Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,329 --> 00:00:04,121
NARRATOR: Previously on Supernatural:
2
00:00:04,205 --> 00:00:05,536
MARY: Sammy.
3
00:00:05,706 --> 00:00:08,414
Take your brother outside
as fast as you can! Go!
4
00:00:12,671 --> 00:00:15,571
Dad's on a hunting trip. He
hasn't been home in a few days.
5
00:00:19,301 --> 00:00:22,721
DEAN: This was Dad's book. I think
he wants us to pick up where he left off.
6
00:00:22,805 --> 00:00:25,512
Saving people. Hunting
things. The family business.
7
00:00:25,682 --> 00:00:27,516
You think Mom would
have wanted this for us?
8
00:00:27,600 --> 00:00:30,967
-I can't do this alone.
-I'm driving.
9
00:01:06,717 --> 00:01:08,583
[CHATTERING ON POLICE RADIO]
10
00:01:17,059 --> 00:01:18,799
Can't keep kids out of this place.
11
00:01:18,977 --> 00:01:21,639
-What is it anyway?
-I forgot you're not local.
12
00:01:21,813 --> 00:01:24,019
-You don't know the legend.
-Legend?
13
00:01:24,189 --> 00:01:26,396
Every town's got its stories, right?
14
00:01:26,567 --> 00:01:28,729
Ours is Roosevelt Asylum.
15
00:01:28,902 --> 00:01:31,528
They say it's haunted with
the ghosts of the patients.
16
00:01:31,612 --> 00:01:34,479
Spend the night, the
spirits will drive you insane.
17
00:01:41,204 --> 00:01:44,821
Hello? Police officers!
18
00:01:46,834 --> 00:01:49,496
Police officers!
19
00:01:57,135 --> 00:02:00,252
You telling me these
kids brought bolt cutters?
20
00:02:00,429 --> 00:02:02,386
Come on, we'll split up.
21
00:02:02,931 --> 00:02:04,637
OFFICER KELLY: All right.
22
00:02:18,110 --> 00:02:19,851
Hello?
23
00:02:47,719 --> 00:02:49,050
OFFICER KELLY: Hello?
24
00:02:51,430 --> 00:02:52,886
[DOOR CREAKS]
25
00:03:12,323 --> 00:03:14,064
All right.
26
00:03:14,242 --> 00:03:16,028
Come on out.
27
00:03:29,588 --> 00:03:31,624
[DOOR CREAKS]
28
00:03:43,851 --> 00:03:45,261
Kelly, you copy?
29
00:03:47,061 --> 00:03:48,643
Jeez.
30
00:03:48,813 --> 00:03:50,563
-Where the hell you been?
-In there.
31
00:03:50,690 --> 00:03:52,054
What was it? See anything?
32
00:03:55,277 --> 00:03:57,109
No.
33
00:04:01,991 --> 00:04:05,284
GUNDERSON: This is patrol 1-4.
We are clear and returning to station.
34
00:04:05,368 --> 00:04:07,468
DISPATCHER [ON
RADIO]: Roger, Patrol 1-4…
35
00:04:24,926 --> 00:04:26,382
WOMAN: Hey.
36
00:04:33,851 --> 00:04:35,683
So, what?
37
00:04:35,895 --> 00:04:37,556
You're still not talking to me?
38
00:04:40,398 --> 00:04:43,015
Walt, I said I was sorry about before.
39
00:04:43,192 --> 00:04:45,023
How many times do I have to say it?
40
00:04:53,451 --> 00:04:55,943
[GUNSHOTS]
41
00:05:05,878 --> 00:05:08,666
SAM: No, Dad was in
California last we heard from him.
42
00:05:08,839 --> 00:05:11,424
We just thought that he
comes to you for munitions
43
00:05:11,508 --> 00:05:13,657
maybe you seen him in the last few weeks.
44
00:05:13,801 --> 00:05:16,345
-Call us if you hear anything, thanks.
-MAN [ON PHONE]: Okay.
45
00:05:16,429 --> 00:05:18,420
-You bet.
-Caleb hasn't heard from him?
46
00:05:18,597 --> 00:05:21,840
Nope. Neither has
Jefferson or Pastor Jim.
47
00:05:22,017 --> 00:05:24,102
What about the journal?
Any leads in there?
48
00:05:24,186 --> 00:05:27,428
No. Same last time I looked.
Nothing I can make out.
49
00:05:28,230 --> 00:05:30,346
I love the guy, but he writes like Yoda.
50
00:05:30,524 --> 00:05:33,150
Maybe we should call the
feds. File a missing persons.
51
00:05:33,234 --> 00:05:36,195
We talked about this. Dad would
be pissed if we put the feds on him.
52
00:05:36,279 --> 00:05:38,613
I don't care. After all that
happened back in Kansas…
53
00:05:38,697 --> 00:05:39,732
[CELL PHONE RINGING]
54
00:05:39,907 --> 00:05:41,032
He should've been there.
55
00:05:41,116 --> 00:05:43,243
You said so yourself.
You tried to call him.
56
00:05:43,327 --> 00:05:44,613
I know.
57
00:05:44,828 --> 00:05:47,872
-Where the hell is my cell phone?
-You know, he could be dead.
58
00:05:47,956 --> 00:05:50,197
Don't say that. He's not dead.
59
00:05:50,416 --> 00:05:53,624
-He's… He's…
-He's what? He's hiding? He's busy?
60
00:05:59,882 --> 00:06:01,543
I don't believe it.
61
00:06:01,717 --> 00:06:03,583
What?
