Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,433 --> 00:02:13,598
Here you go.
2
00:02:23,944 --> 00:02:24,954
Morning.
3
00:02:24,978 --> 00:02:26,258
Good morning.
4
00:02:30,283 --> 00:02:31,343
What'll you have?
5
00:02:31,367 --> 00:02:32,846
Chili and a lot of crackers.
6
00:02:32,870 --> 00:02:34,481
For breakfast?
7
00:02:34,505 --> 00:02:36,048
Yep. Gets the juices flowing.
8
00:02:36,072 --> 00:02:38,234
It's your stomach.
9
00:02:38,258 --> 00:02:39,318
Where's Pop?
10
00:02:39,342 --> 00:02:40,319
Gone fishing.
11
00:02:40,343 --> 00:02:42,288
Be back tomorrow.
12
00:02:42,312 --> 00:02:43,990
Then you must be his son.
13
00:02:44,014 --> 00:02:45,358
That's why I'm here.
14
00:02:45,382 --> 00:02:47,293
Well, you tell him Mike
Stone came by, will you?
15
00:02:47,317 --> 00:02:48,294
Yeah.
16
00:02:48,318 --> 00:02:50,580
I used to walk a beat out here.
17
00:02:50,604 --> 00:02:52,415
This morning when I got
up, and felt that breeze
18
00:02:52,439 --> 00:02:53,916
coming off the
water good and cold,
19
00:02:53,940 --> 00:02:55,752
I thought of Pop's
chili, good and hot.
20
00:02:57,745 --> 00:03:00,590
Yeah, this chili got me
through a lot of cold mornings,
21
00:03:00,614 --> 00:03:02,631
I can tell you that.
22
00:03:10,623 --> 00:03:11,584
You make it?
23
00:03:11,608 --> 00:03:12,835
That's right.
24
00:03:17,898 --> 00:03:19,013
Needs more onions.
25
00:03:24,821 --> 00:03:27,372
No wonder cops are
losing public support.
26
00:04:56,463 --> 00:04:58,975
Unit 4, get right
on that staircase.
27
00:04:58,999 --> 00:05:02,378
Engine 2, line on that
standpipe over there.
28
00:05:02,402 --> 00:05:04,413
Stand clear on the
left, fire crew's comin' in.
29
00:05:04,437 --> 00:05:06,516
Where do you need
me? Stand back?
30
00:05:06,540 --> 00:05:08,384
Move the crowd. All
right. Come on, everybody.
31
00:05:08,408 --> 00:05:09,619
Stand back. Please.
32
00:05:09,643 --> 00:05:12,121
Everybody, way back
against the wall. Come on.
33
00:05:12,145 --> 00:05:13,590
Officer.
34
00:05:13,614 --> 00:05:15,892
Officer, bring the hoses
right through here. Come on.
35
00:05:15,916 --> 00:05:17,760
Hey, Blue Hat. What
are you doing here?
36
00:05:17,784 --> 00:05:20,062
Hey, I was having
breakfast. What about you?
37
00:05:20,086 --> 00:05:21,798
I thought you were
through wrestling hoses,
38
00:05:21,822 --> 00:05:22,966
strictly investigating now.
39
00:05:22,990 --> 00:05:24,171
That's right. I am.
40
00:05:25,292 --> 00:05:26,436
Then this is arson?
41
00:05:26,460 --> 00:05:27,837
Maybe.
42
00:05:27,861 --> 00:05:29,439
Where's Harry? You seen him?
43
00:05:29,463 --> 00:05:30,440
No, he... He's over there.
44
00:05:30,464 --> 00:05:32,342
Oh.
45
00:05:32,366 --> 00:05:35,979
All right. Come on,
everybody, please stand back.
46
00:05:36,003 --> 00:05:37,313
Harry, where did it start?
47
00:05:37,337 --> 00:05:39,449
Second floor,
near as we can tell,
48
00:05:39,473 --> 00:05:40,616
but it's leaked up to the third
49
00:05:40,640 --> 00:05:42,218
and already burned
through to the first.
50
00:05:42,242 --> 00:05:43,886
Did you get to three alarms yet?
51
00:05:43,910 --> 00:05:46,689
Yeah, and I'll bet we
get to four pretty soon.
52
00:05:46,713 --> 00:05:48,124
What about that smoke?
53
00:05:48,148 --> 00:05:49,825
White, then black.
54
00:05:49,849 --> 00:05:51,727
One of the men thought
he smelled combustibles.
55
00:05:51,751 --> 00:05:53,262
Jacko, take over
here. I'm going in.
56
00:05:53,286 --> 00:05:54,663
I'll let you know
what I find inside.
57
00:05:54,687 --> 00:05:56,887
Okay. Handie-talkie's
on the rig.
58
00:05:58,191 --> 00:06:00,631
Get it going.
59
00:06:19,613 --> 00:06:21,024
Here, let... Give him to me.
60
00:06:21,048 --> 00:06:23,192
I'll take him.
61
00:06:23,216 --> 00:06:25,862
We're on the second floor now.
62
00:06:25,886 --> 00:06:27,730
Looks like it's about to cave.
63
00:06:27,754 --> 00:06:29,365
See any hot spots, Harry?
64
00:06:29,389 --> 00:06:32,268
Three of them. And I
can still smell the gasoline.
65
00:06:32,292 --> 00:06:34,370
It's a torch job, Jacko.
66
00:06:34,394 --> 00:06:36,773
Okay. Get out of there, Harry.
67
00:06:36,797 --> 00:06:38,775
I'm trying, believe me.
68
00:06:38,799 --> 00:06:40,898
One of our boys is hurt in here.
69
00:06:52,045 --> 00:06:54,424
Better go to four alarms.
70
00:06:54,448 --> 00:06:57,065
Harry, get out of there.
71
00:07:12,266 --> 00:07:14,933
Hey, look out. It's coming down!
72
00:07:18,471 --> 00:07:21,284
All units, pull
back. It's caving.
73
00:07:21,308 --> 00:07:22,406
Pull back.
74
00:07:25,345 --> 00:07:28,096
Harry? Harry?
75
00:07:37,240 --> 00:07:39,201
Harry!
76
00:07:39,225 --> 00:07:41,704
Hold it, Mike. Hold it.
