All language subtitles for The Challenge 2003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,240 --> 00:00:59,598 Hurry, Shane, they're gaining on us. You can do it, just don't look down. 2 00:01:01,920 --> 00:01:03,798 Shane! 3 00:01:07,280 --> 00:01:09,476 - Shane! - I can't do it. 4 00:01:09,680 --> 00:01:12,115 You have to. Our future's in your hands. 5 00:01:12,320 --> 00:01:13,879 I can't. 6 00:01:14,080 --> 00:01:16,993 Okay, we don't look like your typical action heroes. 7 00:01:17,200 --> 00:01:20,671 So how did two city girls like us end up in the Mexican desert... 8 00:01:20,920 --> 00:01:23,640 ...suspended from a bridge without cell phones? 9 00:01:23,800 --> 00:01:28,272 Well, it all started a few months back with this very popular TV show. 10 00:01:30,640 --> 00:01:35,192 The Challenge. Where students compete for college scholarships. 11 00:01:35,400 --> 00:01:37,835 Daring tests of endurance and knowledge. 12 00:01:38,400 --> 00:01:39,993 Driven by the desire to win... 13 00:01:40,160 --> 00:01:42,629 ...these warriors continuously and fearlessly... 14 00:01:42,800 --> 00:01:46,316 ...stretch the envelope, testing their limits, facing their fears... 15 00:01:46,480 --> 00:01:49,439 ...surviving on their instinctual strength of will. 16 00:01:49,600 --> 00:01:53,753 But what you have to ask yourself is: Are you ready for The Challenge? 17 00:01:53,920 --> 00:01:57,470 The Challenge. Thursday night at 9, 8 central. 18 00:01:58,880 --> 00:02:01,839 The Challenge. How can I help you? Hold, please. 19 00:02:02,000 --> 00:02:05,311 Yes, I just watched the promo. I think it's a good spot. 20 00:02:05,480 --> 00:02:08,996 It's got heat. Yes, I know that ratings are down. 21 00:02:09,200 --> 00:02:11,476 You know what? Trust me. Ciao, ciao. 22 00:02:13,120 --> 00:02:15,396 We're cooked unless we get these ratings up. 23 00:02:15,600 --> 00:02:17,114 - Max. - Yeah. 24 00:02:17,280 --> 00:02:19,511 I finished reviewing these audition tapes... 25 00:02:19,680 --> 00:02:22,036 ...and I think you should look at these. 26 00:02:22,200 --> 00:02:27,719 Hi, I'm Shane Dalton from L.A., and I'm ready for The Challenge. 27 00:02:27,920 --> 00:02:29,400 Shane. 28 00:02:30,120 --> 00:02:31,440 Lizzie. 29 00:02:31,600 --> 00:02:33,831 I'm Elizabeth Dalton from Washington, D.C... 30 00:02:34,120 --> 00:02:36,840 ...and I'm ready for The Challenge. 31 00:02:38,880 --> 00:02:42,032 I don't get it. She's got a split personality? 32 00:02:42,200 --> 00:02:46,479 - That is so sad she can't go to college. - Twins, Max. They're twins. 33 00:02:46,680 --> 00:02:49,070 Look, Max, their parents are divorced. 34 00:02:49,280 --> 00:02:52,671 Shane lives with her mom in L.A. Lizzie, with her father in D.C. 35 00:02:52,920 --> 00:02:55,196 The girls can't stand each other. 36 00:02:55,400 --> 00:02:58,711 Nothing in common. She's into ambition, she's into nutrition. 37 00:02:58,880 --> 00:03:01,600 This one loves a big, juicy steak. Vegetarian. 38 00:03:01,760 --> 00:03:04,912 You bring each one on the show without telling the other. 39 00:03:05,080 --> 00:03:07,993 It's on-camera confrontation. It's instant ratings, Max. 40 00:03:09,200 --> 00:03:12,318 Marcus, you are a genius. 41 00:03:12,840 --> 00:03:14,433 Come here. 42 00:03:14,600 --> 00:03:18,514 I am promoting you to head intern. 43 00:03:18,960 --> 00:03:20,519 Max, I'm the only intern. 44 00:03:20,720 --> 00:03:24,396 Yeah, well, you know what? Don't complain. You just got promoted. 45 00:03:26,960 --> 00:03:29,191 Yeah, we're going in 10 seconds. 46 00:03:29,360 --> 00:03:32,239 All right, everybody, let's get ready to shoot, please. 47 00:03:32,400 --> 00:03:36,519 And cameras ready. In three, two... 48 00:03:36,680 --> 00:03:38,956 Go, go. 49 00:03:39,760 --> 00:03:41,353 And we're rolling. 50 00:03:42,560 --> 00:03:44,836 Nestled between the dry Mexican desert... 51 00:03:45,000 --> 00:03:47,674 ...and the beautiful waters of the Pacific Ocean... 52 00:03:47,840 --> 00:03:51,754 ...lies the luxurious Fiestamericana Grande Hotel... 53 00:03:51,920 --> 00:03:56,949 ...in Los Cabos, Mexico, the site of The Challenge. 54 00:03:57,840 --> 00:04:00,958 These warriors will be competing for college scholarships... 55 00:04:01,120 --> 00:04:03,430 ...testing themselves and their comrades... 56 00:04:03,600 --> 00:04:06,752 ...pushing the envelope under the blazing Mexican sun. 57 00:04:06,920 --> 00:04:10,277 Only the strong will survive. 58 00:04:10,440 --> 00:04:12,671 Welcome, Challenge warriors. 59 00:04:12,840 --> 00:04:14,877 First Campfire Council is in one hour. 60 00:04:15,040 --> 00:04:17,430 You will find out who will be your teammates... 61 00:04:17,600 --> 00:04:20,957 ...and who will be your enemies for The Challenge. 62 00:04:23,720 --> 00:04:26,554 - And cut. We're out. - Excuse me. 63 00:04:27,480 --> 00:04:30,678 Hi. There's only seven of us. Is someone missing? 64 00:04:31,360 --> 00:04:35,639 Yeah, our eighth member's a little delayed. 65 00:04:36,560 --> 00:04:39,519 Hello? Hello? 66 00:04:39,680 --> 00:04:41,876 I can't get a signal down here. 67 00:04:42,040 --> 00:04:43,838 Sir, if you could hurry, por favor. 68 00:04:44,000 --> 00:04:46,435 I'm a half-hour late, and I'm never late. 69 00:04:46,600 --> 00:04:50,594 Last time I was late was in 1986, when I was born. That was my sister's fault. 70 00:04:50,760 --> 00:04:54,720 You know, she had that umbilical cord thingy wrapped around my neck. 71 00:04:55,280 --> 00:04:56,953 Sorry I'm talking so much. 72 00:04:57,200 --> 00:05:01,911 I think I had too many cappuccinos at the layover in Dallas, know what I mean? 73 00:05:02,640 --> 00:05:05,519 Are you sure you wanted to make that right? 74 00:05:05,920 --> 00:05:09,550 All right, everyone, stand by. We are up in 60 seconds. 75 00:05:10,440 --> 00:05:13,512 Nothing like a campfire when it's 100 degrees out. 76 00:05:13,680 --> 00:05:16,718 I think it's for dramatic effect. 77 00:05:16,880 --> 00:05:19,395 - I'm Adam. - Hi, I'm Shane. 78 00:05:19,560 --> 00:05:21,836 Shane? That's a funky name. 79 00:05:22,280 --> 00:05:24,112 - I like it. - Thanks. 80 00:05:24,280 --> 00:05:27,114 My dad had a thing for old Westerns. 81 00:05:27,280 --> 00:05:30,000 Good thing he didn't name you Trigger. 82 00:05:33,400 --> 00:05:37,474 Welcome, warriors, to your first Campfire Council on The Challenge. 83 00:05:40,520 --> 00:05:44,230 Two teams. Seven challenges. Seven totems. 84 00:05:44,440 --> 00:05:49,356 For each event, the winning team secures a wooden totem. 85 00:05:49,520 --> 00:05:53,912 At the end of the week, the team with the most totems is the winner. 86 00:05:56,880 --> 00:05:59,873 The rules: curfew, 10 p.m. 87 00:06:00,440 --> 00:06:02,477 No romantic entanglements. 88 00:06:02,640 --> 00:06:07,078 Any infraction of these rules will result in disqualification from the next event. 89 00:06:07,440 --> 00:06:09,796 Tonight you'll be broken into two teams. 90 00:06:10,120 --> 00:06:13,875 Team Aztec and Team Mayan. 91 00:06:14,080 --> 00:06:17,198 And the first Aztec is... 92 00:06:17,920 --> 00:06:19,559 ...Kelly. 93 00:06:19,720 --> 00:06:21,677 Kelly "The Terminator" Turman. 94 00:06:21,840 --> 00:06:26,710 Competitive swimmer, competitive climber. Just plain competitive. 95 00:06:26,880 --> 00:06:31,432 I prepared for this by eating a cockroach, two worms and a live fish. 96 00:06:31,640 --> 00:06:33,757 Team Mayan, Anthony. 97 00:06:33,920 --> 00:06:38,631 Anthony Rigoletti. This one is macho, fearless, hungry. 98 00:06:38,800 --> 00:06:41,838 I wanna go to a college with a good culinary program. 99 00:06:42,000 --> 00:06:44,640 I'm gonna be like that chef, Emeril. Bam! 100 00:06:45,800 --> 00:06:48,440 Team Aztec, JJ. 101 00:06:48,600 --> 00:06:52,037 Janice Josephine, a.k.a. JJ. 102 00:06:52,200 --> 00:06:55,910 Big dreams wrapped into a tiny package. Confident as an avalanche. 103 00:06:56,120 --> 00:06:59,238 I am a triple threat. Singer, dancer, actress. 104 00:06:59,400 --> 00:07:02,313 Team Mayan, Justin. 105 00:07:02,520 --> 00:07:04,159 - All right. - Justin Tyler. 106 00:07:04,320 --> 00:07:08,280 Lithe, agile. This skateboard champ will grind you down. 107 00:07:08,480 --> 00:07:11,951 MIT, dude. Astrophysics. Solid. 108 00:07:12,800 --> 00:07:15,031 - A-Man and the J-Man. - Yeah. 109 00:07:15,200 --> 00:07:17,760 Team Aztec, Charles. 110 00:07:17,960 --> 00:07:21,192 Charles P. Benjamin. Strong in body and mind. 111 00:07:21,360 --> 00:07:25,320 - This Charles is in charge. - I have a knack for reading people. 112 00:07:25,520 --> 00:07:28,638 It's a gift I want to share when I become a psychotherapist. 113 00:07:28,840 --> 00:07:32,390 Team Mayan, Shane. 114 00:07:32,560 --> 00:07:36,679 Shane Dalton, our L.A. woman. Out to change the world. 115 00:07:36,840 --> 00:07:39,753 But do not let that sweet exterior fool you. 116 00:07:40,000 --> 00:07:44,040 These are my Zen counting beads. They help me meditate. 117 00:07:44,200 --> 00:07:46,715 I try to be in harmony with nature. 118 00:07:46,880 --> 00:07:48,758 Team Aztec, Adam. 119 00:07:48,960 --> 00:07:51,077 Adam Booth. The Big A. 120 00:07:51,240 --> 00:07:54,233 Athletic, adventurous, Abercrombie & Fitch. 121 00:07:54,400 --> 00:07:57,438 I'm thinking I'll go to Stanford. Journalism, all the way. 122 00:07:57,640 --> 00:08:02,556 - And finally... - Wait! Hold on. Wait, I'm here. 123 00:08:02,720 --> 00:08:05,076 - Team Mayan... - I'm sorry, I'm never late. 124 00:08:05,280 --> 00:08:07,636 - ...Lizzie. - Lizzie? 125 00:08:07,800 --> 00:08:10,235 - Shane? - Dude, those chicks could be sisters. 126 00:08:10,440 --> 00:08:12,909 - What are you doing here? - What are you doing? 127 00:08:13,120 --> 00:08:14,918 Dude, they are sisters. 128 00:08:15,120 --> 00:08:17,874 - Is this some kind of joke? - How'd this happen? 129 00:08:18,320 --> 00:08:20,073 I quit. 130 00:08:20,280 --> 00:08:22,670 - You can't quit. I just quit. - Then I'll stay. 131 00:08:22,840 --> 00:08:25,719 - There's no sense in both of us leaving. - Wait a minute. 132 00:08:25,880 --> 00:08:29,874 You tricked me into thinking you were quitting so that I would quit first. 133 00:08:30,400 --> 00:08:32,437 Oh, reverse psychology. Clever. 134 00:08:32,640 --> 00:08:36,270 - I changed my mind. I'm not quitting. - Well, neither am I. 135 00:08:36,480 --> 00:08:37,914 I'm in. 136 00:08:42,560 --> 00:08:46,076 You knew and you let this happen? How could you do this to me, Dad? 137 00:08:46,240 --> 00:08:51,315 Now, hold on a second, Lizzie. Hold on. I think it'd be really good for you two. 138 00:08:51,480 --> 00:08:53,915 Hello? Dad? 139 00:08:54,080 --> 00:08:56,720 Mom, this is blocking my chakras. 140 00:08:56,880 --> 00:08:59,349 We were afraid you'd back out if we told you. 141 00:08:59,520 --> 00:09:01,159 Well, you would've been right. 142 00:09:01,320 --> 00:09:04,552 Well, I guess you girls will just have to work it out. 143 00:09:07,720 --> 00:09:10,155 This bungalow is gonna be your home base. 144 00:09:10,360 --> 00:09:13,080 My name is Marcus. I'm your show liaison. 145 00:09:13,240 --> 00:09:15,835 You'll notice there's cameras out by the pool... 146 00:09:16,000 --> 00:09:18,231 ...and in the common areas, like that one. 147 00:09:18,400 --> 00:09:20,676 Bedrooms and bathrooms are private. 