62
00:06:06,429 --> 00:06:09,217
It's a… A text message.
63
00:06:09,432 --> 00:06:10,843
It's coordinates.
64
00:06:12,601 --> 00:06:14,592
SAM: You think Dad was texting us?
65
00:06:14,770 --> 00:06:18,270
-He's given us coordinates before.
-He can barely work a toaster, Dean.
66
00:06:18,440 --> 00:06:21,525
Sam, this is good news. It
means he's okay. Or alive, at least.
67
00:06:21,609 --> 00:06:23,441
Was there a number on the caller ID?
68
00:06:23,611 --> 00:06:26,272
-No, it said unknown.
-Where do the coordinates point?
69
00:06:26,488 --> 00:06:29,401
That's the interesting
part. Rockford, Illinois.
70
00:06:29,574 --> 00:06:31,315
Okay, and that's interesting how?
71
00:06:31,535 --> 00:06:34,401
I checked the local Rockford
paper. Take a look at this.
72
00:06:37,039 --> 00:06:40,588
This cop, Walter Kelly, he comes
home from his shift, shoots his wife
73
00:06:40,792 --> 00:06:43,542
then puts the gun in his
mouth, blows his brains out.
74
00:06:43,628 --> 00:06:47,677
Earlier that night, Kelly and his partner
responded to a call at Roosevelt Asylum.
75
00:06:47,798 --> 00:06:50,698
Okay, I'm not following. What
does this have to do with us?
76
00:06:50,801 --> 00:06:54,009
Dad earmarked the
same asylum in the journal.
77
00:06:54,345 --> 00:06:55,676
Let's see.
78
00:06:56,806 --> 00:06:59,092
Here. Seven unconfirmed sightings.
79
00:06:59,307 --> 00:07:01,890
Two deaths. Till last week, at least.
80
00:07:02,060 --> 00:07:04,392
I think this is where he wants us to go.
81
00:07:07,648 --> 00:07:09,605
SAM: This is a job.
82
00:07:10,609 --> 00:07:13,808
-Dad wants us to work a job.
-Yeah, maybe we'll meet up with him.
83
00:07:13,903 --> 00:07:16,903
He could be sending us there
by ourselves to hunt this thing.
84
00:07:17,032 --> 00:07:20,990
Who cares? If he wants us
there, it's good enough for me.
85
00:07:21,160 --> 00:07:23,618
This doesn't strike you as weird?
86
00:07:23,787 --> 00:07:26,619
-The texting? The coordinates?
-Sam.
87
00:07:26,831 --> 00:07:29,493
Dad's telling us to go
somewhere. We're going.
88
00:07:46,806 --> 00:07:49,639
[ROCK MUSIC PLAYING ON JUKEBOX]
89
00:07:49,809 --> 00:07:52,019
DEAN: You're Daniel
Gunderson, right? You're a cop?
90
00:07:52,103 --> 00:07:53,684
Yeah.
91
00:07:53,854 --> 00:07:57,188
I'm Nigel Tufnel, with
the Chicago Tribune.
92
00:07:57,399 --> 00:07:59,948
Mind if I ask a couple
questions about your partner?
93
00:08:00,068 --> 00:08:02,168
Yeah, I do. I'm just
trying to have a beer.
94
00:08:02,320 --> 00:08:04,947
It won't take that long. I
just wanna hear your story.
95
00:08:05,031 --> 00:08:08,398
A week ago my partner was
sitting in that chair. Now he's dead.
96
00:08:08,617 --> 00:08:11,780
-You gonna ambush me here?
-Sorry. I need to know what happened.
97
00:08:11,953 --> 00:08:14,819
Hey, buddy. How about
leaving the guy alone, huh?
98
00:08:14,997 --> 00:08:17,847
The man's an officer. Why
don't you show a little respect.
99
00:08:24,714 --> 00:08:27,796
-You didn't have to do that.
-Yeah, of course I did.
100
00:08:27,966 --> 00:08:31,709
That guy's a serious jerk.
Let me buy you a beer, huh?
101
00:08:31,887 --> 00:08:34,002
Two.
102
00:08:36,641 --> 00:08:38,223
Thanks.
103
00:08:42,521 --> 00:08:45,980
-You shoved me kind of hard in there.
-I had to sell it, didn't I?
104
00:08:46,149 --> 00:08:48,981
-It's Method acting.
-Huh?
105
00:08:49,652 --> 00:08:52,052
-Never mind.
-What'd you find out from Gunderson?
106
00:08:52,154 --> 00:08:55,072
Walter Kelly was a good cop.
Head of his class, even-keeled.
107
00:08:55,156 --> 00:08:57,992
-He had a bright future ahead of him.
-What about at home?
108
00:08:58,076 --> 00:09:01,369
He and his wife had a few fights,
but it was mostly smooth sailing.
109
00:09:01,453 --> 00:09:02,954
They were talking about having kids.
110
00:09:03,038 --> 00:09:05,290
So either Kelly had some
crazy waiting to bust out,
111
00:09:05,374 --> 00:09:06,832
-or something did it to him.
-Right.
112
00:09:06,916 --> 00:09:09,499
What'd Gunderson tell
you about the asylum?
113
00:09:09,669 --> 00:09:11,455
A lot.
114
00:09:35,190 --> 00:09:38,353
So apparently, the cops
chased the kids here
115
00:09:39,820 --> 00:09:41,810
into the south wing.
116
00:09:43,531 --> 00:09:45,317
DEAN: South wing, huh?
117
00:09:45,491 --> 00:09:47,777
Wait a second.
118
00:09:47,951 --> 00:09:50,534
South wing, south wing.
