All language subtitles for The Nest 2020 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1-FraMeSToR222

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,566 --> 00:00:38,566 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:14,492 --> 00:02:16,026 Arthur Davis please. 3 00:02:16,059 --> 00:02:16,993 Who shall I say is calling? 4 00:02:17,027 --> 00:02:18,995 - Rory O'Hara. - One moment. 5 00:02:23,801 --> 00:02:26,471 About fucking time! 6 00:02:27,472 --> 00:02:29,172 Hello, you old bastard. 7 00:02:29,206 --> 00:02:32,743 Hello, and how are you, dear boy? 8 00:03:09,112 --> 00:03:11,314 Good morning, my darling. 9 00:03:14,452 --> 00:03:15,453 Thank you. 10 00:03:59,129 --> 00:04:01,064 All right, all right. 11 00:04:14,712 --> 00:04:15,780 Good morning. 12 00:04:24,321 --> 00:04:25,155 There you go. 13 00:04:25,188 --> 00:04:26,390 Thanks, Rory. 14 00:04:26,424 --> 00:04:27,491 Thanks Dad. 15 00:04:36,467 --> 00:04:38,536 You're disgusting. 16 00:04:41,672 --> 00:04:42,540 Knock it off. 17 00:04:54,385 --> 00:04:55,318 Have a good day, bub. 18 00:04:55,353 --> 00:04:56,520 See you later, Dad. 19 00:04:56,554 --> 00:04:58,188 Later shit-for-brains. 20 00:05:10,701 --> 00:05:12,603 Yesterday, President Reagan announced 21 00:05:12,637 --> 00:05:14,170 that effective May 19th, 22 00:05:14,204 --> 00:05:15,673 quotas would be set on imports 23 00:05:15,706 --> 00:05:17,575 of chocolate, apples, pear juice, 24 00:05:17,608 --> 00:05:19,209 and lower priced white wine, 25 00:05:19,242 --> 00:05:21,612 coming from members of the European community. 26 00:05:21,646 --> 00:05:24,314 The US consumer will no immediate. 27 00:05:40,398 --> 00:05:43,233 Bill, I know you'll figure this out for me, thank you. 28 00:05:43,266 --> 00:05:43,934 Bye. 29 00:05:45,268 --> 00:05:46,337 Hi Margie. 30 00:05:46,370 --> 00:05:48,572 Hi Al, here's rent for me. 31 00:05:48,606 --> 00:05:49,540 I'm sorry it's a bit late. 32 00:05:49,573 --> 00:05:52,275 No problem, I told Joe you'd be a little late. 33 00:05:53,711 --> 00:05:55,646 You also owe me directly for two lessons, 34 00:05:55,680 --> 00:05:56,647 three after today. 35 00:05:57,815 --> 00:06:00,618 I have cash for the days that I owe you already. 36 00:06:00,651 --> 00:06:01,519 That's fine. 37 00:06:07,323 --> 00:06:08,426 Watch your hands. 38 00:06:08,459 --> 00:06:11,328 Remember, your spine into his spine, think forward. 39 00:06:12,596 --> 00:06:14,432 Keep going! 40 00:06:14,465 --> 00:06:17,535 Halt, halt, halt. 41 00:06:19,003 --> 00:06:21,972 Get your reins, yeah yeah, walk on. 42 00:06:22,006 --> 00:06:22,873 Walk on. 43 00:06:26,510 --> 00:06:28,244 Get through that wall now, look where you're going. 44 00:06:28,278 --> 00:06:28,946 Good. 45 00:06:30,614 --> 00:06:31,482 Better. 46 00:06:33,451 --> 00:06:35,486 Now what's your leg doing? 47 00:06:36,821 --> 00:06:39,924 Is it, is it squeezy? 48 00:06:43,394 --> 00:06:44,929 Beautiful. 49 00:06:59,009 --> 00:06:59,877 Yes! 50 00:07:04,949 --> 00:07:06,282 Yes! 51 00:07:06,316 --> 00:07:07,985 Nine-nine, next goal wins old man. 52 00:07:08,886 --> 00:07:10,354 Old man. 53 00:07:10,387 --> 00:07:11,388 Yeah. 54 00:07:19,096 --> 00:07:22,032 Yes, champion of the house! 55 00:07:23,768 --> 00:07:25,301 10-nine. 56 00:07:25,336 --> 00:07:26,003 10-nine. 57 00:07:34,411 --> 00:07:35,646 staying for dinner? 58 00:07:35,679 --> 00:07:37,815 No thanks, I gotta get home. 59 00:07:39,650 --> 00:07:40,484 - Later. - Later. 60 00:07:40,518 --> 00:07:41,385 Hi. 61 00:07:43,087 --> 00:07:44,755 Dad cheated. 62 00:07:44,789 --> 00:07:46,023 I didn't. 63 00:07:46,056 --> 00:07:46,924 I didn't. 64 00:08:46,016 --> 00:08:47,084 What is it? 65 00:08:49,653 --> 00:08:50,988 I think we need to move. 66 00:08:55,960 --> 00:08:57,094 There's an opportunity. 67 00:09:01,532 --> 00:09:02,399 Where? 68 00:09:04,001 --> 00:09:05,603 London. 69 00:09:05,636 --> 00:09:06,637 Go fuck yourself. 70 00:09:08,806 --> 00:09:10,641 Things are drying up here, for me. 71 00:09:11,775 --> 00:09:12,743 What are you talking about? 72 00:09:12,776 --> 00:09:13,611 I thought things were great. 73 00:09:13,644 --> 00:09:15,045 Mm-mm, I'm running out of options. 74 00:09:16,814 --> 00:09:18,082 But money's fine, right? 75 00:09:18,115 --> 00:09:19,750 Yeah. 76 00:09:19,783 --> 00:09:20,985 Right? 77 00:09:21,018 --> 00:09:21,886 Yeah. 78 00:09:23,153 --> 00:09:24,088 So? 79 00:09:24,121 --> 00:09:26,123 - Won't be soon. - How soon? 80 00:09:27,791 --> 00:09:29,493 It's not your concern, because I'll take care of it. 81 00:09:29,526 --> 00:09:31,428 It is my concern when you wake me up in the morning 82 00:09:31,462 --> 00:09:32,830 and you tell me we need to move. 83 00:09:32,863 --> 00:09:35,866 I didn't say that, I said, there's an opportunity. 84 00:09:35,900 --> 00:09:38,002 Arthur Davis has been in touch. 85 00:09:38,035 --> 00:09:40,871 He wants me to head up a new division of his company. 86 00:09:40,905 --> 00:09:42,539 You want to go back to Arthur? 87 00:09:42,573 --> 00:09:44,041 It's not going back to Arthur. 88 00:09:44,074 --> 00:09:46,844 It's me, having my own company, backed by Arthur. 89 00:09:46,877 --> 00:09:50,514 Look, London is about to be booming. 90 00:09:51,749 --> 00:09:54,018 Regulations are changed, the culture's changed. 91 00:09:55,753 --> 00:09:58,122 This is a chance to make some real money again. 92 00:09:59,857 --> 00:10:02,059 We do this, it changes everything. 93 00:10:02,092 --> 00:10:03,761 Stop, Rory I don't want to change 94 00:10:03,794 --> 00:10:04,528 - everything. - We'll build you 95 00:10:04,561 --> 00:10:05,529 - your own stables. - Stop trying 96 00:10:05,562 --> 00:10:06,364 to sell me on it. 97 00:10:06,398 --> 00:10:07,498 I wouldn't have to sell you on it, 98 00:10:07,531 --> 00:10:10,634 if you had some vision, you're so fucking risk-averse. 99 00:10:13,837 --> 00:10:15,906 You shouldn't be working 100 00:10:15,940 --> 00:10:17,074 for someone else. 101 00:10:18,142 --> 00:10:19,009 Hmm? 102 00:10:20,644 --> 00:10:22,479 Be your own boss. 103 00:10:22,513 --> 00:10:23,681 Build your own place. 104 00:10:25,249 --> 00:10:26,583 Own your own horses. 105 00:10:27,918 --> 00:10:29,019 This'll be our fourth move 106 00:10:29,053 --> 00:10:30,921 - in 10 years. - Don't look backwards, 107 00:10:30,955 --> 00:10:32,957 look forwards, this is a fresh start. 108 00:10:32,990 --> 00:10:34,158 This was our fresh start. 109 00:10:34,191 --> 00:10:36,060 This was our permanent move, remember? 110 00:10:36,093 --> 00:10:38,762 Well, things don't always work out as planned. 111 00:10:38,796 --> 00:10:40,831 Things never work out the way you plan. 112 00:10:42,533 --> 00:10:45,002 I moved back here for you, to be near your family. 113 00:10:47,071 --> 00:10:48,472 It's not working for me. 114 00:10:52,209 --> 00:10:53,711 I don't know what else to say. 115 00:10:56,747 --> 00:10:58,749 For fuck's sake, Rory. 116 00:11:58,609 --> 00:11:59,243 Oh oh. 117 00:12:03,981 --> 00:12:05,015 Come on. 118 00:12:05,049 --> 00:12:06,617 Come on baby. 119 00:12:12,623 --> 00:12:13,290 All right. 120 00:12:54,798 --> 00:12:56,767 Something doesn't feel right, Mom. 121 00:12:56,800 --> 00:13:00,104 Oh please, it's exciting. 122 00:13:00,137 --> 00:13:02,039 Most people never get to live overseas, 123 00:13:02,072 --> 00:13:04,875 so just go with it okay, don't worry so much. 124 00:13:04,908 --> 00:13:06,877 If I don't worry, nobody will. 125 00:13:07,811 --> 00:13:08,513 It's not your job to worry, 126 00:13:08,546 --> 00:13:09,481 you leave that to your husband. 127 00:13:09,514 --> 00:13:12,350 It scares me that you actually think that. 128 00:13:12,383 --> 00:13:14,952 Why give yourself the added stress, huh? 129 00:13:15,853 --> 00:13:17,654 You know it's taking a toll on your face. 130 00:13:17,688 --> 00:13:18,922 No it is, you're too young... 131 00:13:18,956 --> 00:13:20,224 Okay Mom, thanks. 132 00:13:22,259 --> 00:13:23,293 You always try to make things 133 00:13:23,328 --> 00:13:24,761 more complicated than the are. 134 00:13:24,795 --> 00:13:26,630 I'm not the difficult one here. 135 00:13:27,965 --> 00:13:28,966 I know you're not. 136 00:13:30,435 --> 00:13:32,302 I'm just saying that these are his decisions, 137 00:13:32,337 --> 00:13:34,805 and you just accept that, and you will feel better. 138 00:13:34,838 --> 00:13:36,240 That's all I'm saying. 139 00:13:37,908 --> 00:13:38,842 Well it does worry me 140 00:13:38,876 --> 00:13:40,844 that he doesn't have any family over there. 141 00:13:40,878 --> 00:13:41,546 It's not his fault. 142 00:13:41,579 --> 00:13:42,413 I'm not saying it's his fault, 143 00:13:42,447 --> 00:13:43,981 I'm just saying he doesn't have any... 144 00:13:44,014 --> 00:13:44,848 It sounds like you are. 145 00:13:44,882 --> 00:13:46,016 People, I'm not, I'm just. 146 00:13:55,893 --> 00:13:56,927 I can't believe it. 147 00:13:57,928 --> 00:13:58,762 What? 148 00:13:58,795 --> 00:13:59,663 I actually might miss you. 149 00:14:06,069 --> 00:14:06,837 Of course you will baby, 150 00:14:06,870 --> 00:14:08,672 I'm your mama and I'm a good time. 151 00:14:10,974 --> 00:14:11,842 Yeah. 152 00:14:59,089 --> 00:15:00,525 How about this? 153 00:15:00,558 --> 00:15:02,292 How about this? 154 00:15:02,327 --> 00:15:03,193 Hello. 155 00:15:04,462 --> 00:15:05,862 Love you so. 156 00:15:05,896 --> 00:15:08,999 Did you miss me, I missed you. 157 00:15:09,032 --> 00:15:10,000 How about this? 158 00:15:10,033 --> 00:15:11,134 Hi ya. 159 00:15:11,168 --> 00:15:12,069 How are you? 160 00:15:12,102 --> 00:15:13,070 I'm okay. 161 00:15:13,103 --> 00:15:14,972 Oh, excuse me please? 162 00:15:15,872 --> 00:15:17,442 Take a photo of me and the family. 