148 00:09:20,840 --> 00:09:23,435 Guys, you're gonna be on national television. 149 00:09:23,600 --> 00:09:26,957 Don't let the cameras catch you doing anything embarrassing. 150 00:09:27,160 --> 00:09:28,879 You'll be treated to dinner. 151 00:09:29,440 --> 00:09:33,480 This will give you a chance to get to know your friends and your enemies. 152 00:09:33,640 --> 00:09:35,757 I will see you all in one hour. 153 00:09:36,320 --> 00:09:39,199 - Let's play ball. - You're gonna room with your sister? 154 00:09:39,360 --> 00:09:42,034 Yep. Talk about a challenge. 155 00:09:45,160 --> 00:09:48,597 - She's just an uptight... - Birkenstock-wearing... 156 00:09:48,800 --> 00:09:50,871 - ...cow-eating... - ...tree-hugging... 157 00:09:51,080 --> 00:09:53,072 - ...type A personality. - ...sprouthead. 158 00:09:53,280 --> 00:09:56,990 She's, like, all mellow and hugging trees and animals. 159 00:09:57,200 --> 00:09:59,840 Sharing a house for a week won't change the fact... 160 00:10:00,000 --> 00:10:03,516 - ...that we have nothing in common. - Nothing. Nothing. 161 00:10:03,720 --> 00:10:05,677 - And did I say "nothing"? - Nothing. 162 00:10:15,160 --> 00:10:18,551 - Why do you get the window bed? - Because I need the fresh air. 163 00:10:18,760 --> 00:10:20,353 Well, I like fresh air too. 164 00:10:21,040 --> 00:10:23,680 You live in an apartment with the windows sealed... 165 00:10:23,840 --> 00:10:25,752 ...and the air conditioning blasting. 166 00:10:25,960 --> 00:10:28,714 How do you know? You haven't been there in two years. 167 00:10:30,000 --> 00:10:34,756 You can come to L.A. too, you know. I mean, airplanes do fly both ways. 168 00:10:34,920 --> 00:10:36,559 Not a good sign, Just. 169 00:10:36,920 --> 00:10:40,630 Dude, it'd be fully bogus to get kicked over chicks. 170 00:10:40,800 --> 00:10:43,235 I hear that. 171 00:10:43,440 --> 00:10:46,478 Cows are, like... What? What is it? 172 00:10:46,800 --> 00:10:48,359 A spider. 173 00:10:48,560 --> 00:10:51,234 Don't! No! 174 00:10:51,400 --> 00:10:53,960 He has just as much right to live here as you do. 175 00:10:54,120 --> 00:10:56,555 "He"? That's not a he, that's an it. 176 00:10:56,720 --> 00:11:00,270 All living organisms play an important role in the ecosystem. 177 00:11:00,440 --> 00:11:03,558 Do you know how ridiculous you sound? 178 00:11:04,040 --> 00:11:05,997 Don't touch that spider. 179 00:11:06,200 --> 00:11:09,511 You should really think about taking a stress management class. 180 00:11:09,680 --> 00:11:13,913 That is the sound of our college scholarships coming from their room. 181 00:11:14,080 --> 00:11:16,675 You are not gonna light up that incense in here. 182 00:11:28,920 --> 00:11:31,958 What do you mean, daring tests of knowledge and endurance? 183 00:11:32,120 --> 00:11:34,635 I thought we were competing for a record deal. 184 00:11:34,800 --> 00:11:37,360 - Haven't you ever watched the show? - Yeah. 185 00:11:37,560 --> 00:11:39,870 Isn't this the one where we sing and dance... 186 00:11:40,040 --> 00:11:42,396 ...and one of us gets to be a big star? 187 00:11:42,560 --> 00:11:44,199 No. 188 00:11:45,680 --> 00:11:47,273 Your order, please? 189 00:11:47,440 --> 00:11:49,272 I'll have the mixed green salad... 190 00:11:49,440 --> 00:11:52,558 ...with a side order of rice and beans, please. Thank you. 191 00:11:52,720 --> 00:11:55,838 I'll have the steak, rare. 192 00:11:57,320 --> 00:12:00,040 I'll have rice and beans too. Thank you. 193 00:12:00,200 --> 00:12:02,192 Oh, are you a vegetarian? 194 00:12:02,760 --> 00:12:06,754 Ever since I wrote this article about the meat-packing industry... 195 00:12:06,960 --> 00:12:10,556 - ...I haven't been able to go there. - Oh, so you want to be a writer. 196 00:12:10,720 --> 00:12:14,953 Actually, a journalist. There's so much out there to see and write about. 197 00:12:15,120 --> 00:12:18,079 - What about you? - Earth science. 198 00:12:18,240 --> 00:12:20,835 You wanna see the world, I wanna save it. 199 00:12:21,080 --> 00:12:23,549 Oh, is that all? 200 00:12:35,440 --> 00:12:37,830 And then I won my third state championship... 201 00:12:38,000 --> 00:12:41,516 ...in the breaststroke, and so it's like I... 202 00:12:57,560 --> 00:13:01,713 Okay. So I got this internship through UCLA, right? 203 00:13:01,880 --> 00:13:05,476 I mean, I like TV, but what I really wanna do is direct films. 204 00:13:06,280 --> 00:13:08,670 Yeah, I know, an L.A. boy who wants to direct. 205 00:13:08,840 --> 00:13:10,479 Can I be any more cliché? 206 00:13:10,680 --> 00:13:14,356 Put bleach in your hair, some $600 shades and you're there. 207 00:13:15,800 --> 00:13:19,237 I'm good at reading people. Let me see if I can figure you out. 208 00:13:19,440 --> 00:13:22,717 - You'd be the first. - You're senior class pres. 209 00:13:23,280 --> 00:13:26,876 You never go anywhere without your cell phone and Palm Pilot. 210 00:13:27,320 --> 00:13:30,518 You volunteered for Senator Retlett's campaign. 211 00:13:30,760 --> 00:13:33,195 You figure you'll work on Capitol Hill... 212 00:13:33,400 --> 00:13:35,551 ...and then run for office yourself. 213 00:13:38,400 --> 00:13:40,198 You're good. 214 00:13:40,360 --> 00:13:42,670 I saw your audition tape. 215 00:13:44,320 --> 00:13:48,234 If I ever get my hands on the weasel who came up with this idea... 216 00:13:48,400 --> 00:13:53,839 ...to put my sister and I on the same show... It's just totally low. 217 00:13:54,000 --> 00:13:56,469 - Don't you think? - I don't know. 218 00:13:56,640 --> 00:14:00,270 That's what these reality shows are about, right? Conflict? 219 00:14:01,120 --> 00:14:03,919 You work for lowlifes, so you have to defend them. 220 00:14:04,600 --> 00:14:07,274 - You're not really one of them, are you? - No. 221 00:14:19,000 --> 00:14:21,310 The Challenge: 222 00:14:21,480 --> 00:14:23,517 Mexico. 223 00:14:24,960 --> 00:14:27,953 Welcome, warriors, to day one of The Challenge. 224 00:14:28,600 --> 00:14:31,399 We like to call this event Don't Spill the Beans. 225 00:14:31,600 --> 00:14:35,560 Above you, a big bucket of soupy, black beans. 226 00:14:35,720 --> 00:14:38,792 The rules are simple. The clean team wins the totem. 227 00:14:39,120 --> 00:14:41,635 You'll have 10 seconds to answer each question. 228 00:14:41,840 --> 00:14:45,311 Let's begin. Aztecs, you get the first question. 229 00:14:45,520 --> 00:14:47,910 Who created Spider-Man? 230 00:14:49,200 --> 00:14:51,431 - Stan Lee. - That is correct. 231 00:14:52,400 --> 00:14:53,754 All right. 232 00:14:54,240 --> 00:14:58,359 Team Mayans, what is the unsaturated hydroxysteroid ketone... 233 00:14:58,520 --> 00:15:01,354 ...that is formed by the oxidation of steroids? 234 00:15:03,240 --> 00:15:05,357 - A pregnenolone. - That is correct. 235 00:15:06,040 --> 00:15:07,599 - What? - How did you know that? 236 00:15:07,760 --> 00:15:11,834 Just because I'm a grinder doesn't mean I have fiberglass behind my oculars. 237 00:15:12,240 --> 00:15:15,517 Team Aztecs, what is the former name of Istanbul? 238 00:15:16,160 --> 00:15:19,358 - Constantinople. - That would be correct. 239 00:15:19,560 --> 00:15:22,792 Kelly, maybe next time we can at least pretend to huddle? 240 00:15:22,960 --> 00:15:24,917 What's the problem? I got the answer. 241 00:15:25,280 --> 00:15:28,478 Team Mayans, what is the capital of Switzerland? 242 00:15:28,840 --> 00:15:30,638 - Interlaken. - It's Geneva. I swear. 243 00:15:30,800 --> 00:15:32,393 - It's Interlaken. - It's Geneva. 244 00:15:32,560 --> 00:15:34,552 - It's so Interlaken. - It's Geneva. 245 00:15:34,760 --> 00:15:36,831 - Three seconds. - You're bad at geography. 246 00:15:37,000 --> 00:15:39,469 - What are you talking about? - We need an answer. 247 00:15:39,680 --> 00:15:41,239 - Interlaken. - Geneva. 248 00:15:41,400 --> 00:15:43,915 You cannot give two answers. The answer is Bern. 249 00:15:44,120 --> 00:15:46,680 Bern is the capital of Switzerland. 250 00:15:50,360 --> 00:15:53,000 Sayonara, MIT. 251 00:16:20,280 --> 00:16:24,832 All right, one wrong answer here does send the Mayans to the showers. 252 00:16:25,040 --> 00:16:26,838 Are you ready? 253 00:16:27,000 --> 00:16:29,959 Team Mayan, what is the world's largest department store? 254 00:16:30,360 --> 00:16:31,953 - Ladies, it's all you. - Macy's. 255 00:16:32,120 --> 00:16:33,474 - Bloomie's. - It's Macy's. 256 00:16:33,640 --> 00:16:35,359 - Bloomie's. - Listen, it's Macy's. 257 00:16:35,520 --> 00:16:36,874 - It's Bloomie's. - Trust me. 258 00:16:37,040 --> 00:16:40,317 - It's Bloomie's. - You guys, you gotta give an answer. 259 00:16:40,520 --> 00:16:42,955 Three seconds. Do we have an answer? 260 00:16:43,160 --> 00:16:46,471 - You've gotta give an answer. - I'm sorry, you are out of time. 261 00:16:46,640 --> 00:16:49,394 The correct answer was Macy's. 262 00:16:59,800 --> 00:17:02,440 A-Z-T, Aztecs! 263 00:17:02,920 --> 00:17:06,197 - Gross. - Aztecs, your totem. 264 00:17:06,600 --> 00:17:08,717 Yeah! 265 00:17:12,120 --> 00:17:15,875 Look on the bright side, it's vegetarian. 266 00:17:17,320 --> 00:17:20,791 When I heard those girls fighting, it was like music to my ears. 267 00:17:21,000 --> 00:17:24,596 It's funny, because if they keep on fighting, then we're gonna win. 268 00:17:24,840 --> 00:17:27,719 It's a shame to even call this a competition. 269 00:17:29,360 --> 00:17:33,240 After one event, Team Aztec leads 1 totem to none. 270 00:17:34,080 --> 00:17:36,390 We like to call this event the Labyrinth. 271 00:17:37,680 --> 00:17:40,832 At the center of this intricate maze is a wooden totem. 272 00:17:41,040 --> 00:17:43,839 The first team to capture the totem is the winner. 273 00:17:44,280 --> 00:17:47,432 Now, I tried it this morning. It took me about 40 seconds. 274 00:17:47,680 --> 00:17:51,151 Of course, I wasn't wearing flippers. 275 00:17:51,360 --> 00:17:54,432 On your marks. Get set. Go! 276 00:18:09,680 --> 00:18:11,558 Go. Come on. Go. 277 00:18:12,600 --> 00:18:14,831 - You're going the wrong way. - No, I'm not. 278 00:18:15,040 --> 00:18:16,793 - This is not the right way. - It is. 279 00:18:17,440 --> 00:18:19,796 JJ, come on. 280 00:18:21,560 --> 00:18:24,075 - Get off my flipper. - It's this way. Right here. 281 00:18:24,280 --> 00:18:27,956 - We've already been this way. - Here we go. Come on. 282 00:18:28,120 --> 00:18:29,554 It's a dead end. 283 00:18:29,720 --> 00:18:32,076 Those veggie burgers have clogged your brain. 284 00:18:32,240 --> 00:18:35,119 Me? You get lost going from the beach to the ocean. 285 00:18:35,280 --> 00:18:38,956 Hey, obviously neither of youse know what you're doing, so let's go. 286 00:18:39,120 --> 00:18:40,952 - We're almost there. - Where? 287 00:18:41,120 --> 00:18:44,079 I don't know. Just go somewhere. 288 00:18:49,240 --> 00:18:51,709 - Aztecs are the winners. - Great. 289 00:18:53,240 --> 00:18:55,436 Nice job, girls. 290 00:18:57,680 --> 00:19:01,390 Welcome back to The Challenge: Mexico. 291 00:19:01,560 --> 00:19:04,155 Today's score: Aztecs, 2. 