Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,120 --> 00:00:25,640
MUSIC: 'Place To Be'
by Nick Drake
2
00:00:34,960 --> 00:00:39,440
? When I was young
Younger than before
3
00:00:43,760 --> 00:00:48,000
? I never saw the truth
Hanging from the door
4
00:00:52,800 --> 00:00:57,040
? And now I'm older
I see it face to face
5
00:01:01,360 --> 00:01:07,760
? And now I'm older
Gotta get up, clean the place... ?
6
00:01:10,960 --> 00:01:13,760
JOY: Lots of messages coming in
on today's hot topic...
7
00:01:14,840 --> 00:01:16,799
...Linda's Ledgers.
8
00:01:16,800 --> 00:01:20,199
Her list of every, single chore
she's done
9
00:01:20,200 --> 00:01:22,199
and how long it took her
10
00:01:22,200 --> 00:01:24,120
that came up at yesterday's trial.
11
00:01:28,920 --> 00:01:30,999
What did it make you feel?
12
00:01:31,000 --> 00:01:34,199
Did it make you think about
who does what in your home?
13
00:01:34,200 --> 00:01:36,159
Are you someone who's angry about
14
00:01:36,160 --> 00:01:39,039
all the time you've spent
doing it all?
15
00:01:39,040 --> 00:01:40,719
Or...
16
00:01:40,720 --> 00:01:42,440
...are you somebody who enjoys it?
17
00:01:43,480 --> 00:01:45,799
Is the distribution
of household labour
18
00:01:45,800 --> 00:01:48,559
a bone of contention in your home?
19
00:01:48,560 --> 00:01:50,519
Does the government
need to get involved?
20
00:01:50,520 --> 00:01:55,279
Would you, the British taxpayer,
be happy to pay domestic benefits
21
00:01:55,280 --> 00:01:57,439
to the person doing it all?
22
00:01:57,440 --> 00:01:59,639
Or does the idea fill you with rage?
23
00:01:59,640 --> 00:02:03,039
Late for your first shift.
Not a good start, Town Mouse.
24
00:02:03,040 --> 00:02:04,519
Mm.
25
00:02:04,520 --> 00:02:07,679
It seems our Eel Queen
continues to cause mayhem.
26
00:02:07,680 --> 00:02:10,440
I've told you,
it's nothing to do with me.
27
00:02:12,360 --> 00:02:15,719
Urgh...! Is that really
the most humane way of killing them?
28
00:02:15,720 --> 00:02:21,199
They're calling you the Mick Lynch
of dusting, Town Mouse.
29
00:02:21,200 --> 00:02:24,199
Yeah. Riling the women folk
right up, you are.
30
00:02:24,200 --> 00:02:26,159
Well, they wouldn't even
know about it
31
00:02:26,160 --> 00:02:27,880
if you hadn't put me on trial.
32
00:02:29,400 --> 00:02:33,119
No.
I refuse to be some poster girl
33
00:02:33,120 --> 00:02:36,639
for some kind of
anti-housework cult.
34
00:02:36,640 --> 00:02:39,079
Ah, the reluctant messiah.
35
00:02:39,080 --> 00:02:41,359
Now, they're always
the best leaders, right?
36
00:02:41,360 --> 00:02:43,839
Mm-hm, yeah.
Oh...
37
00:02:43,840 --> 00:02:45,999
Ooph!
Hot flush?
38
00:02:46,000 --> 00:02:48,039
Yes. It's the stress.
39
00:02:48,040 --> 00:02:51,359
Ain't not got your menopause magnet
down your pants today, then, no?
40
00:02:51,360 --> 00:02:53,639
No.
I can't wear it in here,
41
00:02:53,640 --> 00:02:56,439
because of all the pots and pans
and knives.
42
00:02:56,440 --> 00:02:58,880
SHE CHORTLES
43
00:03:00,400 --> 00:03:02,439
Hm, hey.
44
00:03:02,440 --> 00:03:03,759
Oh...
45
00:03:03,760 --> 00:03:05,679
WOMAN ON RADIO:
In fact, I've had enough.