163 00:15:17,475 --> 00:15:18,308 Not a problem at all. 164 00:15:18,343 --> 00:15:19,176 It's that one there. 165 00:15:19,209 --> 00:15:20,110 Excellent. 166 00:15:23,080 --> 00:15:24,014 For smiles. 167 00:15:24,047 --> 00:15:26,116 That's lovely. 168 00:15:27,385 --> 00:15:28,218 - Fantastic. - Thank you. 169 00:15:28,252 --> 00:15:29,820 Oh wait, Sam, Sam! 170 00:15:29,853 --> 00:15:30,521 Sam. 171 00:15:30,555 --> 00:15:32,122 You're missing the photograph. 172 00:15:33,824 --> 00:15:34,459 One more? 173 00:15:34,492 --> 00:15:35,325 Okay. 174 00:15:35,360 --> 00:15:36,226 Are you jet-lagged? 175 00:15:36,260 --> 00:15:37,928 A little bit, yeah. 176 00:15:37,961 --> 00:15:39,497 That's fine. 177 00:15:40,398 --> 00:15:41,332 Thank you very much. 178 00:15:41,366 --> 00:15:43,800 It needs work but it's incredible isn't it? 179 00:15:44,469 --> 00:15:46,236 I paid the rent for the year, 180 00:15:46,270 --> 00:15:48,105 with the option to buy. 181 00:15:48,138 --> 00:15:52,209 Hey, these floorboards were laid in the 1700's, 182 00:15:52,242 --> 00:15:53,544 when the place was remodeled. 183 00:15:53,578 --> 00:15:56,013 Still in perfect condition. 184 00:15:56,046 --> 00:15:57,448 Look at this, Bean, look at this. 185 00:15:57,482 --> 00:16:00,284 This table, Elizabethan style, 186 00:16:00,317 --> 00:16:03,186 well over a hundred years old. 187 00:16:03,220 --> 00:16:05,188 And this is a good story, the estate agent told me, 188 00:16:05,222 --> 00:16:06,857 it's always offered to the person 189 00:16:06,890 --> 00:16:07,958 whoever takes over the lease, 190 00:16:07,991 --> 00:16:10,127 because it's so bloody big, 191 00:16:10,160 --> 00:16:12,463 it doesn't fit in most houses. 192 00:16:12,497 --> 00:16:14,064 This is beautiful. 193 00:16:14,097 --> 00:16:16,133 They don't make things like this anymore. 194 00:16:17,100 --> 00:16:19,002 Yes Sam, that's all for you. 195 00:16:19,036 --> 00:16:19,870 Oh my God. 196 00:16:19,903 --> 00:16:20,538 Oh my God. 197 00:16:20,571 --> 00:16:21,406 Boring. 198 00:16:21,439 --> 00:16:22,839 Oh my God. 199 00:16:22,873 --> 00:16:23,541 Beg, beg, Sam. 200 00:16:27,345 --> 00:16:28,211 Secret door. 201 00:16:29,480 --> 00:16:32,916 Oh, Led Zeppelin, Led Zeppelin stayed here 202 00:16:32,949 --> 00:16:35,420 while they were recording one of their albums. 203 00:16:48,499 --> 00:16:50,867 Wait wait wait, you haven't seen the best bit. 204 00:16:52,537 --> 00:16:53,904 Your own football pitch. 205 00:16:54,905 --> 00:16:55,573 Oh my God! 206 00:17:13,123 --> 00:17:15,926 I started planning with the contractors. 207 00:17:15,959 --> 00:17:19,262 We're building a six-stall stables, 208 00:17:19,296 --> 00:17:22,099 and an outdoor school, right there. 209 00:17:23,200 --> 00:17:26,236 Everything here on the property is perfect. 210 00:17:26,269 --> 00:17:27,904 Al, it's what we always wanted. 211 00:17:29,039 --> 00:17:30,375 What's the rent? 212 00:17:30,408 --> 00:17:32,309 Less than you think. 213 00:17:32,343 --> 00:17:33,378 Rory, it's too big. 214 00:17:33,411 --> 00:17:36,179 Well, we'll close the doors on the empty rooms. 215 00:17:36,213 --> 00:17:37,382 We'll fill them eventually. 216 00:17:37,415 --> 00:17:38,583 We'll fill them with us. 217 00:17:39,684 --> 00:17:41,084 You'll love it. 218 00:18:18,890 --> 00:18:21,258 We'll go for lunch, and see if there's any common ground. 219 00:18:21,291 --> 00:18:25,095 Look, you'll be the last person I call every evening. 220 00:18:25,128 --> 00:18:28,298 I expect to be the first person you call every morning. 221 00:18:28,332 --> 00:18:30,267 All right, love to Dorothy. 222 00:18:30,300 --> 00:18:31,168 Bye. 223 00:18:32,202 --> 00:18:34,405 I trained you well, Rory. 224 00:18:34,439 --> 00:18:35,673 Anything I've learned that's worthwhile 225 00:18:35,706 --> 00:18:38,108 certainly didn't come from you. 226 00:18:38,141 --> 00:18:39,142 Who was that? 227 00:18:39,176 --> 00:18:40,043 Ed Taylor. 228 00:18:41,077 --> 00:18:42,179 Speaking to him directly? 229 00:18:42,212 --> 00:18:43,046 Of course. 230 00:18:43,079 --> 00:18:43,748 He loves me. 231 00:18:43,781 --> 00:18:47,284 Impressive, any other updates? 232 00:18:47,317 --> 00:18:48,653 Plenty. 233 00:18:48,686 --> 00:18:49,554 Chop chop. 234 00:18:53,223 --> 00:18:55,292 The prodigal son of a bitch returns, eh? 235 00:18:55,325 --> 00:18:58,228 Oh my god, when did you get so old? 236 00:18:59,296 --> 00:19:00,130 Come here. 237 00:19:00,163 --> 00:19:04,402 10 years. 238 00:19:04,435 --> 00:19:07,037 God, you took to America well, didn't you? 239 00:19:07,070 --> 00:19:08,473 It's really good to see you. 240 00:19:08,506 --> 00:19:09,306 We'll catch up, probably soon. 241 00:19:09,340 --> 00:19:10,741 Yeah yeah yeah, when you've got time. 242 00:19:10,775 --> 00:19:12,477 Hey hey I'll take my two weeks and a season 243 00:19:12,510 --> 00:19:14,010 at your fish. 244 00:19:14,044 --> 00:19:14,745 Don't worry, 245 00:19:14,779 --> 00:19:16,347 this could be described al ego. 246 00:19:18,148 --> 00:19:21,218 They want to vilify deregulation and privatization, 247 00:19:21,251 --> 00:19:23,421 but it's gonna show the ordinary person 248 00:19:23,454 --> 00:19:25,423 how to expect more, how to want more, 249 00:19:25,456 --> 00:19:28,024 how to be their own boss. 250 00:19:28,058 --> 00:19:31,762 In America, everyone believes they can be anything. 251 00:19:31,796 --> 00:19:33,731 Here, you're supposed to settle 252 00:19:33,764 --> 00:19:35,165 for the station you're born into. 253 00:19:35,198 --> 00:19:37,368 This country needs to move with the times. 254 00:19:37,401 --> 00:19:40,538 And that is why we've brought him in. 255 00:19:40,571 --> 00:19:43,341 Ruthless vision for the future. 256 00:19:43,374 --> 00:19:44,542 I'm sorry I went off on one. 257 00:19:44,575 --> 00:19:45,676 Not at all, Rory. 258 00:19:45,710 --> 00:19:47,310 You're in good company for it. 259 00:19:49,312 --> 00:19:51,214 The gentlemen has taken care of it. 260 00:19:52,817 --> 00:19:54,084 Thank you. 261 00:19:54,117 --> 00:19:54,819 Thank you. 262 00:19:54,852 --> 00:19:57,421 Rory, you cheeky fucker. 263 00:21:00,250 --> 00:21:02,687 And she was like, it's not a hawk, it's a howk. 264 00:21:04,355 --> 00:21:05,188 Literally. 265 00:21:05,221 --> 00:21:05,856 What is her name? 266 00:21:05,890 --> 00:21:06,857 Missus Jenkins. 267 00:21:06,891 --> 00:21:08,626 Well that's bullshit, I'm gonna go down there 268 00:21:08,659 --> 00:21:09,794 - with you tomorrow morning. - Don't be stupid woman, 269 00:21:09,827 --> 00:21:11,762 Sam can take care of herself. 270 00:21:11,796 --> 00:21:13,564 Yeah, I can handle it, Mom. 271 00:21:13,598 --> 00:21:15,533 Well, she can't speak to you like that. 272 00:21:15,566 --> 00:21:16,400 Apparently she can. 273 00:21:16,434 --> 00:21:17,635 How's your school? 274 00:21:17,668 --> 00:21:18,636 You like it? 275 00:21:18,669 --> 00:21:20,236 Yeah, it's fine I guess. 276 00:21:20,270 --> 00:21:21,304 Best school around. 277 00:21:22,640 --> 00:21:25,241 A place I'd have dreamed of going to at your age. 278 00:21:25,275 --> 00:21:26,344 I had to work very hard to get you in, 279 00:21:26,377 --> 00:21:27,778 you're very lucky to be there. 280 00:21:29,347 --> 00:21:30,881 Yeah, it's great, all of it. 281 00:21:32,383 --> 00:21:34,385 I'm full, may I please be excused? 282 00:21:34,418 --> 00:21:36,420 - Of course. - Thank you. 283 00:21:38,489 --> 00:21:40,691 A little bit more? 284 00:22:12,423 --> 00:22:13,289 Hey? 285 00:22:22,500 --> 00:22:23,367 Hey, hey. 286 00:22:25,369 --> 00:22:26,236 Good boy. 287 00:22:35,278 --> 00:22:36,881 It's good to see you. 288 00:22:44,555 --> 00:22:47,591 Hey, could you take a break please? 289 00:22:47,625 --> 00:22:48,926 You're distracting him. 290 00:22:48,959 --> 00:22:50,361 No no no no no. 291 00:22:50,394 --> 00:22:51,261 Go on. 292 00:22:58,969 --> 00:22:59,837 Thank you. 293 00:23:07,445 --> 00:23:08,311 Hey. 294 00:23:09,046 --> 00:23:09,914 Hi. 295 00:23:15,519 --> 00:23:16,520 Gorgeous animal. 296 00:23:19,690 --> 00:23:20,891 How is he? 297 00:23:20,925 --> 00:23:22,292 Fair. 298 00:23:22,325 --> 00:23:23,728 Yeah, he's fine, he's a bit jumpy, 299 00:23:23,761 --> 00:23:25,429 but he just needs to run it off. 300 00:23:31,435 --> 00:23:33,471 Not so bad all this, is it? 301 00:23:33,504 --> 00:23:34,739 No, it's not so bad. 302 00:23:34,772 --> 00:23:35,806 Pardon? 303 00:23:35,840 --> 00:23:37,541 No, it isn't. 304 00:23:42,046 --> 00:23:44,280 I can't wait to show you off, tonight. 305 00:24:21,619 --> 00:24:22,787 - Yeah. - Yeah. 306 00:24:23,754 --> 00:24:28,058 Okay. 307 00:24:34,999 --> 00:24:35,933 God, God. 308 00:24:37,401 --> 00:24:38,068 Honey? 309 00:25:58,148 --> 00:25:59,351 This is Mister Donald Barker, 310 00:25:59,383 --> 00:26:02,786 this is Mister and Missus Rory O'Hara just in from America. 311 00:26:02,820 --> 00:26:04,521 Rory, you're the man of the hour, sir. 312 00:26:04,555 --> 00:26:05,723 Nice to finally meet you. 313 00:26:05,756 --> 00:26:06,790 Likewise Donald, likewise. 314 00:26:06,824 --> 00:26:09,093 My name is Allison, that might have been confusing. 315 00:26:09,126 --> 00:26:10,895 Absolutely ravishing Allison, it's lovely to meet you. 316 00:26:10,928 --> 00:26:13,030 You too, ravishing that is. 317 00:26:14,598 --> 00:26:15,432 So you're back here full time. 318 00:26:15,466 --> 00:26:16,500 Oh yes. 319 00:26:16,533 --> 00:26:18,435 I mean we'll always keep our penthouse in New York. 320 00:26:18,469 --> 00:26:20,905 We've just bought a beautiful farm, in Surrey, 321 00:26:20,938 --> 00:26:23,974 and we're thinking of a pier de tare in Mayfair. 322 00:26:24,008 --> 00:26:25,876 You might , he's my estate agent, 323 00:26:25,910 --> 00:26:26,810 and he's brilliant. 