All language subtitles for The Rookie S07E09 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:02,502 - If I may have your attention for a moment. 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,586 - Previously on "The Rookie"... 3 00:00:03,587 --> 00:00:06,256 - I am proud to announce that my rookie 4 00:00:06,257 --> 00:00:08,842 has reached the capacity of solo beat officer. 5 00:00:08,843 --> 00:00:11,261 - Being Detective Harper is easier than being mama. 6 00:00:11,262 --> 00:00:12,804 - Or missus. 7 00:00:12,805 --> 00:00:14,431 - That one is really tough right now. 8 00:00:14,432 --> 00:00:17,767 The constant arguing over policing is wearing me out. 9 00:00:17,768 --> 00:00:18,768 - Does anybody else smell smoke? 10 00:00:18,769 --> 00:00:20,270 - Ahh! - What's going on? 11 00:00:20,271 --> 00:00:21,438 - Pick up the fire shelter. 12 00:00:21,439 --> 00:00:22,355 - Have you ever used one of those? 13 00:00:22,356 --> 00:00:23,940 - Saw it on YouTube once. 14 00:00:23,941 --> 00:00:25,608 - Gloucester's here. [grunts] 15 00:00:25,609 --> 00:00:26,860 - You here to help volunteer? 16 00:00:26,861 --> 00:00:28,778 - Get lost. I'm talking to Kylie. 17 00:00:28,779 --> 00:00:30,280 - He's with the Sixth Street Devils. 18 00:00:30,281 --> 00:00:31,614 Let me help you. 19 00:00:31,615 --> 00:00:34,659 [dramatic music] 20 00:00:34,660 --> 00:00:36,327 - I have to tell Harper. 21 00:00:36,328 --> 00:00:38,955 - I would give James a chance to come clean first. 22 00:00:38,956 --> 00:00:41,458 [gunshots] 23 00:00:41,459 --> 00:00:42,460 - Down! Down! Get down! 24 00:00:45,921 --> 00:00:48,840 [tense music] 25 00:00:48,841 --> 00:00:55,806 ♪ ♪ 26 00:00:59,393 --> 00:01:02,312 [poignant music] 27 00:01:02,313 --> 00:01:04,397 [tires squealing] 28 00:01:04,398 --> 00:01:05,690 ♪ ♪ 29 00:01:05,691 --> 00:01:07,692 - I need a big piece of plastic! 30 00:01:07,693 --> 00:01:10,403 Get any piece of cloth and hold it on James's wound. 31 00:01:10,404 --> 00:01:11,738 Hurry! 32 00:01:11,739 --> 00:01:14,657 - [gasping] 33 00:01:14,658 --> 00:01:17,869 - [groaning] 34 00:01:17,870 --> 00:01:21,247 [helicopter rotors thrumming] 35 00:01:21,248 --> 00:01:22,332 [phone rings] - Yeah. 36 00:01:22,333 --> 00:01:24,667 - James was shot. - Say--say again? 37 00:01:24,668 --> 00:01:26,336 - There was a drive-by at the shelter, 38 00:01:26,337 --> 00:01:27,420 and they got James. 39 00:01:27,421 --> 00:01:28,755 It's bad. 40 00:01:28,756 --> 00:01:31,634 It's--it's--it's really bad. 41 00:01:32,510 --> 00:01:33,843 - Yeah. 42 00:01:33,844 --> 00:01:36,179 - Oof, I still smell like a trash fire. 43 00:01:36,180 --> 00:01:38,681 - I think we need to go to Wi Spa and get a salt scrub. 44 00:01:38,682 --> 00:01:40,350 - Ooh, and manicures. 45 00:01:40,351 --> 00:01:41,351 My nails are a mess. 46 00:01:41,352 --> 00:01:42,685 [knock at door] 47 00:01:42,686 --> 00:01:43,853 - Everyone decent? 48 00:01:43,854 --> 00:01:45,355 - Yeah, we're clocked out. 49 00:01:45,356 --> 00:01:47,525 Whatever it is, get Midnights to do it. 50 00:01:48,818 --> 00:01:49,901 [somber music] 51 00:01:49,902 --> 00:01:52,362 - What happened? 52 00:01:52,363 --> 00:01:53,696 - It's James. 53 00:01:53,697 --> 00:01:58,452 ♪ ♪ 54 00:01:59,453 --> 00:02:00,745 - Sorry. 55 00:02:00,746 --> 00:02:01,871 What are we supposed to do with these? 56 00:02:01,872 --> 00:02:03,373 - Inhale, keep the yellow ball in place. 57 00:02:03,374 --> 00:02:04,874 It's supposed to help repair your lungs. 58 00:02:04,875 --> 00:02:05,875 - Does it work? 59 00:02:05,876 --> 00:02:07,210 - No idea. 60 00:02:07,211 --> 00:02:08,711 - GSWs, rib cage and upper torso. 61 00:02:08,712 --> 00:02:09,921 Pressure dressings are in place. 62 00:02:09,922 --> 00:02:11,714 Started a 16-gauge in the AC 63 00:02:11,715 --> 00:02:13,383 and gave 800 milliliters of saline. 64 00:02:13,384 --> 00:02:14,759 - That's James. - Yeah. 65 00:02:14,760 --> 00:02:15,927 - Right here. Lock the wheels. 66 00:02:15,928 --> 00:02:17,220 And... 67 00:02:17,221 --> 00:02:18,263 - I got this end. 68 00:02:18,264 --> 00:02:19,597 - Already here. - Steady. 69 00:02:19,598 --> 00:02:20,598 - Yep. Watch the lines. 70 00:02:20,599 --> 00:02:21,599 - On three. 71 00:02:21,600 --> 00:02:23,726 One, two, three. 72 00:02:23,727 --> 00:02:24,769 - ABCs for our male victim. 73 00:02:24,770 --> 00:02:26,229 - Airways are clear. 74 00:02:26,230 --> 00:02:28,314 Breathing's adequate with O2. Pulse is thready. 75 00:02:28,315 --> 00:02:29,399 Estimated blood loss on scene is 900 ccs. 76 00:02:29,400 --> 00:02:30,817 - OK, trauma surgeon? 77 00:02:30,818 --> 00:02:32,402 - Set up in OR one. - Yes, Doctor. 78 00:02:32,403 --> 00:02:34,404 - Double gunshot wound to upper torso and rib cage. 79 00:02:34,405 --> 00:02:35,822 The bullet's still inside. 80 00:02:35,823 --> 00:02:37,282 Where's that Type O? - Coming. 81 00:02:37,283 --> 00:02:38,283 - Spiking Type O. - You're gonna be OK. 82 00:02:38,284 --> 00:02:39,742 You're gonna be OK. - Vitals. 83 00:02:39,743 --> 00:02:43,788 Heart rate 120, BP 138 over 92, respiration's 20. 84 00:02:43,789 --> 00:02:46,249 - 28-year-old female, GSW to the torso 85 00:02:46,250 --> 00:02:47,292 with sucking chest wound, 86 00:02:47,293 --> 00:02:48,960 treated with three-sided dressing. 87 00:02:48,961 --> 00:02:50,336 - Hey, what the hell happened? 88 00:02:50,337 --> 00:02:52,839 - Drive-by. 89 00:02:52,840 --> 00:02:54,257 - Where is he? 90 00:02:54,258 --> 00:02:55,967 - They just pushed him into the ER. 91 00:02:55,968 --> 00:02:57,260 - Is it bad? 92 00:02:57,261 --> 00:02:58,261 - Yeah. 93 00:02:58,262 --> 00:03:04,183 ♪ ♪ 94 00:03:04,184 --> 00:03:05,768 - Hey, baby. I'm here. I'm here. 95 00:03:05,769 --> 00:03:07,770 - Let's get him to the OR. - You're going to be fine, OK? 96 00:03:07,771 --> 00:03:09,939 You're going to be fine. 97 00:03:09,940 --> 00:03:14,777 ♪ ♪ 98 00:03:14,778 --> 00:03:15,778 - He's in good hands. - Mm-hmm. 99 00:03:15,779 --> 00:03:18,323 - OK? - Mm-hmm. 100 00:03:18,324 --> 00:03:20,867 - Who is she? 101 00:03:20,868 --> 00:03:22,660 - Um... uh... 102 00:03:22,661 --> 00:03:24,287 Kylie something. 103 00:03:24,288 --> 00:03:26,289 She works at the community center with James. 104 00:03:26,290 --> 00:03:27,290 - Are they close? 105 00:03:27,291 --> 00:03:28,458 - I don't know. 106 00:03:28,459 --> 00:03:29,959 - Come here. 107 00:03:29,960 --> 00:03:31,377 Oh, God. 108 00:03:31,378 --> 00:03:32,962 ♪ ♪ 109 00:03:32,963 --> 00:03:35,965 [heartbeat thumping] 110 00:03:35,966 --> 00:03:38,176 ♪ ♪ 111 00:03:38,177 --> 00:03:39,887 [siren wailing] 112 00:03:42,056 --> 00:03:43,640 - Hey. 113 00:03:43,641 --> 00:03:46,476 It's not great, but it's all they had. 114 00:03:46,477 --> 00:03:47,477 Kids are squared away. 115 00:03:47,478 --> 00:03:48,811 Lila's with Donovan. 116 00:03:48,812 --> 00:03:50,229 The boys are with their mom, 117 00:03:50,230 --> 00:03:52,315 and Leah can stay with Lopez as long as you need. 118 00:03:52,316 --> 00:03:53,816 - What do they know? - Nothing yet. 119 00:03:53,817 --> 00:03:55,193 That can wait till tomorrow. 120 00:03:55,194 --> 00:03:56,445 - OK. 121 00:03:59,823 --> 00:04:03,285 Hey, um, he looked really bad. 122 00:04:04,453 --> 00:04:06,162 - Yeah. 123 00:04:06,163 --> 00:04:08,206 - Like, I don't know if I've seen anyone survive 124 00:04:08,207 --> 00:04:09,666 those kind of injuries. 125 00:04:09,667 --> 00:04:12,251 - I have, a couple times. 126 00:04:12,252 --> 00:04:13,753 - OK. 127 00:04:13,754 --> 00:04:16,839 I think you're lying to me, but I don't mind. 128 00:04:16,840 --> 00:04:18,675 - The doctors here are amazing. 129 00:04:18,676 --> 00:04:19,676 He's gonna be OK. 130 00:04:19,677 --> 00:04:21,844 - Right, right. [sighs] 131 00:04:21,845 --> 00:04:23,179 - Now, listen, half the station's 132 00:04:23,180 --> 00:04:24,597 milling about outside. 133 00:04:24,598 --> 00:04:26,182 If you need anything, they're all eager to help. 134 00:04:26,183 --> 00:04:27,183 - Who is the lead investigator? 135 00:04:27,184 --> 00:04:28,685 - Angela. 136 00:04:28,686 --> 00:04:29,894 - Good, 'cause what I need 137 00:04:29,895 --> 00:04:32,689 is for whoever did this to be behind bars. 138 00:04:32,690 --> 00:04:34,274 - They will be. 139 00:04:37,945 --> 00:04:39,946 - What? 140 00:04:39,947 --> 00:04:40,947 - Nothing. 141 00:04:40,948 --> 00:04:42,907 - Hey, any word? 142 00:04:42,908 --> 00:04:45,702 - No, not yet. 143 00:04:45,703 --> 00:04:46,869 - Do you need anything? 144 00:04:46,870 --> 00:04:49,372 - Nothing that you can give me. 145 00:04:49,373 --> 00:04:50,873 - Yeah. 146 00:04:50,874 --> 00:04:52,375 I need to steal Nolan. - That's fine. 147 00:04:52,376 --> 00:04:53,418 I will be here. 148 00:04:53,419 --> 00:04:55,045 [sighs] 149 00:04:59,049 --> 00:05:00,883 - I'd appreciate it. Thank you. 150 00:05:00,884 --> 00:05:03,594 {\an8}- We're still processing the reunification center, 151 00:05:03,595 --> 00:05:05,388 {\an8}but we can confirm the shooter is Connor Lowe. 152 00:05:05,389 --> 00:05:06,889 {\an8}- Why is that name familiar? 