Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,199
You're 50 now.
Any irritability or rage?
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,799
Nothing unjustified.
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,959
Sounds like the
menopause to me, Linda.
4
00:00:08,960 --> 00:00:12,439
I've spent most of my life putting
other people's needs before my own.
5
00:00:12,440 --> 00:00:16,039
I'm not gonna do that for a
bit and it feels so great.
6
00:00:16,040 --> 00:00:17,559
Well, that's gonna
ruffle some feathers.
7
00:00:17,560 --> 00:00:19,679
We're women, Linda!
This is what we do!
8
00:00:19,680 --> 00:00:21,760
It's what we've always done.
9
00:00:31,240 --> 00:00:34,120
Who the fuck are you?
10
00:00:50,840 --> 00:00:56,759
She said, "Who the fuck are you?"
11
00:00:56,760 --> 00:01:01,119
I'm Steve, Linda's husband,
father to her two children.
12
00:01:01,120 --> 00:01:04,359
But I'm also a man in my own right.
13
00:01:04,360 --> 00:01:06,559
Come on, Linda. Let's go. Time's up.
14
00:01:06,560 --> 00:01:10,599
My time's not up.
I've only used 40,320 minutes.
15
00:01:10,600 --> 00:01:12,279
You and your bloody ledger!
16
00:01:12,280 --> 00:01:15,679
Children? Husband? Ledger?
Whose Ledger?
17
00:01:15,680 --> 00:01:17,159
Is that jam?
18
00:01:17,160 --> 00:01:20,079
Wow. I wouldn't have put
you two together at all.
19
00:01:20,080 --> 00:01:23,799
I've had enough of this shit!
No! Carm! No!
20
00:01:23,800 --> 00:01:25,639
Come back. No way! No!
21
00:01:25,640 --> 00:01:27,999
Oh, you've done it now, Linda.
I knew it.
22
00:01:28,000 --> 00:01:32,039
Never trust a lone woman,
with an abnormal gait.
23
00:01:32,040 --> 00:01:34,479
Where have you got a ledger?
He just means my chore ledger.
24
00:01:34,480 --> 00:01:36,479
What is it, though?
25
00:01:36,480 --> 00:01:38,759
It's one of these. A tree?
26
00:01:38,760 --> 00:01:41,639
No. The trunk. The...
When it's been felled.
27
00:01:41,640 --> 00:01:45,679
Log. Yes! Log! Thank you, a log.
28
00:01:45,680 --> 00:01:47,719
Take that cloak off, Linda.
29
00:01:47,720 --> 00:01:50,799
Eh? Take that fucking cloak off.
30
00:01:50,800 --> 00:01:53,759
No. I'm still Eel Queen.
Not with two kids, you ain't.
31
00:01:53,760 --> 00:01:55,319
HE SCOFFS
32
00:01:55,320 --> 00:01:57,079
Something's changed.
33
00:01:57,080 --> 00:02:01,319
And it's why I came here...
34
00:02:01,320 --> 00:02:02,439
To find myself.
35
00:02:02,440 --> 00:02:05,559
Oh, what a load
of old hippy dippy cobblers.
36
00:02:05,560 --> 00:02:09,639
And you need to find
yourself, as well, Steve.
37
00:02:09,640 --> 00:02:12,599
I know who I am, Linda,
38
00:02:12,600 --> 00:02:16,880
and it isn't a hippy dippy cobbler.
39
00:02:24,440 --> 00:02:28,159
Look, I'm sorry, OK, but
it was an innocent lie.
40
00:02:28,160 --> 00:02:31,439
God was right. All women are evil.
41
00:02:31,440 --> 00:02:33,199
Oh, did anybody else know?
42
00:02:33,200 --> 00:02:36,279
Nope. Nay.
43
00:02:36,280 --> 00:02:39,319
You've gone very quiet, Pig Man.
44
00:02:39,320 --> 00:02:41,239
Cat got your tongue?
45
00:02:41,240 --> 00:02:44,039
Linda's sister popped
by and filled me in.