77
00:07:41,728 --> 00:07:42,905
But he's in there.
78
00:07:42,929 --> 00:07:44,474
I know.
79
00:07:44,498 --> 00:07:46,909
It's too late.
80
00:07:46,933 --> 00:07:48,811
JACKO: Move those lines.
81
00:07:48,835 --> 00:07:51,046
Open that roof.
82
00:07:51,070 --> 00:07:54,284
Get those people out of here.
83
00:07:54,308 --> 00:07:56,886
Six and four, over here.
84
00:07:56,910 --> 00:08:00,222
Division two, tell them
we've got four alarms.
85
00:08:00,246 --> 00:08:01,890
Get an ambulance.
86
00:08:09,106 --> 00:08:11,217
How's that?
87
00:08:11,241 --> 00:08:13,319
Well, is that even?
88
00:08:13,343 --> 00:08:14,809
It's even.
89
00:08:16,646 --> 00:08:18,195
How's the back.
90
00:08:21,968 --> 00:08:23,713
Get yourself out
of that pincushion.
91
00:08:23,737 --> 00:08:26,215
We got work to do.
92
00:08:26,239 --> 00:08:27,650
My one day off.
93
00:08:27,674 --> 00:08:28,751
It was your day off.
94
00:08:28,775 --> 00:08:29,902
Pick up your things.
95
00:08:31,227 --> 00:08:32,838
Max, it's not sounding too good.
96
00:08:32,862 --> 00:08:34,106
We'll have to do
it another time.
97
00:08:34,130 --> 00:08:36,608
It's your hurry, not mine.
98
00:08:36,632 --> 00:08:37,676
What do you got?
99
00:08:37,700 --> 00:08:38,710
A fire.
100
00:08:38,734 --> 00:08:39,912
What, arson?
101
00:08:39,936 --> 00:08:41,297
Looks that way.
102
00:08:41,321 --> 00:08:42,887
Somebody go up with it?
103
00:08:43,957 --> 00:08:45,289
Two firemen.
104
00:08:46,727 --> 00:08:48,170
One of them was Harry Firpo.
105
00:08:48,194 --> 00:08:50,095
Firpo.
106
00:08:52,298 --> 00:08:54,410
Is that your old, uh...?
Your poker buddy?
107
00:08:54,434 --> 00:08:55,661
Mm-hm.
108
00:08:55,685 --> 00:08:57,485
My old poker buddy.
109
00:08:59,122 --> 00:09:00,171
He was a good man.
110
00:09:02,893 --> 00:09:04,153
I'm sorry, Mike.
111
00:09:04,177 --> 00:09:06,121
Whoever lit that blaze
is gonna be a lot sorrier,
112
00:09:06,145 --> 00:09:07,456
I can tell you that.
113
00:09:07,480 --> 00:09:08,480
Come on.
114
00:09:27,417 --> 00:09:30,429
Four fires in six
weeks, all warehouses,
115
00:09:30,453 --> 00:09:33,565
and heavily insured.
116
00:09:33,589 --> 00:09:36,235
And the victims were all
wide-eyed and innocent.
117
00:09:36,259 --> 00:09:37,870
Just one guy with a match?
118
00:09:37,894 --> 00:09:39,005
Yep. Seems to be the theory.
119
00:09:39,029 --> 00:09:40,006
Anybody else get killed?
120
00:09:40,030 --> 00:09:42,357
No, those were the first.
121
00:09:42,381 --> 00:09:43,860
Hey, Mike. Heh-heh-heh.
122
00:09:43,884 --> 00:09:45,728
Steve, Inspector Jack O'Moore,
123
00:09:45,752 --> 00:09:46,796
head of the Arson Division.
124
00:09:46,820 --> 00:09:47,797
Hi. Jacko for short.
125
00:09:47,821 --> 00:09:49,331
Steve Keller. What have you got?
126
00:09:49,355 --> 00:09:51,501
Oh, over here. There's a guy
who may have talked to our man
127
00:09:51,525 --> 00:09:53,770
a couple of days ago, so
we rounded up some tapes
128
00:09:53,794 --> 00:09:56,338
of known arsonists
for him to listen to.
129
00:09:56,362 --> 00:09:58,307
But how did you get those tapes?
130
00:09:58,331 --> 00:10:00,143
Well, the hard way.
131
00:10:00,167 --> 00:10:03,495
Some by court order,
some from calls we get here,
132
00:10:03,519 --> 00:10:05,481
and some that you
don't want to know about.
133
00:10:05,505 --> 00:10:09,235
Nothing illegal, but
we've got our stoolies too.
134
00:10:09,259 --> 00:10:12,171
Hey, any luck?
135
00:10:12,195 --> 00:10:14,240
I'm sorry. This
machine might be able
136
00:10:14,264 --> 00:10:16,647
to tell one voice from
another, but I sure can't.
137
00:10:17,867 --> 00:10:19,479
Oh, this is Gil Porter.
Lieutenant Stone,
138
00:10:19,503 --> 00:10:20,847
Inspector Keller from Homicide.
139
00:10:20,871 --> 00:10:23,182
Lieutenant. Hi. Hi.
140
00:10:23,206 --> 00:10:24,983
I understand somebody
offered you a fire?
141
00:10:25,007 --> 00:10:27,553
That's right. They made
it sound awful good too.
142
00:10:27,577 --> 00:10:29,571
See, I own a chain
of clothing stores.
143
00:10:29,595 --> 00:10:31,374
Jeans, shirts, you know.
144
00:10:31,398 --> 00:10:33,659
And we hit it pretty big
a couple of years ago.
145
00:10:33,683 --> 00:10:35,628
But then again, you
know, times change,
146
00:10:35,652 --> 00:10:37,864
and now I got a warehouse
full of no-pleat flares.
147
00:10:39,356 --> 00:10:41,516
See, everybody's wearing
pleated baggies now.
148
00:10:43,460 --> 00:10:44,525
Not everybody.
149
00:10:47,897 --> 00:10:49,975
So you, uh, got stuck
with a lot of clothes
150
00:10:49,999 --> 00:10:51,360
you couldn't sell, huh?
151
00:10:51,384 --> 00:10:52,912
How did this guy know about it?
