All language subtitles for The.Wheel.of.Time.S03E03.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:09,709 Imagine running into Perrin Aybara in the Two Rivers. 2 00:00:09,710 --> 00:00:11,669 Why are the Whitecloaks here? 3 00:00:11,670 --> 00:00:13,590 They said you killed a man in Falme. 4 00:00:14,510 --> 00:00:17,509 If all this trouble is because they're looking for me, I'll turn myself in. 5 00:00:17,510 --> 00:00:19,679 I healed those bruises in Tar Valon. 6 00:00:21,520 --> 00:00:22,849 You do not belong here. 7 00:00:22,850 --> 00:00:25,269 You are to be my hounds. 8 00:00:25,270 --> 00:00:27,189 If there are more Black Ajah still in the Tower? 9 00:00:27,190 --> 00:00:29,439 They will kill again unless they're rooted out. 10 00:00:29,440 --> 00:00:30,689 There, there, there. 11 00:00:30,690 --> 00:00:31,899 What are you doing here? 12 00:00:31,900 --> 00:00:37,119 You find a piece of this world that belongs to you and you hold on to it. 13 00:00:37,120 --> 00:00:38,989 I've been having Min pose as a servant. 14 00:00:38,990 --> 00:00:40,659 I know you're upset with me. 15 00:00:40,660 --> 00:00:42,369 Yes, you could say that I'm still a bit upset 16 00:00:42,370 --> 00:00:44,369 about how you sold me out to the Forsaken. 17 00:00:44,370 --> 00:00:46,919 Gray man. 18 00:00:46,920 --> 00:00:49,499 There is only one Forsaken who can create them. 19 00:00:49,500 --> 00:00:51,669 Elaida Sedai of the Red Ajah. 20 00:00:51,670 --> 00:00:54,469 Those old allegiances could prove a threat. 21 00:00:54,470 --> 00:00:55,969 Lord Gaebril. 22 00:00:55,970 --> 00:00:57,179 To the most popular Prince Consort. 23 00:00:57,180 --> 00:00:58,259 Long may he reign. 24 00:01:28,170 --> 00:01:29,420 I wasn't sure you'd come. 25 00:01:31,130 --> 00:01:32,590 I knew you would. 26 00:01:33,800 --> 00:01:35,169 Sammael. 27 00:01:35,170 --> 00:01:38,220 You never miss a chance to prattle and prance about. 28 00:01:45,350 --> 00:01:50,150 Is that lipstick? A queen in your bed already, Rahvin? 29 00:01:51,730 --> 00:01:53,899 You've only been free a month. 30 00:01:53,900 --> 00:01:56,319 According to her, and to anyone who meets us, 31 00:01:56,320 --> 00:01:59,450 we've been hopelessly in love for more than a decade. 32 00:02:00,410 --> 00:02:03,079 When you know, you know. 33 00:02:03,080 --> 00:02:04,659 - Hmm. - Hmm. 34 00:02:04,660 --> 00:02:06,869 You always were an artist with compulsion. 35 00:02:06,870 --> 00:02:09,870 You can sniff each other's asses later. 36 00:02:09,880 --> 00:02:11,789 Where's the Dragon, Lanfear? 37 00:02:11,790 --> 00:02:14,419 We have more immediate problems than Rand al'Thor. 38 00:02:16,130 --> 00:02:17,589 Rand al'Thor. 39 00:02:17,590 --> 00:02:20,639 You didn't learn your lesson last time, did you? 40 00:02:20,640 --> 00:02:22,849 You were so in love with Lews Therin, 41 00:02:22,850 --> 00:02:27,640 you'd have stretched out at his feet if he'd said, "Rug." 42 00:02:36,150 --> 00:02:39,900 Did none of us learn our lesson last time? 43 00:02:39,910 --> 00:02:42,779 We Chosen fought each other more than the Dragon. 44 00:02:42,780 --> 00:02:44,490 How did that turn out, hmm? 45 00:02:45,910 --> 00:02:47,960 Now, why did you bring us here? 46 00:02:48,540 --> 00:02:49,540 Moghedien. 47 00:02:49,541 --> 00:02:55,669 Are we flies to be scared of a little spider? 48 00:02:55,670 --> 00:02:57,919 She may be a coward, but she's smart. 49 00:02:57,920 --> 00:03:01,009 She knows she's too weak to challenge any of us head-on. 50 00:03:01,010 --> 00:03:03,679 She will start with you as you're the weakest of us. 51 00:03:03,680 --> 00:03:05,889 Then she'll pick us off, one by one, 52 00:03:05,890 --> 00:03:09,179 working her way up the chain of power until she gets to me. 53 00:03:09,180 --> 00:03:12,349 The only way she'll ever be Nae'blis is if we're all dead. 54 00:03:12,350 --> 00:03:16,860 If you're so strong, why isn't our Great Lord speaking to you? 55 00:03:17,900 --> 00:03:20,109 And why aren't you Nae'blis? 56 00:03:20,110 --> 00:03:22,739 Why aren't you our leader? 57 00:03:22,740 --> 00:03:25,579 Maybe he mourns Ishamael still. 58 00:03:25,580 --> 00:03:28,540 The proposal is an alliance, then? 59 00:03:29,160 --> 00:03:30,869 To take out Moghedien? 60 00:03:30,870 --> 00:03:33,539 I'll consider presenting it to the others. 61 00:03:33,540 --> 00:03:35,170 Others? 62 00:03:36,210 --> 00:03:38,250 Graendal and Semirhage. 63 00:03:38,260 --> 00:03:40,630 They send their regards, by the way. 64 00:03:41,260 --> 00:03:42,969 They were a bit hurt you didn't invite them 65 00:03:42,970 --> 00:03:44,550 to this little reunion. 66 00:03:45,720 --> 00:03:49,600 You know me, always prattling on with someone. 67 00:03:50,180 --> 00:03:51,350 Hmm. 68 00:03:52,900 --> 00:03:54,939 Ever the politician. 69 00:03:56,480 --> 00:03:58,780 Think about what I'm saying. 70 00:03:59,900 --> 00:04:01,150 You know it makes sense. 71 00:04:14,630 --> 00:04:16,090 A coward? 72 00:04:19,050 --> 00:04:20,509 She said you were smart too. 73 00:04:20,510 --> 00:04:25,219 You seemed like you believed her when she said I'd kill you. 74 00:04:25,220 --> 00:04:29,140 Well, we both know you will probably try. 75 00:04:33,560 --> 00:04:37,940 Lanfear is playing the same game she did last time. 76 00:04:39,400 --> 00:04:40,940 But not me. 77 00:04:44,700 --> 00:04:48,909 I don't want to end up in someone's cage for 3,000 years. 78 00:04:48,910 --> 00:04:50,200 Not again. 79 00:06:40,310 --> 00:06:45,150 Black Ajah, captured at great cost by the Amyrlin herself. 80 00:06:46,280 --> 00:06:48,399 Now, inside their minds are the answers 81 00:06:48,400 --> 00:06:50,240 to where the rest of their sisters have gone... 82 00:06:52,740 --> 00:06:54,989 and what they're really after. 83 00:06:54,990 --> 00:06:57,119 Even though Joiya and Amico have been stilled, 84 00:06:57,120 --> 00:06:58,700 they refuse to talk. 85 00:06:58,710 --> 00:07:02,459 The Amyrlin believes you two might make more progress than we have. 86 00:07:02,460 --> 00:07:04,670 We must find a way into their heads. 87 00:07:05,750 --> 00:07:07,509 Elayne and I will have an easier time of that 88 00:07:07,510 --> 00:07:08,589 if we're on our own. 89 00:07:08,590 --> 00:07:10,970 We have an advantage you don't. 90 00:07:12,220 --> 00:07:13,850 Aes Sedai cannot lie. 91 00:07:14,510 --> 00:07:15,849 We can. 92 00:07:15,850 --> 00:07:17,389 Perhaps you're right. 93 00:07:17,390 --> 00:07:19,230 And this time we want them separated. 94 00:07:21,020 --> 00:07:22,230 Hmm. 95 00:07:29,990 --> 00:07:31,359 The daughter heir. 96 00:07:31,360 --> 00:07:32,819 Accepted. 97 00:07:32,820 --> 00:07:35,580 Siuan must've shuffled you through the Arches quickly. 98 00:07:36,870 --> 00:07:38,430 We're not here to play games. 99 00:07:38,910 --> 00:07:42,880 Whoever tells us the most about the Black Ajah lives. 