All language subtitles for The.8th.Day.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,258 --> 00:00:25,859 I got a job for you. 2 00:00:25,993 --> 00:00:28,496 Landon Mooney. I never met the guy, 3 00:00:28,629 --> 00:00:30,398 but they used to call him Helen Keller 4 00:00:30,531 --> 00:00:33,467 because he was a miracle working with a safe. 5 00:00:33,601 --> 00:00:35,636 He did a job for me back in '78, 6 00:00:35,769 --> 00:00:38,506 but disappeared before I could get my end. 7 00:00:38,639 --> 00:00:40,174 I thought he was dead. 8 00:00:41,209 --> 00:00:42,776 And then I caught word 9 00:00:42,910 --> 00:00:44,978 there's a Landon Mooney living in some piece of shit town 10 00:00:45,113 --> 00:00:46,680 in Texas. 11 00:00:46,814 --> 00:00:48,716 Well, what do you need me to do? 12 00:00:48,849 --> 00:00:52,220 He's got a 150 grand belongs to me. 13 00:00:52,353 --> 00:00:53,521 You're gonna get it. 14 00:00:53,654 --> 00:00:55,189 No problem, Jonesy. 15 00:00:55,323 --> 00:00:58,859 Right, well, just in case, I'm sendin' Jeremiah with you. 16 00:00:58,992 --> 00:01:00,861 He knows where you're goin'. 17 00:01:00,994 --> 00:01:03,531 And he'll make sure you don't act like an idiot. 18 00:01:05,166 --> 00:01:06,567 Start here. 19 00:01:07,835 --> 00:01:09,703 You'll find that dirt bag. 20 00:01:09,837 --> 00:01:11,872 And don't come back until you got my money. 21 00:01:14,041 --> 00:01:16,644 And Elvis, parole board's meeting next month. 22 00:01:16,777 --> 00:01:19,113 I could be out of here by summer. 23 00:01:19,247 --> 00:01:22,316 There could be a lot more work for you down the road. 24 00:01:22,450 --> 00:01:23,717 Don't fuck it up. 25 00:01:23,851 --> 00:01:24,785 I won't. 26 00:01:25,619 --> 00:01:26,820 You'll see. 27 00:01:43,704 --> 00:01:45,706 Shit. 28 00:01:45,839 --> 00:01:47,508 Man, where the hell are we? 29 00:01:48,609 --> 00:01:49,610 Nowhere. 30 00:01:53,381 --> 00:01:54,448 Pew, pew, pew. 31 00:01:54,582 --> 00:01:55,916 Pew, pew, pew, pew. 32 00:01:56,049 --> 00:01:58,051 Pew, pew, pew, pew. 33 00:01:58,186 --> 00:01:59,187 Pew, pew. 34 00:02:59,247 --> 00:03:00,614 Don't worry. 35 00:03:00,748 --> 00:03:02,716 I'll find you the scores, all right? 36 00:03:04,285 --> 00:03:05,118 You hungry? 37 00:03:05,253 --> 00:03:06,420 No. 38 00:03:08,356 --> 00:03:09,156 Fuck. 39 00:03:11,725 --> 00:03:12,893 Yeah. 40 00:03:14,795 --> 00:03:16,897 Well, let's get some food then. 41 00:03:32,846 --> 00:03:34,448 - You see this chick over here? - What? 42 00:03:34,582 --> 00:03:35,883 Oh, my God! 43 00:03:36,650 --> 00:03:38,319 Damn, bro! 44 00:03:38,619 --> 00:03:40,087 Yo, we should roll back. 45 00:03:40,654 --> 00:03:42,623 - No. - What do you mean no? 46 00:03:48,128 --> 00:03:49,463 Good mornin'. 47 00:03:50,431 --> 00:03:51,599 What can I get for y'all? 48 00:03:51,732 --> 00:03:53,534 Coffee, large. 49 00:03:53,901 --> 00:03:55,869 - Black, please. - Yes, sir. 50 00:03:56,537 --> 00:03:57,705 And what about for you? 51 00:03:57,838 --> 00:04:01,141 All right, I'll have one of those, 52 00:04:02,310 --> 00:04:03,644 and one of those, 53 00:04:03,777 --> 00:04:08,349 and one of these chocolate cup things. 54 00:04:10,050 --> 00:04:11,184 Okay. 55 00:04:13,587 --> 00:04:16,156 You know what they say about a man who's always hungry? 56 00:04:16,290 --> 00:04:17,591 What? 57 00:04:18,692 --> 00:04:21,094 That he's got a big appetite. 58 00:04:23,697 --> 00:04:24,965 That'll be $3.50, please. 59 00:04:25,098 --> 00:04:26,133 You got it. 60 00:04:26,266 --> 00:04:27,401 Joke's on the house. 61 00:04:27,535 --> 00:04:29,236 Mm. 62 00:04:29,370 --> 00:04:30,471 I haven't seen y'all before. 63 00:04:30,604 --> 00:04:31,539 Y'all new in town? 64 00:04:31,672 --> 00:04:33,106 Just passin' through. 65 00:04:33,240 --> 00:04:34,308 Oh! 66 00:04:34,442 --> 00:04:37,878 Well, if you need a place to stay, 67 00:04:38,011 --> 00:04:40,381 the Sunset Motel is pretty clean. 68 00:04:40,514 --> 00:04:42,082 Thanks. We'll check it out. 69 00:04:42,215 --> 00:04:44,585 Great. Thank you. 70 00:04:45,719 --> 00:04:46,887 Have a nice day. 71 00:04:50,324 --> 00:04:51,359 Oh, man! Hey, hey! 72 00:04:51,492 --> 00:04:53,160 I'm sorry I'm late. 73 00:04:53,293 --> 00:04:55,663 I had to stop at the bank, but look what came in the mail. 74 00:04:56,897 --> 00:04:58,966 You look gorgeous today. 75 00:05:00,734 --> 00:05:03,637 Now, if I was gonna build one, 76 00:05:03,771 --> 00:05:06,006 that is the one I'd build. 77 00:05:06,139 --> 00:05:07,040 Who are they? 78 00:05:07,174 --> 00:05:08,542 Oh, they're just passin' through. 79 00:05:08,676 --> 00:05:10,077 - From where? - They didn't say, 80 00:05:10,210 --> 00:05:12,713 but I think they're gonna stay at the motel. 81 00:05:30,564 --> 00:05:31,732 Mornin'. 82 00:05:31,865 --> 00:05:33,634 Morning, ma'am. 83 00:05:33,767 --> 00:05:35,369 We'd like a room. 84 00:05:35,503 --> 00:05:38,138 Two beds or one? 85 00:05:39,072 --> 00:05:41,041 - Two. - For how long? 86 00:05:41,174 --> 00:05:44,177 Two, maybe three nights tops. 87 00:05:45,679 --> 00:05:47,280 When does he get to talk? 88 00:05:48,115 --> 00:05:49,683 He's shy. 89 00:05:50,951 --> 00:05:53,521 All right, here we are! 90 00:05:53,654 --> 00:05:55,122 All the comforts of home. 91 00:05:55,255 --> 00:05:56,690 Now, listen up. 92 00:05:56,824 --> 00:05:59,192 No more than the two of you in the room. 93 00:05:59,326 --> 00:06:04,632 No parties, no excessive drinking, and no loud noises. 94 00:06:04,765 --> 00:06:06,667 And no smoking. 95 00:06:06,800 --> 00:06:08,636 No Mary Jane and no cigarettes. 96 00:06:08,769 --> 00:06:09,803 You got it? 97 00:06:09,937 --> 00:06:11,739 - Got it. - You got it? 98 00:06:13,306 --> 00:06:15,776 All right. Enjoy. 99 00:06:15,909 --> 00:06:18,679 Hey, can you tell us where Jane Street is? 100 00:06:18,812 --> 00:06:19,813 Uh, no, that's all right. 101 00:06:19,947 --> 00:06:21,048 We'll figure it out. 102 00:06:22,416 --> 00:06:24,017 Finally, he speaks. 103 00:06:25,152 --> 00:06:27,488 You just take Maple down three blocks, make a right. 104 00:06:27,621 --> 00:06:29,790 - You'll see it. - All right, thank you so much. 105 00:06:30,791 --> 00:06:32,660 - Have a good day. - What-- 106 00:06:32,793 --> 00:06:34,127 Let's go over these rules again. 107 00:06:34,261 --> 00:06:35,763 Rule number one. 108 00:06:35,896 --> 00:06:37,898 - Speak as little as possible. - Speak as little as possible. 109 00:06:38,031 --> 00:06:39,600 Hey, come on, what's the big deal? 110 00:06:39,733 --> 00:06:42,135 You wanna ride around town all day? 111 00:07:02,289 --> 00:07:03,791 What the hell do you think you're doing'? 112 00:07:03,924 --> 00:07:05,493 I'm not gonna leave this baby here 113 00:07:05,626 --> 00:07:07,060 so some maid can find it. 114 00:07:07,194 --> 00:07:09,997 Rule number two, no holsters. 115 00:07:10,130 --> 00:07:11,832 People can see it, take it off. 116 00:07:11,965 --> 00:07:15,302 Look, don't tell me what to do, okay? 117 00:07:25,378 --> 00:07:26,446 Boom! 118 00:07:57,545 --> 00:07:58,779 Shut up. 119 00:08:00,113 --> 00:08:01,749 Okay, where is this again? 120 00:08:01,882 --> 00:08:04,818 I told you, the Pacific Northwest! 121 00:08:04,952 --> 00:08:06,486 It's got everything. 122 00:08:06,620 --> 00:08:09,723 We can get that beach house by the sea. 123 00:08:09,857 --> 00:08:12,726 And look at this, whale watchin'. 124 00:08:12,860 --> 00:08:14,194 - Wow! - How cool is that? 125 00:08:14,327 --> 00:08:16,096 - Yeah. - You're up. 126 00:08:16,229 --> 00:08:20,267 I mean, it seems like a great place to visit, but... 127 00:08:23,136 --> 00:08:25,238 I don't know. Are you sure you wanna live there? 128 00:08:25,973 --> 00:08:28,041 Are you havin' second thoughts? 129 00:08:29,442 --> 00:08:31,845 No. Not at all. 130 00:08:35,248 --> 00:08:36,817 - Bulls-eye. - Again. 131 00:08:42,022 --> 00:08:43,390 I gotta get. 132 00:08:43,523 --> 00:08:45,025 What are you doin' later? 133 00:08:45,158 --> 00:08:48,461 Oh, I thought I'd go for a run and then go for a swim. 134 00:08:49,296 --> 00:08:51,364 - At the motel? - Mm-hmm. 135 00:08:53,433 --> 00:08:55,268 Okay. 136 00:08:55,402 --> 00:08:56,369 Well, good luck. 137 00:08:57,738 --> 00:08:59,106 - I'll call you later. - Bye. 138 00:09:00,473 --> 00:09:01,875 Be good! 139 00:09:06,647 --> 00:09:08,048 Come on! 140 00:09:08,849 --> 00:09:10,250 Fuck. 141 00:09:12,385 --> 00:09:13,486 Oh! 142 00:09:27,300 --> 00:09:29,903 Now, why would you do that, huh? 143 00:09:30,037 --> 00:09:31,905 Look at the whole board, man. 144 00:09:33,607 --> 00:09:35,909 I sure ain't livin' high on the hog. 145 00:09:39,512 --> 00:09:40,748 Fuck's sakes, man. 146 00:09:40,881 --> 00:09:42,349 Really? 147 00:09:42,482 --> 00:09:46,153 You know, smoking causes cancer and heart disease. 148 00:09:46,286 --> 00:09:48,221 It can lead to death, you know? 149 00:09:48,355 --> 00:09:50,557 So does not knowin' when to shut your fuckin' mouth. 150 00:09:58,131 --> 00:09:59,366 Who is that? 151 00:10:01,669 --> 00:10:03,036 Well, you got me. 152 00:10:09,109 --> 00:10:10,243 Let's follow her. 153 00:10:11,144 --> 00:10:12,579 I mean, she knows where it is. 154 00:10:31,865 --> 00:10:33,433 Speed up a little, man. 155 00:10:34,234 --> 00:10:35,903 Look, don't tell me what to do, all right? 156 00:10:36,036 --> 00:10:39,006 Rule number three, stay at least four car lanes behind. 157 00:10:39,139 --> 00:10:42,075 Are you kiddin' me? There's only four damn cars in the whole town! 158 00:10:56,924 --> 00:10:58,225 I'm goin' in. 159 00:10:58,358 --> 00:10:59,426 Fine. 160 00:10:59,559 --> 00:11:00,460 Just leave your gun. 161 00:11:00,593 --> 00:11:01,729 What? No. 162 00:11:01,862 --> 00:11:03,163 Give me your fuckin' gun. 163 00:11:04,097 --> 00:11:06,666 Rule number four, don't invite trouble. 164 00:11:12,039 --> 00:11:14,174 Yeah. Watch it for me. 165 00:11:17,745 --> 00:11:19,146 This motherfucker. 166 00:11:56,884 --> 00:11:58,618 Ow! Fuck! 167 00:11:58,752 --> 00:12:01,021 Son of a bitch! Ow! 168 00:12:01,154 --> 00:12:02,756 Fuckin' what the fuck? 169 00:12:02,890 --> 00:12:04,825 Son, I'm a simple gal. 170 00:12:04,958 --> 00:12:06,526 Pretty much mindin' my own business. 171 00:12:06,659 --> 00:12:09,863 But when I see a strange car followin' me all over town, 172 00:12:09,997 --> 00:12:11,799 I gotta say to myself, "Self, 173 00:12:11,932 --> 00:12:14,601 seems like somebody wants to talk to me." 174 00:12:14,734 --> 00:12:17,704 So, stranger, talk. 175 00:12:17,838 --> 00:12:19,439 Just tryin' to find a guy. 176 00:12:19,572 --> 00:12:21,641 - Who? - Landon Mooney. 177 00:12:21,775 --> 00:12:23,110 - You know him? - Why? 178 00:12:23,243 --> 00:12:25,512 Landon, you okay in there? 179 00:12:26,847 --> 00:12:27,848 Yeah, we're fine, Tammy. 180 00:12:27,981 --> 00:12:29,182 Thanks. 181 00:12:31,518 --> 00:12:34,154 You're Landon Mooney. 182 00:12:35,688 --> 00:12:36,589 Surprise. 183 00:12:38,491 --> 00:12:39,526 Elvis. 184 00:12:39,659 --> 00:12:41,194 Elvis Bodine. 