory were tortured. 1507 01:25:23,883 --> 01:25:27,763 Initially, no one broke under the physical abuse. 1508 01:25:27,763 --> 01:25:31,930 And then one woman after a terrible beating betrayed Alla. 1509 01:25:32,803 --> 01:25:34,087 That led to the discovery of 1510 01:25:34,087 --> 01:25:37,254 Rosa and Estucha's role in the revolt. 1511 01:25:38,747 --> 01:25:41,434 The three were taken away, interrogated, 1512 01:25:41,434 --> 01:25:43,267 and tortured for days. 1513 01:25:44,360 --> 01:25:47,101 It was clear to everyone that they were going to be executed 1514 01:25:47,101 --> 01:25:50,851 for their role in the October seventh revolt. 1515 01:25:52,909 --> 01:25:55,171 The fear in the barracks was that Hanka was almost 1516 01:25:55,171 --> 01:25:58,081 certain to be betrayed soon. 1517 01:25:58,081 --> 01:26:00,497 Marta, who had befriended the sisters 1518 01:26:00,497 --> 01:26:03,519 took on the role of Hanka's protector. 1519 01:26:03,519 --> 01:26:06,446 She used a connection to keep her from harm's way 1520 01:26:06,446 --> 01:26:10,177 by hiding her in the hospital ward at Auschwitz. 1521 01:26:10,177 --> 01:26:12,910 - Marta, the girl that saved my life, 1522 01:26:12,910 --> 01:26:15,785 asked them to take me into the block, 1523 01:26:15,785 --> 01:26:18,952 during the execution, and I was inside 1524 01:26:19,970 --> 01:26:23,387 while the execution was going on outside. 1525 01:26:25,539 --> 01:26:27,276 - [Narrator] Hanka could hear the murmur of the 1526 01:26:27,276 --> 01:26:29,106 large crowd of inmates who had been 1527 01:26:29,106 --> 01:26:31,323 forced to assemble outside of the hospital 1528 01:26:31,323 --> 01:26:33,990 building to witness the hanging. 1529 01:26:38,696 --> 01:26:42,863 - I heard this tremendous collective groan, and I knew, 1530 01:26:45,748 --> 01:26:49,081 and I lost my mind right then and there. 1531 01:26:51,083 --> 01:26:53,182 - [Narrator] Estucha wrote a letter to Hanka 1532 01:26:53,182 --> 01:26:56,835 just before she was taken away to the gallows. 1533 01:26:56,835 --> 01:26:59,173 - [Woman] The familiar sounds of the camp, 1534 01:26:59,173 --> 01:27:02,199 the screams of the kapos, the screams for tea, 1535 01:27:02,199 --> 01:27:05,318 for soup, for bread, all those hated sounds 1536 01:27:05,318 --> 01:27:07,568 now seem so precious to me. 1537 01:27:08,654 --> 01:27:12,447 Everything is lost for me, everything is lost 1538 01:27:12,447 --> 01:27:14,280 and I so want to live. 1539 01:27:16,201 --> 01:27:18,691 - [Narrator] On January 18th, as the Russians 1540 01:27:18,691 --> 01:27:20,945 were on the outskirts of the camp, 1541 01:27:20,945 --> 01:27:23,128 the Nazis evacuated Auschwitz Birkenau 1542 01:27:23,128 --> 01:27:26,295 and forced the women on a death march. 1543 01:27:28,028 --> 01:27:31,288 - When the evacuation came, I didn't want to move 1544 01:27:31,288 --> 01:27:35,455 from Auschwitz and Marta procured some good shoes for us, 1545 01:27:36,632 --> 01:27:39,334 I don't know from where. 1546 01:27:39,334 --> 01:27:41,417 We were walking together. 1547 01:27:43,068 --> 01:27:43,901 - [Narrator] The group was marched 1548 01:27:43,901 --> 01:27:47,080 to the Ravensbruck concentration camp in Germany, 1549 01:27:47,080 --> 01:27:48,572 where they remained until they were liberated 1550 01:27:48,572 --> 01:27:51,072 by the Allies, in May of 1945. 1551 01:27:57,808 --> 01:28:00,434 Hanka Wajcblum, her sister Estucha, 1552 01:28:00,434 --> 01:28:03,286 Rosa Roberta, and Alla Gurtner 1553 01:28:03,286 --> 01:28:05,615 could not completely stop the mass murder machine 1554 01:28:05,615 --> 01:28:08,189 at Auschwitz Birkenau, but they were instrumental 1555 01:28:08,189 --> 01:28:10,659 in saving tens of thousands of Jews who would've 1556 01:28:10,659 --> 01:28:14,043 been gassed and burned in crematorium number four 1557 01:28:14,043 --> 01:28:17,353 during the final months of the war. 1558 01:28:17,353 --> 01:28:20,103 (sad soft music) 1559 01:28:32,453 --> 01:28:35,786 (dramatic violin music) 1560 01:28:52,529 --> 01:28:53,946 March 18th, 1944. 1561 01:28:55,152 --> 01:28:57,888 German troops entered Hungary. 1562 01:28:57,888 --> 01:28:59,576 Immediately in jeopardy were the country's 1563 01:28:59,576 --> 01:29:02,428 approximately one million Jews. 1564 01:29:02,428 --> 01:29:05,003 The last almost intact Jewish community 1565 01:29:05,003 --> 01:29:07,732 in central and eastern Europe. 1566 01:29:07,732 --> 01:29:10,238 Especially with the arrival in Budapest 1567 01:29:10,238 --> 01:29:13,740 of the recently promoted Adolf Eichmann. 1568 01:29:13,740 --> 01:29:15,722 He headquartered himself in the elegant 1569 01:29:15,722 --> 01:29:19,157 majestic hotel, high in the Buda hills 1570 01:29:19,157 --> 01:29:22,258 with its sweeping view of the Danube. 1571 01:29:22,258 --> 01:29:24,846 In one of his first meetings at his new headquarters, 1572 01:29:24,846 --> 01:29:27,808 Eichmann was in a boastful mood. 1573 01:29:27,808 --> 01:29:30,760 If everything goes as planned, in less than six months 1574 01:29:30,760 --> 01:29:32,351 we will announce to the Fuhrer that 1575 01:29:32,351 --> 01:29:35,740 the Jewish vermin of Hungary have been wiped out. 1576 01:29:35,740 --> 01:29:37,790 It will be another glorious page 1577 01:29:37,790 --> 01:29:40,263 in the history of the Third Reich. 