46
00:02:44,040 --> 00:02:45,839
That mouthy cunt
with the pink jacket?
47
00:02:45,840 --> 00:02:48,119
I don't recall what
colour her jacket was.
48
00:02:48,120 --> 00:02:50,319
Take the cloak off!
49
00:02:50,320 --> 00:02:55,119
Get off me! Get off!
50
00:02:55,120 --> 00:02:56,359
What happened, Pig Man?
51
00:02:56,360 --> 00:02:59,279
You were supposed
to be standing guard over the tree.
52
00:02:59,280 --> 00:03:01,239
I tried to hold it in.
53
00:03:01,240 --> 00:03:03,439
Hang on. Hold what in?
54
00:03:03,440 --> 00:03:05,520
SHE GASPS
Oh!
55
00:03:06,431 --> 00:03:10,119
When you've gotta go,
you've gotta go.
56
00:03:10,120 --> 00:03:12,879
Once an eel has
embarked on its final journey,
57
00:03:12,880 --> 00:03:16,960
it cannot return back upstream.
58
00:03:19,160 --> 00:03:22,559
My starlings have lost their home
59
00:03:22,560 --> 00:03:25,959
because Pig Man needed a shit?
60
00:03:25,960 --> 00:03:28,360
I... Oh, I've heard enough of this.
61
00:04:08,200 --> 00:04:12,599
MUSIC: Witches' Rave
by Jeff Buckley
62
00:04:12,600 --> 00:04:14,839
? You sound just like a scream
63
00:04:14,840 --> 00:04:16,719
? I don't know what you mean
64
00:04:16,720 --> 00:04:21,840
? Your witchcraft's all around me
In your ragged pagan scene
65
00:04:24,120 --> 00:04:28,680
? You tell me all the ways around
my garden that you like
66
00:04:30,160 --> 00:04:34,360
? I float just like a bubble heading
for a spike
67
00:04:36,640 --> 00:04:41,279
? All is well between the breasts of
passenger and slave
68
00:04:41,280 --> 00:04:46,080
? I'll never make it out alive
to join the witches' rave... ?
69
00:04:55,440 --> 00:04:59,839
CROWS SQUAWK
70
00:04:59,840 --> 00:05:06,639
Yes, all right. All right.
One at a time, my friends.
71
00:05:06,640 --> 00:05:09,240
Missed me, sis? I always do.
72
00:05:10,880 --> 00:05:12,919
Right. Better fill me in then,
73
00:05:12,920 --> 00:05:16,399
cos all the birds
were shouting at once.
74
00:05:16,400 --> 00:05:17,960
Who's Linda?
75
00:05:17,991 --> 00:05:22,479
? I try to keep all hidden
when you come around
76
00:05:22,480 --> 00:05:27,440
? Oh no, the sight of broomsticks
sliding on the ground... ?
77
00:05:29,400 --> 00:05:31,919
Byeeeee.
LAUGHS
78
00:05:31,920 --> 00:05:35,880
? 'Cause I feel so collectible. ?
79
00:05:46,240 --> 00:05:48,559
Where is she? Where's Lina?
80
00:05:48,560 --> 00:05:50,199
She's still...
CAR DOOR SLAMS
81
00:05:50,200 --> 00:05:51,799
...finding herself.
82
00:05:51,800 --> 00:05:53,679
Oh, you gullible dick, Steve.
83
00:05:53,680 --> 00:05:54,839
Not now, Siobhain.
84
00:05:54,840 --> 00:05:56,319
When are you gonna
a grow a pair, eh, you cuckold?
85
00:05:56,320 --> 00:06:01,599
That's what you are!
A weak, jam-faced cuckold!
86
00:06:01,600 --> 00:06:04,039
Right. You're a big girls' blouse!
Yeah.
87
00:06:04,040 --> 00:06:05,959
When are we gonna
see a little bit less of this?
88
00:06:05,960 --> 00:06:07,599
A little bit more of this, eh?
89
00:06:07,600 --> 00:06:09,679
A little bit more of this, Steve?