152
00:10:52,936 --> 00:10:54,280
Well, it's no secret.
153
00:10:54,304 --> 00:10:55,915
What did he say to you?
154
00:10:55,939 --> 00:10:58,150
Well, he said he could fix
me up with a real good one.
155
00:10:58,174 --> 00:10:59,518
Nobody would get hurt.
156
00:10:59,542 --> 00:11:00,886
But you never saw him. No, no.
157
00:11:00,910 --> 00:11:02,021
Give you a name?
158
00:11:02,045 --> 00:11:03,589
Yes. Jason.
159
00:11:03,613 --> 00:11:04,940
That's all? Just Jason?
160
00:11:04,964 --> 00:11:06,709
That's it. One name. No number.
161
00:11:06,733 --> 00:11:08,794
Said he would call
later for an answer.
162
00:11:08,818 --> 00:11:11,214
Uh, Mr. Porter agreed to a tap,
163
00:11:11,238 --> 00:11:13,216
so we got a court order
and the phone company
164
00:11:13,240 --> 00:11:14,817
ran the line in here
so that we can monitor
165
00:11:14,841 --> 00:11:16,102
all his calls.
166
00:11:16,126 --> 00:11:18,421
What made you change your mind?
167
00:11:18,445 --> 00:11:20,072
Oh, wait just a
minute, lieutenant.
168
00:11:20,096 --> 00:11:21,974
I didn't change my mind.
169
00:11:21,998 --> 00:11:23,809
I never even
considered the offer.
170
00:11:23,833 --> 00:11:26,646
See, I'm from Los Angeles.
171
00:11:26,670 --> 00:11:28,664
Watts. And during
the riots back there,
172
00:11:28,688 --> 00:11:31,216
I saw all the fires I
ever wanted to see.
173
00:11:31,240 --> 00:11:33,518
Mr. Porter, thank you very much.
174
00:11:33,542 --> 00:11:35,420
Thank you. Go ahead.
175
00:11:38,514 --> 00:11:39,759
Got another one, huh?
176
00:11:39,783 --> 00:11:42,027
Oh, over 90 a day.
177
00:11:42,051 --> 00:11:44,263
Thirty-three thousand a year.
178
00:11:44,287 --> 00:11:45,765
You know, some
part of San Francisco
179
00:11:45,789 --> 00:11:46,966
is always burning.
180
00:11:46,990 --> 00:11:48,234
That's why we
don't need any help
181
00:11:48,258 --> 00:11:51,403
from some firebug
doing it for profit.
182
00:11:51,427 --> 00:11:55,040
Mike, uh, here's our list of
the tenants in the building.
183
00:11:55,064 --> 00:11:57,009
Insurance companies,
coverage and inventory.
184
00:11:57,033 --> 00:11:59,511
Now, you can check those
and I'll go over the ashes.
185
00:11:59,535 --> 00:12:02,547
What makes you think the
same man set all four fires?
186
00:12:02,571 --> 00:12:04,250
'Cause I remember
the last thing Harry said
187
00:12:04,274 --> 00:12:05,484
was that he smelled gasoline,
188
00:12:05,508 --> 00:12:07,186
and that there
were three hot spots.
189
00:12:07,210 --> 00:12:08,954
The same pattern
as all the others.
190
00:12:08,978 --> 00:12:10,589
Couldn't that be a pyro?
191
00:12:10,613 --> 00:12:14,281
In my opinion, they all
are, only this one's a pro.
192
00:12:15,785 --> 00:12:18,463
Harry said it started on
the second floor, right?
193
00:12:18,487 --> 00:12:19,531
Right.
194
00:12:19,555 --> 00:12:20,565
Hmm.
195
00:12:20,589 --> 00:12:24,636
"Wallick and Son. Art supplies."
196
00:12:24,660 --> 00:12:26,772
I think I'll start there.
197
00:12:26,796 --> 00:12:28,841
You stick with Jacko.
198
00:13:06,903 --> 00:13:10,999
Look, Al, just tell me how
much, and stop the jokes, huh?
199
00:13:11,023 --> 00:13:15,270
What? Why, we've
never even made a claim.
200
00:13:15,294 --> 00:13:17,606
Look, Al, if the premium's
gonna go up that high,
201
00:13:17,630 --> 00:13:21,911
we'll just have to look around
for another broker, that's all.
202
00:13:21,935 --> 00:13:25,147
Okay. Okay. You get back
to me as soon as you can.
203
00:13:25,171 --> 00:13:26,449
I thought he was
a friend of yours
204
00:13:26,473 --> 00:13:27,716
from the old neighborhood.
205
00:13:27,740 --> 00:13:29,618
Did you find those policies?
206
00:13:29,642 --> 00:13:31,554
No. I guess they're at
home. I'd better get them.
207
00:13:31,578 --> 00:13:33,978
Yes. Homicide?
208
00:13:36,332 --> 00:13:38,299
Well, uh... Uh, send
him right in, Julie.
209
00:13:45,007 --> 00:13:46,452
Mr. Wallick. Uh-huh.
210
00:13:46,476 --> 00:13:47,686
Lieutenant Stone. Oh, uh,
211
00:13:47,710 --> 00:13:48,921
h-how do you do, l-lieutenant?
212
00:13:48,945 --> 00:13:50,489
Won't you sit down?
213
00:13:50,513 --> 00:13:52,892
No, no, thank you. I'd
rather stand, if you don't mind.
214
00:13:52,916 --> 00:13:55,027
I've been riding a
desk an awful lot lately.
215
00:13:55,051 --> 00:13:56,562
My son, Paul.
216
00:13:56,586 --> 00:13:58,431
Paul. Lieutenant.
217
00:13:58,455 --> 00:14:00,132
We, uh, heard about the firemen.
218
00:14:00,156 --> 00:14:02,167
We just couldn't believe
someone losing their lives
219
00:14:02,191 --> 00:14:03,952
over a few rolls of canvas.
220
00:14:03,976 --> 00:14:05,253
Well, it wasn't only canvas.
221
00:14:05,277 --> 00:14:07,389
They were trying to save
other buildings, other lives.
222
00:14:07,413 --> 00:14:08,624
Terrible thing.