46
00:03:05,680 --> 00:03:07,239
Anyway, so I said to our John that
47
00:03:07,240 --> 00:03:08,999
either I start getting paid
for doing everything,
48
00:03:09,000 --> 00:03:10,479
or I ain't doing it no more.
49
00:03:10,480 --> 00:03:14,239
And he says we're a team,
and that his job is fitting windows,
50
00:03:14,240 --> 00:03:16,999
and that my job is doing
all the house and kid stuff.
51
00:03:17,000 --> 00:03:19,359
Which made my blood boil
because I'm a barrister
52
00:03:19,360 --> 00:03:21,039
and earn much more than him.
53
00:03:21,040 --> 00:03:24,359
So I says to him, "Why don't you
add up how much it would cost you
54
00:03:24,360 --> 00:03:26,719
"to pay all these
different professionals
55
00:03:26,720 --> 00:03:29,879
"to do all the bollocks I do for you
and come back with a figure?"
56
00:03:29,880 --> 00:03:31,759
So he comes back with a figure,
57
00:03:31,760 --> 00:03:34,559
and no amount of window fitting
is gonna cover it, Joy.
58
00:03:34,560 --> 00:03:37,690
So we comes to an agreement,
which is him doing his fucking bit.
59
00:03:39,080 --> 00:03:40,919
And how's that working out?
60
00:03:40,920 --> 00:03:42,600
Well, it isn't, is it?
61
00:03:42,601 --> 00:03:46,319
Cos he cleaned the toilet, then
cleaned the cabinet mirror after
62
00:03:46,320 --> 00:03:48,839
with the same cloth he used
to clean the toilet with.
63
00:03:48,840 --> 00:03:51,199
So the mirror was a smeary mess
of wee and pubes.
64
00:03:51,200 --> 00:03:53,079
Which I then had to clean again.
65
00:03:53,080 --> 00:03:56,090
And that made me late for court,
and I got a big murder case on.
66
00:03:56,680 --> 00:03:58,799
So what's the solution, Beth?
67
00:03:58,800 --> 00:04:00,799
I don't fucking know, Joy.
68
00:04:00,800 --> 00:04:03,159
All I know is that
I'm now writing everything down
69
00:04:03,160 --> 00:04:05,319
in my own Linda's Ledger.
70
00:04:05,320 --> 00:04:07,559
Well, keep us posted, Beth.
71
00:04:07,560 --> 00:04:10,399
Dave is on line three.
72
00:04:10,400 --> 00:04:11,879
Shoot, Dave.
73
00:04:11,880 --> 00:04:14,359
You women just want us men castrated
in public, don't you?
74
00:04:14,360 --> 00:04:16,079
You think that'd be a good idea.
Mm.
75
00:04:16,080 --> 00:04:18,039
You can't just keep calling in
and saying that, Dave.
76
00:04:18,040 --> 00:04:19,799
Give my love to Cheryl.
77
00:04:19,800 --> 00:04:22,719
Kev is on line four.
Come on, Kev, don't let me down.
78
00:04:22,720 --> 00:04:25,959
Divvy up household chores equally
between men and women.
79
00:04:25,960 --> 00:04:28,319
The less time women spend
doing chores,
80
00:04:28,320 --> 00:04:30,359
the more time they'll have
doing their proper jobs,
81
00:04:30,360 --> 00:04:32,119
and that will boost the economy.
82
00:04:32,120 --> 00:04:33,879
Mm! Good call, Kev.
83
00:04:33,880 --> 00:04:36,279
So, are you gonna
pull your socks up?
84
00:04:36,280 --> 00:04:37,600
Nah.
85
00:04:39,920 --> 00:04:41,239
Right.
86
00:04:41,240 --> 00:04:42,920
Give my love to Susie.
87
00:04:43,920 --> 00:04:46,519
Well, that's it for today.
88
00:04:46,520 --> 00:04:48,040
Until tomorrow...
89
00:04:49,120 --> 00:04:50,479
...je suis Linda.
90
00:04:50,480 --> 00:04:52,160
DOOR BELL DINGS
91
00:05:20,640 --> 00:05:23,039
We're women, Linda.
This is what we do.