153 00:05:06,890 --> 00:05:08,599 {\an8}- He's a member of the Sixth Street Devils. 154 00:05:08,600 --> 00:05:10,309 {\an8}We've got units kicking in doors as we speak. 155 00:05:10,310 --> 00:05:11,394 {\an8}So far, no sign of him. 156 00:05:11,395 --> 00:05:12,895 {\an8}- He shot a cop's husband. 157 00:05:12,896 --> 00:05:14,605 {\an8}If he has any sense, he's halfway to Mexico. 158 00:05:14,606 --> 00:05:15,898 {\an8}- We're checking known associates. 159 00:05:15,899 --> 00:05:17,400 {\an8}His face is out to every law enforcement 160 00:05:17,401 --> 00:05:18,568 {\an8}agency in the state. 161 00:05:18,569 --> 00:05:20,236 {\an8}He can't hide for long. 162 00:05:20,237 --> 00:05:21,654 {\an8}- Any theories on motive? 163 00:05:21,655 --> 00:05:22,739 {\an8}- The other victim, Kylie Thomas, 164 00:05:22,740 --> 00:05:24,240 {\an8}came up in the same neighborhood, 165 00:05:24,241 --> 00:05:25,658 {\an8}used to run with the same crowd. 166 00:05:25,659 --> 00:05:27,243 {\an8}Lately, she's been spending more time 167 00:05:27,244 --> 00:05:29,162 {\an8}at the community center, getting herself squared away. 168 00:05:29,163 --> 00:05:31,330 {\an8}- Maybe the gang saw James as a threat. 169 00:05:31,331 --> 00:05:32,790 {\an8}- They've done worse for less. 170 00:05:32,791 --> 00:05:34,250 {\an8}- There's another motive we need to explore-- 171 00:05:34,251 --> 00:05:35,752 {\an8}jealousy. 172 00:05:35,753 --> 00:05:37,754 {\an8}There's evidence that James and Kylie 173 00:05:37,755 --> 00:05:40,423 {\an8}were more than friends. 174 00:05:40,424 --> 00:05:41,759 {\an8}- What evidence? 175 00:05:44,261 --> 00:05:46,179 {\an8}- Yesterday, at the reunification center, 176 00:05:46,180 --> 00:05:48,348 {\an8}I saw James and Kylie kiss. 177 00:05:50,350 --> 00:05:51,309 {\an8}- Are you sure? 178 00:05:51,310 --> 00:05:52,810 {\an8}- Yes. 179 00:05:52,811 --> 00:05:54,771 {\an8}- You're wrong. James wouldn't cheat. 180 00:05:54,772 --> 00:05:55,772 {\an8}- Now, you have to admit, 181 00:05:55,773 --> 00:05:56,939 {\an8}Harper and James have been 182 00:05:56,940 --> 00:05:58,608 {\an8}fighting a lot recently. 183 00:05:58,609 --> 00:06:00,443 {\an8}- They've been fighting since the day they met. 184 00:06:00,444 --> 00:06:01,695 {\an8}- Yeah. 185 00:06:03,864 --> 00:06:05,948 {\an8}- In my head, that was a better counterargument. 186 00:06:05,949 --> 00:06:07,784 {\an8}- The defense will argue that Harper knew about the affair-- 187 00:06:07,785 --> 00:06:08,868 {\an8}- Now it's an affair? 188 00:06:08,869 --> 00:06:10,286 {\an8}- And had Connor kill her husband 189 00:06:10,287 --> 00:06:11,287 {\an8}and his mistress. 190 00:06:11,288 --> 00:06:13,831 {\an8}- Oh, that's a stretch. 191 00:06:13,832 --> 00:06:16,167 {\an8}The jury is supposed to believe that 192 00:06:16,168 --> 00:06:18,669 {\an8}she trusted some random criminal to get the job done? 193 00:06:18,670 --> 00:06:20,296 {\an8}They didn't even know each other. 194 00:06:20,297 --> 00:06:22,965 {\an8}- Harper arrested Connor 18 months ago on a gun charge. 195 00:06:22,966 --> 00:06:25,176 {\an8}- Wait, how long have you known about the kiss? 196 00:06:25,177 --> 00:06:26,636 {\an8}- A few hours. - Hours? 197 00:06:26,637 --> 00:06:27,386 {\an8}- During which the world was on fire. 198 00:06:27,387 --> 00:06:29,388 {\an8}- OK, OK, enough. 199 00:06:29,389 --> 00:06:30,807 {\an8}Wesley's right. 200 00:06:30,808 --> 00:06:32,141 {\an8}Harper's the spouse. 201 00:06:32,142 --> 00:06:33,810 {\an8}She's automatically a suspect. 202 00:06:33,811 --> 00:06:36,979 {\an8}I'll handle the investigation into her involvement. 203 00:06:36,980 --> 00:06:38,856 {\an8}The best way to prove that she's innocent 204 00:06:38,857 --> 00:06:40,817 {\an8}is to find Connor and get a confession. 205 00:06:40,818 --> 00:06:42,402 {\an8}- On it. 206 00:06:44,822 --> 00:06:46,322 {\an8}- Uh, I got to get to the office. 207 00:06:46,323 --> 00:06:47,406 {\an8}The DA wants a briefing. 208 00:06:47,407 --> 00:06:49,325 {\an8}- We'll keep you updated. - OK. 209 00:06:49,326 --> 00:06:50,326 {\an8}- Where do you want me? 210 00:06:50,327 --> 00:06:51,327 {\an8}- With me. 211 00:06:51,328 --> 00:06:52,662 {\an8}And Nolan, 212 00:06:52,663 --> 00:06:55,331 {\an8}you cannot tell Harper what you saw. 213 00:06:55,332 --> 00:06:56,833 {\an8}She's a suspect. 214 00:06:56,834 --> 00:07:00,211 {\an8}I decide when and what she knows. 215 00:07:00,212 --> 00:07:01,421 {\an8}- Understood. 216 00:07:05,759 --> 00:07:07,176 {\an8}- I need to talk to Harper. 217 00:07:07,177 --> 00:07:08,177 {\an8}Then we'll head out. 218 00:07:08,178 --> 00:07:09,679 {\an8}- Yes, sir. 219 00:07:09,680 --> 00:07:11,764 {\an8}- Hey, I got here as fast as we could. 220 00:07:11,765 --> 00:07:13,766 {\an8}How's James? - We don't know yet. 221 00:07:13,767 --> 00:07:14,851 {\an8}I heard you got the fire contained. 222 00:07:14,852 --> 00:07:16,561 {\an8}- Yeah, we got lucky with the winds. 223 00:07:16,562 --> 00:07:17,603 {\an8}Does Harper need anything? 224 00:07:17,604 --> 00:07:18,688 {\an8}- Are you OK? 225 00:07:18,689 --> 00:07:19,689 {\an8}- It's just a headache. 226 00:07:19,690 --> 00:07:20,773 {\an8}- You need to get some rest. 227 00:07:20,774 --> 00:07:23,234 {\an8}Oh, jeez, hey! Bailey? 228 00:07:23,235 --> 00:07:24,360 {\an8}Can I get some help here? 229 00:07:24,361 --> 00:07:25,236 {\an8}- What happened? - I don't know. 230 00:07:25,237 --> 00:07:26,362 {\an8}She just passed out. 231 00:07:26,363 --> 00:07:28,364 {\an8}[dramatic music] 232 00:07:28,365 --> 00:07:30,241 {\an8}Easy. 233 00:07:30,242 --> 00:07:31,701 {\an8}There you go. 234 00:07:31,702 --> 00:07:34,370 {\an8}♪ ♪ 235 00:07:34,371 --> 00:07:35,873 {\an8}[elevator bell dings] 236 00:07:37,666 --> 00:07:38,916 {\an8}- Hey, I leaned on a few CIs. 237 00:07:38,917 --> 00:07:40,251 {\an8}I think we have a motive for the shooting. 238 00:07:40,252 --> 00:07:41,794 {\an8}Kylie works at The Phoenix Room. 239 00:07:41,795 --> 00:07:43,337 {\an8}- Wasn't there a murder there last week? 240 00:07:43,338 --> 00:07:45,381 {\an8}- A member of the Rolling 60s was shot and killed outside. 241 00:07:45,382 --> 00:07:46,716 {\an8}- We confirmed with the manager, 242 00:07:46,717 --> 00:07:47,884 {\an8}Kylie was there that night. 243 00:07:47,885 --> 00:07:49,802 {\an8}- And you think she saw something? 244 00:07:49,803 --> 00:07:51,596 {\an8}- Tracks with the altercation yesterday. 245 00:07:51,597 --> 00:07:52,597 {\an8}Connor tried to intimidate her. 246 00:07:52,598 --> 00:07:54,056 {\an8}Whatever she said made him think 247 00:07:54,057 --> 00:07:55,725 {\an8}she was going to talk, so he came back to silence her. 248 00:07:55,726 --> 00:07:57,643 {\an8}- So James was never a target. 249 00:07:57,644 --> 00:07:59,270 {\an8}- Did we ever think he was? 250 00:07:59,271 --> 00:08:00,605 {\an8}- Anything's possible. 251 00:08:00,606 --> 00:08:02,398 {\an8}I need you two out there looking for Connor. 252 00:08:02,399 --> 00:08:03,900 {\an8}- You got it. 253 00:08:03,901 --> 00:08:06,903 {\an8}[somber music] 254 00:08:06,904 --> 00:08:13,242 {\an8}♪ ♪ 255 00:08:13,243 --> 00:08:14,911 {\an8}- Any news? - No. 256 00:08:14,912 --> 00:08:17,747 {\an8}But there's something we need to discuss. 257 00:08:17,748 --> 00:08:20,750 {\an8}We've identified the shooter, but the motive is unclear. 258 00:08:20,751 --> 00:08:22,251 {\an8}- So you have to rule me out. 259 00:08:22,252 --> 00:08:23,836 {\an8}Right? 260 00:08:23,837 --> 00:08:26,589 {\an8}Maybe I got tired of James leaving the seat up 261 00:08:26,590 --> 00:08:28,758 {\an8}and I had him killed. 262 00:08:28,759 --> 00:08:30,134 {\an8}- [sighs] 263 00:08:30,135 --> 00:08:31,594 {\an8}Look, I know this is hard. 264 00:08:31,595 --> 00:08:33,763 {\an8}- No, it's fine. I'm the wife. I get it. 265 00:08:33,764 --> 00:08:36,432 {\an8}And I will sign any consent to search forms 266 00:08:36,433 --> 00:08:37,934 {\an8}and anything else you need. 267 00:08:37,935 --> 00:08:40,269 {\an8}- I appreciate it. 268 00:08:40,270 --> 00:08:41,897 Hey, how are you holding up? 269 00:08:46,235 --> 00:08:48,945 - I can't remember the last thing I said to him. 270 00:08:48,946 --> 00:08:50,321 It's like I-- 271 00:08:50,322 --> 00:08:56,285 I was so focused on getting Glasser, 272 00:08:56,286 --> 00:09:00,665 we barely even saw each other these last couple weeks. 273 00:09:00,666 --> 00:09:02,291 - You're going to say everything 274 00:09:02,292 --> 00:09:03,876 you need to when he wakes up. 275 00:09:03,877 --> 00:09:09,340 ♪ ♪ 276 00:09:09,341 --> 00:09:11,717 [indistinct chatter] 277 00:09:11,718 --> 00:09:13,219 - What happened? 278 00:09:13,220 --> 00:09:14,220 - It's nothing. 279 00:09:14,221 --> 00:09:15,638 - She almost died. 280 00:09:15,639 --> 00:09:17,306 - I was a little dehydrated. 281 00:09:17,307 --> 00:09:19,642 - "Dangerously dehydrated" is what the doctor said. 282 00:09:19,643 --> 00:09:20,643 - They exaggerate. 