100 00:07:44,790 --> 00:07:46,960 Are there more Black Ajah still in the Tower? 101 00:07:50,760 --> 00:07:53,589 Do you really think you have a chance of succeeding 102 00:07:53,590 --> 00:07:56,310 where full sisters before you have failed? 103 00:07:57,760 --> 00:07:59,139 Get Amico. 104 00:08:06,900 --> 00:08:08,980 Are there more Black Ajah still in the Tower? 105 00:08:09,940 --> 00:08:10,989 I don't know. 106 00:08:10,990 --> 00:08:13,569 No one knows more than just their heart. 107 00:08:13,570 --> 00:08:15,659 - But Liandrin, she found out... - Heart? 108 00:08:15,660 --> 00:08:17,870 The Black Ajah. 109 00:08:18,580 --> 00:08:21,700 We work in groups of three called hearts. 110 00:08:21,710 --> 00:08:25,370 Each sister only knows the identity of one other Black Ajah 111 00:08:25,380 --> 00:08:26,920 outside of her heart. 112 00:08:27,880 --> 00:08:29,589 My contact was Liandrin. 113 00:08:32,470 --> 00:08:34,759 Tell us where she is. 114 00:08:34,760 --> 00:08:36,300 I don't know. 115 00:08:37,100 --> 00:08:38,970 I've told you everything I know. 116 00:08:41,600 --> 00:08:43,230 She's useless to us. 117 00:08:45,350 --> 00:08:47,189 I don't buy it. 118 00:08:47,190 --> 00:08:49,399 Either way, Joiya already talked, 119 00:08:49,400 --> 00:08:51,240 so let's just kill her. 120 00:08:51,990 --> 00:08:54,069 Is this how you want to be remembered, Amico? 121 00:08:54,070 --> 00:08:55,780 Or do you want to drop the act? 122 00:09:12,630 --> 00:09:14,719 Liandrin is going to Tear. 123 00:09:14,720 --> 00:09:18,929 She means to help one of the Forsaken take Callandor for himself. 124 00:09:18,930 --> 00:09:21,770 Only the Dragon can break the wards guarding Callandor. 125 00:09:22,680 --> 00:09:24,770 Then you've got nothing to worry about. 126 00:09:27,310 --> 00:09:28,519 You believe Amico? 127 00:09:28,520 --> 00:09:30,649 She pretended to be Yellow Ajah for years, 128 00:09:30,650 --> 00:09:32,530 telling her patients they were going to be fine. 129 00:09:33,401 --> 00:09:35,190 They all believed her. 130 00:09:35,200 --> 00:09:36,650 Right up until the end. 131 00:09:36,660 --> 00:09:38,700 She may be lying, but at least she's talking. 132 00:09:39,410 --> 00:09:41,410 Which means she values her life. 133 00:09:45,750 --> 00:09:51,210 Liandrin's gone to find Mazrim Taim. 134 00:09:51,750 --> 00:09:53,630 The false Dragon in Saldaea. 135 00:09:56,720 --> 00:09:58,680 How do we know you're telling the truth? 136 00:10:00,470 --> 00:10:04,519 I was a member of the Gray Ajah before I joined the Black. 137 00:10:04,520 --> 00:10:07,229 My life's work was to read people. 138 00:10:07,230 --> 00:10:08,439 Situations. 139 00:10:08,440 --> 00:10:12,019 Work out the only path through the most difficult negotiations. 140 00:10:12,020 --> 00:10:14,570 I believe you when you say you'll kill us. 141 00:10:15,740 --> 00:10:17,530 I know a killer when I see one. 142 00:10:37,380 --> 00:10:38,590 Alice! 143 00:10:42,680 --> 00:10:45,510 Elaida Sedai, Alice left with Queen Morgase. 144 00:10:45,520 --> 00:10:47,140 Can I help you get ready? 145 00:10:50,230 --> 00:10:52,480 Yes, you had best. 146 00:10:53,440 --> 00:10:55,570 Today is a very important day. 147 00:11:01,910 --> 00:11:03,490 Saldaea or Tear. 148 00:11:04,620 --> 00:11:07,289 How do we work out whether Joiya or Amico is telling the truth 149 00:11:07,290 --> 00:11:08,540 about where Liandrin went? 150 00:11:09,210 --> 00:11:10,869 I don't believe either of them. 151 00:11:10,870 --> 00:11:14,039 Verin and the Amyrlin are too focused on Joiya and Amico. 152 00:11:14,040 --> 00:11:15,800 But Liandrin's the key to this. 153 00:11:36,820 --> 00:11:38,650 This is the place I was telling you about. 154 00:11:39,610 --> 00:11:41,150 Where she was keeping her son. 155 00:11:44,660 --> 00:11:47,740 It's different now. There were things here before. 156 00:11:49,580 --> 00:11:52,620 Things that reminded him, or maybe her, of home. 157 00:12:01,470 --> 00:12:04,550 You liked her, didn't you? 158 00:12:05,931 --> 00:12:08,179 I know she was trying to turn me into some weapon for the Shadow, 159 00:12:08,180 --> 00:12:09,769 but I think... 160 00:12:09,770 --> 00:12:11,480 she was also trying to help me. 161 00:12:12,020 --> 00:12:13,770 And I know she loved her son. 162 00:12:17,270 --> 00:12:18,860 She must have taken him with her, then. 163 00:12:20,530 --> 00:12:22,779 No, he was too sick. 164 00:12:22,780 --> 00:12:23,860 He... 165 00:12:24,700 --> 00:12:26,200 Elayne. 166 00:12:33,870 --> 00:12:35,130 What's that? 167 00:12:35,750 --> 00:12:40,380 Looks like it was painted in chalk and salt. 168 00:12:42,050 --> 00:12:44,219 Verin Sedai. 169 00:12:44,220 --> 00:12:47,969 What could have possibly brought you to these high chambers? 170 00:12:47,970 --> 00:12:49,429 A fire in the library? 171 00:12:49,430 --> 00:12:51,219 A sweet cake shortage in the kitchens... 172 00:12:51,220 --> 00:12:55,770 And what brings you here, Elaida Sedai? 173 00:12:56,560 --> 00:12:58,479 I need to speak with the Amyrlin. 174 00:12:58,480 --> 00:12:59,689 Our Mother is in her study. 175 00:12:59,690 --> 00:13:03,569 Then I formally request a private audience with the Amyrlin Seat. 176 00:13:03,570 --> 00:13:05,699 As any sister has the right to do. 177 00:13:05,700 --> 00:13:08,119 Sitter, not sister. 178 00:13:08,120 --> 00:13:09,779 Only a Sitter in the Hall of the Tower 179 00:13:09,780 --> 00:13:12,329 has the right to request a private audience or a vote. 180 00:13:12,330 --> 00:13:14,040 Is that right, Leane? 181 00:13:14,750 --> 00:13:17,789 - It is. - I'm a bit rusty on my Tower procedures. 182 00:13:17,790 --> 00:13:20,960 As I'm sure you must be too, Elaida Sedai, after so long away. 183 00:13:22,670 --> 00:13:25,720 Cross me now and I will never forget it. 184 00:13:28,180 --> 00:13:30,550 Return with a Sitter of the Hall and I'll hear her petition 185 00:13:30,560 --> 00:13:32,430 for a private audience with the Amyrlin. 186 00:13:33,810 --> 00:13:35,020 Hmm. 187 00:13:48,240 --> 00:13:49,450 Elaida Sedai, 188 00:13:50,370 --> 00:13:52,739 it's been years since you graced this space. 189 00:13:52,740 --> 00:13:54,579 Too many, Highest. 190 00:13:54,580 --> 00:13:59,880 Had I delayed my return any longer, I might not recognize it. 191 00:14:00,840 --> 00:14:02,169 I brought gifts. 192 00:14:02,170 --> 00:14:06,839 Galina, sister, I seem to remember you having a taste 193 00:14:06,840 --> 00:14:09,929 for Andoran wild strawberries. 194 00:14:09,930 --> 00:14:11,009 Mmm. 195 00:14:11,010 --> 00:14:13,350 These are from Morgase's royal forest. 196 00:14:14,930 --> 00:14:16,889 Thank you, Elaida Sedai. 197 00:14:16,890 --> 00:14:19,099 And for you, Tsutama, 198 00:14:19,100 --> 00:14:24,940 a gift fit for the Highest of the Red Ajah. 199 00:14:28,820 --> 00:14:29,990 Ooh. 200 00:14:34,540 --> 00:14:37,580 Keep it, Elaida. 