185 00:12:41,328 --> 00:12:43,230 What do you want, Elvis Bodine? 186 00:12:46,599 --> 00:12:48,235 Hmm. 187 00:12:48,368 --> 00:12:50,070 Well, it's not me who wants anything. 188 00:12:51,238 --> 00:12:53,974 Oh, it's your old pal Jonesy. 189 00:12:54,107 --> 00:12:55,876 You remember Jonesy, don't you? 190 00:12:56,643 --> 00:12:58,378 You know, that guy who went to jail? 191 00:12:58,511 --> 00:13:00,247 Okay, well, guess what? 192 00:13:00,380 --> 00:13:02,315 He hasn't forgotten you, and he wants his fuckin' money. 193 00:13:02,449 --> 00:13:04,017 I don't know what you're talkin' about. 194 00:13:05,718 --> 00:13:07,720 You know, most women have to know me a week or two 195 00:13:07,855 --> 00:13:09,923 before they start lyin' to me. 196 00:13:10,057 --> 00:13:11,491 I'm not most women. 197 00:13:15,062 --> 00:13:16,229 Listen, just 'cause you're a lady 198 00:13:16,363 --> 00:13:18,265 doesn't mean I won't use this. 199 00:13:18,398 --> 00:13:20,333 I want that fuckin' money. 200 00:13:20,467 --> 00:13:23,837 Well, then you are what we would call shit out of luck, son. 201 00:13:23,971 --> 00:13:25,538 I don't have it anymore. 202 00:13:25,672 --> 00:13:26,573 Where is it? 203 00:13:27,841 --> 00:13:29,109 I lost it. 204 00:13:30,010 --> 00:13:33,080 Gamblin', drinkin', it's gone. 205 00:13:34,281 --> 00:13:36,283 You blew a 150 grand? 206 00:13:36,416 --> 00:13:38,085 Are you fuckin' kidding me? 207 00:13:38,218 --> 00:13:39,452 I wish I was. 208 00:13:39,586 --> 00:13:41,855 Well, you better fucking get some more. 209 00:13:42,189 --> 00:13:44,324 - Where? - I don't know. Figure it out. 210 00:13:44,457 --> 00:13:45,625 I don't give a shit, but you better get it, 211 00:13:45,758 --> 00:13:48,728 'cause I don't wanna have to hurt you. 212 00:13:48,862 --> 00:13:50,830 I will, but I don't wanna. 213 00:13:50,964 --> 00:13:53,000 Well, then you're just gonna have to kill me 214 00:13:53,133 --> 00:13:55,068 because I don't have it, 215 00:13:55,202 --> 00:13:57,770 and I ain't gonna get any anytime soon. 216 00:14:00,073 --> 00:14:01,341 Oh, don't. 217 00:14:03,410 --> 00:14:05,678 Fuck! God fuckin' shit! 218 00:14:05,812 --> 00:14:07,280 Come on, there's gotta be something. 219 00:14:07,414 --> 00:14:09,782 - Sell your house! - I don't own that dump. 220 00:14:09,917 --> 00:14:12,452 Well, I'm not goin' back with just my dick in my hands, 221 00:14:12,585 --> 00:14:14,454 so you better start thinkin'. 222 00:14:18,058 --> 00:14:19,226 Well... 223 00:14:24,797 --> 00:14:25,665 There might be something. 224 00:14:25,798 --> 00:14:27,700 Uh, I might be able to get it. 225 00:14:28,535 --> 00:14:29,636 I'd need some time. 226 00:14:29,769 --> 00:14:30,837 How much? 227 00:14:32,072 --> 00:14:34,541 - Week or so. - How big a score? 228 00:14:34,674 --> 00:14:37,644 Enough to pay Jonesy back and have some left over for me, 229 00:14:37,777 --> 00:14:39,312 and my partner. 230 00:14:39,446 --> 00:14:40,347 Oh, whoa, whoa, wait a second. 231 00:14:40,480 --> 00:14:41,281 What the fuck? Partner? 232 00:14:41,414 --> 00:14:42,782 Who's your partner? 233 00:14:42,916 --> 00:14:44,117 Haven't found him yet. 234 00:14:44,251 --> 00:14:45,518 Interested? 235 00:14:47,487 --> 00:14:49,289 No fuckin' way. 236 00:14:49,422 --> 00:14:51,691 Well, I guess you're back to killin' me. 237 00:14:51,824 --> 00:14:54,962 But your dick better be somethin' pretty special. 238 00:14:55,095 --> 00:14:57,364 If you go back to Jonesy without any money, believe me, 239 00:14:57,497 --> 00:14:59,432 he might kill you, too. 240 00:14:59,566 --> 00:15:01,534 You just think about that. 241 00:15:01,668 --> 00:15:05,472 Don't fucking tell me what to do, okay? 242 00:15:07,240 --> 00:15:12,245 What's the fuckin' job? 243 00:15:12,379 --> 00:15:14,081 Meet me tomorrow. I'll show you everything. 244 00:15:14,214 --> 00:15:15,482 Why can't you tell me right now? 245 00:15:15,615 --> 00:15:17,584 - You gotta see it. - What if I don't like it? 246 00:15:17,717 --> 00:15:20,787 Well, you can kill me tomorrow, but you'll like it. 247 00:15:22,622 --> 00:15:24,624 It's big, right? You're not shittin' me, are you? 248 00:15:24,757 --> 00:15:29,662 Real big. Meet me at Gloria's in Marathon tomorrow, 4:00. 249 00:15:31,164 --> 00:15:34,401 How do I know that you won't skip out of town tonight? 250 00:15:35,568 --> 00:15:38,138 Where am I gonna go that Jonesy won't find me? 251 00:15:38,271 --> 00:15:40,707 Listen, Mooney, you disappear on me, 252 00:15:40,840 --> 00:15:44,844 and Jonesy will be the least of your worries. 253 00:16:20,513 --> 00:16:21,981 Un-fucking-believable. 254 00:16:35,762 --> 00:16:37,397 It's her. 255 00:16:37,530 --> 00:16:40,133 - Who? - The old lady. She's Landon Mooney. 256 00:16:40,267 --> 00:16:41,168 What the fuck? 257 00:16:41,301 --> 00:16:42,302 How do you know? 258 00:16:42,435 --> 00:16:43,703 I asked around. 259 00:16:43,836 --> 00:16:45,372 You did what? 260 00:16:45,505 --> 00:16:47,006 You interacted with people? 261 00:16:47,840 --> 00:16:50,310 What's rule number one? What the fuck is rule number one, Elvis? 262 00:16:50,443 --> 00:16:52,812 Would you shut up? It was nothing. 263 00:16:54,081 --> 00:16:55,482 So here's what I'm thinkin'. 264 00:16:56,449 --> 00:16:58,351 We'll wait a few days, 265 00:16:58,485 --> 00:16:59,986 then grab her and get the money. 266 00:17:02,322 --> 00:17:03,956 It's your dance, man. 267 00:17:04,091 --> 00:17:05,458 I'm just here to watch. 268 00:17:07,360 --> 00:17:08,628 Did you talk to her? 269 00:17:09,929 --> 00:17:11,164 - Come on. - Did you talk to her? 270 00:17:11,298 --> 00:17:13,032 Oh, no way, man. 271 00:17:13,166 --> 00:17:14,401 Come on. 272 00:17:14,534 --> 00:17:16,269 Rule number one. 273 00:17:23,710 --> 00:17:25,745 Hey, whoa, whoa, whoa! Look at the sign. 274 00:17:26,746 --> 00:17:28,115 Sorry. 275 00:17:28,248 --> 00:17:30,083 I smoke when I'm upset. 276 00:17:30,217 --> 00:17:33,153 In that case, I wish I had better news for you, but... 277 00:17:34,821 --> 00:17:37,090 It looks like you might be needin' a new engine. 278 00:17:37,224 --> 00:17:39,025 How much does that cost? 279 00:17:39,892 --> 00:17:41,361 About 400. 280 00:17:41,494 --> 00:17:43,596 - Dollars? - Yeah. 281 00:17:43,730 --> 00:17:46,466 JD, I don't have that kind of money. 282 00:17:46,599 --> 00:17:47,867 All right. Um... 283 00:17:48,000 --> 00:17:49,302 Listen, 284 00:17:53,473 --> 00:17:54,974 you have to help me. 285 00:17:55,908 --> 00:17:58,311 I really, really need my car. 286 00:17:59,946 --> 00:18:03,015 There has to be some kind of way. 287 00:18:06,253 --> 00:18:09,422 Um, I mean, I-- I could do the labor myself, 288 00:18:09,556 --> 00:18:10,523 but-- but, I mean-- I mean, really, you-- 289 00:18:10,657 --> 00:18:11,991 You gotta pay for the parts. 290 00:18:12,125 --> 00:18:13,493 How much does that cost? 291 00:18:14,994 --> 00:18:16,095 About 200. 292 00:18:17,497 --> 00:18:19,366 That works. 293 00:18:19,499 --> 00:18:21,701 - Thanks, JD. - Yeah, happy to help. 294 00:18:22,835 --> 00:18:26,239 - So, um, what are you doin' tomorrow night? - Huh? 295 00:18:26,373 --> 00:18:30,610 Oh, I-- I said maybe tomorrow night, you and I could maybe figure out somethin' to do. 296 00:18:30,743 --> 00:18:33,946 I can't hear you, JD, but, uh, thanks. 297 00:18:34,080 --> 00:18:35,248 You're the best. 298 00:18:50,630 --> 00:18:52,899 I'm gonna go put my feet in the pool. 299 00:18:53,032 --> 00:18:54,401 Well, hurry up. 300 00:18:54,534 --> 00:18:56,035 Your uncle is gonna call in 10 minutes. 301 00:19:04,811 --> 00:19:06,078 Hey. 302 00:19:06,213 --> 00:19:07,580 Hey. 303 00:19:09,582 --> 00:19:11,418 You're the girl from the bakery, aren't you? 304 00:19:11,551 --> 00:19:13,420 I am. 305 00:19:13,553 --> 00:19:14,821 And you are? 306 00:19:15,888 --> 00:19:16,889 Joe. 307 00:19:18,325 --> 00:19:19,859 Where you from, Joe? 308 00:19:21,994 --> 00:19:23,596 Denver. 309 00:19:23,730 --> 00:19:25,698 What brings you to Valentine? 310 00:19:25,832 --> 00:19:27,300 Work. 311 00:19:27,434 --> 00:19:28,901 What kind of work you do? 312 00:19:31,070 --> 00:19:32,672 Construction. 313 00:19:32,805 --> 00:19:34,774 Not a lot of that goin' on here. 314 00:19:36,243 --> 00:19:38,845 Oh, there's not a lot of anything goin' on here. 315 00:19:42,749 --> 00:19:44,284 What do you do for fun? 316 00:19:46,619 --> 00:19:48,521 All kinds of things. 317 00:19:53,192 --> 00:19:55,528 So how long you planning on staying? 318 00:19:56,596 --> 00:19:57,964 Long enough. 319 00:20:00,300 --> 00:20:01,701 Elvis. 320 00:20:03,002 --> 00:20:04,003 Phone. 321 00:20:07,974 --> 00:20:11,444 Would you pass me my towel, Joe? 322 00:20:23,490 --> 00:20:24,624 What's your name? 323 00:20:25,958 --> 00:20:27,193 Eve. 324 00:20:27,327 --> 00:20:29,629 Oh, the original troublemaker. 325 00:20:29,762 --> 00:20:31,931 You have no idea. 326 00:20:37,904 --> 00:20:39,872 You swim here often, Eve? 327 00:20:40,006 --> 00:20:42,575 You better go answer that phone call. 328 00:20:45,244 --> 00:20:46,546 Yeah. 329 00:20:48,214 --> 00:20:49,181 Dancin'. 330 00:20:50,116 --> 00:20:51,884 That's what we do for fun here. 331 00:20:52,985 --> 00:20:54,186 Where? 332 00:20:54,321 --> 00:20:56,255 I'm not gonna make it that easy. 333 00:21:08,535 --> 00:21:10,136 Give me, give me, give me, give me. 334 00:21:15,675 --> 00:21:16,909 Hello. 335 00:21:18,545 --> 00:21:20,680 Hey, yeah. Yeah, it's all good. 336 00:21:22,081 --> 00:21:24,451 Oh, except Landon Mooney ain't a guy. 337 00:21:24,584 --> 00:21:26,486 He's a girl. 338 00:21:26,619 --> 00:21:28,588 Well, a woman, I guess. 339 00:21:31,424 --> 00:21:32,659 A day or so. 340 00:21:35,294 --> 00:21:36,563 We'll see. 341 00:21:39,832 --> 00:21:41,067 Yeah, okay. 342 00:21:42,735 --> 00:21:44,103 He wants to talk to you. 343 00:21:49,542 --> 00:21:50,743 Uh-huh. 344 00:21:52,479 --> 00:21:53,680 Uh-huh. 345 00:21:54,814 --> 00:21:57,283 Okay, I'll find a payphone. 346 00:21:57,417 --> 00:21:58,618 Yeah. 347 00:22:02,321 --> 00:22:03,756 What, he doesn't trust me? 348 00:22:03,890 --> 00:22:05,191 - Should he? - Yeah! 349 00:22:07,193 --> 00:22:08,961 We'll see. 350 00:22:46,098 --> 00:22:47,500 Can I help you officer? 351 00:22:49,235 --> 00:22:50,570 This your car? 352 00:22:50,703 --> 00:22:52,238 Yeah, what's the problem? 353 00:22:52,371 --> 00:22:54,106 You parked awfully close to that hydrant. 354 00:22:55,442 --> 00:22:57,343 I don't know how you boys do things in... 355 00:22:57,477 --> 00:22:58,945 - Hydrant? - ...Colorado, 356 00:22:59,078 --> 00:23:02,715 but, uh, here in Valentine, we obey the law. 357 00:23:06,152 --> 00:23:08,120 - The fuck, $45? - Let it go. 358 00:23:08,254 --> 00:23:12,091 Since you boys are obviously just, uh, passing through, 359 00:23:12,224 --> 00:23:13,893 you're gonna need to pay that in the next 48 hours 360 00:23:14,026 --> 00:23:16,028 or I'll have to impound the vehicle. 