324 00:26:26,844 --> 00:26:27,645 He will get you to the head of the queue 325 00:26:27,678 --> 00:26:29,213 for the best properties available. 326 00:26:29,246 --> 00:26:30,881 Honestly, that would be fantastic. 327 00:26:30,915 --> 00:26:32,549 Really, thank you. 328 00:26:32,583 --> 00:26:33,250 So what did you do in America 329 00:26:33,284 --> 00:26:34,518 to make you so legendary here? 330 00:26:34,551 --> 00:26:35,619 Hardly legendary. 331 00:26:35,653 --> 00:26:36,620 Come on. 332 00:26:36,654 --> 00:26:40,457 Well I was with Salomon trading oil till '79, 333 00:26:40,491 --> 00:26:42,626 and I got sick of working for other people. 334 00:26:42,660 --> 00:26:44,061 I saw an opportunity. 335 00:26:47,531 --> 00:26:49,233 Patricia, my darling, 336 00:26:49,266 --> 00:26:53,070 might I just borrow the lovely Allison for a moment? 337 00:26:53,103 --> 00:26:55,205 Certainly darling, handle gently. 338 00:27:01,145 --> 00:27:04,882 The people we're just about to meet, are unbearable. 339 00:27:04,915 --> 00:27:07,584 Patricia said we have to invite everybody, 340 00:27:07,618 --> 00:27:08,686 or there will be talk. 341 00:27:08,719 --> 00:27:11,088 I don't give a damn, and I wish she didn't either. 342 00:27:11,121 --> 00:27:13,590 If she didn't give a damn, she wouldn't be here. 343 00:27:13,624 --> 00:27:15,025 That is true. 344 00:27:15,059 --> 00:27:17,995 We take the good with the bad when we marry. 345 00:27:18,028 --> 00:27:20,030 Although I think that's all changing. 346 00:27:20,064 --> 00:27:22,599 People seem to want everything from their 347 00:27:22,633 --> 00:27:23,467 husbands and wives, 348 00:27:23,500 --> 00:27:26,236 and expect every need to be fulfilled. 349 00:27:26,270 --> 00:27:28,772 Maybe that's why there's so much divorce. 350 00:27:28,806 --> 00:27:30,641 Too much expectation. 351 00:27:30,674 --> 00:27:31,976 Well, I hope you're wrong. 352 00:27:32,009 --> 00:27:33,777 I think people should want it all. 353 00:27:35,779 --> 00:27:36,747 Looking closer, 354 00:27:36,780 --> 00:27:39,850 you are young enough to still be an idealist, 355 00:27:39,883 --> 00:27:40,985 but only just. 356 00:27:47,291 --> 00:27:48,959 You should probably go to bed. 357 00:27:50,761 --> 00:27:51,628 I'm not tired. 358 00:27:52,963 --> 00:27:55,599 Well, go get in your bed and play with yourself. 359 00:27:56,633 --> 00:27:58,936 Just pretend to be sleeping when they get back. 360 00:28:03,774 --> 00:28:04,808 Can I stay up here? 361 00:28:05,709 --> 00:28:06,777 This house scares me. 362 00:28:08,045 --> 00:28:09,880 Me too, very creepy fuckin' place, 363 00:28:09,913 --> 00:28:11,882 but I need some privacy, okay? 364 00:28:13,684 --> 00:28:15,552 You're gonna need privacy too one day, 365 00:28:15,586 --> 00:28:17,654 if you ever become a real live boy. 366 00:28:19,857 --> 00:28:21,992 I'm worried you're returning to your natural state 367 00:28:22,026 --> 00:28:24,028 of being a full-blown chimp. 368 00:28:25,696 --> 00:28:26,630 Shut up! 369 00:28:28,198 --> 00:28:29,566 Our mother is a liar Ben, 370 00:28:29,600 --> 00:28:31,568 haven't you figured that out yet? 371 00:28:32,736 --> 00:28:34,605 You were born a monkey. 372 00:28:34,638 --> 00:28:36,073 She just doesn't want to tell you. 373 00:28:36,106 --> 00:28:37,307 You're stupid. 374 00:28:39,877 --> 00:28:40,911 Get out. 375 00:28:42,079 --> 00:28:42,980 Go! 376 00:28:50,287 --> 00:28:51,155 Close the door. 377 00:29:26,890 --> 00:29:29,960 And I want to thank my darling Patricia 378 00:29:30,928 --> 00:29:34,631 for making these such memorable evenings. 379 00:29:35,866 --> 00:29:38,769 I also want to welcome home 380 00:29:38,802 --> 00:29:41,105 one of the most talented men I know, 381 00:29:42,106 --> 00:29:43,073 Mister Rory O'Hara, 382 00:29:44,241 --> 00:29:48,112 who as a dangerously ambitious young man, 383 00:29:48,145 --> 00:29:52,383 was my highest earner in the pit, 384 00:29:52,417 --> 00:29:53,617 for many years, 385 00:29:54,452 --> 00:29:56,753 until he was tempted away 386 00:29:56,787 --> 00:29:59,189 by the American dream. 387 00:30:00,190 --> 00:30:01,892 It's true. 388 00:30:01,925 --> 00:30:06,930 Luckily for us, he got tired chasing that dream, 389 00:30:07,831 --> 00:30:09,400 and wanted to come home. 390 00:30:11,101 --> 00:30:15,906 Rory called me about six months ago, 391 00:30:15,939 --> 00:30:20,110 and asked if he could come back in and work with us. 392 00:30:20,144 --> 00:30:22,146 He convinced me that he was exactly 393 00:30:22,179 --> 00:30:27,184 the right blend of old British, and new American, 394 00:30:29,920 --> 00:30:31,989 to take Davis Trading forward into the. 395 00:30:53,444 --> 00:30:55,179 You've been quiet, you were right. 396 00:30:55,212 --> 00:30:56,113 Well. 397 00:31:09,760 --> 00:31:12,229 What if I started calling Patricia, Patty? 398 00:31:12,262 --> 00:31:13,130 Or Trish? 399 00:31:17,234 --> 00:31:19,069 God, the formality makes me sick. 400 00:31:20,505 --> 00:31:22,973 Everything's easier in America. 401 00:31:23,006 --> 00:31:25,008 Why can't we just be American? 402 00:31:25,042 --> 00:31:26,477 All that Mister and Missus nonsense 403 00:31:26,511 --> 00:31:28,278 is what I ran away from. 404 00:31:28,312 --> 00:31:31,081 Well, you're pretty good at playing along. 405 00:31:31,949 --> 00:31:33,050 Am I? 406 00:31:33,083 --> 00:31:35,420 Well we kept the penthouse in New York. 407 00:31:35,453 --> 00:31:38,855 The farm in Surrey, the pier de tare in Mayfair. 408 00:31:39,856 --> 00:31:41,792 It's just small talk. 409 00:31:55,138 --> 00:31:56,006 Is it? 410 00:32:11,522 --> 00:32:13,290 I have to go into work. 411 00:32:13,323 --> 00:32:14,224 It's Saturday. 412 00:32:15,125 --> 00:32:20,130 I know, I'm sorry. 413 00:32:26,371 --> 00:32:29,374 Eh, I didn't think I'd see you back here. 414 00:32:30,375 --> 00:32:32,577 Well you know America's tired. 415 00:32:32,610 --> 00:32:33,544 I needed a new challenge. 416 00:32:33,578 --> 00:32:34,845 Oh yeah yeah, 417 00:32:34,878 --> 00:32:35,979 well you know you're successful 418 00:32:36,013 --> 00:32:37,382 when you get tired of America. 419 00:32:40,284 --> 00:32:42,152 I'm happy. 420 00:32:42,185 --> 00:32:43,020 You aren't doing too badly, 421 00:32:43,053 --> 00:32:45,055 you've moved up nicely at our office. 422 00:32:45,088 --> 00:32:46,491 It's been almost 20 years. 423 00:32:46,524 --> 00:32:47,558 Yeah 20 years. 424 00:32:49,259 --> 00:32:50,127 What are you working on? 425 00:32:50,160 --> 00:32:51,928 I'm just trying to modify the company. 426 00:32:51,962 --> 00:32:52,963 See? 427 00:32:52,996 --> 00:32:54,031 Bringing in new business. 428 00:32:54,064 --> 00:32:56,933 Right, you're a better man than me, thinking big. 429 00:32:56,967 --> 00:32:57,901 What about you, what are you working? 430 00:32:57,934 --> 00:32:59,604 Norwegian fish farms. 431 00:32:59,637 --> 00:33:02,873 It's not bad, mostly it's got potential. 432 00:33:02,906 --> 00:33:04,074 You make an offer yet? 433 00:33:04,107 --> 00:33:06,109 Well, I want to have more in order first. 434 00:33:06,143 --> 00:33:09,447 It's not a huge profit up front but, I don't know, 435 00:33:09,480 --> 00:33:11,616 it's got something, you know what I mean? 436 00:33:11,649 --> 00:33:13,850 Yeah, now it's not, come on. 437 00:33:16,153 --> 00:33:17,054 Hey hey, 438 00:33:17,087 --> 00:33:19,923 what the fuck is your problem, come on. 439 00:33:19,956 --> 00:33:20,824 No, no. 440 00:33:23,561 --> 00:33:25,062 Get up. 441 00:33:25,095 --> 00:33:28,031 Get up. 442 00:33:31,669 --> 00:33:33,438 Hey hey hey hey hey. 443 00:33:34,639 --> 00:33:35,506 Get on. 444 00:35:40,331 --> 00:35:41,164 The weather will continue to be 445 00:35:41,198 --> 00:35:43,601 a little wary 446 00:35:43,634 --> 00:35:46,637 although temperatures should remain steady. 447 00:35:46,671 --> 00:35:49,440 Here's the Thompson Twins, and "Hold me Now." 448 00:36:17,802 --> 00:36:18,970 I almost died lady. 449 00:36:19,002 --> 00:36:21,104 Let your brother take the front, he's not feeling well. 450 00:36:21,137 --> 00:36:22,305 You know he gets carsick. 451 00:36:22,340 --> 00:36:23,240 Are you fucking kidding me? 452 00:36:23,273 --> 00:36:24,140 Sam. 453 00:36:38,523 --> 00:36:40,090 Hold on sweetie, I'll write you a note. 454 00:36:40,123 --> 00:36:42,125 We're always late mom. 455 00:36:51,469 --> 00:36:54,137 Well I can deal with going to the shitty school, 456 00:36:54,170 --> 00:36:55,706 but I can't deal with being late every day. 457 00:36:55,740 --> 00:36:57,341 You won't be late every day. 458 00:36:57,375 --> 00:36:58,643 You will though. 459 00:36:58,676 --> 00:36:59,610 No I won't. 460 00:37:03,848 --> 00:37:05,783 I'm sorry, I know this is hard for you. 461 00:37:08,486 --> 00:37:09,554 We'll figure it out. 462 00:37:10,488 --> 00:37:11,422 I know it's hard for you, too. 463 00:37:11,455 --> 00:37:12,590 It's not hard for me. 464 00:37:14,324 --> 00:37:15,191 Okay, Mom. 465 00:37:33,778 --> 00:37:35,379 Hello. 466 00:37:44,622 --> 00:37:45,489 Here now? 467 00:37:46,757 --> 00:37:47,625 Listening. 468 00:37:48,626 --> 00:37:50,628 Eshan Markham Industries. 469 00:37:50,661 --> 00:37:51,696 They're based out of Chicago. 470 00:37:51,729 --> 00:37:52,797 I know them well, 471 00:37:52,830 --> 00:37:54,599 did a lot with them on natural gas in the Midwest. 472 00:37:54,632 --> 00:37:57,368 There's a good, strong shop, good people, good vision. 473 00:38:00,738 --> 00:38:03,641 I think they're looking for a London firm to merge with. 474 00:38:06,344 --> 00:38:08,446 I have 'em, I really have 'em in a very nice position, 475 00:38:08,479 --> 00:38:10,313 and I think you need to listen to their offer. 