All language subtitles for The Head. S01E01. Episode I.no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,540 --> 00:00:35,180 ANTARKTIS 2 00:00:35,260 --> 00:00:40,500 179 DAGER MED TOTALT MØRKE HVERT ÅR 3 00:00:59,140 --> 00:01:05,060 FORSKNINGSSTASJONEN "POLARIS VI" 4 00:01:05,820 --> 00:01:07,100 29. APRIL 5 00:01:07,180 --> 00:01:10,860 SISTE DAG MED DAGSLYS PÅ SEKS MÅNEDER 6 00:01:35,100 --> 00:01:37,060 Forsyn dere mens det er varmt! 7 00:01:37,140 --> 00:01:40,700 Det er ikke lenge til, i denne fordĂžmte kulda. 8 00:01:40,780 --> 00:01:43,580 VĂŠr sĂ„ god, vĂŠr sĂ„ god. 9 00:01:43,660 --> 00:01:45,420 KjĂžr, kjĂžr! 10 00:01:46,220 --> 00:01:49,140 Ta det pent. Denne er min, ikke sant? 11 00:02:09,340 --> 00:02:11,900 Tale, tale, tale! 12 00:02:19,740 --> 00:02:23,220 Ja vel, hvis jeg mĂ„. 13 00:02:24,740 --> 00:02:29,420 I sommer har vi jobbet hardt og drevet god forskning. 14 00:02:29,500 --> 00:02:32,260 Men oppdraget er ikke fullfĂžrt. 15 00:02:32,340 --> 00:02:37,860 VĂ„re heldige sommerkolleger skal hjem til varme og sivilisasjon. 16 00:02:37,940 --> 00:02:41,380 Noen av oss blir her i vintermĂžrket, 17 00:02:41,460 --> 00:02:45,260 for Ă„ bringe viten og kunnskap til verden. 18 00:02:45,340 --> 00:02:49,460 Arbeidet vi startet med Polaris V, som fortsetter her, 19 00:02:49,540 --> 00:02:53,580 kan bli selve lĂžsningen for vĂ„r plagede planet. 20 00:03:02,860 --> 00:03:04,940 Sommeren er over. 21 00:03:24,780 --> 00:03:25,820 Hvem er det? 22 00:03:25,900 --> 00:03:28,420 Det er sommerkommandanten. 23 00:03:30,660 --> 00:03:33,580 Annika, klimaendringene kan vente. 24 00:03:33,660 --> 00:03:37,380 - Bli med pĂ„ festen. - Hvorfor skulle jeg det? 25 00:03:37,460 --> 00:03:40,620 Han er sjefen din, du burde vĂŠre til stede. 26 00:03:40,700 --> 00:03:42,700 Ja, men... 27 00:03:42,780 --> 00:03:44,700 Du er mannen min. 28 00:03:45,940 --> 00:03:50,460 En mann jeg ikke kommer til Ă„ se pĂ„ seks mĂ„neder. 29 00:03:50,540 --> 00:03:52,380 Eller ta pĂ„... 30 00:03:52,780 --> 00:03:54,620 Eller kysse. 31 00:03:59,300 --> 00:04:01,100 Eller ta pĂ„... 32 00:04:14,220 --> 00:04:16,900 SĂ„ alle reiser hjem i dag? 33 00:04:16,980 --> 00:04:19,540 Ja, de fleste drar. 34 00:04:19,620 --> 00:04:22,620 Bare ti av oss blir vĂŠrende her. 35 00:04:22,700 --> 00:04:27,460 De drar om et par timer, det er sommerens siste avgang. 36 00:04:27,540 --> 00:04:31,620 HĂžr her, dette klarer du. SkjĂžnner du det? 37 00:04:31,700 --> 00:04:33,940 Dette gĂ„r bra, bare vent og se. 38 00:04:34,020 --> 00:04:39,300 Seks mĂ„neder i isolasjon pĂ„ det kaldeste stedet pĂ„ kloden. 39 00:04:39,380 --> 00:04:42,060 Mamma ville vĂŠrt stolt av deg. 40 00:04:43,060 --> 00:04:44,140 Maggie? 41 00:04:44,220 --> 00:04:46,860 - Jeg sĂ„ etter deg. - Jeg snakker med sĂžsteren min. 42 00:04:46,940 --> 00:04:49,660 Kjappa pĂ„, nĂ„. Hei der. 43 00:04:49,740 --> 00:04:52,340 Det er siste gang Gus drar kyllingdansen. 44 00:04:52,420 --> 00:04:56,380 - Det kan jeg ikke gĂ„ glipp av. - Nettopp. 45 00:04:56,460 --> 00:04:57,660 Ha det, Syl. 46 00:04:57,740 --> 00:05:00,060 - Jeg er glad i deg. - Ha det. 47 00:05:07,540 --> 00:05:11,900 Lukas fant det i sĂžkehistorien. Han fikk husarrest i en mĂ„ned. 48 00:05:11,980 --> 00:05:16,620 Det er helt sprĂžtt, alt det unger har tilgjengelig nĂ„ til dags. 49 00:05:16,700 --> 00:05:19,900 Kan jeg fĂ„ denne dansen, m'lady? 50 00:05:19,980 --> 00:05:22,460 Jeg skulle hente meg en burger. 51 00:05:22,540 --> 00:05:26,420 Vet du hva jeg tror? Jeg tror du er redd. 52 00:05:26,500 --> 00:05:29,540 - Hva? - Du er redd... for dette! 