201 00:14:38,500 --> 00:14:40,040 It's too gaudy for me. 202 00:14:40,750 --> 00:14:42,290 Suits you much better. 203 00:14:44,670 --> 00:14:45,960 Hmm. 204 00:14:53,560 --> 00:14:56,470 What are you hoping to buy with these gifts? 205 00:14:57,810 --> 00:14:58,849 What do you want? 206 00:14:58,850 --> 00:15:00,980 I don't want anything 207 00:15:01,900 --> 00:15:05,270 except to see the Reds return to our rightful place 208 00:15:05,280 --> 00:15:06,819 at the heart of this Tower. 209 00:15:06,820 --> 00:15:09,859 Like we were when I was the Highest. 210 00:15:09,860 --> 00:15:11,780 That was a long, long time ago. 211 00:15:13,160 --> 00:15:15,740 It's not the time for us to be pushing an agenda. 212 00:15:16,240 --> 00:15:17,449 Not after Liandrin. 213 00:15:17,450 --> 00:15:19,160 It is exactly the time. 214 00:15:20,080 --> 00:15:23,129 The Dragon is reborn and he is a man. 215 00:15:23,130 --> 00:15:25,879 This is what we Reds have been prepared for 216 00:15:25,880 --> 00:15:27,880 for centuries. 217 00:15:28,800 --> 00:15:31,090 Only we are ready for it. 218 00:15:31,760 --> 00:15:35,349 So, what are you proposing? 219 00:15:35,350 --> 00:15:37,599 That we call for a vote in the Hall 220 00:15:37,600 --> 00:15:42,940 to send a group of eight sisters to find Rand al'Thor and cage him. 221 00:15:44,560 --> 00:15:48,150 We have work to do to regain our standing here. 222 00:15:48,690 --> 00:15:52,280 Work you are making more difficult. 223 00:15:53,530 --> 00:15:55,660 So... 224 00:16:09,300 --> 00:16:11,840 Siuan locked you out of the Hall. 225 00:16:12,470 --> 00:16:15,299 But that you didn't fight for the seats 226 00:16:15,300 --> 00:16:19,719 our Red sisters earned centuries ago with their blood and their lives, 227 00:16:19,720 --> 00:16:22,390 that falls squarely on you. 228 00:16:40,040 --> 00:16:41,619 How did you know we were coming? 229 00:16:41,620 --> 00:16:43,829 That's Wise Ones' business. 230 00:16:43,830 --> 00:16:45,380 Who are these Wise Ones? 231 00:16:46,540 --> 00:16:49,000 That is Wise Ones' business. 232 00:16:51,050 --> 00:16:52,089 That woman. 233 00:16:52,090 --> 00:16:54,880 I swear she was in my dream the other night. 234 00:16:57,600 --> 00:17:00,100 No, girl. You were in my dream. 235 00:17:03,690 --> 00:17:05,900 Be quiet. We are nearing water. 236 00:17:08,980 --> 00:17:11,779 More blood has been spilled between clans over water than gold 237 00:17:11,780 --> 00:17:12,780 in the Three-fold Land. 238 00:17:43,600 --> 00:17:45,180 Here's where it started. 239 00:17:56,450 --> 00:17:57,450 Tuatha'an. 240 00:17:57,451 --> 00:17:59,489 The Tuatha'an wouldn't hurt anyone. 241 00:17:59,490 --> 00:18:01,279 Most of them didn't even run. 242 00:18:01,280 --> 00:18:03,119 They chased down the ones who did. 243 00:18:03,120 --> 00:18:04,409 Aiel did this? 244 00:18:04,410 --> 00:18:07,459 No. It's forbidden to harm the Lost Ones. 245 00:18:07,460 --> 00:18:10,249 The only thing with less honor than refusing to defend yourself 246 00:18:10,250 --> 00:18:13,510 is killing someone who won't defend themselves. 247 00:18:27,690 --> 00:18:28,690 A sword wound. 248 00:18:30,650 --> 00:18:31,690 No. 249 00:18:34,150 --> 00:18:35,400 Look at the edge. 250 00:18:36,360 --> 00:18:39,569 This could have been done by a spear made to look like a sword. 251 00:18:39,570 --> 00:18:41,910 No Aiel would do this. 252 00:18:42,830 --> 00:18:44,240 The Shaido might. 253 00:18:44,950 --> 00:18:47,999 If the Shaido are near, we need to go now. 254 00:18:48,000 --> 00:18:50,499 - Who are the Shaido? - Another Aiel clan. 255 00:18:50,500 --> 00:18:52,630 They have a blood feud with the Taardad. 256 00:18:53,670 --> 00:18:54,839 We need to bury them. 257 00:18:54,840 --> 00:18:58,299 They are not worth the time or the stones. It's their own fault they're dead. 258 00:18:58,300 --> 00:19:00,970 And if the Shaido are near, even more reason to get to Rhuidean. 259 00:19:09,140 --> 00:19:11,099 Go on, shade of my heart. 260 00:19:11,100 --> 00:19:13,940 I'll bury the dead and meet you at Imre Stand. 261 00:19:20,700 --> 00:19:21,700 Come. 262 00:19:32,920 --> 00:19:34,000 Rhuidean. 263 00:19:35,380 --> 00:19:38,090 That's where you're taking us? 264 00:19:39,340 --> 00:19:41,299 I know there's a trial for me there. 265 00:19:41,300 --> 00:19:43,680 You know too much and too little. 266 00:20:16,090 --> 00:20:18,590 I never imagined you a gardener. 267 00:20:19,420 --> 00:20:20,720 It's not a garden. 268 00:20:21,720 --> 00:20:23,220 It's a burial ground. 269 00:20:25,090 --> 00:20:26,640 My family's. 270 00:20:27,760 --> 00:20:29,309 When each one was laid to rest, 271 00:20:29,310 --> 00:20:32,270 it was with an apple blossom seed in their hand. 272 00:20:38,480 --> 00:20:40,490 Who does this tree belong to? 273 00:20:43,280 --> 00:20:44,659 My wife. 274 00:20:44,660 --> 00:20:45,820 Laila. 275 00:20:47,870 --> 00:20:51,290 I missed her burial. 276 00:20:59,130 --> 00:21:03,670 It hurts and comforts me to see how her tree has thrived in my absence. 277 00:21:09,140 --> 00:21:13,849 Where I'm from we mix our loved ones' ashes 278 00:21:13,850 --> 00:21:16,980 with clay and water and wear them on our face. 279 00:21:17,690 --> 00:21:19,270 Like second skin. 280 00:21:21,820 --> 00:21:25,700 We wear the grief until it seeps in... 281 00:21:27,820 --> 00:21:29,580 becomes a part of you. 282 00:21:36,460 --> 00:21:39,090 And will you find a new Warder now? 283 00:21:41,750 --> 00:21:44,670 I've lost a few Warders through the years. 284 00:21:45,300 --> 00:21:48,300 But what we three had was different. 285 00:21:49,350 --> 00:21:51,260 We balanced each other. 286 00:21:53,310 --> 00:21:55,640 Maksim and I were the fire... 287 00:21:57,650 --> 00:22:01,190 and Ihvon knew exactly how to douse the flame. 288 00:22:02,610 --> 00:22:04,480 At least you and Maksim have each other. 289 00:22:04,490 --> 00:22:06,110 So you'd think. 290 00:22:09,700 --> 00:22:12,240 But when one half of a couple dies... 291 00:22:14,410 --> 00:22:16,910 the other one is left to grieve. 292 00:22:17,670 --> 00:22:20,420 When one of three departs... 293 00:22:22,800 --> 00:22:24,590 who owns that grief? 294 00:22:30,430 --> 00:22:35,179 Just one game of Maiden's Kiss. Then you can go back to your squiggles. 295 00:22:35,180 --> 00:22:37,389 Unless you lose. Then you'll be dead. 296 00:22:37,390 --> 00:22:39,689 Uh, uh, sorry. 297 00:22:39,690 --> 00:22:42,689 I really must finish this chapter on Manetheren. 298 00:23:00,040 --> 00:23:01,789 Absolutely not. 299 00:23:01,790 --> 00:23:03,800 We'll go easy on you for your first time. 300 00:23:04,670 --> 00:23:06,550 Who says it's my first time? 301 00:23:10,180 --> 00:23:11,890 Enough with that dirty sword. 