All language subtitles for Undercover.High.School.E08.250315.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,747 --> 00:00:06,792 (Undercover High School) 2 00:00:06,816 --> 00:00:09,015 (A Good Friend to Meet) 3 00:00:09,818 --> 00:00:12,158 (All places, organizations, characters, incidents, and backstories...) 4 00:00:12,183 --> 00:00:13,814 (in this drama are fictitious.) 5 00:00:15,015 --> 00:00:15,434 (Episode 8) 6 00:00:15,458 --> 00:00:18,198 Delete your entry record and get out of there! 7 00:00:19,968 --> 00:00:21,028 We're leaving. 8 00:00:45,352 --> 00:00:48,854 (Command prompt) 9 00:00:57,383 --> 00:00:59,924 (Operation Plan, Undercover High School) 10 00:01:03,663 --> 00:01:05,998 (National Intelligence Service, Operation Undercover High School) 11 00:01:12,948 --> 00:01:14,318 Agent Jeong? 12 00:01:16,148 --> 00:01:17,888 Are you not done yet? 13 00:01:21,628 --> 00:01:22,988 Goodness. 14 00:01:23,465 --> 00:01:25,928 (Personnel File: Jeong Si Hyun, File created on November 16, 2020) 15 00:01:25,928 --> 00:01:27,068 (Field agent: Jeong Hae Seong) 16 00:01:27,068 --> 00:01:28,228 (The 24th Anniversary of Byeongmun High School) 17 00:01:28,228 --> 00:01:29,617 (Outline) 18 00:01:38,938 --> 00:01:40,548 Are you all right? 19 00:01:55,858 --> 00:01:57,828 Yes. Let's go. 20 00:02:08,308 --> 00:02:11,614 (Happy Catering) 21 00:02:11,638 --> 00:02:14,348 The "do" key made no sound? 22 00:02:15,848 --> 00:02:17,348 Why that one key? 23 00:02:18,848 --> 00:02:20,794 Isn't it just old and broken? 24 00:02:20,818 --> 00:02:23,118 Think of the keywords, you idiot. 25 00:02:23,588 --> 00:02:26,188 "The key that moves silently." 26 00:02:28,258 --> 00:02:31,998 That means it's not broken. The key itself is a clue. 27 00:02:32,228 --> 00:02:33,528 Right? 28 00:02:34,828 --> 00:02:36,768 Hey. What's up with you? 29 00:02:37,668 --> 00:02:38,668 What? 30 00:02:38,668 --> 00:02:40,808 Did something happen in the chairwoman's office? 31 00:02:42,238 --> 00:02:44,078 No. I guess I'm just tired. 32 00:02:45,738 --> 00:02:46,984 I'll get out here. 33 00:02:47,008 --> 00:02:48,648 - Yeong Hun. - Okay. 34 00:02:56,118 --> 00:02:59,418 (Happy Catering) 35 00:03:00,758 --> 00:03:02,788 - Take care. - Bye. 36 00:03:10,338 --> 00:03:11,714 What's up with him? 37 00:03:11,738 --> 00:03:13,438 He's acting weird. 38 00:03:14,838 --> 00:03:16,208 Drive on. 39 00:03:29,618 --> 00:03:31,718 Clean up quickly so we can go home. 40 00:03:32,418 --> 00:03:33,728 - Ms. Kim. - Yes? 41 00:03:33,788 --> 00:03:35,264 Don't pretend to be weak. 42 00:03:35,288 --> 00:03:36,728 Don't you want to go home? 43 00:03:37,358 --> 00:03:38,928 - I do. - Hurry up and clean up. 44 00:03:38,928 --> 00:03:41,368 So what if you feel bad about it? 45 00:03:43,468 --> 00:03:45,714 Watch where you're going. 46 00:03:45,738 --> 00:03:47,508 You just ruined my night. 47 00:03:47,508 --> 00:03:48,808 - I apologize. - Don't mind them. 48 00:03:48,808 --> 00:03:50,538 - Finish cleaning up. - I'll wipe them... 49 00:03:50,538 --> 00:03:52,478 - and return them to you. - Come on. 50 00:03:53,448 --> 00:03:55,078 Do you know how much these cost? 51 00:03:56,978 --> 00:03:58,318 Shall I call the police? 52 00:03:59,678 --> 00:04:02,548 Kneel and apologize before I sue for damages. 53 00:04:04,918 --> 00:04:06,288 Stay on your feet. 54 00:04:07,628 --> 00:04:08,988 Stand up. 55 00:04:13,198 --> 00:04:14,668 What are you doing? 56 00:04:16,438 --> 00:04:18,068 He's much older than you. 57 00:04:18,498 --> 00:04:19,998 Apologize for humiliating him. 58 00:04:22,268 --> 00:04:23,608 I don't believe this. 59 00:04:24,438 --> 00:04:26,654 - Do you think you're special? - Han Seung Jae. 60 00:04:26,678 --> 00:04:28,908 You wipe my shoes for me, then. 61 00:04:30,278 --> 00:04:32,248 Why are people beneath me lecturing me? 62 00:04:32,248 --> 00:04:33,548 Han Seung Jae. 63 00:04:37,418 --> 00:04:39,588 How dare you talk like that to a teacher? 64 00:04:39,588 --> 00:04:41,364 But my shoes... 65 00:04:41,388 --> 00:04:42,728 That's enough. 66 00:04:45,028 --> 00:04:46,898 I'm so sorry. 67 00:04:47,298 --> 00:04:49,398 Let me apologize instead. 68 00:04:52,268 --> 00:04:54,568 I'm sorry to say this, 69 00:04:54,738 --> 00:04:57,708 but I believe he deserves the apology. 70 00:04:57,878 --> 00:05:00,778 And it should come from your son, not you, sir. 71 00:05:04,218 --> 00:05:05,518 Ms. Oh. 72 00:05:05,918 --> 00:05:08,088 You can't talk like that to Seung Jae's father. 73 00:05:08,548 --> 00:05:10,558 I'm sorry, sir. 74 00:05:10,658 --> 00:05:14,928 I'll scold Ms. Oh very harshly in private. 75 00:05:15,128 --> 00:05:16,588 Please don't be angry. 76 00:05:17,398 --> 00:05:20,058 Yes. Don't go too far. 77 00:05:20,098 --> 00:05:22,768 Why cause a scene on a day like this? 78 00:05:23,538 --> 00:05:26,038 Your car's waiting outside. 79 00:05:26,168 --> 00:05:28,138 We'll walk you out. Mr. Lee? 80 00:05:28,508 --> 00:05:30,038 - Let's go. - Okay. 81 00:05:39,078 --> 00:05:41,194 Did you give up becoming a full-time teacher? 82 00:05:41,218 --> 00:05:44,588 How many times did I tell you to leave the council members alone? 83 00:05:44,588 --> 00:05:46,558 He was way too rude. 84 00:05:48,658 --> 00:05:50,634 - Are you all right? - Yes. 85 00:05:50,658 --> 00:05:52,828 Thank you for stepping in. 86 00:05:53,598 --> 00:05:55,128 I found this. 87 00:05:56,128 --> 00:05:59,538 It fell out of the student's pocket. 88 00:05:59,738 --> 00:06:01,168 - Thank you. - Sure. 89 00:06:02,668 --> 00:06:04,678 - What's that? - I don't know. 90 00:06:14,118 --> 00:06:18,288 We strive to attain the truth 91 00:06:18,618 --> 00:06:22,128 And act wisely and sensibly 92 00:06:22,988 --> 00:06:24,758 That's the third done. 93 00:06:25,728 --> 00:06:27,428 Now just the fourth is left. 94 00:06:35,337 --> 00:06:36,162 (Seo Myeong Ju) 95 00:06:38,680 --> 00:06:39,578 (National Intelligence Service) 96 00:06:39,578 --> 00:06:41,188 (Collusion, Gold bars) 97 00:06:42,342 --> 00:06:43,518 (Insider) 98 00:06:43,518 --> 00:06:44,518 (Go Yeong Hun) 99 00:06:44,518 --> 00:06:46,248 (Park Mi Jeong) 100 00:06:46,248 --> 00:06:47,836 (Undercover High School) 101 00:06:50,641 --> 00:06:52,518 (Go Yeong Hun, Park Mi Jeong) 102 00:06:52,518 --> 00:06:54,528 (Gong Jin Sang, Kim Hyung Bae) 103 00:06:54,828 --> 00:07:00,652 (An Seok Ho) 104 00:07:03,685 --> 00:07:06,057 (An Seok Ho) 105 00:07:12,838 --> 00:07:14,298 (An Seok Ho) 106 00:07:15,178 --> 00:07:17,848 The tip-off that the foundation's trying to smuggle out the gold. 107 00:07:17,918 --> 00:07:19,578 Was the source confirmed? 108 00:07:24,088 --> 00:07:26,618 I'll ask the director if the tip-off is reliable. 109 00:07:27,488 --> 00:07:29,858 You focus on what's before you, 110 00:07:29,928 --> 00:07:31,798 the stories and the gold. 111 00:07:33,262 --> 00:07:35,251 (Uncle) 112 00:07:49,178 --> 00:07:50,518 Sir? 113 00:07:55,648 --> 00:07:57,158 - Sir. - What? 114 00:07:57,858 --> 00:07:59,188 We're here. 115 00:08:00,858 --> 00:08:02,188 Oh, right. 116 00:08:03,728 --> 00:08:05,058 Thanks. 117 00:08:06,028 --> 00:08:07,568 - Goodbye. - Goodbye. 118 00:08:07,568 --> 00:08:11,298 (Happy Catering) 119 00:08:14,868 --> 00:08:17,584 What's up with him now? 120 00:08:17,608 --> 00:08:20,648 He's feeling down because Hae Seong's feeling down. 121 00:08:20,778 --> 00:08:22,278 They're family. 122 00:08:24,178 --> 00:08:25,478 Let's go. 123 00:08:26,818 --> 00:08:28,094 Mi Jeong. 124 00:08:28,118 --> 00:08:30,288 Since you mentioned family. 125 00:08:30,688 --> 00:08:32,088 How about we... 126 00:08:32,588 --> 00:08:34,228 I'm seeing someone. 127 00:08:35,528 --> 00:08:37,028 Drive. 128 00:08:37,198 --> 00:08:38,958 I'll drive, then. 129 00:08:45,975 --> 00:08:47,908 (The key that moves silently.) 