283 00:09:20,644 --> 00:09:22,144 - You are an EMT. 284 00:09:22,145 --> 00:09:23,562 You should know better. 285 00:09:23,563 --> 00:09:24,855 - Well, there was a lot going on, 286 00:09:24,856 --> 00:09:26,357 and there's still a lot going on. 287 00:09:26,358 --> 00:09:27,858 Why are you two even here? 288 00:09:27,859 --> 00:09:30,194 - Well, me, my wife almost died, so-- 289 00:09:30,195 --> 00:09:31,362 - I was a little lightheaded. 290 00:09:31,363 --> 00:09:32,905 He's supposed to be with Grey. 291 00:09:32,906 --> 00:09:34,240 - You should go. 292 00:09:34,241 --> 00:09:35,366 I've got this. 293 00:09:35,367 --> 00:09:36,826 Really. - OK. 294 00:09:36,827 --> 00:09:38,577 If she tries to discharge herself-- 295 00:09:38,578 --> 00:09:39,829 - I will physically detain her. 296 00:09:39,830 --> 00:09:41,330 - All right. - I'm right here. 297 00:09:41,331 --> 00:09:42,331 I can hear you. 298 00:09:42,332 --> 00:09:43,582 - You rest. 299 00:09:43,583 --> 00:09:45,334 The city will get by without you. 300 00:09:45,335 --> 00:09:47,378 - Will it? - Yeah, we'll muddle through. 301 00:09:47,379 --> 00:09:48,379 Thank you. 302 00:09:48,380 --> 00:09:49,756 Call me with anything. 303 00:09:51,925 --> 00:09:54,176 - Oh, OK, well, we should get you a room. 304 00:09:54,177 --> 00:09:55,678 - No, I'm fine out here. 305 00:09:55,679 --> 00:09:57,597 There are so many people injured worse than me. 306 00:09:59,308 --> 00:10:01,392 You were there when it happened, right? 307 00:10:01,393 --> 00:10:03,394 - Yeah, yeah, yeah. 308 00:10:03,395 --> 00:10:07,398 I went outside when I heard the shots, but... 309 00:10:07,399 --> 00:10:10,401 [tense music] 310 00:10:10,402 --> 00:10:13,946 ♪ ♪ 311 00:10:13,947 --> 00:10:16,866 I, uh... 312 00:10:16,867 --> 00:10:19,702 I went to Kylie first, the other victim. 313 00:10:19,703 --> 00:10:22,413 Yeah, she was in worse shape, so I started helping her. 314 00:10:22,414 --> 00:10:23,873 - Well, that's what you're supposed to do. 315 00:10:23,874 --> 00:10:25,708 - Yeah, but James is one of us. 316 00:10:25,709 --> 00:10:28,294 If he dies because of those seconds I was with her 317 00:10:28,295 --> 00:10:30,963 and not him... 318 00:10:30,964 --> 00:10:32,381 - I've been there. 319 00:10:32,382 --> 00:10:33,883 When every second counts, 320 00:10:33,884 --> 00:10:35,718 you rethink every tiny move you made. 321 00:10:35,719 --> 00:10:37,720 But you did the right thing. 322 00:10:37,721 --> 00:10:41,891 James is going to be OK. 323 00:10:41,892 --> 00:10:43,642 - Yeah. 324 00:10:43,643 --> 00:10:46,645 [somber music] 325 00:10:46,646 --> 00:10:48,981 ♪ ♪ 326 00:10:48,982 --> 00:10:52,318 - Do you remember when we danced at their wedding? 327 00:10:52,319 --> 00:10:53,986 - Of course. 328 00:10:53,987 --> 00:10:56,323 You wore that dress with the, um... 329 00:10:58,325 --> 00:11:00,785 - [laughs] The sleeves? 330 00:11:00,786 --> 00:11:04,246 - I was going to say the shiny stuff. 331 00:11:04,247 --> 00:11:07,750 - Right, very-- that's very astute. 332 00:11:07,751 --> 00:11:09,293 - You looked amazing. 333 00:11:09,294 --> 00:11:11,003 - All units, be advised. 334 00:11:11,004 --> 00:11:13,798 {\an8}Citizen reports a possible suspect Connor Lowe's vehicle. 335 00:11:13,799 --> 00:11:16,759 Northbound Pico at 26th one minute ago. 336 00:11:16,760 --> 00:11:18,677 Any unit in the area? - 7-Adam-100. 337 00:11:18,678 --> 00:11:19,428 We're right around the corner. 338 00:11:19,429 --> 00:11:20,679 Attach. 339 00:11:20,680 --> 00:11:22,306 [engine revving] 340 00:11:22,307 --> 00:11:25,768 {\an8}[tires squealing] 341 00:11:25,769 --> 00:11:28,522 [engine revving] 342 00:11:31,358 --> 00:11:34,276 {\an8}[tense music] 343 00:11:34,277 --> 00:11:35,653 {\an8}- Control, 7-Adam-100. 344 00:11:35,654 --> 00:11:39,949 {\an8}We have suspect vehicle 26th at Lester. 345 00:11:39,950 --> 00:11:41,700 - He's going to run when we light him up. 346 00:11:41,701 --> 00:11:42,785 - We're not going to light him up. 347 00:11:42,786 --> 00:11:43,828 He's going to run if we do. 348 00:11:43,829 --> 00:11:44,954 Get us a few more units out here. 349 00:11:44,955 --> 00:11:47,206 Code-3. 350 00:11:47,207 --> 00:11:48,958 - He spotted us. He's picking up speed. 351 00:11:48,959 --> 00:11:50,292 He's running. 352 00:11:50,293 --> 00:11:52,294 - Control, 7-Adam-100 is in pursuit. 353 00:11:52,295 --> 00:11:54,880 Southbound Vermont, speed 60, light traffic. 354 00:11:54,881 --> 00:11:56,465 {\an8}Where's the nearest unit? 355 00:11:56,466 --> 00:11:58,384 {\an8}- 7-Adam-20 is coming Code-3 from Sterling. 356 00:11:58,385 --> 00:11:59,969 {\an8}Looks about four out. 357 00:11:59,970 --> 00:12:03,305 [siren wailing] 358 00:12:03,306 --> 00:12:04,890 - Speed approaching 70, 359 00:12:04,891 --> 00:12:07,309 and we're Eastbound Washington at 44th. 360 00:12:07,310 --> 00:12:09,311 [horns honking] 361 00:12:09,312 --> 00:12:10,896 {\an8}- Oh, truck, truck. 362 00:12:10,897 --> 00:12:14,692 {\an8}[tires squealing] 363 00:12:14,693 --> 00:12:15,693 {\an8}We lost visual. 364 00:12:15,694 --> 00:12:16,819 {\an8}Standby. 365 00:12:16,820 --> 00:12:23,743 {\an8}♪ ♪ 366 00:12:25,287 --> 00:12:26,328 {\an8}- He's 100 yards out. 367 00:12:26,329 --> 00:12:27,663 {\an8}- Correction, suspect vehicle 368 00:12:27,664 --> 00:12:29,248 {\an8}is making a right onto Carson. 369 00:12:29,249 --> 00:12:31,167 {\an8}- I gotta close the distance. [scream in distance] 370 00:12:31,168 --> 00:12:32,668 {\an8}♪ ♪ 371 00:12:32,669 --> 00:12:33,753 {\an8}[tires squealing] - Tim! 372 00:12:35,338 --> 00:12:36,380 {\an8}- Watch it! - Jeez. 373 00:12:36,381 --> 00:12:39,009 [indistinct chatter] 374 00:12:41,761 --> 00:12:43,012 - Dude hit the old lady. 375 00:12:43,013 --> 00:12:45,181 - 7-Adam-100, suspect has hit a pedestrian, 376 00:12:45,182 --> 00:12:47,349 70-year-old female, broken leg, 377 00:12:47,350 --> 00:12:49,768 compound, bone exposed. 378 00:12:49,769 --> 00:12:52,354 We need an RA to Carson and Alhambra. 379 00:12:52,355 --> 00:12:54,190 Going with the victim now. 380 00:12:54,191 --> 00:12:55,399 I'm grabbing the first aid kit. - OK. We're here, ma'am. 381 00:12:55,400 --> 00:12:56,901 We're here. Ambulance is on the way. OK? 382 00:12:56,902 --> 00:12:58,694 I need a belt. I need a belt to tourniquet. 383 00:12:58,695 --> 00:13:00,362 Hand me--you have a belt? Thanks. 384 00:13:00,363 --> 00:13:01,363 All right. 385 00:13:01,364 --> 00:13:02,615 Anyone see which way he went? 386 00:13:02,616 --> 00:13:03,617 Anyone? 387 00:13:06,119 --> 00:13:08,245 - Vehicle versus pedestrian. She was bleeding out. 388 00:13:08,246 --> 00:13:09,246 No c-spine tenderness or step-offs. 389 00:13:09,247 --> 00:13:10,289 We scooped her up rather than wait. 390 00:13:10,290 --> 00:13:11,290 - Good move. 391 00:13:11,291 --> 00:13:12,583 She's in hemorrhagic shock. 392 00:13:12,584 --> 00:13:13,792 Get those IVs started. 393 00:13:13,793 --> 00:13:15,628 We need emergency release blood. 394 00:13:15,629 --> 00:13:16,712 - Who's going to tell Grey that we had Connor Lowe 395 00:13:16,713 --> 00:13:18,714 in our sights and we lost him? 396 00:13:18,715 --> 00:13:20,675 - Maybe lead with the part that we saved an old woman's life. 397 00:13:23,720 --> 00:13:26,305 - Clear. 398 00:13:26,306 --> 00:13:27,932 - She's not safe yet. 399 00:13:27,933 --> 00:13:30,935 [tense music] 400 00:13:30,936 --> 00:13:32,937 - Copy that. 401 00:13:32,938 --> 00:13:36,106 Update the BOLO to include vehicular assault. 402 00:13:36,107 --> 00:13:39,443 Connor Lowe struck a pedestrian 403 00:13:39,444 --> 00:13:41,403 and fled the scene. 404 00:13:41,404 --> 00:13:44,114 He's currently at large. 405 00:13:44,115 --> 00:13:45,449 Are you OK? 406 00:13:45,450 --> 00:13:46,617 - I know that searching 407 00:13:46,618 --> 00:13:48,452 James and Harper's house is protocol. 408 00:13:48,453 --> 00:13:50,454 Doesn't mean I'm going to like it. 409 00:13:50,455 --> 00:13:52,122 Especially since the only reason 410 00:13:52,123 --> 00:13:55,125 the spotlight is on Harper in the first place 411 00:13:55,126 --> 00:13:57,586 is because I saw something I shouldn't have. 412 00:13:57,587 --> 00:14:00,005 - See, you can't unring that bell, Nolan. 413 00:14:00,006 --> 00:14:04,468 Best just to push forward and get this done as quickly 414 00:14:04,469 --> 00:14:07,304 and efficiently as possible. 415 00:14:07,305 --> 00:14:10,099 ♪ ♪ 416 00:14:10,100 --> 00:14:12,101 What? You find something? 417 00:14:12,102 --> 00:14:13,978 - Maybe, but nothing to do with the shooting. 418 00:14:13,979 --> 00:14:17,356 Correct me if I'm wrong, but I believe this is James 419 00:14:17,357 --> 00:14:19,108 palling around with Leonard Kelce. 420 00:14:19,109 --> 00:14:22,653 He's an anti-police extremist. 421 00:14:22,654 --> 00:14:24,613 - Kelce does more than just protest. 422 00:14:24,614 --> 00:14:26,448 He has a warrant for his arrest for burning up 423 00:14:26,449 --> 00:14:28,033 a bunch of cop cars in December. 