292 00:19:04,920 --> 00:19:09,711 Mayans, nothing. Zip. Zero. Nada. El grande nada. 293 00:19:09,920 --> 00:19:11,957 We get it, Max. 294 00:19:12,160 --> 00:19:14,356 As you know, at the end of each day... 295 00:19:14,560 --> 00:19:19,715 ...our winner receives a reward and our losers receive punishment. 296 00:19:19,920 --> 00:19:22,833 And I do believe it is time to hand those out. 297 00:19:25,320 --> 00:19:28,711 - Are you ready for a party? - Yeah! 298 00:19:30,160 --> 00:19:32,914 Yeah! Let's go! 299 00:19:40,880 --> 00:19:42,997 This is the punishment? 300 00:19:43,400 --> 00:19:46,154 Dude, those light blasts are awesome. 301 00:19:54,240 --> 00:19:57,438 - This just isn't natural. - What's the matter? 302 00:19:57,600 --> 00:20:01,150 Nature. It makes her nervous. 303 00:20:03,200 --> 00:20:07,274 - Lizzie, do you want some help? - Just because I'm a girl from the city... 304 00:20:07,440 --> 00:20:10,353 ...doesn't mean I don't know how to pup a tent. 305 00:20:18,440 --> 00:20:21,080 What is the largest organ of the human body? 306 00:20:21,240 --> 00:20:23,391 The brain. 307 00:20:24,280 --> 00:20:26,078 Hey, Marcus. 308 00:20:26,240 --> 00:20:27,640 Marcus. 309 00:20:27,840 --> 00:20:29,194 Come here. 310 00:20:29,360 --> 00:20:33,070 - Yeah, what's up? - Did you find anything useful? 311 00:20:33,240 --> 00:20:36,517 Any juicy things we can use to spice up the show? 312 00:20:37,520 --> 00:20:40,957 - No, no. Not really. - Marcus... 313 00:20:41,120 --> 00:20:45,239 ...you're our little spy on this show. Surely you must have found something. 314 00:20:46,680 --> 00:20:51,038 Well, I was tree-sitting to protest old-growth logging. 315 00:20:51,200 --> 00:20:55,080 And I was up about 40 feet and my head just started spinning. 316 00:20:55,240 --> 00:20:57,277 Vertigo. 317 00:20:58,920 --> 00:21:02,960 As long as none of the events involve snakes, Marcus, I'm not worried. 318 00:21:04,200 --> 00:21:08,797 Yeah, Shane's afraid of heights and Lizzie's afraid of snakes. 319 00:21:09,640 --> 00:21:14,032 Look, Max, I'm not really comfortable doing this. 320 00:21:14,240 --> 00:21:16,391 You wanted a career in entertainment. 321 00:21:16,560 --> 00:21:19,439 And two sisters that get along, not entertaining. 322 00:21:19,600 --> 00:21:24,436 Two sisters that don't get along, that's entertainment. Now, go get them. 323 00:21:45,360 --> 00:21:47,238 I hate nature! 324 00:21:54,040 --> 00:21:56,430 She hasn't opened herself up to the world... 325 00:21:56,600 --> 00:22:00,560 ...and been able to see the true beauty of nature. 326 00:22:00,760 --> 00:22:02,717 I have a lot of goals for myself... 327 00:22:02,880 --> 00:22:06,237 ...and I don't really understand people like my sister, Shane... 328 00:22:06,400 --> 00:22:08,676 ...who just kind of go around la-di-da and... 329 00:22:08,920 --> 00:22:13,278 People like that, I just don't get it. They're always go, go, go. 330 00:22:13,440 --> 00:22:16,319 And where are they going? 331 00:22:24,400 --> 00:22:26,312 Okay, double-time. 332 00:22:32,440 --> 00:22:34,671 Put your left arm forward. 333 00:22:34,880 --> 00:22:39,477 Stretch forward and breathe into dancer's pose. 334 00:22:40,280 --> 00:22:45,514 Hold it. Back down into lotus position. 335 00:22:46,240 --> 00:22:49,472 Put your palms in front of your heart. 336 00:22:50,040 --> 00:22:52,555 - Breathe. - Great. They've got Terminator 2. 337 00:22:52,720 --> 00:22:55,076 I'm stuck with Yogi and her two Boo Boos. 338 00:22:55,280 --> 00:22:58,432 And breathe deeply. 339 00:22:58,640 --> 00:23:01,314 - Staying calm. - Guys. 340 00:23:01,480 --> 00:23:04,552 - Guys, what are you doing? - We're doing yoga. 341 00:23:04,720 --> 00:23:07,076 We're focusing our energy. 342 00:23:09,000 --> 00:23:11,799 It's important to be centered for the competition. 343 00:23:11,960 --> 00:23:15,874 Give me a break. We should study our Worst Possible Situations Handbook. 344 00:23:16,080 --> 00:23:18,549 What to do if your tongue gets stuck to ice... 345 00:23:18,720 --> 00:23:21,394 ...or how to survive an elephant stampede. 346 00:23:21,560 --> 00:23:23,950 Oh, yeah. That's really important... 347 00:23:24,120 --> 00:23:27,750 ...because I saw an elephant by the pool on a block of ice. 348 00:23:27,960 --> 00:23:30,919 Yo, sibs, enough with the aggro. 349 00:23:31,080 --> 00:23:33,879 Justin's right. You two need to get over yourselves. 350 00:23:34,080 --> 00:23:37,391 We're losing because you're fighting. My whole family's watching. 351 00:23:37,600 --> 00:23:40,911 Righteous light, man. Yo, you chicks are on one gnarly path. 352 00:23:41,080 --> 00:23:45,313 You gotta get banana-blasted, slip into some chud before you see the light? 353 00:23:45,480 --> 00:23:48,200 You know, me and Big A are riding this board too. 354 00:23:48,360 --> 00:23:49,999 So just... 355 00:23:50,160 --> 00:23:52,197 ...say some doba-dobas, you know? 356 00:23:52,360 --> 00:23:57,389 Focus your board, be wack and let's rip it up! 357 00:23:59,240 --> 00:24:03,029 Justin did have a point. Although no one could figure out what it was. 358 00:24:03,240 --> 00:24:06,392 So we had to at least try to put our issues on the shelf. 359 00:24:06,640 --> 00:24:08,950 - For now. - For the sake of the team. 360 00:24:09,120 --> 00:24:12,830 - For the sake of the team? - Right. 361 00:24:13,000 --> 00:24:16,357 All right, you dudes are the bomb. 362 00:24:17,840 --> 00:24:19,991 Yo, guys. Little help here? 363 00:24:22,920 --> 00:24:24,912 Here we go. 364 00:24:27,520 --> 00:24:33,073 Going into day two, it's the Aztecs 2, Mayans nothing. 365 00:24:35,680 --> 00:24:39,276 This afternoon's event is entitled You Are What You Eat. 366 00:24:40,280 --> 00:24:42,317 Aztecs, Mayans. 367 00:24:42,760 --> 00:24:45,355 Cat food. Six worms. 368 00:24:46,440 --> 00:24:49,160 Four tasty cockroaches. 369 00:24:49,360 --> 00:24:51,079 Snake meat. 370 00:24:51,240 --> 00:24:54,119 Habañeros, 10 times hotter than jalapeños. 371 00:24:55,080 --> 00:24:56,639 Three raw eggs. 372 00:24:57,560 --> 00:25:01,031 Raw liver. And, of course... 373 00:25:01,240 --> 00:25:04,472 - ...the dreaded fruitcake. - I can't do this, I'm a vegetarian. 374 00:25:04,640 --> 00:25:08,680 - You should've thought of that. - Yo, ladies. Do we need a time-out here? 375 00:25:08,840 --> 00:25:09,830 No. 376 00:25:10,000 --> 00:25:13,516 Now, each player will spin the wheel, eat the food in front of them. 377 00:25:13,680 --> 00:25:18,152 Your team earns a point for everything you eat completely and keep down. 378 00:25:18,360 --> 00:25:21,717 - Adam, you're first. - Come on. Come on. 379 00:25:21,920 --> 00:25:24,754 Show me the fruitcake. Show me the fruitcake. 380 00:25:24,960 --> 00:25:27,998 - Come on, come on. - Oh, buddy, it's raw eggs. 381 00:25:39,040 --> 00:25:40,474 Come on. 382 00:25:40,680 --> 00:25:42,478 Fruitcake. 383 00:25:43,240 --> 00:25:46,631 Oh, I'm sorry. That would be snake meat. 384 00:25:49,720 --> 00:25:52,792 - It's like chicken. - Yeah, like chicken. Like a steak. 385 00:25:53,000 --> 00:25:55,356 You got it. You got it. 386 00:25:55,600 --> 00:25:57,751 - Come on. - She's got it. 387 00:25:59,520 --> 00:26:01,751 It's nothing. Nothing. Nothing. 388 00:26:01,960 --> 00:26:04,270 - That is nasty. - Keep it down. 389 00:26:04,480 --> 00:26:06,870 Spit it out. Spit it out. Just spit it out. 390 00:26:07,400 --> 00:26:10,598 - Let's see. She's got it. - Yeah. 391 00:26:11,400 --> 00:26:13,312 Come on, Kelly. 392 00:26:15,000 --> 00:26:17,469 Oh, that'd be the habañero. 393 00:26:18,160 --> 00:26:20,755 - Keep it down. - That's right. 394 00:26:21,800 --> 00:26:24,315 - No way. - Look at her. 395 00:26:25,880 --> 00:26:27,633 - She's got it. - All right! 396 00:26:30,240 --> 00:26:33,995 - Fruitcake. - Well, the four tasty cucarachas. 397 00:26:35,360 --> 00:26:36,635 - Come on. - Almond soufflé. 398 00:26:36,840 --> 00:26:39,480 - It's a delicacy. - J-Man apologizes, little fellas. 399 00:26:39,640 --> 00:26:42,633 - Just like granola. Crunchy. - Walnuts. 400 00:26:47,960 --> 00:26:49,952 All right. 401 00:26:50,760 --> 00:26:53,150 - Come on, liver. - Fruitcake, fruitcake. 402 00:26:53,360 --> 00:26:56,239 Ladies and gentlemen, it's the three raw livers. 403 00:26:58,480 --> 00:27:00,836 - Come on. - Dude, it's so slimy. 404 00:27:01,040 --> 00:27:02,838 - Yeah! - All right. 405 00:27:03,000 --> 00:27:05,560 He's hurling. He's gonna ralph. 406 00:27:05,760 --> 00:27:07,479 - Right. - Come on. 407 00:27:08,040 --> 00:27:10,236 Yeah. 408 00:27:10,440 --> 00:27:12,238 He's got it. 409 00:27:13,640 --> 00:27:16,599 - Fruitcake. - Come on, fruitcake. 410 00:27:16,960 --> 00:27:19,395 Oh, it's the earthworms. 411 00:27:20,360 --> 00:27:22,670 - It's vegetarian. - This is nothing. 412 00:27:22,840 --> 00:27:25,275 Same thing. You can definitely do this. 413 00:27:25,480 --> 00:27:27,870 - No. - It's innocent. It's innocent. 414 00:27:28,080 --> 00:27:30,549 - All right, this is easy. - She's got it. 415 00:27:30,720 --> 00:27:32,916 - They're little. - That's two. 416 00:27:33,120 --> 00:27:35,271 - She's gonna lose it. Look. - She's got it. 417 00:27:35,440 --> 00:27:39,354 - Here it comes. She's gonna barf. - She has to swallow it. 418 00:27:39,800 --> 00:27:41,757 Open up. She did it. 419 00:27:42,000 --> 00:27:43,639 - She's got it. - I did it. 420 00:27:43,800 --> 00:27:46,190 - You tied the score. - I did it. 421 00:27:48,280 --> 00:27:49,873 Come on. 422 00:27:50,040 --> 00:27:52,953 Cat food. Bon appetito. 423 00:27:53,160 --> 00:27:55,516 Come on, don't screw this up. Come on. 424 00:27:56,160 --> 00:27:57,913 You got it, girl. 425 00:28:00,800 --> 00:28:03,474 What? It tastes just like tuna. 426 00:28:03,840 --> 00:28:05,115 That was weird. 427 00:28:05,280 --> 00:28:07,033 Anthony, the game is tied. 428 00:28:07,200 --> 00:28:09,715 If you succeed, we go into sudden death. 429 00:28:11,000 --> 00:28:13,754 But if you fail, the Aztecs are the winners. 430 00:28:13,920 --> 00:28:16,992 - Fruitcake, fruitcake. - Fruitcake. 431 00:28:17,200 --> 00:28:18,475 - Fruitcake! - Yeah! 432 00:28:18,880 --> 00:28:21,349 - It's in the bag. - That's not fair. 433 00:28:24,240 --> 00:28:26,880 Just like Mom's, huh? 434 00:28:27,080 --> 00:28:29,072 That's it, lap it up. 435 00:28:29,280 --> 00:28:31,875 One bite at a time. 436 00:28:32,080 --> 00:28:34,037 He's okay. 437 00:28:35,840 --> 00:28:38,639 - Oh, I think he's hurting. - Is he gonna barf? 438 00:28:39,800 --> 00:28:45,319 - Oh, no. What's the matter, dude? - Christmas, '96. It's a long story. 439 00:28:45,520 --> 00:28:47,113 Hold it down, dude. 440 00:28:52,600 --> 00:28:55,115 Well, that's it. Aztecs, you're the winners. 441 00:28:57,080 --> 00:28:58,912 I'm sorry, guys. 442 00:28:59,080 --> 00:29:01,072 - Aztecs. - Yeah! 443 00:29:01,240 --> 00:29:03,391 - Yeah! - All right. 444 00:29:03,840 --> 00:29:06,116 It's all right. 445 00:29:08,280 --> 00:29:11,956 Barfing. Always good for ratings. 446 00:29:15,000 --> 00:29:17,515 And the Aztecs continue to blaze ahead... 447 00:29:17,680 --> 00:29:21,356 ...dominating the Mayans 3 totems to none. 448 00:29:32,440 --> 00:29:36,593 Warriors, this morning's event we like to call Animal Farm. 449 00:29:36,800 --> 00:29:39,520 Each team is responsible for getting their animals... 