130 00:08:47,908 --> 00:08:49,338 The piano. 131 00:08:49,638 --> 00:08:52,408 A key moves but doesn't make a sound. 132 00:08:56,878 --> 00:08:58,448 It's beyond me. 133 00:08:58,578 --> 00:09:00,118 Let's just prepare for class. 134 00:09:03,758 --> 00:09:05,343 (Common culture thrives with Goryeo Gayo) 135 00:09:05,718 --> 00:09:08,728 "There are currently no records of the notes," 136 00:09:09,028 --> 00:09:11,028 "only the lyrics." 137 00:09:13,398 --> 00:09:15,628 Only the lyrics remain. 138 00:09:16,428 --> 00:09:17,798 The lyrics? 139 00:09:20,408 --> 00:09:22,208 The school song lyrics. 140 00:09:23,878 --> 00:09:25,938 "We strive to..." 141 00:09:26,538 --> 00:09:27,878 (We strive to attain the truth) 142 00:09:27,878 --> 00:09:29,208 (And act wisely and sensibly) 143 00:09:29,208 --> 00:09:30,718 (Close to Mount Bukhan,) 144 00:09:30,718 --> 00:09:32,118 (we're hard-working, honest, and blessed) 145 00:09:32,118 --> 00:09:33,688 (Our country shines bright) 146 00:09:33,688 --> 00:09:35,018 From here... 147 00:09:35,448 --> 00:09:37,818 The key that didn't make a sound was "do." 148 00:09:38,018 --> 00:09:39,318 So... 149 00:09:43,928 --> 00:09:47,098 (Gu, ge, seong) 150 00:09:47,098 --> 00:09:48,128 (Min) 151 00:09:48,128 --> 00:09:50,198 Deul, byeong. 152 00:09:51,074 --> 00:09:53,029 (Gu, ge, seong, byeong, min, deul, ra, wu, byeong) 153 00:09:53,368 --> 00:09:54,968 What the heck does this mean? 154 00:09:58,710 --> 00:09:59,738 (The dead girl played) 155 00:09:59,738 --> 00:10:03,608 The dead girl played the piano. 156 00:10:03,848 --> 00:10:06,778 The do notes the girl played? 157 00:10:10,388 --> 00:10:11,304 (Seul) 158 00:10:14,858 --> 00:10:16,158 (Gold) 159 00:10:16,158 --> 00:10:18,016 (When the one with the bead faces...) 160 00:10:21,274 --> 00:10:22,926 (When the one with the bead faces the red sun, the gold will shine.) 161 00:10:24,838 --> 00:10:28,068 "When the one with the bead faces the red sun," 162 00:10:28,508 --> 00:10:30,908 "the gold will shine." 163 00:10:31,278 --> 00:10:32,578 "The gold." 164 00:10:34,778 --> 00:10:36,108 I got it! 165 00:10:40,348 --> 00:10:41,776 (Grade 11 Class 1 Jeong Hae Seong) 166 00:10:44,625 --> 00:10:46,658 (Seo Myeong Ju, NIS, collusion) 167 00:10:46,658 --> 00:10:48,388 (Insider, Go Yeong Hun, Park Mi Jeong) 168 00:10:48,388 --> 00:10:50,828 (Gong Jin Sang, Kim Hyung Bae, An Seok Ho) 169 00:11:04,654 --> 00:11:06,424 (Ms. Oh Su A) 170 00:11:09,408 --> 00:11:10,718 I need... 171 00:11:12,978 --> 00:11:15,848 He ignored my call and here he is. 172 00:11:17,358 --> 00:11:18,688 Hey. 173 00:11:19,558 --> 00:11:20,928 Just a moment. 174 00:11:25,428 --> 00:11:27,574 Agent Jeong. I deserve some praise. 175 00:11:27,598 --> 00:11:30,128 I solved the third scary story. 176 00:11:32,098 --> 00:11:33,438 Here you go. 177 00:11:33,778 --> 00:11:35,166 (When the one with the bead faces the red sun, the gold will shine.) 178 00:11:36,608 --> 00:11:38,614 It was all in the keywords. 179 00:11:38,638 --> 00:11:40,308 "The key that moves silently." 180 00:11:40,308 --> 00:11:41,548 "The dead girl performance." 181 00:11:41,548 --> 00:11:43,924 The "do" key you pressed didn't make a sound. 182 00:11:43,948 --> 00:11:47,424 I checked the syllables for that note that I played... 183 00:11:47,448 --> 00:11:49,248 Thank you. Good job. 184 00:11:53,488 --> 00:11:54,988 What's with that reaction? 185 00:12:01,298 --> 00:12:02,768 A student shouldn't smoke. 186 00:12:11,238 --> 00:12:13,238 Is something wrong? 187 00:12:13,478 --> 00:12:15,348 Ever since we left the chairwoman's office... 188 00:12:15,348 --> 00:12:16,678 Nothing's wrong. 189 00:12:18,778 --> 00:12:20,724 Why the heck is he... 190 00:12:20,748 --> 00:12:22,048 Hey! 191 00:12:24,858 --> 00:12:27,088 Show some appreciation for those who care. 192 00:12:28,288 --> 00:12:30,228 Come with me. Let's have a drink. 193 00:12:37,668 --> 00:12:39,138 It was Seo Myeong Ju... 194 00:12:39,838 --> 00:12:42,008 who put me on this mission. 195 00:12:45,178 --> 00:12:47,348 She wanted to find the gold, 196 00:12:47,648 --> 00:12:49,408 and she used me to do so. 197 00:12:50,378 --> 00:12:52,978 I was a pawn in a game she'd set up. 198 00:12:54,018 --> 00:12:56,248 She has someone within the NIS. 199 00:12:58,118 --> 00:13:00,388 There's no one I can trust. 200 00:13:12,468 --> 00:13:15,338 I'm not sure if this will console you. 201 00:13:18,778 --> 00:13:21,508 I don't want you to think you're alone. 202 00:13:23,208 --> 00:13:25,948 Suspecting every person around you... 203 00:13:27,018 --> 00:13:28,788 That's too painful. 204 00:13:31,418 --> 00:13:33,988 Once you find the one person you can't trust, 205 00:13:33,988 --> 00:13:36,858 the others will all be on your side. 206 00:13:39,898 --> 00:13:41,198 And... 207 00:13:43,938 --> 00:13:45,268 there's me too. 208 00:13:50,938 --> 00:13:52,238 Here. 209 00:13:53,038 --> 00:13:54,348 You can drink. 210 00:13:54,508 --> 00:13:55,808 Cheers. 211 00:13:56,678 --> 00:14:00,418 Who do you think is suspicious or odd? 212 00:14:00,788 --> 00:14:03,648 It'll be one of the people who knows about this operation. 213 00:14:05,658 --> 00:14:08,428 Don't worry. I'll help you find them. 214 00:14:11,458 --> 00:14:15,498 You have to be in school all day every day. 215 00:14:15,798 --> 00:14:18,338 Starting within the NIS would be too daunting. 216 00:14:18,768 --> 00:14:20,238 Why not spy on the chairwoman? 217 00:14:20,238 --> 00:14:23,654 Tracking her movement, tailing her, 218 00:14:23,678 --> 00:14:25,078 pulling phone records. 219 00:14:25,078 --> 00:14:27,278 Can't NIS agents do that? 220 00:14:27,378 --> 00:14:28,878 To a certain degree. 221 00:14:29,578 --> 00:14:31,948 How did you know we can do that? 222 00:14:32,648 --> 00:14:34,718 I'm a fan of spy movies... 223 00:14:37,288 --> 00:14:38,358 Is it just me? 224 00:14:38,358 --> 00:14:40,528 You dropped the honorifics to speak casually. 225 00:14:40,528 --> 00:14:41,964 We're the same age. 226 00:14:41,988 --> 00:14:43,264 Are we? 227 00:14:43,288 --> 00:14:45,128 When did we share personal details? 228 00:14:46,158 --> 00:14:47,568 In elementary school? 229 00:14:48,428 --> 00:14:49,728 Back then? 230 00:14:50,868 --> 00:14:52,268 In elementary school? 231 00:14:56,338 --> 00:14:59,438 We were in second grade to be exact. 232 00:15:02,208 --> 00:15:04,278 Why am I your sworn enemy? 233 00:15:07,218 --> 00:15:08,848 You kind of look like him. 234 00:15:08,948 --> 00:15:10,018 Who? 235 00:15:10,018 --> 00:15:12,758 Just someone. Someone who's like my sworn enemy. 236 00:15:29,008 --> 00:15:30,338 Why did you change your name? 237 00:15:30,338 --> 00:15:32,108 I prefer Bong Ja. 238 00:15:34,208 --> 00:15:35,608 And one more thing. 239 00:15:36,548 --> 00:15:37,948 I live over there. 240 00:15:51,898 --> 00:15:53,398 You're Si Hyun... 241 00:15:53,658 --> 00:15:55,998 - You mean you're Jeong Si Hyun? - Yes. 242 00:15:56,228 --> 00:15:57,498 You lived close by... 243 00:15:57,498 --> 00:16:00,638 and until now, all I thought about... 244 00:16:05,508 --> 00:16:08,478 How come? Goodness. 245 00:16:11,078 --> 00:16:12,448 "Jeong Hae Seong." 246 00:16:13,418 --> 00:16:15,688 Why are you "Hae Seong?" Did you change your name too? 247 00:16:16,648 --> 00:16:18,358 I did when I joined the company. 248 00:16:18,618 --> 00:16:20,758 I can't use my real name in the field. 249 00:16:21,728 --> 00:16:23,328 Okay, then you stay Hae Seong. 250 00:16:23,558 --> 00:16:26,058 Don't call me "Bong Ja," or I'll kill you. 251 00:16:26,398 --> 00:16:28,498 I think that name is prettier. 