424 00:14:28,034 --> 00:14:29,994 - And this photo was taken six weeks ago, 425 00:14:29,995 --> 00:14:33,872 which means James invited a known fugitive into his home. 426 00:14:33,873 --> 00:14:35,958 - Then Harper has a whole new problem to deal with. 427 00:14:35,959 --> 00:14:39,212 ♪ ♪ 428 00:14:41,423 --> 00:14:42,339 - 'Sup, girl? 429 00:14:42,340 --> 00:14:44,633 How you livin'? 430 00:14:44,634 --> 00:14:45,634 - Oh, me? 431 00:14:45,635 --> 00:14:48,096 I'm just hydrating. 432 00:14:49,639 --> 00:14:52,057 That's quite the bandage you have there. 433 00:14:52,058 --> 00:14:55,978 - Yeah, wildfire cooked up me and my boy. 434 00:14:55,979 --> 00:14:58,397 I'm just trying to get some oxy from Nurse Foxy 435 00:14:58,398 --> 00:14:59,565 so we can bounce. 436 00:14:59,566 --> 00:15:00,983 You know what I mean? 437 00:15:00,984 --> 00:15:02,651 You know, when-- 438 00:15:02,652 --> 00:15:06,363 when I'm fixed, I can slip you one if you want. 439 00:15:06,364 --> 00:15:07,990 My mama taught me to share. 440 00:15:07,991 --> 00:15:09,575 - You're looking for painkillers? 441 00:15:09,576 --> 00:15:12,995 - Yo, check out my arm, yo. 442 00:15:12,996 --> 00:15:14,538 - What about him? 443 00:15:14,539 --> 00:15:16,373 - Smoke inhalation made him nauseous. 444 00:15:16,374 --> 00:15:17,584 - Hmm. 445 00:15:19,002 --> 00:15:20,003 - [sighs] 446 00:15:26,009 --> 00:15:27,676 - All right. 447 00:15:27,677 --> 00:15:29,553 - Oh, hey. 448 00:15:29,554 --> 00:15:31,513 I told Nolan I'd check in on you, 449 00:15:31,514 --> 00:15:32,640 but I don't want to hover. 450 00:15:32,641 --> 00:15:34,600 - I'm just waiting for my IV to drain. 451 00:15:34,601 --> 00:15:35,934 But can you do me a favor? 452 00:15:35,935 --> 00:15:37,436 - Sure thing. 453 00:15:37,437 --> 00:15:39,563 - These two guys across from me, 454 00:15:39,564 --> 00:15:41,106 one said he was burned in the fire 455 00:15:41,107 --> 00:15:42,608 and that the other was feeling nausea 456 00:15:42,609 --> 00:15:43,692 from smoke inhalation. 457 00:15:43,693 --> 00:15:45,027 - OK. 458 00:15:45,028 --> 00:15:46,362 - Except he's lying. 459 00:15:46,363 --> 00:15:48,030 Nausea comes from low oxygen. 460 00:15:48,031 --> 00:15:51,575 But he's at a 98%, which is normal. 461 00:15:51,576 --> 00:15:52,618 - And the burns? 462 00:15:52,619 --> 00:15:54,536 - More consistent with acid, 463 00:15:54,537 --> 00:15:57,039 hydroiodic or hypophosphorous acid, to be specific. 464 00:15:57,040 --> 00:15:59,041 - Hypo-what? - Hypophosphorous. 465 00:15:59,042 --> 00:16:00,959 It's an acid byproduct that's created 466 00:16:00,960 --> 00:16:03,253 when you cook meth and get sprayed. 467 00:16:03,254 --> 00:16:05,255 - OK, if they were injured doing something illegal, 468 00:16:05,256 --> 00:16:06,632 why are they hanging out here? 469 00:16:06,633 --> 00:16:08,592 - Because they're waiting around to score pain meds. 470 00:16:08,593 --> 00:16:10,469 I think they figured with all the fire injuries, 471 00:16:10,470 --> 00:16:12,596 no one would notice the difference. 472 00:16:12,597 --> 00:16:16,266 - Well, damn, first case as a P2. 473 00:16:16,267 --> 00:16:17,559 I'm going to locate their lab 474 00:16:17,560 --> 00:16:19,562 and have narcotics enforcement take it down. 475 00:16:23,525 --> 00:16:25,484 - All right, keep me posted. - Lopez. 476 00:16:25,485 --> 00:16:27,277 - Bye. 477 00:16:27,278 --> 00:16:28,904 - Any news on Connor? 478 00:16:28,905 --> 00:16:30,614 - Patrol found his car abandoned in Hollywood. 479 00:16:30,615 --> 00:16:33,492 We're sending extra units to search now that he's on foot. 480 00:16:33,493 --> 00:16:35,494 Kylie's in surgery, but it doesn't look good. 481 00:16:35,495 --> 00:16:38,122 And still no updates on James' condition. 482 00:16:38,123 --> 00:16:39,623 I know you didn't find anything at that house 483 00:16:39,624 --> 00:16:41,959 connecting Nyla to Connor, but please give me 484 00:16:41,960 --> 00:16:43,712 that good news officially, because I need some right now. 485 00:16:45,672 --> 00:16:46,548 What is it? 486 00:16:50,719 --> 00:16:52,302 Is that Leonard Kelce? 487 00:16:52,303 --> 00:16:54,138 - Taken at Harper's house. 488 00:16:54,139 --> 00:16:55,639 - This is bad. 489 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 - I'm going to reach out to North Hollywood, 490 00:16:56,641 --> 00:16:57,975 see where they stand on the case. 491 00:16:57,976 --> 00:16:59,351 - Look, I don't need to tell you that we need 492 00:16:59,352 --> 00:17:00,811 to keep this between us for the moment. 493 00:17:00,812 --> 00:17:02,604 - The list of things I'm not telling my partner 494 00:17:02,605 --> 00:17:05,107 and best friend just keeps getting longer. 495 00:17:05,108 --> 00:17:07,276 How else can this day go wrong? 496 00:17:07,277 --> 00:17:08,944 - Well, I can think of a couple ways. 497 00:17:08,945 --> 00:17:10,863 ♪ ♪ 498 00:17:10,864 --> 00:17:12,156 Hey. 499 00:17:12,157 --> 00:17:15,117 - When were you planning on telling me about this? 500 00:17:15,118 --> 00:17:17,119 - The photo of James and Leonard Kelce 501 00:17:17,120 --> 00:17:19,872 was listed in our search warrant receipt. 502 00:17:19,873 --> 00:17:21,623 I'm assuming that's how you learned of it. 503 00:17:21,624 --> 00:17:23,333 - I would have appreciated a phone call. 504 00:17:23,334 --> 00:17:25,377 - I didn't realize you were taking over for Wesley. 505 00:17:25,378 --> 00:17:27,629 - Yeah, Wesley recused himself because he's, you know, 506 00:17:27,630 --> 00:17:29,840 too close, obviously. 507 00:17:29,841 --> 00:17:31,508 - Obviously. 508 00:17:31,509 --> 00:17:33,969 Look, James's relationship with Leonard Kelce, 509 00:17:33,970 --> 00:17:35,471 while concerning, 510 00:17:35,472 --> 00:17:37,723 is not relevant to our shooting investigation. 511 00:17:37,724 --> 00:17:40,602 - What about the investigation into Detective Harper? 512 00:17:41,603 --> 00:17:43,395 - You know as well as I do there's nothing there. 513 00:17:43,396 --> 00:17:45,355 - Oh, careful, Wade. 514 00:17:45,356 --> 00:17:46,982 Don't let your confirmation bias 515 00:17:46,983 --> 00:17:48,650 drag you into a conclusion too quickly. 516 00:17:48,651 --> 00:17:50,027 - I resent the implication. 517 00:17:50,028 --> 00:17:51,361 - Detective Harper has 518 00:17:51,362 --> 00:17:52,362 a relationship with Connor Lowe. 519 00:17:52,363 --> 00:17:53,655 - She arrested him on a gun charge. 520 00:17:53,656 --> 00:17:55,365 They're not friends. - Yeah, maybe not. 521 00:17:55,366 --> 00:17:57,159 But her husband is palling around with anti-police fringe 522 00:17:57,160 --> 00:17:58,535 and wanted fugitives, not to mention 523 00:17:58,536 --> 00:18:00,037 making out with a woman 20 years his junior. 524 00:18:00,038 --> 00:18:01,246 - Hey, hey, hey, hey. 525 00:18:01,247 --> 00:18:02,915 There's only evidence of a single kiss. 526 00:18:02,916 --> 00:18:04,500 - All I'm saying is maybe Detective Harper 527 00:18:04,501 --> 00:18:08,337 got tired of cleaning up her husband's messes, 528 00:18:08,338 --> 00:18:10,047 thought it'd be easier with him gone. 529 00:18:10,048 --> 00:18:12,257 All it would take is a phone call to Connor. 530 00:18:12,258 --> 00:18:13,509 All her problems would be over. 531 00:18:13,510 --> 00:18:15,928 - I think your theory is garbage. 532 00:18:15,929 --> 00:18:17,346 - [chuckles] 533 00:18:17,347 --> 00:18:19,515 - But we are following every lead, 534 00:18:19,516 --> 00:18:21,517 crossing every T and dotting every I. 535 00:18:21,518 --> 00:18:23,560 - See that you do, 536 00:18:23,561 --> 00:18:26,355 because I'm eyes-on this investigation. 537 00:18:26,356 --> 00:18:29,024 We'll make sure this department isn't any more compromised 538 00:18:29,025 --> 00:18:30,693 than it already is. 539 00:18:33,446 --> 00:18:35,948 - I got a call that my mother was in some kind of accident. 540 00:18:35,949 --> 00:18:37,908 Her name is Shirley Van Walden. 541 00:18:37,909 --> 00:18:39,368 V-A-N space-- 542 00:18:39,369 --> 00:18:40,410 - Excuse me. Hi. 543 00:18:40,411 --> 00:18:42,412 Are you Mrs. Van Walden's daughter? 544 00:18:42,413 --> 00:18:44,289 - I am. Who are you? 545 00:18:44,290 --> 00:18:45,415 - I'm Sergeant Bradford. 546 00:18:45,416 --> 00:18:46,583 This is Officer Chen. 547 00:18:46,584 --> 00:18:48,085 We responded to your mother's accident. 548 00:18:48,086 --> 00:18:49,628 She was in a crosswalk, 549 00:18:49,629 --> 00:18:51,046 and she was struck by a motorist. 550 00:18:51,047 --> 00:18:52,047 - Oh, my God. 551 00:18:52,048 --> 00:18:52,923 Is she all right? 552 00:18:52,924 --> 00:18:54,091 She has glaucoma, 553 00:18:54,092 --> 00:18:55,300 so her eyesight isn't very good, 554 00:18:55,301 --> 00:18:56,468 and she's on blood thinners. 555 00:18:56,469 --> 00:18:57,679 Here, I brought all of her medica-- 556 00:18:59,138 --> 00:19:00,597 Wait, is she-- 557 00:19:00,598 --> 00:19:02,599 - They were able to resuscitate her. 558 00:19:02,600 --> 00:19:03,934 They did have to put her on a ventilator 559 00:19:03,935 --> 00:19:05,060 to help her breathe. 560 00:19:05,061 --> 00:19:06,895 - She has a DNR. 561 00:19:06,896 --> 00:19:08,814 - That's something for you to discuss with the doctors. 