53 00:05:29,980 --> 00:05:31,180 Hold opp. 54 00:05:31,260 --> 00:05:34,220 Stopp, for guds skyld, hold opp. 55 00:05:34,300 --> 00:05:37,580 - Jeg er sĂ„ glad for at du kom! - Ja vel, da. 56 00:05:37,660 --> 00:05:38,700 Du vinner. 57 00:05:52,300 --> 00:05:54,620 - HĂ„per du vil savne meg? - Niks. 58 00:05:54,700 --> 00:05:58,140 - Nei, selvsagt ikke. - Pass godt pĂ„ stasjonen min. 59 00:05:58,220 --> 00:06:02,020 Nei... Min stasjon, mener du. Den er min nĂ„. 60 00:06:02,100 --> 00:06:05,020 - Greit. - Dra deg vekk herfra. 61 00:06:05,740 --> 00:06:07,820 AdjĂž. 62 00:06:12,860 --> 00:06:15,980 - Er du sikker? - Johan... 63 00:06:16,060 --> 00:06:18,980 - Du avskyr ham jo. - Det er uvesentlig. 64 00:06:19,060 --> 00:06:23,500 Dere har ikke jobbet sammen pĂ„ Ă„tte Ă„r, med god grunn. 65 00:06:23,580 --> 00:06:27,020 Jeg vil krediteres. Han fĂ„r ikke ta all ĂŠren 66 00:06:27,100 --> 00:06:28,980 bare fordi han er mann. 67 00:06:29,060 --> 00:06:32,500 Jeg oppdaget den bakterien sammen med Arthur. 68 00:06:33,580 --> 00:06:34,580 Greit? 69 00:06:35,700 --> 00:06:36,700 Greit. 70 00:06:39,220 --> 00:06:40,820 Som jeg elsker deg. 71 00:06:40,900 --> 00:06:44,740 - Sinnssykt hĂžyt. Det vet du. - Ja. 72 00:06:47,980 --> 00:06:50,780 Jeg har tenkt mye over... 73 00:06:52,060 --> 00:06:55,380 Det med Ă„ fĂ„ flere personer huset. 74 00:06:55,460 --> 00:06:59,100 - Flere personer i huset? - SmĂ„ mennesker. 75 00:06:59,180 --> 00:07:01,500 SmĂ„ mennesker? 76 00:07:02,540 --> 00:07:05,300 Vi skal lage en familie sammen. 77 00:07:08,980 --> 00:07:10,420 Ja? 78 00:07:10,500 --> 00:07:12,420 - Ja? - Ja. 79 00:09:00,060 --> 00:09:03,220 Dette er svada. Det beviser ingenting. 80 00:09:03,300 --> 00:09:05,460 Jeg antok du ville si det, Garry. 81 00:09:05,540 --> 00:09:08,100 Bare du kunne fĂ„tt tak i det blodet. 82 00:09:08,180 --> 00:09:10,140 Vi tar deg til sist. 83 00:09:26,740 --> 00:09:32,500 Der dreit du deg ut, MacReady. Du burde tatt Palmer sist. 84 00:09:32,580 --> 00:09:35,060 Herregud. Hvem foreslo dette? 85 00:09:35,140 --> 00:09:36,780 Det er en tradisjon. 86 00:09:36,860 --> 00:09:39,940 Alle stasjoner ser den nĂ„r vinteren starter. 87 00:09:40,020 --> 00:09:43,140 Det er en feiring av vinterkollegene dine. 88 00:09:43,220 --> 00:09:46,900 Supert. Men jeg trenger en pause. 89 00:09:49,540 --> 00:09:51,980 Hvor skal du? Er du redd? 90 00:09:52,060 --> 00:09:55,660 Det er ting som lager lyd pĂ„ natten... 91 00:11:22,620 --> 00:11:24,860 En lĂžsgjenger. 92 00:11:25,900 --> 00:11:30,340 Den kom nok bort fra flokken under snĂžstormen i gĂ„r. 93 00:11:32,780 --> 00:11:33,900 Hvor skal hun? 94 00:11:33,980 --> 00:11:36,940 Den prĂžver Ă„ komme seg til havet. 95 00:11:37,020 --> 00:11:39,140 Den klarer det neppe. 96 00:11:39,900 --> 00:11:42,220 - Du kan ikke hjelpe den. - Nei. 97 00:11:42,300 --> 00:11:45,060 - Det er imot reglene. - Jeg vet det. 98 00:11:45,140 --> 00:11:49,260 Vi flyr ut sĂžppelet vĂ„rt og holder oss unna dyrene. 99 00:11:49,340 --> 00:11:53,220 Later som om vi ikke er her. Det er jo absurd. 100 00:11:53,300 --> 00:11:55,700 Men sĂ„nn er reglene. 101 00:11:56,580 --> 00:11:59,060 Men herregud, det er ingenting her. 102 00:11:59,140 --> 00:12:01,700 Ingen fĂ„r vite det hvis vi hjelper henne. 103 00:12:01,780 --> 00:12:05,180 Jeg tror du trekker feil slutninger av dette. 104 00:12:06,620 --> 00:12:11,180 Dette stedet blĂ„ser i om vi lever eller dĂžr. 105 00:12:11,260 --> 00:12:14,140 MedfĂžlelse koster deg livet. 