252 00:16:30,268 --> 00:16:31,638 Oh Su A it is. 253 00:16:32,898 --> 00:16:34,838 Multiple shocks in a row. 254 00:16:37,308 --> 00:16:39,354 If there's anything else I should know, tell me now. 255 00:16:39,378 --> 00:16:40,624 There isn't. 256 00:16:40,648 --> 00:16:42,284 Are you sure? There's nothing else? 257 00:16:42,308 --> 00:16:43,708 There isn't. 258 00:16:44,548 --> 00:16:46,318 It's late. Go on home. 259 00:16:49,188 --> 00:16:50,518 See you. 260 00:16:58,698 --> 00:17:00,458 - Hae Seong. - Yes? 261 00:17:03,328 --> 00:17:06,238 When you transferred schools without a word in second grade, 262 00:17:06,238 --> 00:17:08,338 I was really upset. 263 00:17:09,938 --> 00:17:11,578 I heard later on that you'd left... 264 00:17:12,508 --> 00:17:14,578 because your father went missing. 265 00:17:18,178 --> 00:17:20,618 I read this somewhere. 266 00:17:21,718 --> 00:17:24,188 Hope only exists for people who believe in it. 267 00:17:26,088 --> 00:17:28,058 You'll find your father. 268 00:17:29,488 --> 00:17:30,858 I should and will. 269 00:17:38,398 --> 00:17:41,408 Get to bed early. You'll be busy from now on. 270 00:18:38,330 --> 00:18:40,487 (Seo Myeong Ju, NIS, collusion) 271 00:18:42,673 --> 00:18:44,098 (Insider, Go Yeong Hun, Park Mi Jeong) 272 00:18:44,098 --> 00:18:45,720 (Gong Jin Sang loyal to Kim Hyung Bae) 273 00:19:26,638 --> 00:19:29,908 Your grade percentage went way up this semester. 274 00:19:30,278 --> 00:19:31,754 You're the best, Dad. 275 00:19:31,778 --> 00:19:34,148 - And the science essay contest? - Don't. 276 00:19:34,318 --> 00:19:35,994 You know who I am. 277 00:19:36,018 --> 00:19:37,388 Of course, you got it. 278 00:19:37,888 --> 00:19:38,918 It's not just the essay contest. 279 00:19:38,918 --> 00:19:41,958 You'll find your name on many winners lists. 280 00:19:44,658 --> 00:19:46,328 There are many things to check, so go through them. 281 00:19:46,328 --> 00:19:47,828 - Okay. - Hey, by the way, 282 00:19:48,098 --> 00:19:50,504 you can't tell anyone about this. 283 00:19:50,528 --> 00:19:52,138 Of course, I won't. 284 00:19:53,898 --> 00:19:55,368 "Winners?" 285 00:19:56,238 --> 00:19:57,638 What were they talking about? 286 00:20:05,178 --> 00:20:06,548 Hey, what's up? 287 00:20:06,818 --> 00:20:08,318 Is Seung Jae not here yet? 288 00:20:09,548 --> 00:20:11,558 I saw him earlier, but he's not here now. 289 00:20:11,958 --> 00:20:13,358 Should I call him? 290 00:20:13,858 --> 00:20:15,628 No, I'll look for him. 291 00:20:19,328 --> 00:20:21,228 - I know, right? - No way. 292 00:20:21,898 --> 00:20:23,328 - No! - Hey. 293 00:20:23,328 --> 00:20:24,368 - She said... - Hey! 294 00:20:24,368 --> 00:20:26,368 - Come on. - I've been wanting to say this. 295 00:20:26,368 --> 00:20:27,938 That hairstyle really suits you. 296 00:20:27,938 --> 00:20:29,084 Really? 297 00:20:29,108 --> 00:20:31,238 - I was so torn. - This time, I... 298 00:20:31,238 --> 00:20:32,678 Yes, it suits you. 299 00:20:32,678 --> 00:20:34,408 - Really? Thanks. - Yes. 300 00:20:35,108 --> 00:20:36,478 What? Isn't this... 301 00:20:38,618 --> 00:20:41,088 Mr. Lee, do you know what this is? 302 00:20:41,388 --> 00:20:44,164 - What is this? - Seung Jae dropped it at the event. 303 00:20:44,188 --> 00:20:46,158 I forgot to give it to him in the morning. 304 00:20:46,418 --> 00:20:48,004 You know, I thought about it. 305 00:20:48,028 --> 00:20:51,058 I think you should look into it before you return it to him. 306 00:20:52,158 --> 00:20:54,198 No, this isn't even mine. 307 00:20:54,268 --> 00:20:57,814 These days, so many kids are duped into cybercrimes. 308 00:20:57,838 --> 00:20:59,668 What if he ends up in such a situation... 309 00:20:59,668 --> 00:21:01,538 because you don't intervene? 310 00:21:01,668 --> 00:21:04,778 I think Seung Jae is smarter than that. 311 00:21:05,538 --> 00:21:07,278 Ms. Kim, Mr. Lee. 312 00:21:08,208 --> 00:21:09,208 Yes? 313 00:21:09,208 --> 00:21:11,078 Principal Park is looking for you. 314 00:21:11,348 --> 00:21:12,648 - Okay. - Okay. 315 00:21:13,448 --> 00:21:16,118 You should still look into it just in case. 316 00:21:16,218 --> 00:21:18,988 Just give it back if there's nothing suspicious about it. 317 00:21:35,708 --> 00:21:37,038 Damn it. 318 00:21:37,738 --> 00:21:39,108 Damn... 319 00:21:46,048 --> 00:21:47,378 Oh, hey. 320 00:21:51,858 --> 00:21:53,688 There you are. I've been looking for you. 321 00:21:54,628 --> 00:21:57,234 Hey, I'm sorry. I'm kind of busy right now. 322 00:21:57,258 --> 00:21:58,758 Let's talk later. 323 00:22:00,428 --> 00:22:02,198 On the night of the event, 324 00:22:03,068 --> 00:22:04,468 I was here. 325 00:22:15,208 --> 00:22:17,378 I overheard your conversation with your dad. 326 00:22:17,678 --> 00:22:20,018 So I have many questions for you, Seung Jae. 327 00:22:24,518 --> 00:22:25,558 Okay. 328 00:22:25,558 --> 00:22:28,004 I mean, I understand what you're trying to say. 329 00:22:28,028 --> 00:22:29,458 - I will... - Hey, Han Seung Jae. 330 00:22:30,258 --> 00:22:31,798 I asked you a question. 331 00:22:32,558 --> 00:22:34,468 Don't list excuses. Just answer my question. 332 00:22:40,938 --> 00:22:42,468 I'll ask you one last time. 333 00:22:43,568 --> 00:22:45,878 The science essay contest hasn't even happened yet. 334 00:22:45,878 --> 00:22:47,578 How could you be the winner? 335 00:22:48,378 --> 00:22:49,748 What was the thing your dad gave you? 336 00:22:49,748 --> 00:22:51,518 Why did he say you must keep it a secret? 337 00:22:52,218 --> 00:22:54,748 Tell me everything. Don't leave anything out. 338 00:23:05,828 --> 00:23:07,828 Just so you know, you asked about it first. 339 00:23:18,130 --> 00:23:20,362 (Byeongmun High School) 340 00:23:20,852 --> 00:23:21,758 (1st place, 2nd place, 3rd place) 341 00:23:24,036 --> 00:23:25,447 (1st place, 2nd place, 3rd place) 342 00:23:25,471 --> 00:23:27,924 (2nd semester, 2025) 343 00:23:27,948 --> 00:23:29,343 (1st place Lee Ye Na) 344 00:23:40,158 --> 00:23:41,768 The grades are rigged? 345 00:23:41,828 --> 00:23:43,128 That's right. 346 00:23:43,368 --> 00:23:44,768 Since the beginning of tenth grade, 347 00:23:44,768 --> 00:23:46,868 Chairwoman Seo has been telling other kids to do it too. 348 00:23:47,908 --> 00:23:49,238 No way. 349 00:23:50,068 --> 00:23:51,538 Why would my mom do such a thing? 350 00:23:52,308 --> 00:23:53,638 I'm not sure. 351 00:23:53,678 --> 00:23:55,478 The adults must have a reason they can't tell us. 352 00:23:56,048 --> 00:23:57,608 I need to talk to my mom. 353 00:23:59,818 --> 00:24:01,148 Lee Ye Na. 354 00:24:07,758 --> 00:24:09,758 What will you say to Chairwoman Seo? 355 00:24:12,158 --> 00:24:15,468 "This is wrong. You must stop this." 356 00:24:15,628 --> 00:24:17,128 Will you raise a problem with it? 357 00:24:20,498 --> 00:24:22,308 Aren't you dense? 358 00:24:25,308 --> 00:24:28,248 I'm sorry to be so blunt, Student Council President. 359 00:24:28,908 --> 00:24:31,518 You're the one who has benefited the most from it. 360 00:24:31,718 --> 00:24:33,518 You know how you won first place in all kinds of music competitions, 361 00:24:33,518 --> 00:24:35,818 art contests, and academic competitions? 362 00:24:35,948 --> 00:24:37,648 You didn't achieve it on your own. 363 00:24:39,488 --> 00:24:40,918 What are you saying? 364 00:24:42,728 --> 00:24:45,498 You are Chairwoman Seo Myeong Ju's daughter. 365 00:24:46,928 --> 00:24:50,868 Your mom made it all happen, you dummy. 366 00:24:54,408 --> 00:24:56,368 Ms. Oh Su A... 367 00:24:57,268 --> 00:24:58,938 has the link? 368 00:25:05,104 --> 00:25:06,664 Ms. Oh Su A. 369 00:25:09,574 --> 00:25:10,874 Hello. 370 00:25:11,204 --> 00:25:13,074 Where are you going in such a rush? 371 00:25:13,704 --> 00:25:15,474 I have to get ready for my class. 372 00:25:21,084 --> 00:25:24,014 You majored in Korean History, right? 