562 00:19:08,815 --> 00:19:11,900 Now, that said, they don't think she'll survive 563 00:19:11,901 --> 00:19:13,236 when she's removed from life support. 564 00:19:15,029 --> 00:19:16,280 - Can I see her? 565 00:19:16,281 --> 00:19:17,072 - Yes, of course. - Yeah. 566 00:19:17,073 --> 00:19:19,449 both: This way. 567 00:19:19,450 --> 00:19:22,412 [indistinct chatter] 568 00:19:24,372 --> 00:19:25,373 [knock at door] 569 00:19:26,666 --> 00:19:28,959 - Oh. A.D.A. Eckert. 570 00:19:28,960 --> 00:19:31,003 - Detective, how you holding up? 571 00:19:31,004 --> 00:19:32,629 - As well as can be expected. 572 00:19:32,630 --> 00:19:34,631 But this is not a sympathy call. 573 00:19:34,632 --> 00:19:37,593 - No, I'm afraid not. 574 00:19:37,594 --> 00:19:40,637 Have you seen this before? 575 00:19:40,638 --> 00:19:41,972 - No. 576 00:19:41,973 --> 00:19:43,432 And how did you get it? 577 00:19:43,433 --> 00:19:45,518 - It was discovered during the search of your house. 578 00:19:48,688 --> 00:19:51,106 Does your husband know where Leonard Kelce may be hiding? 579 00:19:51,107 --> 00:19:53,108 - I have no idea, and you know what? 580 00:19:53,109 --> 00:19:55,986 You can ask him yourself when he wakes up. 581 00:19:55,987 --> 00:19:56,987 - But you acknowledge that he might be 582 00:19:56,988 --> 00:19:58,530 keeping secrets from you? 583 00:19:58,531 --> 00:20:00,115 - What is this about? 584 00:20:00,116 --> 00:20:01,491 'Cause as far as I know, 585 00:20:01,492 --> 00:20:03,368 James was in the wrong place at the wrong time, 586 00:20:03,369 --> 00:20:05,120 and Kylie was the target. 587 00:20:05,121 --> 00:20:06,663 - Yeah, he seemed pretty certain about that. 588 00:20:06,664 --> 00:20:09,459 But how well does your husband know Kylie Thomas? 589 00:20:12,587 --> 00:20:14,671 - If you are implying something-- 590 00:20:14,672 --> 00:20:17,007 - We have a witness who saw your husband 591 00:20:17,008 --> 00:20:19,468 and Kylie Thomas sharing a very intimate moment 592 00:20:19,469 --> 00:20:21,470 just hours before the shooting. 593 00:20:21,471 --> 00:20:23,138 - [scoffs] 594 00:20:23,139 --> 00:20:24,681 What--what do you mean "intimate"? 595 00:20:24,682 --> 00:20:27,893 - I mean they were clearly more than just good friends. 596 00:20:27,894 --> 00:20:29,895 Are you saying that you know nothing about that either? 597 00:20:29,896 --> 00:20:33,148 - OK, I am not answering any more questions 598 00:20:33,149 --> 00:20:35,400 without my union rep, John Nolan. 599 00:20:35,401 --> 00:20:36,526 - Well, that's going to be difficult, 600 00:20:36,527 --> 00:20:38,403 because Officer Nolan is the one who found 601 00:20:38,404 --> 00:20:40,364 the photograph at your house, 602 00:20:40,365 --> 00:20:42,574 and he is also the witness who saw your husband 603 00:20:42,575 --> 00:20:44,159 kissing Kylie Thomas. 604 00:20:44,160 --> 00:20:44,661 ♪ ♪ 605 00:20:45,328 --> 00:20:47,204 [tense music] 606 00:20:47,205 --> 00:20:52,501 ♪ ♪ 607 00:20:52,502 --> 00:20:54,544 - What's going on here? 608 00:20:54,545 --> 00:20:56,505 - Detective Harper and I were just having a little chat. 609 00:20:56,506 --> 00:20:58,674 - More like an interrogation. 610 00:20:58,675 --> 00:20:59,758 - Vivian, a word in the hall, please. 611 00:20:59,759 --> 00:21:02,010 - Look, I wasn't trying-- - Now. 612 00:21:02,011 --> 00:21:08,309 ♪ ♪ 613 00:21:09,852 --> 00:21:10,894 Just what the hell do you think you're doing? 614 00:21:10,895 --> 00:21:12,521 You cannot question one of my officers 615 00:21:12,522 --> 00:21:13,605 without following protocol. 616 00:21:13,606 --> 00:21:14,606 There are rules. 617 00:21:14,607 --> 00:21:16,191 - I am not questioning her. 618 00:21:16,192 --> 00:21:17,693 I'm just simply trying to determine 619 00:21:17,694 --> 00:21:19,194 how much she knows about the facts. 620 00:21:19,195 --> 00:21:20,696 - Did you read her the Miranda rights 621 00:21:20,697 --> 00:21:22,239 or the Lybarger Warning? 622 00:21:22,240 --> 00:21:25,117 Did you advise her that this could lead to discipline? 623 00:21:25,118 --> 00:21:27,035 Exactly which section 624 00:21:27,036 --> 00:21:28,787 of the Peace Officer's Bill of Rights 625 00:21:28,788 --> 00:21:30,038 didn't you trample on? 626 00:21:30,039 --> 00:21:31,206 - The part that says that 627 00:21:31,207 --> 00:21:33,792 officers are held to a higher standard. 628 00:21:33,793 --> 00:21:36,628 Mid-Wilshire is fresh off a corruption scandal. 629 00:21:36,629 --> 00:21:38,547 And it's not your first. 630 00:21:38,548 --> 00:21:41,216 And then Detective Harper's husband is mysteriously 631 00:21:41,217 --> 00:21:43,051 gunned down with his lover? 632 00:21:43,052 --> 00:21:44,219 Now we find out they're harboring a fugitive? 633 00:21:44,220 --> 00:21:46,138 Come on. - You are-- 634 00:21:46,139 --> 00:21:47,723 you are misconstruing the facts, and you know it. 635 00:21:47,724 --> 00:21:49,725 - Yeah, you're blind to the facts. 636 00:21:49,726 --> 00:21:52,144 You need to go in there and put her on admin leave, 637 00:21:52,145 --> 00:21:54,563 or you're going to be the next cop I'm investigating. 638 00:21:54,564 --> 00:22:01,487 ♪ ♪ 639 00:22:05,491 --> 00:22:06,074 - Hey. 640 00:22:06,075 --> 00:22:08,076 - Walls are thin. 641 00:22:08,077 --> 00:22:09,411 - I'm not asking you to hand over-- 642 00:22:09,412 --> 00:22:10,746 - You don't have to ask. 643 00:22:10,747 --> 00:22:12,748 Here. 644 00:22:12,749 --> 00:22:14,499 She's right. Appearances matter. 645 00:22:14,500 --> 00:22:16,084 If we lose the trust of the public, 646 00:22:16,085 --> 00:22:18,754 we lose everything. 647 00:22:18,755 --> 00:22:22,090 - I promise we'll get to the bottom of this. 648 00:22:22,091 --> 00:22:24,677 - You better, because I do not have a fallback career. 649 00:22:28,097 --> 00:22:29,139 Sir? 650 00:22:29,140 --> 00:22:30,349 - Yeah. 651 00:22:31,726 --> 00:22:35,103 - Eckert said that James was engaged in 652 00:22:35,104 --> 00:22:36,521 an "intimate moment" 653 00:22:36,522 --> 00:22:38,733 with the girl that he was shot with, and... 654 00:22:41,194 --> 00:22:43,278 - It was a kiss. 655 00:22:43,279 --> 00:22:45,280 Beyond that, I just don't know. 656 00:22:45,281 --> 00:22:48,283 ♪ ♪ 657 00:22:48,284 --> 00:22:50,619 - OK. 658 00:22:50,620 --> 00:22:57,585 ♪ ♪ 659 00:23:02,548 --> 00:23:04,174 - I got something on Kelce. 660 00:23:04,175 --> 00:23:06,551 I tracked down the other two men in the photograph. 661 00:23:06,552 --> 00:23:08,220 According to them, they are both adamant 662 00:23:08,221 --> 00:23:09,471 that Kelce is innocent. 663 00:23:09,472 --> 00:23:10,639 - They got any proof? - No. 664 00:23:10,640 --> 00:23:11,807 But they believe the fire was set by 665 00:23:11,808 --> 00:23:13,558 a white supremacist militia group 666 00:23:13,559 --> 00:23:15,685 intent on discrediting their movement. 667 00:23:15,686 --> 00:23:17,187 - Wouldn't be the first time. 668 00:23:17,188 --> 00:23:19,523 - Right. 669 00:23:19,524 --> 00:23:22,150 Now, the kiss is a whole other thing, 670 00:23:22,151 --> 00:23:24,653 but if Kelce is innocent, 671 00:23:24,654 --> 00:23:26,822 then Vivian can't charge James with aiding and abetting 672 00:23:26,823 --> 00:23:28,990 or Harper with fraternizing with a fugitive. 673 00:23:28,991 --> 00:23:31,076 - This was originally North Hollywood's case, right? 674 00:23:31,077 --> 00:23:34,162 - Yes, but near as I can tell, they decided 675 00:23:34,163 --> 00:23:37,082 Kelce was guilty just based on his social media posts alone. 676 00:23:37,083 --> 00:23:38,583 I mean, the guy talks a big game, 677 00:23:38,584 --> 00:23:40,669 but no history of violence. 678 00:23:40,670 --> 00:23:42,170 - Go back over their investigation. 679 00:23:42,171 --> 00:23:44,005 Let me know as soon as you get anything tangible. 680 00:23:44,006 --> 00:23:45,466 - Yes, sir. 681 00:23:48,928 --> 00:23:50,220 - Are you OK? 682 00:23:50,221 --> 00:23:53,181 - That woman is about to lose her mother. 683 00:23:53,182 --> 00:23:54,600 And for what? 684 00:23:58,146 --> 00:23:59,771 - Look, if you try to ascribe logic to evil, 685 00:23:59,772 --> 00:24:01,606 you'll drive yourself crazy. 686 00:24:01,607 --> 00:24:02,691 - I know. 687 00:24:02,692 --> 00:24:05,026 It's just sometimes this job 688 00:24:05,027 --> 00:24:06,736 just feels like we're screaming into the void, 689 00:24:06,737 --> 00:24:08,530 like no matter how many bad guys we catch-- 690 00:24:08,531 --> 00:24:10,199 - We can't protect the people we care about. 691 00:24:13,786 --> 00:24:15,453 - Should we check on Harper before we leave? 692 00:24:15,454 --> 00:24:16,705 - Yeah. 693 00:24:16,706 --> 00:24:17,789 - The clerk said that you're the officers 694 00:24:17,790 --> 00:24:19,541 that brought in Shirley Van Walden. 695 00:24:19,542 --> 00:24:20,625 - We are. Are you a relative? 696 00:24:20,626 --> 00:24:22,586 - I'm her daughter. - Oh, great. 