476 00:38:10,348 --> 00:38:12,215 Why is that? 477 00:38:12,248 --> 00:38:13,618 Because I have a strong feeling 478 00:38:13,651 --> 00:38:15,486 you need to sell your company. 479 00:38:17,455 --> 00:38:19,624 And I thought you were a commodities broker. 480 00:38:19,657 --> 00:38:20,925 Yeah, but I don't see markets, 481 00:38:20,958 --> 00:38:22,660 I see risk, reward, and money. 482 00:38:24,895 --> 00:38:25,763 Touche. 483 00:38:28,499 --> 00:38:30,835 A sale is a sale, an opportunity is an opportunity. 484 00:38:30,868 --> 00:38:32,336 You taught me that. 485 00:38:32,370 --> 00:38:33,236 Did I? 486 00:38:34,705 --> 00:38:36,474 Okay, tell me more. 487 00:38:38,576 --> 00:38:40,778 The industry's been in a downturn for almost a decade. 488 00:38:41,812 --> 00:38:42,647 By the end of the year, 489 00:38:42,680 --> 00:38:43,948 deregulation will be in full effect, 490 00:38:43,981 --> 00:38:45,349 and London might be the same again. 491 00:38:45,383 --> 00:38:46,884 And giant banks and American firms 492 00:38:46,917 --> 00:38:48,452 will buy up all your competitors, 493 00:38:48,486 --> 00:38:49,720 take the best bids from each, 494 00:38:49,754 --> 00:38:52,222 and make conglomerates you will not be able to compete with. 495 00:38:52,255 --> 00:38:53,824 It'd be one thing if you could offer them what, 496 00:38:53,858 --> 00:38:55,693 niche business, but you can't. 497 00:38:55,726 --> 00:38:58,194 You trade in agricultures and energies. 498 00:38:59,229 --> 00:39:00,631 You don't have the contracts the big boys want, 499 00:39:00,665 --> 00:39:01,699 so you'll be stuck in the middle ground 500 00:39:01,732 --> 00:39:02,933 between specialist boutique, 501 00:39:02,967 --> 00:39:04,869 and well-capitalized major player. 502 00:39:06,537 --> 00:39:09,340 Eshan Markham will quadruple your size immediately 503 00:39:09,373 --> 00:39:12,476 and for good measure, this is an interesting angle, 504 00:39:12,510 --> 00:39:13,711 I've been positioning the partnership 505 00:39:13,744 --> 00:39:15,846 as a 24-hour global trading firm. 506 00:39:18,382 --> 00:39:19,215 A few people have been doing it, 507 00:39:19,249 --> 00:39:20,918 but not in the way it could be done. 508 00:39:20,951 --> 00:39:22,053 And on top of all of that, 509 00:39:22,086 --> 00:39:24,254 you'll never have to work another day in your life. 510 00:39:24,287 --> 00:39:25,489 I already don't have to work 511 00:39:25,523 --> 00:39:26,357 another day in my life. 512 00:39:26,390 --> 00:39:27,525 Yeah, I know. 513 00:39:28,659 --> 00:39:29,694 You'll be able to get that yacht you want, 514 00:39:29,727 --> 00:39:31,294 sailing off the Amalfi Coast. 515 00:39:34,932 --> 00:39:35,800 Well? 516 00:39:38,469 --> 00:39:39,470 I'll talk to them. 517 00:39:41,439 --> 00:39:42,573 All right. 518 00:39:42,606 --> 00:39:43,507 All right. 519 00:39:43,541 --> 00:39:45,009 They move fast, they think we move slow, 520 00:39:45,042 --> 00:39:46,877 so let's change their perception. 521 00:39:46,911 --> 00:39:48,846 Get this started with some urgency. 522 00:39:49,880 --> 00:39:51,449 I'll see what I can do. 523 00:39:52,583 --> 00:39:53,451 Good. 524 00:40:38,596 --> 00:40:41,999 Fucking did it, I just got off the phone, Arthur's in. 525 00:40:42,032 --> 00:40:43,534 Whoa whoa he's in, or he's... 526 00:40:43,567 --> 00:40:44,902 He sent it to legal to evaluate. 527 00:40:44,935 --> 00:40:46,370 It's happening, it's gonna fucking happen. 528 00:40:46,403 --> 00:40:47,772 It's too good not to. 529 00:40:47,805 --> 00:40:48,672 So I'm out of a job? 530 00:40:48,706 --> 00:40:51,375 I'm out of a job, we're gonna be rich! 531 00:40:51,408 --> 00:40:52,576 No no no no, I can't just yet. 532 00:40:52,610 --> 00:40:54,345 I'm needing hours. 533 00:40:54,378 --> 00:40:55,278 Come have lunch, 534 00:40:55,311 --> 00:40:56,413 your work will be here when you get back. 535 00:40:56,447 --> 00:40:58,749 You know if I wasn't so starved I wouldn't come back. 536 00:40:58,783 --> 00:41:00,684 Then don't come back. 537 00:42:06,550 --> 00:42:07,384 Hello? 538 00:42:07,418 --> 00:42:08,385 Dave, it's Allison. 539 00:42:10,087 --> 00:42:11,522 Oh hello. 540 00:42:11,555 --> 00:42:12,489 What's going on? 541 00:42:12,523 --> 00:42:14,725 I haven't seen your guys here in over a week. 542 00:42:14,758 --> 00:42:16,827 We haven't been paid. 543 00:42:16,861 --> 00:42:18,062 What? 544 00:42:18,095 --> 00:42:19,029 That check bounced. 545 00:42:19,063 --> 00:42:20,397 Your husband said he posted us another one, 546 00:42:20,431 --> 00:42:21,899 but that never arrived. 547 00:42:21,932 --> 00:42:23,767 And now he's not returning my calls. 548 00:42:24,735 --> 00:42:26,070 Well, what are you calling him for? 549 00:42:26,103 --> 00:42:27,605 You should have called me. 550 00:42:27,638 --> 00:42:30,407 I'll get you the check, how much are you owed? 551 00:42:30,441 --> 00:42:32,910 2,800 pounds for labor and materials. 552 00:42:34,879 --> 00:42:36,747 Okay, I'll work on getting you that check. 553 00:42:36,780 --> 00:42:37,681 But in the meantime, 554 00:42:37,715 --> 00:42:39,049 can you guys come down and keep working? 555 00:42:39,083 --> 00:42:40,651 I need this place finished. 556 00:42:40,684 --> 00:42:41,585 No, I'm sorry. 557 00:42:41,619 --> 00:42:42,319 We can't work again until we're paid up. 558 00:42:42,354 --> 00:42:44,188 I owe my lads two weeks' wages, 559 00:42:44,221 --> 00:42:46,657 and I'm out of pocket on the timber costs 560 00:42:46,690 --> 00:42:48,092 specifically for your stables. 561 00:42:50,828 --> 00:42:53,430 Yeah okay, I'll work it out, thanks, goodbye. 562 00:43:20,157 --> 00:43:22,693 These on the square don't come around often. 563 00:43:22,726 --> 00:43:23,961 Since you're a friend of Donald's 564 00:43:23,994 --> 00:43:26,997 I moved you to the top of my list, but we need to move fast. 565 00:43:27,998 --> 00:43:30,768 My concern is it's only got three bedrooms. 566 00:43:30,801 --> 00:43:31,936 Yes, but as a second residence 567 00:43:31,969 --> 00:43:33,470 it stands to work out fine. 568 00:43:35,172 --> 00:43:36,040 Of course. 569 00:43:38,542 --> 00:43:40,644 Can me and my wife have a moment alone? 570 00:43:40,678 --> 00:43:41,979 Please do, take your time. 571 00:43:50,521 --> 00:43:52,523 We can't afford to furnish the house we have. 572 00:43:52,556 --> 00:43:53,958 Of course we can. 573 00:43:53,991 --> 00:43:54,959 We just haven't gotten around to it yet. 574 00:43:54,992 --> 00:43:57,094 I just went to the bank, Rory. 575 00:43:58,729 --> 00:44:00,798 We have 600 pounds left. 576 00:44:08,005 --> 00:44:10,140 Well, I paid our rent. 577 00:44:11,842 --> 00:44:13,544 I paid for Ben's school. 578 00:44:13,577 --> 00:44:15,879 I bought you a car, I bought you a horse. 579 00:44:15,913 --> 00:44:17,915 I paid for construction on your barn. 580 00:44:17,948 --> 00:44:19,116 I spoke to Dave, the check bounced. 581 00:44:19,149 --> 00:44:22,119 He said you were sending him another one and you didn't. 582 00:44:23,053 --> 00:44:25,656 I will when I get paid again, Allison. 583 00:44:25,689 --> 00:44:26,790 And when's that? 584 00:44:28,292 --> 00:44:29,226 Yeah, just talking. 585 00:44:29,259 --> 00:44:30,127 I don't want to rush you. 586 00:44:30,160 --> 00:44:32,529 We're done here, we aren't interested. 587 00:44:41,138 --> 00:44:42,873 I have a huge check coming in at the end of the month, 588 00:44:42,906 --> 00:44:45,843 and stop worrying about this, once and for all. 589 00:44:49,279 --> 00:44:50,180 Really Rory, at the end of the month? 590 00:44:50,214 --> 00:44:52,549 Before the end of the month, in 10 days. 591 00:44:54,885 --> 00:44:56,020 What's it for? 592 00:44:56,053 --> 00:44:57,521 Don't worry, it's coming. 593 00:45:00,124 --> 00:45:01,325 I saw some deposits you made, 594 00:45:01,359 --> 00:45:02,826 it's nowhere near what you're spending. 595 00:45:02,860 --> 00:45:04,661 It's taking time, it takes time. 596 00:45:05,729 --> 00:45:08,665 It's coming. 597 00:45:08,699 --> 00:45:11,535 This next payment is the one. 598 00:45:14,605 --> 00:45:15,906 All right, well if you have all this money 599 00:45:15,939 --> 00:45:16,940 coming in 10 days, 600 00:45:16,974 --> 00:45:18,609 then you can buy me dinner, 601 00:45:18,642 --> 00:45:20,210 and we can order whatever we want. 602 00:45:22,980 --> 00:45:23,814 Of course. 603 00:45:23,847 --> 00:45:24,715 Of course. 604 00:45:28,986 --> 00:45:30,287 Are you ready to order sir? 605 00:45:30,320 --> 00:45:31,588 Yeah, I think so. 606 00:45:31,622 --> 00:45:33,023 We'll start with a dozen oysters, 607 00:45:33,057 --> 00:45:35,125 and the shrimp cocktail. 608 00:45:35,159 --> 00:45:36,894 And the princess will have the chateaubriand, 609 00:45:36,927 --> 00:45:38,962 and I'll do the whole roasted sea bass. 610 00:45:38,996 --> 00:45:39,897 Let's start with a bottle of white, 611 00:45:39,930 --> 00:45:41,332 and then we'll have red with our dinner, 612 00:45:41,366 --> 00:45:44,068 whatever you think goes best with our food. 613 00:45:44,101 --> 00:45:46,970 Don't look at him, I've told you what we wanted, thank you. 614 00:45:54,211 --> 00:45:56,113 You're embarrassing. 615 00:45:56,146 --> 00:45:57,549 And you're exhausting. 616 00:46:01,685 --> 00:46:04,688 How? 617 00:46:04,721 --> 00:46:06,924 Everything's gonna be fine. 618 00:46:14,832 --> 00:46:15,933 Don't give it her, 619 00:46:15,966 --> 00:46:18,168 she hasn't got the faintest fucking clue about wine. 620 00:46:30,080 --> 00:46:31,782 It's fine, we'll take it. 621 00:46:31,815 --> 00:46:32,683 Oh fuck. 622 00:47:22,933 --> 00:47:25,969 You're sleeping, I'll take the kids to school. 