223
00:14:08,648 --> 00:14:10,526
Were you storing
anything besides, uh,
224
00:14:10,550 --> 00:14:12,945
canvas and art supplies
in that warehouse?
225
00:14:12,969 --> 00:14:14,763
There was no paints? Gasoline?
226
00:14:14,787 --> 00:14:16,232
No, uh, paints and thinners
227
00:14:16,256 --> 00:14:18,050
are kept here in
a special vault.
228
00:14:18,074 --> 00:14:20,452
We don't stock gasoline. Why?
229
00:14:20,476 --> 00:14:22,538
One of the firemen
said he smelled gasoline
230
00:14:22,562 --> 00:14:24,273
just before he died.
231
00:14:24,297 --> 00:14:25,574
On our floor?
232
00:14:25,598 --> 00:14:26,925
That's where it started.
233
00:14:26,949 --> 00:14:28,643
Now, wait a minute.
234
00:14:28,667 --> 00:14:30,279
Are you saying that
we had something to do
235
00:14:30,303 --> 00:14:31,313
with setting the fire?
236
00:14:31,337 --> 00:14:32,548
No. No, no, no.
237
00:14:32,572 --> 00:14:33,833
I'm not saying that at all.
238
00:14:33,857 --> 00:14:35,985
But I am saying that
your records show
239
00:14:36,009 --> 00:14:37,720
that you carried an
awful lot of insurance.
240
00:14:37,744 --> 00:14:39,789
Oh, I don't believe this.
241
00:14:39,813 --> 00:14:42,925
We lost money on that fire!
242
00:14:42,949 --> 00:14:45,360
Here. Check our inventory.
243
00:14:45,384 --> 00:14:47,129
Sure we had insurance,
244
00:14:47,153 --> 00:14:49,431
but not enough to
even cover the loss.
245
00:14:49,455 --> 00:14:51,701
It's all right there,
lieutenant. Look it over.
246
00:14:51,725 --> 00:14:54,670
We only stored salable
merchandise on that floor.
247
00:14:54,694 --> 00:14:57,612
We figure to lose
between $7-, 10,000.
248
00:14:59,331 --> 00:15:00,826
Well, do you know of anyone
249
00:15:00,850 --> 00:15:02,695
who would want to
ruin your business?
250
00:15:02,719 --> 00:15:04,068
No.
251
00:15:05,555 --> 00:15:06,799
What about Rockwell?
252
00:15:06,823 --> 00:15:09,835
Oh, come on, Paul. Not Herb.
253
00:15:09,859 --> 00:15:11,170
Who's this?
254
00:15:11,194 --> 00:15:13,394
Well, he's our
biggest competitor.
255
00:15:15,031 --> 00:15:17,075
Herb Rockwell.
256
00:15:17,099 --> 00:15:18,677
He's been after our
business for years.
257
00:15:18,701 --> 00:15:21,380
He'd love to see us wiped out.
258
00:15:21,404 --> 00:15:22,998
Oh, come on, now,
Paul. I don't think Herb
259
00:15:23,022 --> 00:15:24,166
would do a thing like this.
260
00:15:24,190 --> 00:15:26,535
Somebody did.
261
00:15:26,559 --> 00:15:28,170
Uh, who did you say?
262
00:15:28,194 --> 00:15:29,394
Herb Rockwell?
263
00:15:32,115 --> 00:15:33,909
Well, thank you, Mr. Wallick.
264
00:15:33,933 --> 00:15:34,910
Thank you.
265
00:15:34,934 --> 00:15:36,312
I'll keep in touch.
266
00:15:36,336 --> 00:15:38,380
Certainly, lieutenant.
267
00:15:38,404 --> 00:15:40,104
Goodbye. Bye.
268
00:15:43,909 --> 00:15:45,621
He was actually
accusing us of murder.
269
00:15:45,645 --> 00:15:47,689
Ah, we don't have
to worry about it.
270
00:15:47,713 --> 00:15:49,058
We certainly didn't do it,
271
00:15:49,082 --> 00:15:51,159
and I'm sure Herb had
nothing to do with it.
272
00:15:51,183 --> 00:15:53,361
He may be a barracuda
when it comes to business,
273
00:15:53,385 --> 00:15:55,998
but a thing like this is crazy.
274
00:15:56,022 --> 00:15:58,572
You'd have to be sick to
do a thing like this. Real sick.
275
00:15:59,676 --> 00:16:02,954
Yeah. Maybe you're right, Dad.
276
00:16:02,978 --> 00:16:04,311
I'd better get those policies.
277
00:16:12,521 --> 00:16:14,466
Yes, sir. Julie, I'm going out.
278
00:16:14,490 --> 00:16:17,369
Painter's Association
is on the line.
279
00:16:17,393 --> 00:16:18,570
I'll get back.
280
00:16:18,594 --> 00:16:20,039
And there's a
Mr. Jason on line two.
281
00:16:20,063 --> 00:16:21,406
He called earlier.
282
00:16:23,299 --> 00:16:24,777
Okay, I'll take that one.
283
00:16:28,872 --> 00:16:30,015
Jason? What happened?
284
00:16:30,039 --> 00:16:31,533
You killed two men.
285
00:16:31,557 --> 00:16:34,303
It's a high-risk business,
Mr. Wallick. Accidents happen.
286
00:16:34,327 --> 00:16:36,122
You gave me your word.
287
00:16:36,146 --> 00:16:39,341
I gave you till Friday to
have your final payment.
288
00:16:39,365 --> 00:16:41,576
Same box number as before.
289
00:16:41,600 --> 00:16:43,896
Look, um, I can't
get it together.
290
00:16:43,920 --> 00:16:45,698
You'll have to wait
for the insurance.
291
00:16:45,722 --> 00:16:48,267
I told you going
in, I don't wait.
292
00:16:48,291 --> 00:16:49,401
Unless you want another fire
293
00:16:49,425 --> 00:16:52,904
at that nice, big
house you live in.
294
00:16:52,928 --> 00:16:54,606
Jason.
295
00:17:20,723 --> 00:17:22,568
What are we looking for anyway?
296
00:17:22,592 --> 00:17:24,503
Fingerprints.
297
00:17:24,527 --> 00:17:26,071
Oh, come on. You're kidding.