361 00:23:17,697 --> 00:23:19,732 Okay, well, good day, boys. 362 00:23:19,866 --> 00:23:20,700 Stay out of trouble. 363 00:23:20,833 --> 00:23:22,068 Mm-hmm. 364 00:23:24,270 --> 00:23:25,805 Impound this. 365 00:23:25,938 --> 00:23:27,106 Did you say somethin', son? 366 00:23:27,239 --> 00:23:28,508 No. 367 00:23:29,709 --> 00:23:30,977 Didn't think so. 368 00:23:33,746 --> 00:23:36,248 - There you go, Ms. Hebble. - Thank you so much. 369 00:23:36,382 --> 00:23:38,718 - Hey, Ms. Hebble. - Oh, hey, Eve. 370 00:23:38,851 --> 00:23:41,020 - Good to see you, sweetie. - Hey, Sam. 371 00:23:41,153 --> 00:23:44,023 Hey, Eve, how you doin'? Hey, how's your grandma? 372 00:23:44,156 --> 00:23:45,892 Is her shoulder still givin' her trouble? 373 00:23:46,025 --> 00:23:47,660 She's feelin' better, thanks. 374 00:23:48,461 --> 00:23:50,963 - You're coming Tuesday, right? - You betcha. 375 00:23:51,097 --> 00:23:53,065 But I still gotta bring her a present. 376 00:23:53,199 --> 00:23:54,233 Of course! 377 00:23:55,568 --> 00:23:57,003 Hi, Eve. 378 00:23:57,136 --> 00:23:59,438 Hey, JD, how's my car? 379 00:23:59,572 --> 00:24:02,208 Good. Yeah, no, I'll have it ready by 4:00. 380 00:24:02,341 --> 00:24:03,643 Great. 381 00:24:03,776 --> 00:24:06,746 Hey, uh, so are you headed to Willie's tonight? 382 00:24:06,879 --> 00:24:07,980 Probably. 383 00:24:08,781 --> 00:24:09,982 Cool. 384 00:24:19,859 --> 00:24:21,093 - Hey, hey! - Ow! 385 00:24:21,227 --> 00:24:23,129 - What the fuck are you doin'? - What? 386 00:24:23,262 --> 00:24:25,097 Don't you ever touch the steering wheel when I'm drivin'. 387 00:24:25,231 --> 00:24:26,666 - Fuck is your-- - Fuck you, man. 388 00:24:26,799 --> 00:24:28,400 - Hey! - Hey, fuck off! 389 00:24:28,535 --> 00:24:29,902 Ow! 390 00:24:30,036 --> 00:24:32,304 Hey, don't you ever hit me again! 391 00:24:36,876 --> 00:24:38,177 Put that shit away. 392 00:24:42,649 --> 00:24:44,250 Fuckin' nutcase, man. 393 00:24:56,529 --> 00:24:57,830 Shit. 394 00:25:00,366 --> 00:25:01,500 Hey. 395 00:25:04,904 --> 00:25:08,675 I couldn't help but notice that you, uh, ignored me back there at the store. 396 00:25:08,808 --> 00:25:10,710 You should be used to that by now. 397 00:25:10,843 --> 00:25:12,444 You can't ignore me forever. 398 00:25:13,079 --> 00:25:14,413 But I can try. 399 00:25:14,547 --> 00:25:16,048 Come on, now. 400 00:25:16,182 --> 00:25:18,050 I think you and I could be really good together. 401 00:25:19,185 --> 00:25:21,320 Not in this lifetime, John. 402 00:25:52,719 --> 00:25:56,055 All right, good ball. Uh-huh. Let's get back on D. 403 00:25:56,188 --> 00:25:57,724 - Get back on D. - Hey, quiet down in there! 404 00:25:57,857 --> 00:25:59,025 Come on. 405 00:25:59,158 --> 00:26:00,893 There you go, top of the key, he open. 406 00:26:01,027 --> 00:26:02,595 - Nice. - Are you smoking in there? 407 00:26:02,729 --> 00:26:03,663 Come on, play! No! 408 00:26:03,796 --> 00:26:05,331 You better not be smoking. 409 00:26:06,699 --> 00:26:07,734 Come on. 410 00:26:07,867 --> 00:26:08,735 Yeah, get back up. Go on! 411 00:26:08,868 --> 00:26:09,769 There you go. 412 00:26:09,902 --> 00:26:10,970 Three point, three point. 413 00:26:11,103 --> 00:26:12,639 Ah! All right, hold him. 414 00:26:12,772 --> 00:26:15,074 Hold him. All right, foul five. 415 00:26:15,207 --> 00:26:16,175 Four foul. 416 00:26:16,308 --> 00:26:17,543 Oh, he's goin' for the three! 417 00:26:17,677 --> 00:26:19,111 Two! Come on, come on! No! 418 00:26:19,245 --> 00:26:21,547 No! God damn! What the-- ah! 419 00:26:21,681 --> 00:26:23,449 Oh, damn! 420 00:26:23,582 --> 00:26:24,851 Oh! 421 00:26:29,722 --> 00:26:31,090 How much did you lose? 422 00:26:31,223 --> 00:26:33,125 Oh, fuck you, man. 423 00:26:35,061 --> 00:26:37,296 He let him shoot at the top of the key. 424 00:26:37,429 --> 00:26:38,665 Two seconds left. 425 00:26:38,798 --> 00:26:40,332 ...Florida State 81, 426 00:26:40,466 --> 00:26:43,069 and Kentucky moves into the final four 427 00:26:43,202 --> 00:26:45,171 where they will join the other three regional winners 428 00:26:45,304 --> 00:26:46,806 next Saturday in new Orleans. 429 00:26:46,939 --> 00:26:49,676 And we'll be back with Battle Bryan from our studio 430 00:27:04,991 --> 00:27:06,125 Hey. 431 00:27:07,159 --> 00:27:09,161 You're late. 432 00:27:09,295 --> 00:27:11,664 Oh, I'm fine, thanks. 433 00:27:11,798 --> 00:27:13,299 And you? 434 00:27:13,432 --> 00:27:15,101 Listen, you wanna dick around or you wanna hear 435 00:27:15,234 --> 00:27:16,602 what I have to say? 436 00:27:16,736 --> 00:27:19,505 Yeah. Let me guess, you wanna rob a bank. 437 00:27:19,638 --> 00:27:22,474 Robbin' banks is for morons, end of story. 438 00:27:22,608 --> 00:27:24,476 These days you have to be smarter than that. 439 00:27:25,878 --> 00:27:27,413 Mm, um, hmm. 440 00:27:30,783 --> 00:27:32,218 Check cashing? 441 00:27:32,351 --> 00:27:34,586 That's it? That's your big idea? 442 00:27:34,721 --> 00:27:37,757 Not just any check cashing. Marathon check cashing. 443 00:27:37,890 --> 00:27:41,593 Oh, who gives a shit? That place probably doesn't have more than a 1,000 bucks 444 00:27:41,728 --> 00:27:42,962 in it on any given day. 445 00:27:43,095 --> 00:27:45,364 Keep your voice down, you asshole. 446 00:27:46,565 --> 00:27:47,834 Oh, hey! 447 00:27:47,967 --> 00:27:49,001 Uh, in a minute, honey. 448 00:27:49,135 --> 00:27:50,602 Thank you. 449 00:27:55,241 --> 00:27:57,844 Under normal circumstances, you would be right. 450 00:27:57,977 --> 00:27:59,478 But on the first of every month, 451 00:27:59,611 --> 00:28:02,048 over a 100 guys get their checks from the refinery. 452 00:28:02,181 --> 00:28:04,150 And guess where they come to cash 'em? 453 00:28:08,287 --> 00:28:09,621 How much talkin' about? 454 00:28:11,257 --> 00:28:15,061 Figure 150 guys makin' at least two beans a month. 455 00:28:15,194 --> 00:28:17,096 Do I need to do the math for you? 456 00:28:23,936 --> 00:28:25,337 300 grand. 457 00:28:26,939 --> 00:28:29,108 Half of which goes back to Johnson. 458 00:28:29,241 --> 00:28:30,676 That's still 75 grand each. 459 00:28:30,810 --> 00:28:32,044 Oh, well done. 460 00:28:32,178 --> 00:28:33,512 How do you know about this? 461 00:28:33,645 --> 00:28:37,183 I have had nothin' to do for the last 10 years 462 00:28:37,316 --> 00:28:39,451 but listen and learn. 463 00:28:40,987 --> 00:28:46,658 So, the money comes in at 3:00 a.m. the night before 464 00:28:46,793 --> 00:28:48,694 and it's put into a safe, 465 00:28:49,528 --> 00:28:53,499 which, as you know, happens to be my area of expertise. 466 00:28:53,632 --> 00:28:54,500 Mm-hmm. 467 00:28:55,634 --> 00:28:56,836 Yes. 468 00:28:57,369 --> 00:29:00,672 You know, when I was younger, they used to call me 469 00:29:00,807 --> 00:29:02,708 - Helen Keller. - Yeah, yeah, I heard. 470 00:29:02,842 --> 00:29:04,243 Helen Keller. 471 00:29:04,376 --> 00:29:06,378 But that doesn't make any sense. 472 00:29:06,512 --> 00:29:09,648 It was the Annie chick who did the miracle. 473 00:29:09,782 --> 00:29:12,151 Don't overthink it, son. 474 00:29:12,284 --> 00:29:15,454 Let's just say I know what I'm doing. 475 00:29:15,587 --> 00:29:17,623 Well, then why do you need me, hmm? 476 00:29:17,756 --> 00:29:20,626 I need you to do the breakin' and enterin' stuff. 477 00:29:20,759 --> 00:29:23,195 Plus, the money will be in 10s and 20s. 478 00:29:26,332 --> 00:29:28,234 Well, next Friday is the first. 479 00:29:29,735 --> 00:29:31,203 I know. 480 00:29:43,649 --> 00:29:44,683 Oh, fuck! 481 00:29:45,551 --> 00:29:46,452 Whoa, hey! 482 00:29:46,752 --> 00:29:48,320 You got 10 seconds to explain to me 483 00:29:48,454 --> 00:29:49,889 where the fuck you were. 484 00:29:50,022 --> 00:29:51,690 I just went for a drive. 485 00:29:51,824 --> 00:29:52,791 Didn't you get my note? 486 00:29:54,060 --> 00:29:55,862 Wrong answer. Try again. 487 00:29:55,995 --> 00:29:58,630 - Clock's tickin'. - Come on, man. What's with the gun? 488 00:29:58,764 --> 00:30:01,567 Give me one good reason why I shouldn't shoot you right now 489 00:30:01,700 --> 00:30:04,136 and tell your uncle that you just disappeared. 490 00:30:04,270 --> 00:30:05,771 Come on. Let's think through this together. 491 00:30:05,905 --> 00:30:07,073 Pros and cons. 492 00:30:07,206 --> 00:30:08,374 Pros, 493 00:30:08,507 --> 00:30:10,342 I get to smoke in peace 494 00:30:10,476 --> 00:30:12,278 without hearing your fuckin' mouth all the way home. 495 00:30:12,411 --> 00:30:13,779 I'll let you smoke. 496 00:30:13,913 --> 00:30:15,281 Number two, 497 00:30:15,414 --> 00:30:17,383 You don't break any more of my fuckin' rules. 498 00:30:17,516 --> 00:30:19,518 Come on, man. Put the gun away. 499 00:30:19,651 --> 00:30:20,719 Now for the cons. 500 00:30:20,853 --> 00:30:22,889 Wait. Okay. Let me explain, okay? 501 00:30:23,022 --> 00:30:24,423 I just went to see Landon. 502 00:30:24,556 --> 00:30:25,691 I knew you talked to her. 503 00:30:25,824 --> 00:30:27,293 Oh, wait a minute! Wait a minute. 504 00:30:27,426 --> 00:30:29,862 Just listen to me for a second, okay? 505 00:30:29,996 --> 00:30:31,397 Look, Jonesy's money is gone. 506 00:30:31,530 --> 00:30:33,432 She-- she blew it a long time ago. 507 00:30:33,565 --> 00:30:35,001 But the old broad's got a plan to get more. 508 00:30:35,134 --> 00:30:36,435 A lot more. 509 00:30:36,568 --> 00:30:38,270 - Out here? - Yeah! Yeah, yeah, yeah. 510 00:30:38,570 --> 00:30:41,107 There's a check cashing place nearby with over 300 grand in 511 00:30:41,240 --> 00:30:42,274 on the first of every month. 512 00:30:42,408 --> 00:30:43,675 And she thinks we could take it. 513 00:30:43,809 --> 00:30:45,544 Don't dick me around with this we shit. 514 00:30:45,677 --> 00:30:48,280 You had no intention of includin' me on this. 515 00:30:48,414 --> 00:30:49,748 Oh, sure I did! 516 00:30:49,882 --> 00:30:52,118 I j-- look, I just wanted to check it out first 517 00:30:52,251 --> 00:30:54,020 and make sure it was legit. 518 00:30:55,354 --> 00:30:56,388 All right. 519 00:30:56,522 --> 00:30:58,290 Then what's our cut? 520 00:30:58,424 --> 00:31:00,526 The first 150 is Jonesy. 521 00:31:00,659 --> 00:31:02,628 And we three split the rest. 522 00:31:05,131 --> 00:31:06,732 No. I don't like it. 523 00:31:06,865 --> 00:31:08,534 At least with the bank, it's open. 524 00:31:08,667 --> 00:31:10,202 You know, we go in, we show some guns, 525 00:31:10,336 --> 00:31:11,470 get the money, we out of there. 526 00:31:11,603 --> 00:31:13,005 Oh, this is so much easier. 527 00:31:13,139 --> 00:31:15,207 Look, no bystanders, 528 00:31:15,341 --> 00:31:17,076 no phony money, 529 00:31:17,209 --> 00:31:18,644 nothin'! 530 00:31:19,878 --> 00:31:20,879 Nah. 531 00:31:21,013 --> 00:31:22,281 Nah. 532 00:31:22,414 --> 00:31:25,717 Rule number five, don't deviate from the plan. 533 00:31:25,851 --> 00:31:26,785 What plan? 534 00:31:26,919 --> 00:31:28,520 There is no plan. 535 00:31:28,654 --> 00:31:30,822 She doesn't have the cash. 536 00:31:30,957 --> 00:31:34,093 At least this way, Jonesy gets his money 537 00:31:34,226 --> 00:31:37,096 and we each make 50 grand. 