623 00:47:26,003 --> 00:47:27,372 And then I'll drive myself into town. 624 00:47:31,775 --> 00:47:33,143 I won't have a car all day. 625 00:47:35,078 --> 00:47:36,079 Whatever you want. 626 00:47:37,281 --> 00:47:40,284 I wanted to offer, so you could have a lie-in for once. 627 00:47:43,388 --> 00:47:44,922 That's okay, I'll take 'em. 628 00:47:46,890 --> 00:47:47,758 Thanks. 629 00:47:55,500 --> 00:47:57,468 Al, I need some money, 630 00:47:57,502 --> 00:47:59,337 just to get me through the next couple of weeks. 631 00:48:01,439 --> 00:48:02,306 No. 632 00:48:03,307 --> 00:48:04,375 Our account's empty. 633 00:48:05,343 --> 00:48:06,210 I need it. 634 00:48:09,447 --> 00:48:10,948 Well that's your problem. 635 00:48:13,283 --> 00:48:15,486 A few hundred pounds Al, don't make me beg. 636 00:48:20,257 --> 00:48:22,759 Thought you had a big check coming in? 637 00:48:22,793 --> 00:48:23,461 The one. 638 00:48:23,494 --> 00:48:24,362 It's coming. 639 00:48:29,099 --> 00:48:31,802 10 days came and went a few times over didn't it? 640 00:48:31,835 --> 00:48:33,270 Well, it takes time. 641 00:48:35,305 --> 00:48:36,374 Stand outside. 642 00:48:43,146 --> 00:48:44,014 Really? 643 00:49:35,566 --> 00:49:39,570 No, no, no, no. 644 00:49:39,604 --> 00:49:40,471 Rear up. 645 00:49:41,472 --> 00:49:42,340 That's it. 646 00:50:12,269 --> 00:50:14,171 What's up, huh? 647 00:50:14,204 --> 00:50:16,273 What's wrong, sweetheart? 648 00:50:17,974 --> 00:50:19,042 Max Price, please. 649 00:50:20,043 --> 00:50:22,547 Rory O'Hara. 650 00:50:25,949 --> 00:50:27,317 I've already left three messages this week. 651 00:50:27,352 --> 00:50:29,019 Is he really gonna call me back? 652 00:50:30,153 --> 00:50:31,556 No don't tell me he's gonna call me back, 653 00:50:31,589 --> 00:50:33,591 tell me why he's not returning my calls. 654 00:50:35,360 --> 00:50:36,927 Hello. 655 00:50:36,960 --> 00:50:37,628 Fuck. 656 00:50:46,236 --> 00:50:47,104 Hey. 657 00:50:49,172 --> 00:50:50,040 Richmond? 658 00:50:57,047 --> 00:50:58,181 It's okay. 659 00:50:58,215 --> 00:50:59,216 It's okay, sweetheart. 660 00:50:59,249 --> 00:51:00,117 It's okay. 661 00:51:01,386 --> 00:51:03,253 It's okay, we got you. 662 00:51:06,591 --> 00:51:07,924 Okay? 663 00:51:07,958 --> 00:51:09,460 Just hold on, huh? 664 00:51:09,494 --> 00:51:10,695 Huh? 665 00:51:10,728 --> 00:51:11,596 It's okay. 666 00:51:12,963 --> 00:51:14,297 It's okay, honey. 667 00:51:15,733 --> 00:51:16,601 It's okay. 668 00:51:38,523 --> 00:51:41,024 Please, Rory please. 669 00:51:41,057 --> 00:51:42,125 Please, please, please. 670 00:51:46,330 --> 00:51:47,598 Hello? 671 00:51:47,632 --> 00:51:48,466 What's going on? 672 00:51:48,499 --> 00:51:50,233 I haven't heard back from Max Price. 673 00:51:50,267 --> 00:51:52,269 We pulled out at the end of last week. 674 00:51:54,137 --> 00:51:55,138 What? 675 00:51:55,172 --> 00:51:56,574 Yeah, I didn't like the terms. 676 00:51:56,607 --> 00:51:58,275 What fucking terms didn't you like? 677 00:51:58,308 --> 00:51:59,276 Excuse me? 678 00:51:59,309 --> 00:52:00,344 Why didn't you tell me? 679 00:52:00,378 --> 00:52:02,979 It happened last Friday. 680 00:52:03,013 --> 00:52:03,681 I could have fixed it, 681 00:52:03,714 --> 00:52:05,081 why didn't you let me fix it? 682 00:52:05,115 --> 00:52:07,652 There was nothing to fix, Rory. 683 00:52:07,685 --> 00:52:09,252 It just wasn't a good fit. 684 00:52:09,286 --> 00:52:12,490 Arthur, I had everything riding on this deal. 685 00:52:14,257 --> 00:52:16,293 Arthur, I need the deal. 686 00:52:17,294 --> 00:52:18,261 What are you going on about? 687 00:52:18,295 --> 00:52:19,095 I don't care what you need. 688 00:52:19,129 --> 00:52:21,332 This is my company, just move on. 689 00:52:21,365 --> 00:52:23,601 You're killing your company by not listening to me. 690 00:52:23,634 --> 00:52:25,369 So small-minded. 691 00:52:26,269 --> 00:52:28,439 Jesus, that's why I had to get away from here, 692 00:52:28,473 --> 00:52:30,575 small island, small fucking mentality. 693 00:52:30,608 --> 00:52:33,411 Watch your mouth in my office, Sonny Jim. 694 00:52:34,712 --> 00:52:37,482 Did you have any idea what we were going to do here? 695 00:52:37,515 --> 00:52:38,449 Shit. 696 00:52:38,483 --> 00:52:40,751 Did you even bother to look at the details? 697 00:52:40,785 --> 00:52:43,621 Or were you too busy celebrating? 698 00:52:43,654 --> 00:52:45,188 There wasn't a chance in hell 699 00:52:45,222 --> 00:52:47,157 I was gonna let them come in here 700 00:52:47,190 --> 00:52:48,793 and fuck with what I've built. 701 00:52:48,826 --> 00:52:51,629 None of that matters, the bottom line is what matters. 702 00:52:51,662 --> 00:52:54,164 You brought me in, to make you money. 703 00:52:54,197 --> 00:52:55,031 Right? 704 00:52:55,065 --> 00:52:56,199 You brought me in to make you money, 705 00:52:56,233 --> 00:52:58,736 and the best way to make money is to sell the company. 706 00:52:58,769 --> 00:53:00,136 Make the deal. 707 00:53:06,511 --> 00:53:07,378 I've known you a long time you little bastard. 708 00:53:10,481 --> 00:53:12,517 So I'm gonna be honest with you. 709 00:53:13,451 --> 00:53:16,654 You have a great mind, and endless charm, 710 00:53:16,687 --> 00:53:20,558 but you don't pay attention to the detail. 711 00:53:21,559 --> 00:53:24,094 I thought you'd changed, but you haven't. 712 00:53:24,127 --> 00:53:28,566 Oh, you know how to ride a wave in an up market. 713 00:53:28,599 --> 00:53:30,434 Well that doesn't impress. 714 00:53:30,468 --> 00:53:35,171 What impresses me, is how you deal with a down market, 715 00:53:35,205 --> 00:53:38,141 because that's how you build a successful company. 716 00:53:38,174 --> 00:53:41,379 You focus on the one percent at a time. 717 00:53:42,580 --> 00:53:44,615 It's boring and it's ugly. 718 00:53:45,850 --> 00:53:49,252 But it's the bit of the business I love the most. 719 00:53:49,286 --> 00:53:50,721 There won't be any business, 720 00:53:50,755 --> 00:53:51,689 there won't be any company. 721 00:53:51,722 --> 00:53:53,591 We'll be finished within a year. 722 00:53:53,624 --> 00:53:56,460 And we can have all the information in the world, 723 00:53:56,494 --> 00:53:58,128 and still be wrong. 724 00:54:02,500 --> 00:54:03,501 Come on. 725 00:54:03,534 --> 00:54:05,770 Get back to trading, Rory. 726 00:54:05,803 --> 00:54:07,137 You're good at it. 727 00:54:07,170 --> 00:54:08,606 Very good at it. 728 00:54:10,875 --> 00:54:14,210 For Christ's sake, do yourself a favor, 729 00:54:15,211 --> 00:54:17,548 and stop trying to make a killing overnight. 730 00:54:19,917 --> 00:54:21,352 Bring me something stable. 731 00:54:22,386 --> 00:54:27,391 Find solid footing on some good deals. 732 00:54:30,828 --> 00:54:32,630 There is something. 733 00:54:32,663 --> 00:54:33,731 Oh. 734 00:54:33,764 --> 00:54:35,231 I wasn't gonna say it until it was further along, 735 00:54:35,265 --> 00:54:36,801 but I might as well tell you now. 736 00:54:36,834 --> 00:54:38,201 Yeah. 737 00:54:38,234 --> 00:54:39,370 Norwegian fish farms. 738 00:54:57,788 --> 00:54:58,723 Excuse me! 739 00:54:58,756 --> 00:55:00,424 Are you all right? 740 00:55:00,458 --> 00:55:01,926 I'm sorry to bother you. 741 00:55:01,959 --> 00:55:04,629 I live up the road, but I really need some help. 742 00:55:08,532 --> 00:55:09,400 I'm sorry. 743 00:55:12,536 --> 00:55:13,404 Oh Jesus. 744 00:55:14,505 --> 00:55:19,510 Oh no. 745 00:55:37,428 --> 00:55:38,462 I'm sorry, Beanie. 746 00:55:40,765 --> 00:55:43,166 Is it all right if you don't call me Beanie anymore? 747 00:55:46,302 --> 00:55:47,170 Sure. 748 00:55:55,680 --> 00:55:57,280 I'm sorry. 749 00:55:57,313 --> 00:55:58,716 Don't be sorry, hon. 750 00:57:00,444 --> 00:57:01,846 She might have taken the bus home. 751 00:57:01,879 --> 00:57:04,115 I wish she'd tell me ahead of time. 752 00:57:07,985 --> 00:57:11,388 Are you upset because I asked you 753 00:57:11,422 --> 00:57:12,523 not to call me Beanie? 754 00:57:13,657 --> 00:57:15,025 Oh God no, sweetheart. 755 00:57:18,929 --> 00:57:19,997 Richmond died today. 756 00:57:23,367 --> 00:57:24,034 How? 757 00:57:26,036 --> 00:57:26,871 I don't know, I think he was sick 758 00:57:26,904 --> 00:57:28,339 and I didn't realize it. 759 00:57:47,591 --> 00:57:51,061 Jesus, Samantha the horse died. 760 00:57:52,763 --> 00:57:53,798 Please tell me if you're not gonna be there 761 00:57:53,831 --> 00:57:54,999 when I come to pick you up. 762 00:57:55,032 --> 00:57:56,534 Can you tell me if you're gonna be late? 763 00:57:56,567 --> 00:57:57,802 Oh go to hell. 764 00:57:58,736 --> 00:58:01,038 Let's just say, I get myself home from now on? 765 00:58:03,474 --> 00:58:05,876 Be nice to her, Richmond died. 766 00:58:07,878 --> 00:58:08,746 What? 767 00:58:10,514 --> 00:58:11,382 Mom. 768 01:01:25,109 --> 01:01:25,976 Yes? 769 01:01:31,715 --> 01:01:33,550 Is that you? 770 01:01:33,584 --> 01:01:35,119 Yeah, it's me Mom. 771 01:01:37,121 --> 01:01:38,589 Well you might have called. 772 01:01:38,622 --> 01:01:40,090 How did you know I'd be in? 773 01:01:40,124 --> 01:01:41,725 I'd have waited. 774 01:01:44,028 --> 01:01:45,162 Can I come in? 775 01:02:01,779 --> 01:02:02,646 How's Ron? 776 01:02:04,815 --> 01:02:05,783 Do you care? 777 01:02:06,950 --> 01:02:08,118 How's Ron, Mom? 778 01:02:09,820 --> 01:02:10,988 Same old, really. 779 01:02:13,857 --> 01:02:15,626 You could call him, you know. 780 01:02:18,095 --> 01:02:19,129 Does he have kids? 781 01:02:20,197 --> 01:02:22,032 Two, Gail's. 782 01:02:23,200 --> 01:02:24,101 Did you see 'em? 783 01:02:25,636 --> 01:02:27,271 The oldest is just like her mother, 784 01:02:27,304 --> 01:02:29,139 and I couldn't stand her. 785 01:02:29,173 --> 01:02:30,874 But the little one is a darling. 