450 00:29:39,720 --> 00:29:42,633 ...out of their pen into that central pen. 451 00:29:42,800 --> 00:29:46,316 The first team to get their animals across the line wins a totem. 452 00:29:47,080 --> 00:29:50,710 On your marks, get set and go! 453 00:29:50,920 --> 00:29:52,673 All right, all right! 454 00:29:54,000 --> 00:29:55,559 - Let's go. - All right, hustle. 455 00:29:55,720 --> 00:29:57,393 Okay. 456 00:30:09,880 --> 00:30:11,519 Come on, piggy. Come on, piggy. 457 00:30:14,560 --> 00:30:16,153 I got him. 458 00:30:26,600 --> 00:30:28,432 How are you feeling? Are you okay? 459 00:30:30,920 --> 00:30:32,195 Okay, good. Let's go. 460 00:30:35,720 --> 00:30:39,191 Hi, little goat-goat. You're so nice. 461 00:30:42,200 --> 00:30:44,237 I got a pig. 462 00:30:49,560 --> 00:30:51,074 I know what I'm doing. 463 00:30:51,240 --> 00:30:54,438 I took a class in Santa Fe on animal communication. 464 00:30:58,240 --> 00:31:00,311 This is a nice little goat. 465 00:31:01,800 --> 00:31:03,757 Let's go. 466 00:31:11,400 --> 00:31:13,631 That was the last one. 467 00:31:18,360 --> 00:31:22,513 - Congratulations, Mayans. - All right. 468 00:31:23,400 --> 00:31:26,313 - All right. - Right on. 469 00:31:26,520 --> 00:31:28,671 - Still in the game. - Yes, we are. 470 00:31:29,360 --> 00:31:31,591 Right on, right on. 471 00:31:34,520 --> 00:31:37,911 Yeah, there are weak links on this team, and we know who it is. 472 00:31:38,080 --> 00:31:39,912 Everybody but me. 473 00:31:40,080 --> 00:31:43,152 Kelly has an anger management problem. 474 00:31:43,360 --> 00:31:46,273 Look, I know I come on pretty strong at times. 475 00:31:46,480 --> 00:31:47,960 She can't be on a team. 476 00:31:48,200 --> 00:31:50,431 Thinks she's a leader, she's only louder. 477 00:31:50,640 --> 00:31:54,600 Nobody told me I was gonna be carrying a goat and a pig. 478 00:31:54,920 --> 00:31:56,195 At the end of day two... 479 00:31:56,360 --> 00:31:59,751 ...the Aztecs maintain their lead at 3 totems to 1. 480 00:31:59,920 --> 00:32:04,472 Therefore, today's reward goes to Team Aztec. 481 00:32:04,640 --> 00:32:07,280 They will be treated to a steak and lobster dinner. 482 00:32:07,440 --> 00:32:09,875 - Cheers. - Cheers to you. 483 00:32:10,040 --> 00:32:11,838 Now, today's losers, Team Mayan... 484 00:32:12,000 --> 00:32:16,074 ... well, they can only eat what they can catch with their bare hands. 485 00:32:16,240 --> 00:32:17,833 Good luck, guys. 486 00:32:25,200 --> 00:32:28,830 Hey, guys, lobster or steak? Pick one. 487 00:32:29,200 --> 00:32:33,114 Why don't you try chanting to figure it out? 488 00:32:34,720 --> 00:32:37,599 Come on, don't you think that's a little fourth-grade... 489 00:32:37,760 --> 00:32:39,080 ...even for you, Kelly? 490 00:32:39,240 --> 00:32:42,870 - Whose team are you on, anyway? - Yours, unfortunately. 491 00:32:47,480 --> 00:32:49,597 That was low. 492 00:32:49,760 --> 00:32:53,390 I don't know who this Adam guy thinks he is, but I don't trust him. 493 00:32:53,560 --> 00:32:57,952 There's something fishy going on here and I'm gonna get to the bottom of it. 494 00:33:00,320 --> 00:33:04,599 I got something. I got something. Come on, dinner. 495 00:33:10,280 --> 00:33:13,193 There has got to be a better way than this. 496 00:33:28,320 --> 00:33:31,119 - Oh! I'm so sorry. - No, I'm sorry. 497 00:33:31,440 --> 00:33:33,159 - Hi. - Hey. How are you? 498 00:33:33,320 --> 00:33:36,279 I didn't see you. I think I'm blind from hunger. 499 00:33:38,280 --> 00:33:41,398 - I'm sorry. - It's okay. It's not your fault. 500 00:33:41,600 --> 00:33:43,751 I wish I could help. 501 00:33:45,520 --> 00:33:47,079 Maybe you can. 502 00:33:49,440 --> 00:33:50,840 Toss me your burger. 503 00:33:51,920 --> 00:33:54,071 - What? - Toss me your burger. 504 00:33:54,480 --> 00:33:57,757 - But you're not allowed to have it. - Trust me. 505 00:34:02,640 --> 00:34:05,838 - What did I just do? - You caught a hamburger. 506 00:34:06,200 --> 00:34:08,396 I did what? 507 00:34:08,720 --> 00:34:12,680 You caught a hamburger with your bare hands. 508 00:34:12,840 --> 00:34:14,513 Right. 509 00:34:19,880 --> 00:34:22,520 Is this a burger? Gross. 510 00:34:22,920 --> 00:34:24,400 I don't understand. 511 00:34:24,600 --> 00:34:28,514 This is how we East Coast girls catch our food with our bare hands. 512 00:34:30,560 --> 00:34:31,880 Right on! 513 00:34:32,200 --> 00:34:34,396 Justin, go deep. 514 00:35:11,240 --> 00:35:12,879 Thanks, guys. 515 00:35:13,480 --> 00:35:16,996 And for dessert, coconut juice. 516 00:35:18,240 --> 00:35:21,756 - Give it up for teamwork, Mayans. - All right. 517 00:35:21,920 --> 00:35:24,389 - Cheers. - Cheers. 518 00:35:24,800 --> 00:35:30,353 Can't deny it. I mean, what Lizzie did with catching our food was clever. 519 00:35:30,560 --> 00:35:35,794 I have to admit. The way Shane wrangled that goat today... 520 00:35:35,960 --> 00:35:37,235 I mean, it was amazing. 521 00:35:37,840 --> 00:35:39,115 - Weird, but amazing. - Weird. 522 00:35:39,280 --> 00:35:44,196 But clever. But it's still not gonna change anything between us. 523 00:35:44,680 --> 00:35:46,114 - It's not. - Let's face it... 524 00:35:46,280 --> 00:35:50,479 ...we're here to win scholarships, not put our relationship back together. 525 00:35:53,680 --> 00:35:57,276 Operator? Por favor, necesito... 526 00:35:58,240 --> 00:36:00,311 ...voicemail? 527 00:36:00,640 --> 00:36:02,950 Comprende voicemail? 528 00:36:03,120 --> 00:36:05,351 I'm trying to check my messages? 529 00:36:05,520 --> 00:36:06,795 Hello? 530 00:36:07,040 --> 00:36:09,077 Hello? 531 00:36:11,480 --> 00:36:14,393 - Hey. - Hi. 532 00:36:15,320 --> 00:36:18,358 - Thanks for helping me out today. - Oh, no. Thank yourself. 533 00:36:18,520 --> 00:36:20,398 It was your idea. 534 00:36:21,840 --> 00:36:24,309 - What you doing with that camera? - Not much. 535 00:36:24,480 --> 00:36:27,279 Just fooling around, a little behind the scenes. 536 00:36:27,440 --> 00:36:29,636 The challenge behind The Challenge. 537 00:36:29,800 --> 00:36:31,359 That's cool. 538 00:36:35,000 --> 00:36:37,469 Come on, Big A. Bouncing my man. 539 00:36:37,640 --> 00:36:39,597 Sorry, dude. 540 00:36:47,400 --> 00:36:49,357 - Gin. - Gosh! 541 00:36:49,520 --> 00:36:51,955 Okay, what about best of 81? 542 00:36:52,120 --> 00:36:54,316 - You're on. - Okay. 543 00:37:02,960 --> 00:37:06,237 I'm gonna go get some fresh air. 544 00:37:17,520 --> 00:37:20,160 I'm gonna go take a walk. 545 00:37:26,160 --> 00:37:29,119 Sash. Look at this. 546 00:37:29,560 --> 00:37:31,472 You see that? 547 00:37:31,680 --> 00:37:32,955 They went outside. So? 548 00:37:33,120 --> 00:37:37,080 There's chemistry there. I can feel it. That is potential disqualification. 549 00:37:37,280 --> 00:37:39,476 Disqualifications equal ratings. 550 00:37:39,640 --> 00:37:42,633 Remember that thing in 2000? It was a four-point bump. 551 00:37:42,840 --> 00:37:45,275 - Max, I don't know. - Big Joe, get your camera. 552 00:37:45,480 --> 00:37:46,914 I'll be right back. 553 00:37:48,000 --> 00:37:49,719 Come on. 554 00:37:54,280 --> 00:37:56,875 Are we breaking any rules out here? 555 00:37:57,160 --> 00:37:59,914 I just happen to be taking a walk. 556 00:38:00,080 --> 00:38:02,754 - Well, we were walking in the... - Same direction. 557 00:38:02,920 --> 00:38:06,596 - So can I ask you a question? - Sure. 558 00:38:06,760 --> 00:38:09,229 How did you and your sister end up living apart? 559 00:38:09,400 --> 00:38:13,189 Well, we all used to live together in D.C. 560 00:38:13,680 --> 00:38:15,990 Before my parents split. 561 00:38:16,440 --> 00:38:18,750 They split when we were 12. 562 00:38:18,920 --> 00:38:22,197 Yeah. My parents split when I was 10. 563 00:38:22,440 --> 00:38:24,113 I know the drill. 564 00:38:24,280 --> 00:38:28,718 Two years ago my mom got a job opportunity in L.A. 565 00:38:28,960 --> 00:38:33,034 Her dream job, and she just couldn't turn it down. 566 00:38:33,200 --> 00:38:36,750 And I just jumped at the chance to go with her. 567 00:38:36,920 --> 00:38:40,072 Because I never really fit in in Washington. 568 00:38:40,240 --> 00:38:42,357 It's so intense. 569 00:38:42,520 --> 00:38:45,638 It's not the vibe I want in my life. 570 00:38:46,360 --> 00:38:50,957 Anyway, Lizzie never really forgave me... 571 00:38:51,120 --> 00:38:53,032 ...for leaving. 572 00:38:55,400 --> 00:38:59,394 The irony is, my parents, they get along great. 573 00:38:59,560 --> 00:39:03,839 And they would do anything to bring Lizzie and I back together. 574 00:39:07,760 --> 00:39:11,720 - How can you stand to work for Max? - I can't. 575 00:39:11,880 --> 00:39:13,678 But I gotta pay for college. 576 00:39:13,840 --> 00:39:16,071 Guess we're both here for the same reasons. 577 00:39:16,240 --> 00:39:17,993 Yeah. 578 00:39:18,960 --> 00:39:20,519 So... 579 00:39:20,680 --> 00:39:23,559 ...we have to do all these interviews for the show. 580 00:39:23,720 --> 00:39:25,120 Now it's your turn. 581 00:39:26,520 --> 00:39:30,673 So, Marcus, what kind of films are you gonna make? 582 00:39:31,120 --> 00:39:35,273 Are you the dark and brooding filmmaker like Tarantino? 583 00:39:35,480 --> 00:39:36,914 No, no. 584 00:39:37,080 --> 00:39:42,200 I'm more of a "make you laugh and cry in 90 minutes" kind of guy. 585 00:39:43,040 --> 00:39:47,637 The power to take someone to a whole other time and place is amazing. 586 00:39:49,440 --> 00:39:52,000 Did you ever see that movie with Gwyneth Paltrow...? 587 00:39:52,160 --> 00:39:56,154 Shakespeare in Love. Yeah. It's one of my all-time top five favorites. 588 00:39:56,360 --> 00:39:58,317 Me too. 589 00:39:58,520 --> 00:40:00,273 What are your other four? 590 00:40:00,440 --> 00:40:02,113 Let's see. 591 00:40:02,840 --> 00:40:09,110 Casablanca, Titanic, Gone With the Wind and When Harry Met Sally. 592 00:40:09,720 --> 00:40:11,598 Guess you like a good love story. 593 00:40:12,520 --> 00:40:14,079 I guess so. 594 00:40:24,240 --> 00:40:28,075 My brother and I, we helped each other get through my parents' divorce. 595 00:40:28,240 --> 00:40:30,960 I don't know what I'd do without him. 596 00:40:31,680 --> 00:40:34,070 That's pretty amazing. 597 00:40:36,120 --> 00:40:38,635 I think you're pretty amazing. 598 00:40:39,240 --> 00:40:41,880 Pretty and amazing. 599 00:40:43,320 --> 00:40:46,074 I'm gonna pretend you didn't just say that. 600 00:40:46,240 --> 00:40:49,551 Because if you did just say that... 601 00:40:49,720 --> 00:40:53,839 ...I might have to tell you how amazing I think you are. 602 00:40:54,000 --> 00:40:55,320 Which I do. 603 00:40:56,240 --> 00:40:59,074 And if I told you that... 604 00:40:59,240 --> 00:41:01,960 ...we might move a little closer. 605 00:41:04,200 --> 00:41:05,600 You mean... 606 00:41:08,200 --> 00:41:11,159 - ...like this? - Yeah. 607 00:41:14,200 --> 00:41:16,317 I can't believe it. Shane? 608 00:41:17,960 --> 00:41:20,759 - What do you think you're doing? - What are you doing? 609 00:41:20,960 --> 00:41:23,919 The rules are very clear. No romantic entanglements. 610 00:41:24,080 --> 00:41:25,639 Speaking of entangled. 