106 00:12:44,620 --> 00:12:47,900 SEKS MÅNEDER SENERE 107 00:12:49,260 --> 00:12:50,860 29. OKTOBER 108 00:12:50,940 --> 00:12:54,940 FØRSTE DAG MED DAGSLYS 109 00:13:30,140 --> 00:13:31,980 - Astrid? - Hei. 110 00:13:42,060 --> 00:13:43,740 Der er det. 111 00:13:43,820 --> 00:13:46,660 - Hvor lenge har det vĂŠrt? - Tre uker. 112 00:13:46,740 --> 00:13:48,780 Uten kontakt? 113 00:13:50,500 --> 00:13:51,820 SĂ„nt skjer. 114 00:13:51,900 --> 00:13:54,460 At man mister all kommunikasjon? 115 00:13:54,540 --> 00:13:56,620 Iblant. 116 00:13:58,900 --> 00:14:00,940 Hun har det sikkert bra. 117 00:14:02,260 --> 00:14:07,540 I kveld skal vi late som at vi ikke hĂžrer dere gjennom veggen. 118 00:14:11,660 --> 00:14:13,140 Hvor er folk? 119 00:14:14,300 --> 00:14:17,060 Hvor er velkomstkomitĂ©en? 120 00:14:17,140 --> 00:14:19,260 Jeg vet ikke. 121 00:15:05,340 --> 00:15:06,620 Kom! 122 00:16:04,500 --> 00:16:06,460 Hallo? 123 00:16:10,340 --> 00:16:12,220 Er det noen her? 124 00:16:30,260 --> 00:16:31,900 Hva faen? 125 00:16:31,980 --> 00:16:34,540 FĂ„ liv i generatoren. 126 00:16:36,500 --> 00:16:39,700 Vi sjekker generatoren. Bli med meg. 127 00:17:06,740 --> 00:17:08,780 Micke? 128 00:17:17,940 --> 00:17:23,420 Ja, det er ikke nytt... Det er iallfall en uke gammelt. 129 00:17:45,980 --> 00:17:47,780 Johan. 130 00:17:49,660 --> 00:17:51,780 Johan, kulehull. 131 00:17:53,420 --> 00:17:55,660 Hvem har brukt skytevĂ„pen her? 132 00:18:11,660 --> 00:18:13,900 Micke! 133 00:18:13,980 --> 00:18:15,900 Hva? 134 00:18:20,340 --> 00:18:22,460 Det er Erik. 135 00:18:31,100 --> 00:18:33,740 Hva faen har skjedd her? 136 00:18:33,820 --> 00:18:36,460 Jeg... Jeg vet ikke, Johan. 137 00:18:45,620 --> 00:18:50,980 Johan, dette er Astrid. Kom til hangeren med en gang. 138 00:18:57,300 --> 00:18:59,340 Kom, Micke! 139 00:19:04,220 --> 00:19:06,220 Astrid? 140 00:19:12,300 --> 00:19:14,300 Hva faen? 141 00:19:35,060 --> 00:19:38,900 - Hvor er den andre beltebilen? - Ikke her. 142 00:19:42,180 --> 00:19:44,980 Det er noe annet du burde se. 143 00:19:45,060 --> 00:19:46,980 Hva? 144 00:19:47,060 --> 00:19:49,020 Kom. 145 00:19:55,820 --> 00:19:57,900 Er det...? 146 00:19:59,380 --> 00:20:01,420 Har noen sett under? 147 00:20:02,300 --> 00:20:04,780 Vi ventet pĂ„ deg. 148 00:20:19,260 --> 00:20:21,020 Micke. 149 00:20:27,260 --> 00:20:29,340 Hva tror du? 150 00:20:33,260 --> 00:20:38,700 StĂžrrelsen og skjelettet tilsier at det er en kvinne. 151 00:20:39,780 --> 00:20:41,540 Brant hun inne? 152 00:20:43,500 --> 00:20:46,140 Ja, sannsynligvis. 153 00:20:46,220 --> 00:20:51,420 OpplĂžsningen av skjelettet tyder pĂ„ iallfall 800 grader. 154 00:20:52,860 --> 00:20:54,900 Jeg er lei for det. 155 00:20:55,660 --> 00:20:58,540 Det er vel ikke sikkert at det er Annika? 156 00:21:00,420 --> 00:21:04,020 Let pĂ„ hele stasjonen etter resten av mannskapet. 157 00:21:04,100 --> 00:21:07,500 Sjekk i hvert eneste hjĂžrne. Finn kona mi. 158 00:21:08,660 --> 00:21:10,460 Dere sjekker sovesalene. 159 00:21:10,540 --> 00:21:12,700 Let overalt. Jeg mener overalt! 160 00:21:12,780 --> 00:21:16,020 Vi gĂ„r til messa. Kom igjen! 161 00:21:21,900 --> 00:21:26,900 Johan, vi fĂ„r ikke opp kjĂžkkendĂžra. Den er lĂ„st fra innsiden. 162 00:21:30,540 --> 00:21:32,540 Kom an. 163 00:21:35,540 --> 00:21:36,580 Kom an! 164 00:22:23,820 --> 00:22:25,380 Det er Maggie! 165 00:22:26,300 --> 00:22:27,540 Ta det med ro! 166 00:22:29,380 --> 00:22:31,100 Gus, kom igjen. 167 00:22:32,700 --> 00:22:35,140 Kom igjen. Ta det med ro. 168 00:22:36,900 --> 00:22:38,620 Maggie. 