92
00:05:23,040 --> 00:05:25,040
It's what we've always done.
93
00:05:28,120 --> 00:05:30,199
What makes you so bloody special?
94
00:05:30,200 --> 00:05:32,039
Nothing, that's what.
95
00:05:32,040 --> 00:05:35,640
So stop whingeing and moaning
about being a woman and come home.
96
00:05:38,080 --> 00:05:39,960
MUSIC PLAYS
97
00:05:42,920 --> 00:05:45,759
Goooooooood...
98
00:05:45,760 --> 00:05:47,999
...morning, Forest of Dean!
99
00:05:48,000 --> 00:05:49,999
News just in.
100
00:05:50,000 --> 00:05:53,999
The new road and development
has been halted indefinitely
101
00:05:54,000 --> 00:05:55,879
due to a lack of funds.
102
00:05:55,880 --> 00:05:59,080
That is a travesty!
An absolute travesty!
103
00:06:00,840 --> 00:06:02,959
My starlings lost their home.
104
00:06:02,960 --> 00:06:05,199
They've got nothing.
Nothing!
105
00:06:05,200 --> 00:06:08,079
Not only have I lost
my beloved tree,
106
00:06:08,080 --> 00:06:10,519
I've also lost
my most prized possession.
107
00:06:10,520 --> 00:06:12,440
SHE TURNS THE RADIO OFF
108
00:06:17,800 --> 00:06:21,399
Father Watkins' bible...
109
00:06:21,400 --> 00:06:24,680
...Malleus Maleficarum.
110
00:06:26,200 --> 00:06:27,959
Whoever you are...
111
00:06:27,960 --> 00:06:30,480
...you have until midday tomorrow
to return it.
112
00:06:32,440 --> 00:06:36,559
His daughters rejected it,
mocked his nightly readings,
113
00:06:36,560 --> 00:06:39,679
and then began
their witches' supper.
114
00:06:39,680 --> 00:06:41,200
Shame on them!
115
00:06:42,240 --> 00:06:45,399
Which brings me round
to today's subject...
116
00:06:45,400 --> 00:06:48,079
...ungrateful women.
117
00:06:48,080 --> 00:06:49,919
First, they hijack our Eel Festival.
118
00:06:49,920 --> 00:06:52,439
Now, they want a medal
for doing the bloody ironing!
119
00:06:52,440 --> 00:06:55,319
Our boys on the frontline
do their own ironing
120
00:06:55,320 --> 00:06:57,879
and then kill people.
121
00:06:57,880 --> 00:07:00,759
Do they get a medal for it?
I mean, yeah, they do.
122
00:07:00,760 --> 00:07:03,879
But not for the ironing.
That's my point.
123
00:07:03,880 --> 00:07:06,119
Makes one wonder,
doesn't it, gentlemen?
124
00:07:06,120 --> 00:07:08,279
The recent eel endangerment
125
00:07:08,280 --> 00:07:10,279
hot on the heels
of the womanised Eel Festival
126
00:07:10,280 --> 00:07:12,039
and Linda's Ledgers.
127
00:07:12,040 --> 00:07:15,479
I also hear that two of
the Mother Tree's tree fellers
128
00:07:15,480 --> 00:07:18,839
haven't been able
to achieve an erection since.
129
00:07:18,840 --> 00:07:20,999
Coincidence? Or a curse?
130
00:07:21,000 --> 00:07:23,159
All this...
131
00:07:23,160 --> 00:07:25,479
...recent phallic-themed
endangerment
132
00:07:25,480 --> 00:07:27,239
has given me the willies.
133
00:07:27,240 --> 00:07:30,759
So, lock up your cucumbers
and your stinkhorns
134
00:07:30,760 --> 00:07:32,799
before they droop, too.
135
00:07:32,800 --> 00:07:34,439
Back after this.
136
00:07:34,440 --> 00:07:37,959
MUSIC PLAYS
137
00:07:37,960 --> 00:07:40,999
I'm, er...
I'm going to Turkey tomorrow.
138
00:07:41,000 --> 00:07:43,199
Package holiday with the kids?
139
00:07:43,200 --> 00:07:44,479
No.