538 00:31:38,497 --> 00:31:40,566 I bet it would make your bookie happy. 539 00:31:43,936 --> 00:31:46,838 Listen, we'll meet her tomorrow. 540 00:31:46,973 --> 00:31:48,440 You'll talk to her. 541 00:31:48,574 --> 00:31:52,178 And if you don't like it, she's out of luck. 542 00:31:52,311 --> 00:31:54,346 She'll have to figure out somethin' else. 543 00:32:01,820 --> 00:32:02,888 You know what? 544 00:32:03,990 --> 00:32:06,025 We've been cooped up in this room for too long. 545 00:32:06,925 --> 00:32:07,893 Get dressed. 546 00:32:08,027 --> 00:32:09,428 I'm takin' you out. 547 00:32:13,499 --> 00:32:15,534 you know where my favorite shirt is? 548 00:32:15,667 --> 00:32:17,536 - Nope. - You know, I want the... 549 00:32:22,874 --> 00:32:23,909 Oh! 550 00:32:25,377 --> 00:32:27,246 - Some asshole, man. - Ow! 551 00:32:27,879 --> 00:32:29,081 Ow, fuck! 552 00:32:29,215 --> 00:32:30,782 And put some pants on, man. 553 00:32:38,924 --> 00:32:40,526 I don't think this is a good idea. 554 00:32:40,659 --> 00:32:42,328 Why? We'll have a few drinks. 555 00:32:42,461 --> 00:32:44,196 We'll mingle. 556 00:32:44,330 --> 00:32:45,897 You really think I'm gonna mingle? 557 00:32:48,134 --> 00:32:49,601 Oh, it's gonna be fine. 558 00:32:50,269 --> 00:32:51,703 Hey, now listen. 559 00:32:51,837 --> 00:32:54,340 You put your happy face on, okay? 560 00:32:54,473 --> 00:32:57,709 Because I got my sights on a local QT. 561 00:32:57,843 --> 00:32:59,945 And by the way, in case I get lucky, 562 00:33:00,079 --> 00:33:01,513 we better figure out a system. 563 00:33:01,647 --> 00:33:03,182 - For what? - For the room. 564 00:33:03,315 --> 00:33:04,650 You know? 565 00:33:04,783 --> 00:33:07,053 If I'm in there and I'm doin' my thing, 566 00:33:07,886 --> 00:33:09,421 I don't want you bustin' in there. 567 00:33:09,555 --> 00:33:10,789 How about this? 568 00:33:10,922 --> 00:33:13,692 If I'm in there and I'm not alone, 569 00:33:13,825 --> 00:33:15,461 I'll hang a sock on the door. 570 00:33:15,594 --> 00:33:17,263 That means go sleep somewhere else. 571 00:33:18,264 --> 00:33:20,566 Somehow I'm not worried. 572 00:33:22,801 --> 00:33:24,303 We'll see. 573 00:33:29,541 --> 00:33:31,443 They're here. 574 00:33:31,577 --> 00:33:33,279 And so is JD. 575 00:33:34,113 --> 00:33:35,581 Hi. 576 00:33:35,714 --> 00:33:36,648 Hi, jd. 577 00:33:37,583 --> 00:33:38,950 How's the car doin'? 578 00:33:40,052 --> 00:33:41,753 Great. Thanks. 579 00:33:41,887 --> 00:33:43,489 Yeah, of course. 580 00:33:43,622 --> 00:33:45,424 Would you like to, uh, dance? 581 00:33:46,258 --> 00:33:47,726 Not right now. 582 00:33:47,859 --> 00:33:48,894 Thanks, JD. 583 00:33:49,027 --> 00:33:50,762 Yeah, no problem. 584 00:33:52,798 --> 00:33:53,899 Hey, Maggie. 585 00:33:54,032 --> 00:33:55,434 Bye, jd. 586 00:33:55,567 --> 00:33:57,002 Bye, Maggie. 587 00:33:58,637 --> 00:33:59,438 I got this. 588 00:33:59,571 --> 00:34:01,307 And one for me, too. 589 00:34:01,440 --> 00:34:03,242 You figured it out. 590 00:34:03,375 --> 00:34:05,777 Yeah, you know, it wasn't too hard. 591 00:34:05,911 --> 00:34:06,812 Bottoms up. 592 00:34:11,049 --> 00:34:12,017 - You wanna dance? - Mm-hmm. 593 00:34:12,151 --> 00:34:13,219 All right. 594 00:34:23,061 --> 00:34:24,530 Large and black. 595 00:34:26,532 --> 00:34:28,234 The way you take your coffee. 596 00:34:30,802 --> 00:34:33,305 I try to memorize all my customers' orders. 597 00:34:33,439 --> 00:34:35,807 It's like this little fun game I like to play with myself. 598 00:34:36,975 --> 00:34:38,744 For instance, 599 00:34:41,313 --> 00:34:42,581 see that woman over there? 600 00:34:42,714 --> 00:34:44,550 - Hmm. - Now she's black, too. 601 00:34:44,683 --> 00:34:46,518 But with lots of Sweet'N Low. 602 00:34:47,486 --> 00:34:49,821 And... oh, him. 603 00:34:49,955 --> 00:34:51,623 Now he's light with two sugars. 604 00:34:56,928 --> 00:34:57,863 What about him? 605 00:34:59,064 --> 00:35:00,065 Oh, him? 606 00:35:01,733 --> 00:35:04,203 That is a man who goes without. 607 00:35:04,336 --> 00:35:06,205 He don't need nothin' to get him up in the mornin'. 608 00:35:09,007 --> 00:35:10,342 But what about you? 609 00:35:11,610 --> 00:35:12,978 What gets you up in the mornin'? 610 00:35:15,714 --> 00:35:17,249 Girl, you know you, um... 611 00:35:18,417 --> 00:35:20,986 You're gonna get yourself in trouble with that mouth. 612 00:35:21,119 --> 00:35:22,488 God, I'm prayin'. 613 00:35:24,623 --> 00:35:26,492 Can I ask you a question, Joe? 614 00:35:27,259 --> 00:35:28,194 Anything. 615 00:35:29,395 --> 00:35:33,098 Your friend called you Elvis at the pool, so which is it? 616 00:35:33,232 --> 00:35:34,400 It's Elvis. 617 00:35:34,533 --> 00:35:36,101 Joe is my middle name. 618 00:35:36,235 --> 00:35:37,603 Who would do that to a child? 619 00:35:37,736 --> 00:35:39,305 My mother loved The King. 620 00:35:39,438 --> 00:35:41,640 Your mother sounds very strange. 621 00:35:41,773 --> 00:35:43,242 Don't say that when you meet her. 622 00:35:48,046 --> 00:35:51,149 I think your friend is in big trouble. 623 00:35:52,484 --> 00:35:53,652 Uh, he's a big boy. 624 00:35:53,785 --> 00:35:55,654 He can take care of himself. 625 00:35:57,055 --> 00:35:58,190 What? 626 00:35:58,324 --> 00:36:00,526 I'd like to dance with Eve, please. 627 00:36:00,659 --> 00:36:02,594 Huh, get lost. 628 00:36:03,895 --> 00:36:06,131 - Excuse me. - Look, are you deaf? 629 00:36:06,665 --> 00:36:10,035 No, uh, it's just... It's customary to let a guy cut in every now and then. 630 00:36:10,168 --> 00:36:12,838 Oh, customary. Well, it's not customary where I come from. 631 00:36:17,709 --> 00:36:18,977 Maybe you didn't hear me. 632 00:36:20,011 --> 00:36:22,314 I said it's customary to let a guy cut in every now and then. 633 00:36:22,448 --> 00:36:24,283 JD, you're being really annoying. 634 00:36:24,416 --> 00:36:26,117 I'm not bein' annoyin'. I-- I'm being sweet. 635 00:36:26,252 --> 00:36:27,118 Okay, okay. 636 00:36:27,253 --> 00:36:28,854 No need to get crazy. 637 00:36:28,987 --> 00:36:32,157 Look, Eve, would you like to dance with this gentleman? 638 00:36:33,859 --> 00:36:36,328 You know, I don't feel much like dancin' anymore. 639 00:36:36,462 --> 00:36:38,697 Let's just go. 640 00:36:46,505 --> 00:36:48,006 Come on, let's dance. 641 00:36:58,784 --> 00:37:00,552 You know, thanks for the ride. 642 00:37:00,686 --> 00:37:03,822 I had a-- a really great time tonight. 643 00:37:05,391 --> 00:37:06,658 Me, too. 644 00:37:08,560 --> 00:37:11,229 Listen, you know, I'm gonna be here for a few more days. 645 00:37:12,831 --> 00:37:13,999 Can I see you again? 646 00:37:15,267 --> 00:37:16,568 I'd like that. 647 00:37:17,769 --> 00:37:19,638 How's, um... 648 00:37:19,771 --> 00:37:20,939 How's Monday? 649 00:37:21,907 --> 00:37:23,375 Great. 650 00:37:23,509 --> 00:37:25,243 We close the bakery at 3:00. 651 00:37:26,378 --> 00:37:27,779 Well, I'll be there. 652 00:37:43,629 --> 00:37:44,963 See you Monday. 653 00:37:47,799 --> 00:37:49,267 I'll see you Monday. 654 00:38:56,702 --> 00:38:58,437 It's customary. 655 00:39:20,859 --> 00:39:21,760 Who's this? 656 00:39:21,893 --> 00:39:23,762 Oh, this is my partner. 657 00:39:25,397 --> 00:39:27,165 You didn't say anything about a partner. 658 00:39:28,400 --> 00:39:29,968 We're a package deal. 659 00:39:30,101 --> 00:39:31,970 Wherever he goes, I go. 660 00:39:33,004 --> 00:39:35,240 Look, you said it'd be in 10s and 20s. 661 00:39:36,475 --> 00:39:38,009 We'll need another set of hands. 662 00:39:41,913 --> 00:39:43,715 I don't guess I have a choice, do I? 663 00:39:44,683 --> 00:39:46,952 Okay. He's in. 664 00:39:48,119 --> 00:39:49,655 No more surprises out of you, kid. 665 00:39:49,788 --> 00:39:51,056 You got it? 666 00:39:51,189 --> 00:39:52,390 Got it. 667 00:39:54,660 --> 00:39:56,061 Now come look at this. 668 00:39:56,828 --> 00:39:58,029 Right. 669 00:39:58,163 --> 00:39:59,831 A buddy of mine was doing the renovation 670 00:39:59,965 --> 00:40:02,167 on the place next door before they had to stop. 671 00:40:02,300 --> 00:40:04,470 Developer went bankrupt about five years ago. 672 00:40:04,603 --> 00:40:06,938 When they initially built the building, they had this long 673 00:40:07,072 --> 00:40:09,140 shared hallway in the back. 674 00:40:09,274 --> 00:40:13,111 Over time, the businesses put up walls to separate them. 675 00:40:13,244 --> 00:40:16,448 But now, this place is empty. 676 00:40:16,582 --> 00:40:20,519 So the only thing between this office and this office 677 00:40:20,652 --> 00:40:24,155 is 1 and 3 inches of drywall. 678 00:40:26,492 --> 00:40:27,693 Seems easy enough. 679 00:40:27,826 --> 00:40:28,760 No. 680 00:40:28,894 --> 00:40:30,228 Nothing's ever that easy. 681 00:40:31,329 --> 00:40:33,565 How come you're the only one that knows about this? 682 00:40:34,365 --> 00:40:36,668 One of the few pleasures of gettin' old. 683 00:40:37,569 --> 00:40:39,437 Everyone around you is dying. 684 00:40:39,571 --> 00:40:41,439 You're the only one left who knows anything. 685 00:40:46,111 --> 00:40:47,613 So what's the plan? 686 00:40:47,746 --> 00:40:49,781 Okay. They do the drop at 3:00. 687 00:40:49,915 --> 00:40:51,082 They're out of there by 3:15. 688 00:40:51,216 --> 00:40:53,418 We wait a little. We go in at 4:00. 689 00:40:53,552 --> 00:40:55,854 It'll take about 20 minutes to cut through the wall. 690 00:40:55,987 --> 00:40:58,557 Then I'll need 10 to 15 to get the safe open. 691 00:40:58,690 --> 00:41:01,627 We should be in and out of there in under 30 minutes. 692 00:41:01,760 --> 00:41:03,028 And then what? 693 00:41:03,995 --> 00:41:06,097 We come out here. 694 00:41:06,231 --> 00:41:08,734 Nobody's been back in these woods for years. 695 00:41:10,135 --> 00:41:11,637 Jonesy gets his cut. 696 00:41:11,770 --> 00:41:13,572 We split the rest 50-50. 697 00:41:13,705 --> 00:41:15,240 Oh. 698 00:41:18,076 --> 00:41:21,246 We were thinking more like equal. 699 00:41:21,379 --> 00:41:23,114 Three ways. 700 00:41:24,349 --> 00:41:25,951 Screw that. 701 00:41:26,084 --> 00:41:27,619 He's your partner. 702 00:41:27,753 --> 00:41:29,354 You wanna share yours with him, 703 00:41:29,487 --> 00:41:30,722 that's up to you. 704 00:41:34,225 --> 00:41:37,796 Come on man, even 50-50, it's still a shitload of money. 705 00:41:40,599 --> 00:41:42,701 How do we even know you're gonna get this thing open? 706 00:41:42,834 --> 00:41:44,302 Look at you. You're fuckin' drunk. 707 00:41:44,435 --> 00:41:46,271 - She's a fuckin' drunk. - Oh, no, no. 708 00:41:46,404 --> 00:41:47,305 She's just excited. 709 00:41:47,438 --> 00:41:48,640 Don't worry about it. 710 00:41:48,774 --> 00:41:49,908 I will get it open. 711 00:41:50,041 --> 00:41:51,376 She's Helen Keller. 712 00:41:51,509 --> 00:41:53,078 She'll get it open. 713 00:41:53,211 --> 00:41:54,312 Oh, do you mean Annie Sullivan? 