302 00:23:12,600 --> 00:23:15,100 - Play. - It's not dirt. 303 00:23:18,890 --> 00:23:20,730 It's the blood of the only man I've ever loved. 304 00:23:23,650 --> 00:23:24,650 Mm-mmm. 305 00:23:25,530 --> 00:23:28,440 - What is it? - There's a group coming into town. 306 00:23:31,200 --> 00:23:33,989 Get upstairs. Perrin, out of sight. 307 00:23:36,160 --> 00:23:37,370 What is it? 308 00:23:38,330 --> 00:23:40,829 - What's happened? - Whitecloaks. 309 00:23:40,830 --> 00:23:42,709 They arrested Natti Cauthon and her girls. 310 00:23:42,710 --> 00:23:43,710 Mat's mother? 311 00:23:43,711 --> 00:23:46,960 Apparently, Natti's husband helped the Aybaras escape. 312 00:23:50,130 --> 00:23:51,300 Who are you? 313 00:23:52,340 --> 00:23:55,009 It's Perrin. The Aybara boy. 314 00:23:55,010 --> 00:23:56,179 Look at his eyes. 315 00:23:56,180 --> 00:23:57,719 What's happened to him? 316 00:23:57,720 --> 00:23:59,100 This is Lord Luc. 317 00:24:02,600 --> 00:24:04,060 Lord of what, exactly? 318 00:24:06,900 --> 00:24:09,819 So you're the one the Whitecloaks are after. 319 00:24:09,820 --> 00:24:11,860 Lord Luc's a hunter for the Horn. 320 00:24:12,450 --> 00:24:15,529 He and his party were passing through here when the Whitecloaks showed up. 321 00:24:15,530 --> 00:24:18,040 Luckily for the Two Rivers, I've dealt with Whitecloaks before. 322 00:24:18,870 --> 00:24:20,409 Where did they take the Cauthons? 323 00:24:20,410 --> 00:24:23,169 - Oh, don't worry, they're unharmed... - The Whitecloak camp on Watch Hill. 324 00:24:23,170 --> 00:24:26,209 Do you know these Whitecloaks, Perrin Aybara? 325 00:24:26,210 --> 00:24:28,210 Because they say they know you. 326 00:24:50,400 --> 00:24:51,899 It's all right. 327 00:24:54,490 --> 00:24:56,569 You and your cages. 328 00:24:56,570 --> 00:24:58,949 Waste of good steel if you ask me. 329 00:24:58,950 --> 00:25:01,449 If you want to know where her husband took the Aybaras, 330 00:25:01,450 --> 00:25:03,039 just let me ask. 331 00:25:03,040 --> 00:25:06,130 I don't care where his family went. Everyone saw us arrest them. 332 00:25:07,340 --> 00:25:09,169 Word will get to Perrin, and he'll come to us. 333 00:25:09,170 --> 00:25:11,339 There are faster ways to get to him. 334 00:25:11,340 --> 00:25:14,090 We're not putting the people of the Two Rivers to the question. 335 00:25:15,890 --> 00:25:16,970 They've done nothing wrong. 336 00:25:17,550 --> 00:25:20,969 Perrin Aybara aided a witch. 337 00:25:20,970 --> 00:25:23,349 And murdered your father in cold blood. 338 00:25:23,350 --> 00:25:29,650 The land here must be so tainted to raise such poisonous fruit. 339 00:25:32,490 --> 00:25:34,859 I've sent to the Lord Captain Commander for reinforcements 340 00:25:34,860 --> 00:25:36,410 to help deal with the Trollocs. 341 00:25:39,080 --> 00:25:41,200 If Perrin doesn't show up before then... 342 00:25:53,340 --> 00:25:56,800 I'll die before I let you touch them. 343 00:26:36,260 --> 00:26:39,390 What? 344 00:26:40,300 --> 00:26:42,389 Ah, Light. 345 00:26:42,390 --> 00:26:44,349 Can I get a lock installed, please? 346 00:26:44,350 --> 00:26:46,099 Oh, yeah, I'll bring it up with management. 347 00:26:46,100 --> 00:26:47,229 Can we talk? 348 00:26:47,230 --> 00:26:49,809 No. I told you I've got nothing to say to you. 349 00:26:49,810 --> 00:26:53,190 Yeah, but maybe I have something left to say to you, you little prick. 350 00:26:53,770 --> 00:26:56,109 Do you have any idea what I gave up to protect you? 351 00:26:56,110 --> 00:26:58,279 Ishamael was going to take away my visions. 352 00:26:58,280 --> 00:27:01,529 It was right there, the chance to be free of it. 353 00:27:01,530 --> 00:27:02,910 To be normal. 354 00:27:03,530 --> 00:27:05,039 And I chose you instead. 355 00:27:05,040 --> 00:27:07,290 What... do you want me to say "thank you"? 356 00:27:09,460 --> 00:27:10,829 I've not got any thank-yous. 357 00:27:10,830 --> 00:27:12,379 I'll tell you what, you come back tomorrow. 358 00:27:12,380 --> 00:27:14,630 You might want to nab yourself a "you're forgiven" first. 359 00:27:15,210 --> 00:27:16,210 You know what... 360 00:27:18,220 --> 00:27:19,260 Min... 361 00:27:21,010 --> 00:27:22,010 Min. 362 00:27:25,850 --> 00:27:26,930 Here. 363 00:27:29,770 --> 00:27:31,809 Painted with chalk and sea salt. 364 00:27:31,810 --> 00:27:34,439 It's not just one symbol, it's two. 365 00:27:34,440 --> 00:27:35,939 To give completion to this life 366 00:27:35,940 --> 00:27:37,780 so their soul can find its way back sooner. 367 00:27:39,070 --> 00:27:40,860 One painted where they died. 368 00:27:41,450 --> 00:27:43,029 One where they were born. 369 00:27:43,030 --> 00:27:44,239 Where is it from? 370 00:27:44,240 --> 00:27:45,489 Tanchico. 371 00:27:45,490 --> 00:27:47,660 Maybe that's where Liandrin's from. 372 00:27:48,410 --> 00:27:50,159 Where her son was born. 373 00:27:50,160 --> 00:27:52,670 Not Saldaea or Tear. 374 00:27:54,000 --> 00:27:56,840 We wasted our time with Joiya and Amico. They were both lying. 375 00:28:02,680 --> 00:28:05,510 What if everything they said was a lie? 376 00:28:06,510 --> 00:28:09,099 We should be looking at what they didn't say. 377 00:28:09,100 --> 00:28:12,890 Neither one of them mentioned the objects Nyomi stole from the Tower. 378 00:28:12,900 --> 00:28:15,730 Verin Sedai was cataloging all the stolen items. 379 00:28:24,450 --> 00:28:26,370 There's more down here. 380 00:28:38,000 --> 00:28:39,000 Is that... 381 00:28:39,920 --> 00:28:40,970 A bracelet. 382 00:28:41,590 --> 00:28:46,180 Like the Seanchan sul'dams use to control channelers, but older. 383 00:28:49,600 --> 00:28:51,020 Tanchico... 384 00:28:53,310 --> 00:28:57,609 Tanchico is near Falme, where the Seanchan landed. 385 00:28:57,610 --> 00:29:00,820 Where they came from centuries ago. 386 00:29:01,400 --> 00:29:04,989 And Liandrin's in Tanchico, looking for the matching collar. 387 00:29:09,330 --> 00:29:11,619 Elayne... 388 00:29:29,100 --> 00:29:31,309 He's... gray. 389 00:29:31,310 --> 00:29:33,809 Like the man who tried to kill me at the White Lion Inn. 390 00:29:33,810 --> 00:29:36,390 I-I didn't throw him hard enough to kill. 391 00:29:36,400 --> 00:29:38,230 He's been stabbed. 392 00:29:40,860 --> 00:29:43,489 What in the name of the Light happened here? 393 00:29:43,490 --> 00:29:45,150 A Gray Man attacked us. 394 00:29:45,990 --> 00:29:47,200 Hmm. Dead. 395 00:29:47,820 --> 00:29:50,619 Dead as it's possible to be. And more. 396 00:29:50,620 --> 00:29:52,369 What do you mean, more than dead? 397 00:29:52,370 --> 00:29:55,539 Gray Men are Darkfriends who've given their souls to the Shadow 398 00:29:55,540 --> 00:29:57,039 in return for their abilities. 399 00:29:57,040 --> 00:30:00,339 You can look right at them and hardly notice them. 400 00:30:00,340 --> 00:30:02,750 Why did you come up here, Verin Sedai? 