611 00:41:28,520 --> 00:41:31,479 Look, there's absolutely nothing going on here. 612 00:41:31,640 --> 00:41:35,919 Hey, guys, I hate to ruin the moment, but we're about to get busted by Max. 613 00:41:36,080 --> 00:41:40,313 If he catches us, he's gonna disqualify us all. Come on. Let's get out of here. 614 00:41:43,720 --> 00:41:47,031 Come on. Move your butt. We've gotta get them on tape. 615 00:41:52,080 --> 00:41:53,958 How could we have missed them? 616 00:41:54,120 --> 00:41:55,759 This way. 617 00:42:02,360 --> 00:42:05,592 - This is too dangerous. - We almost got busted. 618 00:42:06,080 --> 00:42:07,355 We better get back. 619 00:42:07,560 --> 00:42:09,711 - See you tomorrow? - Yeah. 620 00:42:10,120 --> 00:42:12,032 See you at the bungalow. 621 00:42:12,280 --> 00:42:14,112 Night. 622 00:42:15,040 --> 00:42:16,872 Wait, wait. 623 00:42:21,480 --> 00:42:23,836 - Bye. - Bye. 624 00:42:31,120 --> 00:42:32,634 One. Two. Three. Four. 625 00:42:32,840 --> 00:42:34,354 One. 626 00:42:34,520 --> 00:42:36,000 Two. 627 00:42:36,200 --> 00:42:37,475 Three. 628 00:42:37,640 --> 00:42:38,915 Four. 629 00:42:52,000 --> 00:42:53,753 The Challenge: Mexico. 630 00:42:57,080 --> 00:42:59,595 This event is called Survival of the Fittest. 631 00:42:59,760 --> 00:43:03,595 Each team will be dropped somewhere out here in the hot Mexican desert... 632 00:43:03,760 --> 00:43:08,437 ... 10 miles away from the bungalow. The first team back wins the totem. 633 00:43:08,600 --> 00:43:11,513 Each player is allowed to bring just one survival item. 634 00:43:11,680 --> 00:43:13,956 Oh, and I almost forgot: 635 00:43:14,200 --> 00:43:18,672 Each player must also carry 14 pounds of college textbooks in their backpack. 636 00:43:19,280 --> 00:43:22,318 This afternoon, it's fairly cool. 637 00:43:22,480 --> 00:43:25,757 A hundred and two degrees in the blazing sun. 638 00:43:25,920 --> 00:43:30,358 For centuries, brave men have battled this harsh wasteland. 639 00:43:30,520 --> 00:43:32,591 Some of them returned alive. 640 00:43:32,760 --> 00:43:35,719 Others were not so lucky. 641 00:43:40,880 --> 00:43:43,634 All right, troops. Let's take a break. 642 00:43:45,520 --> 00:43:47,432 It's time for a supply check. 643 00:43:49,040 --> 00:43:51,600 - Okay, water. - Check. 644 00:43:51,760 --> 00:43:54,320 - Nutrition bar? - Check. 645 00:43:54,480 --> 00:43:57,120 - Okay, sunscreen. - Check. 646 00:43:57,600 --> 00:43:59,910 All right. I got the map. 647 00:44:00,080 --> 00:44:01,912 And according to my calculations... 648 00:44:02,080 --> 00:44:04,640 ...we should be at base camp at about 1400 hours. 649 00:44:04,840 --> 00:44:07,275 All right, troops. Let's move out. 650 00:44:20,040 --> 00:44:23,795 So there I was, scorpions on my left, mountains on my right. 651 00:44:23,960 --> 00:44:26,475 And we were out of water. And it was hot. 652 00:44:26,640 --> 00:44:28,393 All I could think about was food. 653 00:44:28,560 --> 00:44:31,917 And it was the same thing. I kept seeing this enormous meatball. 654 00:44:32,080 --> 00:44:34,356 And all I wanted to do was eat. 655 00:44:41,120 --> 00:44:42,793 Let me get this straight. 656 00:44:42,960 --> 00:44:44,792 We're out of water. 657 00:44:45,960 --> 00:44:49,192 - Check. - We're out of sunscreen. 658 00:44:49,600 --> 00:44:52,434 - Check. - We're out of nutrition bars. 659 00:44:52,600 --> 00:44:54,000 Check. 660 00:44:54,160 --> 00:44:57,039 But, we still have our map? 661 00:44:57,200 --> 00:44:58,793 Check. 662 00:44:59,000 --> 00:45:02,277 Well, according to our Worst Possible Situations Handbook... 663 00:45:02,440 --> 00:45:05,239 ...we can eat cactus hearts and ants and survive fine. 664 00:45:05,440 --> 00:45:09,753 Do you know how many ants I would have to eat not to feel hungry right now? 665 00:45:09,920 --> 00:45:11,877 Dudes, we're noggled. 666 00:45:12,280 --> 00:45:15,432 He's right. We can't go on like this. 667 00:45:23,320 --> 00:45:26,631 If we had a helicopter, we'd be back in, like, five minutes. 668 00:45:26,800 --> 00:45:29,554 That thing goes by every 20 minutes. 669 00:45:29,880 --> 00:45:31,360 What are you doing? 670 00:45:33,160 --> 00:45:34,435 I know it's in here. 671 00:45:35,880 --> 00:45:41,194 Lizzie, do you really think this is the time to worry about shine? 672 00:45:44,760 --> 00:45:46,080 Who has my handbook? 673 00:45:50,000 --> 00:45:52,640 - What's up? - Rip me out a page. 674 00:46:05,960 --> 00:46:09,192 It is hot enough out here. What are you doing? 675 00:46:11,920 --> 00:46:16,711 Sí, 10-4, Base. This is Unit 1 investigating possible brush fire, over. 676 00:46:19,360 --> 00:46:22,273 Hey! Hey, right here! Right here! 677 00:46:22,480 --> 00:46:24,995 Hey, hey, hey! 678 00:46:26,440 --> 00:46:30,719 Roger, Base, this appears to be a rescue situation. 10-4. 679 00:46:35,440 --> 00:46:37,318 - We made it. We made it. - Come on. 680 00:46:37,480 --> 00:46:40,154 - We're here? - We made it. 681 00:46:40,320 --> 00:46:43,074 We made it. We did it. We did it, you guys. 682 00:46:43,240 --> 00:46:44,515 - We did it. - We're here? 683 00:46:47,080 --> 00:46:48,799 We're here. 684 00:46:50,160 --> 00:46:52,880 No. No! 685 00:46:53,240 --> 00:46:55,880 - No. - Hey, guys. 686 00:46:56,040 --> 00:46:58,509 - Hey, Aztecs. - What took so long? 687 00:46:58,800 --> 00:47:00,553 Dudes, where you been? 688 00:47:01,120 --> 00:47:04,352 Hey, have you seen my friend Mr. Totem over here? 689 00:47:07,000 --> 00:47:09,799 - No. - No. 690 00:47:10,960 --> 00:47:12,553 - Mayans. - Mayans. 691 00:47:16,360 --> 00:47:17,874 Hey, Lizzie, Shane. 692 00:47:19,160 --> 00:47:21,072 Nicely done. I'm impressed. 693 00:47:21,360 --> 00:47:23,272 Thanks. 694 00:47:24,600 --> 00:47:26,751 Well, again, congratulations. 695 00:47:48,400 --> 00:47:50,119 Shimmering plum? 696 00:47:50,280 --> 00:47:51,760 It's a good color for you. 697 00:47:51,920 --> 00:47:54,276 - For us. - Right. 698 00:47:55,040 --> 00:47:59,080 You know, this is a really, really bad idea. 699 00:47:59,240 --> 00:48:01,118 I know. 700 00:48:02,840 --> 00:48:04,718 Let's go. 701 00:48:10,760 --> 00:48:13,594 - I don't know. I thought it was clever. - Charles, clever? 702 00:48:13,760 --> 00:48:15,672 You know we're... 703 00:48:16,160 --> 00:48:19,358 - Has anyone seen the sunscreen? - Where is Adam, anyway? 704 00:48:19,520 --> 00:48:21,000 - Hey. - Hey. 705 00:48:21,160 --> 00:48:22,435 Hi. 706 00:48:23,680 --> 00:48:25,114 So, what's up? 707 00:48:25,280 --> 00:48:28,512 Well, working for the show does have its advantages. 708 00:49:16,080 --> 00:49:19,517 This change of scenery, getting out of D.C. 709 00:49:20,440 --> 00:49:23,956 - I feel like I can breathe. - I know. 710 00:49:24,280 --> 00:49:27,159 We type A's gotta remember to kick it from time to time. 711 00:49:27,520 --> 00:49:29,637 Stop and smell the coffee grounds. 712 00:49:33,640 --> 00:49:35,950 But you never do, do you? 713 00:49:38,160 --> 00:49:40,550 Me neither. 714 00:49:48,000 --> 00:49:51,118 - It's Max. He found us. - Let's fly. He's coming fast. 715 00:50:06,280 --> 00:50:07,794 Wait. 716 00:50:07,960 --> 00:50:09,997 There. There they are! 717 00:50:14,920 --> 00:50:17,071 I don't see him. 718 00:50:49,000 --> 00:50:51,435 How in the world do they keep finding us? 719 00:50:53,280 --> 00:50:56,751 This is too dangerous. Us together. 720 00:50:56,960 --> 00:51:01,512 If we wanna keep seeing each other, we just have to be unromantic. 721 00:51:03,120 --> 00:51:06,796 All right. I guess we guys will take that one. You girls take that one. 722 00:51:08,400 --> 00:51:09,993 Bye. 723 00:51:30,960 --> 00:51:33,600 Marcus, what exactly happened back there? 724 00:51:34,320 --> 00:51:36,391 You were supposed to set it up to capture... 725 00:51:36,600 --> 00:51:39,718 ...Adam and Shane's romantic entanglement on camera. 726 00:51:39,880 --> 00:51:41,394 Now take a look at Big Joe. 727 00:51:41,600 --> 00:51:44,115 It'll take him a month to get that sand out. 728 00:51:44,320 --> 00:51:46,232 Do you want this job or not? 729 00:51:46,400 --> 00:51:50,997 You crossed the line. Those girls don't deserve what you've done to them. 730 00:51:51,160 --> 00:51:54,312 Well, you see, "What we've done to them," is what you mean. 731 00:51:54,480 --> 00:51:58,110 No. I'm not doing it anymore. You can do your own dirty work. 732 00:51:58,320 --> 00:52:01,518 - Fine. You're fired. - Max, we don't have any other interns... 733 00:52:01,680 --> 00:52:05,560 ...and I don't think we're going to find any by tomorrow here in Mexico. 734 00:52:05,720 --> 00:52:08,155 Fine. Then I'm demoting you. 735 00:52:08,560 --> 00:52:10,392 You're demoting me from head intern? 736 00:52:10,600 --> 00:52:13,354 Yes. To sub-intern. 737 00:52:13,560 --> 00:52:18,191 Fine. If I didn't need this money, I'd have been out of here a week ago. 738 00:52:22,160 --> 00:52:24,117 - Max. - Yeah? 739 00:52:24,760 --> 00:52:26,956 Can I talk to you for a second? 740 00:52:27,680 --> 00:52:30,718 The Challenge: Mexico. 741 00:52:31,640 --> 00:52:34,474 Welcome, warriors, to Campfire Council. 742 00:52:34,640 --> 00:52:38,554 Kudos to the Mayans for their clever solution to Survival of the Fittest. 743 00:52:38,720 --> 00:52:41,918 You now just trail 3 totems to 2. 744 00:52:42,120 --> 00:52:46,399 Now, without giving too much away, I will tell you that tomorrow's event... 745 00:52:46,560 --> 00:52:49,280 ...has a lot to do with balance. 746 00:52:50,480 --> 00:52:53,234 Shane can out-balance anyone. 747 00:52:53,480 --> 00:52:57,952 Now, it has come to my attention that there has been a serious infraction... 748 00:52:58,120 --> 00:53:00,589 ...in the rules of The Challenge. 749 00:53:01,520 --> 00:53:04,831 We have uncovered evidence that two of our warriors... 750 00:53:05,000 --> 00:53:07,640 ...have been involved in a romantic relationship... 751 00:53:07,800 --> 00:53:10,520 ...violating one of our core rules. 752 00:53:11,400 --> 00:53:12,675 Those warriors... 753 00:53:13,600 --> 00:53:15,353 ...are Shane... 754 00:53:15,520 --> 00:53:17,000 ...and Adam. 755 00:53:18,040 --> 00:53:21,670 - What? - Therefore, Shane and Adam... 756 00:53:21,840 --> 00:53:25,117 ...are hereby disqualified from tomorrow's event. 757 00:53:26,360 --> 00:53:27,840 This is totally beat. 758 00:53:28,200 --> 00:53:30,112 I'm really sorry, guys. 759 00:53:30,320 --> 00:53:33,279 Don't worry, guys. It's not over yet. 760 00:53:35,640 --> 00:53:38,917 - Did you do this? - I don't know what you're talking about. 761 00:53:39,080 --> 00:53:41,959 I just want you to know I took karate for 10 years. 762 00:53:43,440 --> 00:53:46,239 I would've taken us home on this one. 763 00:53:54,720 --> 00:53:56,757 I'm sorry. 764 00:53:57,120 --> 00:53:59,794 It's my bad. 765 00:54:07,360 --> 00:54:09,477 I can't believe it. 766 00:54:09,640 --> 00:54:12,280 It's usually you who gets in trouble. 767 00:54:12,440 --> 00:54:14,238 - Me? - Remember that time... 768 00:54:14,400 --> 00:54:17,040 ...when you snuck out in the middle of the night... 769 00:54:17,200 --> 00:54:20,716 ...to tie yourself to a tree that was gonna be cut down in the park? 770 00:54:21,160 --> 00:54:24,949 - Mom was so mad. - I know. 771 00:54:25,120 --> 00:54:27,032 She made Dad call the police. 