373 00:25:24,354 --> 00:25:25,684 Yes. 374 00:25:26,754 --> 00:25:29,070 You see, I truly love world history. 375 00:25:29,094 --> 00:25:32,200 For example, the First Sino-Japanese War, 376 00:25:32,224 --> 00:25:33,524 which started in 1894. 377 00:25:34,234 --> 00:25:35,834 How did Japan... 378 00:25:35,994 --> 00:25:39,864 manage to beat the great Qing dynasty of China... 379 00:25:40,304 --> 00:25:42,374 and seize hegemony over East Asia? 380 00:25:43,074 --> 00:25:45,044 Through their military strength? Weaponry? 381 00:25:45,374 --> 00:25:46,820 Clever military strategies? 382 00:25:46,844 --> 00:25:48,174 No. 383 00:25:49,014 --> 00:25:50,314 The power of rules. 384 00:25:50,714 --> 00:25:55,884 All soldiers were required to obey their commanders. 385 00:25:56,954 --> 00:25:58,554 It was all thanks to their strict rules. 386 00:26:02,194 --> 00:26:04,964 Japanese soldiers were shot to death on the spot... 387 00:26:04,964 --> 00:26:07,464 if they drank water when they weren't on their break. 388 00:26:07,934 --> 00:26:10,164 Those who are likely to break the rules, 389 00:26:10,294 --> 00:26:12,404 bring down morale, 390 00:26:12,764 --> 00:26:15,234 and cause trouble. 391 00:26:15,904 --> 00:26:18,274 To get rid of them before they become trouble. 392 00:26:20,104 --> 00:26:21,414 Bang. 393 00:26:25,414 --> 00:26:27,014 Mark my words. 394 00:26:29,384 --> 00:26:32,224 If you want to work here for a long time, that is. 395 00:26:42,434 --> 00:26:44,064 Have fun getting ready for your class. 396 00:26:51,974 --> 00:26:53,274 Ma'am. 397 00:26:56,574 --> 00:26:59,884 I'm sorry, but didn't the Japanese hegemony... 398 00:27:00,544 --> 00:27:01,954 lead the empire to its collapse? 399 00:27:04,884 --> 00:27:06,224 Please excuse me. 400 00:27:26,944 --> 00:27:28,244 Damn it. 401 00:27:29,514 --> 00:27:31,074 My gosh. Am I losing my mind? 402 00:27:31,844 --> 00:27:34,244 What was I thinking, talking back to her like that? 403 00:27:35,454 --> 00:27:36,754 Unbelievable. 404 00:27:41,124 --> 00:27:42,924 Seriously, what should I do? 405 00:27:44,724 --> 00:27:46,564 I'm scared to handle this alone. 406 00:27:46,774 --> 00:27:48,394 (Reserved Parking for Chairwoman) 407 00:27:56,807 --> 00:27:59,804 (Annex, Byeongmun High School) 408 00:28:05,451 --> 00:28:07,609 (Ms. Oh Su A) 409 00:28:08,484 --> 00:28:10,014 (Plan for VIP Students and Their Grades) 410 00:28:10,014 --> 00:28:11,184 If they actually follow this plan, 411 00:28:11,184 --> 00:28:13,060 their college admission results will change. 412 00:28:13,084 --> 00:28:14,454 What about the kids who are studying so hard? 413 00:28:14,454 --> 00:28:15,854 They did nothing wrong. 414 00:28:16,524 --> 00:28:17,924 This should be investigated. 415 00:28:18,224 --> 00:28:20,740 I know the school is falling apart, but this is just wrong. 416 00:28:20,764 --> 00:28:22,164 How could this... 417 00:28:32,344 --> 00:28:34,404 Can you help me? 418 00:28:35,574 --> 00:28:38,184 Sorry. That will be hard. 419 00:28:39,184 --> 00:28:42,284 As you probably know already, I have a lot on my plate now... 420 00:28:43,554 --> 00:28:45,384 because of the situation at work. 421 00:28:47,924 --> 00:28:49,224 Sorry about that. 422 00:28:50,454 --> 00:28:51,794 All right. 423 00:29:01,300 --> 00:29:03,503 (Annex, Byeongmun High School) 424 00:29:23,254 --> 00:29:24,464 (You look so pretty when you're studying.) 425 00:29:24,464 --> 00:29:25,860 (Do you want to go for a walk with me?) 426 00:29:31,404 --> 00:29:32,964 Did your heart flutter, thinking I was an admirer? 427 00:29:37,504 --> 00:29:39,874 Let me warn you. Don't do this again. 428 00:29:39,874 --> 00:29:41,444 What are you, the villain in the library? 429 00:29:41,944 --> 00:29:43,274 I won't do it again. 430 00:29:44,584 --> 00:29:45,884 Thanks for this. 431 00:29:52,384 --> 00:29:54,830 Why are you studying so hard? 432 00:29:54,854 --> 00:29:56,854 The exam week ended recently. 433 00:29:56,854 --> 00:29:59,370 The exams aren't everything. 434 00:29:59,394 --> 00:30:02,994 What my student record says is way more important. 435 00:30:04,394 --> 00:30:05,904 I have to get ready for the competition too, 436 00:30:05,904 --> 00:30:07,264 so I'm busy. 437 00:30:09,504 --> 00:30:10,634 Competition? 438 00:30:10,634 --> 00:30:12,944 Yes, the math competition. 439 00:30:13,674 --> 00:30:14,714 You may not believe me, 440 00:30:14,714 --> 00:30:16,444 but I always get the highest marks in math. 441 00:30:16,544 --> 00:30:17,614 I beat Ye Na on my midterms... 442 00:30:17,614 --> 00:30:19,384 because I did so well on my math exam. 443 00:30:20,814 --> 00:30:22,060 If they actually follow this plan, 444 00:30:22,084 --> 00:30:23,930 their college admission results will change. 445 00:30:23,954 --> 00:30:25,384 What about the kids who are studying so hard? 446 00:30:25,384 --> 00:30:26,530 They did nothing wrong. 447 00:30:26,554 --> 00:30:27,984 What are you thinking about? 448 00:30:29,724 --> 00:30:31,024 Nothing. 449 00:30:33,164 --> 00:30:34,464 Well... 450 00:30:34,664 --> 00:30:36,640 Is the competition very important? 451 00:30:36,664 --> 00:30:38,210 Yes, I would say so. 452 00:30:38,234 --> 00:30:40,404 It's definitely helpful to have it on your student record. 453 00:30:41,434 --> 00:30:43,174 Have I told you this before? 454 00:30:43,334 --> 00:30:46,874 My dream is to become an NIS agent, just like you and Dad. 455 00:30:49,274 --> 00:30:50,614 You didn't know, did you? 456 00:30:51,144 --> 00:30:52,320 No. 457 00:30:52,344 --> 00:30:54,530 That's why this competition is important to me. 458 00:30:54,554 --> 00:30:56,954 It'll determine whether or not I can get into the college... 459 00:30:56,954 --> 00:30:58,884 where I'd study to achieve my dream. 460 00:30:59,824 --> 00:31:03,624 It means I have to study even harder from now on. 461 00:31:06,924 --> 00:31:08,310 Did you and Dad fight? 462 00:31:08,334 --> 00:31:10,464 Dad said he couldn't reach you. He's worried. 463 00:31:11,064 --> 00:31:13,104 Well, I just have a lot on my mind now. 464 00:31:14,104 --> 00:31:16,304 You think too much. 465 00:31:17,134 --> 00:31:19,544 You think and worry about future events... 466 00:31:19,544 --> 00:31:20,974 that haven't even happened yet. 467 00:31:23,114 --> 00:31:27,414 Let's try to relax a little and live a simple life. 468 00:31:27,984 --> 00:31:29,314 I'm off. 469 00:31:29,954 --> 00:31:31,414 Call Dad, okay? 470 00:31:39,294 --> 00:31:40,594 Goodness. 471 00:31:48,734 --> 00:31:50,150 I saw Hae Seong. 472 00:31:50,174 --> 00:31:52,444 He said he'd had a lot on his mind and couldn't call you. 473 00:31:56,165 --> 00:31:58,444 (Senior Agent An Seok Ho) 474 00:32:04,014 --> 00:32:06,924 Even so, how could he turn me down without hesitation? 475 00:32:08,424 --> 00:32:12,294 I mean, it's huge. I can't tackle it by myself. 476 00:32:25,692 --> 00:32:26,844 (Plan for VIP Students and Their Grades) 477 00:32:26,844 --> 00:32:28,577 (Mathematics Competition, 1st place Lee Ye Na) 478 00:32:32,456 --> 00:32:34,983 (Tell Your Teacher) 479 00:32:40,590 --> 00:32:42,921 (An Yu Jeong, Career Interests, NIS agent) 480 00:32:50,334 --> 00:32:52,234 Dong Min's grandma gave it to me. 481 00:32:53,304 --> 00:32:54,804 I don't deserve this. 482 00:32:55,374 --> 00:32:57,034 You can work on it. 483 00:33:04,714 --> 00:33:06,644 (I'm a cool teacher who protects her students!) 484 00:33:06,644 --> 00:33:08,620 (Oh Su A, you can do this!) 485 00:33:19,420 --> 00:33:21,137 (School Year 2015-2024, Byeongmun High School) 486 00:33:27,820 --> 00:33:30,134 (School Year 2015-2024, Byeongmun High School) 487 00:33:49,454 --> 00:33:52,994 So, Ms. Oh Su A saw our plan? 488 00:33:53,864 --> 00:33:55,294 I can't believe this. 489 00:33:55,734 --> 00:33:57,534 I bet that was when she got her hands on it. 490 00:33:57,564 --> 00:33:59,034 When she interfered in the banquet hall. 491 00:33:59,034 --> 00:34:00,334 Be quiet. 