786 01:02:31,809 --> 01:02:33,310 I see her quite often. 787 01:02:33,344 --> 01:02:37,214 But less so now, since she left poor Ron. 788 01:02:37,247 --> 01:02:39,049 What happened? 789 01:02:39,083 --> 01:02:41,952 Wives ask questions they don't want the answers to. 790 01:02:43,821 --> 01:02:45,222 Not like in your day, right? 791 01:02:47,724 --> 01:02:49,860 Well I didn't need to ask questions. 792 01:02:50,861 --> 01:02:53,030 I knew your father inside out. 793 01:02:55,265 --> 01:02:56,133 Bless him. 794 01:03:00,904 --> 01:03:01,772 Bless him. 795 01:03:06,810 --> 01:03:10,348 So, what happened to America? 796 01:03:13,351 --> 01:03:16,053 I came back to open a London office. 797 01:03:17,422 --> 01:03:20,090 I bought a beautiful house in Surrey. 798 01:03:20,124 --> 01:03:21,392 Oh. 799 01:03:21,426 --> 01:03:23,227 You should come and visit. 800 01:03:23,260 --> 01:03:26,163 Well I don't know, I hadn't been invited. 801 01:03:26,196 --> 01:03:27,264 I just invited you. 802 01:03:28,765 --> 01:03:29,967 I have a family now, Mom. 803 01:03:31,001 --> 01:03:31,902 My wife's name's Allison, 804 01:03:31,935 --> 01:03:34,271 she's a beautiful blonde American girl. 805 01:03:34,304 --> 01:03:35,172 Oh. 806 01:03:36,441 --> 01:03:37,741 You have a grandson. 807 01:03:39,776 --> 01:03:40,411 Do I? 808 01:03:40,445 --> 01:03:41,311 Benjamin. 809 01:03:42,913 --> 01:03:43,780 He's 10. 810 01:03:45,249 --> 01:03:46,884 He's 10? 811 01:03:46,917 --> 01:03:51,021 Look, here's a picture of us in front of the house. 812 01:03:51,054 --> 01:03:52,856 You can see there's plenty of room. 813 01:03:56,326 --> 01:03:57,761 How would I get there? 814 01:03:57,794 --> 01:03:59,763 I'll come and collect you from the train. 815 01:03:59,796 --> 01:04:02,333 Or I'd send a car, or I'd come and get you, 816 01:04:02,367 --> 01:04:04,168 I don't know, we'd work it all out. 817 01:04:06,103 --> 01:04:07,771 I'd have to think about it. 818 01:04:07,804 --> 01:04:09,340 But I don't think so. 819 01:04:10,475 --> 01:04:12,242 I'd really like you to get to know Ben. 820 01:04:12,276 --> 01:04:14,878 Come and stay at the house. 821 01:04:14,912 --> 01:04:17,114 I've missed so much, what's the point? 822 01:04:17,147 --> 01:04:19,116 The point is, 823 01:04:19,149 --> 01:04:21,419 I'm inviting you to be in my life. 824 01:04:21,452 --> 01:04:24,888 I shouldn't need to be invited into your life. 825 01:04:25,789 --> 01:04:28,493 I'm your mother, his grandmother. 826 01:04:28,526 --> 01:04:30,194 He won't even know who I am. 827 01:04:30,227 --> 01:04:32,196 It's not like you called me, is it? 828 01:04:32,229 --> 01:04:34,798 I can't keep up, can I? 829 01:04:34,831 --> 01:04:36,900 Gallivanting all over the place. 830 01:06:06,123 --> 01:06:06,990 Sam? 831 01:06:08,459 --> 01:06:09,326 Ben? 832 01:06:14,197 --> 01:06:15,065 Samantha? 833 01:06:19,069 --> 01:06:19,936 Benjamin? 834 01:06:20,638 --> 01:06:22,072 Why are you yelling? 835 01:06:22,105 --> 01:06:23,574 Did you just go outside? 836 01:06:23,608 --> 01:06:24,475 No. 837 01:06:25,376 --> 01:06:26,544 Ben? 838 01:06:26,577 --> 01:06:27,478 No. 839 01:06:27,512 --> 01:06:28,579 I locked the front door. 840 01:06:28,613 --> 01:06:30,314 I walked around and I checked all the other doors, 841 01:06:30,348 --> 01:06:32,383 and when I came back the door was open. 842 01:06:32,417 --> 01:06:33,551 I didn't touch it, Mom. 843 01:06:33,584 --> 01:06:35,218 Me neither. 844 01:06:35,252 --> 01:06:37,187 Are you fucking with me, Sam? 845 01:06:37,220 --> 01:06:38,489 Fucking with you? 846 01:06:38,523 --> 01:06:41,058 I don't know why you're so angry with me right now. 847 01:06:41,091 --> 01:06:42,092 What are you talking about? 848 01:06:42,125 --> 01:06:43,561 I'm not angry, you're angry. 849 01:06:43,594 --> 01:06:44,995 I'm not angry. 850 01:06:45,028 --> 01:06:47,465 You just say you're not, but you are. 851 01:06:47,498 --> 01:06:48,533 Just admit it. 852 01:06:49,567 --> 01:06:50,568 What is happening? 853 01:06:52,269 --> 01:06:55,305 You're all strangers to me right now, all of you. 854 01:06:56,541 --> 01:06:57,908 Okay. 855 01:07:03,180 --> 01:07:04,047 Hi. 856 01:07:05,182 --> 01:07:06,049 Hey Dad. 857 01:07:18,061 --> 01:07:19,930 You want me to tuck you in? 858 01:07:19,963 --> 01:07:20,598 I'll come up in a minute. 859 01:07:20,631 --> 01:07:21,499 Okay. 860 01:07:43,987 --> 01:07:45,088 Are you gonna tell me the next time 861 01:07:45,122 --> 01:07:46,923 you plan on spending the night out? 862 01:07:49,594 --> 01:07:52,195 I slept at the office 'cause I was working late. 863 01:07:53,997 --> 01:07:55,065 Will this be a regular thing? 864 01:07:55,098 --> 01:07:56,233 If I need it to be. 865 01:08:03,106 --> 01:08:05,510 Actually I did call, but the phone's disconnected. 866 01:08:06,444 --> 01:08:08,979 Why didn't you pay the bill, hmm? 867 01:08:10,247 --> 01:08:12,383 First of all, you never asked me to pay it. 868 01:08:12,417 --> 01:08:14,352 Second of all, with what money, Rory? 869 01:08:14,385 --> 01:08:16,219 You have money, use it. 870 01:08:16,253 --> 01:08:17,488 I do not have the money. 871 01:08:19,490 --> 01:08:20,957 Fuck. 872 01:08:20,991 --> 01:08:21,659 See, 873 01:08:25,396 --> 01:08:27,063 Richmond died yesterday. 874 01:08:28,298 --> 01:08:29,166 What? 875 01:08:31,101 --> 01:08:32,437 He just collapsed underneath me, 876 01:08:32,470 --> 01:08:34,237 and he started seizing, and he couldn't breathe, 877 01:08:34,271 --> 01:08:37,040 and I had to get a farmer from down the road 878 01:08:37,073 --> 01:08:38,141 to come and shoot him. 879 01:08:40,010 --> 01:08:40,711 Fuck. 880 01:08:44,181 --> 01:08:46,316 Fuck, that fucking cunt! 881 01:08:47,685 --> 01:08:48,586 What? 882 01:08:48,619 --> 01:08:51,288 That fucking cunt sold me a sick horse. 883 01:08:51,321 --> 01:08:55,158 Fuck, I wasted five grand on a faulty fucking horse. 884 01:08:55,192 --> 01:08:56,126 Faulty? 885 01:08:57,227 --> 01:08:59,196 It's not a car. 886 01:08:59,229 --> 01:09:01,264 He was a living, breathing, animal and he died. 887 01:09:01,298 --> 01:09:02,299 We need to find out what killed him 888 01:09:02,333 --> 01:09:04,435 so I can fucking sue her. 889 01:09:04,469 --> 01:09:05,436 You're not gonna sue anyone. 890 01:09:05,470 --> 01:09:07,070 Hey, it's my money. 891 01:09:07,103 --> 01:09:10,006 I paid for it, I want answers. 892 01:09:10,040 --> 01:09:10,942 What did the vet say? 893 01:09:10,974 --> 01:09:13,176 I didn't call the vet, I just buried him. 894 01:09:13,210 --> 01:09:16,246 Oh well you really fucked this up, didn't you? 895 01:09:16,279 --> 01:09:18,315 Maybe you really fucked this up. 896 01:09:18,349 --> 01:09:20,485 Maybe you killed him by shipping him here. 897 01:09:20,518 --> 01:09:22,620 He was probably hurt in the transport. 898 01:09:22,653 --> 01:09:24,455 Or maybe it's this poisonous fucking house, 899 01:09:24,489 --> 01:09:25,590 there's probably lead in the water. 900 01:09:25,623 --> 01:09:27,358 There's nothing wrong with this house, nor the water. 901 01:09:27,391 --> 01:09:30,093 Everything is wrong with this house. 902 01:09:30,126 --> 01:09:32,363 It's horrible here, no one is the same here. 903 01:09:32,396 --> 01:09:33,230 - There's nothing wrong... - Nothing is the same here. 904 01:09:33,263 --> 01:09:34,231 ...with this house. 905 01:09:34,264 --> 01:09:36,567 You need to call the vet and get him out here. 906 01:09:36,601 --> 01:09:38,301 Well you weren't here, so you don't get a say, 907 01:09:38,336 --> 01:09:39,269 and now it's done. 908 01:09:39,302 --> 01:09:42,239 No I was working late making money for us. 909 01:09:43,508 --> 01:09:46,109 For us, for us? 910 01:09:46,142 --> 01:09:47,143 It's not for us. 911 01:09:47,812 --> 01:09:49,347 It's so you can go to fancy parties 912 01:09:49,380 --> 01:09:51,214 and tell people we have horses. 913 01:09:51,248 --> 01:09:52,115 It's so you can tell people 914 01:09:52,148 --> 01:09:54,418 that your son goes to the best school. 915 01:09:54,452 --> 01:09:56,152 You're a poor kid, pretending to be rich, 916 01:09:56,186 --> 01:09:58,288 and you don't give a fuck about anybody but yourself. 917 01:09:58,321 --> 01:09:59,790 When I found you, you were desperate, 918 01:09:59,824 --> 01:10:01,324 living with your daughter 919 01:10:01,359 --> 01:10:03,661 in a shitty little one-bedroom flat, 920 01:10:03,694 --> 01:10:06,229 and you, you love being able to suddenly afford 921 01:10:06,263 --> 01:10:08,499 a big house and nice dinners, and nice clothes, 922 01:10:08,533 --> 01:10:10,401 so don't tell me this is all for me. 923 01:10:10,434 --> 01:10:11,268 Well, look at me now, 924 01:10:11,301 --> 01:10:13,571 living in this shitty, fucking dirty 925 01:10:13,604 --> 01:10:15,071 broken down mansion? 926 01:10:16,306 --> 01:10:17,375 I don't want any of it. 927 01:10:17,408 --> 01:10:18,576 Oh we'll figure it out. 928 01:10:23,447 --> 01:10:24,549 But it's all gone. 929 01:10:24,582 --> 01:10:26,551 I used that cash to bail us out, 930 01:10:26,584 --> 01:10:28,553 so we could move and start all over again, 931 01:10:28,586 --> 01:10:29,554 and I'm tired. 932 01:10:29,587 --> 01:10:30,855 Right, I take risks. 933 01:10:30,888 --> 01:10:33,189 Sometimes I'm up, and sometimes I'm down. 934 01:10:33,223 --> 01:10:34,392 That's who I am, 935 01:10:34,425 --> 01:10:35,359 Allison, okay? 936 01:10:35,393 --> 01:10:36,561 And you know what? 937 01:10:36,594 --> 01:10:39,162 For the first time in years, I feel good, I feel myself, 938 01:10:39,195 --> 01:10:42,299 because in the states I was pretending for you, 939 01:10:42,333 --> 01:10:43,801 and I'm not doing that anymore. 940 01:10:44,769 --> 01:10:46,470 Here, I feel worthwhile. 