772 00:54:27,200 --> 00:54:31,160 - But the tree's still there, isn't it? - Yes, it is. 773 00:54:31,480 --> 00:54:36,509 I have to give you that. That one really almost did Mom in. 774 00:54:39,560 --> 00:54:41,438 How is Mom? 775 00:54:41,600 --> 00:54:43,512 She's good. 776 00:54:43,680 --> 00:54:46,275 Really good, actually. 777 00:54:46,800 --> 00:54:49,952 She's thinking of running for city council. 778 00:54:51,400 --> 00:54:54,837 But she really misses you. 779 00:54:57,400 --> 00:54:59,915 Yeah, and Dad... 780 00:55:00,080 --> 00:55:02,390 ...he always asks about you. 781 00:55:02,600 --> 00:55:05,638 But you never get on the phone when he calls. 782 00:55:08,440 --> 00:55:10,432 He really misses you too. 783 00:55:24,760 --> 00:55:26,433 We should really get some sleep. 784 00:55:50,240 --> 00:55:55,076 As we begin today's round, the Aztecs lead by just one totem. 785 00:55:55,240 --> 00:56:00,634 Now, if the Mayans lose this event, the Aztecs will be winners of The Challenge. 786 00:56:01,800 --> 00:56:03,359 All right, okay. 787 00:56:03,760 --> 00:56:06,320 Where is that music coming from, anyway? 788 00:56:09,040 --> 00:56:12,829 This event is the true test of mental endurance. 789 00:56:13,280 --> 00:56:15,112 A test of balance. 790 00:56:15,320 --> 00:56:17,437 A test of strength. 791 00:56:17,640 --> 00:56:20,109 It's called Max Says, and it's quite simple. 792 00:56:20,320 --> 00:56:23,870 Like Simon Says, you must follow my simple directions. 793 00:56:24,680 --> 00:56:27,195 Last player standing wins for their team. 794 00:56:27,560 --> 00:56:29,552 There's just one catch. 795 00:56:30,040 --> 00:56:32,111 All right, Challenge warriors. 796 00:56:32,280 --> 00:56:35,910 Are you all in position? Now, let's begin. 797 00:56:36,120 --> 00:56:38,794 You guys can do without me. I know you can. 798 00:56:39,000 --> 00:56:41,390 All right, now. 799 00:56:41,600 --> 00:56:44,957 Max says, turn all the way around. 800 00:56:57,960 --> 00:57:00,395 Stay focused, guys. 801 00:57:04,520 --> 00:57:07,354 Max says, jump in place. 802 00:57:10,000 --> 00:57:12,834 - You can do it. All right. - Good job. 803 00:57:13,000 --> 00:57:15,276 Come on, Aztecs. 804 00:57:16,040 --> 00:57:19,272 Max says, put your left foot forward. 805 00:57:23,040 --> 00:57:24,952 Go, J-Man. 806 00:57:25,160 --> 00:57:28,631 - All right, Lizzie. Good job. - Very good. 807 00:57:28,840 --> 00:57:30,991 Now pat your head with your right hand. 808 00:57:35,640 --> 00:57:37,950 I got you. I didn't say, "Max says." 809 00:57:39,040 --> 00:57:43,273 All right. Max says, one-foot jumping jacks. 810 00:57:50,480 --> 00:57:51,994 Very good. 811 00:57:52,160 --> 00:57:57,360 All right. Max says, stand there. 812 00:57:57,560 --> 00:57:59,677 Arms by your sides. 813 00:58:00,040 --> 00:58:04,080 Just stand there and don't do anything. 814 00:58:04,240 --> 00:58:07,916 Just stand there. 815 00:58:17,280 --> 00:58:19,317 You've been up here for 40 minutes. 816 00:58:19,480 --> 00:58:21,790 This has been tough. 817 00:58:21,960 --> 00:58:25,954 Come on, Charles, focus. Just think about it. You can do it. Focus. Come on. 818 00:58:26,120 --> 00:58:28,032 I think I can. 819 00:58:28,240 --> 00:58:31,677 I think I can. I think I can. I think I can... 820 00:58:31,880 --> 00:58:33,360 I think I can't. 821 00:58:34,840 --> 00:58:38,038 Oh, Charles, you are out of there. 822 00:58:41,040 --> 00:58:43,191 You're doing great, J-Man. 823 00:58:43,360 --> 00:58:47,479 He rides a fakie-fakie. He pulls an awesome ollie jump. 824 00:58:51,680 --> 00:58:53,433 Justin, you're done, baby. 825 00:58:53,640 --> 00:58:56,030 - That's okay, Justin. Good job. - Hang in there. 826 00:58:56,200 --> 00:58:59,796 - It's okay, dude. I got it. - Let's go. Come on. Hold on there, JJ. 827 00:59:14,760 --> 00:59:16,513 JJ, bring yourself out. 828 00:59:17,560 --> 00:59:19,552 Come on, Anthony, Lizzie. Concentrate. 829 00:59:19,720 --> 00:59:21,916 - Come on, A-Man. - You can do it. 830 00:59:24,240 --> 00:59:29,713 Let's go, Anthony. You can do it. Stay focused. Concentrate. 831 00:59:30,320 --> 00:59:33,996 Antonio. Bambino. 832 00:59:34,840 --> 00:59:36,832 Ma? 833 00:59:37,880 --> 00:59:39,997 Have some more lasagna. 834 00:59:41,520 --> 00:59:43,352 Ma. 835 00:59:43,600 --> 00:59:45,353 Mama. 836 00:59:45,720 --> 00:59:49,316 - Is that you? - You always like Mama's lasagna. 837 00:59:49,760 --> 00:59:51,274 Ma. 838 00:59:53,760 --> 00:59:56,116 - It's okay, guys. - You can do it. 839 00:59:56,280 --> 00:59:58,920 - It's okay. - Okay, that's it. There's only two. 840 00:59:59,120 --> 01:00:01,396 - There's only two left. - Girl, that's right! 841 01:00:01,560 --> 01:00:04,837 - Come on. Keep it going. - Kelly, you can do this. We need this. 842 01:00:05,080 --> 01:00:08,869 Max says, hold your right foot with your right hand. 843 01:00:11,960 --> 01:00:13,838 Come on. 844 01:00:14,800 --> 01:00:16,439 Come on, Kelly. It's up to you. 845 01:00:16,720 --> 01:00:20,191 - Get us this point, it's all we need. - Just focus. Come on. 846 01:00:20,760 --> 01:00:24,037 You can do it. You're fine. Just concentrate. 847 01:00:24,240 --> 01:00:26,197 Do your Ujjayi breathing. 848 01:00:28,280 --> 01:00:30,670 Careful. Breathe. 849 01:00:32,960 --> 01:00:34,440 Breathe. 850 01:00:41,840 --> 01:00:44,514 That's dancer's pose. That's a yoga pose! 851 01:00:44,680 --> 01:00:46,194 You try that, Kelly. 852 01:00:46,840 --> 01:00:49,480 - All right, Lizzie! - Just focus. 853 01:00:49,680 --> 01:00:51,956 Come on. 854 01:00:54,560 --> 01:00:56,358 - No. - Yeah! 855 01:00:57,120 --> 01:01:00,158 Kelly falls. That means Mayans, you are the winner. 856 01:01:00,360 --> 01:01:01,680 Yeah! 857 01:01:09,640 --> 01:01:12,200 - Good try, Kelly. - Good try. It's all right. 858 01:01:13,120 --> 01:01:15,112 And that's it. It is all tied up. 859 01:01:15,560 --> 01:01:17,791 That means the winner of tomorrow's match... 860 01:01:17,960 --> 01:01:20,714 ...will be the winner of The Challenge. 861 01:01:23,160 --> 01:01:25,720 I used to think the whole yoga, inner chi thing... 862 01:01:25,880 --> 01:01:27,872 ...was just a bunch of nonsense. 863 01:01:28,080 --> 01:01:31,152 But I don't know, I wasn't gonna let Kelly beat me. 864 01:01:31,320 --> 01:01:33,471 So I did it for the team. The Mayans. 865 01:01:33,640 --> 01:01:37,156 Look, I did what I had to do. I don't regret taking those pictures. 866 01:01:37,320 --> 01:01:41,234 The only thing I regret is getting stuck on a team with a bunch of losers. 867 01:01:43,320 --> 01:01:47,155 Once again it is time for reward and punishment. 868 01:01:47,320 --> 01:01:51,030 The Mayans get to go on a beautiful sunset cruise. 869 01:01:51,200 --> 01:01:53,840 The Aztecs get to go too. 870 01:01:54,040 --> 01:01:56,396 But with a whole new wardrobe. 871 01:01:58,440 --> 01:02:01,592 Dude, this is the life. 872 01:02:02,200 --> 01:02:04,431 - Stellar, yo. - Stellar, yo. 873 01:02:04,680 --> 01:02:06,592 - Stellar, yo. - Stellar, yo. 874 01:02:07,280 --> 01:02:10,000 - It's your fault we're in these outfits. - My fault? 875 01:02:10,160 --> 01:02:12,311 - Yes, your fault. - No. You fell off first. 876 01:02:12,480 --> 01:02:14,392 Okay, you think I wanna serve people? 877 01:02:14,560 --> 01:02:18,031 - I don't wanna do this. - Do you see what I look like? A banana. 878 01:02:18,840 --> 01:02:20,638 I look stupid in this dress. 879 01:02:20,800 --> 01:02:24,077 "We want fresh guacamole." I hate guacamole. 880 01:02:24,880 --> 01:02:27,952 - Mayans, let's hit the water. - Sweet. 881 01:02:28,920 --> 01:02:31,151 Geronimo! 882 01:02:33,920 --> 01:02:35,718 Geronimo! 883 01:02:37,080 --> 01:02:38,514 Come on. 884 01:02:38,840 --> 01:02:41,435 Waiter? Oh, waiter. 885 01:02:43,520 --> 01:02:44,795 You rang? 886 01:02:44,960 --> 01:02:48,431 Well, I would just love another Diet Coke. 887 01:02:49,040 --> 01:02:53,990 And I just wanted to tell you that I missed you. 888 01:02:55,400 --> 01:02:57,596 Come on, Shane. Come on, Shane, jump. 889 01:02:57,760 --> 01:02:59,911 - Yeah, Shane. - Come on. 890 01:03:03,280 --> 01:03:04,714 All right. 891 01:03:06,360 --> 01:03:08,511 Surf's up, dude. 892 01:03:08,680 --> 01:03:11,275 What are you so smiley-happy about? 893 01:03:11,440 --> 01:03:16,595 Oh, I was just thinking about how much I've enjoyed our time together. 894 01:03:17,720 --> 01:03:19,712 Are you making fun of me? 895 01:03:20,480 --> 01:03:23,518 It's called joking, Kelly. Lighten up. 896 01:03:23,680 --> 01:03:26,036 Come on in, Lizzie. The water's great. 897 01:03:26,200 --> 01:03:27,873 Come on. 898 01:03:28,080 --> 01:03:29,560 Come on. 899 01:03:32,200 --> 01:03:34,920 - Lizzie, hey, listen... - Marcus, can you believe this? 900 01:03:35,120 --> 01:03:37,112 We could actually win this thing. 901 01:03:37,480 --> 01:03:40,279 - Georgetown, here I come. - That's great, that's great. 902 01:03:40,480 --> 01:03:42,790 Can I talk to you for a minute? 903 01:03:43,040 --> 01:03:44,520 Marcus, what's wrong? 904 01:03:45,240 --> 01:03:48,312 Look. I gotta be honest about something. 905 01:03:48,480 --> 01:03:51,075 It was my idea to put the two of you on the show. 906 01:03:52,480 --> 01:03:54,233 What? 907 01:03:54,400 --> 01:03:58,917 Two twins who can't stand each other? I thought it'd be a good hook. 908 01:03:59,080 --> 01:04:03,233 - A hook? - It'd be an innocent ratings grabber. 909 01:04:04,000 --> 01:04:07,198 - I don't believe this. - Look. I know it's not an excuse, okay? 910 01:04:07,360 --> 01:04:11,718 But I needed this money to pay for my college tuition. 911 01:04:12,440 --> 01:04:15,512 And, believe me, I completely understand... 912 01:04:15,680 --> 01:04:18,275 ...if you never wanna speak to me again. 913 01:04:18,440 --> 01:04:20,432 I just had to tell you the truth. 914 01:04:20,640 --> 01:04:22,632 - Such an idiot. - No, you're not. 915 01:04:24,320 --> 01:04:25,674 You're wonderful. 916 01:04:27,120 --> 01:04:28,759 And I'm crazy about you. 917 01:04:29,680 --> 01:04:31,353 Why are you telling me this now? 918 01:04:31,520 --> 01:04:34,080 Because I couldn't stand being dishonest with you. 919 01:04:35,040 --> 01:04:40,593 Because Max will do anything for ratings, and tomorrow's race... 920 01:04:41,120 --> 01:04:44,670 ...I know he's gonna try to mess with you guys again. 921 01:04:46,080 --> 01:04:49,960 I'd thank you, Marcus, but it's a little late for honesty. 922 01:04:51,040 --> 01:04:53,635 I'm not so sure how I feel about you right now. 923 01:04:57,040 --> 01:04:59,760 - Come on, Lizzie. - Come on in, Lizzie. 924 01:05:03,600 --> 01:05:06,160 Wish you were in here, huh? 925 01:05:52,160 --> 01:05:54,231 I just can't believe it. 926 01:05:54,440 --> 01:05:58,514 I'm really sorry he turned out to be such a weasel, Lizzie. 927 01:05:59,400 --> 01:06:03,394 Whatever. This trip was supposed to be about winning a college scholarship... 928 01:06:03,560 --> 01:06:06,234 ...not falling in love. 929 01:06:06,400 --> 01:06:07,993 Right. 930 01:06:08,920 --> 01:06:14,951 And no matter what happens tomorrow, or even after tomorrow... 931 01:06:15,120 --> 01:06:18,670 ...and no matter what Max throws our way... 932 01:06:19,600 --> 01:06:22,240 ...we'll always have each other. 