119
00:09:52,873 --> 00:09:56,331
1972. "Three kids
broke into the south wing.
120
00:09:56,500 --> 00:09:58,036
Only one survived."
121
00:09:58,210 --> 00:10:02,203
Way he tells it, one of his friends went
nuts and started lighting up the place.
122
00:10:02,380 --> 00:10:05,918
So whatever's going on, south
wing seems like the heart of it.
123
00:10:06,092 --> 00:10:09,959
But if kids are spelunking the asylum,
why aren't there a ton more deaths?
124
00:10:11,054 --> 00:10:13,841
Looks like the doors are usually chained.
125
00:10:14,015 --> 00:10:15,847
Could've been chained up for years.
126
00:10:16,058 --> 00:10:19,847
Yeah, to keep people out.
Or to keep something in.
127
00:10:30,487 --> 00:10:32,987
Let me know if you see
any dead people, Haley Joel.
128
00:10:33,157 --> 00:10:34,817
Dude, enough.
129
00:10:34,991 --> 00:10:37,191
I'm serious. You gotta
be careful, all right?
130
00:10:37,285 --> 00:10:39,578
Ghosts are attracted to
that ESP thing you got.
131
00:10:39,662 --> 00:10:42,949
I told you, it's not ESP. I just
have strange vibes sometimes.
132
00:10:43,123 --> 00:10:45,773
-Weird dreams.
-Yeah, whatever. Don't ask, don't tell.
133
00:10:45,918 --> 00:10:47,793
You getting any reading on that thing?
134
00:10:47,877 --> 00:10:49,788
Nope. It doesn't mean nobody's home.
135
00:10:49,962 --> 00:10:52,548
Spirits can't appear during
certain hours of the day.
136
00:10:52,632 --> 00:10:54,231
-Freaks come out at night.
-Yeah.
137
00:10:54,341 --> 00:10:55,841
Hey, who's the hotter psychic?
138
00:10:55,967 --> 00:10:59,130
Patricia Arquette, Jennifer
Love Hewitt or you?
139
00:10:59,346 --> 00:11:00,426
[DEAN LAUGHING]
140
00:11:05,809 --> 00:11:07,219
[SAM COUGHS]
141
00:11:07,560 --> 00:11:09,221
[DEAN WHISTLES]
142
00:11:25,117 --> 00:11:26,573
Man.
143
00:11:27,160 --> 00:11:31,449
Electroshock, lobotomies. They did
some twisted stuff to these people.
144
00:11:31,623 --> 00:11:34,972
[IMITATES JACK NICHOLSON] Kind
of like my man Jack in Cuckoo's Nest.
145
00:11:38,337 --> 00:11:40,668
[IN NORMAL VOICE] So, what do you think?
146
00:11:40,838 --> 00:11:42,875
Ghosts are possessing people?
147
00:11:43,049 --> 00:11:44,631
Maybe.
148
00:11:44,801 --> 00:11:48,464
Or maybe it's more like… Like
Amityville or the Smurl haunting.
149
00:11:48,637 --> 00:11:50,844
Spirits driving them insane.
150
00:11:51,014 --> 00:11:53,847
Kind of like my man Jack in The Shining.
151
00:11:56,811 --> 00:11:58,393
Dean?
152
00:11:59,522 --> 00:12:01,771
-When are we gonna talk about it?
-About what?
153
00:12:01,856 --> 00:12:05,315
-About the fact that Dad's not here.
-Oh, let's see. Never.
154
00:12:05,485 --> 00:12:08,234
-I'm being serious, man.
-So am I, Sam. He sent us here.
155
00:12:08,320 --> 00:12:11,529
He obviously wants us here.
We'll pick up the search later.
156
00:12:11,699 --> 00:12:15,066
-It doesn't matter what he wants.
-See, that attitude right there?
157
00:12:15,243 --> 00:12:17,293
That is why I always
got the extra cookie.
158
00:12:17,412 --> 00:12:20,062
Dad could be in trouble.
We should be looking for him.
159
00:12:20,248 --> 00:12:22,447
We deserve answers,
Dean. This is our family.
160
00:12:22,541 --> 00:12:25,124
I understand that, Sam.
But he's given us an order.
161
00:12:25,294 --> 00:12:26,878
We gotta always follow Dad's orders?
162
00:12:26,962 --> 00:12:29,043
Of course we do.
163
00:12:39,180 --> 00:12:41,887
DEAN: "Sanford Ellicott."
164
00:12:42,057 --> 00:12:45,766
You know what we gotta do. We
gotta find out more about the south wing.
165
00:12:45,936 --> 00:12:48,597
See if something happened here.
166
00:13:04,201 --> 00:13:05,942
Sam Winchester?
167
00:13:06,120 --> 00:13:07,610
-That's me.
-Come on in.
168
00:13:14,085 --> 00:13:15,984
SAM: Thanks for seeing me last minute.
169
00:13:31,767 --> 00:13:33,474
Dr. Ellicott?
170
00:13:33,643 --> 00:13:35,007
Ellicott, that name.
171
00:13:35,186 --> 00:13:38,395
Wasn't there a…? A
Dr. Sanford Ellicott?
172
00:13:38,564 --> 00:13:41,056
Yeah, he was a chief
psychiatrist somewhere.
173
00:13:41,232 --> 00:13:44,032
My father was chief of staff
at the old Roosevelt Asylum.
174
00:13:44,194 --> 00:13:45,935
How did you know?
175
00:13:46,112 --> 00:13:49,103
Uh, well, I'm sort of
a local-history buff.