1578 01:29:40,263 --> 01:29:42,812 He then wrote to Rudolf Hoss, the commandant 1579 01:29:42,812 --> 01:29:45,065 of Auschwitz, and warned him to get ready 1580 01:29:45,065 --> 01:29:47,648 for a heavy load of Hungarians. 1581 01:29:54,339 --> 01:29:57,319 A few hours away, in the north of the country, 1582 01:29:57,319 --> 01:30:00,120 the Jews of a small town called Kisvarda 1583 01:30:00,120 --> 01:30:04,242 were preparing for the Passover holiday. 1584 01:30:04,242 --> 01:30:07,590 Kisvarda's chief rabbi, Rabbi Rosenbaum, 1585 01:30:07,590 --> 01:30:11,019 was especially happy that his 20 year old son, Pinchas 1586 01:30:11,019 --> 01:30:13,309 was home for a few days. 1587 01:30:13,309 --> 01:30:16,192 But it wasn't just any visit, Pinchas 1588 01:30:16,192 --> 01:30:18,227 had been working with the Bnei Akiva, 1589 01:30:18,227 --> 01:30:20,255 a religious Zionist youth group 1590 01:30:20,255 --> 01:30:22,175 that was part of a resistance organization 1591 01:30:22,175 --> 01:30:24,883 called Hatzalah, or rescue. 1592 01:30:24,883 --> 01:30:28,177 He had returned to Kisvarda with false IDs 1593 01:30:28,177 --> 01:30:30,188 to help his family and other Jews escape 1594 01:30:30,188 --> 01:30:32,964 Nazi deportation in the provinces, 1595 01:30:32,964 --> 01:30:35,954 and he had a difficult personal challenge ahead. 1596 01:30:35,954 --> 01:30:38,424 His father insisted that the tide of the war 1597 01:30:38,424 --> 01:30:40,360 had turned against the Germans and 1598 01:30:40,360 --> 01:30:44,327 it was only a matter of time before they were defeated. 1599 01:30:44,327 --> 01:30:46,781 He and many older Hungarian Jews believed 1600 01:30:46,781 --> 01:30:49,141 that the active resistance of the younger generation 1601 01:30:49,141 --> 01:30:53,308 would only cause more problems for the Jewish community. 1602 01:30:54,650 --> 01:30:57,144 But Pinchas and his fellow Hatzalah members 1603 01:30:57,144 --> 01:30:59,480 were convinced that the Nazis would not 1604 01:30:59,480 --> 01:31:03,148 under any circumstances stop their killing machine. 1605 01:31:03,148 --> 01:31:05,121 Resistance as they saw it was 1606 01:31:05,121 --> 01:31:07,871 the only way to protect the Jews. 1607 01:31:10,623 --> 01:31:13,787 That night as the Seder meal started, 1608 01:31:13,787 --> 01:31:15,714 Pinchas became despondent as he listened 1609 01:31:15,714 --> 01:31:18,331 to his younger brother recite why is this 1610 01:31:18,331 --> 01:31:20,479 night different from all other nights. 1611 01:31:20,479 --> 01:31:21,941 The beginning of the most well known 1612 01:31:21,941 --> 01:31:26,089 part of the Passover service, the four questions. 1613 01:31:26,089 --> 01:31:27,183 He had not been able to win his 1614 01:31:27,183 --> 01:31:30,250 father over to his point of view. 1615 01:31:30,250 --> 01:31:32,114 Rabbi Rosenbaum would not take on 1616 01:31:32,114 --> 01:31:34,477 a new Christian identity and desert 1617 01:31:34,477 --> 01:31:38,644 the community of which he was the religious leader. 1618 01:31:40,535 --> 01:31:43,303 Watching his family around the Passover table, 1619 01:31:43,303 --> 01:31:45,014 Pinchas realized that this might be 1620 01:31:45,014 --> 01:31:48,431 the last time they would all be together. 1621 01:31:50,060 --> 01:31:52,162 When the Seder was completed, he kissed 1622 01:31:52,162 --> 01:31:54,670 his family goodbye and departed to 1623 01:31:54,670 --> 01:31:57,837 continue his mission for the Hatzalah. 1624 01:32:03,183 --> 01:32:06,205 Shortly after Passover, Pinchas, like other 1625 01:32:06,205 --> 01:32:08,153 Jewish males old enough to be drafted 1626 01:32:08,153 --> 01:32:10,533 into the Hungarian army, was required 1627 01:32:10,533 --> 01:32:13,697 to report to a forced labor brigade. 1628 01:32:13,697 --> 01:32:15,810 He and many of his friends from Kisvarda 1629 01:32:15,810 --> 01:32:20,759 worked the fields in the northern part of the country. 1630 01:32:20,759 --> 01:32:23,460 The news from home was not good. 1631 01:32:23,460 --> 01:32:25,770 The Jews had been forced to move into a ghetto, 1632 01:32:25,770 --> 01:32:29,103 established around the town's synagogue. 1633 01:32:30,329 --> 01:32:33,513 Then in the early summer, Pinchas received a postcard 1634 01:32:33,513 --> 01:32:37,680 from a friend named Samuel, it was postmarked Waldensee. 1635 01:32:38,864 --> 01:32:41,519 Dear Pinchas, I hope you are well. 1636 01:32:41,519 --> 01:32:43,576 I have arrived here okay. 1637 01:32:43,576 --> 01:32:46,581 Your family has already left. 1638 01:32:46,581 --> 01:32:49,053 - The Germans devised a trick and some 1639 01:32:49,053 --> 01:32:52,047 of the people in Auschwitz sent postcards 1640 01:32:52,047 --> 01:32:55,892 that they are well and healthy and they are in a 1641 01:32:55,892 --> 01:32:58,975 place called Waldensee, sounds like a 1642 01:33:01,410 --> 01:33:03,993 romantic kind of a small place. 1643 01:33:04,950 --> 01:33:08,429 Wald means they found us, and see means see, 1644 01:33:08,429 --> 01:33:13,331 sounds like a (foreign language). 1645 01:33:13,331 --> 01:33:14,693 - [Narrator] Pinchas was devastated when it 1646 01:33:14,693 --> 01:33:19,610 became clear that his family had been sent to Auschwitz. 1647 01:33:19,610 --> 01:33:22,129 - None of them have returned. 