933 01:06:23,160 --> 01:06:25,436 We do, don't we? 934 01:06:32,960 --> 01:06:35,111 Being on The Challenge with my sister... 935 01:06:35,320 --> 01:06:37,710 ...showed me what I missed the past four years. 936 01:06:37,920 --> 01:06:40,833 We were always concentrating on how different we were. 937 01:06:41,000 --> 01:06:43,754 But, really, we have a lot in common. 938 01:06:43,960 --> 01:06:47,954 I don't know. I'm really happy that I now have her in my life and... 939 01:06:48,160 --> 01:06:51,517 And I can't believe we wasted four years of our lives. 940 01:06:52,160 --> 01:06:54,675 I'm really happy. Really happy. 941 01:06:57,480 --> 01:06:59,949 Heading into the homestretch, it's all tied up. 942 01:07:00,120 --> 01:07:02,840 The Aztecs and Mayans, three totems apiece. 943 01:07:03,000 --> 01:07:06,072 It's gonna be an exciting finish. 944 01:07:06,240 --> 01:07:08,311 Today is the final day of competition. 945 01:07:08,880 --> 01:07:12,112 Today's victors will win the scholarships. 946 01:07:13,760 --> 01:07:15,956 It's been a long week. A tough week. 947 01:07:16,960 --> 01:07:19,794 And it all comes down to this. This moment. 948 01:07:19,960 --> 01:07:23,510 This event. The Warrior Relay. 949 01:07:23,680 --> 01:07:25,433 This event requires our players... 950 01:07:25,600 --> 01:07:28,069 ...to demonstrate the skills of a great warrior. 951 01:07:28,240 --> 01:07:31,631 Speed, bravery, cunning, intellect. 952 01:07:31,800 --> 01:07:34,110 Look for maps along the way to guide you. 953 01:07:34,480 --> 01:07:37,075 Now, if at any portion of this event you fall... 954 01:07:37,280 --> 01:07:41,320 ...you must go back and begin that portion again. 955 01:07:41,800 --> 01:07:45,396 There's a lot riding on this one. So go forth, my Challenge warriors. 956 01:07:45,560 --> 01:07:47,233 May the best team win. 957 01:07:47,640 --> 01:07:49,040 On your mark. 958 01:07:51,000 --> 01:07:52,400 Get set. 959 01:07:53,840 --> 01:07:55,194 Go! 960 01:08:12,680 --> 01:08:15,878 Our Challenge warriors have to make it across these pontoons. 961 01:08:16,360 --> 01:08:20,593 On the other side will be a map that will direct them to phase two. 962 01:08:26,960 --> 01:08:29,919 Anthony, you must go back. You gotta go back. 963 01:08:33,120 --> 01:08:35,157 Come on, you guys. Come on, come on. 964 01:08:42,360 --> 01:08:44,158 Come on. Let's go. 965 01:08:44,760 --> 01:08:46,592 Come on, Lizzie. Come on, Lizzie. 966 01:08:46,800 --> 01:08:48,393 Come on, come on! 967 01:08:50,360 --> 01:08:52,033 Charles, come on! 968 01:08:52,920 --> 01:08:54,673 Come on, Charles, come on! 969 01:08:59,880 --> 01:09:01,917 Come on, Shane. 970 01:09:05,960 --> 01:09:07,952 - Shane! - Come on, Shane! 971 01:09:08,160 --> 01:09:09,640 - All right! - Let's go! 972 01:09:12,440 --> 01:09:13,715 - Come on! - Go! 973 01:09:14,120 --> 01:09:16,112 - Go, JJ. - Come on, JJ! 974 01:09:18,960 --> 01:09:21,350 - Come on, Justin. Come on. - Come on, Justin! 975 01:09:21,560 --> 01:09:23,313 - Come on. Let's go. - Go, JJ. 976 01:09:37,480 --> 01:09:39,551 Mayans, get your map out of the totem. 977 01:09:39,760 --> 01:09:41,035 - Come on. - Okay. 978 01:09:41,240 --> 01:09:43,755 - JJ, come on! - Come on, JJ! Yeah! 979 01:09:44,560 --> 01:09:46,677 - The beach. The beach! - The beach. 980 01:09:46,880 --> 01:09:48,712 Come on, JJ! 981 01:09:52,200 --> 01:09:55,193 Aztecs, get your map out of the totem. 982 01:09:56,960 --> 01:10:00,351 Phase two. Our Challenge warriors must use their WaveRunners... 983 01:10:00,520 --> 01:10:03,319 ...to capture all four flags from their team's buoy. 984 01:10:03,480 --> 01:10:05,472 Attached to each flag will be a clue... 985 01:10:05,680 --> 01:10:08,195 ...that will lead them to phase three. 986 01:10:25,920 --> 01:10:27,593 Go Mayans! 987 01:11:54,560 --> 01:11:57,553 Dude, this is some kind of map. 988 01:11:59,920 --> 01:12:01,115 This goes here. 989 01:12:01,520 --> 01:12:03,876 - Arrows. - That fits right there. 990 01:12:04,080 --> 01:12:06,993 - There's a bridge. - That's in the rocks over there. 991 01:12:15,840 --> 01:12:17,752 There's the bridge. Come on, guys. 992 01:12:18,120 --> 01:12:22,512 Phase three. Our warriors must now face their most dangerous challenge yet. 993 01:12:22,680 --> 01:12:24,751 They must traverse this bridge... 994 01:12:24,920 --> 01:12:26,957 ...spanning this treacherous gorge. 995 01:12:29,440 --> 01:12:31,272 No big deal. I'll go first. 996 01:12:31,480 --> 01:12:32,914 Come on. Go, go. 997 01:12:33,080 --> 01:12:35,072 Go. Take off your anchor. 998 01:12:38,720 --> 01:12:40,837 All right, Lizzie, go for it! 999 01:12:41,000 --> 01:12:42,957 All right, Lizzie. You got the lead. 1000 01:12:43,120 --> 01:12:45,794 Come on, girl. You got it. 1001 01:12:47,440 --> 01:12:50,035 That's it. Just with your knees. Just like that. 1002 01:12:50,240 --> 01:12:51,913 - You're doing it. - Get up there! 1003 01:12:53,880 --> 01:12:56,076 Hold on. Hold on. 1004 01:13:00,280 --> 01:13:01,555 Lizzie! 1005 01:13:04,720 --> 01:13:08,475 Get ready. She's almost finished. 1006 01:13:09,680 --> 01:13:11,672 All right, come on, Lizzie. That's it. 1007 01:13:13,040 --> 01:13:15,430 Come on, Anthony, you can do it. 1008 01:13:17,640 --> 01:13:19,632 All right, A-Man. 1009 01:13:21,240 --> 01:13:24,916 - Come on, Anthony. - All right. Find your balance. 1010 01:13:25,720 --> 01:13:28,394 Looking good, A-Man. Looking good. 1011 01:13:30,080 --> 01:13:32,037 - Yeah, come on! - All right! 1012 01:13:32,240 --> 01:13:34,357 Okay, okay, okay. 1013 01:13:34,520 --> 01:13:35,874 - Yeah! - All right, Anthony. 1014 01:13:36,040 --> 01:13:37,520 - Go, go, go. - No, go ahead. 1015 01:13:37,680 --> 01:13:39,239 - No, go. - No, you go first. 1016 01:13:41,440 --> 01:13:42,715 Hold on, hold on. 1017 01:13:42,920 --> 01:13:44,752 - You're good. - You got it, J-Man. 1018 01:13:48,720 --> 01:13:51,952 - Come on, Justin. You can do it. - Come on, Justin. 1019 01:13:52,160 --> 01:13:54,516 - All right, here we go. - Come on, Justin. 1020 01:13:54,720 --> 01:13:56,951 - Come on, Justin. - Okay. Okay, here we go. 1021 01:13:57,120 --> 01:13:58,998 Dudes, that was awesome. 1022 01:13:59,160 --> 01:14:02,517 - Come on, Shane, you can do it. - You got it, Shane. You got it. 1023 01:14:02,720 --> 01:14:04,279 Come on, Shane. 1024 01:14:04,440 --> 01:14:06,113 I can't do this! 1025 01:14:06,280 --> 01:14:10,320 - Oh, no. She's afraid of heights. - Thrashed. 1026 01:14:10,520 --> 01:14:13,160 - You can do it. You know you can. - No, I can't. 1027 01:14:13,360 --> 01:14:15,829 You got it, Shane. You got it. 1028 01:14:16,480 --> 01:14:19,518 Our future's in your hands. 1029 01:14:25,920 --> 01:14:28,116 Okay, you're set. 1030 01:14:29,560 --> 01:14:32,280 Come on, Shane. Nice and easy. You got this. 1031 01:14:35,360 --> 01:14:37,352 Come on, Shane. You can do it. 1032 01:14:37,520 --> 01:14:40,194 No, don't stop. Keep coming. 1033 01:14:40,560 --> 01:14:43,598 - Come on, just concentrate, Shane. - You got it! 1034 01:14:44,560 --> 01:14:46,756 - Come on, Shane. - I can't do this! 1035 01:14:48,120 --> 01:14:50,316 Hurry, Shane. They're gaining on us. 1036 01:14:52,160 --> 01:14:55,915 - I can't do it! - You have to. Our future's in your hands. 1037 01:14:56,280 --> 01:14:57,555 No, I can't. 1038 01:14:57,760 --> 01:15:00,639 We can't go on without her. She has to get across. 1039 01:15:01,120 --> 01:15:03,510 Don't worry, guys. I'll get her across. 1040 01:15:04,280 --> 01:15:08,877 Don't worry, Shane. You can't fall. You're harnessed to the bridge. 1041 01:15:09,240 --> 01:15:11,436 Lizzie, get her over. 1042 01:15:15,960 --> 01:15:19,237 Shane. You can do it. Just don't look down. 1043 01:15:22,120 --> 01:15:23,713 Shane! 1044 01:15:28,120 --> 01:15:30,351 Come on, Shane. 1045 01:15:30,560 --> 01:15:31,880 You okay? 1046 01:15:35,800 --> 01:15:37,917 Come on, Shane. Come on. 1047 01:15:41,120 --> 01:15:44,796 Shane. Do your Fuji breathing. 1048 01:15:45,000 --> 01:15:48,710 - Ujjayi breathing. - Whatever it's called, just do it. 1049 01:16:02,040 --> 01:16:04,157 You can do it. 1050 01:16:05,760 --> 01:16:07,831 You can do it. 1051 01:16:11,000 --> 01:16:14,198 Okay. Okay. 1052 01:16:14,400 --> 01:16:16,119 You got it. 1053 01:16:18,160 --> 01:16:19,958 You got it, Shane. Come on, Shane. 1054 01:16:21,080 --> 01:16:25,711 I did it! I did it! I did it! I won! 1055 01:16:25,920 --> 01:16:27,798 - Dudes, we gotta go. - Okay. 1056 01:16:28,000 --> 01:16:30,515 Come on, push. Push. Come on. 1057 01:16:33,960 --> 01:16:35,235 You can do it. Focus. 1058 01:16:37,360 --> 01:16:40,080 - Map says we gotta go that way. - Back to the beach. 1059 01:16:40,280 --> 01:16:42,078 Come on, Charles, you can do it. 1060 01:16:42,280 --> 01:16:43,873 Push. Come on. 1061 01:16:51,120 --> 01:16:54,397 Get ready to go, girl. We don't got no time. 1062 01:16:54,600 --> 01:16:58,150 Phase four. The final rung on the ladder to victory. 1063 01:16:58,360 --> 01:16:59,635 Look, the last totem. 1064 01:16:59,800 --> 01:17:02,315 All they have to do is get to the totem. 1065 01:17:02,600 --> 01:17:06,389 But there is still one hurdle our warriors must overcome. 1066 01:17:07,280 --> 01:17:09,237 Snakes? 1067 01:17:12,440 --> 01:17:13,556 - Okay. Okay. - Okay. 1068 01:17:13,760 --> 01:17:16,912 You got it, JJ. Push. Come on. Go. 1069 01:17:17,120 --> 01:17:19,635 Okay. Justin, Anthony. 1070 01:17:19,800 --> 01:17:23,350 - Justin, go. Go. Go. - Go. Go, guys. 1071 01:17:27,680 --> 01:17:29,592 Go. Go. Go. 1072 01:17:30,800 --> 01:17:32,792 Down, boy. 1073 01:17:33,640 --> 01:17:35,040 Come on. All right. 1074 01:17:35,200 --> 01:17:36,998 Good job, guys. Okay, Lizzie, go. 1075 01:17:37,200 --> 01:17:38,680 Snakes. 1076 01:17:39,200 --> 01:17:40,998 Snakes. Snakes. 1077 01:17:41,200 --> 01:17:42,600 Let's go. Come on. 1078 01:17:43,640 --> 01:17:45,359 Oh, my gosh. 1079 01:17:45,520 --> 01:17:49,560 - Lizzie's afraid of snakes. - Man. Thrashed again. 1080 01:17:50,520 --> 01:17:53,240 Heights and snakes. Our worst fears. 1081 01:17:53,400 --> 01:17:56,518 Marcus warned me about this. It's all Max's doing. 1082 01:17:57,000 --> 01:18:00,118 We can't get that totem unless Lizzie crosses the snake pit. 1083 01:18:00,280 --> 01:18:02,715 Okay. You guys go ahead. I'll get her across. 1084 01:18:02,920 --> 01:18:05,674 - Okay, go! Go. - All right. Hurry up. Hurry up. 1085 01:18:08,680 --> 01:18:12,037 Lizzie, we are so close. That totem is right there. 1086 01:18:12,200 --> 01:18:15,034 This is all Max messing with our heads. 1087 01:18:15,240 --> 01:18:17,994 - We can't let him win. - But... 1088 01:18:19,200 --> 01:18:22,637 - But they're snakes! - Constrictors and water snakes. 1089 01:18:22,840 --> 01:18:27,756 They're not poisonous. I read it in the Worst Possible Situations Handbook. 1090 01:18:29,160 --> 01:18:32,915 - You read the book? - Yes, I read the book. Of course I did. 1091 01:18:33,080 --> 01:18:35,117 I mean, it was important to you. 1092 01:18:35,320 --> 01:18:37,312 Here they come. Hurry up. 1093 01:18:37,520 --> 01:18:40,558 So just do what I do, okay? 1094 01:18:41,000 --> 01:18:45,358 Slow. And one step at a time. 1095 01:18:51,400 --> 01:18:52,754 Go. Go. Come on. 1096 01:18:53,440 --> 01:18:56,080 - Move it. Come on, you guys. Let's go. - Be careful. 