176
00:13:49,281 --> 00:13:53,115
Hey, wasn't there a… Wasn't
there an incident or something?
177
00:13:53,285 --> 00:13:55,784
In the hospital, I guess.
In the south wing, right?
178
00:13:55,870 --> 00:13:57,201
We're on your dollar, Sam.
179
00:13:57,372 --> 00:13:59,909
We're here to talk about you.
180
00:14:00,083 --> 00:14:02,744
Oh, okay. Yeah, yeah, sure.
181
00:14:03,794 --> 00:14:05,125
-So.
-So.
182
00:14:05,295 --> 00:14:06,706
How's things?
183
00:14:06,880 --> 00:14:09,792
-Uh, things are good, doctor.
-Good.
184
00:14:10,007 --> 00:14:11,793
What you been doing?
185
00:14:12,051 --> 00:14:14,712
Uh, same old.
186
00:14:14,886 --> 00:14:17,799
Just been on a road trip with my brother.
187
00:14:18,014 --> 00:14:20,096
Was that fun?
188
00:14:21,267 --> 00:14:23,007
Loads.
189
00:14:23,227 --> 00:14:28,808
Um, you know, we met a lot of
190
00:14:28,981 --> 00:14:30,938
-interesting people.
-Mm-hm.
191
00:14:31,109 --> 00:14:33,567
Did a lot of…
192
00:14:33,736 --> 00:14:35,942
A lot of interesting things.
193
00:14:36,113 --> 00:14:37,729
Uh…
194
00:14:38,281 --> 00:14:39,612
You know…
195
00:14:39,783 --> 00:14:42,932
What was it exactly that happened
in the south wing? I forget…
196
00:14:43,035 --> 00:14:47,324
If you're a local-history buff, then
you know all about the Roosevelt riot.
197
00:14:47,498 --> 00:14:49,829
The riot? Well, no, I
know. I'm just curious.
198
00:14:49,999 --> 00:14:53,333
Sam. Let's cut the bull, shall we?
199
00:14:53,503 --> 00:14:55,118
You're avoiding the subject.
200
00:14:58,215 --> 00:15:00,456
-What subject?
-You.
201
00:15:00,634 --> 00:15:02,749
Now, I'll make you a deal.
202
00:15:02,927 --> 00:15:05,385
I'll tell you all about
the Roosevelt riot
203
00:15:05,555 --> 00:15:08,262
if you tell me something
honest about yourself.
204
00:15:08,432 --> 00:15:12,266
Like, this brother
you're road-tripping with.
205
00:15:12,436 --> 00:15:14,894
How do you feel about him?
206
00:15:25,697 --> 00:15:29,115
Dude. You were in there forever.
What the hell were you talking about?
207
00:15:29,199 --> 00:15:30,899
-Just the hospital, you know?
-And?
208
00:15:31,034 --> 00:15:34,134
And the south wing? It's where
they housed the real hard cases.
209
00:15:34,246 --> 00:15:36,830
-The psychotics, the criminally insane.
-Sounds cozy.
210
00:15:36,914 --> 00:15:39,121
Yeah. And one night in '64, they rioted.
211
00:15:39,292 --> 00:15:43,041
-Attacked staff, attacked each other.
-So the patients took over the asylum?
212
00:15:43,128 --> 00:15:44,664
-Apparently.
-Any deaths?
213
00:15:44,838 --> 00:15:47,921
Some patients, some staff.
I guess it was pretty gory.
214
00:15:48,091 --> 00:15:50,384
Some of the bodies were
never even recovered
215
00:15:50,468 --> 00:15:53,468
-including our chief of staff, Ellicott.
-Never recovered?
216
00:15:53,554 --> 00:15:57,387
Cops scoured every inch of the
place, but I guess the patients must've
217
00:15:57,557 --> 00:15:59,969
stuffed the bodies somewhere hidden.
218
00:16:00,143 --> 00:16:01,429
-That's grim.
-Yeah.
219
00:16:01,686 --> 00:16:05,553
So they transferred all the surviving
patients and shut down the hospital.
220
00:16:05,731 --> 00:16:08,231
So we've got violent deaths
and unrecovered bodies.
221
00:16:08,442 --> 00:16:10,148
Which could mean angry spirits.
222
00:16:10,359 --> 00:16:12,976
Good times. Let's check
out the hospital tonight.
223
00:16:23,496 --> 00:16:25,078
[DOOR CREAKS]
224
00:16:33,171 --> 00:16:34,502
GAVIN: Check this out.
225
00:16:35,964 --> 00:16:37,921
Creepy.
226
00:16:38,800 --> 00:16:41,132
Yet terrifying.
227
00:16:41,803 --> 00:16:43,588
I thought we were going to a movie.
228
00:16:43,804 --> 00:16:46,341
This is better. It's
like we're in a movie.
229
00:16:47,975 --> 00:16:50,716
I can't believe you call this a date.
230
00:16:52,687 --> 00:16:56,270
Come on, it'll be fun. Let's look around.
231
00:16:56,440 --> 00:16:58,397
Come on.
232
00:17:04,739 --> 00:17:06,696
-What's that?
-Oh! Oh!
233
00:17:06,908 --> 00:17:08,273
[CHUCKLING]
234
00:17:09,326 --> 00:17:12,193
GAVIN: Hey, look.
Come on, let's check it out.
235
00:17:12,371 --> 00:17:14,362
I don't want to.
236
00:17:14,540 --> 00:17:17,577
-Let's just go.
-Come on.
237
00:17:19,460 --> 00:17:21,827
Okay, okay. You can wait here.