1648 01:33:22,129 --> 01:33:25,935 This was something which all his life 1649 01:33:25,935 --> 01:33:28,520 burned in him, terribly, that he was 1650 01:33:28,520 --> 01:33:30,178 not able to do for his parents 1651 01:33:30,178 --> 01:33:34,821 and his family what he was able to do for others. 1652 01:33:34,821 --> 01:33:36,539 - [Narrator] With the loss of his family, 1653 01:33:36,539 --> 01:33:39,663 Pinchas felt that he only had one purpose now, 1654 01:33:39,663 --> 01:33:41,894 to avenge their murder and to save as many 1655 01:33:41,894 --> 01:33:45,061 others as he could from the same fate. 1656 01:33:47,549 --> 01:33:50,714 The Nazis and their Hungarian Arrow Crossed laborators 1657 01:33:50,714 --> 01:33:52,767 had stepped up the deportation of Jews 1658 01:33:52,767 --> 01:33:55,148 from Budapest to Auschwitz. 1659 01:33:55,148 --> 01:33:57,523 He decided to put his life on the line, 1660 01:33:57,523 --> 01:34:00,421 escape the labor camp, and go to the capital city 1661 01:34:00,421 --> 01:34:02,076 where his language skills and steel 1662 01:34:02,076 --> 01:34:04,409 nerves were needed the most. 1663 01:34:05,557 --> 01:34:08,116 After conferring with Hatzalah leaders, 1664 01:34:08,116 --> 01:34:12,033 he took on the most dangerous mission possible. 1665 01:34:13,007 --> 01:34:15,494 A few days later, he arrived at the Jewish community 1666 01:34:15,494 --> 01:34:20,135 building in Budapest, but he was unrecognizable. 1667 01:34:20,135 --> 01:34:22,862 Disguised as a Major in the Arrow Cross, 1668 01:34:22,862 --> 01:34:26,356 he no longer resembled the Rabbi's son from Kisvarda. 1669 01:34:26,356 --> 01:34:30,523 He was the picture of the sadistic Hungarian Nazi Officer. 1670 01:34:32,480 --> 01:34:34,765 To fight the enemy, he told his comrades, 1671 01:34:34,765 --> 01:34:37,598 you must look like him externally. 1672 01:34:39,796 --> 01:34:40,629 - [Interpreter] To dress in clothing 1673 01:34:40,629 --> 01:34:43,616 of an Arrow Cross officer, it is impossible 1674 01:34:43,616 --> 01:34:46,682 to imagine how he came up with these ideas. 1675 01:34:46,682 --> 01:34:50,112 A normal man would never come up with these ideas. 1676 01:34:50,112 --> 01:34:52,068 - [Interpreter] Now think, when he went out 1677 01:34:52,068 --> 01:34:54,337 on a mission, he was of course without a hat or 1678 01:34:54,337 --> 01:34:58,504 without a kippah, he was dressed like the Hungarian Nazis. 1679 01:34:59,364 --> 01:35:00,736 - [Interpreter] It's not enough that he dressed 1680 01:35:00,736 --> 01:35:03,239 in this way, he knows how to talk like this, 1681 01:35:03,239 --> 01:35:06,277 scream like that, to curse in this way. 1682 01:35:06,277 --> 01:35:09,598 - He spoke Hungarian more effectively than others, 1683 01:35:09,598 --> 01:35:11,850 look the part more effectively because 1684 01:35:11,850 --> 01:35:13,813 he didn't look anymore like a yeshiva bocher 1685 01:35:13,813 --> 01:35:16,323 and was able to act beyond that 1686 01:35:16,323 --> 01:35:19,259 and had a certain aristocracy to him 1687 01:35:19,259 --> 01:35:20,512 that gave him the ability to be 1688 01:35:20,512 --> 01:35:23,004 able to perform in a certain way. 1689 01:35:23,004 --> 01:35:25,543 - It was a very elaborate piece of work. 1690 01:35:25,543 --> 01:35:28,322 This is not something you do, 1691 01:35:28,322 --> 01:35:31,871 you improvise, this was planning, 1692 01:35:31,871 --> 01:35:36,075 imposing on himself this persona, this mask. 1693 01:35:36,075 --> 01:35:37,945 - So how was he able to pull all this off, 1694 01:35:37,945 --> 01:35:41,067 a youngster, a punk, when he's not even of age? 1695 01:35:41,067 --> 01:35:44,672 That's why I said, this defies logic, defies 1696 01:35:44,672 --> 01:35:46,089 human psychology. 1697 01:35:46,997 --> 01:35:48,351 - [Narrator] The Arrow Cross uniform 1698 01:35:48,351 --> 01:35:52,084 was just one of Pinchas Rosenbaum's many disguises. 1699 01:35:52,084 --> 01:35:55,439 He often wore the uniform of the Nazi SS, 1700 01:35:55,439 --> 01:35:57,620 and getting the clothes for these masquerades 1701 01:35:57,620 --> 01:36:00,287 also involved tremendous danger. 1702 01:36:02,545 --> 01:36:03,422 - [Interpreter] In Budapest there 1703 01:36:03,422 --> 01:36:06,205 were a great many street battles, 1704 01:36:06,205 --> 01:36:08,986 and there were soldiers killed all around. 1705 01:36:08,986 --> 01:36:11,319 So we pretended to be medics, 1706 01:36:11,319 --> 01:36:13,836 we dragged the corpses and took their clothes off, 1707 01:36:13,836 --> 01:36:16,988 and all the paraphernalia that were with them. 1708 01:36:16,988 --> 01:36:19,110 - [Narrator] Another identity which Pinchas took on 1709 01:36:19,110 --> 01:36:23,870 was that of Istvan Lukacs, a Hungarian government official. 1710 01:36:23,870 --> 01:36:26,102 He used this disguise to help his friends 1711 01:36:26,102 --> 01:36:27,779 from Kisvarda who were still with the 1712 01:36:27,779 --> 01:36:31,093 labor brigade from which he escaped. 1713 01:36:31,093 --> 01:36:33,140 Through a contact in the Swiss embassy, 1714 01:36:33,140 --> 01:36:36,476 he sent an order releasing many from the battalion, 1715 01:36:36,476 --> 01:36:40,643 putting them under the protection of the Swiss in Budapest. 