492 00:34:00,564 --> 00:34:01,974 You did nothing to be proud of. 493 00:34:09,643 --> 00:34:10,953 (Page not found) 494 00:34:12,084 --> 00:34:13,644 How come it's gone? 495 00:34:17,054 --> 00:34:19,254 Blame my son's carelessness. 496 00:34:19,284 --> 00:34:21,670 I apologize for causing you concern, ma'am. 497 00:34:21,694 --> 00:34:23,624 It was just a mishap. 498 00:34:23,754 --> 00:34:26,764 We've deleted the URL, so you don't need to worry. 499 00:34:34,004 --> 00:34:36,404 Could there be someone else besides Ms. Oh Su A? 500 00:34:37,334 --> 00:34:39,380 Someone else who might know about the link, Seung Jae? 501 00:34:39,404 --> 00:34:41,304 Yes, just one more person. Ye Na. 502 00:34:43,574 --> 00:34:45,284 She asked me about it, so I told her... 503 00:34:45,614 --> 00:34:47,944 Ms. Seo orchestrated everything for her to get those grades. 504 00:34:48,414 --> 00:34:49,714 Hey, why... 505 00:34:50,814 --> 00:34:52,454 Ye Na wasn't supposed to know. 506 00:34:52,824 --> 00:34:54,424 It's about time she found out. 507 00:34:54,424 --> 00:34:55,994 She thought she ranked first because she was smart. 508 00:34:55,994 --> 00:34:57,724 She was always so arrogant. 509 00:34:57,894 --> 00:35:00,364 - Must I see that for another year? - Ye Na was like that? 510 00:35:00,794 --> 00:35:02,464 I don't know how you'll take this, 511 00:35:02,964 --> 00:35:04,464 but she's obnoxious, honestly. 512 00:35:04,904 --> 00:35:07,434 Many kids talk about her at school. That she's mean. 513 00:35:07,434 --> 00:35:08,774 Han Seung Jae. 514 00:35:14,274 --> 00:35:15,614 Wait outside. 515 00:35:15,944 --> 00:35:18,114 - You don't deserve to eat. - Okay. 516 00:35:28,654 --> 00:35:30,224 I'm sorry, ma'am. 517 00:35:30,254 --> 00:35:33,124 This is all my fault for not raising my son well. 518 00:35:34,064 --> 00:35:36,664 He's still young. It's fine. 519 00:35:36,764 --> 00:35:38,094 Thank you. 520 00:35:39,434 --> 00:35:41,134 Oh, right. I wanted to talk about something. 521 00:35:42,734 --> 00:35:44,074 Well... 522 00:35:44,334 --> 00:35:47,844 I hear the Edu-City project has had a delay in construction. 523 00:35:48,514 --> 00:35:51,244 Those involved in the project are getting anxious. 524 00:35:51,744 --> 00:35:55,084 Also, rumor has it that the project has run out of funds. 525 00:35:55,214 --> 00:35:58,384 So if you could update us on... 526 00:35:59,124 --> 00:36:00,424 Mr. Han. 527 00:36:00,754 --> 00:36:03,994 Have I ever let the parents down? 528 00:36:04,394 --> 00:36:05,924 No, never. 529 00:36:06,524 --> 00:36:08,094 Well, I was just... 530 00:36:08,094 --> 00:36:11,564 So far, the communication between me and the parents... 531 00:36:11,564 --> 00:36:12,864 It was... 532 00:36:13,034 --> 00:36:15,474 simply impossible without mutual trust. 533 00:36:16,004 --> 00:36:19,620 The parents all do their best for my project... 534 00:36:19,644 --> 00:36:23,744 while I provide their children with the perks that come with it. 535 00:36:24,174 --> 00:36:26,244 The level of trust that binds us together. 536 00:36:26,444 --> 00:36:28,454 And what is the best thing for the children's sake? 537 00:36:28,454 --> 00:36:30,254 Only think about that and nothing else. 538 00:36:30,554 --> 00:36:33,784 That is my answer to your question. 539 00:36:34,994 --> 00:36:37,824 Sure. Well understood. You are absolutely right. 540 00:36:39,694 --> 00:36:41,064 Let me pour you one. 541 00:36:45,064 --> 00:36:48,850 By the way, would it be okay to leave Oh Su A like that? 542 00:36:48,874 --> 00:36:50,704 We should teach her an unforgettable lesson. 543 00:36:59,414 --> 00:37:00,814 Hey, where are you? 544 00:37:02,354 --> 00:37:03,714 Wait there. I'll come now. 545 00:37:16,194 --> 00:37:17,534 My gosh! 546 00:37:18,664 --> 00:37:19,704 Ma'am. 547 00:37:19,704 --> 00:37:22,004 Oh, this is the men's room, not the ladies' room... 548 00:37:24,404 --> 00:37:26,104 What are you doing? What did I do? 549 00:37:38,454 --> 00:37:39,784 On your knees! 550 00:37:40,954 --> 00:37:42,524 I said, on your knees. 551 00:37:43,024 --> 00:37:44,324 Yes, ma'am. 552 00:37:48,734 --> 00:37:51,764 You see, your rude mouth is always the problem. 553 00:37:52,104 --> 00:37:54,504 I'm sorry. 554 00:37:55,574 --> 00:37:58,104 I swear, I didn't mean to tell Ye Na. 555 00:38:02,944 --> 00:38:04,844 So, you don't even know what you did wrong. 556 00:38:05,014 --> 00:38:06,314 Pardon me? 557 00:38:07,614 --> 00:38:08,984 What do you mean? 558 00:38:11,214 --> 00:38:14,924 From now on, when you're with your elders, 559 00:38:17,594 --> 00:38:20,464 just watch what you say, Han Seung Jae. 560 00:38:21,294 --> 00:38:22,594 Yes, ma'am. 561 00:38:25,334 --> 00:38:26,704 Wipe your face with this. 562 00:38:53,764 --> 00:38:55,094 What are you doing? 563 00:38:57,134 --> 00:38:58,704 Looking into the school grade scandal? 564 00:38:59,804 --> 00:39:01,664 Are you watching me through a camera or something? 565 00:39:09,544 --> 00:39:11,514 Why are you doing all this? 566 00:39:14,684 --> 00:39:16,614 You said you wanted a permanent position. 567 00:39:18,184 --> 00:39:20,224 No one would dare to look into this. 568 00:39:20,284 --> 00:39:22,954 Why would you do this like a fool, knowing the risks involved? 569 00:39:24,054 --> 00:39:25,924 Because no one else is doing it. 570 00:39:36,634 --> 00:39:38,744 One of my first students I told you about the other day. 571 00:39:41,044 --> 00:39:42,414 She dropped out of school. 572 00:39:42,644 --> 00:39:44,150 Do you have proof? 573 00:39:44,174 --> 00:39:46,584 Can you prove that my daughter framed... 574 00:39:46,584 --> 00:39:47,884 that dirty orphan? 575 00:39:47,884 --> 00:39:49,684 Committee Chairwoman, please. 576 00:39:49,814 --> 00:39:52,014 Ms. Oh, apologize already. 577 00:39:52,054 --> 00:39:53,130 Forget it. 578 00:39:53,154 --> 00:39:55,454 - Unbelievable. - Apologize, damn it! 579 00:39:56,024 --> 00:39:57,394 Damn it. 580 00:39:57,924 --> 00:40:00,164 Ma'am! 581 00:40:04,894 --> 00:40:06,764 She was framed for stealing the exam sheet. 582 00:40:06,764 --> 00:40:07,804 (Exam Sheet) 583 00:40:07,804 --> 00:40:09,734 I promised to clear her name. 584 00:40:10,804 --> 00:40:12,574 But I failed miserably. 585 00:40:14,904 --> 00:40:17,244 I didn't know my place as a temp teacher. 586 00:40:19,744 --> 00:40:21,284 That's when I made up my mind. 587 00:40:22,214 --> 00:40:23,814 To be someone qualified. 588 00:40:25,924 --> 00:40:28,154 Because powerless justice is another name for incompetence. 589 00:40:29,254 --> 00:40:31,354 That's why I have to be a full-time teacher. 590 00:40:32,364 --> 00:40:33,664 But now? 591 00:40:38,364 --> 00:40:41,404 Someone reminded me of something I had forgotten about. 592 00:40:48,914 --> 00:40:51,944 Something more important than being a full-time teacher. 593 00:40:52,444 --> 00:40:54,414 The reason I chose this career path. 594 00:40:56,454 --> 00:40:58,314 It's my job to protect my students. 595 00:41:02,024 --> 00:41:04,970 I'm not asking for your help, so don't worry. 596 00:41:04,994 --> 00:41:08,264 - Just don't try to stop me... - Seo Myeong Ju knows. 597 00:41:09,394 --> 00:41:11,234 She knows you're investigating the fixed school grades. 598 00:41:14,404 --> 00:41:15,734 I don't care. 599 00:41:16,904 --> 00:41:18,974 It's dangerous to carry on at school. 600 00:41:20,444 --> 00:41:23,314 Let's go. And I'd like to contribute. 601 00:41:26,984 --> 00:41:28,314 Are you sure? 602 00:41:28,514 --> 00:41:30,284 Gather your things. We're leaving. 603 00:41:31,714 --> 00:41:34,330 Hey. Wait for me! 604 00:41:34,354 --> 00:41:36,494 Hold on. Just a second. 