697 00:24:22,587 --> 00:24:24,212 OK, I'm not sure if your sister's had a chance to-- 698 00:24:24,213 --> 00:24:26,548 - I'm sorry--my sister? - Yeah. 699 00:24:26,549 --> 00:24:28,634 - I am that woman's one and only daughter. 700 00:24:33,806 --> 00:24:35,557 What the hell do you think you're doing? 701 00:24:35,558 --> 00:24:37,058 - Heather. - You know this woman? 702 00:24:37,059 --> 00:24:38,226 - This woman's my mother's maid. 703 00:24:38,227 --> 00:24:39,728 - I'm her caregiver. 704 00:24:39,729 --> 00:24:40,770 - Which doesn't give you the right to rob me. 705 00:24:40,771 --> 00:24:42,606 - Rob? 706 00:24:42,607 --> 00:24:44,149 Do you have any idea what I've had to put up with 707 00:24:44,150 --> 00:24:45,775 for the last seven years? 708 00:24:45,776 --> 00:24:47,444 Your mother's hit me, 709 00:24:47,445 --> 00:24:49,571 thrown things at me, spit at me. 710 00:24:49,572 --> 00:24:51,239 - Which is what we pay you for. 711 00:24:51,240 --> 00:24:52,574 - Well, it's not enough. 712 00:24:52,575 --> 00:24:54,075 I deserve this. 713 00:24:54,076 --> 00:24:55,536 - Ma'am, give me the rings. 714 00:24:58,664 --> 00:25:02,125 - You know, the last few times her mother was in the hospital, 715 00:25:02,126 --> 00:25:03,627 she didn't even bother to show up. 716 00:25:03,628 --> 00:25:05,253 I had to say I was Shirley's daughter 717 00:25:05,254 --> 00:25:06,630 just so the doctors would talk to me. 718 00:25:06,631 --> 00:25:08,590 - OK, I'm afraid that doesn't matter. 719 00:25:08,591 --> 00:25:10,467 You are committing a crime. 720 00:25:10,468 --> 00:25:11,594 Put your hands behind your back. 721 00:25:13,679 --> 00:25:14,763 - I believe those are mine. 722 00:25:14,764 --> 00:25:16,097 - No, absolutely not. 723 00:25:16,098 --> 00:25:17,682 Those still belong to your mother. 724 00:25:17,683 --> 00:25:19,267 You can claim them alongside the rest of her possessions 725 00:25:19,268 --> 00:25:20,728 if she passes away. 726 00:25:26,359 --> 00:25:27,776 - Is a doctor coming in? 727 00:25:27,777 --> 00:25:31,154 'Cause my pain is maxing out that frowny face chart. 728 00:25:31,155 --> 00:25:32,447 Right, Bradley? 729 00:25:32,448 --> 00:25:34,783 - Uh, yeah, sadly, not yet. 730 00:25:34,784 --> 00:25:36,785 And I have more bad news. 731 00:25:36,786 --> 00:25:38,662 See, when you both arrived, 732 00:25:38,663 --> 00:25:40,538 you told the intake nurse that your injuries 733 00:25:40,539 --> 00:25:42,457 came from your house burning down. 734 00:25:42,458 --> 00:25:43,625 But according to our records, 735 00:25:43,626 --> 00:25:45,293 you live 10 miles away from the fire. 736 00:25:45,294 --> 00:25:46,795 - I don't mean our house. 737 00:25:46,796 --> 00:25:49,464 - However, LAFD did report an explosion 738 00:25:49,465 --> 00:25:50,799 less than a mile away from you, 739 00:25:50,800 --> 00:25:53,510 and they determined it came from a meth lab. 740 00:25:53,511 --> 00:25:55,804 - That's crazy. - Yeah. 741 00:25:55,805 --> 00:25:58,139 You know, what's crazier is we ran tests 742 00:25:58,140 --> 00:25:59,808 on samples taken from your burns, 743 00:25:59,809 --> 00:26:03,061 and it's positive for hypophosphorous acid, 744 00:26:03,062 --> 00:26:05,689 a byproduct of cooking-- 745 00:26:05,690 --> 00:26:08,525 you guessed it-- methamphetamine. 746 00:26:08,526 --> 00:26:09,651 - You can tell that? 747 00:26:09,652 --> 00:26:11,486 - It's all right here. 748 00:26:11,487 --> 00:26:13,571 Gentlemen, I'm going to have to arrest you both 749 00:26:13,572 --> 00:26:15,573 for manufacturing a controlled substance, 750 00:26:15,574 --> 00:26:17,033 unless you confess-- 751 00:26:17,034 --> 00:26:18,660 - Yo, yo, yo, we didn't make any meth, I swear. 752 00:26:18,661 --> 00:26:20,704 - [groaning] - Yo, shut up, Bradley. 753 00:26:20,705 --> 00:26:21,746 I'm serious. 754 00:26:21,747 --> 00:26:23,498 We just robbed these guys. 755 00:26:23,499 --> 00:26:24,750 Bro, seriously, you need to sh-- 756 00:26:26,085 --> 00:26:27,837 Uh, OK, now-- now we really need a doctor. 757 00:26:35,303 --> 00:26:36,429 [knock at door] 758 00:26:40,683 --> 00:26:41,767 - Mind if I join you? 759 00:26:44,186 --> 00:26:45,855 [sighs] 760 00:26:49,859 --> 00:26:51,860 Any word on James? 761 00:26:51,861 --> 00:26:53,570 - They--they finished one surgery 762 00:26:53,571 --> 00:26:55,363 and then started another. 763 00:26:55,364 --> 00:26:56,364 And then during that surgery, they found 764 00:26:56,365 --> 00:26:58,533 something else was wrong. 765 00:26:58,534 --> 00:27:03,121 And honestly, I am losing track of the things that are broken. 766 00:27:03,122 --> 00:27:04,706 - I know things are dark right now, 767 00:27:04,707 --> 00:27:06,082 but you have to have faith. 768 00:27:06,083 --> 00:27:07,126 - Mm. 769 00:27:10,296 --> 00:27:12,255 [sighs] 770 00:27:12,256 --> 00:27:14,549 [somber music] 771 00:27:14,550 --> 00:27:16,092 I know you know about the kiss. 772 00:27:16,093 --> 00:27:17,218 - I do. 773 00:27:17,219 --> 00:27:19,220 - And there's this fugitive photo. 774 00:27:19,221 --> 00:27:21,139 - Yeah. 775 00:27:21,140 --> 00:27:24,559 ♪ ♪ 776 00:27:24,560 --> 00:27:26,811 - Was James cheating on me? 777 00:27:26,812 --> 00:27:28,146 - Nyla-- 778 00:27:28,147 --> 00:27:29,814 - Listen, I-- I know that you guys 779 00:27:29,815 --> 00:27:32,233 are best friends and you have your bro code, 780 00:27:32,234 --> 00:27:34,486 but you are my friend too. 781 00:27:34,487 --> 00:27:37,655 And I am losing my mind here. 782 00:27:37,656 --> 00:27:40,325 - I am as shocked as you are. 783 00:27:40,326 --> 00:27:43,745 At the photo, not so much. 784 00:27:43,746 --> 00:27:46,081 An activist on the run is the exact kind of person 785 00:27:46,082 --> 00:27:49,167 James would invite home. 786 00:27:49,168 --> 00:27:50,251 Kylie? 787 00:27:50,252 --> 00:27:51,628 No. 788 00:27:51,629 --> 00:27:54,631 Never talked about her. 789 00:27:54,632 --> 00:27:59,135 And he never expressed anything but absolute devotion to you. 790 00:27:59,136 --> 00:28:05,266 ♪ ♪ 791 00:28:05,267 --> 00:28:07,268 - Thank you. 792 00:28:07,269 --> 00:28:14,360 ♪ ♪ 793 00:28:17,363 --> 00:28:19,697 - I know you're in hell right now. 794 00:28:19,698 --> 00:28:22,283 ♪ ♪ 795 00:28:22,284 --> 00:28:24,119 You'll get through it. 796 00:28:24,120 --> 00:28:29,707 ♪ ♪ 797 00:28:29,708 --> 00:28:32,168 - I have something tangible. 798 00:28:32,169 --> 00:28:35,296 This is video from the night of the firebombing. 799 00:28:35,297 --> 00:28:36,631 You can see that's our suspect, 800 00:28:36,632 --> 00:28:38,216 and you can see he has 801 00:28:38,217 --> 00:28:39,801 the sleeve of a gray sweatshirt. 802 00:28:39,802 --> 00:28:41,719 - Kelce was arrested wearing a gray sweatshirt, Nolan. 803 00:28:41,720 --> 00:28:44,305 This ain't helping. - Yes, sir. Bear with me. 804 00:28:44,306 --> 00:28:46,724 You notice the Explorer police shop he's standing next to? 805 00:28:46,725 --> 00:28:49,686 That is exactly 70 inches tall. 806 00:28:49,687 --> 00:28:51,521 - Kelce is 5'10". 807 00:28:51,522 --> 00:28:53,314 If this was him, his head would be in the picture. 808 00:28:53,315 --> 00:28:54,524 This suspect's at least 6'2". 809 00:28:54,525 --> 00:28:55,525 - Yes, sir. 810 00:28:55,526 --> 00:28:57,318 Then I saw this man. 811 00:28:57,319 --> 00:28:59,237 He is wearing a black hoodie, but it has... 812 00:28:59,238 --> 00:29:00,738 both: Gray sleeves. 813 00:29:00,739 --> 00:29:03,032 - Who is he? - His name is Brock Shohausen. 814 00:29:03,033 --> 00:29:05,160 6'2", 260 pounds. 815 00:29:05,161 --> 00:29:08,246 Video shows him before the bombing with a backpack, 816 00:29:08,247 --> 00:29:10,165 after the bombing without a backpack. 817 00:29:10,166 --> 00:29:12,584 This was found at the scene of the crime. 818 00:29:12,585 --> 00:29:14,169 It is the same backpack. 819 00:29:14,170 --> 00:29:17,589 - Shohausen, he has one, two, three, four, f-- 820 00:29:17,590 --> 00:29:20,508 six counts of assault on an officer 821 00:29:20,509 --> 00:29:22,260 with great bodily injury? 822 00:29:22,261 --> 00:29:24,053 I'll call a SWAT team to pick him up. 823 00:29:24,054 --> 00:29:26,723 - Sir, I may have a safer idea. 824 00:29:26,724 --> 00:29:28,516 - Is that money? 825 00:29:28,517 --> 00:29:30,101 - Yep. 826 00:29:30,102 --> 00:29:32,520 - I guess you weren't lying about the robbery. 827 00:29:32,521 --> 00:29:34,272 - Told you. - [groaning] 828 00:29:34,273 --> 00:29:35,773 - Is he going to be OK? 829 00:29:35,774 --> 00:29:38,193 - He should be fine once we get the foreign objects out. 830 00:29:38,194 --> 00:29:39,194 - Are you going to cut me open? 831 00:29:39,195 --> 00:29:40,570 - No. 832 00:29:40,571 --> 00:29:42,238 Take three of these every hour 833 00:29:42,239 --> 00:29:43,865 until nature takes its course. 834 00:29:43,866 --> 00:29:45,742 But be forewarned, it's going to hurt more 835 00:29:45,743 --> 00:29:47,369 coming out than it did going in. 836 00:29:51,290 --> 00:29:53,124 - OK, let me get this straight. 837 00:29:53,125 --> 00:29:56,211 You guys knock over a meth lab, take the cash, 838 00:29:56,212 --> 00:29:58,296 accidentally spill chemicals on yourselves. 