298
00:17:26,095 --> 00:17:27,872
No. Takes a while to learn how,
299
00:17:27,896 --> 00:17:31,443
but, uh, you can read
a fire by the ashes.
300
00:17:32,468 --> 00:17:34,779
Each one is different,
301
00:17:34,803 --> 00:17:37,916
same as a fingerprint.
302
00:17:37,940 --> 00:17:40,152
What do you got?
303
00:17:40,176 --> 00:17:42,488
Something new.
304
00:17:42,512 --> 00:17:44,189
I mean, everything
else around here
305
00:17:44,213 --> 00:17:47,426
fits the pattern of the
other fires, except this.
306
00:17:47,450 --> 00:17:49,794
See? Cut a hole in the floor.
307
00:17:49,818 --> 00:17:52,531
Well, would that give
it a, uh, better draft?
308
00:17:52,555 --> 00:17:54,933
Could be. Could be.
309
00:17:54,957 --> 00:17:57,902
Or making sure the gasoline
poured into the first floor.
310
00:17:57,926 --> 00:17:59,338
Who was downstairs?
311
00:17:59,362 --> 00:18:03,074
Oh, just a bunch of crates
full of sewing machines.
312
00:18:03,098 --> 00:18:05,010
Were they insured?
313
00:18:05,034 --> 00:18:06,778
Hey, not bad.
314
00:18:06,802 --> 00:18:09,148
You're thinking
like a fireman now.
315
00:18:09,172 --> 00:18:10,682
But I already checked it out.
316
00:18:10,706 --> 00:18:11,816
Doesn't figure.
317
00:18:11,840 --> 00:18:13,318
Why is that?
318
00:18:13,342 --> 00:18:15,454
Well, 'cause the company
that owned them was bankrupt,
319
00:18:15,478 --> 00:18:17,456
and the machines were
just stored here by the court,
320
00:18:17,480 --> 00:18:18,957
you know, pending auction.
321
00:18:18,981 --> 00:18:20,459
But who gets the money?
322
00:18:20,483 --> 00:18:23,295
Well, have to be creditors.
323
00:18:23,319 --> 00:18:24,929
Could be a dozen people.
324
00:18:24,953 --> 00:18:26,799
Couple of dozen, maybe.
325
00:18:26,823 --> 00:18:29,535
Well, it's a shame,
that's all I can say.
326
00:18:29,559 --> 00:18:32,638
Man works hard, doesn't
deserve setbacks like that.
327
00:18:32,662 --> 00:18:35,173
Well, Wallick's fire won't
hurt your business any, will it?
328
00:18:35,197 --> 00:18:38,109
Okay, I guess not.
329
00:18:38,133 --> 00:18:40,512
Anything bad happens
to him is good for me.
330
00:18:40,536 --> 00:18:43,348
Look, lieutenant, it's
kind of hard to explain,
331
00:18:43,372 --> 00:18:46,985
but Marty and I have
fought it out for years,
332
00:18:47,009 --> 00:18:49,688
and in a funny kind of
way, we've both won.
333
00:18:49,712 --> 00:18:52,390
So competition forced
you to be successful.
334
00:18:52,414 --> 00:18:55,444
Yeah, something
like that, I guess.
335
00:18:55,468 --> 00:18:56,845
How long have you known him?
336
00:18:56,869 --> 00:18:59,998
Over 30 years. Tough fighter.
337
00:19:00,022 --> 00:19:02,701
Got a lot of shark in him.
338
00:19:02,725 --> 00:19:05,137
But deep down, he's a good man.
339
00:19:05,161 --> 00:19:06,505
How about his son?
340
00:19:06,529 --> 00:19:08,574
He's no Marty. Mr. Big-Shot.
341
00:19:08,598 --> 00:19:09,808
You see him yet?
342
00:19:09,832 --> 00:19:11,243
I just met him.
343
00:19:11,267 --> 00:19:13,646
Married a society girl.
344
00:19:13,670 --> 00:19:16,214
Big house in a
fancy neighborhood.
345
00:19:16,238 --> 00:19:19,284
Oh, take care of this
customer, will you, please?
346
00:19:20,877 --> 00:19:23,689
Nobody could hurt
Marty the way Paul has.
347
00:19:23,713 --> 00:19:25,724
How do you mean?
348
00:19:25,748 --> 00:19:28,027
You got a son, lieutenant?
349
00:19:28,051 --> 00:19:29,028
No.
350
00:19:29,052 --> 00:19:30,612
Well, if you did, you'd know.
351
00:19:30,636 --> 00:19:32,615
You see, a father
likes to believe
352
00:19:32,639 --> 00:19:34,150
that what he's
done with his life
353
00:19:34,174 --> 00:19:35,951
counts for something
with his boy,
354
00:19:35,975 --> 00:19:37,419
whatever it is.
355
00:19:37,443 --> 00:19:41,340
With Marty and me it's just
this little business, maybe.
356
00:19:41,364 --> 00:19:43,342
But it's something.
You know what I mean?
357
00:19:43,366 --> 00:19:46,111
Something you hope
your son can appreciate.
358
00:19:46,135 --> 00:19:49,014
What it started with,
how you got it here,
359
00:19:49,038 --> 00:19:50,916
and maybe keep it going for you.
360
00:19:50,940 --> 00:19:54,353
And for him too,
after you're gone.
361
00:19:54,377 --> 00:19:58,240
But Paul, all he
cares about is a buck.
362
00:19:58,264 --> 00:20:01,660
How fast he can make it.
How fast he can spend it.
363
00:20:01,684 --> 00:20:04,195
That hurts.
364
00:20:04,219 --> 00:20:06,197
Then you're saying that
the old man is straight.
365
00:20:06,221 --> 00:20:08,433
Straight as they come.
366
00:20:08,457 --> 00:20:10,619
He told me he could go in
the hole because of the fire.
367
00:20:10,643 --> 00:20:12,738
He's got records to prove it.
368
00:20:12,762 --> 00:20:14,194
So?
369
00:20:16,098 --> 00:20:19,667
So his competition could
stand to gain by his loss.
370
00:20:21,037 --> 00:20:22,481
Meaning me?
371
00:20:22,505 --> 00:20:24,133
Possible.
372
00:20:24,157 --> 00:20:25,951
No, lieutenant.