1716 01:36:41,653 --> 01:36:44,940 - While the guards took us to the labor station 1717 01:36:44,940 --> 01:36:47,650 and took us up to Budapest, he took us 1718 01:36:47,650 --> 01:36:51,559 to a very large synagogue in the arena street. 1719 01:36:51,559 --> 01:36:53,745 Every nook and cranny was filled with people 1720 01:36:53,745 --> 01:36:56,324 from the basement to the rafters. 1721 01:36:56,324 --> 01:36:59,346 - [Interpreter] And the door opened a little, 1722 01:36:59,346 --> 01:37:03,188 and a person came in with a military cap, 1723 01:37:03,188 --> 01:37:06,105 and an Arrow Cross band on his arm, 1724 01:37:07,979 --> 01:37:12,193 and he was wearing a leather coat, a yellow leather coat, 1725 01:37:12,193 --> 01:37:13,776 and it was Pinchas. 1726 01:37:15,665 --> 01:37:17,916 - Pinchas is, and he got also some kind 1727 01:37:17,916 --> 01:37:19,799 of a document in his hand which he 1728 01:37:19,799 --> 01:37:22,137 showed to the officers in charge 1729 01:37:22,137 --> 01:37:24,293 and again, they gave us a guard. 1730 01:37:24,293 --> 01:37:27,033 - [Interpreter] And I asked him where are you taking us? 1731 01:37:27,033 --> 01:37:30,506 And he told me to the Glass House. 1732 01:37:30,506 --> 01:37:32,115 - [Narrator] The Glass House, formerly 1733 01:37:32,115 --> 01:37:34,348 the site of a glass factory, was now 1734 01:37:34,348 --> 01:37:37,745 being run as a giant so called safe house. 1735 01:37:37,745 --> 01:37:39,943 Swiss diplomat Carl Lutz had put the 1736 01:37:39,943 --> 01:37:42,350 factory at 29 Vadasz Street under the 1737 01:37:42,350 --> 01:37:45,100 auspices of the Swiss Government. 1738 01:37:46,035 --> 01:37:48,836 On a daily basis, Hungarian Jews lined up 1739 01:37:48,836 --> 01:37:52,725 outside the building with the hope of getting inside. 1740 01:37:52,725 --> 01:37:55,125 In their hands was the Schutz-Pass, 1741 01:37:55,125 --> 01:37:57,258 a kind of passport that placed its holder 1742 01:37:57,258 --> 01:37:59,131 under the protection of Switzerland, 1743 01:37:59,131 --> 01:38:02,435 Sweden, and other neutral countries. 1744 01:38:02,435 --> 01:38:05,236 - At that point, was still not very unbearable. 1745 01:38:05,236 --> 01:38:07,301 It was not too overcrowded. 1746 01:38:07,301 --> 01:38:10,762 The whole building was organized and maintained 1747 01:38:10,762 --> 01:38:14,929 and supervised by a committee of the various organizations. 1748 01:38:16,147 --> 01:38:18,176 - [Interpreter] We were separated into different areas, 1749 01:38:18,176 --> 01:38:21,963 there was the Bnei Akiva area, the Hashomer Hatzair area. 1750 01:38:21,963 --> 01:38:23,663 - [Interpreter] There wasn't a lot of food, 1751 01:38:23,663 --> 01:38:25,347 but there were discussions. 1752 01:38:25,347 --> 01:38:28,487 We learned Hebrew, there were lectures. 1753 01:38:28,487 --> 01:38:31,381 - [Interpreter] Because the goal was to keep people busy, 1754 01:38:31,381 --> 01:38:35,548 because otherwise they would have gone crazy in there. 1755 01:38:41,669 --> 01:38:43,467 - [Narrator] In mid October 44, 1756 01:38:43,467 --> 01:38:46,633 circumstances once again changed quickly. 1757 01:38:46,633 --> 01:38:48,777 The Germans overthrew Hungarian region 1758 01:38:48,777 --> 01:38:50,589 to Admiral Horthy for making surrender 1759 01:38:50,589 --> 01:38:53,046 overtures to the Russians. 1760 01:38:53,046 --> 01:38:57,213 The Arrow Cross took complete control of the government. 1761 01:38:58,612 --> 01:39:00,554 Jews were thrown out of their homes, 1762 01:39:00,554 --> 01:39:02,670 deportations to Auschwitz were stepped up 1763 01:39:02,670 --> 01:39:06,480 and violence became the rule of the streets. 1764 01:39:06,480 --> 01:39:09,562 - The local Nazis conducted hunts everyday 1765 01:39:09,562 --> 01:39:11,618 all over, they found Jews, herded them 1766 01:39:11,618 --> 01:39:15,515 to the Danube, and they shot them into the river. 1767 01:39:15,515 --> 01:39:16,848 In the hundreds. 1768 01:39:18,684 --> 01:39:21,014 The (speaking foreign language) building 1769 01:39:21,014 --> 01:39:24,620 was beleaguered by hundreds of people day after day, 1770 01:39:24,620 --> 01:39:26,503 day and night, trying to get in. 1771 01:39:26,503 --> 01:39:28,927 So the situation became really unbearable. 1772 01:39:28,927 --> 01:39:31,124 The place was absolutely overcrowded 1773 01:39:31,124 --> 01:39:35,031 about 3,000 people in the small building. 1774 01:39:35,031 --> 01:39:36,126 - [Narrator] The Glass House was 1775 01:39:36,126 --> 01:39:38,574 literally reaching its breaking point. 1776 01:39:38,574 --> 01:39:40,627 Then Hatzalah members broke through 1777 01:39:40,627 --> 01:39:43,908 the wall of the abandoned Hungarian sock club next door, 1778 01:39:43,908 --> 01:39:46,112 easing the overcrowding and allowing Pinchas 1779 01:39:46,112 --> 01:39:49,362 and his comrades to bring more Jews in. 1780 01:39:53,950 --> 01:39:56,568 One afternoon, word came from the ghetto 1781 01:39:56,568 --> 01:39:58,501 that a prominent Zionist and the President 1782 01:39:58,501 --> 01:40:00,982 of the Jewish community Eugene Frankel 1783 01:40:00,982 --> 01:40:04,315 was about to be arrested by the gestapo. 