714 00:41:54,445 --> 00:41:55,647 Don't overthink it. 715 00:41:57,115 --> 00:41:58,884 If I can't get it open, 716 00:41:59,017 --> 00:42:00,418 you can just go ahead and kill me. 717 00:42:01,386 --> 00:42:02,320 Deal. 718 00:42:03,955 --> 00:42:05,256 Beautiful. 719 00:42:06,825 --> 00:42:08,760 Huh! Is that right? 720 00:42:09,695 --> 00:42:10,929 Oh, what are you wearing? 721 00:42:11,062 --> 00:42:16,234 Mm, old jeans, and sifted flour, 722 00:42:16,367 --> 00:42:20,806 and a bunch of powdered sugar in my hair. 723 00:42:20,939 --> 00:42:21,940 Oh, you sound delicious. 724 00:42:24,042 --> 00:42:25,143 What do you wanna do later? 725 00:42:25,276 --> 00:42:28,714 Mm, I was thinkin' a drive-in. 726 00:42:28,847 --> 00:42:30,115 Sounds good. 727 00:42:31,449 --> 00:42:35,386 Hey, listen, Eve, I gotta go, but I'll be there soon, okay? 728 00:42:35,520 --> 00:42:36,521 Bye. 729 00:42:42,360 --> 00:42:45,363 Hey, Jeremiah, I'm leavin' now, so don't wait up. 730 00:42:48,166 --> 00:42:50,736 Well, it says here they're from Denver 731 00:42:50,869 --> 00:42:52,437 and they paid cash for the room. 732 00:42:52,570 --> 00:42:53,471 Thank you, ma'am. 733 00:42:53,605 --> 00:42:54,572 Appreciate it. 734 00:43:03,915 --> 00:43:05,283 What did you forget? 735 00:43:08,453 --> 00:43:09,955 Mr. Bodine? 736 00:43:10,088 --> 00:43:11,189 He's not here. 737 00:43:12,123 --> 00:43:13,291 Mind if I come in? 738 00:43:13,424 --> 00:43:14,559 I do. 739 00:43:17,328 --> 00:43:21,132 Well, do you, uh, by chance know where 740 00:43:21,266 --> 00:43:23,468 Mr. Bodine was between the hours of 1:00 a.m. 741 00:43:24,770 --> 00:43:26,337 and 3:00 a.m. Sunday morning? 742 00:43:27,105 --> 00:43:28,506 You're gonna have to ask him that. 743 00:43:28,640 --> 00:43:29,941 So you don't know? 744 00:43:30,075 --> 00:43:31,843 Like I said, you're gonna have to ask him. 745 00:43:33,144 --> 00:43:36,347 Well, do you know where I might find him? 746 00:43:36,481 --> 00:43:37,515 No. 747 00:43:42,453 --> 00:43:44,389 Well, thank you for your time anyway. 748 00:44:00,171 --> 00:44:02,007 This is a drive-in? 749 00:44:02,140 --> 00:44:04,409 I didn't say a functionin' drive-in. 750 00:44:05,811 --> 00:44:07,345 Come on. 751 00:44:09,047 --> 00:44:10,348 Hey, hold on. 752 00:44:19,090 --> 00:44:20,491 Can I tell you somethin'? 753 00:44:20,625 --> 00:44:21,893 Yeah. 754 00:44:23,628 --> 00:44:24,595 I saw you. 755 00:44:25,663 --> 00:44:26,631 Where? 756 00:44:26,765 --> 00:44:28,233 At Willie's. 757 00:44:29,868 --> 00:44:32,838 I stopped by on my way home to make sure Maggie was all right, 758 00:44:32,971 --> 00:44:36,007 and I saw everything. 759 00:44:38,376 --> 00:44:41,913 - Listen, I didn't like the way-- - Shh. It's all right. 760 00:44:43,248 --> 00:44:44,649 He had it comin'. 761 00:45:22,020 --> 00:45:24,489 When I was little, my mom and dad used to bring me here 762 00:45:24,622 --> 00:45:26,357 on Saturday nights. 763 00:45:26,491 --> 00:45:28,026 They'd put a blanket on the back seat 764 00:45:28,159 --> 00:45:29,394 and I'd just pass out. 765 00:45:30,295 --> 00:45:33,531 I saw Butch Cassidy and the Sundance Kid right here. 766 00:45:33,664 --> 00:45:36,234 At least the first 45 minutes of it anyway. 767 00:45:37,368 --> 00:45:39,537 And did you ever come here with your boyfriends? 768 00:45:39,670 --> 00:45:42,673 I've never had any boyfriends, really. 769 00:45:42,808 --> 00:45:44,075 I swear. 770 00:45:45,210 --> 00:45:46,644 Where do your parents live now? 771 00:45:47,913 --> 00:45:49,714 They died when I was 10. 772 00:45:50,648 --> 00:45:52,984 My grandma came here to live with me. 773 00:45:55,053 --> 00:45:56,988 So are you really from Denver? 774 00:45:58,589 --> 00:45:59,858 No. 775 00:45:59,991 --> 00:46:00,992 Chicago. 776 00:46:01,126 --> 00:46:02,627 Oh, big city. 777 00:46:03,728 --> 00:46:05,463 What's it like? 778 00:46:05,596 --> 00:46:06,965 Well, there's lots of people. 779 00:46:07,098 --> 00:46:09,067 You know, like, huge buildings. 780 00:46:09,200 --> 00:46:10,701 And on St. Patrick's Day, 781 00:46:10,836 --> 00:46:13,872 they dye the water in the river bright green. 782 00:46:14,005 --> 00:46:15,240 It's crazy. 783 00:46:15,373 --> 00:46:17,042 I'd love to see it. 784 00:46:19,044 --> 00:46:20,611 I've never been anywhere. 785 00:46:22,413 --> 00:46:24,782 But someday I'm gonna move to the West Coast. 786 00:46:25,817 --> 00:46:27,185 Like Los Angeles? 787 00:46:27,318 --> 00:46:29,187 - It's a dump. - Mm-mm. 788 00:46:29,320 --> 00:46:31,356 Not like Los Angeles. 789 00:46:31,489 --> 00:46:33,324 The Pacific Northwest. 790 00:46:33,959 --> 00:46:36,694 I'm gonna get a house on the beach 791 00:46:36,828 --> 00:46:38,229 to stare at the ocean. 792 00:46:39,164 --> 00:46:40,899 You ever seen it? 793 00:46:41,032 --> 00:46:42,500 The ocean? 794 00:46:42,633 --> 00:46:44,870 Shit, yeah. It's no big deal. 795 00:46:45,003 --> 00:46:46,371 Well, I can't wait. 796 00:46:47,738 --> 00:46:49,841 I'm just gonna put my feet in the water 797 00:46:49,975 --> 00:46:53,178 and just sit there all day. 798 00:46:57,782 --> 00:46:59,450 It's just a bird. 799 00:47:03,521 --> 00:47:05,290 Why are you carrying a gun? 800 00:47:06,824 --> 00:47:08,226 I use it for business. 801 00:47:09,394 --> 00:47:11,262 I thought you were in construction. 802 00:47:12,163 --> 00:47:14,165 You sure are nosy, aren't you? 803 00:47:14,299 --> 00:47:16,001 - Can I hold it? - No. 804 00:47:16,134 --> 00:47:17,702 Why not? 805 00:47:17,835 --> 00:47:19,470 Please. 806 00:47:19,604 --> 00:47:20,738 Please. 807 00:47:20,872 --> 00:47:22,707 Oh, shit. 808 00:47:22,840 --> 00:47:24,409 Okay, here. 809 00:47:24,542 --> 00:47:26,844 But remember, it's not a toy. 810 00:47:26,978 --> 00:47:28,346 Mm-hmm. 811 00:47:30,048 --> 00:47:31,049 - Pew! - Uh, hey, hey. 812 00:47:31,182 --> 00:47:32,450 Whoa, be careful. 813 00:47:32,583 --> 00:47:33,418 God. 814 00:47:33,551 --> 00:47:35,486 Here, you hold it like this. 815 00:47:35,620 --> 00:47:38,189 All right? Now you find a target. 816 00:47:38,323 --> 00:47:39,557 How about this tree here? 817 00:47:39,690 --> 00:47:41,192 Mm-hmm. 818 00:47:41,326 --> 00:47:42,827 Find your feet like this, 819 00:47:44,062 --> 00:47:45,363 then you hold one arm out. 820 00:47:46,331 --> 00:47:47,765 Support it with the other one. 821 00:47:49,034 --> 00:47:50,701 Now take aim. 822 00:47:50,835 --> 00:47:52,270 Where do I look? 823 00:47:52,403 --> 00:47:53,939 Through the sight there. You see it? 824 00:47:54,072 --> 00:47:55,406 Mm-hmm. 825 00:47:55,540 --> 00:47:58,209 Now gently squeeze. 826 00:48:03,248 --> 00:48:04,449 One more. 827 00:48:04,582 --> 00:48:05,583 One more. 828 00:48:10,821 --> 00:48:13,358 - Oh, not bad! - That was fun. 829 00:48:13,491 --> 00:48:16,261 - One more. One more! - Oh, no, no. That's-- That's enough. That's en-- 830 00:48:16,394 --> 00:48:18,863 Please. Please. Please. 831 00:48:18,997 --> 00:48:20,165 Okay, okay, fine. 832 00:48:20,298 --> 00:48:22,600 One more. That's it. 833 00:48:28,473 --> 00:48:30,108 Okay, okay, enough. 834 00:48:30,241 --> 00:48:32,410 Jeez Louise, holy smokes. 835 00:48:34,579 --> 00:48:36,781 You ever had to shoot anyone before? 836 00:48:39,684 --> 00:48:40,618 Yeah. 837 00:48:41,586 --> 00:48:42,820 Yeah, I've shot some people. 838 00:48:44,122 --> 00:48:45,456 Does that bother you? 839 00:48:47,725 --> 00:48:49,327 No. 840 00:48:49,460 --> 00:48:52,397 I mean, I know it should, but it just doesn't. 841 00:48:54,099 --> 00:48:55,300 Hey, Elvis, 842 00:48:56,367 --> 00:48:58,569 I'm really glad you're here. 843 00:48:59,971 --> 00:49:01,439 Me, too. 844 00:49:09,347 --> 00:49:11,749 Accept a collect call from Chicago Federal Prison? 845 00:49:11,882 --> 00:49:12,850 Yeah. 846 00:49:12,984 --> 00:49:13,918 Yeah. 847 00:49:15,020 --> 00:49:17,155 We talked to your old friend. 848 00:49:17,288 --> 00:49:20,658 She's gonna need a few more days to get the money together. 849 00:49:20,791 --> 00:49:22,793 What the hell did she do with it? 850 00:49:22,927 --> 00:49:25,630 She says she lost it all gamblin' and drinkin'. 851 00:49:25,763 --> 00:49:27,632 What the hell kind of broad is this? 852 00:49:27,765 --> 00:49:28,699 Jesus! 853 00:49:29,167 --> 00:49:31,102 You tell my nephew to get that money, 854 00:49:31,236 --> 00:49:34,605 and then he needs to say goodbye to that old lady. 855 00:49:34,739 --> 00:49:37,808 You understand? You hear me? 856 00:49:37,942 --> 00:49:39,944 Yeah, I hear you. 857 00:49:40,078 --> 00:49:41,146 Good. 858 00:49:49,954 --> 00:49:51,856 What are you doin' tomorrow night? 859 00:49:52,490 --> 00:49:54,692 Whatever you're doin' tomorrow night. 860 00:49:54,825 --> 00:49:57,528 Well, I'm throwin' a surprise birthday party for my grandma, 861 00:49:57,662 --> 00:49:59,397 and I'd love if you came. 862 00:50:00,898 --> 00:50:03,034 I don't think that's such a great idea. 863 00:50:03,168 --> 00:50:04,402 Why not? 864 00:50:04,535 --> 00:50:06,003 You can bring Jeremiah. 865 00:50:06,137 --> 00:50:08,206 Oh, he's no good at parties. 866 00:50:08,339 --> 00:50:10,841 He'll just sit in the corner and talk to the plants. 867 00:50:12,009 --> 00:50:13,478 Maggie will be there. 868 00:50:15,280 --> 00:50:17,048 I don't know. 869 00:50:17,182 --> 00:50:18,749 6:00. 870 00:50:18,883 --> 00:50:20,218 We'll see. 871 00:50:20,351 --> 00:50:21,719 That means yes. 872 00:50:21,852 --> 00:50:22,853 Mm. 873 00:51:14,105 --> 00:51:15,340 Maybe. 874 00:51:16,574 --> 00:51:17,742 Just maybe. 875 00:51:24,782 --> 00:51:26,351 Why do we have to kill her? 876 00:51:26,484 --> 00:51:28,753 Not we, you. 877 00:51:28,886 --> 00:51:30,655 You got a problem with that? 878 00:51:30,788 --> 00:51:31,722 No. 879 00:51:31,856 --> 00:51:32,957 Fuck. 880 00:51:33,090 --> 00:51:34,359 Look, how do I look? 881 00:51:36,093 --> 00:51:37,862 Well, you got too much shit in your hair. 882 00:51:41,766 --> 00:51:43,100 I'll get it! 883 00:51:44,635 --> 00:51:46,271 I know. 884 00:51:50,575 --> 00:51:52,009 What are you doing here? 885 00:51:53,478 --> 00:51:54,845 What the fuck are you doing here? 886 00:51:57,114 --> 00:51:58,249 - Hi. - Hey. 887 00:51:58,383 --> 00:51:59,450 Hey. 888 00:51:59,584 --> 00:52:01,552 I see you met the birthday girl. 889 00:52:01,686 --> 00:52:04,422 Grandma, this is my friend, Elvis Bodine, 890 00:52:04,555 --> 00:52:06,056 and his friend, Jeremiah. 891 00:52:06,191 --> 00:52:07,792 They're visiting from Chicago. 892 00:52:07,925 --> 00:52:10,395 Elvis, this is my grandma, Landon Mooney. 893 00:52:11,362 --> 00:52:12,563 Pleased to meet you, ma'am. 894 00:52:12,697 --> 00:52:13,664 Yeah, really nice to meet you. 895 00:52:13,798 --> 00:52:15,132 And happy birthday. 896 00:52:15,266 --> 00:52:16,667 - Happy birthday. - Yeah. 897 00:52:16,801 --> 00:52:18,869 - Yeah. - Yeah. Well, come on in. 898 00:52:19,970 --> 00:52:21,939 - Maggie. Maggie. - Hmm? 899 00:52:22,072 --> 00:52:23,107 Look who's here. 900 00:52:24,609 --> 00:52:25,976 Well, hello, stranger. 901 00:52:26,110 --> 00:52:27,945 - What's up? - You look thirsty. 