373
00:20:25,975 --> 00:20:28,487
I could never hate
anything or anybody
374
00:20:28,511 --> 00:20:31,256
enough to use fire.
375
00:20:31,280 --> 00:20:35,894
You see, 20 years ago, my
house burned to the ground.
376
00:20:35,918 --> 00:20:39,103
I lost my wife and my son.
377
00:20:41,874 --> 00:20:44,652
Yeah, that's better, Al.
Much better. Thank you.
378
00:20:44,676 --> 00:20:48,090
Incidentally, I'm sorry I
blew my stack at you before.
379
00:20:48,114 --> 00:20:51,260
No, no, no, I'm not hurting.
380
00:20:51,284 --> 00:20:52,827
Yeah, sure, Friday's fine.
381
00:20:52,851 --> 00:20:55,063
Look, I've got an idea. Why
don't you come out to the house,
382
00:20:55,087 --> 00:20:57,432
have some dinner, hm?
383
00:20:57,456 --> 00:20:58,800
You don't have to talk to Paul.
384
00:20:58,824 --> 00:21:00,869
You talk to me.
385
00:21:00,893 --> 00:21:04,306
Yeah. May God save
us from our own children.
386
00:21:04,330 --> 00:21:06,708
All right, Al. I'll
see you Friday.
387
00:21:08,634 --> 00:21:11,179
Yeah?
388
00:21:12,238 --> 00:21:15,083
What does he want?
389
00:21:15,107 --> 00:21:17,541
All right. All
right. Send him in.
390
00:21:22,014 --> 00:21:23,425
Hello, Mr. Wallick.
391
00:21:23,449 --> 00:21:25,627
Nick, I told you to
stay away from here.
392
00:21:25,651 --> 00:21:27,729
Hey, you've got
business, I've got business.
393
00:21:27,753 --> 00:21:30,232
Business. Somebody pass a
law lately I haven't heard about,
394
00:21:30,256 --> 00:21:32,767
saying that running
book is legal?
395
00:21:32,791 --> 00:21:35,537
Now, now, no need to get nasty.
396
00:21:35,561 --> 00:21:36,538
Where's Paul?
397
00:21:36,562 --> 00:21:38,840
He's out.
398
00:21:38,864 --> 00:21:40,708
He's getting to be a
tough man to reach lately.
399
00:21:40,732 --> 00:21:42,327
He's finished, Nick. Through.
400
00:21:42,351 --> 00:21:44,429
He's got no more business
with you, so leave him alone.
401
00:21:44,453 --> 00:21:45,714
He owes me.
402
00:21:45,738 --> 00:21:47,883
You're lying.
403
00:21:47,907 --> 00:21:49,740
I wish I was.
404
00:21:51,644 --> 00:21:55,056
I've got expenses too, you know.
405
00:21:55,080 --> 00:21:57,459
I gave him enough
to pay you off.
406
00:21:57,483 --> 00:22:01,512
I guess he saw it as a chance
to get even with both of us.
407
00:22:01,536 --> 00:22:03,015
What can I tell you?
408
00:22:03,039 --> 00:22:04,104
He lost.
409
00:22:07,343 --> 00:22:08,537
How much?
410
00:22:08,561 --> 00:22:10,255
Fifteen big ones.
411
00:22:10,279 --> 00:22:12,207
Now, where is he?
412
00:22:12,231 --> 00:22:13,542
I don't have to
tell you anything.
413
00:22:13,566 --> 00:22:14,710
Now, you get out of here.
414
00:22:14,734 --> 00:22:16,694
Get out of here
before I call the police.
415
00:22:16,718 --> 00:22:19,798
I don't think you want to
play it that way, Mr. Wallick.
416
00:22:19,822 --> 00:22:21,717
I'm not playing it your
way anymore, Nick.
417
00:22:21,741 --> 00:22:23,485
You're sucking the
blood out of my veins.
418
00:22:23,509 --> 00:22:24,909
The well is dry.
419
00:22:29,481 --> 00:22:31,849
I just want what's owed me.
420
00:22:34,320 --> 00:22:37,032
You better tell
your son to call me.
421
00:23:18,297 --> 00:23:19,474
Hi, hon.
422
00:23:19,498 --> 00:23:21,059
Hi, darling. Your
father's on the phone.
423
00:23:21,083 --> 00:23:22,260
I told him you just drove up.
424
00:23:22,284 --> 00:23:24,363
Okay. Hey, that's a nice dress.
425
00:23:24,387 --> 00:23:25,364
Oh, do you like it?
426
00:23:25,388 --> 00:23:26,887
Oh, I love it.
427
00:23:29,441 --> 00:23:31,876
I just came home
to get the policies.
428
00:23:38,050 --> 00:23:39,044
Yeah, Dad?
429
00:23:39,068 --> 00:23:41,229
Paul, Nick Green was just here.
430
00:23:41,253 --> 00:23:42,231
Really?
431
00:23:42,255 --> 00:23:43,549
Maybe he owes me some money.
432
00:23:43,573 --> 00:23:47,386
He says you owe him $15,000.
433
00:23:47,410 --> 00:23:49,237
What?
434
00:23:49,261 --> 00:23:51,039
Why, he's got his
books scrambled.
435
00:23:51,063 --> 00:23:52,807
Paul, don't lie to me.
436
00:23:52,831 --> 00:23:54,142
The money I gave
you to pay him off,
437
00:23:54,166 --> 00:23:55,394
what did you do with it?
438
00:23:55,418 --> 00:23:57,412
Dad, I told you.
439
00:23:57,436 --> 00:24:00,276
Yeah, you told me,
and I believed you.
440
00:24:03,059 --> 00:24:04,970
Well, come on,
it's just a mix-up.
441
00:24:04,994 --> 00:24:06,305
I'll straighten it out.
442
00:24:06,329 --> 00:24:08,440
Oh, what's the use?
443
00:24:08,464 --> 00:24:12,499
The money's gone, and
we've said it all before.
444
00:24:15,220 --> 00:24:17,304
Paul, what's wrong?
445
00:24:19,224 --> 00:24:20,869
Nothing, honey. Just business.
446
00:24:20,893 --> 00:24:23,260
I'd better get those policies.