140
00:07:44,480 --> 00:07:46,279
Turkish hair transplant.
141
00:07:46,280 --> 00:07:48,879
Turkey hair?
Don't they have feathers?
142
00:07:48,880 --> 00:07:49,999
Turkish.
143
00:07:50,000 --> 00:07:51,399
Turkish hair.
144
00:07:51,400 --> 00:07:53,079
What is Turkish hair again?
145
00:07:53,080 --> 00:07:55,799
Oh, I've heard of a Turkish bath.
Turkish Delight.
146
00:07:55,800 --> 00:07:58,759
Is it like regular hair, but with
a light dusting of icing sugar?
147
00:07:58,760 --> 00:08:01,119
Lads, lads, lads,
it's where I'm going to get it done.
148
00:08:01,120 --> 00:08:04,279
Turkey's the, er,
cosmetic surgery mecca.
149
00:08:04,280 --> 00:08:08,640
You know, bums, boobs, faces, teeth,
hair transplants.
150
00:08:09,760 --> 00:08:12,159
Penis enlargements.
Hm.
151
00:08:12,160 --> 00:08:13,799
Just the hair, is it, Steve?
That's right.
152
00:08:13,800 --> 00:08:16,760
The rest of me is unimprovable.
153
00:08:23,160 --> 00:08:25,480
How's Lin's treatment going, Steve?
154
00:08:27,760 --> 00:08:29,639
What treatment?
155
00:08:29,640 --> 00:08:31,120
Her cancer treatment.
156
00:08:32,240 --> 00:08:33,840
She hasn't got cancer, Jerry.
157
00:08:35,120 --> 00:08:38,239
You said she had cancer.
Jerry, for fuck's sake, man,
158
00:08:38,240 --> 00:08:40,599
have you thought all this time
Lin had cancer?
159
00:08:40,600 --> 00:08:44,199
He made it all up because
he felt humiliated by her leaving.
160
00:08:44,200 --> 00:08:45,560
Come on, Jer.
161
00:08:47,000 --> 00:08:48,320
So she hasn't got cancer?
162
00:08:50,160 --> 00:08:53,080
But me and the kids
ran a half-marathon for her.
163
00:09:23,560 --> 00:09:26,439
Squeezed water out of cloth,
30 seconds.
164
00:09:26,440 --> 00:09:30,119
Pig Man's cloth
brings all the girls to the yard.
165
00:09:30,120 --> 00:09:31,919
I love housework.
166
00:09:31,920 --> 00:09:33,319
I used to do everything.
167
00:09:33,320 --> 00:09:36,279
And would your ex-wife agree?
Oh, a hundred percent.
168
00:09:36,280 --> 00:09:39,559
She did fuck all.
Oh, well done, you.
169
00:09:39,560 --> 00:09:41,840
I'm just saying I did my bit.
170
00:09:44,800 --> 00:09:46,000
Oh...!
171
00:09:46,001 --> 00:09:51,479
I've really annoyed myself thinking
more of you for doing the housework.
172
00:09:51,480 --> 00:09:54,070
And I wouldn't have thought that
if you were a woman.
173
00:09:55,080 --> 00:09:58,959
We make such a fuss of guys
for doing, like, the bare minimum.
174
00:09:58,960 --> 00:10:02,919
"Dave's such an incredible father,
he did the school run last week."
175
00:10:02,920 --> 00:10:05,679
"Bob did the kids' tea
last Thursday.
176
00:10:05,680 --> 00:10:08,759
"Used every pot in the house, and
didn't wash up, but he did the tea.
177
00:10:08,760 --> 00:10:10,639
"Love Bob, he's such a ledge."
178
00:10:10,640 --> 00:10:13,839
"Oh, did you hear
Adam changed Tilly's nappy?
179
00:10:13,840 --> 00:10:15,720
"Give him the Nobel Prize!"
180
00:10:28,240 --> 00:10:30,720
Special recipe, just for you.
Oooh.
181
00:10:39,760 --> 00:10:41,680
Rose coffee...
182
00:10:43,600 --> 00:10:45,879
Well, it's not that bad, is it?