941 01:10:46,504 --> 01:10:49,272 I feel powerful, I feel fucking invincible. 942 01:10:49,306 --> 01:10:50,273 Well, you're delusional then, 943 01:10:50,307 --> 01:10:52,777 because you have nothing Rory, we have nothing. 944 01:10:55,580 --> 01:10:57,648 And who's it for? 945 01:10:57,682 --> 01:10:59,584 We don't have any friends here, we don't have any family. 946 01:10:59,617 --> 01:11:01,385 Why does it matter so much to you? 947 01:11:04,722 --> 01:11:07,425 Because it matters, because it does. 948 01:11:07,458 --> 01:11:08,626 Because it's important. 949 01:11:09,594 --> 01:11:11,529 Because I deserve this. 950 01:11:11,562 --> 01:11:12,530 I had a shitty childhood, 951 01:11:12,563 --> 01:11:15,666 and I deserve this, and I deserve a lot more. 952 01:11:17,167 --> 01:11:19,169 And if you don't fucking understand that, 953 01:11:19,202 --> 01:11:21,237 then you're stupider than I think you are. 954 01:11:21,271 --> 01:11:22,172 Get the fuck away from me, pig. 955 01:11:22,205 --> 01:11:22,873 Right now. 956 01:12:05,683 --> 01:12:06,951 And there have already been dire predictions, 957 01:12:06,984 --> 01:12:09,487 that after the big bang, there'll be a bloodbath, 958 01:12:09,520 --> 01:12:12,556 as a multitude of firms struggle to survive. 959 01:12:12,590 --> 01:12:14,458 But what's actually does the 'big bang' mean? 960 01:12:14,492 --> 01:12:15,660 Oh yeah. 961 01:12:15,693 --> 01:12:17,227 Yeah, one minute. 962 01:12:17,962 --> 01:12:19,463 Oh one of the guys is bringing the wife tonight, 963 01:12:19,497 --> 01:12:23,233 so I asked Al, so she won't be the only one. 964 01:12:23,266 --> 01:12:25,301 Yeah, of course. 965 01:12:25,336 --> 01:12:26,302 So you're coming? 966 01:12:26,337 --> 01:12:27,672 Yeah. 967 01:12:27,705 --> 01:12:29,373 To confirm tonight. 968 01:12:30,306 --> 01:12:30,941 What? 969 01:12:30,975 --> 01:12:32,308 No, nothing. 970 01:12:33,577 --> 01:12:34,512 I'll, yeah? 971 01:12:35,479 --> 01:12:36,547 One minute. 972 01:13:26,397 --> 01:13:28,298 Thanks for this, Jim. 973 01:13:28,332 --> 01:13:29,633 Thank you. 974 01:13:29,667 --> 01:13:32,770 It's great to have an extra pair of hands around. 975 01:13:32,803 --> 01:13:33,971 How are you doing? 976 01:13:34,004 --> 01:13:35,573 Okay. 977 01:13:35,606 --> 01:13:37,041 It feels good to work. 978 01:13:37,074 --> 01:13:37,942 Good. 979 01:13:37,975 --> 01:13:39,977 I'll see you tomorrow. 980 01:14:46,777 --> 01:14:47,912 Why would you hurt someone? 981 01:14:47,945 --> 01:14:49,413 You're so gentle. 982 01:14:49,446 --> 01:14:50,414 Why did you do it? 983 01:14:52,416 --> 01:14:53,350 What happened? 984 01:14:54,451 --> 01:14:55,653 I don't know. 985 01:14:57,755 --> 01:14:58,823 They bullied me. 986 01:15:00,958 --> 01:15:01,859 Honey, who? 987 01:15:05,129 --> 01:15:06,897 Some older boys. 988 01:15:07,765 --> 01:15:09,066 Why didn't you tell me? 989 01:15:12,703 --> 01:15:14,672 I don't know. 990 01:15:14,705 --> 01:15:16,574 Hey, you know you can tell me anything, 991 01:15:16,607 --> 01:15:17,875 you know that, right? 992 01:15:21,412 --> 01:15:22,880 I didn't want to make you sad. 993 01:15:24,448 --> 01:15:26,784 Baby, you can never make me sad. 994 01:15:26,817 --> 01:15:28,586 You just need to talk to me, okay? 995 01:15:36,594 --> 01:15:39,029 I know something's really wrong with you and Dad. 996 01:15:41,799 --> 01:15:44,101 No, everything's fine. 997 01:15:44,134 --> 01:15:46,737 Honestly, you have nothing to worry about. 998 01:15:48,706 --> 01:15:49,373 Look at me. 999 01:15:49,406 --> 01:15:51,041 You have nothing no worry about. 1000 01:16:06,557 --> 01:16:08,058 Who are they? 1001 01:16:08,092 --> 01:16:09,026 My friends. 1002 01:16:10,227 --> 01:16:11,662 From where? 1003 01:16:11,695 --> 01:16:12,730 Around. 1004 01:16:12,763 --> 01:16:14,031 How old are they? 1005 01:16:15,099 --> 01:16:16,901 Really, you want to start parenting me now? 1006 01:16:16,934 --> 01:16:18,502 Yeah I do, you shouldn't be sitting around 1007 01:16:18,535 --> 01:16:19,703 with some random locals. 1008 01:16:19,737 --> 01:16:20,437 Well then we probably 1009 01:16:20,471 --> 01:16:22,740 should have stayed in New York. 1010 01:16:22,773 --> 01:16:24,575 You know you can blame shit on me Sam, 1011 01:16:24,608 --> 01:16:25,309 but you're the one who's going to 1012 01:16:25,343 --> 01:16:26,777 have to live with your choices. 1013 01:16:28,579 --> 01:16:29,847 I don't have to make choices, Mom. 1014 01:16:29,880 --> 01:16:32,182 I'll just find a man to make my choices for me. 1015 01:16:34,818 --> 01:16:36,487 Why are you trying to hurt me? 1016 01:16:37,254 --> 01:16:38,122 I'm not. 1017 01:16:39,089 --> 01:16:41,025 I need you to watch your brother tonight. 1018 01:16:41,058 --> 01:16:41,959 I have plans. 1019 01:16:41,992 --> 01:16:43,227 Sam. 1020 01:16:43,260 --> 01:16:44,561 I heard you, mother. 1021 01:16:48,666 --> 01:16:50,601 Your mum is the shits. 1022 01:16:50,634 --> 01:16:51,502 Shut up. 1023 01:16:52,703 --> 01:16:54,571 Yeah, let's go up to , 1024 01:16:54,605 --> 01:16:55,906 we'll go wait for you, too. 1025 01:16:55,940 --> 01:16:58,509 Fuck that, it's fucking boring isn't it. 1026 01:16:58,542 --> 01:16:59,944 All right. 1027 01:16:59,977 --> 01:17:03,480 Let's have here. 1028 01:17:03,514 --> 01:17:04,214 Sure. 1029 01:17:04,248 --> 01:17:05,549 - Yeah? - I don't care. 1030 01:17:05,582 --> 01:17:06,750 Let's get some speed. 1031 01:17:06,784 --> 01:17:07,918 I'm just kiddin'. 1032 01:17:07,952 --> 01:17:08,786 Okay. 1033 01:17:08,819 --> 01:17:09,920 How much is it? 1034 01:17:09,954 --> 01:17:11,755 I've got money, I'll buy it. 1035 01:17:11,789 --> 01:17:13,457 I can get a fuckload for 1036 01:17:14,525 --> 01:17:15,626 40 or 50 quid. 1037 01:17:17,995 --> 01:17:18,929 Go. 1038 01:17:20,164 --> 01:17:21,565 Yeah, okay. 1039 01:17:21,598 --> 01:17:22,466 So? 1040 01:17:44,121 --> 01:17:45,889 I've only been once to New York City. 1041 01:17:45,923 --> 01:17:46,957 A bit scary, but I liked it. 1042 01:17:46,991 --> 01:17:50,661 Not on the upper east side it isn't, near the park. 1043 01:17:50,694 --> 01:17:53,163 It's wonderful, we'll miss it won't we? 1044 01:17:53,197 --> 01:17:55,733 We'll always visit, especially in autumn. 1045 01:17:55,766 --> 01:17:57,701 Or fall, they call it fall. 1046 01:17:57,735 --> 01:18:00,871 New York is magnificent in the fall. 1047 01:18:00,904 --> 01:18:01,839 And Allison, are you from there? 1048 01:18:01,872 --> 01:18:02,773 Yeah, born and bred. 1049 01:18:02,806 --> 01:18:04,208 Raised in New York City, one of the few. 1050 01:18:04,241 --> 01:18:05,609 Oh really? 1051 01:18:05,642 --> 01:18:06,344 You grew up in New York, 1052 01:18:06,378 --> 01:18:08,278 so London must be a big change? 1053 01:18:09,213 --> 01:18:11,749 Well, the winters are milder here 1054 01:18:11,782 --> 01:18:13,884 so it's better for my work. 1055 01:18:13,917 --> 01:18:15,586 Oh, what do you do, Allison? 1056 01:18:16,620 --> 01:18:17,287 Well, 1057 01:18:23,027 --> 01:18:25,796 I work on a farm shoveling shit out of pigpens. 1058 01:18:31,835 --> 01:18:33,804 Well to those names surely. 1059 01:18:33,837 --> 01:18:34,638 Obviously she's joking. 1060 01:18:34,671 --> 01:18:36,573 No I'm not, I picked up some work. 1061 01:18:39,076 --> 01:18:41,712 Well, you haven't experienced winter 1062 01:18:41,745 --> 01:18:42,980 until you come to Norway. 1063 01:18:43,947 --> 01:18:45,582 I'm sure, I'm sure. 1064 01:18:48,619 --> 01:18:51,121 You know what the new places is to summer, Portugal. 1065 01:18:51,155 --> 01:18:52,890 There's a development on on the Algarve, 1066 01:18:52,923 --> 01:18:55,059 I'm getting in on the ground floor. 1067 01:18:55,092 --> 01:18:56,960 I've already bought us a condo there. 1068 01:18:56,994 --> 01:18:57,995 I'm bringing together equity 1069 01:18:58,028 --> 01:19:00,931 for a group of financiers who are developing it. 1070 01:19:00,964 --> 01:19:04,802 I tell you, the future of European summer, Portugal. 1071 01:19:05,836 --> 01:19:07,271 Better than the Riviera, 1072 01:19:07,304 --> 01:19:09,139 it's so bloody packed nowadays. 1073 01:20:22,779 --> 01:20:24,948 There he is! 1074 01:20:58,182 --> 01:20:59,049 Sam! 1075 01:21:25,410 --> 01:21:26,743 I'll arrange the tickets for you. 1076 01:21:26,777 --> 01:21:27,978 You're seeing a play, 1077 01:21:28,011 --> 01:21:30,747 and the National Theater in London is a unique experience. 1078 01:21:30,781 --> 01:21:32,350 Anthony Hopkins is playing there this year. 1079 01:21:32,383 --> 01:21:34,419 Can you imagine being in the same room 1080 01:21:34,452 --> 01:21:35,986 as an actor of that caliber? 1081 01:21:36,019 --> 01:21:38,356 The proximity, the emotions you'll get to see, 1082 01:21:38,389 --> 01:21:40,257 the ferocity of the performance like that. 1083 01:21:40,290 --> 01:21:43,093 I mean it's only in the theater is what they say, 1084 01:21:43,126 --> 01:21:43,994 only in the theater. 1085 01:21:47,532 --> 01:21:49,500 You're so full of shit. 1086 01:21:49,534 --> 01:21:51,935 Did you read that in the paper this morning? 1087 01:21:51,969 --> 01:21:54,771 My husband has never set foot in a theater in his life. 1088 01:21:56,974 --> 01:21:58,842 Please excuse me while I freshen up. 1089 01:22:03,847 --> 01:22:04,549 Wives don't always know 1090 01:22:04,582 --> 01:22:07,084 what their husbands get up to. 1091 01:22:07,117 --> 01:22:09,786 Yes, especially elicit trips to the theater. 1092 01:22:11,221 --> 01:22:12,423 Can we talk about the vision 1093 01:22:12,457 --> 01:22:14,324 you've got for your new project? 1094 01:22:14,359 --> 01:22:15,292 Please do, 1095 01:22:15,325 --> 01:22:17,261 we were beginning to think you never would. 1096 01:22:29,407 --> 01:22:30,475 It's beautiful. 