401 00:30:02,760 --> 00:30:04,960 These are the Brown Ajah quarters. 402 00:30:04,970 --> 00:30:06,760 I could ask the same of you. 403 00:30:08,340 --> 00:30:10,549 I'm sorry, Verin Sedai. 404 00:30:10,550 --> 00:30:12,099 I'm feeling quite shaken up. 405 00:30:12,100 --> 00:30:14,599 Do you think it's safe enough to go back to our rooms? 406 00:30:14,600 --> 00:30:16,349 Yes, but lock your doors. 407 00:30:16,350 --> 00:30:20,690 And stay in there until I or the Amyrlin come and find you. 408 00:30:26,950 --> 00:30:28,529 We're not staying here. 409 00:30:28,530 --> 00:30:30,280 We're going to Tanchico, tonight. 410 00:30:30,820 --> 00:30:31,910 Tonight? 411 00:30:32,700 --> 00:30:34,329 I don't care if it's a trap. 412 00:30:34,330 --> 00:30:36,869 - It's safer than here. - What? 413 00:30:36,870 --> 00:30:38,829 Did you not notice what she didn't mention, Elayne? 414 00:30:38,830 --> 00:30:41,250 - No? - She never wondered who stabbed him. 415 00:31:14,160 --> 00:31:16,909 Today you become husband and wife. 416 00:31:16,910 --> 00:31:18,410 You become his. 417 00:31:24,500 --> 00:31:28,629 Your soul his to mold, your heart to hold... 418 00:31:36,850 --> 00:31:37,970 Who are you? 419 00:31:37,980 --> 00:31:39,349 What's your name, boy? 420 00:31:39,350 --> 00:31:40,810 Jaq Lounalt. 421 00:31:41,650 --> 00:31:42,650 Lounalt. 422 00:31:44,110 --> 00:31:45,860 You still here after all this time? 423 00:31:47,400 --> 00:31:50,240 You must be the great-grandson of the man I called husband. 424 00:31:51,660 --> 00:31:54,910 Man who never bothered to bring me to an altar. 425 00:31:56,370 --> 00:32:00,329 Man who put our wedding bed in the dark, wet cell in the depths of this Keep. 426 00:32:00,330 --> 00:32:02,620 Until just before my 13th birthday, 427 00:32:02,630 --> 00:32:04,750 he found out there would soon be an addition to our... 428 00:32:05,880 --> 00:32:07,589 wholesome little family. 429 00:32:20,350 --> 00:32:21,479 Another child. 430 00:32:24,610 --> 00:32:27,899 Don't touch her. She's mine. 431 00:32:27,900 --> 00:32:29,110 Oh, well. 432 00:32:35,570 --> 00:32:36,990 Light protect us. 433 00:32:37,790 --> 00:32:39,120 It can't be. 434 00:32:40,790 --> 00:32:42,500 Light save us, please. 435 00:32:46,710 --> 00:32:48,169 Don't hold back. 436 00:32:53,680 --> 00:32:55,470 No. Come here. 437 00:32:56,350 --> 00:32:57,549 Don't be afraid. 438 00:32:57,550 --> 00:32:59,390 This is our house now. 439 00:33:01,230 --> 00:33:02,430 Nyomi. 440 00:33:06,440 --> 00:33:10,690 My friend can make all the scary thoughts go away. 441 00:33:11,740 --> 00:33:14,110 She'll lose more than just her memories of today. 442 00:33:15,780 --> 00:33:17,909 A return home is meant for one of two things. 443 00:33:19,120 --> 00:33:21,659 Remembrance or revenge. 444 00:33:28,500 --> 00:33:31,090 I think it's best not to remember a thing. 445 00:33:39,810 --> 00:33:41,100 Elaida Sedai? 446 00:33:42,220 --> 00:33:43,350 You sent for these? 447 00:33:45,350 --> 00:33:47,020 Yes. You can set them over there. 448 00:33:56,820 --> 00:33:59,160 It's a terrible burden, isn't it? 449 00:34:00,780 --> 00:34:03,119 Oh. It's just a few dresses. 450 00:34:03,120 --> 00:34:04,910 I meant the future. 451 00:34:06,420 --> 00:34:10,210 A Blue sister once gave me a good piece of advice. 452 00:34:10,880 --> 00:34:14,339 Watch which servants have been placed in your rooms. 453 00:34:14,340 --> 00:34:16,050 Find out why. 454 00:34:18,550 --> 00:34:21,430 You're a Seer, Min. Yes? 455 00:34:22,180 --> 00:34:23,600 Yes. 456 00:34:24,310 --> 00:34:25,310 Hmm. 457 00:34:28,400 --> 00:34:30,940 It's lonely knowing what's to come. 458 00:34:31,570 --> 00:34:34,279 I, too, shoulder that burden. 459 00:34:34,280 --> 00:34:39,990 Although I hear my Foretellings are far less frequent than your visions. 460 00:34:40,620 --> 00:34:41,700 Lucky you. 461 00:34:43,290 --> 00:34:44,540 I am lucky. 462 00:34:45,620 --> 00:34:49,209 Every Foretelling I've had is a treasure I hold close. 463 00:34:49,210 --> 00:34:50,459 Why? 464 00:34:50,460 --> 00:34:52,500 It's not like you can do anything to change it. 465 00:34:53,340 --> 00:34:54,710 We are Seers. 466 00:34:55,590 --> 00:34:57,339 That doesn't make us watchers. 467 00:34:57,340 --> 00:35:00,259 Yes, you see a moment in the future. 468 00:35:00,260 --> 00:35:04,890 But what leads up to that moment and what leads out of it, 469 00:35:05,890 --> 00:35:08,599 that's where our power lies. 470 00:35:08,600 --> 00:35:10,939 Many years ago I had a Foretelling 471 00:35:10,940 --> 00:35:15,940 that the queendom of Andor would play a key role in the Last Battle. 472 00:35:17,030 --> 00:35:20,819 But I didn't just sit back and watch it unfold. 473 00:35:20,820 --> 00:35:24,579 I helped Morgase Trakand win her Succession War. 474 00:35:24,580 --> 00:35:26,449 Guess that worked out for you. 475 00:35:26,450 --> 00:35:27,700 Mm-hmm. 476 00:35:30,370 --> 00:35:31,790 Things will. 477 00:35:33,420 --> 00:35:34,540 That bracelet. 478 00:35:34,550 --> 00:35:36,960 Is it part of another Foretelling? 479 00:35:39,970 --> 00:35:41,180 Of a sort. 480 00:35:52,310 --> 00:35:56,149 I know Verin and Leane sent you here to watch me. 481 00:35:56,150 --> 00:35:58,530 To report on everything I do and say. 482 00:35:59,150 --> 00:36:00,240 But this... 483 00:36:00,820 --> 00:36:03,659 Can it stay just between us? 484 00:36:03,660 --> 00:36:05,830 Yes. 485 00:36:08,000 --> 00:36:13,460 The Highest of the Red Ajah will soon call a vote in the Hall of the Sitters. 486 00:36:14,380 --> 00:36:17,749 Perhaps the most important one in Tower history. 487 00:36:17,750 --> 00:36:19,629 Siuan Sanche will lose, 488 00:36:19,630 --> 00:36:24,469 and my Red sisters will restore the Tower to its original mission: 489 00:36:24,470 --> 00:36:28,470 finding and caging the Dragon Reborn. 490 00:36:34,440 --> 00:36:35,859 It is many hundreds of years 491 00:36:35,860 --> 00:36:38,650 since your Tower produced a Dreamwalker, Aes Sedai. 492 00:36:39,690 --> 00:36:41,319 A Dreamwalker? 493 00:36:41,320 --> 00:36:44,239 Almost anyone can touch Tel'aran'rhiod. 494 00:36:44,240 --> 00:36:46,489 Very few can truly enter it. 495 00:36:46,490 --> 00:36:50,789 Of all the Taardad Wise Ones, Melaine and I are the only Dreamwalkers. 496 00:36:50,790 --> 00:36:53,120 And you think I'm one, too? 497 00:36:54,040 --> 00:36:56,169 When we met in the dream, 498 00:36:56,170 --> 00:36:58,880 it felt as though you were running from something. 499 00:37:00,920 --> 00:37:03,130 I keep dreaming about this woman who... 500 00:37:05,010 --> 00:37:06,180 who hurt me. 501 00:37:09,310 --> 00:37:12,480 These bruises, they're from this woman? 502 00:37:14,730 --> 00:37:17,189 Moiraine said that the hurts we take in the Dream World 503 00:37:17,190 --> 00:37:19,110 can follow us when we wake. 504 00:37:20,030 --> 00:37:22,280 Who is this woman? In your dream? 