238
00:17:22,004 --> 00:17:25,166
-W… Gavin, no.
-I'm just gonna be a minute.
239
00:17:26,049 --> 00:17:29,040
Nothing's gonna get you, promise.
240
00:17:45,399 --> 00:17:46,810
[RUSTLING]
241
00:18:20,637 --> 00:18:22,378
Damn it.
242
00:18:25,683 --> 00:18:27,890
Hey, sweetie. Couldn't take it, huh?
243
00:18:32,397 --> 00:18:34,058
Hey.
244
00:18:38,110 --> 00:18:41,068
KAT [IN DISTANCE]: Gavin, where are you?
245
00:18:42,615 --> 00:18:44,446
Gavin!
246
00:19:03,798 --> 00:19:05,664
[EMF METER POWERS UP]
247
00:19:16,893 --> 00:19:18,349
SAM: Getting readings?
248
00:19:18,519 --> 00:19:22,353
-Yeah, big time.
-This place is orbing like crazy.
249
00:19:26,068 --> 00:19:27,860
DEAN: Probably spirits out and about.
250
00:19:27,944 --> 00:19:30,059
If these bodies are
causing the haunting…
251
00:19:30,279 --> 00:19:32,566
We gotta find them and
burn them. Be careful.
252
00:19:32,740 --> 00:19:35,940
Only thing that makes me more
nervous than a pissed-off spirit
253
00:19:36,077 --> 00:19:39,034
is the pissed-off
spirit of a psycho killer.
254
00:20:48,596 --> 00:20:49,961
[SAM GASPS]
255
00:20:50,264 --> 00:20:52,926
Dean. Dean!
256
00:20:53,142 --> 00:20:55,304
-Shotgun!
-Sam, get down!
257
00:21:05,235 --> 00:21:09,445
-That was weird.
-Yeah, you're telling me.
258
00:21:10,489 --> 00:21:13,322
No, Dean, I mean, it was
weird that she didn't attack me.
259
00:21:13,492 --> 00:21:15,692
Looked pretty agro from
where I was standing.
260
00:21:15,828 --> 00:21:17,864
She didn't hurt me. She didn't even try.
261
00:21:18,037 --> 00:21:21,155
So if she didn't want to hurt
me, then what did she want?
262
00:21:45,394 --> 00:21:46,850
[GASPING]
263
00:21:49,315 --> 00:21:51,772
DEAN: It's all right.
We're not gonna hurt you.
264
00:21:52,692 --> 00:21:54,023
It's okay.
265
00:21:54,694 --> 00:21:57,276
-What's your name?
-Katherine.
266
00:21:57,488 --> 00:21:59,024
-Kat.
-DEAN: Okay.
267
00:21:59,281 --> 00:22:02,694
-I'm Dean. This is Sam.
-What are you doing here?
268
00:22:03,076 --> 00:22:06,739
-Um, my boyfriend, Gavin…
-DEAN: Is he here?
269
00:22:06,913 --> 00:22:11,782
Somewhere. He thought it would
be fun and try and see some ghosts.
270
00:22:12,375 --> 00:22:14,867
I thought it was all just
271
00:22:15,045 --> 00:22:18,708
you know, pretend.
272
00:22:20,800 --> 00:22:22,086
I've seen things.
273
00:22:23,427 --> 00:22:25,337
I heard Gavin scream and…
274
00:22:25,512 --> 00:22:28,425
All right. Kat, come on.
Sam's gonna get you out,
275
00:22:28,598 --> 00:22:31,885
-and then we'll find your boyfriend.
-No, no.
276
00:22:32,059 --> 00:22:35,723
I'm not gonna leave without
Gavin. I'm coming with you.
277
00:22:35,896 --> 00:22:37,945
It's no joke around here, it's dangerous.
278
00:22:38,064 --> 00:22:40,055
That's why I've gotta find him.
279
00:22:41,025 --> 00:22:44,688
All right, I guess we're
gonna split up, then. Let's go.
280
00:22:48,240 --> 00:22:50,197
SAM: Gavin!
281
00:22:52,910 --> 00:22:54,742
Gavin?
282
00:22:57,081 --> 00:22:59,037
Gavin?
283
00:23:00,625 --> 00:23:03,617
-Gavin!
-Hey, I got a question for you.
284
00:23:03,837 --> 00:23:05,918
You've seen a lot of horror movies, yeah?
285
00:23:06,088 --> 00:23:07,578
-I guess so.
-Do me a favor.
286
00:23:07,756 --> 00:23:10,088
Next time you see one, pay attention.
287
00:23:10,259 --> 00:23:13,967
When someone says a
place is haunted, don't go in.
288
00:23:28,065 --> 00:23:29,476
Gavin.
289
00:23:29,733 --> 00:23:34,067
Hey, Gavin. Hey, it's okay,
it's okay. I'm here to help.
290
00:23:34,237 --> 00:23:36,604
-Who are you?
-My name is Sam.
291
00:23:36,781 --> 00:23:38,987
-We found your girlfriend.
-Kat?
292
00:23:39,157 --> 00:23:40,613
-Yeah.
-Is she all right?
293
00:23:40,784 --> 00:23:43,902
She's worried about you. Are you okay?
294
00:23:44,954 --> 00:23:46,444
I was running.
295
00:23:46,622 --> 00:23:49,614
-I think I fell.
-You were running from what?
296
00:23:50,793 --> 00:23:52,282
There was…
297
00:23:52,460 --> 00:23:56,454
There was this girl. Her face…
298
00:23:56,798 --> 00:23:59,297
-It was all messed up.