169 00:22:38,700 --> 00:22:41,180 Det er Johan. Se pĂ„ meg. 170 00:22:41,980 --> 00:22:46,420 Du vet hvem jeg er. Vi skal ikke gjĂžre deg noe. 171 00:22:46,500 --> 00:22:51,500 Vi skal ikke gjĂžre deg noe, Maggie. Kan du legge fra deg kniven? 172 00:22:53,580 --> 00:22:56,900 Legg fra deg kniven, Maggie. 173 00:22:56,980 --> 00:23:00,420 Legg den ned. SĂ„nn, ja. Det er bra. 174 00:23:04,260 --> 00:23:08,700 Vi tar deg med til sykestua. Er det greit? 175 00:23:08,780 --> 00:23:11,340 Kom. Det er helt trygt. 176 00:23:12,300 --> 00:23:15,460 Kom hit. Pass pĂ„ hodet ditt. 177 00:23:19,100 --> 00:23:20,780 Ta det med ro. 178 00:23:21,820 --> 00:23:25,100 NĂ„ gĂ„r vi, kom igjen. 179 00:23:55,940 --> 00:23:58,820 Vi kjente disse folkene. 180 00:23:58,900 --> 00:24:03,260 Vi var vennene deres. De var siviliserte folk. 181 00:24:04,340 --> 00:24:07,900 Jeg kan ikke fatte at de drepte hverandre. 182 00:24:07,980 --> 00:24:13,500 Se pĂ„ Maggie. Hun er fullstendig vettskremt. 183 00:24:14,100 --> 00:24:17,060 Kanskje det ikke var dem. 184 00:24:18,860 --> 00:24:22,780 En av de som er savnet? Hvem? 185 00:24:22,860 --> 00:24:24,700 Arthur? 186 00:24:25,580 --> 00:24:27,420 Ebba? 187 00:24:30,340 --> 00:24:32,300 Annika? 188 00:24:36,700 --> 00:24:41,460 Du mĂ„ opp i lufta. Sjekk vestplatĂ„et. 189 00:24:41,540 --> 00:24:43,820 Argentinerne er nĂŠrmest. 190 00:24:43,900 --> 00:24:48,020 Kanskje de prĂžvde Ă„ komme seg dit med beltebilen. 191 00:24:48,100 --> 00:24:50,940 Dette er inspektĂžr Bergman. 192 00:24:51,020 --> 00:24:53,500 Hvordan var situasjonen der? 193 00:24:53,580 --> 00:24:56,580 Ingen strĂžm, en beltebil er borte. 194 00:24:56,660 --> 00:25:01,260 Den andre er... smadret. Den er utbrent. 195 00:25:01,340 --> 00:25:04,460 Det er Ăždeleggelse pĂ„ alle hold. 196 00:25:04,540 --> 00:25:06,420 Kulehull. 197 00:25:06,500 --> 00:25:10,140 Tok noen med vĂ„pen til en demilitarisert sone? 198 00:25:10,220 --> 00:25:14,700 Det ser sĂ„nn ut, men vi vet ikke hvem. 199 00:25:14,780 --> 00:25:16,700 Og mannskapet? 200 00:25:16,780 --> 00:25:19,100 Sju er dĂžde, to savnet. 201 00:25:19,180 --> 00:25:21,340 En har overlevd. 202 00:25:22,100 --> 00:25:23,380 Doktor Mitchell? 203 00:25:23,460 --> 00:25:26,580 Ja. Hun var legen pĂ„ stasjonen. 204 00:25:26,660 --> 00:25:29,140 Kan du beskrive tilstanden hennes? 205 00:25:29,220 --> 00:25:35,380 Dette er Mikael Karlsson, jeg er... Jeg er ekspedisjonslegen. 206 00:25:35,460 --> 00:25:40,260 Hun klarer ikke Ă„ gjĂžre rede for seg. Hun har alvorlig T3. 207 00:25:40,340 --> 00:25:41,980 T3? 208 00:25:42,060 --> 00:25:44,620 Polart T3-syndrom. 209 00:25:44,700 --> 00:25:49,220 Det fĂžrer til hukommelsestap og psykoser. 210 00:25:49,300 --> 00:25:52,140 Hun er svĂŠrt medtatt. 211 00:25:52,660 --> 00:25:54,500 Overlever hun? 212 00:25:54,580 --> 00:25:56,620 Ja. 213 00:25:56,700 --> 00:26:00,860 Greit. PrĂžv Ă„ unngĂ„ Ă„ rĂžre Ă„stedet. 214 00:26:00,940 --> 00:26:03,380 Hele stasjonen er et Ă„sted. 215 00:26:03,460 --> 00:26:08,620 Det forstĂ„r jeg, men jeg trenger at du gjĂžr ditt beste. 216 00:26:08,700 --> 00:26:12,940 FĂ„ Dr. Mitchell i sikkerhet, og hold henne isolert. 217 00:26:13,020 --> 00:26:17,060 - Er hun under mistanke? - Hun er interessant. 218 00:26:17,140 --> 00:26:22,020 Vi sender et team dit. De tar den videre etterforskningen. 219 00:26:22,100 --> 00:26:24,060 Hvor lang tid vil det ta? 220 00:26:26,940 --> 00:26:30,260 48 timer, har jeg fĂ„tt opplyst. 221 00:26:45,260 --> 00:26:46,780 Er alt i orden? 