1097 01:22:33,944 --> 01:22:35,346 Do you want it? 1098 01:22:35,380 --> 01:22:36,980 I'm sorry. 1099 01:22:37,014 --> 01:22:39,149 If you like it you should take it. 1100 01:22:39,182 --> 01:22:40,017 I can't. 1101 01:22:40,050 --> 01:22:40,917 Seriously, keep it. 1102 01:22:45,255 --> 01:22:48,258 Our aim is to provide a complete service 1103 01:22:48,292 --> 01:22:49,192 so the clients will return. 1104 01:22:49,226 --> 01:22:51,562 We've already begun to do this with oil, 1105 01:22:51,596 --> 01:22:53,030 by purchasing... 1106 01:22:53,063 --> 01:22:53,731 Will you excuse me? 1107 01:22:53,765 --> 01:22:56,166 Purchasing shares in refineries. 1108 01:23:07,445 --> 01:23:08,312 Al? 1109 01:23:09,547 --> 01:23:10,415 Excuse me. 1110 01:23:13,183 --> 01:23:14,051 Allison? 1111 01:23:51,088 --> 01:23:52,222 Vodka tonic. 1112 01:24:23,654 --> 01:24:24,522 Another. 1113 01:25:36,694 --> 01:25:39,095 Oh bye bye, Adam, travel safe. 1114 01:25:39,129 --> 01:25:40,498 It was a pleasure. 1115 01:25:40,531 --> 01:25:41,965 Yeah, bye bye now. 1116 01:25:45,202 --> 01:25:46,604 Sorry about that. 1117 01:25:46,637 --> 01:25:48,038 Allison's fucking crazy. 1118 01:25:50,775 --> 01:25:53,744 So it went well, right? 1119 01:25:53,778 --> 01:25:54,712 Yeah, it was fine. 1120 01:25:54,745 --> 01:25:57,113 It didn't go fine, it went well, capiche. 1121 01:25:57,147 --> 01:25:58,416 Come on let's get... 1122 01:25:58,449 --> 01:25:59,484 I'm all right. 1123 01:25:59,517 --> 01:26:01,051 I missed the last train. 1124 01:26:01,084 --> 01:26:01,752 I can't go home. 1125 01:26:01,786 --> 01:26:02,653 Stay out with me. 1126 01:26:03,588 --> 01:26:04,422 Stay out with me. 1127 01:26:04,455 --> 01:26:05,623 I'm just a bit tired. 1128 01:26:05,656 --> 01:26:06,524 Fuck off! 1129 01:26:07,625 --> 01:26:10,193 When have you ever said 'no' to a night out with me? 1130 01:26:10,227 --> 01:26:11,061 Come on. 1131 01:26:11,094 --> 01:26:12,463 I can't, you know that. 1132 01:26:13,364 --> 01:26:15,031 Me, why? 1133 01:26:15,065 --> 01:26:16,601 I can't control her. 1134 01:26:16,634 --> 01:26:18,736 She's mental, it's nothing to do with me. 1135 01:26:18,769 --> 01:26:21,672 They weren't impressed by your bullshit, Rory. 1136 01:26:21,706 --> 01:26:23,641 It wasn't necessary. 1137 01:26:23,674 --> 01:26:26,142 You're getting wound up about nothing, this'll be fine. 1138 01:26:26,176 --> 01:26:28,713 I'll follow up with them next week, relax. 1139 01:26:28,746 --> 01:26:29,680 When you set out, 1140 01:26:29,714 --> 01:26:31,449 they said they just want to work with me. 1141 01:26:32,483 --> 01:26:33,384 Well of course they want to work with you, 1142 01:26:33,417 --> 01:26:34,819 it's your account, I'll take a backseat. 1143 01:26:34,852 --> 01:26:37,355 No no no no no no, you're off this, mate. 1144 01:26:37,388 --> 01:26:39,289 You got nothing to do with this deal. 1145 01:26:44,227 --> 01:26:45,128 Well, no offense, 1146 01:26:45,161 --> 01:26:45,997 but there wouldn't be a deal without me. 1147 01:26:46,029 --> 01:26:48,231 You were gonna sit on it for a year. 1148 01:26:48,265 --> 01:26:49,299 Oh yeah? 1149 01:26:49,333 --> 01:26:50,701 Yeah, and the way you were structuring your shit. 1150 01:26:50,735 --> 01:26:51,669 All right, all right, 1151 01:26:51,702 --> 01:26:52,803 you do things your way, I'll do things my way. 1152 01:26:52,837 --> 01:26:53,838 Can we just talk about this in the office on Monday? 1153 01:26:53,871 --> 01:26:56,474 You're angry because Allison fucked things up. 1154 01:26:56,507 --> 01:26:59,477 I'm not angry, I'm not angry, but I am going home. 1155 01:27:05,816 --> 01:27:06,684 You're serious? 1156 01:27:10,588 --> 01:27:12,188 I'll see you Monday. 1157 01:27:20,431 --> 01:27:21,566 Big night then? 1158 01:27:22,767 --> 01:27:23,634 No, not really. 1159 01:27:25,201 --> 01:27:26,470 Just been working too hard. 1160 01:27:28,739 --> 01:27:30,307 What line of work you in? 1161 01:27:40,718 --> 01:27:42,118 I pretend I'm rich. 1162 01:27:45,322 --> 01:27:46,390 Why do you pretend? 1163 01:27:48,559 --> 01:27:50,428 I don't know. 1164 01:27:53,831 --> 01:27:54,699 Sorry. 1165 01:27:56,367 --> 01:27:57,233 It is. 1166 01:28:00,404 --> 01:28:02,105 I had a million dollars once. 1167 01:28:04,174 --> 01:28:05,042 I was living in New York City. 1168 01:28:05,076 --> 01:28:07,110 I had one million dollars in the bank. 1169 01:28:10,915 --> 01:28:12,315 I thought it'd just keep coming. 1170 01:28:13,551 --> 01:28:15,586 I thought that was it, I was rich for the rest of my life. 1171 01:28:15,620 --> 01:28:16,487 And then, 1172 01:28:17,755 --> 01:28:19,757 over time it just, it went. 1173 01:28:24,729 --> 01:28:25,830 Now I have nothing. 1174 01:28:29,867 --> 01:28:31,502 You have kids? 1175 01:28:31,535 --> 01:28:32,703 Yeah I do, two. 1176 01:28:33,804 --> 01:28:35,506 What are you going on about then? 1177 01:28:35,539 --> 01:28:36,172 That's all that matters. 1178 01:28:36,206 --> 01:28:38,342 Everything else is nonsense. 1179 01:28:38,376 --> 01:28:39,677 It's the only reason we're put on this Earth, 1180 01:28:39,710 --> 01:28:41,646 well, that and football. 1181 01:28:42,680 --> 01:28:43,547 Yep. 1182 01:28:45,683 --> 01:28:47,317 You a good dad? 1183 01:28:47,351 --> 01:28:49,120 Yeah, I'm the best. 1184 01:28:49,887 --> 01:28:50,688 I keep a roof over their head, 1185 01:28:50,721 --> 01:28:51,756 I give them the best of everything, 1186 01:28:51,789 --> 01:28:53,891 and I've never laid a hand on them, never would. 1187 01:28:55,258 --> 01:28:56,159 That's the bare minimum mate, 1188 01:28:56,192 --> 01:28:59,195 don't pat yourself on the back for that. 1189 01:28:59,229 --> 01:29:01,231 Well that's more than I ever fucking had. 1190 01:29:01,264 --> 01:29:02,165 We have to give our kids 1191 01:29:02,198 --> 01:29:04,200 more than we had, that's it, that's life. 1192 01:29:05,436 --> 01:29:08,439 Sort yourself out mate, get a job. 1193 01:29:08,472 --> 01:29:10,941 Make a wage, you'll be all right. 1194 01:29:10,975 --> 01:29:13,644 I want more than that, thanks. 1195 01:29:13,678 --> 01:29:16,279 What do you want then, mate? 1196 01:29:26,390 --> 01:29:28,392 I don't actually know. 1197 01:29:30,895 --> 01:29:31,962 I don't know. 1198 01:29:35,533 --> 01:29:37,334 I don't fucking know. 1199 01:29:48,913 --> 01:29:50,548 What are you doing? 1200 01:29:51,582 --> 01:29:52,783 Well you just told me that you're broke, 1201 01:29:52,817 --> 01:29:53,984 and that you're a liar. 1202 01:29:54,018 --> 01:29:55,820 Do you really have the rest of the money for this fare? 1203 01:29:55,853 --> 01:29:56,687 Not on me, I said that. 1204 01:29:56,721 --> 01:29:58,689 But at the house I do. 1205 01:29:58,723 --> 01:30:00,323 I'll have to let you off. 1206 01:30:00,357 --> 01:30:01,926 Are you fucking joking? 1207 01:30:01,959 --> 01:30:04,028 I won't take you any further, mate. 1208 01:30:04,061 --> 01:30:06,464 Sorry, don't trust ya, you can walk. 1209 01:30:07,698 --> 01:30:08,966 Mate, I'm miles from my house. 1210 01:30:08,999 --> 01:30:10,835 I can't fucking walk. 1211 01:30:14,872 --> 01:30:16,607 Get out of my car. 1212 01:30:21,612 --> 01:30:22,480 Fuck. 1213 01:30:53,110 --> 01:30:53,978 Fuck. 1214 01:33:41,845 --> 01:33:42,713 Fuck! 1215 01:35:42,099 --> 01:35:43,033 Samantha? 1216 01:35:51,708 --> 01:35:52,576 Sam? 1217 01:35:53,944 --> 01:35:54,945 Mom? 1218 01:35:56,780 --> 01:35:58,115 Benjamin? 1219 01:35:58,148 --> 01:35:59,149 Mom? 1220 01:36:13,364 --> 01:36:15,366 Oh my God, Beanie. 1221 01:36:15,400 --> 01:36:17,234 What happened, are you okay? 1222 01:36:19,002 --> 01:36:20,604 Ben, where's your sister? 1223 01:36:21,406 --> 01:36:23,807 I don't know, she had a party, I stayed in here. 1224 01:36:23,841 --> 01:36:25,209 Jesus Christ. 1225 01:36:25,242 --> 01:36:27,144 Jesus fucking Christ. 1226 01:36:27,177 --> 01:36:29,113 I'm so sorry, sweetheart. 1227 01:36:29,146 --> 01:36:30,013 So sorry. 1228 01:36:31,349 --> 01:36:32,249 Mom? 1229 01:36:32,282 --> 01:36:32,950 What? 1230 01:36:32,983 --> 01:36:34,685 I've gotta show you something. 1231 01:37:46,023 --> 01:37:50,260 Mom? 1232 01:37:50,294 --> 01:37:51,161 Mom? 1233 01:37:54,998 --> 01:37:55,866 Mom! 1234 01:39:26,123 --> 01:39:27,358 Let's make breakfast. 1235 01:39:29,026 --> 01:39:29,893 Yeah. 1236 01:39:34,599 --> 01:39:36,434 Yeah, okay, we can make this work. 1237 01:39:38,035 --> 01:39:39,102 You want to put on a tea? 1238 01:39:39,136 --> 01:39:39,970 I'll do the rest. 1239 01:39:40,003 --> 01:39:41,038 Okay. 1240 01:39:41,071 --> 01:39:41,938 Okay. 1241 01:40:31,422 --> 01:40:32,289 Al? 1242 01:40:35,058 --> 01:40:37,294 Will you come in here and talk to me a minute? 1243 01:40:40,665 --> 01:40:42,032 Anything you have to say to me 1244 01:40:42,065 --> 01:40:43,934 you can say in front of my children. 1245 01:40:49,973 --> 01:40:52,042 I was thinking that you were right, 1246 01:40:52,075 --> 01:40:56,246 and maybe living out here isn't such a good idea. 1247 01:40:56,279 --> 01:40:58,181 We should get a flat in London, 1248 01:40:59,484 --> 01:41:01,985 while I'm putting my own company together. 1249 01:41:02,018 --> 01:41:04,622 Teaming up with Arthur's been holding me back, 1250 01:41:04,655 --> 01:41:06,223 and I've got some really good leads, 1251 01:41:06,256 --> 01:41:08,325 and if I have a place in town, if we're in town, 1252 01:41:08,359 --> 01:41:10,428 and I can be home more, I could work more. 1253 01:41:19,570 --> 01:41:20,438 Rory, 1254 01:41:22,673 --> 01:41:23,541 stop. 1255 01:41:30,615 --> 01:41:31,482 I'm sorry. 1256 01:43:03,951 --> 01:43:08,951 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 78951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.