-Okay, okay. Listen, listen.
299
00:23:59,425 --> 00:24:01,587
This girl, did she try to hurt you?
300
00:24:01,760 --> 00:24:06,173
What? No. She… She what?
301
00:24:06,890 --> 00:24:08,301
She kissed me.
302
00:24:10,685 --> 00:24:13,472
Um… But… But she
didn't hurt you physically?
303
00:24:13,645 --> 00:24:16,262
Dude, she kissed me.
304
00:24:16,440 --> 00:24:18,476
I'm scarred for life.
305
00:24:18,649 --> 00:24:22,319
Well, trust me, it could've been worse.
Now, do you remember anything else?
306
00:24:22,403 --> 00:24:26,771
She… Actually, she tried to
whisper something in my ear.
307
00:24:26,948 --> 00:24:28,484
What?
308
00:24:28,658 --> 00:24:31,195
I don't know. I ran like hell.
309
00:24:44,922 --> 00:24:47,505
You son of a bitch.
310
00:24:47,674 --> 00:24:49,836
It's all right. I got a lighter.
311
00:24:52,678 --> 00:24:57,718
-Ow. You're hurting my arm.
-What are you talking about?
312
00:25:01,728 --> 00:25:02,968
[KAT SCREAMING]
313
00:25:05,856 --> 00:25:06,846
Kat!
314
00:25:18,200 --> 00:25:20,532
Kat, hang on!
315
00:25:45,390 --> 00:25:46,721
[SCREAMING]
316
00:25:48,059 --> 00:25:50,266
-What's going on?
-She's with one of them.
317
00:25:50,436 --> 00:25:52,221
-Help me!
-Kat!
318
00:25:52,396 --> 00:25:54,182
-Get me out of here!
-SAM: Kat.
319
00:25:54,356 --> 00:25:57,256
It's not gonna hurt you! Listen
to me! You have to face it.
320
00:25:57,359 --> 00:25:59,565
-You have to calm down.
-She's gotta what?
321
00:25:59,735 --> 00:26:02,443
-I have to what?
-The spirits. They're not hurting us.
322
00:26:02,655 --> 00:26:05,054
They're trying to
communicate. You gotta face it.
323
00:26:05,198 --> 00:26:07,548
-You face it!
-No. It's the only way to get out.
324
00:26:07,659 --> 00:26:09,696
-No!
-SAM: Look at it, that's all.
325
00:26:09,911 --> 00:26:11,901
Come on, you can do it.
326
00:26:32,430 --> 00:26:34,296
Kat?
327
00:26:34,974 --> 00:26:37,432
Man, I hope you're right about this.
328
00:26:38,685 --> 00:26:40,267
Yeah, me too.
329
00:26:43,106 --> 00:26:44,722
[DOOR CLICKS]
330
00:26:50,279 --> 00:26:52,110
Kat.
331
00:26:56,284 --> 00:26:59,446
-KAT: One thirty-seven.
-Sorry?
332
00:27:00,787 --> 00:27:04,826
It whispered in my ear, 137.
333
00:27:05,000 --> 00:27:06,910
[IN UNISON] Room number.
334
00:27:09,795 --> 00:27:12,213
So if these spirits aren't
trying to hurt anyone…
335
00:27:12,297 --> 00:27:15,847
-Then what are they trying to do?
-Maybe they've been trying to tell us.
336
00:27:15,967 --> 00:27:17,753
I guess we'll find out. All right.
337
00:27:20,846 --> 00:27:23,429
So… Now, you guys
ready to leave this place?
338
00:27:24,475 --> 00:27:26,932
-That's an understatement.
-Okay.
339
00:27:27,101 --> 00:27:31,470
You get them out of here.
I'm gonna go find room 137.
340
00:27:39,487 --> 00:27:43,025
So how do you guys know
about all this ghost stuff?
341
00:27:43,657 --> 00:27:45,943
It's kind of our job.
342
00:27:46,493 --> 00:27:49,155
Why would anyone want a job like that?
343
00:27:49,662 --> 00:27:50,697
[CHUCKLES]
344
00:27:50,872 --> 00:27:53,613
I had a crappy guidance counselor.
345
00:27:55,167 --> 00:27:58,501
And Dean? He's your boss?
346
00:27:59,670 --> 00:28:01,456
No.
347
00:28:44,668 --> 00:28:47,876
All right. I think we
have a small problem.
348
00:28:48,045 --> 00:28:50,207
-Break it down.
-I don't think that'll work.
349
00:28:50,381 --> 00:28:52,372
-Then a window.
-They're barred.
350
00:28:52,550 --> 00:28:54,540
Well, how are we supposed to get out?
351
00:28:55,802 --> 00:28:57,713
That's the point. We're not.
352
00:28:57,887 --> 00:29:01,049
There's something in here.
It doesn't want us to leave.
353
00:29:03,058 --> 00:29:05,220
-Those patients.
-SAM: No.
354
00:29:05,394 --> 00:29:07,225
Something else.
355
00:29:32,083 --> 00:29:34,198
This is why I get paid the big bucks.
356
00:29:41,424 --> 00:29:43,586
Patients journal.
357
00:29:58,898 --> 00:30:03,767
Why all work and no play
makes Dr. Ellicott a very dull boy.
358
00:30:11,617 --> 00:30:14,825
All right. I've looked everywhere.
There's no other way out.
359
00:30:14,994 --> 00:30:17,704
-GAVIN: What the hell are we gonna do?
-We're not gonna panic.
360
00:30:17,788 --> 00:30:19,778
Why the hell not?