222 00:26:47,820 --> 00:26:50,580 Jeg har ikke rĂžkt pĂ„ ti Ă„r. 223 00:26:50,660 --> 00:26:54,580 NĂ„ fryser jeg vettet av meg for Ă„ fĂ„ kreft. Hva tror du? 224 00:26:55,940 --> 00:26:58,900 Hvor fikk du tak i dem? 225 00:26:58,980 --> 00:27:00,620 I kantina. 226 00:27:00,700 --> 00:27:05,100 SĂ„ lenge holdt det med ikke Ă„ forstyrre Ă„stedet. 227 00:27:05,180 --> 00:27:07,860 Ikke si noe til politiet. 228 00:27:08,900 --> 00:27:10,940 Det skal jeg ikke. 229 00:27:14,420 --> 00:27:18,700 Maggie... Kan hun svare pĂ„ spĂžrsmĂ„l? 230 00:27:18,780 --> 00:27:21,220 - Om 48 timer? - Nei, nĂ„. 231 00:27:21,980 --> 00:27:27,220 - Vi skal jo vente pĂ„ politiet. - Jeg kan ikke vente sĂ„ lenge. 232 00:27:28,740 --> 00:27:31,420 Annika kan ikke vente sĂ„ lenge. 233 00:27:55,380 --> 00:27:57,180 Maggie. 234 00:28:01,900 --> 00:28:04,420 Vet du hvem jeg er? 235 00:28:05,460 --> 00:28:07,020 Johan. 236 00:28:07,100 --> 00:28:09,980 Det er greit, du kan gĂ„. 237 00:28:10,060 --> 00:28:14,300 - Johan, jeg vet ikke... - Micke, bare gĂ„. 238 00:28:14,380 --> 00:28:18,300 Du skjĂžnner sikkert hva jeg vil spĂžrre deg om. 239 00:28:18,380 --> 00:28:20,500 - Annika? - Hvor er hun? 240 00:28:25,500 --> 00:28:27,820 Jeg... Jeg ser henne. 241 00:28:28,620 --> 00:28:31,260 Hun lĂžper... Skriker. Hun er... 242 00:28:32,380 --> 00:28:36,860 Er hun skadet? Maggie, er hun skadet? 243 00:28:38,460 --> 00:28:40,780 Jeg vet ikke. 244 00:28:40,860 --> 00:28:44,260 - Vet du ikke? - Alt er sĂ„... 245 00:28:44,340 --> 00:28:48,500 Som summende bier i hodet. De overdĂžver alt. 246 00:28:50,180 --> 00:28:52,820 Kan du vifte vekk biene? 247 00:28:52,900 --> 00:28:54,460 Hva? 248 00:28:54,540 --> 00:28:59,340 Hvis jeg spĂžr om du gjorde dette, hva svarer du da? 249 00:28:59,420 --> 00:29:01,020 - Gjorde? - Drapene. 250 00:29:01,100 --> 00:29:02,860 Tror du at jeg...? 251 00:29:02,940 --> 00:29:05,340 Hva mener du jeg skal tro? 252 00:29:05,420 --> 00:29:09,940 Jeg har sju lik her, to er savnet, og Annika... 253 00:29:13,220 --> 00:29:15,020 Maggie... Unnskyld. 254 00:29:16,220 --> 00:29:18,580 Det er mye Ă„ fordĂžye. 255 00:29:19,740 --> 00:29:21,900 Jeg mĂ„ bare ha noen svar. 256 00:29:23,180 --> 00:29:27,860 Du mĂ„ fortelle meg hva som skjedde, Maggie. 257 00:29:27,940 --> 00:29:30,940 Kan du gjĂžre det? VĂŠr sĂ„ snill. 258 00:29:32,740 --> 00:29:36,340 Det skjedde etter at vi begravde selen. 259 00:29:36,420 --> 00:29:38,700 Sel... Selen? 260 00:29:40,260 --> 00:29:42,700 Det var da det startet. 261 00:29:42,780 --> 00:29:44,300 Den dagen... 262 00:29:44,980 --> 00:29:47,660 Nei, det var dagen etter. 263 00:29:47,740 --> 00:29:50,860 Miles og Nils, de... 264 00:29:55,420 --> 00:29:57,060 Vi var nakne og lĂžp. 265 00:29:57,140 --> 00:29:59,860 Tre, to, en, lĂžp! 266 00:30:11,860 --> 00:30:13,860 LĂžp, lĂžp, lĂžp! 267 00:30:37,580 --> 00:30:38,980 VĂŠr sĂ„ god. 268 00:30:39,060 --> 00:30:42,620 Tre kopper varm sjokolade til ferskingene. 269 00:30:42,700 --> 00:30:44,460 - Kos dere. - Takk! 270 00:30:44,540 --> 00:30:46,100 Det er fortjent. 271 00:31:00,020 --> 00:31:04,220 Av alle klubber jeg med stolthet er medlem av, 272 00:31:04,300 --> 00:31:09,540 er det ingen som gjĂžr meg mer stolt enn 300-klubben. 273 00:31:09,620 --> 00:31:13,380 Fra 200 grader Fahrenheit i badstua 274 00:31:13,460 --> 00:31:16,180 til minus 100 ute i polarnatta. 275 00:31:16,260 --> 00:31:21,140 Det er en ĂŠresutmerkelse som viser at man er gal! 276 00:31:22,260 --> 00:31:26,300 For Maggie, Aki og Heather, 277 00:31:26,380 --> 00:31:31,020 deres fĂžrste vinter med denne gjengen muntre gĂŠrninger. 