183
00:10:45,880 --> 00:10:48,159
You said you loved
the smell of roses.
184
00:10:48,160 --> 00:10:50,480
No, I do, I do.
Thank you.
185
00:10:53,040 --> 00:10:55,159
My mum had this...
186
00:10:55,160 --> 00:10:57,639
She wore this rose talc.
187
00:10:57,640 --> 00:11:02,480
And, er, it would always
be all over the bathroom floor.
188
00:11:02,611 --> 00:11:07,119
Do you ever feel like
you're just pretending?
189
00:11:07,120 --> 00:11:09,320
How do you mean?
To be happy.
190
00:11:10,360 --> 00:11:14,239
Being here is, like, the first time,
I think, in my whole life
191
00:11:14,240 --> 00:11:16,720
I've ever felt like
I belonged somewhere.
192
00:11:19,120 --> 00:11:20,879
SHE SCOFFS
193
00:11:20,880 --> 00:11:26,079
Every family photo,
I looked like just some random kid
194
00:11:26,080 --> 00:11:28,240
that had just wandered into shot.
195
00:11:32,040 --> 00:11:34,359
But it's not just the people, though.
196
00:11:34,360 --> 00:11:36,359
It's the place.
197
00:11:36,360 --> 00:11:38,640
I feel really rooted here.
198
00:11:41,120 --> 00:11:43,359
Follow the mushrooms, Linda.
199
00:11:43,360 --> 00:11:45,400
The mushrooms?
200
00:11:46,400 --> 00:11:48,480
They're what led me here,
I'm sure of it.
201
00:12:10,400 --> 00:12:13,280
CHATTER
202
00:15:05,240 --> 00:15:07,919
Oh!
Can we have a word...
203
00:15:07,920 --> 00:15:10,679
...about Linda's Ledgers,
please, Linda?
204
00:15:10,680 --> 00:15:12,919
How long have you been there for?
205
00:15:12,920 --> 00:15:15,440
It's just does...
206
00:15:18,480 --> 00:15:21,120
WHISPERS: ..does sex...
207
00:15:22,520 --> 00:15:24,679
...go in the chore ledger, Linda?
208
00:15:24,680 --> 00:15:27,040
Sorry, does what
go in the chore ledger?
209
00:15:28,360 --> 00:15:29,919
WHISPERS: Sex.
210
00:15:29,920 --> 00:15:32,839
And not just the main act, neither.
211
00:15:32,840 --> 00:15:34,839
What about the hand jobs,
212
00:15:34,840 --> 00:15:37,399
and the mouth jobs,
213
00:15:37,400 --> 00:15:40,119
and the bum jobs?
Mm.
214
00:15:40,120 --> 00:15:43,439
I can't answer that for you, Judith.
Only you can answer that.
215
00:15:43,440 --> 00:15:48,119
Did you put all your hand jobs,
and mouth jobs, and bum jobs
216
00:15:48,120 --> 00:15:50,719
in your Linda's Ledger, Linda?
217
00:15:50,720 --> 00:15:53,240
I don't...
I don't talk about my private life.
218
00:15:54,600 --> 00:15:57,439
I don't know
what the chore ledger rules are.
219
00:15:57,440 --> 00:16:00,239
Just if it felt like a chore,
then I put it in.
220
00:16:00,240 --> 00:16:02,439
Thank you.
Ah...
221
00:16:02,440 --> 00:16:04,079
Thank you, Linda.
222
00:16:04,080 --> 00:16:07,919
I shall amend my
Janet's Linda's Ledger accordingly.
223
00:16:07,920 --> 00:16:11,159
No, it's...
And I'll pass that on to the others.
224
00:16:11,160 --> 00:16:13,519
It's not Janet's Linda's Ledger,
it's just...
225
00:16:13,520 --> 00:16:16,319
And I shall amend my
Judith's Linda's Ledger, too.
226
00:16:16,320 --> 00:16:20,359
No, it's just Judith's Ledger.
It's not Judith's Linda's Ledger.
227
00:16:20,360 --> 00:16:22,439
See? I told you.
228
00:16:22,440 --> 00:16:26,519
If it feels like a chore,
then it goes in.