902 00:52:28,078 --> 00:52:28,879 You want a drink? 903 00:52:29,013 --> 00:52:30,215 Absolutely. 904 00:52:36,821 --> 00:52:37,888 Come help me with this. 905 00:52:38,022 --> 00:52:39,123 What? 906 00:52:39,257 --> 00:52:40,758 What? 907 00:52:43,994 --> 00:52:46,231 I want that boy out of this house. 908 00:52:46,364 --> 00:52:48,299 Well, this is my house. 909 00:52:48,433 --> 00:52:50,335 Out. 910 00:52:50,468 --> 00:52:52,337 What's the matter with you? 911 00:52:52,470 --> 00:52:53,671 You don't even know him. 912 00:52:53,804 --> 00:52:55,940 - I know his kind. - Tell him to leave. 913 00:52:58,042 --> 00:52:59,677 Out. Now. 914 00:52:59,810 --> 00:53:01,612 You don't have to go, Elvis. 915 00:53:03,714 --> 00:53:04,649 Don't worry. 916 00:53:04,782 --> 00:53:06,317 I'll see you tomorrow, okay? 917 00:53:06,451 --> 00:53:08,886 Like hell you will! 918 00:53:11,656 --> 00:53:13,891 I don't want you to ever see him again. 919 00:53:14,024 --> 00:53:16,594 - What is wrong with you? - Ow. 920 00:53:16,727 --> 00:53:19,163 What did I say about talking back to me? 921 00:53:19,297 --> 00:53:20,465 Now look what you've done. 922 00:53:20,598 --> 00:53:22,166 You ruined my party. 923 00:53:27,372 --> 00:53:30,941 Hey. Oh, God. Don't worry, Eve. 924 00:53:31,676 --> 00:53:33,143 She won't last forever. 925 00:53:34,679 --> 00:53:36,447 I'm gonna get you some ice. 926 00:53:48,058 --> 00:53:49,159 Elvis here? 927 00:53:49,294 --> 00:53:50,661 Uh, no. He stepped out. 928 00:53:50,795 --> 00:53:51,862 But he'll be right back. 929 00:53:51,996 --> 00:53:52,963 Can I wait? 930 00:53:54,098 --> 00:53:55,165 Sure. 931 00:53:58,503 --> 00:53:59,570 What happened to you? 932 00:53:59,704 --> 00:54:01,839 Oh, nothin'. 933 00:54:03,508 --> 00:54:04,742 What are you doin'? 934 00:54:05,543 --> 00:54:06,544 Playing chess. 935 00:54:06,677 --> 00:54:08,346 By yourself? 936 00:54:08,479 --> 00:54:09,714 How do you win? 937 00:54:10,915 --> 00:54:12,417 It's not about winning. 938 00:54:12,550 --> 00:54:14,285 It's about learnin' strategy. 939 00:54:14,419 --> 00:54:15,853 You wanna play? 940 00:54:19,223 --> 00:54:20,591 Your move. 941 00:54:35,239 --> 00:54:36,541 Check. 942 00:54:43,280 --> 00:54:44,248 Mate. 943 00:54:47,718 --> 00:54:50,054 Always protect your queen. 944 00:54:50,187 --> 00:54:51,556 At all costs. 945 00:54:52,757 --> 00:54:54,692 Even if it means sacrificing your pawn. 946 00:54:55,593 --> 00:54:56,927 Let's try again. 947 00:55:09,006 --> 00:55:11,141 Hmm. Now that's strategy. 948 00:55:12,543 --> 00:55:14,044 Very nice. 949 00:55:17,214 --> 00:55:18,082 Hi. 950 00:55:18,215 --> 00:55:19,584 Hi 951 00:55:22,887 --> 00:55:24,288 I'm going for a walk. 952 00:55:35,065 --> 00:55:36,734 Your grandmother did that to you? 953 00:55:36,867 --> 00:55:38,135 When she drinks. 954 00:55:38,268 --> 00:55:40,738 Which is almost all the time now. 955 00:55:40,871 --> 00:55:43,541 She's just impossible. 956 00:55:43,674 --> 00:55:46,210 But she's the only family I got left. 957 00:55:58,689 --> 00:55:59,690 Hey, wait. 958 00:55:59,824 --> 00:56:00,958 Don't you have to be at work? 959 00:56:01,926 --> 00:56:03,494 I already called in sick. 960 00:56:03,628 --> 00:56:04,962 Wow. 961 00:56:06,296 --> 00:56:07,432 Wait. 962 00:56:07,565 --> 00:56:08,365 What about Jeremiah? 963 00:56:08,499 --> 00:56:09,600 Oh, uh... 964 00:56:12,570 --> 00:56:13,738 Actually... 965 00:56:18,476 --> 00:56:20,411 What are you doin'? 966 00:56:20,545 --> 00:56:21,712 Protection. 967 00:56:27,952 --> 00:56:29,887 Here we go, just a little further. 968 00:56:30,020 --> 00:56:32,322 Almost there. 969 00:56:34,692 --> 00:56:36,126 Almost there. 970 00:56:38,996 --> 00:56:40,765 - Ready? - Mm-hmm. 971 00:56:44,268 --> 00:56:45,235 Ta-da! 972 00:56:46,571 --> 00:56:47,938 Here, sit down. 973 00:57:01,652 --> 00:57:03,053 Ocean. 974 00:57:12,930 --> 00:57:14,364 My grandma didn't like my daddy either, 975 00:57:14,499 --> 00:57:16,501 'cause he was a mechanic. 976 00:57:16,634 --> 00:57:19,303 She thought my mama should've married a doctor, a lawyer 977 00:57:19,436 --> 00:57:21,071 or somethin'. 978 00:57:21,205 --> 00:57:23,207 One day, Daddy and Grandma got into a big fight 979 00:57:23,340 --> 00:57:25,976 and he said, "Who the hell do you think you are? 980 00:57:26,110 --> 00:57:27,778 You ain't nothing more than a common thief 981 00:57:27,912 --> 00:57:28,813 and a bad one at that." 982 00:57:30,314 --> 00:57:32,550 And she said, "I'm a professional. 983 00:57:32,683 --> 00:57:34,251 Safe cracking's a skill." 984 00:57:35,620 --> 00:57:37,121 Your grandma's a safe cracker? 985 00:57:38,523 --> 00:57:40,625 As if you didn't know. 986 00:57:40,758 --> 00:57:42,092 I know you met my grandma before. 987 00:57:42,226 --> 00:57:44,128 That's why she was so angry the other night. 988 00:57:45,229 --> 00:57:46,897 You're gonna do a job with her, aren't ya? 989 00:57:48,232 --> 00:57:50,501 I don't know what you're talkin' about. 990 00:57:50,635 --> 00:57:51,902 What's the target? 991 00:57:55,105 --> 00:57:57,041 You might as well tell me. I'll find out eventually. 992 00:57:57,174 --> 00:57:59,043 I can't tell you. I don't wanna get you involved. 993 00:57:59,176 --> 00:58:01,111 I'm already involved. 994 00:58:01,245 --> 00:58:02,713 And I don't want anything to happen to you. 995 00:58:02,847 --> 00:58:04,549 Nothing's gonna happen to me. 996 00:58:04,682 --> 00:58:05,616 How can you be so sure? 997 00:58:05,750 --> 00:58:07,785 Because it's an easy job. 998 00:58:12,389 --> 00:58:13,691 What is it? 999 00:58:13,824 --> 00:58:16,226 Check cashing place in Marathon? 1000 00:58:17,862 --> 00:58:19,329 How did you know? 1001 00:58:19,463 --> 00:58:22,499 When my grandma drinks, she has a tendency to brag. 1002 00:58:22,633 --> 00:58:24,902 She walked me through the whole thing, even showed me the plans, 1003 00:58:25,035 --> 00:58:27,104 the trailer, everything. 1004 00:58:28,372 --> 00:58:30,875 She's been planning this for years. 1005 00:58:35,079 --> 00:58:37,347 I wanna come with you when you do it. 1006 00:58:37,481 --> 00:58:39,684 - No way! - Why not? 1007 00:58:39,817 --> 00:58:41,351 It'll be so much fun. 1008 00:58:41,485 --> 00:58:44,388 We'll be like Butch and Sundance or Bonnie and Clyde. 1009 00:58:44,521 --> 00:58:46,657 Huh, now did you see the first 45 minutes 1010 00:58:46,791 --> 00:58:48,225 - of that one, too? - Yes, so what? 1011 00:58:48,358 --> 00:58:51,095 So nobody rides off into the sunset in those movies. 1012 00:58:51,228 --> 00:58:52,797 At the end, they're all dead. 1013 00:59:00,404 --> 00:59:02,039 Elvis, please. 1014 00:59:05,375 --> 00:59:06,911 Listen. 1015 00:59:07,044 --> 00:59:08,646 This would be the most exciting thing 1016 00:59:08,779 --> 00:59:10,447 that's ever happened to me. 1017 00:59:11,782 --> 00:59:13,718 You have to take me with you. 1018 00:59:13,851 --> 00:59:15,219 You just have to. 1019 00:59:16,921 --> 00:59:18,789 Your grandmother would kill me. 1020 00:59:18,923 --> 00:59:20,424 How would she find out? 1021 00:59:23,928 --> 00:59:25,262 - Well, I guess you could. - Yes. 1022 00:59:25,395 --> 00:59:27,564 Just sit in the car, outside. 1023 00:59:27,698 --> 00:59:30,701 Yes, it'll be our little secret, I won't tell anyone. 1024 00:59:37,174 --> 00:59:38,943 This is gonna be so much fun. 1025 00:59:55,059 --> 00:59:56,426 Like clockwork. 1026 01:01:06,330 --> 01:01:07,765 You sure? 1027 01:01:07,898 --> 01:01:08,999 Trust me. 1028 01:01:59,416 --> 01:02:00,584 Where'd you get this? 1029 01:02:00,717 --> 01:02:01,752 I borrowed it. 1030 01:02:13,063 --> 01:02:14,031 Hey. 1031 01:02:14,164 --> 01:02:15,199 You're early! 1032 01:02:15,332 --> 01:02:17,134 We wanna see the money go in. 1033 01:02:17,267 --> 01:02:18,769 You missed it, it's already there. 1034 01:02:18,903 --> 01:02:20,437 What? It's only 2:30. 1035 01:02:20,570 --> 01:02:22,506 Well, apparently you're not the only ones who can't keep 1036 01:02:22,639 --> 01:02:23,640 a fuckin' schedule. 1037 01:02:24,708 --> 01:02:26,844 Um, you guys got everything? 1038 01:02:26,977 --> 01:02:29,179 Yeah, right here. 1039 01:02:29,313 --> 01:02:31,515 Are you sure everyone is gone? 1040 01:02:31,648 --> 01:02:33,050 Yes, let's go. 1041 01:02:37,054 --> 01:02:38,989 Ah, yeah. Come on! 1042 01:02:49,333 --> 01:02:50,534 Come on! 1043 01:02:58,242 --> 01:02:59,609 All right. 1044 01:02:59,743 --> 01:03:01,711 Yeah, I think this is it. This is it, yeah. 1045 01:03:01,846 --> 01:03:03,413 That's it, right there. 1046 01:03:03,547 --> 01:03:05,816 - This one? - Yeah, right there. 1047 01:03:05,950 --> 01:03:07,684 Oh, my God! Oh, my God. 1048 01:03:08,552 --> 01:03:09,653 Okay. 1049 01:03:10,855 --> 01:03:12,256 Let's go. 1050 01:03:14,859 --> 01:03:16,593 - You got the thing? - You ready for this? 1051 01:03:16,726 --> 01:03:18,062 Yeah. 1052 01:03:19,196 --> 01:03:20,130 Okay, okay! 1053 01:03:20,264 --> 01:03:21,265 Okay. 1054 01:03:21,398 --> 01:03:22,732 It's go time, baby. 1055 01:03:22,867 --> 01:03:23,834 Oh, boy. 1056 01:03:32,709 --> 01:03:34,011 Wait. 1057 01:03:34,144 --> 01:03:35,279 Hold on. 1058 01:03:45,555 --> 01:03:47,424 Un-fuckin'-believable. 1059 01:03:53,430 --> 01:03:54,865 There's a light on. 1060 01:03:54,999 --> 01:03:56,233 Hey. 1061 01:03:56,366 --> 01:03:58,368 They must have forgot to turn 'em off. 1062 01:04:08,778 --> 01:04:09,846 Clear. 1063 01:04:19,389 --> 01:04:21,158 - Hey. - What? 1064 01:04:21,291 --> 01:04:22,893 - We got company. - Stop right there, gentlemen. 1065 01:04:23,027 --> 01:04:25,795 - Oh, fuck! - Put your hands up where I can see 'em. 1066 01:04:26,796 --> 01:04:28,265 Drop your weapon. 1067 01:04:30,667 --> 01:04:31,768 Drop it. 1068 01:04:37,007 --> 01:04:38,642 I know what you guys were up to. 1069 01:04:39,809 --> 01:04:41,078 Sorry to spoil your fun. 1070 01:04:50,454 --> 01:04:51,488 Oh, shit! 1071 01:04:51,621 --> 01:04:53,690 You-- what the-- you shot him? 1072 01:04:53,823 --> 01:04:54,658 Oh! 1073 01:04:54,791 --> 01:04:56,927 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 1074 01:04:57,061 --> 01:04:59,063 - I thought you said no one was gonna be here. - Oh, no, no, no, no, no. 1075 01:04:59,196 --> 01:05:01,065 What's the emergency? - Why did you shoot him? 1076 01:05:01,198 --> 01:05:02,499 He's still alive. 1077 01:05:03,233 --> 01:05:04,434 Do you think anybody heard? 1078 01:05:04,568 --> 01:05:06,703 Only everyone in a 10-mile radius. 1079 01:05:09,506 --> 01:05:12,476 Guys, no one was supposed to get hurt! 1080 01:05:12,609 --> 01:05:14,444 Come on. Hey, we're out of here. 1081 01:05:14,578 --> 01:05:16,013 Get your shit and let's go. 1082 01:05:16,146 --> 01:05:17,414 No, no! Five minutes! 1083 01:05:17,547 --> 01:05:19,216 Five minutes. That's all I need. 1084 01:05:19,349 --> 01:05:21,051 It's a Jensen 240. 1085 01:05:21,185 --> 01:05:22,419 Old piece of shit. 1086 01:05:22,552 --> 01:05:24,421 Fuck that. Get your shit. Let's go. 1087 01:05:24,554 --> 01:05:26,490 One minute! One minute! 