505 00:37:22,860 --> 00:37:23,860 She's dead. 506 00:37:26,410 --> 00:37:30,240 If she can hurt you, then this woman in your dream is alive. 507 00:37:31,160 --> 00:37:32,539 Oh, no, I... 508 00:37:32,540 --> 00:37:34,499 Soon you will arrive in Rhuidean. 509 00:37:34,500 --> 00:37:37,750 After that I'll teach you what I can to protect yourself. 510 00:37:50,930 --> 00:37:52,810 You have to stop bringing me here. 511 00:37:55,140 --> 00:37:57,150 I didn't bring you here this time. 512 00:37:57,900 --> 00:37:58,900 You brought me. 513 00:37:58,901 --> 00:38:01,150 Why do I find that hard to believe? 514 00:38:02,690 --> 00:38:03,780 I'll go. 515 00:38:05,200 --> 00:38:06,360 What's wrong? 516 00:38:07,490 --> 00:38:09,450 I don't know if I can untangle this for us. 517 00:38:12,200 --> 00:38:14,540 You were right to stay away from Callandor. 518 00:38:15,370 --> 00:38:16,830 I should have seen that. 519 00:38:17,420 --> 00:38:19,040 It was selfish of me. 520 00:38:19,750 --> 00:38:20,879 Selfish? 521 00:38:20,880 --> 00:38:22,459 What do you want with Callandor? 522 00:38:22,460 --> 00:38:24,340 What aren't you telling me? 523 00:38:25,590 --> 00:38:27,510 You wouldn't believe me. 524 00:38:37,940 --> 00:38:40,980 There's a way, I think... 525 00:38:43,030 --> 00:38:45,030 I could escape my Dark Oaths... 526 00:38:47,030 --> 00:38:49,239 if the Dark One Himself is destroyed. 527 00:38:49,240 --> 00:38:51,029 Is that even possible? 528 00:38:51,030 --> 00:38:54,200 There's a sa'angreal as strong as Callandor. 529 00:38:55,290 --> 00:38:57,119 For women, the Sakarnen. 530 00:38:57,120 --> 00:38:59,579 I think, if a man and a woman used them together, they could... 531 00:38:59,580 --> 00:39:00,790 Kill the Dark One? 532 00:39:02,420 --> 00:39:04,210 And what would it mean for you? 533 00:39:05,050 --> 00:39:07,380 If the Oaths you swore were gone? 534 00:39:16,520 --> 00:39:18,769 Lanfear. We can't. 535 00:39:18,770 --> 00:39:20,310 I shouldn't have said anything. 536 00:39:45,090 --> 00:39:46,550 They're making it hotter. 537 00:39:47,170 --> 00:39:48,799 Have you never been in a sweat tent before? 538 00:39:48,800 --> 00:39:50,969 No, we have not. 539 00:39:50,970 --> 00:39:54,470 In the wetlands, they have so much water they lie in it in tubs. 540 00:39:57,600 --> 00:39:59,730 What is the significance of Rhuidean? 541 00:40:00,890 --> 00:40:03,690 Do they not teach politeness at your White Tower, child? 542 00:40:10,820 --> 00:40:14,069 Rhuidean is where men go to become Clan Chiefs 543 00:40:14,070 --> 00:40:16,829 and women to become Wise Ones. 544 00:40:16,830 --> 00:40:20,580 If your Rand al'Thor is the Car'a'carn, 545 00:40:21,410 --> 00:40:23,329 then he, too, will go into the fog. 546 00:40:23,330 --> 00:40:25,960 And what happens when he is declared Car'a'carn? 547 00:40:44,480 --> 00:40:46,059 You are going to miss your baths. 548 00:40:52,570 --> 00:40:55,699 I think she's looking at you. 549 00:40:55,700 --> 00:40:57,910 If you say so. 550 00:41:02,160 --> 00:41:03,959 You are allowed to be happy, you know. 551 00:41:05,130 --> 00:41:06,540 Even just for one night. 552 00:41:07,170 --> 00:41:08,380 Even just for an hour. 553 00:41:09,090 --> 00:41:12,220 Do you think an hour with her is what I need to be happy? 554 00:41:13,300 --> 00:41:14,509 Probably wouldn't hurt. 555 00:41:19,310 --> 00:41:22,059 It's been a long time since I've been with someone else. 556 00:41:22,060 --> 00:41:23,850 You don't forget how it works. 557 00:41:36,450 --> 00:41:38,070 Would you care to join me tonight? 558 00:42:16,740 --> 00:42:17,950 Who are you? 559 00:42:18,660 --> 00:42:23,740 I'm Melindhra, of the Chumai Sept of the Taardad Aiel. 560 00:42:23,750 --> 00:42:26,289 Aiel do not have tattoos. 561 00:42:26,290 --> 00:42:28,500 So do you still recognize it? 562 00:42:29,380 --> 00:42:30,580 You haven't forgotten who you are? 563 00:42:30,590 --> 00:42:33,300 Why do you have the Golden Crane of Malkier on your back? 564 00:42:34,420 --> 00:42:37,010 I was just a girl when the Blight took Malkier. 565 00:42:37,630 --> 00:42:40,389 I ran and ran until a Wise One found me. 566 00:42:40,390 --> 00:42:42,310 She took me as her own daughter. 567 00:42:44,060 --> 00:42:46,140 But I would break my spears today 568 00:42:46,770 --> 00:42:50,689 and follow you to the Blight and take back our city. 569 00:42:50,690 --> 00:42:52,230 Our home. 570 00:42:53,820 --> 00:42:54,940 Malkier is gone. 571 00:42:56,820 --> 00:42:59,160 As long as one man wears the hadori, 572 00:43:00,030 --> 00:43:02,120 as long as one woman wears the ki'sain, 573 00:43:03,410 --> 00:43:04,700 Malkier lives. 574 00:43:06,160 --> 00:43:09,000 Or have you forgotten your duty, Aan'allein? 575 00:43:10,880 --> 00:43:12,460 You wear your father's sword. 576 00:43:14,590 --> 00:43:15,960 Do you still fight his war? 577 00:43:19,430 --> 00:43:20,890 I have not forgotten. 578 00:43:30,350 --> 00:43:33,400 What about the Whitecloaks? They won't leave us alone. 579 00:43:34,070 --> 00:43:36,860 It's him they want. That's why they took Natti. 580 00:43:37,570 --> 00:43:38,650 He's right. 581 00:43:39,240 --> 00:43:40,449 If I turn myself in, 582 00:43:40,450 --> 00:43:43,240 then the Whitecloaks will return the Cauthons. 583 00:43:44,700 --> 00:43:46,160 I've known you all your life. 584 00:43:46,750 --> 00:43:48,080 So has everyone here. 585 00:43:48,910 --> 00:43:49,910 You're no Darkfriend. 586 00:43:49,911 --> 00:43:51,329 But he is something. 587 00:43:51,330 --> 00:43:52,919 So are you, Cenn Buie, 588 00:43:52,920 --> 00:43:55,710 and if you don't shut your mouth, I'll tell you what. 589 00:43:56,460 --> 00:43:59,469 Look, if I turn myself in, then, uh... 590 00:43:59,470 --> 00:44:02,050 well, then everyone can focus on the real problem. 591 00:44:02,890 --> 00:44:04,259 The Trollocs. 592 00:44:04,260 --> 00:44:07,100 What if the Whitecloaks leave once they have you? 593 00:44:07,970 --> 00:44:12,229 Then we won't even have our pride left when the Trollocs come for us. 594 00:44:12,230 --> 00:44:16,320 No, you'll stay right here. 595 00:44:16,980 --> 00:44:19,819 The Two Rivers defends its own. 596 00:44:19,820 --> 00:44:22,989 Always has, always will. 597 00:44:25,200 --> 00:44:27,369 That's the way it's always been, yeah? 598 00:44:29,660 --> 00:44:31,250 Don't be worried, Perrin. 599 00:44:51,100 --> 00:44:52,770 What are you doing up here? 600 00:44:56,020 --> 00:44:57,560 There's food downstairs. 601 00:44:58,650 --> 00:45:01,609 If I have to eat another turnip, I pray to the Light I choke on it. 602 00:45:01,610 --> 00:45:02,740 Maksim. 603 00:45:03,860 --> 00:45:05,820 Why don't you turn off the bond, Alanna? 