That's out of order, that is.
90
00:06:09,680 --> 00:06:11,319
Eh? A little bit more of that!
91
00:06:11,320 --> 00:06:13,119
Those bloody ledgers.
When are we gonna see it, though?
92
00:06:13,120 --> 00:06:15,520
Leave it! You're a wet blanket!
93
00:07:10,760 --> 00:07:12,319
Who... Who're you?
94
00:07:12,320 --> 00:07:14,479
Who the fuck do you think I am?
95
00:07:14,480 --> 00:07:17,719
Er... Another Eel Sister? Oooh.
96
00:07:17,720 --> 00:07:18,999
Well done, Columbo.
97
00:07:19,000 --> 00:07:22,879
Oh, I love Columbo. I'm Linda.
98
00:07:22,880 --> 00:07:25,519
Yeah. Birds told me who you are.
Birds?
99
00:07:25,520 --> 00:07:28,679
Word of advice, all right,
lie to me, A, I will know,
100
00:07:28,680 --> 00:07:30,199
B, I will put a hex on you,
101
00:07:30,200 --> 00:07:32,359
and C, it will work.
102
00:07:32,360 --> 00:07:35,519
Oh, OK. Can I get past? No! No!
103
00:07:35,520 --> 00:07:39,879
You're an outcast till
your town trial tomorrow.
104
00:07:39,880 --> 00:07:41,119
I'm on trial? Hm.
105
00:07:41,120 --> 00:07:44,440
You can sleep in the woods.
Forest rules.
106
00:07:47,840 --> 00:07:50,199
This is ridiculous.
107
00:07:50,200 --> 00:07:54,879
You can't run me out of town.
This isn't the Wild West.
108
00:07:54,880 --> 00:07:57,439
Glamping is all the rave now.
Rage. What?
109
00:07:57,440 --> 00:07:59,439
She said rave. It's rage.
It doesn't matter.
110
00:07:59,440 --> 00:08:02,079
Shut up! And take that cloak off!
111
00:08:02,080 --> 00:08:03,959
I have told you...
112
00:08:03,960 --> 00:08:04,999
...I'm not taking it...
113
00:08:05,000 --> 00:08:06,359
METAL CLUNKS
...oof!
114
00:08:06,360 --> 00:08:07,600
THUD
115
00:08:11,400 --> 00:08:13,639
SHE GASPS
Oh! Argh!
116
00:08:13,640 --> 00:08:15,680
Ugh, fuck!
117
00:08:17,080 --> 00:08:18,800
Not again.
118
00:09:14,680 --> 00:09:16,199
You coming or what?
119
00:09:16,200 --> 00:09:17,840
CROWS SQUAWK
120
00:09:24,400 --> 00:09:26,160
Good luck, T. Thanks for that.
121
00:09:28,880 --> 00:09:31,280
Excuse me. Excuse me, everyone.
BOOING
122
00:09:35,960 --> 00:09:39,519
It's ridiculous. Absolutely
ridiculous.
123
00:09:39,520 --> 00:09:41,159
BOOING SUBSIDES
124
00:09:41,160 --> 00:09:44,639
Very witch trially. Very East Anglia,
1645.
125
00:09:44,640 --> 00:09:47,120
Ooh! Where's your hat,
Matthew Hopkins?
126
00:09:49,280 --> 00:09:51,159
Who's Matthew Hopkins?
127
00:09:51,160 --> 00:09:52,760
Isn't that Katie's brother?
128
00:09:54,440 --> 00:10:00,080
OK. Welcome, everyone.
Let's get this trial underway.
129
00:10:03,720 --> 00:10:06,520
Would the court rise for Judge Joy?
130
00:10:11,120 --> 00:10:13,160
SPEAKING OVER RADIO
131
00:10:15,080 --> 00:10:18,360
SHAKY NOTE PLAYS
132
00:10:22,600 --> 00:10:23,840
Please be seated.
133
00:10:31,480 --> 00:10:36,600
Linda, please place your hand on
the Forest Laws and Privileges...