1784 01:40:05,717 --> 01:40:08,351 Dressed as a high ranking Arrow Cross officer, 1785 01:40:08,351 --> 01:40:10,549 and accompanied by several Hatzalah members 1786 01:40:10,549 --> 01:40:13,019 in similar uniforms, Pinchas arrived 1787 01:40:13,019 --> 01:40:15,630 at Frankel's apartment house. 1788 01:40:15,630 --> 01:40:17,779 He began shouting and banging on the door 1789 01:40:17,779 --> 01:40:22,475 until he got the attention of the building's concierge. 1790 01:40:22,475 --> 01:40:24,097 - [Interpreter] "Where are these stinking Jews?" 1791 01:40:24,097 --> 01:40:26,618 he shouted, "How come you're keeping them? 1792 01:40:26,618 --> 01:40:28,120 "We have an order." 1793 01:40:28,120 --> 01:40:30,253 The concierge opened the door. 1794 01:40:30,253 --> 01:40:31,834 The family, the Frankel family was 1795 01:40:31,834 --> 01:40:34,279 scared they were going to be taken away. 1796 01:40:34,279 --> 01:40:36,777 But Frankel suddenly recognized the voice 1797 01:40:36,777 --> 01:40:39,753 and he saw that it was Pinchas in the Arrow Cross uniform 1798 01:40:39,753 --> 01:40:42,926 with the weapon and everything. 1799 01:40:42,926 --> 01:40:45,473 And of course he didn't take them to the Danube, 1800 01:40:45,473 --> 01:40:48,140 he took them to the Glass House. 1801 01:40:52,212 --> 01:40:53,877 - [Narrator] A few weeks later, there was a 1802 01:40:53,877 --> 01:40:57,688 message from the Jewish hospital on Wesselenyi Street. 1803 01:40:57,688 --> 01:41:00,337 A key Hatzalah operative named Ziti 1804 01:41:00,337 --> 01:41:02,096 has been savagely tortured and was 1805 01:41:02,096 --> 01:41:04,792 being held there by the gestapo. 1806 01:41:04,792 --> 01:41:06,214 He had been arrested while carrying 1807 01:41:06,214 --> 01:41:10,731 a satchel of Schutz-Passes and other false documents. 1808 01:41:10,731 --> 01:41:13,555 Dressed in Nazi SS uniforms, Pinchas and 1809 01:41:13,555 --> 01:41:18,098 a colleague Yassi rushed to Wesselenyi Street. 1810 01:41:18,098 --> 01:41:19,661 Barging through the hospital doors 1811 01:41:19,661 --> 01:41:21,419 Pinchas ordered the men in charge 1812 01:41:21,419 --> 01:41:23,504 to turn Ziti over to him. 1813 01:41:23,504 --> 01:41:26,026 - So he let them in, and they took this guy, 1814 01:41:26,026 --> 01:41:28,402 and they found the satchel under his belt was still there, 1815 01:41:28,402 --> 01:41:30,171 it's a miracle, somehow the gestapo, 1816 01:41:30,171 --> 01:41:32,076 whoever he was arrested by, didn't take 1817 01:41:32,076 --> 01:41:36,243 the satchel from him, it was there with all the documents. 1818 01:41:37,682 --> 01:41:40,184 - [Narrator] Pretending they had a prisoner in custody, 1819 01:41:40,184 --> 01:41:43,275 Pinchas and Yassi marched Ziti up Wesselenyi Street 1820 01:41:43,275 --> 01:41:45,765 and made their way back to the Glass House. 1821 01:41:45,765 --> 01:41:47,476 The Schutz-Passes and other documents 1822 01:41:47,476 --> 01:41:50,643 they brought with them saved hundreds. 1823 01:41:54,025 --> 01:41:56,870 The war was coming to an end in Hungary. 1824 01:41:56,870 --> 01:42:00,494 The Nazis were quickly loosing ground to the Russians. 1825 01:42:00,494 --> 01:42:02,120 The Germans could no longer continue 1826 01:42:02,120 --> 01:42:05,510 the transports of Jews from Hungary to Auschwitz. 1827 01:42:05,510 --> 01:42:08,281 They resorted to killing people on the streets, 1828 01:42:08,281 --> 01:42:12,448 focusing on children, the elderly, and the disabled. 1829 01:42:15,293 --> 01:42:17,379 It was now becoming increasingly more dangerous 1830 01:42:17,379 --> 01:42:20,347 for Pinchas to carry out his missions. 1831 01:42:20,347 --> 01:42:22,516 Friends begged him to stay inside the Glass House 1832 01:42:22,516 --> 01:42:25,500 and not to risk his life anymore. 1833 01:42:25,500 --> 01:42:27,429 - The terror became worse and worse, 1834 01:42:27,429 --> 01:42:30,934 at the building, at the gate, people were shot. 1835 01:42:30,934 --> 01:42:32,893 I kept on asking, begging him, 1836 01:42:32,893 --> 01:42:34,648 "Pinchas, why don't you stay here? 1837 01:42:34,648 --> 01:42:37,253 "Don't go out. Stay here." 1838 01:42:37,253 --> 01:42:39,866 - [Narrator] But Pinchas refused to listen. 1839 01:42:39,866 --> 01:42:42,148 And he became even more brazen in his attempts 1840 01:42:42,148 --> 01:42:45,565 to impersonate the Arrow Cross or the SS. 1841 01:42:46,563 --> 01:42:50,228 It was one thing to go out on the streets in such disguises, 1842 01:42:50,228 --> 01:42:51,669 it was an entirely different matter 1843 01:42:51,669 --> 01:42:55,836 to do this at the headquarters of the Hungarian Nazi Party, 1844 01:42:57,187 --> 01:42:59,759 but that is exactly what Pinchas Rosenbaum did 1845 01:42:59,759 --> 01:43:01,926 on more than one occasion. 1846 01:43:02,994 --> 01:43:05,185 One day he attended an Arrow Cross meeting 1847 01:43:05,185 --> 01:43:08,108 and discovered that they were about to arrest 12 nuns 1848 01:43:08,108 --> 01:43:10,190 from the Order of Our Lady of Zion 1849 01:43:10,190 --> 01:43:13,983 who were accused of helping to hide Jews. 1850 01:43:13,983 --> 01:43:17,599 Pinchas arranged for the nuns to receive false IDs, 1851 01:43:17,599 --> 01:43:20,182 an act which saved their lives. 1852 01:43:22,082 --> 01:43:24,132 Then he learned about a large action planned 1853 01:43:24,132 --> 01:43:27,560 against a group of Jewish children. 