229
00:16:26,520 --> 00:16:28,999
That's the rule.
230
00:16:29,000 --> 00:16:30,439
If it feels...
231
00:16:30,440 --> 00:16:32,639
...like a chore...
...like a chore...
232
00:16:32,640 --> 00:16:35,239
...then it goes in.
...then it goes in.
233
00:16:35,240 --> 00:16:37,679
That's the rule.
That's the rule.
234
00:16:37,680 --> 00:16:39,999
Thank you, Linda.
Thank you, Linda.
235
00:16:40,000 --> 00:16:42,279
We'll see the girls immediately.
We'll see the girls.
236
00:16:42,280 --> 00:16:44,519
Oh, there aren't any rules.
237
00:16:44,520 --> 00:16:46,160
That's not what I was saying.
238
00:16:46,671 --> 00:16:51,319
Can I backdate
my Sarah's Linda's Ledger, Linda?
239
00:16:51,320 --> 00:16:52,799
Is smiling at him a chore, Linda?
240
00:16:52,800 --> 00:16:54,799
Do I put that down
in my June's Linda's Ledger?
241
00:16:54,800 --> 00:16:56,839
How do we start
taking the time back, Linda?
242
00:16:56,840 --> 00:16:59,359
Do we put double time down
if we do two chores at once,
243
00:16:59,360 --> 00:17:01,080
or put them in separately, Linda?
244
00:17:09,160 --> 00:17:12,959
I often multi-task, like most women,
a hand job whilst ironing,
245
00:17:12,960 --> 00:17:14,959
dusting and stripping...
I don't know!
246
00:17:14,960 --> 00:17:17,159
Does enthusiastically listening
to him
247
00:17:17,160 --> 00:17:19,630
talking about himself all the time
go in, Linda?
248
00:17:22,040 --> 00:17:23,540
What does our sign say, Linda?
249
00:17:24,640 --> 00:17:27,119
"Serving eels and mash to men"?
Yeah, exactly.
250
00:17:27,120 --> 00:17:29,319
Men come here
to get away from their women.
251
00:17:29,320 --> 00:17:31,959
It's not where wives come to get
hand job and housework advice.
252
00:17:31,960 --> 00:17:34,200
Get rid of them Linda,
or we'll get rid of you.
253
00:17:34,201 --> 00:17:37,519
Sorry, is that supposed to be
the eel speaking,
254
00:17:37,520 --> 00:17:39,959
cos I can see your lips move.
Get rid!
255
00:17:39,960 --> 00:17:42,639
It's not my fault!
I don't know why they're here!
256
00:17:42,640 --> 00:17:45,079
Is listening to his work stories
over and over a chore?
257
00:17:45,080 --> 00:17:46,879
What about laughing at their jokes?
258
00:17:46,880 --> 00:17:48,719
How much shall we charge for that,
Linda?
259
00:17:48,720 --> 00:17:51,239
And Judith told us that hand jobs,
mouth jobs, and bum jobs
260
00:17:51,240 --> 00:17:53,199
are all charged differently.
Sort it, Linda!
261
00:17:53,200 --> 00:17:54,799
Yeah, Linda.
262
00:17:54,800 --> 00:17:56,679
It's your final warning.
263
00:17:56,680 --> 00:17:58,319
Move! Move! Move! Move!
264
00:17:58,320 --> 00:18:00,799
THEY ALL TALK AT ONCE
I don't know!
265
00:18:00,800 --> 00:18:02,559
I don't know!
266
00:18:02,560 --> 00:18:05,719
BARRAGE OF QUESTIONS
267
00:18:05,720 --> 00:18:07,919
QUESTIONS CONTINUE
268
00:18:07,920 --> 00:18:10,279
Women, please, go home!
269
00:18:10,280 --> 00:18:12,920
Leave me out of your bum jobs!
270
00:18:13,920 --> 00:18:17,279
WOMEN SHOUT QUESTIONS
271
00:18:17,280 --> 00:18:19,560
TABLETS RATTLE
272
00:18:21,080 --> 00:18:23,960
CALL ALERT TUNE PLAYS
273
00:18:25,000 --> 00:18:26,279
Oh, hello, Martin.