278 00:31:31,100 --> 00:31:34,380 Dere erstatter to av vĂ„re falne brĂždre, 279 00:31:35,660 --> 00:31:37,980 Lars og Damian. 280 00:31:39,380 --> 00:31:43,460 MĂ„tte de hvile i fred. Nok sagt om det. 281 00:31:45,420 --> 00:31:50,540 Det jeg egentlig ville si, var velkommen til galehuset. 282 00:31:50,620 --> 00:31:53,580 Velkommen! 283 00:31:58,140 --> 00:32:01,460 Han liker lyden av sin egen stemme? 284 00:32:01,540 --> 00:32:03,660 Ja, men han er genial. 285 00:32:03,740 --> 00:32:07,300 - SĂ„ du ham tale i Davos? - Jeg tror det. 286 00:32:07,380 --> 00:32:08,580 Den var ille. 287 00:32:08,660 --> 00:32:13,260 Funnene han og Annika gjorde pĂ„ Polaris V for Ă„tte Ă„r siden, 288 00:32:13,340 --> 00:32:15,060 endret alt sammen. 289 00:32:15,140 --> 00:32:17,900 - Du er rene groupien. - Tuller du? 290 00:32:17,980 --> 00:32:20,180 En bakterie som spiser CO2? 291 00:32:20,260 --> 00:32:25,340 Aner du hvor mange jeg mĂ„tte drepe for Ă„ fĂ„ denne jobben? 292 00:32:26,540 --> 00:32:28,700 Miles, la meg vĂŠre. 293 00:32:29,980 --> 00:32:32,180 JĂŠvla rasshĂžl! 294 00:32:32,260 --> 00:32:34,060 Hei! 295 00:32:37,140 --> 00:32:39,540 - Dra til helvete! - Drit og dra! 296 00:32:40,340 --> 00:32:43,060 Hei, kutt ut! Nils, hold opp! 297 00:32:43,140 --> 00:32:45,220 - Du er faen meg farlig! - Tulling! 298 00:32:45,300 --> 00:32:47,100 Hva er det dere gjĂžr? 299 00:32:47,180 --> 00:32:48,180 Nils? 300 00:32:48,180 --> 00:32:50,540 JĂŠvla rasshĂžl! 301 00:32:51,420 --> 00:32:54,580 - Han er full. - Miles, hva hendte? 302 00:33:07,900 --> 00:33:09,060 Hva hendte? 303 00:33:09,140 --> 00:33:11,860 Drittsekken tror han eier stedet, 304 00:33:11,940 --> 00:33:14,580 fordi han var her fĂžr Lennon ble skutt. 305 00:33:14,660 --> 00:33:17,620 - GĂ„r han deg pĂ„ nervene? - Ja. 306 00:33:17,700 --> 00:33:19,580 Hvordan? 307 00:33:20,220 --> 00:33:24,180 Han tar tiden pĂ„ meg mens jeg dusjer. 308 00:33:24,260 --> 00:33:27,020 Han stĂ„r med stoppeklokka. 309 00:33:27,100 --> 00:33:29,940 - Mens han dusjer? - Mens jeg dusjer. 310 00:33:30,020 --> 00:33:33,220 SĂ„ sier han: "Du har fem minutter." 311 00:33:33,300 --> 00:33:37,140 Jeg vet at vi bare har fem minutter i uka Ă„ dusje. 312 00:33:37,220 --> 00:33:42,460 Han trenger ikke minne meg pĂ„ at vi har begrenset med varmt vann. 313 00:33:42,540 --> 00:33:47,500 Han gir seg ikke: "Du dusjet i sju minutter, for faen." 314 00:33:47,580 --> 00:33:48,900 - GjĂžr du det? - Nei! 315 00:33:50,660 --> 00:33:55,260 Eller, jeg vet ikke. Ja, kanskje det. 316 00:33:56,180 --> 00:33:59,580 Det er vanskelig Ă„ passe tiden. 317 00:34:00,540 --> 00:34:04,020 Det er vanskelig Ă„ holde oversikten her nede. 318 00:34:04,100 --> 00:34:06,140 Ikke sant? 319 00:34:18,900 --> 00:34:20,620 Nils? 320 00:34:23,260 --> 00:34:24,940 Jeg... 321 00:34:26,620 --> 00:34:30,860 Beklager. Du minnet meg om en annen. 322 00:34:30,940 --> 00:34:32,820 - JasĂ„? - Ja. 323 00:34:32,900 --> 00:34:38,340 Hun var for god til Ă„ vĂŠre her, pĂ„ isen. Du er kanskje ogsĂ„ det. 324 00:34:39,620 --> 00:34:41,500 Vel? 325 00:34:41,580 --> 00:34:44,140 Jeg vil Ăžke tyrosindosen hans. 326 00:34:44,220 --> 00:34:48,740 - Er det sĂ„ alvorlig? - Han har litt T3. Surrer med tiden. 327 00:34:48,820 --> 00:34:51,300 - Mer enn han pleier. - Sa han noe? 328 00:34:51,380 --> 00:34:53,300 - Er det noe annet? - Ja. 329 00:34:53,380 --> 00:34:54,300 Hva da? 330 00:34:54,300 --> 00:34:58,340 Jeg mĂ„ vite hva som skjer inne i hodet hans. 331 00:34:58,420 --> 00:35:02,660 De kranglet om dusjkvotene, det var slik det startet. 