134
00:10:37,880 --> 00:10:38,930
...and read this card.
135
00:10:40,480 --> 00:10:43,639
"I solemnly declare that I,
Linda Jane Jenkins,
136
00:10:43,640 --> 00:10:45,639
"shall speak the truth, the whole
truth
137
00:10:45,640 --> 00:10:48,960
"and nothing but the truth, so
help me The Forest."
138
00:10:52,960 --> 00:10:54,520
You may be seated. Oh.
139
00:10:57,440 --> 00:10:59,399
Linda Jane Jenkins,
140
00:10:59,400 --> 00:11:03,639
you are accused
of maternal deception,
141
00:11:03,640 --> 00:11:08,679
of lying to the town about your true
identity as a mother
142
00:11:08,680 --> 00:11:12,839
and wrongfully accepting
the role of Eel Queen.
143
00:11:12,840 --> 00:11:15,000
CROWD MURMURS LOUDLY
144
00:11:16,640 --> 00:11:21,399
We will now hear from
Agnes and Theresa Watkins.
145
00:11:21,400 --> 00:11:23,720
SHE DIALS PHONE NUMBER
146
00:11:26,440 --> 00:11:28,799
RINGING
147
00:11:28,800 --> 00:11:30,200
It's ringing.
148
00:11:33,840 --> 00:11:36,080
PHONE RINGS
Right.
149
00:11:37,320 --> 00:11:39,080
Let's do it. Ahem.
150
00:11:41,360 --> 00:11:43,919
Ah. Good morning, Agnes and Theresa.
151
00:11:43,920 --> 00:11:45,639
Good morning, Judge Joy. Good
morning, Judge Joy.
152
00:11:45,640 --> 00:11:47,759
Good morning, Agnes and Theresa.
Good morning, Agnes and Theresa.
153
00:11:47,760 --> 00:11:49,359
Good morning, Verderer. Good
morning, Verderer.
154
00:11:49,360 --> 00:11:51,159
Good morning, Janet. Good morning,
Janet.
155
00:11:51,160 --> 00:11:53,679
ALL: Good morning, Agnes and Theresa.
156
00:11:53,680 --> 00:11:55,639
Good morning, everyone. Good
morning, everyone.
157
00:11:55,640 --> 00:11:56,999
Good morning, er, Agnes and Theresa.
158
00:11:57,000 --> 00:11:59,679
CROWD EXCLAIMS, GASPS
No.
159
00:11:59,680 --> 00:12:00,919
No.
160
00:12:00,920 --> 00:12:02,240
What have I said?
161
00:12:06,120 --> 00:12:11,239
On July thirteenth, at 15.17 hours,
162
00:12:11,240 --> 00:12:15,119
during a conversation regarding
the rental of
163
00:12:15,120 --> 00:12:21,520
the caravan, did Linda or did she
not deny having children?
164
00:12:23,711 --> 00:12:25,799
She did.
165
00:12:25,800 --> 00:12:27,880
MURMURING
166
00:12:29,480 --> 00:12:34,879
How? We asked her if she had any
pets or children,
167
00:12:34,880 --> 00:12:38,199
and she said... no.
168
00:12:38,200 --> 00:12:40,679
MURMURING
169
00:12:40,680 --> 00:12:42,919
Lying bastard.
170
00:12:42,920 --> 00:12:46,599
Right. Jumping forward to
the Festival eve
171
00:12:46,600 --> 00:12:50,319
and a conversation regarding
fertility.
172
00:12:50,320 --> 00:12:53,159
Did the defendant, at any point,
say
173
00:12:53,160 --> 00:12:55,919
that she did NOT have children?
174
00:12:55,920 --> 00:12:58,639
She said that women shouldn't have
to explain that
175
00:12:58,640 --> 00:13:01,279
they did or did not have children,
176
00:13:01,280 --> 00:13:03,519
and that she had not met
the right person.
177
00:13:03,520 --> 00:13:06,839
Yeah. Implication being that her
did not have children.