604 00:45:08,240 --> 00:45:09,909 You never used to keep it on like this. 605 00:45:09,910 --> 00:45:12,580 Because there are Trollocs and Whitecloaks everywhere. 606 00:45:13,290 --> 00:45:14,539 We are in danger. 607 00:45:14,540 --> 00:45:16,500 But I can't take it. I can't. 608 00:45:17,210 --> 00:45:18,380 I can feel... 609 00:45:19,920 --> 00:45:23,009 that you feel nothing for Ihvon. 610 00:45:23,010 --> 00:45:27,179 I'm just trying to protect myself because I'm drowning in your grief. 611 00:45:27,180 --> 00:45:30,260 I wake up in the middle of the night and it's choking me. 612 00:45:30,270 --> 00:45:33,060 - It should be. He's dead. - Exactly. 613 00:45:34,060 --> 00:45:35,309 And now we have to deal with it. 614 00:45:35,310 --> 00:45:38,059 If we were dealing with it, we would be hunting down Liandrin 615 00:45:38,060 --> 00:45:41,110 and making her pay for what she did to him. 616 00:45:41,780 --> 00:45:44,490 But instead we're here. In the bloody Two Rivers. 617 00:45:47,120 --> 00:45:48,240 Why, Alanna? 618 00:46:09,720 --> 00:46:13,140 You know, I've never seen someone try to turn themselves in 619 00:46:13,770 --> 00:46:14,850 and fail. 620 00:46:22,940 --> 00:46:23,940 So you're with him? 621 00:46:25,570 --> 00:46:26,739 Only by chance. 622 00:46:26,740 --> 00:46:28,779 I came here looking for the Horn of Valere. 623 00:46:30,620 --> 00:46:32,040 Heard of it, I see. 624 00:46:32,620 --> 00:46:33,910 I'm familiar. 625 00:46:37,500 --> 00:46:41,540 There's been much talk about you in your absence, Perrin Aybara. 626 00:46:43,050 --> 00:46:44,880 And very little of you. 627 00:46:45,510 --> 00:46:48,259 - I don't even know your name. - I call myself Mandarb. 628 00:46:48,260 --> 00:46:51,889 I'm sorry. 629 00:46:51,890 --> 00:46:54,429 It's just, uh, my friend, Lan, it's what he... 630 00:46:54,430 --> 00:46:55,520 He what? 631 00:46:56,310 --> 00:46:57,890 It means "blade" in the Old Tongue. 632 00:46:58,560 --> 00:47:00,310 So choose your words carefully. 633 00:47:02,150 --> 00:47:03,530 It's what he calls his horse. 634 00:47:05,900 --> 00:47:07,989 It's a good name, though. 635 00:47:07,990 --> 00:47:10,700 Did you, um, choose it for the Hunt? 636 00:47:13,790 --> 00:47:16,410 Perhaps you should try again to turn yourself in. 637 00:47:32,010 --> 00:47:33,010 What now? 638 00:47:33,970 --> 00:47:35,680 I'm going to get Natti and the girls. 639 00:47:36,430 --> 00:47:39,480 I promised Mat I'd look after his family, and I intend to. 640 00:47:42,770 --> 00:47:45,609 - Min? Is that you? - Ugh. Drop it, Mat. 641 00:47:45,610 --> 00:47:48,690 There's more going on in this Tower than you and me falling out. 642 00:47:48,700 --> 00:47:49,989 Again. 643 00:47:49,990 --> 00:47:52,239 I came to this bloody Tower to do some good with my visions, 644 00:47:52,240 --> 00:47:55,870 - but this is a different kind of carnival... - Min. Stop. Stop. Look at me. 645 00:47:56,740 --> 00:47:58,539 Look at me. 646 00:48:00,870 --> 00:48:02,130 I'm sorry. 647 00:48:02,750 --> 00:48:04,710 I am. And I appreciate what you did. 648 00:48:05,800 --> 00:48:09,799 It's just that I have had my own kind of trouble, lately. 649 00:48:09,800 --> 00:48:11,219 I know. 650 00:48:11,220 --> 00:48:12,549 The memories. 651 00:48:12,550 --> 00:48:13,970 How do you know? 652 00:48:14,890 --> 00:48:17,810 You told every bloody novice in the Tower and half the Aes Sedai. 653 00:48:18,770 --> 00:48:20,230 But I was thinking though, 654 00:48:20,810 --> 00:48:22,099 maybe we could make some good 655 00:48:22,100 --> 00:48:23,939 out of these things we've been cursed with. 656 00:48:23,940 --> 00:48:27,070 Maybe that warrior who fought at Falme is still somewhere inside you. 657 00:48:35,910 --> 00:48:37,410 Whoa, I know this look. 658 00:48:38,700 --> 00:48:40,660 Min? Are you all right? 659 00:48:41,160 --> 00:48:42,579 - Mat... - Min? 660 00:48:42,580 --> 00:48:44,539 - Min. No. Min, stop. - Mat. 661 00:48:44,540 --> 00:48:46,419 Stop, I told you when I met you, 662 00:48:46,420 --> 00:48:49,049 I don't want to know what shit is headed my way, all right? 663 00:48:49,050 --> 00:48:51,049 I'm sorry, miss. Is this man bothering you? 664 00:48:51,050 --> 00:48:52,299 I can handle myself, thanks. 665 00:48:52,300 --> 00:48:53,760 Min, you... 666 00:48:55,180 --> 00:48:57,179 You're excellent, aren't you? 667 00:48:57,180 --> 00:48:58,349 Sturdy. 668 00:48:58,350 --> 00:49:00,599 Very protective, very selfless of you. 669 00:49:00,600 --> 00:49:03,270 Thank the Light we have you here with us. 670 00:49:04,270 --> 00:49:05,310 Prick. 671 00:49:13,360 --> 00:49:14,910 Leane Sedai. 672 00:49:15,780 --> 00:49:18,579 I didn't think you knew your way to the Red quarters. 673 00:49:18,580 --> 00:49:19,949 I followed the rats. 674 00:49:19,950 --> 00:49:22,539 To what do we owe the visit? 675 00:49:22,540 --> 00:49:27,540 The Amyrlin heard that you are anxious to fulfill your duties, Highest. 676 00:49:28,130 --> 00:49:31,049 The false Dragon, Mazrim Taim, still evades us. 677 00:49:31,050 --> 00:49:34,550 You will take seven women of your choosing to Saldaea to find him. 678 00:49:35,390 --> 00:49:37,590 The Highest cannot leave the Tower. 679 00:49:37,600 --> 00:49:39,099 Not now. 680 00:49:39,100 --> 00:49:41,429 - She has important work to do. - Hmm. 681 00:49:41,430 --> 00:49:45,230 Work none of us should interrupt. 682 00:49:46,060 --> 00:49:47,439 Would the Reds leave their duty 683 00:49:47,440 --> 00:49:49,980 of finding men who can channel to another Ajah? 684 00:49:50,690 --> 00:49:52,189 Blues, perhaps? 685 00:49:52,190 --> 00:49:56,449 - When does Mother want us to leave? - Tonight. Come, now. 686 00:49:56,450 --> 00:49:59,160 She waits for you in her study to discuss the plan. 687 00:50:20,970 --> 00:50:22,770 Who do you think will replace her? 688 00:50:23,390 --> 00:50:24,390 Replace her? 689 00:50:24,391 --> 00:50:26,559 As Highest of the Red Ajah? 690 00:50:26,560 --> 00:50:28,770 Temporarily, of course. 691 00:50:29,560 --> 00:50:31,939 Saldaea's on the other side of the world. 692 00:50:31,940 --> 00:50:35,609 Unless we can afford to lose a Sitter for months, 693 00:50:35,610 --> 00:50:38,490 and be worth only two votes in the Hall. 694 00:50:39,160 --> 00:50:42,369 You're right, sister. 695 00:50:42,370 --> 00:50:45,790 It appears the Red Ajah is in need of a new Sitter. 696 00:50:54,840 --> 00:50:56,880 Wait. Where are you going? 697 00:50:59,510 --> 00:51:00,720 Back to our farm. 698 00:51:01,430 --> 00:51:03,140 No, no. What about the Trollocs? 699 00:51:04,270 --> 00:51:05,970 An oak fell on my land. 700 00:51:05,980 --> 00:51:08,939 I mean to make it into a bar for the door at night. 701 00:51:08,940 --> 00:51:12,359 And the boys'll take turns keeping watching on the roof. 702 00:51:12,360 --> 00:51:14,939 Nothing'll get close without us getting warning. 