332 00:35:02,740 --> 00:35:04,980 Var det derfor? 333 00:35:05,060 --> 00:35:07,900 Det fĂ„r holde nĂ„, Arthur. 334 00:35:12,580 --> 00:35:13,740 Greit. 335 00:35:16,700 --> 00:35:19,060 - Unnskyld, sir... - Erik. 336 00:35:19,740 --> 00:35:21,660 Erik. 337 00:35:21,740 --> 00:35:25,380 Jeg forstĂ„r ikke helt hvem jeg svarer til. 338 00:35:25,460 --> 00:35:27,500 Jeg er kommandant her. 339 00:35:27,580 --> 00:35:29,820 Men han er superstjerna. 340 00:35:29,900 --> 00:35:31,820 Han er vanskelig Ă„ hĂ„ndtere, 341 00:35:31,900 --> 00:35:36,220 spesielt siden det er han som skal redde verden. 342 00:35:37,340 --> 00:35:39,220 Takk. 343 00:35:42,580 --> 00:35:45,260 God morgen, Argentina! 344 00:35:46,460 --> 00:35:48,460 Hallo, MĂ©ndez? 345 00:35:48,540 --> 00:35:51,940 SĂ„ du kampen i gĂ„r kveld? 346 00:35:52,020 --> 00:35:54,740 Noen fikk visst juling, enda en gang! 347 00:35:55,940 --> 00:35:58,220 Det mĂ„ ha svidd. Eller? 348 00:36:00,300 --> 00:36:01,940 Hallo? MĂ©ndez? 349 00:36:02,020 --> 00:36:04,980 MĂ©ndez? NĂ„ mĂ„ du vĂ„kne! 350 00:36:07,540 --> 00:36:09,740 MĂ©ndez, vĂ„kne! 351 00:36:20,700 --> 00:36:24,020 INGEN FORBINDELSE TILBAKESTILL ANTENNE 352 00:37:47,900 --> 00:37:49,940 Hva drikker du? 353 00:37:50,980 --> 00:37:52,580 Det er godt. Smak. 354 00:37:52,660 --> 00:37:55,980 Nei, jeg vil ikke. Det er bare sukker. 355 00:37:56,060 --> 00:37:58,700 - Nei, det er frukt. - Det er det ikke. 356 00:37:58,780 --> 00:38:01,340 Du kan spise storfe og lam, 357 00:38:01,420 --> 00:38:04,340 svin, kalkun og kylling, og fĂžle deg fin. 358 00:38:04,420 --> 00:38:06,220 Uten Ă„ vĂŠre mindre sprek. 359 00:38:06,300 --> 00:38:09,660 - Paleokost er bra for deg. - Sier du at jeg er tykk? 360 00:38:09,740 --> 00:38:12,580 - Ja, det er det hun sier. - Uten tvil. 361 00:38:12,660 --> 00:38:15,900 Nei, men du ville fĂžlt deg bedre. 362 00:38:15,980 --> 00:38:18,380 AltsĂ„... Jeg snakker om meg. 363 00:38:18,460 --> 00:38:20,700 - Bare spis, nĂ„. - Mange takk. 364 00:38:20,780 --> 00:38:23,700 - Alt i orden. - Dette er hundefĂŽr. 365 00:38:24,940 --> 00:38:27,540 - Det er gjort. - Hva mener du? 366 00:38:27,620 --> 00:38:29,460 Selen. Jeg begravde den. 367 00:38:29,540 --> 00:38:31,220 Hva med traktaten? 368 00:38:31,300 --> 00:38:35,460 Antarktistraktaten forbyr Ă„ forstyrre dyrelivet. 369 00:38:35,540 --> 00:38:40,060 - Men ikke dĂžde dyr? - Det er nok meningen. 370 00:38:40,140 --> 00:38:44,460 "En urettferdig lov har man ikke rett til Ă„ overse, 371 00:38:44,540 --> 00:38:46,260 man plikter Ă„ gjĂžre det." 372 00:38:46,340 --> 00:38:49,660 - Er det...? - Thomas Jefferson. 373 00:38:51,740 --> 00:38:56,060 - Jeg er kokk, ikke spissborger. - Rene renessansemennesket. 374 00:38:56,140 --> 00:38:57,980 Hvem kaller du det? 375 00:38:58,060 --> 00:38:59,820 - Ingen. - Michelangelo. 376 00:38:59,900 --> 00:39:04,620 - Gode, gamle Michelangelo. - Den beste i Ninja Turtles. 377 00:39:06,460 --> 00:39:07,780 Hei! 378 00:39:08,780 --> 00:39:10,780 Har ikke Miles spist middag? 379 00:39:10,860 --> 00:39:15,020 Aner ikke. Jeg har ikke sett ham i dag. 380 00:39:19,500 --> 00:39:22,100 Folkens, har noen sett Miles? 381 00:39:22,180 --> 00:39:23,500 Nei. 382 00:39:24,820 --> 00:39:28,420 - Ikke i hele ettermiddag? - Nei. 383 00:39:28,500 --> 00:39:31,020 Jeg sĂ„ ham utenfor for litt siden. 384 00:39:31,100 --> 00:39:34,780 - Han gikk runden sin. - Hvor lenge siden er det? 385 00:39:34,860 --> 00:39:38,620 Jeg vet ikke. To, tre timer. 386 00:40:23,260 --> 00:40:25,620 Miles, er du her? 387 00:40:30,500 --> 00:40:32,100 Miles! 