1854 01:43:27,560 --> 01:43:29,549 He assembled a group of Hatzalah members 1855 01:43:29,549 --> 01:43:34,307 in Arrow Cross uniforms and rushed to the ghetto. 1856 01:43:34,307 --> 01:43:36,770 Hungarian Nazis were already at one house, 1857 01:43:36,770 --> 01:43:40,073 starting to pull the children out. 1858 01:43:40,073 --> 01:43:41,803 - [Interpreter] Pinchas Rosenbaum told them, 1859 01:43:41,803 --> 01:43:44,241 "Comrades, we'll take care of the Jews for you, 1860 01:43:44,241 --> 01:43:45,893 "we'll take them off your hands, 1861 01:43:45,893 --> 01:43:48,151 "we'll take them to the bath house." 1862 01:43:48,151 --> 01:43:49,884 To be taken to the bath house meant 1863 01:43:49,884 --> 01:43:54,403 at that time to be taken to the Danube and shot. 1864 01:43:54,403 --> 01:43:55,332 - [Narrator] Because Pinchas was 1865 01:43:55,332 --> 01:43:57,741 wearing the uniform of an officer, 1866 01:43:57,741 --> 01:44:00,324 the young Nazis left the scene. 1867 01:44:01,594 --> 01:44:03,846 The Jewish parents who also believed that he 1868 01:44:03,846 --> 01:44:07,531 was an Arrow Cross Officer began to cry hysterically, 1869 01:44:07,531 --> 01:44:10,930 begging him not to take their children away. 1870 01:44:10,930 --> 01:44:13,635 Quietly in Yiddish, he revealed himself 1871 01:44:13,635 --> 01:44:18,003 to the mothers and fathers, "I am also a Jew. 1872 01:44:18,003 --> 01:44:21,346 "I have come to save your children." 1873 01:44:21,346 --> 01:44:23,475 A few moments later he was marching the children 1874 01:44:23,475 --> 01:44:26,225 off to safety in the Glass House. 1875 01:44:29,297 --> 01:44:32,577 For more than six months, Pinchas Rosenbaum, 1876 01:44:32,577 --> 01:44:34,928 the son of the Kisvarda Rabbi risked his life 1877 01:44:34,928 --> 01:44:36,973 masquerading as a Hungarian Nazi 1878 01:44:36,973 --> 01:44:39,195 or a member of the German SS. 1879 01:44:39,195 --> 01:44:42,136 Disguised in this way, he personally saved many 1880 01:44:42,136 --> 01:44:45,820 hundreds and possibly thousands of Jews from certain death. 1881 01:44:45,820 --> 01:44:47,758 Through his own daring and with the help 1882 01:44:47,758 --> 01:44:49,704 of his friends in the Hatzalah, 1883 01:44:49,704 --> 01:44:53,652 tens of thousands of Hungarian Jews were still alive. 1884 01:44:53,652 --> 01:44:57,076 They lived when almost 500,000 were killed 1885 01:44:57,076 --> 01:44:59,192 during the last year of the war. 1886 01:44:59,192 --> 01:45:01,275 He was only 21 years old. 1887 01:45:02,694 --> 01:45:04,158 - [Interpreter] I believe that he reached the 1888 01:45:04,158 --> 01:45:07,325 highest degree a person could achieve. 1889 01:45:08,403 --> 01:45:12,153 A Jew who risked his life to save other Jews. 1890 01:45:12,995 --> 01:45:16,204 He simply could not say the word no. 1891 01:45:16,204 --> 01:45:18,208 - He was such a gentle soul, he was romantic, 1892 01:45:18,208 --> 01:45:20,775 he was a dreamer, he was an idealist. 1893 01:45:20,775 --> 01:45:22,845 How he was able to do these things, 1894 01:45:22,845 --> 01:45:24,335 until this day I have no explanation 1895 01:45:24,335 --> 01:45:28,502 other than it was (speaks Yiddish). 1896 01:45:29,645 --> 01:45:30,705 - [Interpreter] In Hungarian there's an 1897 01:45:30,705 --> 01:45:33,444 expression that's difficult to translate. 1898 01:45:33,444 --> 01:45:35,008 (speaks Hungarian) 1899 01:45:35,008 --> 01:45:38,361 That means, somebody who was able to do everything. 1900 01:45:38,361 --> 01:45:41,267 Pinchas was this type of person. 1901 01:45:41,267 --> 01:45:44,267 - I could imagine him as a Peter Pan 1902 01:45:45,225 --> 01:45:47,971 and was dreaming about finding ways 1903 01:45:47,971 --> 01:45:51,130 how to change reality and to turn 1904 01:45:51,130 --> 01:45:53,688 our world into a better world. 1905 01:45:53,688 --> 01:45:55,818 - I know of no one else who did what he did. 1906 01:45:55,818 --> 01:45:58,939 I can't explain, because he didn't explain 1907 01:45:58,939 --> 01:46:02,289 what it was that got him to continue to do it. 1908 01:46:02,289 --> 01:46:04,873 He said that persons don't behave in a 1909 01:46:04,873 --> 01:46:07,862 courageous manner unless they have something 1910 01:46:07,862 --> 01:46:11,335 irresponsible in their behavior pattern. 1911 01:46:11,335 --> 01:46:15,502 What he called irresponsible, I called courageous. 1912 01:46:26,461 --> 01:46:30,782 - I always said that Willy would come in May to pick me up. 1913 01:46:30,782 --> 01:46:35,561 Well, May came and my aunt always looked at me and said 1914 01:46:35,561 --> 01:46:37,909 you don't know where he is, you don't know 1915 01:46:37,909 --> 01:46:41,578 whether he's alive, but I knew he was alive 1916 01:46:41,578 --> 01:46:43,886 and I knew he would come. 1917 01:46:43,886 --> 01:46:46,626 - [Narrator] Doctor Willy Perl had made his way to America 1918 01:46:46,626 --> 01:46:49,958 and became a Captain in US Army Intelligence. 1919 01:46:49,958 --> 01:46:51,796 At the war's end he traveled to Vienna 1920 01:46:51,796 --> 01:46:55,282 and was reunited with his wife Lore. 1921 01:46:55,282 --> 01:46:58,873 They rebuilt their lives together near Baltimore, Maryland 1922 01:46:58,873 --> 01:47:03,019 raising two sons and enjoying many grandchildren. 