361
00:30:19,956 --> 00:30:21,287
[CELL PHONE RINGS]
362
00:30:21,458 --> 00:30:24,416
-Hey.
-DEAN [ON PHONE]: Sam, it's me. I see it.
363
00:30:24,586 --> 00:30:26,417
-It's coming at me.
-Where are you?
364
00:30:26,587 --> 00:30:28,713
-I'm in the basement. Hurry!
-I'm on my way.
365
00:30:28,797 --> 00:30:31,164
All right. Can either of
you handle a shotgun?
366
00:30:31,425 --> 00:30:33,256
-What? No.
-I can.
367
00:30:34,802 --> 00:30:36,634
My dad took me skeet shooting.
368
00:30:36,888 --> 00:30:39,038
All right, here. It's
loaded with rock salt.
369
00:30:39,140 --> 00:30:42,006
It'll repel a spirit. So if
you see something, shoot.
370
00:30:42,267 --> 00:30:43,598
-Okay.
-Okay.
371
00:30:50,191 --> 00:30:52,182
Dean!
372
00:31:09,624 --> 00:31:11,331
Dean!
373
00:32:11,552 --> 00:32:13,042
Dean?
374
00:32:39,909 --> 00:32:43,867
Don't be afraid. I'm going
to make you all better.
375
00:32:55,756 --> 00:32:57,622
Hey, Gavin?
376
00:32:58,508 --> 00:33:00,124
Yeah?
377
00:33:00,926 --> 00:33:03,714
If we make it out of here alive
378
00:33:03,888 --> 00:33:06,129
we are so breaking up.
379
00:33:07,016 --> 00:33:08,724
[CLATTERING AND FOOTSTEPS APPROACHING]
380
00:33:08,808 --> 00:33:10,958
-KAT: Did you hear that?
-Something's coming.
381
00:33:15,314 --> 00:33:17,305
Damn it, damn it! Don't shoot
382
00:33:17,483 --> 00:33:20,316
-it's me!
-Sorry, sorry.
383
00:33:20,527 --> 00:33:22,312
Son of a…
384
00:33:26,240 --> 00:33:28,697
What are you still doing
here? Where's Sam?
385
00:33:28,867 --> 00:33:30,867
He went to the basement. You called him.
386
00:33:31,161 --> 00:33:33,361
-I didn't call him.
-KAT: His cell phone rang.
387
00:33:33,538 --> 00:33:35,619
He said it was you.
388
00:33:36,665 --> 00:33:38,531
Basement, huh?
389
00:33:41,878 --> 00:33:45,087
All right. Watch yourselves.
390
00:33:47,133 --> 00:33:48,714
And watch out for me.
391
00:33:54,472 --> 00:33:56,213
Sammy!
392
00:33:56,808 --> 00:33:58,344
Sam, you down here?
393
00:33:59,018 --> 00:34:00,850
Sam!
394
00:34:02,062 --> 00:34:03,473
Sam!
395
00:34:05,607 --> 00:34:09,099
Man, answer me when I'm calling you.
396
00:34:09,276 --> 00:34:10,826
-You all right?
-Yeah. I'm fine.
397
00:34:10,945 --> 00:34:13,528
-That wasn't me who called your cell.
-Yeah, I know.
398
00:34:13,697 --> 00:34:17,046
-I think something lured me here.
-I think I know who. Dr. Ellicott.
399
00:34:17,158 --> 00:34:19,827
That's what the spirits have been
saying. You haven't seen him, have you?
400
00:34:19,911 --> 00:34:23,448
-No. How do you know it was him?
-I found his log book.
401
00:34:23,622 --> 00:34:27,160
Apparently, he was experimenting
on his patients. Some awful stuff.
402
00:34:27,334 --> 00:34:30,919
-Makes lobotomies look like aspirin.
-But it was the patients who rioted.
403
00:34:31,003 --> 00:34:33,461
Yeah, they were rioting
against Dr. Ellicott.
404
00:34:33,631 --> 00:34:37,089
Dr. Feelgood was working on some
sort of, like, extreme rage therapy.
405
00:34:37,259 --> 00:34:41,345
He thought if he could get his patients to
vent their anger, they'd be cured of it.
406
00:34:41,429 --> 00:34:44,765
Instead, it only made them worse
and worse, and angrier and angrier.
407
00:34:44,849 --> 00:34:48,248
I'm thinking, what if his spirit is
doing the same thing? To the cop.
408
00:34:48,351 --> 00:34:51,764
To the kids in the '70s. Making
them so angry, they become homicidal.
409
00:34:53,106 --> 00:34:56,018
Come on. We gotta find
his bones and torch them.
410
00:34:56,191 --> 00:34:59,274
-How? The police never found his body.
-The log book said
411
00:34:59,445 --> 00:35:02,194
he had a hidden procedure
room down here somewhere
412
00:35:02,280 --> 00:35:04,030
where he'd work on his patients.
413
00:35:04,115 --> 00:35:07,117
If I was a patient, I'd drag his ass
down, do a little work on it myself.
414
00:35:07,201 --> 00:35:12,115
-I don't know. It sounds kind of…
-Crazy? Yeah, exactly.
415
00:35:27,135 --> 00:35:30,252
I told you, I looked everywhere.
I didn't find a hidden room.
416
00:35:30,429 --> 00:35:32,170
That's why they call it hidden.
417
00:35:33,849 --> 00:35:34,929
[AIR WHISTLING]
418
00:35:35,099 --> 00:35:36,430
You hear that?
419
00:35:37,560 --> 00:35:39,346
What?