388 00:40:32,180 --> 00:40:34,220 Miles! 389 00:40:34,700 --> 00:40:37,740 Miles, hĂžrer du oss? Miles! 390 00:40:52,660 --> 00:40:54,340 Miles! 391 00:40:58,500 --> 00:41:00,340 Hei, Miles! 392 00:41:11,300 --> 00:41:12,940 Miles! 393 00:41:24,620 --> 00:41:27,340 Miles, er du der? 394 00:41:29,740 --> 00:41:31,380 Miles! 395 00:41:36,420 --> 00:41:38,220 Miles! 396 00:42:03,620 --> 00:42:07,140 Folkens, det er noe dere mĂ„ se. Over. 397 00:42:08,220 --> 00:42:11,420 Har du funnet Miles? Over. 398 00:42:11,500 --> 00:42:13,660 Egentlig ikke. 399 00:42:13,740 --> 00:42:15,740 Jeg kommer. 400 00:42:30,420 --> 00:42:33,980 - Heather? Hva har hendt? - Du mĂ„ se dette. 401 00:42:34,060 --> 00:42:36,540 - Hva da? - Dette. 402 00:42:41,220 --> 00:42:43,020 Helvete. 403 00:42:43,100 --> 00:42:46,220 - Er det...? - Selvsagt. 404 00:42:46,900 --> 00:42:49,180 Du fĂ„r gĂ„ inn igjen. 405 00:42:51,580 --> 00:42:53,380 Pisspreik. 406 00:43:35,460 --> 00:43:37,420 Miles? 407 00:43:50,220 --> 00:43:52,460 Folkens, de er tilbake. 408 00:43:53,460 --> 00:43:54,940 Erik... 409 00:43:55,020 --> 00:43:56,780 Hvor er Miles? 410 00:43:58,380 --> 00:44:00,700 Heather, fant dere ham? 411 00:44:01,500 --> 00:44:02,580 Hva foregĂ„r? 412 00:44:02,660 --> 00:44:04,740 Du, Heather? 413 00:44:05,860 --> 00:44:08,740 Erik... Erik! 414 00:44:08,820 --> 00:44:10,860 Nils? 415 00:44:11,820 --> 00:44:15,020 Fant dere ham? Nils, er alt i orden? 416 00:44:15,100 --> 00:44:17,100 Nils! 417 00:44:18,260 --> 00:44:22,100 - Hva faen er det som foregĂ„r? - Jeg vet ikke. 418 00:44:22,180 --> 00:44:26,180 VĂŠr sĂ„ snill... Folkens, vĂŠr sĂ„ snill. 419 00:44:26,260 --> 00:44:29,140 Heather, sjekk sambandet. Hallo? 420 00:44:29,220 --> 00:44:30,940 Hva er det som skjer? 421 00:44:31,020 --> 00:44:32,100 Faen! 422 00:44:32,180 --> 00:44:35,020 - Erik, si noe! - Hallo? 423 00:44:36,580 --> 00:44:40,380 Faen! Faen! Sentralen! Sentralen, hallo? 424 00:44:40,460 --> 00:44:43,060 Hva i helvete foregĂ„r? 425 00:44:43,140 --> 00:44:46,140 Hvorfor er vi ikke koblet til satellitten? 426 00:44:46,220 --> 00:44:49,540 Heather, hva er det som foregĂ„r? 427 00:44:51,020 --> 00:44:52,020 Helvete. 428 00:44:52,020 --> 00:44:54,820 - Er satellitten nede? - Den virker ikke. 429 00:44:55,700 --> 00:44:58,140 Vi kan fikse den. Noen vet hva man gjĂžr. 430 00:44:58,220 --> 00:45:00,540 Det skulle vĂŠrt Miles' jobb. 431 00:45:01,420 --> 00:45:03,620 Hvor er Miles? 432 00:45:15,100 --> 00:45:16,580 Miles? 433 00:45:27,180 --> 00:45:28,900 Miles? 434 00:45:34,780 --> 00:45:36,140 Miles? 435 00:45:47,580 --> 00:45:50,100 Ta det med ro! Hva hendte? Hva hendte? 436 00:45:50,180 --> 00:45:53,740 Rolig, kom igjen! Hva hendte... Micke! 437 00:45:53,820 --> 00:45:56,660 Jeg vet ikke hva faen hendte! 438 00:45:56,740 --> 00:45:59,020 - Alt er i orden. - Hva er det med henne? 439 00:45:59,100 --> 00:46:01,660 Alt er i orden, ta det med ro! 440 00:46:01,740 --> 00:46:03,940 - Micke! - Kom deg ut! 441 00:46:04,020 --> 00:46:06,060 Hva trenger du? 442 00:46:07,180 --> 00:46:10,060 - Ut, sa jeg! - Faen! Faen! 443 00:47:36,580 --> 00:47:38,380 Finn meg. 444 00:48:22,980 --> 00:48:26,580 KjĂŠre Johan, jeg beklager at det er ting som... 445 00:48:26,660 --> 00:48:28,580 Jeg kan ikke tilgis... 446 00:48:28,660 --> 00:48:32,260 ...blod pĂ„ hendene for det jeg har gjort. 447 00:48:32,340 --> 00:48:35,340 Jeg fortjener Ă„ brenne. 448 00:48:46,700 --> 00:48:49,700 Tekst: Trygve Lie 30661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.