703 00:51:14,940 --> 00:51:16,690 No, no. How much warning? 704 00:51:17,200 --> 00:51:19,239 Trollocs see like cats in the dark. 705 00:51:19,240 --> 00:51:20,569 They'll be on top of you, 706 00:51:20,570 --> 00:51:23,159 kicking in the door before anyone can raise a shout. 707 00:51:23,160 --> 00:51:26,700 - Stop trying to frighten folks. - Trollocs frighten me. 708 00:51:27,410 --> 00:51:28,959 They should frighten all of us. 709 00:51:28,960 --> 00:51:32,420 Or don't you remember what happened at Bel Tine? 710 00:51:34,750 --> 00:51:36,130 Then what do we do? 711 00:51:46,890 --> 00:51:48,100 Look. 712 00:51:49,350 --> 00:51:52,610 If there's ten here or twenty there, 713 00:51:53,900 --> 00:51:55,770 then you're just game for Trolloc taking. 714 00:51:55,780 --> 00:51:57,610 Or for Whitecloaks. 715 00:51:59,150 --> 00:52:04,530 But if there are hundreds of us, together, then we have a chance. 716 00:52:06,620 --> 00:52:11,369 If we stay here, all of us, we have a chance. 717 00:52:48,830 --> 00:52:50,499 Good to know we'll have at least one man ready 718 00:52:50,500 --> 00:52:52,619 when the trees finally launch their attack. 719 00:52:52,620 --> 00:52:56,419 Although, with form like that, I'd wager the trees would win. 720 00:52:58,500 --> 00:52:59,709 Huh. 721 00:52:59,710 --> 00:53:03,299 Here, if you'd like, I can show you how to use a proper weapon. 722 00:53:03,300 --> 00:53:05,429 Nah, you're all right. 723 00:53:05,430 --> 00:53:08,759 I don't know much about swords. I think I'll put my trust in a bow. 724 00:53:08,760 --> 00:53:10,059 Or a quarterstaff. 725 00:53:10,060 --> 00:53:11,729 I know how to use those. 726 00:53:11,730 --> 00:53:12,930 Or I did at least. 727 00:53:12,940 --> 00:53:14,230 Mat. 728 00:53:17,650 --> 00:53:19,110 I've been looking for you. 729 00:53:19,610 --> 00:53:21,779 Oh, your search is complete. 730 00:53:21,780 --> 00:53:23,450 I wanted to say goodbye. 731 00:53:24,160 --> 00:53:25,160 Goodbye? 732 00:53:25,870 --> 00:53:27,310 Nynaeve, what are you talking about? 733 00:53:28,200 --> 00:53:29,830 Elayne and I found something. 734 00:53:30,580 --> 00:53:32,079 We think we know where Liandrin's gone. 735 00:53:32,080 --> 00:53:33,459 Liandrin? 736 00:53:33,460 --> 00:53:36,000 Just keep your voice down. 737 00:53:36,880 --> 00:53:37,960 All right. 738 00:53:38,710 --> 00:53:42,049 Well, you are not going off to look for her without me. 739 00:53:42,050 --> 00:53:43,589 I mean, what am I supposed to do here? 740 00:53:43,590 --> 00:53:47,430 The Aes Sedai haven't got a bloody clue how to help me. 741 00:53:48,050 --> 00:53:51,309 And if anyone can, I reckon it's you. 742 00:53:51,310 --> 00:53:53,639 - I'm coming with you. - Yeah, but... No... Mat, you... 743 00:53:53,640 --> 00:53:55,599 I think the lady said she wanted to leave. 744 00:53:55,600 --> 00:53:57,229 Mate, have a day off! 745 00:53:57,230 --> 00:53:58,939 I don't need your help. 746 00:53:58,940 --> 00:54:00,230 Step back, Matrim. 747 00:54:01,570 --> 00:54:03,320 He said step back. 748 00:54:07,990 --> 00:54:09,909 - Or what? - Oh, Mat. 749 00:54:09,910 --> 00:54:12,410 You're not going to take two of us with a stick. 750 00:54:13,290 --> 00:54:14,999 Two marks says I could. 751 00:54:15,000 --> 00:54:16,709 Each. 752 00:54:16,710 --> 00:54:17,870 This is ridiculous. 753 00:54:17,880 --> 00:54:20,710 You afraid? 754 00:54:27,430 --> 00:54:28,430 Done then. 755 00:54:30,260 --> 00:54:32,220 Let us put an end to this farce after all. 756 00:54:36,850 --> 00:54:39,270 Dovieโ€™andi se tovya sagain. 757 00:56:02,400 --> 00:56:03,770 Two marks. 758 00:56:08,650 --> 00:56:10,490 Each. 759 00:56:24,040 --> 00:56:25,339 Your people listened. 760 00:56:25,340 --> 00:56:26,919 They're staying. 761 00:56:26,920 --> 00:56:29,340 But I have a suspicion you won't. 762 00:56:30,420 --> 00:56:32,840 Who are they to you, these Cauthons? 763 00:56:33,390 --> 00:56:34,510 Friends. 764 00:56:39,270 --> 00:56:41,600 Family, in a way. 765 00:56:44,940 --> 00:56:45,940 Are they worth dying for? 766 00:56:46,770 --> 00:56:49,529 That's what will happen if you go for the Whitecloaks. 767 00:56:49,530 --> 00:56:51,489 If you try to take them back. 768 00:56:51,490 --> 00:56:54,239 Nobody's getting hurt. I'll make sure of it. 769 00:56:54,240 --> 00:56:56,200 Is that a plan or a hope? 770 00:56:56,910 --> 00:56:58,410 You'll need both if you want to lead. 771 00:56:59,330 --> 00:57:00,330 I don't. 772 00:57:06,000 --> 00:57:07,250 Wait. 773 00:57:10,130 --> 00:57:11,510 What's your real name? 774 00:57:17,890 --> 00:57:18,890 Please. 775 00:57:20,140 --> 00:57:21,270 Faile. 776 00:57:22,390 --> 00:57:23,519 It means falcon. 777 00:57:23,520 --> 00:57:26,480 So you see, Perrin Aybara. 778 00:57:28,190 --> 00:57:29,900 Hunting's in my blood. 779 00:57:53,510 --> 00:57:55,150 There's really no other way to get there? 780 00:57:55,760 --> 00:57:57,969 Does someone want to tell me where we're actually going? 781 00:57:57,970 --> 00:58:00,139 I didn't even tell my brothers we were leaving, 782 00:58:00,140 --> 00:58:01,929 because we agreed not to tell anyone. 783 00:58:01,930 --> 00:58:04,140 I didn't want to chance another Gray Man following us. 784 00:58:05,440 --> 00:58:06,900 We're going to Tanchico. 785 00:58:09,610 --> 00:58:11,280 Tanchico's pretty rough. 786 00:58:11,780 --> 00:58:12,940 It's a good thing I'm coming. 787 00:58:15,450 --> 00:58:18,619 I mean, did your brothers mention what I can do with a staff? 788 00:58:18,620 --> 00:58:20,659 Now, Nynaeve, you know Tanchico's halfway around... 789 00:58:20,660 --> 00:58:22,199 You're right, it's a long trip. 790 00:58:22,200 --> 00:58:24,660 Which will go faster if you talk less and listen more. 791 00:58:31,630 --> 00:58:34,839 From where you died to where you were born, 792 00:58:34,840 --> 00:58:37,089 we walked every step together. 793 00:58:37,090 --> 00:58:40,050 Let your soul find its way back to me. 794 00:59:39,610 --> 00:59:40,819 So? 795 00:59:40,820 --> 00:59:41,949 You were right. 796 00:59:41,950 --> 00:59:44,739 It's similar to what the Seanchan use to collar women. 797 00:59:44,740 --> 00:59:47,250 But older, much older. 798 00:59:47,750 --> 00:59:50,160 It must be why the Tower are keeping it hidden. 799 00:59:50,170 --> 00:59:52,670 And my weaves have no effect on it. 800 00:59:54,170 --> 00:59:56,460 Because it's not created to control a woman, 801 00:59:57,760 --> 00:59:59,549 it's used to control a man. 802 00:59:59,550 --> 01:00:01,719 A male a'dam. 803 01:00:01,720 --> 01:00:04,390 And somewhere in this city is the matching collar. 804 01:00:05,510 --> 01:00:09,059 We're going to collar the Dragon Reborn himself. 805 01:00:26,700 --> 01:00:31,460 Softly, softly from the shadows. 55335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.