447
00:24:29,518 --> 00:24:31,195
I'll need a key, won't I?
448
00:24:31,219 --> 00:24:33,164
You've already got
it, taped to the bottom
449
00:24:33,188 --> 00:24:35,333
of your locker in the garage
of your apartment building.
450
00:24:35,357 --> 00:24:36,935
How'd you find out where I live?
451
00:24:36,959 --> 00:24:38,236
Hey, what have you got?
452
00:24:38,260 --> 00:24:40,672
Jason. He called Porter
about an hour ago.
453
00:24:40,696 --> 00:24:42,040
Can you match his voice?
454
00:24:42,064 --> 00:24:44,175
Already tried. Nothing.
We got a mailbox, though.
455
00:24:44,199 --> 00:24:45,919
Could you run it back
to that point, Norman?
456
00:24:51,807 --> 00:24:53,339
Good. Right there.
457
00:24:55,444 --> 00:24:56,788
You want to forget it, okay.
458
00:24:56,812 --> 00:24:58,456
No. No. You're on.
459
00:24:58,480 --> 00:25:00,959
All right. You'll leave the
first payment tomorrow
460
00:25:00,983 --> 00:25:02,661
at the Central Post Office.
461
00:25:02,685 --> 00:25:05,530
Cash. Small bills
in an envelope.
462
00:25:05,554 --> 00:25:09,434
Go to box number
3098. You got it?
463
00:25:09,458 --> 00:25:12,621
Box 3098. Well, I'll
need a key, won't I?
464
00:25:12,645 --> 00:25:14,756
You've already got it.
It's taped to the bottom
465
00:25:14,780 --> 00:25:16,925
of your locker in the garage
of your apartment building.
466
00:25:16,949 --> 00:25:19,010
Hey, how'd you
find out where I live?
467
00:25:19,034 --> 00:25:21,346
I know where
all my clients live.
468
00:25:21,370 --> 00:25:23,581
Now, I suggest you prepare
an alibi for next Sunday.
469
00:25:23,605 --> 00:25:24,916
That's when you get well.
470
00:25:24,940 --> 00:25:27,685
Final payment is
due the day after.
471
00:25:29,345 --> 00:25:31,056
Check out the post-office box?
472
00:25:31,080 --> 00:25:33,858
Yeah. Yeah, it's called,
uh, Butek Incorporated,
473
00:25:33,882 --> 00:25:35,526
and they got one
other post-office box.
474
00:25:35,550 --> 00:25:37,862
It's, uh, 3182, right.
475
00:25:37,886 --> 00:25:39,197
Butek? You check that out too?
476
00:25:39,221 --> 00:25:41,032
Yeah, I called the State
Corporations Office.
477
00:25:41,056 --> 00:25:42,500
They say there's
no Butek listed.
478
00:25:42,524 --> 00:25:45,169
Ah, figures it would
be a front for Jason.
479
00:25:45,193 --> 00:25:47,238
Jacko, you call
Porter, and tell him
480
00:25:47,262 --> 00:25:48,539
to follow those directions.
481
00:25:48,563 --> 00:25:50,274
We'll put a stakeout
on that post-office box
482
00:25:50,298 --> 00:25:52,110
around the clock.
483
00:25:59,775 --> 00:26:03,288
Okay, Paul. But the next time
you want this much in cold cash,
484
00:26:03,312 --> 00:26:05,190
give me a day's notice, okay?
485
00:26:05,214 --> 00:26:06,958
I really had to press.
486
00:26:06,982 --> 00:26:08,326
Thanks, Doug. I appreciate it.
487
00:26:08,350 --> 00:26:10,795
Sure. I just told him you
were cum laude in our class,
488
00:26:10,819 --> 00:26:12,597
so don't cross me up.
489
00:26:12,621 --> 00:26:15,188
Put your John Henry
on the dotted line.
490
00:26:16,625 --> 00:26:18,987
I'm sorry about the
fire. That's tough.
491
00:26:19,011 --> 00:26:22,273
Yeah. Well, just one
of those things, I guess.
492
00:26:22,297 --> 00:26:25,209
Okay. The note's for six
months, using the cash value
493
00:26:25,233 --> 00:26:27,996
of your life-insurance
policy as collateral.
494
00:26:28,020 --> 00:26:29,414
Any questions?
495
00:26:29,438 --> 00:26:31,449
Yeah. Where's the money?
496
00:26:31,473 --> 00:26:33,106
Heh. Right here.
497
00:26:37,062 --> 00:26:38,039
Thanks again, Doug.
498
00:26:38,063 --> 00:26:39,641
I'm glad I could help.
499
00:26:39,665 --> 00:26:40,642
Take care, huh?
500
00:26:40,666 --> 00:26:42,649
Right.
501
00:27:15,684 --> 00:27:17,718
Hiya, Paulie.
502
00:27:19,287 --> 00:27:21,032
Hello, Nick.
503
00:27:21,056 --> 00:27:22,923
Been looking for you.
504
00:27:25,928 --> 00:27:27,594
No trouble, Nick, please.
505
00:27:38,107 --> 00:27:39,973
No trouble, Paulie.
506
00:27:42,444 --> 00:27:45,323
Just give us what you owe us.
507
00:27:45,347 --> 00:27:47,075
You'll get it, Nick.
That's a promise.
508
00:27:49,485 --> 00:27:52,330
Hey, I already got your promise.
509
00:27:52,354 --> 00:27:54,132
Now what I want is my money.
510
00:27:54,156 --> 00:27:56,200
I need time.
511
00:27:56,224 --> 00:27:59,326
That's one thing
you're out of, Paul: time.
512
00:28:28,890 --> 00:28:30,769
Wow.
513
00:28:32,127 --> 00:28:34,238
Now, that was dumb, Paulie.
514
00:28:34,262 --> 00:28:37,175
All this on you, and you
do a number on me anyway.
515
00:28:37,199 --> 00:28:40,578
Nick, I can't give you that.
516
00:28:40,602 --> 00:28:42,202
How much is here?
517
00:28:43,605 --> 00:28:45,850
I need it. Please.
518
00:28:45,874 --> 00:28:47,540
I said, how much?
519
00:28:49,444 --> 00:28:51,010
Ten thousand.