1097 01:18:56,280 --> 01:18:57,919 - Come on, JJ. - Here we go. 1098 01:18:59,200 --> 01:19:00,634 Let's go. Let's go. 1099 01:19:02,080 --> 01:19:04,390 Hurry, they're on the ladder. Come on. 1100 01:19:13,880 --> 01:19:16,554 Yeah! Yeah. Yeah. 1101 01:19:21,960 --> 01:19:24,236 Yes. Yes! 1102 01:19:24,440 --> 01:19:27,478 - The Mayans are the winners. - Yeah! 1103 01:19:27,680 --> 01:19:29,239 - Yes, we did it! - We did it! 1104 01:19:32,080 --> 01:19:34,595 This has been the most exciting Challenge ever. 1105 01:19:35,160 --> 01:19:38,676 We'll be back with a preview of Challenge: Brazil right after this. 1106 01:19:47,760 --> 01:19:49,877 So I'll see you in L.A. for Christmas? 1107 01:19:50,040 --> 01:19:53,112 That's after I see you in D.C. for Thanksgiving. 1108 01:20:04,960 --> 01:20:08,158 Congratulations, Lizzie. You deserve this. 1109 01:20:08,320 --> 01:20:10,198 Thanks. 1110 01:20:11,160 --> 01:20:14,756 - What's this? - The letter I wrote Max this morning. 1111 01:20:14,920 --> 01:20:17,151 I quit the show. 1112 01:20:17,680 --> 01:20:19,273 What? 1113 01:20:19,560 --> 01:20:23,520 - How are you gonna pay for college? - Not this way. 1114 01:20:23,680 --> 01:20:25,080 I'll figure something out. 1115 01:20:27,680 --> 01:20:30,752 Marcus, I've decided how I feel about you. 1116 01:20:37,440 --> 01:20:39,432 - Hey. - Congratulations. 1117 01:20:40,640 --> 01:20:43,075 I'm so sorry you didn't get your scholarship. 1118 01:20:43,240 --> 01:20:46,392 Don't worry. I'm probably gonna get a baseball scholarship. 1119 01:20:46,560 --> 01:20:48,313 What? To where? 1120 01:20:48,480 --> 01:20:51,040 Stanford. We'll just be an hour apart. 1121 01:20:51,800 --> 01:20:53,359 Okay, bro. 1122 01:20:53,520 --> 01:20:56,115 Yo, dude. Ring me up a shippie. 1123 01:20:56,280 --> 01:20:59,591 Yeah. You stay in touch too, brother. 1124 01:21:01,480 --> 01:21:05,599 Oh, my gosh. Check this out! Oh, my gosh. I can't believe it. 1125 01:21:05,880 --> 01:21:07,792 You guys, you guys, you guys. 1126 01:21:07,960 --> 01:21:09,679 - What? - Check this out. 1127 01:21:09,880 --> 01:21:12,600 I just got this fax. The network saw our footage... 1128 01:21:12,760 --> 01:21:16,993 ...and they've invited me to be on the next American Star Maker. 1129 01:21:17,960 --> 01:21:19,394 JJ's in the house. 1130 01:21:20,400 --> 01:21:22,392 Hey, guys. Guys. 1131 01:21:22,760 --> 01:21:25,594 Kelly has something she'd like to say to you all. 1132 01:21:27,040 --> 01:21:30,078 - Congratulations. - Speak up, Kelly. They can't hear you. 1133 01:21:32,120 --> 01:21:33,793 I said, congratulations. 1134 01:21:34,120 --> 01:21:37,909 Sometimes I'm overly competitive. It's something I'm trying to work on. 1135 01:21:38,120 --> 01:21:40,635 No hard feelings. You're a great competitor. 1136 01:21:43,600 --> 01:21:46,718 And if you guys are ever in Tennessee, give me a holler... 1137 01:21:46,880 --> 01:21:50,078 ...because I know a place where we can get a great cappuccino. 1138 01:21:50,680 --> 01:21:52,353 Deal. 1139 01:21:52,680 --> 01:21:55,320 - Yeah, all right, Kelly. - All right, Kelly. 1140 01:21:55,480 --> 01:21:56,800 Good job, Kelly. 1141 01:21:57,000 --> 01:21:59,071 Can I borrow your camera? 1142 01:22:01,080 --> 01:22:02,594 Sure. 1143 01:22:05,200 --> 01:22:07,157 Hi, Max. 1144 01:22:07,640 --> 01:22:10,360 - Hi, can we talk, Max? - Sure. 1145 01:22:10,520 --> 01:22:12,637 You're such a big star. 1146 01:22:12,800 --> 01:22:15,679 Could we get your picture for our friends back home? 1147 01:22:15,840 --> 01:22:18,480 Of course. Absolutely. It'd be my pleasure. 1148 01:22:18,640 --> 01:22:21,360 Okay, just right over there? 1149 01:22:21,560 --> 01:22:23,631 Yep. Keep going. 1150 01:22:24,880 --> 01:22:26,314 How's this? 1151 01:22:26,520 --> 01:22:30,036 Okay. Now, a little bit to your left. 1152 01:22:30,240 --> 01:22:33,756 - Okay. This? - Yeah, that's good. 1153 01:22:33,960 --> 01:22:35,394 Maybe back a little bit. 1154 01:22:35,560 --> 01:22:37,472 - One step back. - All right. 1155 01:22:37,640 --> 01:22:40,838 Listen, no hard feelings. This was all just good television. 1156 01:22:41,040 --> 01:22:44,477 Oh, not at all. I mean, we understand completely. 1157 01:22:44,640 --> 01:22:48,270 We don't hold a grudge. We just get even. 1158 01:22:48,440 --> 01:22:50,033 Say "beans." 1159 01:22:50,600 --> 01:22:52,080 Beans. 1160 01:22:58,600 --> 01:23:01,035 - Yeah! - All right! 1161 01:23:01,240 --> 01:23:05,439 - That's what I call good TV. - Big ratings. 1162 01:23:12,360 --> 01:23:13,999 I know. 1163 01:23:17,120 --> 01:23:20,352 Shane, I don't know how to tell you this, except... 1164 01:23:24,040 --> 01:23:27,556 - You know what I mean. - I think so. 1165 01:23:28,960 --> 01:23:33,000 You know, I know this sounds crazy, but... 1166 01:23:33,160 --> 01:23:34,435 ...you were my first love. 1167 01:23:37,040 --> 01:23:39,555 You're the first guy who's ever said that to me. 1168 01:23:40,360 --> 01:23:43,592 Hello. Remember me? 1169 01:23:43,800 --> 01:23:45,553 - Ben? - Ben? 1170 01:23:45,720 --> 01:23:48,280 Ashley, I was the first to fall in love with you. 1171 01:23:48,440 --> 01:23:50,671 In the Bahamas. Remember Holiday in the Sun? 1172 01:23:50,840 --> 01:23:53,878 Mary-Kate, I've been in love with you since Getting There. 1173 01:23:54,040 --> 01:23:56,191 I spent the whole movie trying to win you over. 1174 01:23:56,800 --> 01:23:58,792 Forget it, guys. Ashley. 1175 01:23:59,440 --> 01:24:02,877 Does "We'll always have Passport to Paris" mean anything to you? 1176 01:24:03,040 --> 01:24:06,192 Brocker, we were 13. It's just puppy love. 1177 01:24:06,400 --> 01:24:08,835 After all, it was Paris. 1178 01:24:09,000 --> 01:24:11,720 You know what, guys? I hate to break up this party... 1179 01:24:12,080 --> 01:24:14,720 - Billy? - Yeah. Don't sound so surprised. 1180 01:24:14,880 --> 01:24:19,352 I was Ashley's guy in Getting There and Mary-Kate's in Holiday in the Sun. 1181 01:24:19,880 --> 01:24:23,794 But technically, neither of us were too crazy about you in either movie. 1182 01:24:25,360 --> 01:24:28,273 Okay. Well, what about my guest spot on So Little Time? 1183 01:24:28,480 --> 01:24:31,040 - Mary-Kate, you liked me. - I was a regular. 1184 01:24:31,240 --> 01:24:34,597 So if we're counting the TV series, then I... 1185 01:24:34,800 --> 01:24:38,191 Okay. This is getting a little out of control. 1186 01:24:38,400 --> 01:24:40,278 Mary-Kate, you liked me on... 1187 01:24:42,160 --> 01:24:43,879 Guys. 1188 01:24:46,240 --> 01:24:48,596 You were only our movie boyfriends. 1189 01:24:51,080 --> 01:24:52,355 Never mind. 1190 01:24:55,480 --> 01:24:59,952 If there was ever a perfect time for a getaway. 1191 01:25:10,560 --> 01:25:12,995 You know, Ash, boys will come and go. 1192 01:25:13,160 --> 01:25:15,755 But we'll always have each other. 1193 01:25:15,920 --> 01:25:19,197 And that's not just in the movies. 1194 01:28:18,920 --> 01:28:21,310 Stay on. Stay on. Stay on. 1195 01:28:21,480 --> 01:28:25,360 - I'm being dragged! - Luther, you're dragging a little too hard. 1196 01:28:25,560 --> 01:28:28,758 If you could hurry, por favor. I'm a half-hour late. 1197 01:28:28,920 --> 01:28:31,515 - Last time I was late... - Just take it from there. 1198 01:28:32,120 --> 01:28:33,873 If you could hurry, por... 1199 01:28:34,480 --> 01:28:38,076 I think I had too many cappuccinos at the layover... 1200 01:28:40,080 --> 01:28:41,833 One more time. 1201 01:28:43,400 --> 01:28:45,596 Why do you get the window near the bed? 1202 01:28:46,920 --> 01:28:48,912 Why do you get the window near the bed? 1203 01:28:49,080 --> 01:28:50,799 Because I need the air... 1204 01:28:52,160 --> 01:28:54,959 "Habañeños... " What...? 1205 01:28:55,120 --> 01:28:56,839 What are those things called? 1206 01:28:57,040 --> 01:28:59,271 Did I tell you my mom makes...? 1207 01:28:59,480 --> 01:29:01,119 As... 1208 01:29:02,440 --> 01:29:05,000 As long as none of the invents... 1209 01:29:05,160 --> 01:29:07,470 - "As long as none of the events." - Okay. 1210 01:29:08,160 --> 01:29:10,994 As long as none of the invents... 1211 01:29:11,520 --> 01:29:12,840 Okay, I got this. 1212 01:29:13,040 --> 01:29:15,919 If we don't get out of here, he'll disqualify us all. 1213 01:29:16,080 --> 01:29:17,833 Sorry. 1214 01:29:19,960 --> 01:29:22,555 Now place your palms "flacing... " 1215 01:29:23,080 --> 01:29:24,799 Now place your palms... 1216 01:29:24,960 --> 01:29:26,235 "Place your palms... " 1217 01:29:29,000 --> 01:29:30,639 I hit myself. 1218 01:29:36,480 --> 01:29:40,156 I just got this fax. And the network saw all our footage... 1219 01:29:40,320 --> 01:29:41,595 Cut! 1220 01:29:41,760 --> 01:29:45,720 The network saw all of our footage and they invited me to... 1221 01:29:45,960 --> 01:29:47,758 Marcus. 1222 01:29:49,200 --> 01:29:51,351 What kind of movies are you gonna...? 1223 01:29:51,520 --> 01:29:52,749 What's my line? 1224 01:29:53,360 --> 01:29:57,400 And they've invited me to be the next Star Maker. 1225 01:29:57,600 --> 01:29:59,512 - See you at the bungalow? - Yeah. 1226 01:29:59,680 --> 01:30:01,433 Wait. 1227 01:30:03,160 --> 01:30:04,799 Marker. 1228 01:30:05,240 --> 01:30:08,711 One, two, three, down. 1229 01:30:15,480 --> 01:30:17,153 Marker. 1230 01:30:19,240 --> 01:30:21,391 Good. Go. 1231 01:30:28,840 --> 01:30:31,116 - I'm ready to go, guys. - Cut. 1232 01:30:31,880 --> 01:30:34,793 - Waver. - Waver. Good. 1233 01:30:37,960 --> 01:30:42,352 They really want us to do it because I look like Cousin Itt right now. 1234 01:30:42,800 --> 01:30:47,238 Two of our warriors have been involved in a romantic relationship. 1235 01:30:47,440 --> 01:30:52,071 Those warriors are Shane and Lizzie. 1236 01:30:52,240 --> 01:30:53,515 Let's cut. 1237 01:30:53,880 --> 01:30:57,157 - I'm really sorry. Sorry. - That's all right. Take that line. 1238 01:30:57,360 --> 01:31:00,671 So I'll see you in New York for L.A.? 1239 01:31:01,560 --> 01:31:03,597 Max says... 1240 01:31:03,760 --> 01:31:05,035 What does Max say? 1241 01:31:05,240 --> 01:31:07,630 They're not poisonous. I read that in the book. 1242 01:31:07,800 --> 01:31:11,919 In the... In the Worst Possible Handbook Situations. 1243 01:31:12,120 --> 01:31:16,000 We're here at the Fiestamericana Hotel in Cabo San Lucas, Mexico... 1244 01:31:16,160 --> 01:31:19,756 ...where we will meet the... Our eight challengers... 1245 01:31:20,760 --> 01:31:24,390 - Now take a couple step backs. Sorry. - One more time. 1246 01:31:24,600 --> 01:31:27,877 Guys? Okay, you're... 1247 01:31:28,040 --> 01:31:31,431 - Ben. - Take it from there. Just "Guys, guys." 1248 01:31:31,640 --> 01:31:35,554 Look on the bright side. It's vegetarian. 1249 01:31:35,720 --> 01:31:37,279 One more time, one more time. 1250 01:31:37,440 --> 01:31:39,636 Oh, my God. 1251 01:31:43,200 --> 01:31:45,317 - I can't see. - One more time. 1252 01:31:55,400 --> 01:31:56,390 Subtitles by SDI Media Group 1253 01:31:56,560 --> 01:31:57,550 [ENGLISH] 91773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.