420
00:35:49,236 --> 00:35:51,523
There's a door here.
421
00:35:53,908 --> 00:35:55,397
Dean.
422
00:35:59,996 --> 00:36:01,407
Step back from the door.
423
00:36:06,752 --> 00:36:09,914
-Sam, put the gun down.
-Is that an order?
424
00:36:11,339 --> 00:36:13,132
No, it's more of a friendly request.
425
00:36:13,216 --> 00:36:16,207
Because I'm getting pretty
tired of taking your orders.
426
00:36:16,927 --> 00:36:18,383
I knew it.
427
00:36:18,553 --> 00:36:22,222
-Ellicott did something to you, didn't he?
-For once, just shut your mouth.
428
00:36:22,306 --> 00:36:26,015
What are you gonna do,
Sam? Gun's filled with rock salt.
429
00:36:26,185 --> 00:36:28,096
Not gonna kill me.
430
00:36:30,522 --> 00:36:33,139
No. But it'll hurt like hell.
431
00:36:43,032 --> 00:36:44,568
[GROANING]
432
00:36:46,118 --> 00:36:47,449
DEAN: Sam!
433
00:36:47,620 --> 00:36:51,988
We gotta burn Ellicott's bones and all
this'll be over. You'll be back to normal.
434
00:36:52,207 --> 00:36:54,118
I am normal.
435
00:36:54,292 --> 00:36:56,541
I'm just telling the
truth for the first time.
436
00:36:56,627 --> 00:36:58,743
I mean, why are we even here?
437
00:36:58,921 --> 00:37:01,771
Because you're following
Dad's orders like a good soldier?
438
00:37:01,881 --> 00:37:04,464
Because you always do
what he says without question?
439
00:37:04,634 --> 00:37:06,552
You're that desperate for his approval?
440
00:37:06,636 --> 00:37:09,969
-This isn't you talking, Sam.
-That's the difference between
441
00:37:10,138 --> 00:37:13,802
you and me. I have a mind of
my own. I'm not pathetic like you.
442
00:37:14,017 --> 00:37:16,466
So, what are you gonna
do, huh? You gonna kill me?
443
00:37:16,561 --> 00:37:19,644
You know what? I am sick of
doing what you tell me to do.
444
00:37:19,814 --> 00:37:24,228
We're no closer to finding Dad
today than we were six months ago.
445
00:37:25,318 --> 00:37:28,935
Well, then here. Let me
make it easier for you.
446
00:37:30,823 --> 00:37:32,814
DEAN: Come on. Take it.
447
00:37:33,325 --> 00:37:37,067
Real bullets are gonna work a
hell of a lot better than rock salt.
448
00:37:37,245 --> 00:37:39,077
Take it!
449
00:37:50,006 --> 00:37:51,337
You hate me that much?
450
00:37:53,092 --> 00:37:55,958
You think you could
kill your own brother?
451
00:37:57,846 --> 00:37:59,837
Then go ahead.
452
00:38:00,599 --> 00:38:02,760
Pull the trigger.
453
00:38:07,771 --> 00:38:08,931
Do it!
454
00:38:09,105 --> 00:38:10,311
[HAMMER CLICKS]
455
00:38:12,275 --> 00:38:14,357
[CLICKING]
456
00:38:15,986 --> 00:38:17,021
[GRUNTING]
457
00:38:26,787 --> 00:38:28,948
Man, I'm not gonna
give you a loaded pistol.
458
00:38:36,545 --> 00:38:38,627
Sorry, Sammy.
459
00:39:37,222 --> 00:39:39,429
[GASPS AND COUGHS]
460
00:39:41,267 --> 00:39:42,927
Oh, that's just gross.
461
00:39:51,567 --> 00:39:53,934
Yeah, soak it up.
462
00:40:05,871 --> 00:40:09,409
Don't be afraid. I'm going to help you.
463
00:40:09,582 --> 00:40:11,448
I'm going to make you all better.
464
00:41:02,503 --> 00:41:05,119
You're not gonna try to kill me, are you?
465
00:41:07,257 --> 00:41:08,793
No.
466
00:41:08,967 --> 00:41:10,502
Good.
467
00:41:11,469 --> 00:41:13,506
Because that would be awkward.
468
00:41:19,350 --> 00:41:22,263
-Thanks, guys.
-Yeah, thanks.
469
00:41:22,437 --> 00:41:25,349
No more haunted asylums, okay?
470
00:41:31,694 --> 00:41:34,106
Hey, Dean.
471
00:41:34,280 --> 00:41:36,487
I'm sorry, man.
472
00:41:37,032 --> 00:41:39,319
I said some awful things back there.
473
00:41:39,493 --> 00:41:42,781
-You remember all that?
-Yeah.
474
00:41:43,788 --> 00:41:47,873
It's like I couldn't control it.
But I didn't mean it, any of it.
475
00:41:48,667 --> 00:41:51,784
-You didn't, huh?
-No, of course not.
476
00:41:54,547 --> 00:41:56,958
Do we need to talk about this?
477
00:41:57,132 --> 00:42:01,171
No. I'm not really in the
sharing-and-caring kind of mood.
478
00:42:01,345 --> 00:42:03,836
I just wanna get some sleep.
479
00:42:06,015 --> 00:42:07,847
[ENGINE REVVING]
480
00:42:14,898 --> 00:42:15,898
[CELL PHONE RINGING]
481
00:42:18,359 --> 00:42:20,066
SAM: Dean.
482
00:42:26,866 --> 00:42:28,402
Hello?
483
00:42:30,744 --> 00:42:32,234
Dad?
36628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.