274
00:18:26,280 --> 00:18:29,290
Well, your mum's not dead yet,
if that's why you're ringing.
275
00:18:41,280 --> 00:18:43,440
But you never wanted kids.
276
00:19:46,080 --> 00:19:48,840
ROWDY CHATTER
277
00:19:53,680 --> 00:19:55,320
Oh...
278
00:20:00,960 --> 00:20:03,159
Eczema?
Lice.
279
00:20:03,160 --> 00:20:04,959
Oh, God!
280
00:20:04,960 --> 00:20:06,479
Get some shampoo.
281
00:20:06,480 --> 00:20:08,600
No, I like the company.
Eh?
282
00:20:08,601 --> 00:20:11,759
No, it's a lonely old world
out there, Linda.
283
00:20:11,760 --> 00:20:13,519
Sorry?
284
00:20:13,520 --> 00:20:17,279
You're actively hosting lice
to make you feel less alone?
285
00:20:17,280 --> 00:20:19,810
Yeah, well, they remind me
that I've got feelings.
286
00:20:20,840 --> 00:20:22,599
Itchiness isn't a feeling.
287
00:20:22,600 --> 00:20:26,200
It's a symptom, Tony,
of having your blood sucked.
288
00:20:27,240 --> 00:20:30,879
Well, it's more than
a lot of men my age are getting.
289
00:20:30,880 --> 00:20:33,719
HE COUGHS AND SPLUTTERS
290
00:20:33,720 --> 00:20:35,999
Some of these poor bastards
round here
291
00:20:36,000 --> 00:20:38,199
ain't even getting sucked by lice.
292
00:20:38,200 --> 00:20:40,919
Scratching isn't a substitute
for intimacy.
293
00:20:40,920 --> 00:20:43,639
Well, then, you're obviously
not doing it properly.
294
00:20:43,640 --> 00:20:45,199
Tone...
295
00:20:45,200 --> 00:20:46,799
...come on.
296
00:20:46,800 --> 00:20:49,519
I've got friends
in co-dependent relationships.
297
00:20:49,520 --> 00:20:51,000
But this?
298
00:20:53,440 --> 00:20:56,159
They're literally feeding off you,
Tony.
299
00:20:56,160 --> 00:20:59,590
You're their literal life source.
Yeah, nice to be needed, isn't it?
300
00:21:00,280 --> 00:21:02,090
We all need a purpose in life,
Linda.
301
00:21:03,840 --> 00:21:05,320
Oh...!
302
00:21:07,640 --> 00:21:11,039
CAR DRAWS UP
303
00:21:11,040 --> 00:21:12,799
ENGINE STOPS
304
00:21:12,800 --> 00:21:14,560
CAR DOOR OPENS
305
00:21:15,760 --> 00:21:17,720
CAR DOOR CLOSES
306
00:21:18,920 --> 00:21:21,040
DOOR BURSTS OPEN
Aarrgghh...!
307
00:21:22,200 --> 00:21:23,760
Siobhain, what the fu...?
308
00:21:26,760 --> 00:21:28,599
You've come in the Corsa!
309
00:21:28,600 --> 00:21:30,559
Why are you wearing
Steve's leathers?
310
00:21:30,560 --> 00:21:33,399
I'm taking some time back
for myself, Linda.
311
00:21:33,400 --> 00:21:35,159
Where's the toilet?
312
00:21:35,160 --> 00:21:38,240
I'm not shitting in a bush.
Not with my guts.
313
00:21:40,080 --> 00:21:41,319
Oh, fu...!
314
00:21:41,320 --> 00:21:46,919
? Oh, Sally, my dear
It's you I'd be kissing
315
00:21:46,920 --> 00:21:51,920
? She smiled and replied
"You don't know what you're missing"
316
00:21:58,520 --> 00:22:04,319
? Oh, Sally, my dear
I wish I could wed you
317
00:22:04,320 --> 00:22:08,840
? Oh, Sally, my dear
I wish I could bed you... ?
318
00:22:08,890 --> 00:22:13,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.