839 00:29:58,297 --> 00:29:59,797 I mean, it makes sense in a way, 840 00:29:59,798 --> 00:30:04,302 but why stick money up... 841 00:30:04,303 --> 00:30:08,223 - We heard sirens and panicked. 842 00:30:08,224 --> 00:30:09,557 - We? 843 00:30:09,558 --> 00:30:11,142 You also have? 844 00:30:11,143 --> 00:30:12,268 - Yeah. 845 00:30:12,269 --> 00:30:16,231 ♪ ♪ 846 00:30:16,232 --> 00:30:19,150 - Doc, we're going to need more pills in here. 847 00:30:19,151 --> 00:30:22,320 - Mr. Shohausen, I'm Officer Nolan. 848 00:30:22,321 --> 00:30:23,571 I'm the one who called you. 849 00:30:23,572 --> 00:30:25,323 - Where's my dad? Is he OK? 850 00:30:25,324 --> 00:30:26,741 - He's going to be all right. 851 00:30:26,742 --> 00:30:28,660 I'll take you to him right now. 852 00:30:28,661 --> 00:30:30,828 You know, your father is very lucky 853 00:30:30,829 --> 00:30:33,332 that the men who mugged him weren't carrying guns. 854 00:30:37,419 --> 00:30:38,753 [elevator bell dings] 855 00:30:38,754 --> 00:30:41,756 [tense music] 856 00:30:41,757 --> 00:30:46,344 ♪ ♪ 857 00:30:46,345 --> 00:30:48,137 - My dad's not here, is he? 858 00:30:48,138 --> 00:30:49,847 - No, he's not. 859 00:30:49,848 --> 00:30:51,808 He's at home with an officer, making sure he didn't 860 00:30:51,809 --> 00:30:54,269 answer your phone calls because you are under arrest 861 00:30:54,270 --> 00:30:57,188 for arson and detonating an explosive device. 862 00:30:57,189 --> 00:31:00,817 These gentlemen are with the LAPD's MMA team. 863 00:31:00,818 --> 00:31:02,694 So if you decide to fight, 864 00:31:02,695 --> 00:31:04,279 well, let's just say it won't last long. 865 00:31:04,280 --> 00:31:08,700 ♪ ♪ 866 00:31:08,701 --> 00:31:10,201 Smartest thing you've done all day. 867 00:31:10,202 --> 00:31:12,287 Turn around. 868 00:31:12,288 --> 00:31:14,163 Hands behind your back. 869 00:31:14,164 --> 00:31:15,541 ♪ ♪ 870 00:31:20,212 --> 00:31:21,129 - Hey. 871 00:31:21,130 --> 00:31:22,213 - I know you're a busy man, 872 00:31:22,214 --> 00:31:23,298 so I'll get right to the point. 873 00:31:23,299 --> 00:31:24,382 - Can't wait. 874 00:31:24,383 --> 00:31:26,801 - You and I have an aligned interest, 875 00:31:26,802 --> 00:31:27,885 Connor Lowe. 876 00:31:27,886 --> 00:31:29,345 You know him as "Widows." 877 00:31:29,346 --> 00:31:30,346 - What about him? 878 00:31:30,347 --> 00:31:31,681 - He shot a cop's husband. 879 00:31:31,682 --> 00:31:32,807 And we both know that brings more attention 880 00:31:32,808 --> 00:31:34,475 than you can handle. 881 00:31:34,476 --> 00:31:36,811 This thing is spiraling so far out of control, 882 00:31:36,812 --> 00:31:38,313 it might even alert the Rolling 60s that 883 00:31:38,314 --> 00:31:40,231 you guys were behind the Phoenix Room shooting. 884 00:31:40,232 --> 00:31:41,691 - I never heard of the place. 885 00:31:41,692 --> 00:31:43,985 - You're not paying attention. 886 00:31:43,986 --> 00:31:45,820 I don't care about your beef with the 60s. 887 00:31:45,821 --> 00:31:47,322 I just want to find Connor. 888 00:31:47,323 --> 00:31:48,823 - Why would I help you with that? 889 00:31:48,824 --> 00:31:50,325 - You need to take him off your board 890 00:31:50,326 --> 00:31:52,327 before he makes another desperate move 891 00:31:52,328 --> 00:31:54,329 and you have an all-out war on your hands. 892 00:31:54,330 --> 00:31:57,332 [dramatic music] 893 00:31:57,333 --> 00:31:59,834 ♪ ♪ 894 00:31:59,835 --> 00:32:02,086 - Nolan, I've got a location on Connor Lowe. 895 00:32:02,087 --> 00:32:03,171 You want in? - Hell, yeah, I do. 896 00:32:03,172 --> 00:32:04,756 Where am I going? 897 00:32:04,757 --> 00:32:07,509 [indistinct chatter] 898 00:32:12,848 --> 00:32:14,223 Well, I'll give him this. 899 00:32:14,224 --> 00:32:15,350 Never in a million years would I have thought 900 00:32:15,351 --> 00:32:16,726 to look for Connor here. 901 00:32:16,727 --> 00:32:18,102 - His cousin's security guard. 902 00:32:18,103 --> 00:32:19,354 According to George, he's laying low 903 00:32:19,355 --> 00:32:20,897 on the set of a TV show that's on hiatus. 904 00:32:20,898 --> 00:32:22,857 - What show? - Don't know. Don't care. 905 00:32:22,858 --> 00:32:24,442 - What are the odds he's laying low unarmed? 906 00:32:24,443 --> 00:32:25,777 - Nil. 907 00:32:25,778 --> 00:32:26,861 He's in there strapped and desperate. 908 00:32:26,862 --> 00:32:28,279 So heads on a swivel. 909 00:32:28,280 --> 00:32:31,282 [dramatic music] 910 00:32:31,283 --> 00:32:38,290 ♪ ♪ 911 00:32:55,474 --> 00:33:13,492 [indistinct TV chatter, laughter] 912 00:33:22,251 --> 00:33:23,918 - Police, show me your hands. 913 00:33:23,919 --> 00:33:26,921 ♪ ♪ 914 00:33:26,922 --> 00:33:29,424 [glass shattering] 915 00:33:29,425 --> 00:33:31,300 Connor's on the run, east side of the stage. 916 00:33:31,301 --> 00:33:35,847 ♪ ♪ 917 00:33:35,848 --> 00:33:37,306 - Police! Stop right there! 918 00:33:37,307 --> 00:33:39,183 [gunshots] 919 00:33:39,184 --> 00:33:40,768 Drop it! 920 00:33:40,769 --> 00:33:42,770 [gunshots] 921 00:33:42,771 --> 00:33:49,528 ♪ ♪ 922 00:33:52,531 --> 00:33:53,781 Connor! 923 00:33:53,782 --> 00:34:00,914 ♪ ♪ 924 00:34:06,211 --> 00:34:08,796 [gunshots] 925 00:34:08,797 --> 00:34:12,133 - [grunts] 926 00:34:12,134 --> 00:34:19,057 ♪ ♪ 927 00:34:22,728 --> 00:34:23,853 - Jeez! 928 00:34:23,854 --> 00:34:26,732 - [grunting] 929 00:34:28,567 --> 00:34:30,860 - "Cop a Feel." - What? 930 00:34:30,861 --> 00:34:33,821 - The TV show set the Connor was hiding on. 931 00:34:33,822 --> 00:34:35,907 It's a police psychiatrist drama, "Cop a Feel." 932 00:34:35,908 --> 00:34:36,908 It's great. 933 00:34:36,909 --> 00:34:38,201 - Oh, OK. 934 00:34:38,202 --> 00:34:39,702 I've never heard of that. 935 00:34:39,703 --> 00:34:40,788 ♪ ♪ 936 00:34:49,421 --> 00:34:50,338 - He just woke up. 937 00:34:50,339 --> 00:34:51,923 He's groggy. 938 00:34:51,924 --> 00:34:53,425 - OK. Thank you. - Mm-hmm. 939 00:35:09,149 --> 00:35:12,401 - [breathing shakily] 940 00:35:12,402 --> 00:35:14,237 - If they let you in to see me, 941 00:35:14,238 --> 00:35:17,449 that must be a good sign. 942 00:35:19,785 --> 00:35:21,744 - [sniffs] Um... 943 00:35:21,745 --> 00:35:23,371 [clears throat] 944 00:35:23,372 --> 00:35:27,375 The doctor said the surgeries went well, 945 00:35:27,376 --> 00:35:32,713 and they are cautiously optimistic about your recovery. 946 00:35:32,714 --> 00:35:35,716 [soft music] 947 00:35:35,717 --> 00:35:37,385 - I'm so sorry I put you through all this. 948 00:35:37,386 --> 00:35:40,304 ♪ ♪ 949 00:35:40,305 --> 00:35:43,432 - It's not your fault that you got shot. 950 00:35:43,433 --> 00:35:44,892 - I know. 951 00:35:44,893 --> 00:35:47,895 ♪ ♪ 952 00:35:47,896 --> 00:35:49,730 But I have to tell you something about Kylie. 953 00:35:49,731 --> 00:35:51,399 - We don't have to talk about that right now. 954 00:35:51,400 --> 00:35:54,110 You need to get rest. 955 00:35:54,111 --> 00:35:55,403 - So you know about the kiss? 956 00:35:55,404 --> 00:35:56,821 - I told you. 957 00:35:56,822 --> 00:35:58,239 Now is not the time. 958 00:35:58,240 --> 00:35:59,407 - Yes. [clears throat] 959 00:35:59,408 --> 00:36:02,243 Yes, yes, it is. 960 00:36:02,244 --> 00:36:05,413 Before the shooting, Kylie did kiss me. 961 00:36:05,414 --> 00:36:10,418 I was surprised by it. and I did push away. 962 00:36:10,419 --> 00:36:12,420 All right, I could tell that she was in trouble, 963 00:36:12,421 --> 00:36:16,757 and I was just trying to help her. 964 00:36:16,758 --> 00:36:18,426 Maybe I gave her the wrong idea. 965 00:36:18,427 --> 00:36:21,679 But, Nyla... 966 00:36:21,680 --> 00:36:27,435 I love you, and I am so sorry. 967 00:36:27,436 --> 00:36:29,770 I would never hurt you. 968 00:36:29,771 --> 00:36:31,647 ♪ ♪ 969 00:36:31,648 --> 00:36:33,149 - ♪ Our lonely ghosts ♪ 970 00:36:33,150 --> 00:36:34,150 - I know. 971 00:36:34,151 --> 00:36:39,280 - ♪ Will scream and shout ♪ 972 00:36:39,281 --> 00:36:42,283 - I know everything at all times. 973 00:36:42,284 --> 00:36:44,160 OK? Remember that. 974 00:36:44,161 --> 00:36:47,121 ♪ ♪ 975 00:36:47,122 --> 00:36:49,165 - Will do. 976 00:36:49,166 --> 00:36:54,795 - ♪ They'd leave their chains upon the ground ♪ 977 00:36:54,796 --> 00:36:59,968 ♪ 'Cause the reason's with me now ♪ 978 00:37:04,139 --> 00:37:05,473 - That's right, gentlemen. 979 00:37:05,474 --> 00:37:06,974 That's right. 980 00:37:06,975 --> 00:37:08,351 [upbeat music] 981 00:37:08,352 --> 00:37:09,518 - Congratulations. 982 00:37:09,519 --> 00:37:10,895 I heard you got two arrests today. 983 00:37:10,896 --> 00:37:12,063 - Yeah. 984 00:37:12,064 --> 00:37:13,397 You know, not bad 985 00:37:13,398 --> 00:37:15,066 for my first felony pinch as a P2. 986 00:37:15,067 --> 00:37:15,983 - Is that the money? 987 00:37:15,984 --> 00:37:17,360 - Yeah. 988 00:37:17,361 --> 00:37:18,402 - You want to know the worst part? 989 00:37:18,403 --> 00:37:20,404 They thought this was 10 grand. 990 00:37:20,405 --> 00:37:22,156 Turns out it's only 500. 