178
00:13:06,840 --> 00:13:09,040
MURMURING
179
00:13:11,240 --> 00:13:13,959
That concludes my questions.
180
00:13:13,960 --> 00:13:15,999
Thank you, Agnes and Theresa.
181
00:13:16,000 --> 00:13:18,039
Thank you, Judge Joy. Thank you,
Judge Joy.
182
00:13:18,040 --> 00:13:19,599
Goodbye, Agnes and Theresa.
183
00:13:19,600 --> 00:13:21,519
Goodbye, Judge Joy. Goodbye, Judge
Joy.
184
00:13:21,520 --> 00:13:23,119
Goodbye, everyone. Goodbye, everyone.
185
00:13:23,120 --> 00:13:25,600
ALL: Goodbye, Agnes and Theresa.
186
00:13:26,800 --> 00:13:30,319
Cheers, mate. Well done, sis.
Well done.
187
00:13:30,320 --> 00:13:32,479
I understand that you will be
188
00:13:32,480 --> 00:13:35,639
representing yourself today, Linda.
189
00:13:35,640 --> 00:13:36,919
Obviously, yeah.
190
00:13:36,920 --> 00:13:39,080
MURMURING, GASPING
191
00:13:40,880 --> 00:13:42,200
What would you like to say?
192
00:13:44,320 --> 00:13:48,439
Right. Well, if people knew that I
was married with children,
193
00:13:48,440 --> 00:13:49,759
they would treat me differently
194
00:13:49,760 --> 00:13:51,599
and they would ask me
different questions,
195
00:13:51,600 --> 00:13:54,319
none about myself.
And they would judge me
196
00:13:54,320 --> 00:13:55,799
for being a selfish wife and mother.
197
00:13:55,800 --> 00:13:57,200
Oh, boo-hoo!
198
00:13:58,240 --> 00:13:59,399
Boo-hoo?
199
00:13:59,400 --> 00:14:01,240
Come on, Jim, let her speak.
200
00:14:03,160 --> 00:14:06,799
You wouldn't get it, and never will.
201
00:14:06,800 --> 00:14:10,959
When women get married
and have children
202
00:14:10,960 --> 00:14:12,919
and when we don't have careers
203
00:14:12,920 --> 00:14:16,919
and when we don't have something
that's just for us, it's very easy
204
00:14:16,920 --> 00:14:18,799
for us to lose sight of who we are
and what we're doing here.
205
00:14:18,800 --> 00:14:21,240
HE YAWNS LOUDLY
206
00:14:22,240 --> 00:14:25,599
In 20 years of going to Steve's work
dos,
207
00:14:25,600 --> 00:14:31,079
I was never asked a single question
about myself. Not one!
208
00:14:31,080 --> 00:14:34,519
"How's Steve?" "How's Steve's work?"
"How's Steve's back?"
209
00:14:34,520 --> 00:14:36,510
And do you know how that makes
you feel?
210
00:14:37,200 --> 00:14:40,200
Worthless. And that's what happened
to me.
211
00:14:42,880 --> 00:14:50,159
So I decided to cash in some time
that I'd accrued.
212
00:14:50,160 --> 00:14:53,839
I'd been keeping a log of all
the household chores
213
00:14:53,840 --> 00:14:55,919
that I had been doing.
LOUD MURMURING
214
00:14:55,920 --> 00:15:00,519
You know, the... the invisible work.
The emotional load.
215
00:15:00,520 --> 00:15:04,600
And I'd been writing all the time it
was taking down in ledger.
216
00:15:05,960 --> 00:15:11,959
And it came to 3.5 million minutes,
or around six years. CROWD SPEAKS LOUDLY
217
00:15:11,960 --> 00:15:13,239
Six years?!
218
00:15:13,240 --> 00:15:15,439
Oh, that's enough!
219
00:15:15,440 --> 00:15:16,999
Christ!
220
00:15:17,000 --> 00:15:18,759
We don't want to hear about your
bloody ledger.
221
00:15:18,760 --> 00:15:21,039
Can we get this trial back on track,
please, Joy?