1923 01:47:03,019 --> 01:47:06,212 Doctor Perl served as part of the Prosecution Team 1924 01:47:06,212 --> 01:47:08,381 for the Nuremberg War Crimes Tribunal, 1925 01:47:08,381 --> 01:47:11,050 practiced law and taught. 1926 01:47:11,050 --> 01:47:13,301 He continued to be an activist for Jewish causes 1927 01:47:13,301 --> 01:47:16,634 until he died in 1998, at the age of 92. 1928 01:47:19,077 --> 01:47:21,862 In the latter part of his life, the honors rolled in 1929 01:47:21,862 --> 01:47:24,103 filling up the walls of his home 1930 01:47:24,103 --> 01:47:26,527 but the one which may have meant the most to him 1931 01:47:26,527 --> 01:47:30,044 came from Israeli Prime Minister Menachem Begin, 1932 01:47:30,044 --> 01:47:33,119 he wrote your deeds will be remembered 1933 01:47:33,119 --> 01:47:35,817 forever by the Jewish people, indeed, 1934 01:47:35,817 --> 01:47:37,734 by all men of goodwill. 1935 01:47:40,825 --> 01:47:43,647 After liberation from Buchenwald and reuniting 1936 01:47:43,647 --> 01:47:46,105 with the surviving members of his family, 1937 01:47:46,105 --> 01:47:48,677 Robert Max Widerman returned to Paris 1938 01:47:48,677 --> 01:47:52,501 and went back to what he loved most, performing. 1939 01:47:52,501 --> 01:47:54,446 Taking the stage name Robert Clary 1940 01:47:54,446 --> 01:47:57,151 he came to America and found success in nightclubs, 1941 01:47:57,151 --> 01:47:59,318 on Broadway, and in films. 1942 01:48:01,185 --> 01:48:05,352 He also met Natalie, the woman who would become his wife. 1943 01:48:06,572 --> 01:48:08,391 His biggest break came when he was cast 1944 01:48:08,391 --> 01:48:10,500 in what had to be the most unlikely subject 1945 01:48:10,500 --> 01:48:14,667 for a TV situation comedy, life in a German POW camp. 1946 01:48:19,744 --> 01:48:21,799 But his most personally rewarding work 1947 01:48:21,799 --> 01:48:25,357 started in the 1980s when he began speaking 1948 01:48:25,357 --> 01:48:26,673 to school children about his 1949 01:48:26,673 --> 01:48:30,001 experiences during the Holocaust. 1950 01:48:30,001 --> 01:48:31,894 He lives a quiet life today, 1951 01:48:31,894 --> 01:48:35,380 having become a widower in 1997. 1952 01:48:35,380 --> 01:48:37,466 He recently published his memoirs, 1953 01:48:37,466 --> 01:48:41,108 paints, and still occasionally performs and records. 1954 01:48:41,108 --> 01:48:43,387 His biggest joys are his grandchildren 1955 01:48:43,387 --> 01:48:45,387 and great grandchildren. 1956 01:48:47,364 --> 01:48:50,374 Recha Sternbuch's activities on behalf of Jews in need 1957 01:48:50,374 --> 01:48:53,207 continued after the war ended. 1958 01:48:53,207 --> 01:48:55,378 She set up schools and orphanages in the 1959 01:48:55,378 --> 01:48:58,878 displaced persons camps throughout Europe. 1960 01:49:00,141 --> 01:49:02,634 And back home in Saint Gallen, Switzerland, 1961 01:49:02,634 --> 01:49:04,040 she did not forget those who helped 1962 01:49:04,040 --> 01:49:07,335 her during the war's darkest years. 1963 01:49:07,335 --> 01:49:09,611 Like Paul Gruninger, the local Police Chief 1964 01:49:09,611 --> 01:49:12,935 who lost his job for helping Jewish refugees. 1965 01:49:12,935 --> 01:49:15,134 - In recognition for what he did 1966 01:49:15,134 --> 01:49:17,785 and the fact that he suffered because of this, 1967 01:49:17,785 --> 01:49:19,618 they provided for him. 1968 01:49:21,067 --> 01:49:22,084 - [Narrator] Once the survivors were 1969 01:49:22,084 --> 01:49:24,185 on the road to new and productive lives 1970 01:49:24,185 --> 01:49:26,965 in Israel and other places, Recha Sternbuch 1971 01:49:26,965 --> 01:49:29,204 returned to the life of a traditional orthodox 1972 01:49:29,204 --> 01:49:32,843 Jewish wife, mother, and grandmother. 1973 01:49:32,843 --> 01:49:35,462 She refused all honors and was uncomfortable 1974 01:49:35,462 --> 01:49:39,904 discussing the heroic work she did during the Holocaust. 1975 01:49:39,904 --> 01:49:41,596 Recha Sternbuch died in Switzerland 1976 01:49:41,596 --> 01:49:43,679 in 1971 at the age of 66. 1977 01:49:48,047 --> 01:49:50,237 Friedl Dicker-Brandeis may have perished 1978 01:49:50,237 --> 01:49:52,794 in the gas chambers of Auschwitz-Birkenau 1979 01:49:52,794 --> 01:49:54,965 but her legacy lives on. 1980 01:49:54,965 --> 01:49:58,319 Her theories on using art as therapy for children at risk 1981 01:49:58,319 --> 01:50:01,902 have influenced art therapists for decades. 1982 01:50:03,167 --> 01:50:05,095 An exhibition about her art and her life 1983 01:50:05,095 --> 01:50:06,390 has been seen by more than 1984 01:50:06,390 --> 01:50:09,390 one million people around the world. 1985 01:50:13,344 --> 01:50:16,970 In 1945, Leibal Kaganovich went from being 1986 01:50:16,970 --> 01:50:20,436 a Jewish partisan to being part of the Bricha, 1987 01:50:20,436 --> 01:50:23,100 the clandestine effort to bring Jews to Palestine 1988 01:50:23,100 --> 01:50:27,002 in violation of British immigration policies. 1989 01:50:27,002 --> 01:50:30,594 In 1948, he made his way to Vancouver, Canada 1990 01:50:30,594 --> 01:50:33,566 where he became Leon Kahn. 1991 01:50:33,566 --> 01:50:35,836 He married, raised a family, 1992 01:50:35,836 --> 01:50:38,919 and became a successful business man. 1993 01:50:41,133 --> 01:50:44,647 And along the way he lost his anger with God 1994 01:50:44,647 --> 01:50:46,163 and regained his faith. 