1088 01:05:26,623 --> 01:05:29,793 If I don't have the first number in 60 seconds, we're all out of here. 1089 01:05:29,926 --> 01:05:31,261 60 seconds. Go. 1090 01:05:31,395 --> 01:05:32,729 - Okay. - What do we do with him? 1091 01:05:32,862 --> 01:05:34,131 I don't know. I haven't gotten that far yet. 1092 01:05:34,264 --> 01:05:35,265 No, no, no, no, no. 1093 01:05:35,399 --> 01:05:36,833 Let's go. 30 seconds! 1094 01:05:36,967 --> 01:05:39,203 Hey, guys, guys, he's moving! We can rescue him! 1095 01:05:39,336 --> 01:05:41,071 - He doesn't have to die! - Elvis! Elvis! 1096 01:05:41,205 --> 01:05:42,639 I can't hear! Shut up. 1097 01:05:42,772 --> 01:05:43,940 - Fucking God. - Jeremiah. 1098 01:05:44,074 --> 01:05:45,342 Elvis! 1099 01:05:50,014 --> 01:05:51,515 Come on. 10 seconds. 1100 01:05:52,949 --> 01:05:54,784 Oh, fuck that. Get your shit. We out. 1101 01:05:54,918 --> 01:05:56,153 Got it. Got it. 1102 01:05:56,286 --> 01:05:57,654 Huh, hey, she got it. She got it. 1103 01:05:57,787 --> 01:05:59,056 Just give her a little bit more time, okay? 1104 01:05:59,189 --> 01:06:00,557 Just hold on. 1105 01:06:00,690 --> 01:06:02,859 All right. All right. Let me check the front. 1106 01:06:02,993 --> 01:06:04,128 Good job. Good job. 1107 01:06:19,009 --> 01:06:20,277 All right. We're clear. 1108 01:06:20,410 --> 01:06:21,445 - Shh. Shh. - Let's go, let's go, let's go. 1109 01:06:21,578 --> 01:06:22,612 She just got another one. Shh! 1110 01:06:22,746 --> 01:06:24,214 Come on. 1111 01:06:31,355 --> 01:06:32,289 Ready? 1112 01:06:32,422 --> 01:06:33,357 Just do it. 1113 01:06:45,435 --> 01:06:47,137 - Oh, yeah! - Mommy's home. 1114 01:06:47,271 --> 01:06:48,772 Yes! Holy shit. 1115 01:06:48,905 --> 01:06:52,209 Oh, yeah, baby. 1116 01:06:52,342 --> 01:06:54,311 Holy shit. Holy shit. 1117 01:06:54,444 --> 01:06:56,180 This is great. 1118 01:06:56,313 --> 01:06:57,647 Holy shit. 1119 01:07:00,084 --> 01:07:03,087 Yeah, man, this is too much excitement for a gal my age. 1120 01:07:03,220 --> 01:07:05,021 I gotta go take a pee. 1121 01:07:05,155 --> 01:07:06,090 Be right back. 1122 01:07:06,223 --> 01:07:08,525 Oh, yeah, baby. 1123 01:07:13,097 --> 01:07:14,364 - Hey. - What? 1124 01:07:14,498 --> 01:07:15,932 You're not gonna kill her, are you? 1125 01:07:16,066 --> 01:07:17,167 Sure I am. 1126 01:07:17,301 --> 01:07:18,435 Later. Later. 1127 01:07:18,568 --> 01:07:20,137 - Yeah. - Oh, yeah. 1128 01:07:21,505 --> 01:07:23,207 I'm fuckin' rich! 1129 01:07:34,118 --> 01:07:35,919 9-1-1. What's your emergency? 1130 01:07:36,052 --> 01:07:38,388 Yeah, I just saw two men breakin' into 1131 01:07:38,522 --> 01:07:40,857 the check cashin' place in Marathon. 1132 01:07:40,990 --> 01:07:42,226 And what is your name? 1133 01:07:50,234 --> 01:07:51,435 Where's the kid? 1134 01:07:51,568 --> 01:07:53,170 I sent him ahead with one of the bags. 1135 01:07:53,303 --> 01:07:54,538 You did what? 1136 01:07:54,671 --> 01:07:56,173 How do you know he won't run out on us? 1137 01:07:56,306 --> 01:07:57,274 He won't. 1138 01:07:57,407 --> 01:07:58,675 There's one for each of us. 1139 01:07:58,808 --> 01:08:00,810 And your gun, give it to me. 1140 01:08:03,547 --> 01:08:04,781 What happened? I heard a shot. 1141 01:08:04,914 --> 01:08:06,783 There was a guard. Landon had to shoot him. 1142 01:08:06,916 --> 01:08:08,485 - What? - Just drive. 1143 01:08:11,155 --> 01:08:12,489 Give me the fuckin' gun. 1144 01:08:14,358 --> 01:08:16,526 You know, I don't trust you one bit, lady. 1145 01:08:16,660 --> 01:08:18,328 How fuckin' stupid do you think I am, huh? 1146 01:08:18,462 --> 01:08:19,929 You knew the guard was gonna be here. 1147 01:08:20,063 --> 01:08:21,365 I didn't think you'd do it if you knew 1148 01:08:21,498 --> 01:08:22,699 you had to shoot someone. 1149 01:08:22,832 --> 01:08:24,568 - You wanna know what I think? - Hmm. 1150 01:08:24,701 --> 01:08:26,570 I think you didn't need us once you got in this place. 1151 01:08:26,703 --> 01:08:28,938 So you sent us in first, hopin' the guard would shoot us, 1152 01:08:29,072 --> 01:08:30,974 and then you shoot him, and keep all the money for yourself. 1153 01:08:31,107 --> 01:08:33,210 How does that sound? About right? 1154 01:08:33,343 --> 01:08:34,278 That don't make any sense. 1155 01:08:34,411 --> 01:08:35,579 Think about it. 1156 01:08:35,712 --> 01:08:37,547 How would I have carried all the cash out? 1157 01:08:37,681 --> 01:08:39,383 Maybe make a couple trips. 1158 01:08:39,516 --> 01:08:40,617 Let's move. 1159 01:08:44,321 --> 01:08:45,889 He heard you say our names. 1160 01:08:46,022 --> 01:08:47,023 Keep movin'. 1161 01:08:48,358 --> 01:08:49,259 Thank you. 1162 01:08:49,393 --> 01:08:50,694 For what? 1163 01:08:50,827 --> 01:08:52,929 Putting your prints on that gun. 1164 01:08:53,062 --> 01:08:56,032 When they find the bodies, they'll know you killed him. 1165 01:08:56,166 --> 01:08:58,368 But not before old Joe here got a shot off. 1166 01:09:06,310 --> 01:09:08,011 You stupid shit! 1167 01:09:12,482 --> 01:09:17,153 This should tide me over just fine. 1168 01:09:44,914 --> 01:09:46,416 Oh, shit. 1169 01:10:10,307 --> 01:10:12,609 Just a reminder, it's prom night. 1170 01:10:12,742 --> 01:10:14,678 Be on the lookout for underage drinking. 1171 01:10:15,178 --> 01:10:17,146 This is car 92 1172 01:10:17,281 --> 01:10:19,182 at the check cashing place on West Main. 1173 01:10:19,316 --> 01:10:21,751 It's legit, there's a guard down and an empty safe. 1174 01:10:27,391 --> 01:10:28,992 - No! - Come on! 1175 01:10:29,125 --> 01:10:30,026 No. 1176 01:10:31,395 --> 01:10:32,662 I'm going home. 1177 01:10:42,472 --> 01:10:44,308 You okay, sweetheart? 1178 01:10:44,441 --> 01:10:46,510 Isn't it a little late for you to be runnin' around? 1179 01:10:46,643 --> 01:10:48,612 I got lost. 1180 01:10:48,745 --> 01:10:50,280 Well here. 1181 01:10:50,414 --> 01:10:51,981 Hop on in. We'll get you home. 1182 01:11:29,753 --> 01:11:31,187 Evenin', ma'am. 1183 01:11:31,321 --> 01:11:33,723 Can I see your license and registration, please? 1184 01:11:34,257 --> 01:11:35,158 What's goin' on? 1185 01:11:36,326 --> 01:11:38,227 Well, we're just doin' a little spot-checkin' tonight, 1186 01:11:38,362 --> 01:11:41,097 Mrs., uh, Mooney. 1187 01:11:41,230 --> 01:11:42,065 Where you headed? 1188 01:11:42,198 --> 01:11:44,634 Ms. Home. Valentine. 1189 01:11:46,069 --> 01:11:47,437 Been doin' any drinkin' tonight, Ms. Mooney? 1190 01:11:47,571 --> 01:11:48,905 No, sir. 1191 01:11:52,542 --> 01:11:54,911 I'm gonna have to ask you to step out of the vehicle, ma'am. 1192 01:11:55,044 --> 01:11:56,179 Why? 1193 01:11:56,312 --> 01:11:57,981 Please step out of the vehicle, ma'am. 1194 01:12:05,822 --> 01:12:07,223 What's in the bags in the back? 1195 01:12:08,458 --> 01:12:09,759 Nothin' important. 1196 01:12:10,727 --> 01:12:12,061 Why don't you open 'em up for me? 1197 01:12:15,298 --> 01:12:16,766 I just-- 1198 01:12:16,900 --> 01:12:19,669 I don't know why you guys are harassing me like this. 1199 01:12:19,803 --> 01:12:21,270 I mean, it's kinda crazy. 1200 01:12:21,405 --> 01:12:23,473 I'm just tryin' to get home. 1201 01:12:23,607 --> 01:12:25,642 You know? Go ahead. 1202 01:12:34,751 --> 01:12:36,420 Thank you, ma'am. 1203 01:12:36,553 --> 01:12:38,388 You can close 'em up now. 1204 01:12:38,522 --> 01:12:39,823 Let's go. 1205 01:12:58,107 --> 01:12:59,375 Hey, easy, easy. Slow down. Slow down. 1206 01:12:59,509 --> 01:13:01,044 I can't help it. 1207 01:13:11,721 --> 01:13:13,657 Why did we stop? 1208 01:13:13,790 --> 01:13:16,259 I just thought we could have a little chat, you and me. 1209 01:13:17,961 --> 01:13:20,329 You know, young lady, I don't think your parents 1210 01:13:20,464 --> 01:13:22,298 would be too happy to know that their little girl 1211 01:13:22,432 --> 01:13:25,101 was out there in the woods 1212 01:13:25,234 --> 01:13:27,704 lettin' some boy put his hands all over her, 1213 01:13:27,837 --> 01:13:28,972 now would they? 1214 01:13:31,107 --> 01:13:32,709 But they don't have to know. 1215 01:13:34,644 --> 01:13:36,179 Okay. 1216 01:13:36,312 --> 01:13:37,514 Thank you. 1217 01:13:37,647 --> 01:13:40,149 It can be, uh, our little secret. 1218 01:13:41,651 --> 01:13:43,653 But you gotta do something for me. 1219 01:13:45,354 --> 01:13:46,723 What? 1220 01:13:52,529 --> 01:13:53,863 Put this on. 1221 01:13:54,764 --> 01:13:56,132 You want me to put my hair up? 1222 01:13:56,265 --> 01:13:57,366 Yes. 1223 01:13:58,401 --> 01:13:59,703 Okay. 1224 01:14:09,713 --> 01:14:11,180 And, uh... 1225 01:14:12,682 --> 01:14:13,917 Here. 1226 01:14:14,050 --> 01:14:15,351 I'm-- I'm sorry. I don't smoke. 1227 01:14:15,485 --> 01:14:18,354 Just put it between your lips. 1228 01:14:24,961 --> 01:14:26,195 Yeah, that's nice. 1229 01:14:27,396 --> 01:14:29,566 Maybe just, you know, look at me like this. 1230 01:14:32,401 --> 01:14:33,803 Just please don't. 1231 01:14:33,937 --> 01:14:36,540 Don't. 1232 01:14:36,673 --> 01:14:37,707 Just don't-- 1233 01:14:37,841 --> 01:14:39,075 Stop it! 1234 01:14:39,208 --> 01:14:42,078 Don't-- don't-- don't tell me to stop. 1235 01:14:43,212 --> 01:14:44,213 Here. 1236 01:14:44,347 --> 01:14:45,649 - Please. - Give me your hand. 1237 01:14:45,782 --> 01:14:47,651 No. I-- I don't want to. 1238 01:14:47,784 --> 01:14:49,185 Give me your hand. 1239 01:14:49,318 --> 01:14:50,253 No! 1240 01:14:50,386 --> 01:14:51,688 Get off me! 1241 01:14:53,923 --> 01:14:55,525 Let me out. 1242 01:14:55,659 --> 01:14:56,626 Let me out or I'll tell! 1243 01:14:56,760 --> 01:14:57,694 I swear I'll tell! 1244 01:14:57,827 --> 01:14:59,462 No, you won't. 1245 01:14:59,596 --> 01:15:01,998 - Ma'am, stop it! - Get off me! 1246 01:15:02,999 --> 01:15:04,333 - Off me! - Stop! Stop! 1247 01:15:04,467 --> 01:15:06,102 Please be on the lookout 1248 01:15:06,235 --> 01:15:07,804 for any suspicious vehicles in connection 1249 01:15:07,937 --> 01:15:09,639 with the robbery of the Marathon check cashing store. 1250 01:15:09,773 --> 01:15:11,541 Witnesses now report seeing a blue Ford Escort 1251 01:15:11,675 --> 01:15:13,777 leaving the vicinity. Please use extreme caution. 1252 01:15:19,415 --> 01:15:20,950 - Get out. - What? 1253 01:15:21,084 --> 01:15:23,286 Get out of the car. 1254 01:15:23,419 --> 01:15:24,487 Jesus. 1255 01:15:26,422 --> 01:15:30,259 Squad car 85 on Farm Road 187, 1256 01:15:30,393 --> 01:15:32,962 I got eyes on a blue Ford Escort. 1257 01:15:33,096 --> 01:15:34,197 I'm in pursuit. 1258 01:15:39,603 --> 01:15:40,737 - Oh, shit. - What? 1259 01:15:40,870 --> 01:15:42,338 Oh, fuck! 1260 01:15:43,573 --> 01:15:46,309 - What do I do? - Well, I don't fuckin' know. 1261 01:15:47,543 --> 01:15:48,645 Um... 1262 01:15:48,778 --> 01:15:50,847 I can't just keep drivin'. 1263 01:15:50,980 --> 01:15:52,381 Okay, then just pull over. 1264 01:15:52,515 --> 01:15:53,516 Okay. 1265 01:15:53,650 --> 01:15:55,051 Okay. Uh... 1266 01:15:55,184 --> 01:15:57,654 Fuckin', I told you not to speed. 