991 00:37:22,157 --> 00:37:23,908 Yeah, it's all small bills. 992 00:37:23,909 --> 00:37:25,034 - Doesn't seem worth the trouble. 993 00:37:25,035 --> 00:37:26,494 - Seriously. 994 00:37:26,495 --> 00:37:28,162 Oh, I heard James is out of surgery. 995 00:37:28,163 --> 00:37:29,664 - Yes. 996 00:37:29,665 --> 00:37:31,999 And Kylie is going to pull through as well. 997 00:37:32,000 --> 00:37:34,335 They both have you to thank. 998 00:37:34,336 --> 00:37:38,172 - Two weeks in, and I'm already the best P2 ever. 999 00:37:38,173 --> 00:37:39,340 - Well, nobody said that. 1000 00:37:39,341 --> 00:37:40,591 - It's in the subtext. 1001 00:37:40,592 --> 00:37:42,176 - Is it, though? 1002 00:37:42,177 --> 00:37:43,678 - Hey, you processed Sylvia? 1003 00:37:43,679 --> 00:37:45,012 - Yeah. 1004 00:37:45,013 --> 00:37:46,097 She never stopped complaining about 1005 00:37:46,098 --> 00:37:48,015 the abuse she put up with. 1006 00:37:48,016 --> 00:37:49,058 Honestly, I'm with her. 1007 00:37:49,059 --> 00:37:50,393 Sylvia deserved that ring. 1008 00:37:50,394 --> 00:37:52,019 - It turns out the old lady agreed. 1009 00:37:52,020 --> 00:37:54,105 Just got off the phone with Van Walden family lawyers. 1010 00:37:54,106 --> 00:37:56,357 Shirley left her an entire fortune in the will. 1011 00:37:56,358 --> 00:37:57,650 - Huh. 1012 00:37:57,651 --> 00:38:00,027 Well, I guess she can afford a good lawyer now. 1013 00:38:00,028 --> 00:38:01,612 - You headed home? 1014 00:38:01,613 --> 00:38:03,948 - Um, actually, I'm going to pick up some food 1015 00:38:03,949 --> 00:38:05,491 and head to the hospital. 1016 00:38:05,492 --> 00:38:07,910 - I'm sure James and Harper would appreciate the company. 1017 00:38:07,911 --> 00:38:09,537 - Actually, I'm going to go sit with Kylie. 1018 00:38:09,538 --> 00:38:11,122 I mean, the whole station is rallying around 1019 00:38:11,123 --> 00:38:14,083 Harper and James, but I don't think Kylie has anyone. 1020 00:38:14,084 --> 00:38:16,460 - You really need to cool it with the compassion. 1021 00:38:16,461 --> 00:38:17,920 You're making the rest of us look bad. 1022 00:38:17,921 --> 00:38:21,383 - It's not a competition, but I am winning, so... 1023 00:38:22,968 --> 00:38:24,385 - [sighs] 1024 00:38:24,386 --> 00:38:27,388 - Connor confessed to everything. 1025 00:38:27,389 --> 00:38:29,557 Kelce has been fully exonerated, 1026 00:38:29,558 --> 00:38:30,891 and you have nothing. 1027 00:38:30,892 --> 00:38:32,560 - Oh, I think you misunderstood me. 1028 00:38:32,561 --> 00:38:34,395 I couldn't be happier to have this whole thing behind us. 1029 00:38:34,396 --> 00:38:35,479 - Us? 1030 00:38:35,480 --> 00:38:37,106 - Yeah, we're all on the same team. 1031 00:38:37,107 --> 00:38:39,650 We all want a justice system that treats everyone equally. 1032 00:38:39,651 --> 00:38:41,569 - And this had nothing to do with your campaign? 1033 00:38:41,570 --> 00:38:43,404 - [laughs] 1034 00:38:43,405 --> 00:38:45,407 Of course not. 1035 00:38:47,075 --> 00:38:48,993 - I really hope she doesn't win. 1036 00:38:48,994 --> 00:38:50,411 - That's tomorrow's problem. 1037 00:38:50,412 --> 00:38:51,662 Tonight, I'm going home. 1038 00:38:51,663 --> 00:38:53,664 - Any chance I could join you? 1039 00:38:53,665 --> 00:38:55,166 Angela's never going to forgive me 1040 00:38:55,167 --> 00:38:56,333 for keeping the kiss a secret. 1041 00:38:56,334 --> 00:38:58,002 - Wesley, it was two hours max. 1042 00:38:58,003 --> 00:38:59,336 - She's very strict. 1043 00:38:59,337 --> 00:39:00,504 - I would offer you my couch, 1044 00:39:00,505 --> 00:39:02,339 but I don't want to. 1045 00:39:02,340 --> 00:39:04,341 - I guess I'll have to face the music. 1046 00:39:04,342 --> 00:39:05,426 - Good luck. 1047 00:39:05,427 --> 00:39:07,511 - Hey. - Hey. 1048 00:39:07,512 --> 00:39:09,972 - I saw Vivian leaving. - It's done. 1049 00:39:09,973 --> 00:39:11,474 She's not pursuing charges, 1050 00:39:11,475 --> 00:39:14,101 and I'm reinstating Harper effective immediately. 1051 00:39:14,102 --> 00:39:15,311 - That is good news. 1052 00:39:15,312 --> 00:39:16,520 I'm on my way to the hospital 1053 00:39:16,521 --> 00:39:17,605 to pick up Bailey. 1054 00:39:17,606 --> 00:39:18,981 Do you mind if I tell Harper? 1055 00:39:18,982 --> 00:39:20,983 [soft music] 1056 00:39:20,984 --> 00:39:22,610 - Be my guest. 1057 00:39:22,611 --> 00:39:25,488 Thank you. 1058 00:39:25,489 --> 00:39:30,451 - ♪ I'm tired of fighting the civil war with you ♪ 1059 00:39:30,452 --> 00:39:32,119 ♪ So don't you call ♪ 1060 00:39:32,120 --> 00:39:34,038 ♪ Don't you ♪ 1061 00:39:34,039 --> 00:39:35,372 - Hey, am I intruding? 1062 00:39:35,373 --> 00:39:37,541 - No, I was just resting my eyes. 1063 00:39:37,542 --> 00:39:39,960 They took James for X-rays. 1064 00:39:39,961 --> 00:39:43,672 - Right. Uh, I have something for you. 1065 00:39:43,673 --> 00:39:46,383 ♪ ♪ 1066 00:39:46,384 --> 00:39:49,553 - Thank you. 1067 00:39:49,554 --> 00:39:54,975 - And I have something I need to get off my chest. 1068 00:39:54,976 --> 00:39:56,685 ♪ ♪ 1069 00:39:56,686 --> 00:39:59,688 I was the witness who saw James and Kylie kiss. 1070 00:39:59,689 --> 00:40:01,482 ♪ ♪ 1071 00:40:01,483 --> 00:40:02,650 - I already knew that. 1072 00:40:02,651 --> 00:40:04,151 - You did? 1073 00:40:04,152 --> 00:40:06,070 - Yeah, Vivian threw you under the bus. 1074 00:40:06,071 --> 00:40:09,406 And the guilt was just radiating off of you. 1075 00:40:09,407 --> 00:40:12,159 - I wanted to tell you so bad, but then after the shooting-- 1076 00:40:12,160 --> 00:40:14,703 - I know it was an active murder investigation. 1077 00:40:14,704 --> 00:40:16,539 I get it. 1078 00:40:16,540 --> 00:40:19,500 - So are you--are you two good? 1079 00:40:19,501 --> 00:40:23,587 - He said that she kissed him and he pushed her away. 1080 00:40:23,588 --> 00:40:25,172 And I believe him. 1081 00:40:25,173 --> 00:40:27,550 - OK, good, good. 1082 00:40:27,551 --> 00:40:31,178 Oh, that was really weighing on me. 1083 00:40:31,179 --> 00:40:34,056 Not that today is about me, but I just-- 1084 00:40:34,057 --> 00:40:37,601 I really--I really did not like having to lie to you. 1085 00:40:37,602 --> 00:40:41,522 You are-- and this is going to sound 1086 00:40:41,523 --> 00:40:43,524 goofy when I say it out loud, 1087 00:40:43,525 --> 00:40:47,027 but you are in no small way my hero. 1088 00:40:47,028 --> 00:40:48,612 And that's not just because you've helped me out 1089 00:40:48,613 --> 00:40:52,408 of some really tough spots, but because there's just-- 1090 00:40:52,409 --> 00:40:56,620 there's just no one better as a cop, as a mom, 1091 00:40:56,621 --> 00:40:58,372 and as a human. 1092 00:40:58,373 --> 00:41:02,376 You just... 1093 00:41:02,377 --> 00:41:03,961 I know you had a hell of a day, 1094 00:41:03,962 --> 00:41:07,631 and I just hate that I was in any way a part of that. 1095 00:41:07,632 --> 00:41:10,718 - I appreciate that. 1096 00:41:10,719 --> 00:41:13,387 - OK, um... 1097 00:41:13,388 --> 00:41:16,056 if you need anything, do not hesitate. 1098 00:41:16,057 --> 00:41:18,058 I can be back here under 12 minutes. 1099 00:41:18,059 --> 00:41:21,145 - John. 1100 00:41:21,146 --> 00:41:28,320 ♪ ♪ 1101 00:41:30,530 --> 00:41:32,072 Thank you. 1102 00:41:32,073 --> 00:41:37,661 ♪ ♪ 1103 00:41:37,662 --> 00:41:39,580 - This is really sweet of you, 1104 00:41:39,581 --> 00:41:41,415 but I think I can walk from here. 1105 00:41:41,416 --> 00:41:42,625 - Do not listen to her. 1106 00:41:42,626 --> 00:41:43,626 I will take it from here. 1107 00:41:43,627 --> 00:41:45,127 Thank you very much. 1108 00:41:45,128 --> 00:41:47,087 - You are overreacting. 1109 00:41:47,088 --> 00:41:48,756 I was dehydrated. 1110 00:41:48,757 --> 00:41:50,174 - Oh, I'm not doing this because I was worried. 1111 00:41:50,175 --> 00:41:51,175 - No, definitely not. 1112 00:41:51,176 --> 00:41:52,593 - No, no, no. I'm doing this 1113 00:41:52,594 --> 00:41:54,094 to keep an eye on the competition. 1114 00:41:54,095 --> 00:41:57,431 I heard that you busted a meth lab from your bed. 1115 00:41:57,432 --> 00:41:58,766 - It was mostly Celina. 1116 00:41:58,767 --> 00:42:01,101 But I do think I qualify for a police pension. 1117 00:42:01,102 --> 00:42:02,478 - I'll look into it. 1118 00:42:02,479 --> 00:42:04,021 - And one of those badges I can flash 1119 00:42:04,022 --> 00:42:05,940 when I get pulled over for speeding. 1120 00:42:05,941 --> 00:42:08,442 - How often do you get pulled over for speeding? 1121 00:42:08,443 --> 00:42:09,610 - Not at all. 1122 00:42:09,611 --> 00:42:11,946 A small, reasonable amount of times. 1123 00:42:11,947 --> 00:42:13,447 How about we remember 1124 00:42:13,448 --> 00:42:14,657 how worried you were when I passed out? 1125 00:42:14,658 --> 00:42:16,951 Let's hold on to that. 1126 00:42:16,952 --> 00:42:18,286 - Right. 1127 00:42:19,454 --> 00:42:22,373 [dramatic music] 1128 00:42:22,374 --> 00:42:29,381 ♪ ♪ 1129 00:42:53,822 --> 00:42:54,823 - Damn it. 79340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.