222
00:15:21,040 --> 00:15:23,119
CROWD SHOUTS IN AGREEMENT
223
00:15:23,120 --> 00:15:24,639
Wait!
224
00:15:24,640 --> 00:15:26,079
Let her speak!
225
00:15:26,080 --> 00:15:28,160
CROWD SHOUTS
226
00:15:30,120 --> 00:15:33,999
I'd quite like to hear about
Linda's ledgers. Yeah! Yeah!
227
00:15:34,000 --> 00:15:36,199
Do you know how long it takes
to shake crumbs out of
228
00:15:36,200 --> 00:15:39,559
a toaster? Three minutes and 12
seconds.
229
00:15:39,560 --> 00:15:42,399
Order! Order! Order.
230
00:15:42,400 --> 00:15:44,879
All right, I think we've heard all
that we
231
00:15:44,880 --> 00:15:46,750
need to hear. Please be seated,
Linda.
232
00:15:47,920 --> 00:15:54,479
All those in favour
of Linda leaving, raise your hands.
233
00:15:54,480 --> 00:15:56,720
CROWD MURMURS
My vote.
234
00:16:01,280 --> 00:16:02,960
AUDIENCE MEMBER: Put your hand up.
235
00:16:03,760 --> 00:16:05,280
Right... yep.
236
00:16:06,720 --> 00:16:12,879
All those in favour
of Linda remaining, raise your hands.
237
00:16:12,880 --> 00:16:14,560
Yes!
238
00:16:26,520 --> 00:16:29,719
All right. Well, there we have it.
239
00:16:29,720 --> 00:16:32,159
52% to 48%...
240
00:16:32,160 --> 00:16:33,839
...Linda remains.
241
00:16:33,840 --> 00:16:36,319
CHEERING
242
00:16:36,320 --> 00:16:37,480
Go on, girl!
243
00:16:38,920 --> 00:16:41,240
APPLAUSE OVER RADIO
244
00:16:42,760 --> 00:16:46,599
Linda Jane Jenkins, you may remain
on Forest soil
245
00:16:46,600 --> 00:16:49,639
until that time that
the soil takes you for itself.
246
00:16:49,640 --> 00:16:50,759
Fucking joke.
247
00:16:50,760 --> 00:16:52,120
The court may rise.
248
00:16:55,160 --> 00:16:57,320
SHAKY NOTE PLAYS
249
00:17:04,400 --> 00:17:05,560
That was stupid.
250
00:17:07,160 --> 00:17:09,520
INDISTINCT CHATTER
251
00:17:44,240 --> 00:17:46,440
SHE GRUNTS
252
00:18:57,560 --> 00:18:59,960
PHONE DINGS
253
00:19:51,040 --> 00:19:53,200
"Jim, keep the faith. Fayther."
254
00:19:59,040 --> 00:20:00,319
POOL BALL RATTLES
255
00:20:00,320 --> 00:20:01,920
MEN CONVERSE
256
00:20:07,880 --> 00:20:11,799
FOOTSTEPS APPROACH
257
00:20:11,800 --> 00:20:13,399
May I? Oh!
258
00:20:13,400 --> 00:20:15,160
Go on, then.
259
00:20:16,960 --> 00:20:18,040
SHE CLEARS HER THROAT
260
00:20:19,200 --> 00:20:20,559
HE SIGHS
261
00:20:20,560 --> 00:20:21,880
Are you OK?
262
00:20:24,480 --> 00:20:28,359
A woman's won a stand-up comedy
competition in Cinderford, Linda.
263
00:20:28,360 --> 00:20:29,519
Oh!
264
00:20:29,520 --> 00:20:31,359
I don't think that
can be quite right.
265
00:20:31,360 --> 00:20:33,079
Why's that?
266
00:20:33,080 --> 00:20:36,599
Well, some of my mates
entered that competition.
267
00:20:36,600 --> 00:20:38,200
And? Well...
268
00:20:39,520 --> 00:20:40,570
Go on.
269
00:20:41,920 --> 00:20:42,999
No, it don't matter.