605 00:41:42,134 --> 00:41:44,764 You'll be safe to work here. 606 00:41:45,834 --> 00:41:47,134 Let's begin. 607 00:41:49,404 --> 00:41:52,604 This is ten years' worth of student records... 608 00:41:52,604 --> 00:41:54,904 and school grades for each subject. 609 00:41:56,074 --> 00:41:58,844 We must find proof that the system was rigged. 610 00:41:58,914 --> 00:42:00,844 Because the website link doesn't work anymore. 611 00:42:02,114 --> 00:42:03,484 Let's begin. 612 00:42:04,314 --> 00:42:07,124 There's a common factor among parents we find suspicious. 613 00:42:07,824 --> 00:42:09,194 Look here. 614 00:42:09,454 --> 00:42:10,454 We'll compare this... 615 00:42:10,454 --> 00:42:12,224 to the parents who attended the Night for Byeongmunites. 616 00:42:18,704 --> 00:42:21,280 For the future of our children. 617 00:42:21,304 --> 00:42:22,674 - Cheers! - Cheers! 618 00:42:32,744 --> 00:42:34,044 What... 619 00:42:41,384 --> 00:42:42,754 Are you hungry? 620 00:42:54,634 --> 00:42:56,674 There. That's Ms. Do. 621 00:43:02,503 --> 00:43:04,214 (Suspects in the School Grades Scandal) 622 00:43:04,214 --> 00:43:06,744 (Hanyeong Law Firm, Lee Ye Na, Han Seung Jae,) 623 00:43:08,984 --> 00:43:10,354 Su A. 624 00:44:35,374 --> 00:44:37,374 You must be exhausted. Get some more sleep. 625 00:44:37,704 --> 00:44:39,004 I'm good. 626 00:44:40,844 --> 00:44:41,944 Where are you? 627 00:44:41,944 --> 00:44:43,274 I finished checking the volunteer activities. 628 00:44:43,274 --> 00:44:44,614 - Really? - Yes. 629 00:44:45,274 --> 00:44:46,684 I must've fallen asleep. 630 00:44:51,228 --> 00:44:53,984 (BM Edu-City: Promotional news and articles) 631 00:44:53,984 --> 00:44:56,976 (BM Edu-City: Voting right to related bill) 632 00:44:57,000 --> 00:44:58,224 (The Night for Byeongmunites, VIP tea session) 633 00:44:58,224 --> 00:45:01,264 It's the tree that keeps giving. We already found so much. 634 00:45:02,564 --> 00:45:05,064 Thanks to you, I stumbled upon something unexpected. 635 00:45:06,504 --> 00:45:09,034 I know what Seo Myeong Ju got in return for rigging the grades. 636 00:45:10,304 --> 00:45:11,704 It was Edu-City. 637 00:45:11,734 --> 00:45:14,674 I had no idea there was this side to her project. 638 00:45:17,274 --> 00:45:18,944 The NIS agent colluding with her... 639 00:45:19,714 --> 00:45:21,784 is also aware that the gold bars would be spent... 640 00:45:21,784 --> 00:45:23,254 on this dirty project. 641 00:45:24,584 --> 00:45:25,884 We must stop them. 642 00:45:26,524 --> 00:45:27,854 Regardless of the students who'll get hurt, 643 00:45:27,854 --> 00:45:30,054 they're only trying to feed their greed. 644 00:45:30,294 --> 00:45:32,394 How could they take advantage of the school and students? 645 00:45:32,394 --> 00:45:33,694 We must stop them in any way we can. 646 00:45:44,369 --> 00:45:45,845 (National Intelligence Service) 647 00:45:50,974 --> 00:45:53,684 Stop trying to pierce a hole in my head. 648 00:45:56,484 --> 00:45:57,890 Mi Jeong. 649 00:45:57,914 --> 00:46:01,084 I think you said you broke up with him last summer. 650 00:46:01,884 --> 00:46:03,494 If my memory serves me right, 651 00:46:03,494 --> 00:46:07,124 your eyes were puffy for an entire month. 652 00:46:07,124 --> 00:46:08,494 We're back together. 653 00:46:09,064 --> 00:46:10,434 There. 654 00:46:11,064 --> 00:46:12,480 Okay. 655 00:46:12,504 --> 00:46:15,264 Hae Seong, you weren't picking up or responding to our texts. 656 00:46:15,264 --> 00:46:16,334 - I was worried! - I was worried! 657 00:46:16,334 --> 00:46:17,704 It's nice to know you're in sync. 658 00:46:18,804 --> 00:46:21,880 - Where's Senior Agent An? - He was here a minute ago. 659 00:46:21,904 --> 00:46:23,714 For now, open this file. 660 00:46:24,574 --> 00:46:25,944 Come with me. 661 00:46:26,944 --> 00:46:28,284 What's going on? 662 00:46:29,354 --> 00:46:31,354 A school cheating scandal seems out of the blue. 663 00:46:31,584 --> 00:46:33,354 This is more than a simple cheating scandal. 664 00:46:33,850 --> 00:46:35,129 (Suspected students and parents in the school grades rigging scandal) 665 00:46:35,154 --> 00:46:37,430 Seo Myeong Ju has been rigging test scores for students... 666 00:46:37,454 --> 00:46:38,494 to gain the necessary power... 667 00:46:38,494 --> 00:46:40,664 that is needed to spearhead Edu-City. 668 00:46:40,864 --> 00:46:43,264 Political, economic, legal, and even the power of media. 669 00:46:43,994 --> 00:46:46,004 That is one massive cartel. 670 00:46:46,304 --> 00:46:49,174 Seo Myeong Ju's cartel revolves around Edu-City, 671 00:46:49,374 --> 00:46:52,744 and she's after the gold bars to fuel her project. 672 00:46:52,874 --> 00:46:55,104 If Edu-City becomes a success, 673 00:46:55,714 --> 00:46:57,874 it'll shatter the nation's educational system. 674 00:47:00,114 --> 00:47:03,014 We must shut down this project to... 675 00:47:05,754 --> 00:47:06,754 What do you think you're doing... 676 00:47:06,754 --> 00:47:08,084 after being out of contact for a few days? 677 00:47:09,854 --> 00:47:11,154 Come with me. 678 00:47:21,064 --> 00:47:22,364 Are you out of your mind? 679 00:47:23,304 --> 00:47:24,734 Have you forgotten what your mission was? 680 00:47:25,104 --> 00:47:27,944 Why would you waste time on the school's grade rigging scandal? 681 00:47:27,944 --> 00:47:30,444 This isn't a scandal conducted by one individual. 682 00:47:31,414 --> 00:47:33,344 The root of Seo Myeong Ju's Edu-City project... 683 00:47:33,344 --> 00:47:36,454 Exactly. So what does that have to do with you? 684 00:47:40,124 --> 00:47:42,254 This concerns Yu Jeong too. 685 00:47:43,594 --> 00:47:45,194 If we let this be, 686 00:47:45,524 --> 00:47:47,194 it will also hurt Yu Jeong. 687 00:47:50,394 --> 00:47:51,764 So? 688 00:47:52,804 --> 00:47:54,764 Why should you be concerned... 689 00:47:54,934 --> 00:47:56,404 about Yu Jeong or Seo Myeong Ju's project? 690 00:47:59,074 --> 00:48:01,744 - Are you serious? - Your mission... 691 00:48:02,004 --> 00:48:04,214 is to locate Emperor Gojong's gold bars. 692 00:48:04,844 --> 00:48:07,384 It does not concern students or a school's project. 693 00:48:09,554 --> 00:48:12,984 I say this not as Yu Jeong's father but as your superior... 694 00:48:13,584 --> 00:48:15,924 and a senior agent of the NIS. 695 00:48:16,794 --> 00:48:18,254 Stay away from the school's business. 696 00:48:19,724 --> 00:48:21,194 Agent Jeong, 697 00:48:22,064 --> 00:48:23,464 locate the gold bars. 698 00:48:24,694 --> 00:48:26,734 How long are you willing to stay there? 699 00:48:27,434 --> 00:48:29,064 Is graduating part of the plan? 700 00:48:29,704 --> 00:48:32,234 - I'm saying this for a reason. - Mr. An. 701 00:48:34,844 --> 00:48:36,214 Why does it seem like... 702 00:48:41,544 --> 00:48:43,814 Why does it seem like you're obsessed about the gold bars? 703 00:48:50,154 --> 00:48:52,764 Because our team's existence depends on this mission. 704 00:48:53,964 --> 00:48:55,794 It's important to you as well. 705 00:48:58,764 --> 00:49:00,664 How far along are you regarding the mission? 706 00:49:01,264 --> 00:49:03,680 What's been going through your head since you infiltrated... 707 00:49:03,704 --> 00:49:05,504 the chairwoman's office last week? 708 00:49:05,644 --> 00:49:06,974 You two. 709 00:49:08,144 --> 00:49:09,514 Are you arguing? 710 00:49:11,214 --> 00:49:13,284 Shouldn't you be in class? 711 00:49:15,884 --> 00:49:17,284 Join me in the office. 712 00:49:25,037 --> 00:49:26,664 (BM Edu-City Construction Delayed) 713 00:49:28,007 --> 00:49:30,607 Chairwoman Seo Myeong Ju's Edu-City project... 714 00:49:30,607 --> 00:49:32,447 that she's trying to fund with the gold bars... 715 00:49:32,447 --> 00:49:35,217 is being backed up by the school grades rigging scandal? 