1267 01:15:57,787 --> 01:15:59,288 Fuck. 1268 01:15:59,422 --> 01:16:02,892 Just---just--- just be cool. - Just-- just-- just-- just 1269 01:16:03,026 --> 01:16:04,160 saying you were just-- I don't know. 1270 01:16:04,293 --> 01:16:05,561 Just tell him you're out for a drive. 1271 01:16:05,695 --> 01:16:06,495 You didn't know how fast you were goin'. 1272 01:16:19,275 --> 01:16:20,644 Just tell him you're speedin'. 1273 01:16:20,777 --> 01:16:21,778 Out of the car now! 1274 01:16:21,911 --> 01:16:22,946 And you're sorry for some shit. 1275 01:16:23,079 --> 01:16:24,648 I wanna see hands! 1276 01:16:24,781 --> 01:16:26,015 Fuck me. 1277 01:16:26,149 --> 01:16:27,383 Hands where I can see 'em! 1278 01:16:27,516 --> 01:16:28,517 You better get out. 1279 01:16:30,153 --> 01:16:31,688 Out of the car now! 1280 01:16:39,128 --> 01:16:41,831 You, get out on this side. 1281 01:16:49,472 --> 01:16:50,573 Open that. 1282 01:16:52,642 --> 01:16:53,843 I said open it. 1283 01:16:53,977 --> 01:16:55,011 No. 1284 01:16:55,144 --> 01:16:57,246 Hey! 1285 01:16:57,380 --> 01:16:59,048 - I'll deal with you later. - Ow! 1286 01:17:01,184 --> 01:17:02,351 Come with me. 1287 01:17:06,322 --> 01:17:07,991 My fuckin' nose, man. 1288 01:17:08,124 --> 01:17:09,292 What the fuck? 1289 01:17:09,425 --> 01:17:10,794 Ow! 1290 01:17:10,927 --> 01:17:12,328 Fuck you! 1291 01:17:12,461 --> 01:17:13,496 Move, I'll blow your legs up. 1292 01:17:13,629 --> 01:17:14,630 Fuck! 1293 01:17:14,764 --> 01:17:16,065 No. 1294 01:17:19,936 --> 01:17:21,470 What we got here, huh? 1295 01:17:25,141 --> 01:17:26,309 My, my, my. 1296 01:17:27,811 --> 01:17:29,112 Where'd all this come from, huh? 1297 01:17:29,245 --> 01:17:30,646 - I don't know. - Oh, yeah? 1298 01:17:30,780 --> 01:17:33,016 - You don't know? Cat got your tongue? - Yeah. 1299 01:17:33,149 --> 01:17:34,550 You're not such a tough guy now, are you? 1300 01:17:36,019 --> 01:17:37,286 Fuck, man. 1301 01:17:42,625 --> 01:17:43,993 Eve. 1302 01:17:44,127 --> 01:17:45,695 Eve, come back out here! 1303 01:17:46,696 --> 01:17:48,397 Eve, I won't kill him if you come back out! 1304 01:17:48,531 --> 01:17:49,899 Fuck you. 1305 01:17:50,033 --> 01:17:51,835 I'm gonna give you the count of three. 1306 01:17:51,968 --> 01:17:55,571 If not, I'm gonna blow his brains all over the top 1307 01:17:55,705 --> 01:17:57,273 of the hood of the car. 1308 01:17:57,406 --> 01:17:58,641 One. 1309 01:18:00,009 --> 01:18:01,177 - Two! - Fuck! 1310 01:18:01,310 --> 01:18:03,579 - Call her. - Shit! Fucking-- 1311 01:18:05,681 --> 01:18:07,050 No. 1312 01:18:07,183 --> 01:18:08,351 - Call her out. - No, I won't do it. 1313 01:18:08,484 --> 01:18:09,753 No? All right, then. 1314 01:18:09,886 --> 01:18:11,087 No, don't kill me, man. 1315 01:18:11,220 --> 01:18:12,555 - Please. - Three. 1316 01:18:12,688 --> 01:18:14,157 - No, please. Oh, my God. - Hey! I'm here. 1317 01:18:14,290 --> 01:18:15,992 Please. Please. Please. Please. 1318 01:18:16,125 --> 01:18:17,360 I'm here. 1319 01:18:20,797 --> 01:18:23,132 Well, I guess I finally got you where I want you, don't I? 1320 01:18:23,666 --> 01:18:26,135 I've been waitin' on a long time for this, Eve. 1321 01:18:29,839 --> 01:18:31,174 So have I. 1322 01:18:38,514 --> 01:18:39,949 Oh, fuck. 1323 01:18:40,083 --> 01:18:41,650 Shit. 1324 01:18:41,785 --> 01:18:43,352 Shit. 1325 01:18:43,486 --> 01:18:44,754 Shit. 1326 01:18:48,758 --> 01:18:49,959 Holy fuckin' hell. 1327 01:18:50,093 --> 01:18:51,194 Oh, fuck. 1328 01:18:51,327 --> 01:18:53,096 - You shot the fuckin' cop. - I know! 1329 01:18:59,168 --> 01:19:00,403 Okay. 1330 01:19:00,536 --> 01:19:01,737 What the fuck are we gonna do with him? 1331 01:19:01,871 --> 01:19:03,006 - We can't just-- - Take this. 1332 01:19:03,139 --> 01:19:05,008 - We can't leave him here. - Let's go! 1333 01:19:06,442 --> 01:19:07,944 - Oh, fuck. - Come on! 1334 01:19:08,077 --> 01:19:09,412 Okay. 1335 01:19:22,058 --> 01:19:23,993 What? What? 1336 01:19:24,127 --> 01:19:25,294 Nothing. 1337 01:19:25,428 --> 01:19:26,830 Elvis, listen to me. 1338 01:19:27,230 --> 01:19:30,333 That guy was going to rape me, kill us both, take the money. 1339 01:19:30,466 --> 01:19:32,335 Don't think for a second he wasn't. 1340 01:19:33,837 --> 01:19:35,238 I had to shoot him. 1341 01:19:36,806 --> 01:19:38,307 Fine. 1342 01:19:40,509 --> 01:19:42,478 You've never shot anyone before, have you? 1343 01:19:42,611 --> 01:19:44,047 I've shot people. 1344 01:19:47,250 --> 01:19:49,385 Look, I've shot a lot of people, all right? 1345 01:20:04,267 --> 01:20:05,601 I was startin' to worry about you. 1346 01:20:08,938 --> 01:20:10,239 Where's Jeremiah? 1347 01:20:11,674 --> 01:20:12,675 Cops showed up. 1348 01:20:12,808 --> 01:20:13,709 He didn't make it. 1349 01:20:14,844 --> 01:20:16,245 I barely got away myself. 1350 01:20:17,680 --> 01:20:18,714 You got the money? 1351 01:20:19,949 --> 01:20:21,050 Yeah. 1352 01:20:21,951 --> 01:20:23,252 Yeah, it's inside. 1353 01:20:26,389 --> 01:20:27,356 Shit, what am I gonna tell Jonesy? 1354 01:20:27,490 --> 01:20:28,691 Just stop right there. 1355 01:20:29,792 --> 01:20:30,927 What the fuck? 1356 01:20:31,060 --> 01:20:32,661 What the hell are you doin' here? 1357 01:20:32,795 --> 01:20:34,730 Grandma. 1358 01:20:34,864 --> 01:20:36,632 Eve, get over here by me. 1359 01:20:37,366 --> 01:20:39,002 You stupid little shit! 1360 01:20:39,135 --> 01:20:41,737 I knew exactly what you were doin' the minute you showed up. 1361 01:20:41,871 --> 01:20:43,472 He's here to kill me. 1362 01:20:43,606 --> 01:20:44,941 No, if I wanted to kill you, I would have done it back there 1363 01:20:45,074 --> 01:20:46,709 at the check cashing place. 1364 01:20:46,842 --> 01:20:48,711 Look, you have to believe me, Eve. 1365 01:20:48,844 --> 01:20:51,347 You and your partner cheated me out of my share of the money. 1366 01:20:51,480 --> 01:20:53,282 No, no, that was Jeremiah's idea. 1367 01:20:53,416 --> 01:20:55,484 He said you couldn't be trusted. 1368 01:20:55,618 --> 01:20:57,653 But once we all got back here, we were gonna split it up 1369 01:20:57,786 --> 01:20:59,322 just like we planned. 1370 01:20:59,455 --> 01:21:04,193 Eve, I said, get over here next to me. 1371 01:21:06,362 --> 01:21:08,831 Okay, now, go inside and get the money. 1372 01:21:11,434 --> 01:21:12,535 Go on. 1373 01:21:15,204 --> 01:21:17,206 - Grandma, please. - Shut up. 1374 01:21:18,407 --> 01:21:21,710 Landon Mooney, even you wouldn't shoot a man in the back, 1375 01:21:21,844 --> 01:21:23,146 would you? 1376 01:21:23,279 --> 01:21:25,048 You still don't know me very well. 1377 01:21:26,349 --> 01:21:28,051 Elvis. Elvis. 1378 01:21:28,184 --> 01:21:30,286 Eve, get away from him! 1379 01:21:30,419 --> 01:21:31,787 You're gonna be all right. 1380 01:21:31,921 --> 01:21:33,889 Get away from him! 1381 01:21:34,023 --> 01:21:35,124 Look at me! 1382 01:21:35,258 --> 01:21:36,125 Now! 1383 01:21:36,259 --> 01:21:37,593 Get a-- 1384 01:21:45,201 --> 01:21:47,370 Eve, what the hell are you doin' here? 1385 01:21:47,503 --> 01:21:48,904 You're gonna be all right. 1386 01:21:50,373 --> 01:21:51,474 What happened to Elvis? 1387 01:21:52,208 --> 01:21:53,709 Landon shot him. 1388 01:21:53,842 --> 01:21:55,044 Fuck! 1389 01:21:55,178 --> 01:21:56,980 I knew we couldn't trust that bitch. 1390 01:21:57,113 --> 01:21:58,281 She set us up, man. 1391 01:21:58,414 --> 01:22:00,149 I told you! 1392 01:22:00,283 --> 01:22:01,517 You're gonna be all right. 1393 01:22:01,650 --> 01:22:03,219 We gonna get out of here, man. 1394 01:22:03,352 --> 01:22:04,887 We gonna get out of here. I got you. 1395 01:22:06,089 --> 01:22:08,124 I'll be back, man. Hold on. 1396 01:22:08,257 --> 01:22:10,159 There's been a change of plans. 1397 01:22:12,295 --> 01:22:13,396 Now, I've been lookin' after that bitch 1398 01:22:13,529 --> 01:22:15,398 since I was 10 years old. 1399 01:22:15,531 --> 01:22:17,300 I figure that's got to be worth somethin'. 1400 01:22:18,334 --> 01:22:20,536 Listen, I would love to give this to you, Eve, 1401 01:22:20,669 --> 01:22:23,306 but this doesn't belong to me. 1402 01:22:23,439 --> 01:22:24,673 Don't worry. 1403 01:22:24,807 --> 01:22:26,409 I'll make sure Jonesy gets his cut. 1404 01:22:27,843 --> 01:22:29,112 You know Jonesy? 1405 01:22:29,245 --> 01:22:30,879 We're pen pals. 1406 01:22:36,085 --> 01:22:39,588 You wrote the letter to Jonesy, tellin' him where Landon was. 1407 01:22:40,556 --> 01:22:42,725 Took me a while, but yeah, I found him. 1408 01:22:44,027 --> 01:22:45,461 Now drop the money. 1409 01:22:46,362 --> 01:22:48,364 - Eve. - Drop it! 1410 01:22:55,238 --> 01:22:56,539 And your gun. 1411 01:23:02,878 --> 01:23:05,348 It was your idea to rob the check cashing place. 1412 01:23:05,481 --> 01:23:08,417 My grandma was a mean drunk with a bad temper. 1413 01:23:09,418 --> 01:23:10,953 But she did have one gift. 1414 01:23:12,121 --> 01:23:13,856 Have her rob the place, 1415 01:23:13,989 --> 01:23:15,924 Jonesy kills her, you keep the money. 1416 01:23:17,193 --> 01:23:18,961 Somethin' like that. 1417 01:23:19,095 --> 01:23:20,529 She needed help. 1418 01:23:20,663 --> 01:23:23,232 10s and 20s are too heavy to carry, so... 1419 01:23:23,366 --> 01:23:25,534 And here you are. 1420 01:23:25,668 --> 01:23:26,835 That's a good plan. 1421 01:23:28,804 --> 01:23:31,274 But everybody makes a mistake somewhere. 1422 01:23:31,407 --> 01:23:33,008 You sure did. 1423 01:23:33,142 --> 01:23:34,310 You sure about that? 1424 01:23:34,443 --> 01:23:36,845 Never underestimate your opponent. 1425 01:23:36,979 --> 01:23:37,946 Eve! 1426 01:23:42,718 --> 01:23:44,087 See? 1427 01:23:44,220 --> 01:23:45,621 You spoke too soon. 1428 01:23:47,356 --> 01:23:48,257 Check. 1429 01:24:02,271 --> 01:24:03,606 Mate. 1430 01:24:03,739 --> 01:24:05,241 Eve! 1431 01:24:05,374 --> 01:24:06,309 Where you been? 1432 01:24:06,442 --> 01:24:07,510 There was roadblocks everywhere. 1433 01:24:07,643 --> 01:24:08,877 I had to get out and run. 1434 01:24:10,279 --> 01:24:11,680 Come on, Eve, we gotta go! 1435 01:24:14,317 --> 01:24:15,784 Hey, Elvis. 1436 01:24:17,753 --> 01:24:19,122 You're gonna be okay. 1437 01:24:19,255 --> 01:24:20,656 That bullet went right through. 1438 01:24:22,325 --> 01:24:24,493 Hey, just so you know, you were never supposed to get hurt. 1439 01:24:24,627 --> 01:24:25,961 That wasn't part of the plan. 1440 01:24:26,095 --> 01:24:28,297 Eve, let's go! Let's go. 1441 01:24:28,431 --> 01:24:30,065 Come on. 1442 01:24:30,199 --> 01:24:31,200 Come on! 1443 01:25:13,409 --> 01:25:14,910 For your uncle. 1444 01:25:15,043 --> 01:25:16,545 I don't wanna be lookin' over my shoulder 1445 01:25:16,679 --> 01:25:18,447 for the rest of my life. 1446 01:25:21,184 --> 01:25:22,685 Hey Elvis, guess what? 1447 01:25:23,952 --> 01:25:27,256 This time, they do ride off and live happily ever after 1448 01:25:27,390 --> 01:25:28,891 at the end. 95268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.