270
00:20:43,000 --> 00:20:45,400
No, go on.
271
00:20:48,200 --> 00:20:51,919
Fact is, men are better at telling
jokes than women, Linda.
272
00:20:51,920 --> 00:20:55,000
Are they? How's that?
273
00:20:56,040 --> 00:20:58,879
Well, girls don't need to be funny,
274
00:20:58,880 --> 00:21:02,079
so they don't need to
start flexing that muscle.
275
00:21:02,080 --> 00:21:04,599
Why don't girls need to be funny?
276
00:21:04,600 --> 00:21:07,679
Girls don't need to be
funny to attract boys.
277
00:21:07,680 --> 00:21:10,719
They can just, you know, sit around.
278
00:21:10,720 --> 00:21:12,120
Even the ugly ones.
279
00:21:13,080 --> 00:21:15,439
Boys can't just sit
around to attract girls.
280
00:21:15,440 --> 00:21:17,800
You know, we need skills,
you know, like...
281
00:21:18,920 --> 00:21:21,160
...knocking a bottle off a wall or...
282
00:21:22,120 --> 00:21:24,599
...throwing a ball a
really long way, you know?
283
00:21:24,600 --> 00:21:26,079
Or make their ears move.
284
00:21:26,080 --> 00:21:27,720
Mm. Huh?
285
00:21:29,440 --> 00:21:32,159
What about girls who
use humour as a tool
286
00:21:32,160 --> 00:21:35,279
to navigate their way
through the world? Eh?
287
00:21:35,280 --> 00:21:40,839
Well, say she's being bullied
or harassed or abused,
288
00:21:40,840 --> 00:21:43,760
could she use humour
as a coping mechanism?
289
00:21:45,360 --> 00:21:48,559
Yeah... Yeah, I suppose
she could, yeah. Mm.
290
00:21:48,560 --> 00:21:53,599
And... and... say the girl
was just born really funny
291
00:21:53,600 --> 00:21:57,880
or say she just loves the
feeling of making people laugh?
292
00:21:59,560 --> 00:22:03,280
Or are girls only allowed to
use humour to attract boys?
293
00:22:05,640 --> 00:22:07,559
No, course not, no.
294
00:22:07,560 --> 00:22:09,999
She can be funny for
whatever reasons she wants.
295
00:22:10,000 --> 00:22:11,759
Oh.
296
00:22:11,760 --> 00:22:17,119
So, are men better at telling
jokes, then, Tone, or not?
297
00:22:17,120 --> 00:22:19,840
No, I...I don't think they are. Mm.
298
00:22:20,960 --> 00:22:23,960
I am glad that we got
that one sorted out, Tone.
299
00:22:25,531 --> 00:22:29,999
Would you like to see me
wiggle my ears, Linda?
300
00:22:30,000 --> 00:22:31,599
I'm OK, thanks.
301
00:22:31,600 --> 00:22:35,120
WHISPERING
302
00:22:42,920 --> 00:22:47,039
WHISPERS: Linda's ledgers.
Linda's ledgers. Linda's ledgers.
303
00:22:47,040 --> 00:22:50,239
Linda's ledgers. Linda's ledgers.
Linda's ledgers.
304
00:22:50,240 --> 00:22:52,759
? Oh, Sally, my dear
305
00:22:52,760 --> 00:22:56,079
? It's you I'd be kissing
306
00:22:56,080 --> 00:22:58,239
? She smiled and replied
307
00:22:58,240 --> 00:23:01,640
? "You don't know
what you're missing"
308
00:23:07,680 --> 00:23:09,879
? Oh, Sally, my dear
309
00:23:09,880 --> 00:23:13,439
? I wish I could wed you
310
00:23:13,440 --> 00:23:15,679
? Oh, Sally, my dear
311
00:23:15,680 --> 00:23:17,959
? I wish I could bed you... ?
312
00:23:17,960 --> 00:23:21,000
Subtitles by Red Bee Media
313
00:23:21,050 --> 00:23:25,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.