716 00:49:36,787 --> 00:49:39,857 The scandal and the gold bars are headed in the same direction. 717 00:49:40,057 --> 00:49:42,057 This does look serious. 718 00:49:43,787 --> 00:49:46,233 I'll think about it, so head back to your post. 719 00:49:46,257 --> 00:49:47,473 Yes, sir. 720 00:49:47,497 --> 00:49:48,703 Seok Ho, 721 00:49:48,727 --> 00:49:50,997 give me a full summation in an hour. 722 00:49:51,097 --> 00:49:52,427 Yes, sir. 723 00:49:52,797 --> 00:49:54,167 You're dismissed. 724 00:50:10,517 --> 00:50:12,847 I was just about to call you. 725 00:50:13,417 --> 00:50:14,857 Jeong Hae Seong has been... 726 00:50:15,717 --> 00:50:17,687 crossing the line these days. 727 00:50:19,357 --> 00:50:20,727 Right. 728 00:50:23,597 --> 00:50:25,427 Even as far as to that? 729 00:50:26,237 --> 00:50:27,567 That brat. 730 00:50:30,767 --> 00:50:33,477 Western culture was introduced to us rapidly... 731 00:50:33,477 --> 00:50:36,107 in the 1920s and 1930s through newspapers, 732 00:50:36,107 --> 00:50:38,053 magazines, and movies. 733 00:50:38,077 --> 00:50:41,623 Major cities were at the heart of this trend. 734 00:50:41,647 --> 00:50:44,687 Capitalistic consumption culture emerged... 735 00:50:44,747 --> 00:50:47,587 especially in and around Seoul. 736 00:50:50,157 --> 00:50:51,857 That'll be the end of today's class. 737 00:51:01,480 --> 00:51:02,813 (Mister) 738 00:51:02,837 --> 00:51:04,767 The mission has been aborted. 739 00:51:04,767 --> 00:51:06,167 Wrap it up by the end of this week. 740 00:51:06,307 --> 00:51:08,237 Mission aborted? 741 00:51:10,477 --> 00:51:12,607 That's the text I got after I reported Seo Myeong Ju's... 742 00:51:12,607 --> 00:51:14,047 school grades scandal. 743 00:51:14,517 --> 00:51:16,547 But you were just at the NIS. 744 00:51:16,547 --> 00:51:17,763 Who knew about this? 745 00:51:17,787 --> 00:51:20,017 My team and the director. 746 00:51:20,957 --> 00:51:22,717 And the only people who could order this... 747 00:51:22,717 --> 00:51:24,557 are the director and my team leader. 748 00:51:29,327 --> 00:51:33,097 You must stay at the school to keep an eye on Seo Myeong Ju. 749 00:51:33,897 --> 00:51:35,837 The order came from... 750 00:51:36,307 --> 00:51:37,737 Seo Myeong Ju herself. 751 00:51:37,967 --> 00:51:39,167 The mole at the NIS told her... 752 00:51:39,167 --> 00:51:41,653 about my investigation into the scandal, 753 00:51:41,677 --> 00:51:43,277 and she wants me gone. 754 00:51:44,307 --> 00:51:45,947 I must stay at the school... 755 00:51:46,247 --> 00:51:49,347 for the sake of this mission and to fish out the mole. 756 00:51:51,387 --> 00:51:53,317 I'll bait Seo Myeong Ju. 757 00:51:53,417 --> 00:51:54,717 How? 758 00:51:57,587 --> 00:51:59,557 By holding the gold bars hostage. 759 00:52:00,957 --> 00:52:03,327 If I tell her I know where the gold bars are, 760 00:52:05,627 --> 00:52:07,997 she won't kick me out of this school. 761 00:52:08,297 --> 00:52:09,567 (Ciabatta and butter, Fruit salad, Sweet pumpkin cream soup,) 762 00:52:09,567 --> 00:52:10,830 (Steak and cream pasta, Pickles, Fruit juice, Pecan pie) 763 00:52:11,707 --> 00:52:13,277 The chairwoman's coming today? 764 00:52:13,407 --> 00:52:16,753 Of course. No wonder the meal is this luxurious. 765 00:52:16,777 --> 00:52:18,077 So that's today. 766 00:52:18,077 --> 00:52:20,547 The chairwoman eats with us once every six months. 767 00:52:20,717 --> 00:52:21,923 I'll pass on lunch. 768 00:52:21,947 --> 00:52:24,047 Just locking eyes with her will give me indigestion. 769 00:52:24,047 --> 00:52:25,223 I'll pass as well. 770 00:52:25,247 --> 00:52:27,257 She's scary, so same here. 771 00:52:27,417 --> 00:52:28,757 Same here. 772 00:52:30,687 --> 00:52:32,027 Hae Seong, where are you going? 773 00:52:34,597 --> 00:52:36,867 To have lunch. I'm hungry. 774 00:52:38,297 --> 00:52:39,937 - What? - What? 775 00:52:41,067 --> 00:52:44,107 - Enjoy. - Enjoy. 776 00:52:44,867 --> 00:52:46,637 - Goodness. - Please enjoy. 777 00:52:46,637 --> 00:52:49,277 Let's add avocado to the salad. 778 00:52:49,277 --> 00:52:51,547 - Avocado? - That's right. Also... 779 00:52:51,547 --> 00:52:53,223 Hello, Ms. Seo. 780 00:52:53,247 --> 00:52:54,647 Goodness, hello. 781 00:52:55,077 --> 00:52:56,217 What brings you here? 782 00:52:56,217 --> 00:52:59,363 I was hoping to eat with you today. 783 00:52:59,387 --> 00:53:01,317 - May I sit here? - Hae Seong. 784 00:53:01,687 --> 00:53:03,527 Can't you see she's eating? 785 00:53:03,527 --> 00:53:05,857 To talk to her, you must have an appointment... 786 00:53:05,857 --> 00:53:07,157 Don't. 787 00:53:07,357 --> 00:53:08,797 Sit over here. 788 00:53:09,257 --> 00:53:10,573 Thank you. 789 00:53:10,597 --> 00:53:11,897 But... 790 00:53:19,707 --> 00:53:22,577 I'll enjoy it. Gosh, this looks good. 791 00:53:27,777 --> 00:53:29,377 What did you want to say? 792 00:53:29,817 --> 00:53:30,847 Sorry? 793 00:53:30,847 --> 00:53:33,147 Didn't you sit here because you had something to say? 794 00:53:36,727 --> 00:53:38,027 You see... 795 00:53:38,657 --> 00:53:40,897 I don't know if I should even ask you this. 796 00:53:41,027 --> 00:53:42,427 Feel free to ask me anything. 797 00:53:44,767 --> 00:53:46,167 Sure. Then... 798 00:53:48,567 --> 00:53:50,907 It's something I've been curious about. 799 00:53:52,337 --> 00:53:56,007 Byeongmun High was famous at my old school as well. 800 00:53:56,947 --> 00:53:59,807 The rumor that practically everyone has heard. 801 00:54:00,747 --> 00:54:02,647 The strange mystery of Byeongmun High. 802 00:54:05,847 --> 00:54:09,057 Why is the food at Byeongmun High so delicious? 803 00:54:14,297 --> 00:54:15,433 The food? 804 00:54:15,457 --> 00:54:17,067 Now I know why. 805 00:54:17,127 --> 00:54:20,397 Because you show us you care by being hands-on. 806 00:54:22,337 --> 00:54:23,667 Have your fill. 807 00:54:24,967 --> 00:54:27,537 And come to my office if there's something... 808 00:54:27,677 --> 00:54:29,207 you really need to tell me. 809 00:54:29,207 --> 00:54:31,877 How could a student dare to enter your office? 810 00:54:32,747 --> 00:54:34,377 The offer alone is much appreciated. 811 00:54:39,887 --> 00:54:41,187 Anyway, Ms. Seo, 812 00:54:41,687 --> 00:54:45,127 has the school gym gone under renovation before? 813 00:54:46,597 --> 00:54:47,927 The school gym? 814 00:54:51,727 --> 00:54:53,967 Never. Why do you ask? 815 00:54:56,637 --> 00:55:00,037 As you know, I'm a curious soul. 816 00:55:00,637 --> 00:55:02,977 There are interesting tales surrounding the school. 817 00:55:04,677 --> 00:55:06,077 You like ghost stories. 818 00:55:15,017 --> 00:55:16,857 Goodness. 819 00:55:17,287 --> 00:55:21,097 But the gym ghost isn't known to many. 820 00:55:21,197 --> 00:55:22,497 How did you know about it? 821 00:55:25,427 --> 00:55:26,837 I enjoyed the meal. 822 00:55:27,037 --> 00:55:28,437 I'll get going. 823 00:55:47,187 --> 00:55:49,187 He's hoping the fourth ghost story... 824 00:55:49,317 --> 00:55:51,857 will be enough to keep him in school. 825 00:55:52,457 --> 00:55:53,757 Principal Park. 826 00:55:55,097 --> 00:55:58,073 Deal with what I ordered as soon as possible. 827 00:55:58,097 --> 00:55:59,667 Yes, ma'am. 828 00:56:03,307 --> 00:56:05,407 I'm going to check Seo Myeong Ju's movements today. 829 00:56:05,407 --> 00:56:08,407 Sure. I'll look further into what I can find at school. 830 00:56:08,407 --> 00:56:10,177 Right. Stay safe. 831 00:56:15,875 --> 00:56:16,943 (Office of Records and Documents) 832 00:56:29,950 --> 00:56:33,871 (2023 Intra-school English Reading Comprehension Competition) 833 00:56:35,097 --> 00:56:37,667 We found the link, but it's still not enough. 834 00:56:37,867 --> 00:56:40,007 Hard evidence that'll prove the tests and contests... 