1995 01:50:46,163 --> 01:50:48,385 - I still have a tremendous faith 1996 01:50:48,385 --> 01:50:52,435 and (speaking Yiddish) with all heart, 1997 01:50:52,435 --> 01:50:54,100 how did I get back? 1998 01:50:54,100 --> 01:50:57,095 There must be something, a connection there 1999 01:50:57,095 --> 01:50:59,345 from my upbringing you know, 2000 01:50:59,345 --> 01:51:03,414 and maybe this is the reason that I am still so committed. 2001 01:51:03,414 --> 01:51:06,776 Who knows, who knows, who knows? 2002 01:51:06,776 --> 01:51:09,862 - [Narrator] On June eighth, 2003 2003 01:51:09,862 --> 01:51:14,076 Leon Kahn died suddenly at the age of 78. 2004 01:51:14,076 --> 01:51:16,962 That morning, he had managed to attend services 2005 01:51:16,962 --> 01:51:19,048 at his neighborhood synagogue, 2006 01:51:19,048 --> 01:51:21,798 as had been his custom for years. 2007 01:51:23,645 --> 01:51:27,389 Hanka Wajcblum, Anna as she became known, 2008 01:51:27,389 --> 01:51:30,897 was reunited in Israel with her older sister Sabino 2009 01:51:30,897 --> 01:51:32,917 who had survived the war. 2010 01:51:32,917 --> 01:51:34,936 She married Joshua Heilman, 2011 01:51:34,936 --> 01:51:37,187 had two daughters, moved to Boston, 2012 01:51:37,187 --> 01:51:39,684 and eventually settled in Ottawa, Canada 2013 01:51:39,684 --> 01:51:41,922 where she became a social worker 2014 01:51:41,922 --> 01:51:45,264 working with children in crisis. 2015 01:51:45,264 --> 01:51:48,223 For many years, few people knew about Anna's role 2016 01:51:48,223 --> 01:51:50,152 in the revolt that led to the destruction 2017 01:51:50,152 --> 01:51:53,130 of crematorium number four, 2018 01:51:53,130 --> 01:51:56,751 but the publication of her memoirs, Never Far Away, 2019 01:51:56,751 --> 01:51:58,846 changed all of that. 2020 01:51:58,846 --> 01:52:00,726 The book has become a bestseller, 2021 01:52:00,726 --> 01:52:04,059 and has won a number of literary awards. 2022 01:52:05,465 --> 01:52:07,820 After the Russians liberated Budapest, 2023 01:52:07,820 --> 01:52:10,438 Pinchas Rosenbaum donned a new uniform, 2024 01:52:10,438 --> 01:52:14,707 that of the United Nations Relief and Rehabilitation Agency, 2025 01:52:14,707 --> 01:52:18,323 but like Leon Kahn, he also worked for the Bricha, 2026 01:52:18,323 --> 01:52:22,242 secretly helping Jews make their way to Palestine. 2027 01:52:22,242 --> 01:52:25,042 After Israel's independence, he divided his time 2028 01:52:25,042 --> 01:52:27,142 between Jerusalem and Geneva, where he 2029 01:52:27,142 --> 01:52:30,625 became successful in business and banking. 2030 01:52:30,625 --> 01:52:32,527 He quietly provided for a large number of 2031 01:52:32,527 --> 01:52:35,860 charities in Israel, Europe, and the US. 2032 01:52:36,853 --> 01:52:39,056 - What he did, it was heroic. 2033 01:52:39,056 --> 01:52:43,006 He never mentioned them, not during and not even after. 2034 01:52:43,006 --> 01:52:46,253 Once he was here in New York at a family gathering, 2035 01:52:46,253 --> 01:52:50,014 and I was also there, and someone comes over to us 2036 01:52:50,014 --> 01:52:52,965 and he says Pinchas, and he embraces him 2037 01:52:52,965 --> 01:52:54,534 and says, "Don't you remember me? 2038 01:52:54,534 --> 01:52:56,525 "Don't you remember when you came in uniform 2039 01:52:56,525 --> 01:52:57,992 "and you took me out of I don't know where, 2040 01:52:57,992 --> 01:53:00,569 "from some kind of dangerous place." 2041 01:53:00,569 --> 01:53:03,473 And Pinchas looks at him, open mouth, 2042 01:53:03,473 --> 01:53:07,022 and he has blue childish eyes and looks at him like 2043 01:53:07,022 --> 01:53:09,620 he would hear that nice story the first time in his life. 2044 01:53:09,620 --> 01:53:10,866 Like it was something of the past 2045 01:53:10,866 --> 01:53:13,827 which he didn't want to talk about. 2046 01:53:13,827 --> 01:53:15,117 - [Narrator] Pinchas Rosenbaum never 2047 01:53:15,117 --> 01:53:18,700 allowed anyone to honor him for his heroism. 2048 01:53:18,700 --> 01:53:22,818 He died in October 1981 at the age of 57. 2049 01:53:22,818 --> 01:53:27,657 He was survived by his wife, daughter, and two sons. 2050 01:53:27,657 --> 01:53:30,821 - Once you see that there are people whose lives 2051 01:53:30,821 --> 01:53:33,745 made a difference and whose lives saved 2052 01:53:33,745 --> 01:53:36,165 thousands of other lives because of the fact 2053 01:53:36,165 --> 01:53:38,552 that they were willing to commit themselves 2054 01:53:38,552 --> 01:53:41,584 to something which wasn't comfortable, 2055 01:53:41,584 --> 01:53:44,483 and they'll see that these people changed history, 2056 01:53:44,483 --> 01:53:46,957 they too will live their lives differently. 2057 01:53:46,957 --> 01:53:50,290 (epic loud grand music) 2058 01:54:02,927 --> 01:54:06,677 (soft easy orchestral music) 2059 01:55:40,307 --> 01:55:43,474 (upbeat Jewish music) 2060 01:56:31,684 --> 01:56:35,351 (soft sad orchestral music) 2061 01:57:34,149 --> 01:57:38,316 (mid tempo bright orchestral music) 2062 01:57:51,809 --> 01:57:55,892 (bright upbeat orchestral music) 2063 01:59:14,954 --> 01:59:19,037 (bright upbeat orchestral music) 2064 01:59:51,517 --> 01:59:55,434 (bright loud orchestral music) 157166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.