835 00:56:40,007 --> 00:56:41,637 have been rigged. 836 00:56:41,637 --> 00:56:43,377 Concrete evidence. 837 00:56:44,547 --> 00:56:46,717 Let's think about how we'll obtain that. 838 00:57:57,617 --> 00:57:59,747 Why are you here and not at ballet class? 839 00:58:00,117 --> 00:58:01,717 I have something to ask. 840 00:58:02,187 --> 00:58:03,487 Which is? 841 00:58:15,037 --> 00:58:16,397 What is it? 842 00:58:17,067 --> 00:58:18,537 Is it true... 843 00:58:20,577 --> 00:58:22,437 that the reason I'm at the top of the class... 844 00:58:22,437 --> 00:58:24,177 Yes, it was all me. 845 00:58:26,847 --> 00:58:29,477 - Mom? - Because you're my daughter. 846 00:58:29,617 --> 00:58:31,147 My daughter should be the best, 847 00:58:31,147 --> 00:58:34,157 and it is my responsibility as your mother to make that happen. 848 00:58:35,017 --> 00:58:36,557 What about me, then? 849 00:58:38,227 --> 00:58:39,627 What about... 850 00:58:41,227 --> 00:58:43,367 all the hard work I've been putting in? 851 00:58:43,367 --> 00:58:45,127 That's why no one questioned your scores. 852 00:58:48,037 --> 00:58:49,597 Ye Na. 853 00:58:51,707 --> 00:58:54,337 Don't think too much of it and do as you've been doing. 854 00:58:54,477 --> 00:58:56,507 I'll take care of the rest. 855 00:58:58,047 --> 00:59:00,217 You're not like Yu Jeong. 856 00:59:01,747 --> 00:59:05,593 You were chosen as Seo Myeong Ju's daughter... 857 00:59:05,617 --> 00:59:08,187 and have all the right to reap the benefits. 858 00:59:08,187 --> 00:59:09,987 To be honest, I'd do more if I could. 859 00:59:11,187 --> 00:59:13,157 Hey, since we're on the subject, 860 00:59:13,157 --> 00:59:15,827 stop associating with that Yu Jeong girl. 861 00:59:15,957 --> 00:59:18,003 Playing with her for a year is more than enough. 862 00:59:18,027 --> 00:59:20,667 If I'm being honest, 863 00:59:21,167 --> 00:59:23,467 she pissed me off. 864 00:59:24,067 --> 00:59:25,807 How dare a nobody like her... 865 00:59:25,807 --> 00:59:27,807 take the top spot from my daughter? 866 00:59:27,807 --> 00:59:30,607 Don't speak ill of Yu Jeong. 867 00:59:31,607 --> 00:59:32,947 What? 868 00:59:34,577 --> 00:59:36,563 She was never my plaything. 869 00:59:36,587 --> 00:59:38,687 Don't speak that way about my friend. 870 00:59:39,517 --> 00:59:41,217 Did you just call her your friend? 871 01:00:21,597 --> 01:00:22,897 Ye Na, hey. 872 01:00:23,727 --> 01:00:25,727 Sorry, but I'll sit here. 873 01:00:28,597 --> 01:00:30,107 You had the second highest grades this time around... 874 01:00:30,107 --> 01:00:31,567 only losing to me by one question. 875 01:00:32,807 --> 01:00:34,177 Can I sit next to you? 876 01:00:34,677 --> 01:00:36,377 What? Sure. 877 01:00:40,647 --> 01:00:41,717 What's your secret? 878 01:00:41,717 --> 01:00:43,887 You aren't in any study groups or have any private tutors. 879 01:00:44,247 --> 01:00:45,617 Well... 880 01:00:46,317 --> 01:00:48,117 I mostly stick to studying the textbooks. 881 01:00:49,587 --> 01:00:51,387 Is studying the easiest thing for you? 882 01:00:51,527 --> 01:00:52,827 I guess. 883 01:00:53,497 --> 01:00:55,997 It's Yu Jeong, right? An Yu Jeong. 884 01:00:58,167 --> 01:00:59,527 I'm curious about you. 885 01:00:59,767 --> 01:01:01,097 Let's be friends. 886 01:01:05,607 --> 01:01:06,907 Lee Ye Na. 887 01:01:10,277 --> 01:01:11,707 What are you doing here? 888 01:01:29,197 --> 01:01:30,567 Here. 889 01:01:33,227 --> 01:01:34,297 My gosh. 890 01:01:34,297 --> 01:01:36,937 You must be Ye Na whom I heard so much about. 891 01:01:37,067 --> 01:01:39,067 You're my daughter's best friend. 892 01:01:40,507 --> 01:01:43,807 I hope you keep getting along with her. 893 01:01:44,077 --> 01:01:45,977 She can be like a pit bull sometimes, 894 01:01:45,977 --> 01:01:47,877 but please bear with that. 895 01:01:47,877 --> 01:01:49,877 Mom, stop the nonsense and head inside. 896 01:01:49,877 --> 01:01:51,223 Why? I don't want to. 897 01:01:51,247 --> 01:01:53,347 I'd like to eat with Ye Na. 898 01:01:53,817 --> 01:01:56,217 Ye Na, please enjoy, 899 01:01:56,217 --> 01:01:58,127 and tell me whatever you need. 900 01:01:59,427 --> 01:02:00,733 I'll enjoy. 901 01:02:00,757 --> 01:02:03,273 Goodness. She has such a pretty voice. 902 01:02:03,297 --> 01:02:04,473 Leave. 903 01:02:04,497 --> 01:02:06,467 All right, fine. 904 01:02:07,867 --> 01:02:09,197 Hold on. 905 01:02:11,437 --> 01:02:12,807 Please enjoy. 906 01:02:32,227 --> 01:02:35,027 You like that, right? 907 01:03:00,017 --> 01:03:01,487 I'll get going. 908 01:03:14,237 --> 01:03:15,537 Yu Jeong. 909 01:03:17,167 --> 01:03:18,837 I enjoyed dinner. 910 01:03:21,007 --> 01:03:22,377 Thanks. 911 01:03:23,437 --> 01:03:25,247 Whatever. Just get going. 912 01:03:29,477 --> 01:03:30,817 I'll see you tomorrow. 913 01:04:00,529 --> 01:04:01,777 (2023 Intra-school Korean Language Competition) 914 01:04:07,817 --> 01:04:11,208 (OMR Answer Card) 915 01:04:13,287 --> 01:04:14,957 (Student: Han Su Jin, Proctor: Lee Jun Ho) 916 01:04:18,567 --> 01:04:20,127 (2024 Intra-school English Reading Comprehension Competition) 917 01:04:20,127 --> 01:04:21,761 (2024 Intra-school English Reading Comprehension Competition) 918 01:04:25,012 --> 01:04:27,907 (Student: No Yeong Won, Proctor: Lee Jun Ho) 919 01:04:27,907 --> 01:04:31,404 (Supervisory teacher: Lee Jun Ho) 920 01:04:34,747 --> 01:04:36,247 (Student: Lee Ye Na, Proctor: Lee Jun Ho) 921 01:04:37,347 --> 01:04:40,112 (Lee Ye Na, Han Su Jin, Proctor: Lee Jun Ho) 922 01:04:42,357 --> 01:04:43,687 No way. 923 01:04:44,702 --> 01:04:45,627 (2023 Intra-school Korean Language Competition) 924 01:04:45,627 --> 01:04:49,497 (Proctor: Lee Jun Ho) 925 01:04:49,497 --> 01:04:53,626 (Math Competition, Proctor: Lee Jun Ho) 926 01:05:13,787 --> 01:05:15,157 Is he not home yet? 927 01:07:09,737 --> 01:07:11,107 Su A? 928 01:07:11,807 --> 01:07:13,137 Hey. 929 01:07:24,217 --> 01:07:25,617 Wake up. 930 01:07:26,487 --> 01:07:27,917 Su A, wake up. 931 01:07:28,657 --> 01:07:29,987 Su A! 932 01:07:33,214 --> 01:07:36,716 (Undercover High School) 933 01:07:36,740 --> 01:07:38,867 (Sanyeong High School) 934 01:07:39,627 --> 01:07:40,937 Min Ji. 935 01:07:41,497 --> 01:07:42,797 Min Ji, wait. 936 01:07:48,177 --> 01:07:49,937 Let's make a promise, Ms. Oh. 937 01:07:50,137 --> 01:07:51,283 A promise? 938 01:07:51,307 --> 01:07:54,417 I want schools to have more... 939 01:07:55,277 --> 01:07:57,547 people like you. 940 01:07:58,517 --> 01:08:02,057 Promise me you'll become a full-time teacher one day. 941 01:08:46,627 --> 01:08:48,773 I have the DNA analysis report from the break-in. 942 01:08:48,797 --> 01:08:51,567 It's odd though. Why did that person... 943 01:08:51,567 --> 01:08:53,137 break into your house? 944 01:08:53,137 --> 01:08:56,237 You're bringing up a promise after stabbing someone with a knife? 945 01:08:56,277 --> 01:08:58,483 Why have you been keeping this from me? 946 01:08:58,507 --> 01:09:00,407 Because if you knew... 947 01:09:00,477 --> 01:09:02,747 Let me ask this one thing. Why me? 948 01:09:02,847 --> 01:09:05,823 That doesn't sound like a question for me. 949 01:09:05,847 --> 01:09:07,717 I'm sorry I couldn't protect you. 950 01:09:07,717 --> 01:09:09,517 This is daring of you... 951 01:09:09,517 --> 01:09:11,657 considering you don't know how far I'll go. 952 01:09:11,887 --> 01:09:14,497 It was Hae Seong who brought Ms. Oh to the hospital. 953 01:09:14,497 --> 01:09:16,157 Is Ms. Oh the reason Hae Seong skipped school? 954 01:09:16,157 --> 01:09:18,167 If you're that sorry, 955 01:09:19,367 --> 01:09:20,867 be good to me. 956 01:09:25,875 --> 01:09:27,547 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 67023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.