520
00:28:52,714 --> 00:28:53,958
Five.
521
00:28:53,982 --> 00:28:55,693
Leaves you five short.
522
00:28:55,717 --> 00:28:57,629
Nick. Please, Nick.
523
00:28:57,653 --> 00:28:59,397
Get this bum off me.
524
00:28:59,421 --> 00:29:00,920
Nick.
525
00:30:03,969 --> 00:30:05,902
Police officer. Stop.
526
00:30:53,018 --> 00:30:54,496
Hey, get up. Let's go, get up.
527
00:30:56,155 --> 00:30:58,099
All right, Jason, it's all over.
528
00:30:58,123 --> 00:31:00,001
Jason?
529
00:31:00,025 --> 00:31:01,936
I'm not Jason.
530
00:31:05,647 --> 00:31:07,425
Morning, hon.
531
00:31:07,449 --> 00:31:08,781
Good morning.
532
00:31:10,518 --> 00:31:12,463
What time did you
get in last night?
533
00:31:12,487 --> 00:31:14,532
Oh, a little after
1:30, I guess.
534
00:31:14,556 --> 00:31:16,450
I didn't want to wake
the two of you up.
535
00:31:16,474 --> 00:31:19,187
I tried to stay awake.
536
00:31:19,211 --> 00:31:20,188
Well, I'm sorry.
537
00:31:20,212 --> 00:31:21,889
I... I should have called.
538
00:31:21,913 --> 00:31:24,476
I just didn't check my watch,
and when I saw the time
539
00:31:24,500 --> 00:31:27,495
I figured you'd
be in bed already.
540
00:31:27,519 --> 00:31:28,763
Who were you with?
541
00:31:28,787 --> 00:31:31,482
She said, jealously.
542
00:31:31,506 --> 00:31:33,801
I'm not jealous, Paul.
543
00:31:33,825 --> 00:31:35,170
I'm scared.
544
00:31:35,194 --> 00:31:36,893
What?
545
00:31:38,747 --> 00:31:40,208
I found your shirt.
546
00:31:40,232 --> 00:31:42,760
You tried to rinse it out.
547
00:31:42,784 --> 00:31:46,598
At first I thought it was
lipstick, but it was blood.
548
00:31:46,622 --> 00:31:47,966
How did it get there?
549
00:31:47,990 --> 00:31:49,667
Blood?
550
00:31:49,691 --> 00:31:51,302
Oh, yeah, I forgot about that.
551
00:31:51,326 --> 00:31:52,871
Sure. I just nicked
myself yesterday...
552
00:31:52,895 --> 00:31:53,872
Stop it, Paul.
553
00:31:53,896 --> 00:31:57,725
Just stop it. Honey...
And look at me.
554
00:31:57,749 --> 00:32:02,252
P... My God, Paul.
What happened?
555
00:32:04,006 --> 00:32:07,619
Have you been gambling again?
556
00:32:07,643 --> 00:32:09,286
Don't shut me out, Paul.
557
00:32:09,310 --> 00:32:10,388
Talk to me.
558
00:32:10,412 --> 00:32:13,691
Please, talk to me.
559
00:32:13,715 --> 00:32:16,844
I love you. Don't you
know that by now?
560
00:32:16,868 --> 00:32:20,331
Whatever it is, it's me too.
561
00:32:20,355 --> 00:32:22,684
I love you.
562
00:32:28,864 --> 00:32:30,430
I tried, hon.
563
00:32:32,534 --> 00:32:33,727
I really tried, but...
564
00:32:33,751 --> 00:32:36,936
Paul, you can't do it alone.
565
00:32:42,544 --> 00:32:44,923
You can beat it.
566
00:32:44,947 --> 00:32:47,091
You can control it,
but... But you have to let
567
00:32:47,115 --> 00:32:48,665
somebody help you.
568
00:32:53,505 --> 00:32:55,538
That's just great, isn't it?
569
00:32:57,709 --> 00:33:00,488
Forty-one years old,
about to be a father,
570
00:33:00,512 --> 00:33:02,757
and I have to have
that kind of help.
571
00:33:02,781 --> 00:33:04,859
Who did this to you?
572
00:33:04,883 --> 00:33:06,383
Somebody you owe money to?
573
00:33:08,120 --> 00:33:09,096
Yeah.
574
00:33:09,120 --> 00:33:10,865
Then call the police.
575
00:33:10,889 --> 00:33:12,700
I can't.
576
00:33:12,724 --> 00:33:14,101
Paul.
577
00:33:14,125 --> 00:33:15,119
I can't!
578
00:33:15,143 --> 00:33:17,343
Then nothing's
ever gonna change.
579
00:33:18,530 --> 00:33:20,630
Everything's changed.
580
00:33:26,805 --> 00:33:28,071
You really want to hear it all?
581
00:33:31,142 --> 00:33:33,087
Go ahead.
582
00:33:33,111 --> 00:33:34,656
I was in heavy.
583
00:33:34,680 --> 00:33:37,492
Dad gave me the
money to cover it.
584
00:33:37,516 --> 00:33:39,260
And I bet it.
585
00:33:39,284 --> 00:33:40,879
I thought I could
pay back what I owed
586
00:33:40,903 --> 00:33:43,097
and give Dad back
what he'd given me.
587
00:33:43,121 --> 00:33:45,049
And you lost that too.
588
00:33:45,073 --> 00:33:47,151
Yeah.
589
00:33:47,175 --> 00:33:48,419
I didn't know what
I was gonna do.
590
00:33:48,443 --> 00:33:49,970
I was going crazy.
591
00:33:49,994 --> 00:33:51,373
They were pressing
me for the money,
592
00:33:51,397 --> 00:33:52,979
and I couldn't go back to Dad.
593
00:33:54,616 --> 00:33:58,062
And then this guy called.
594
00:33:58,086 --> 00:33:59,419
He made it sound so easy.
595
00:34:00,605 --> 00:34:02,155
Made what sound easy?
596
00:34:05,694 --> 00:34:06,694
The fire.
597
00:34:08,096 --> 00:34:10,246
Oh, no.
598
00:34:11,483 --> 00:34:13,444
Well, he promised me
no one would get hurt.
599
00:34:13,468 --> 00:34:15,680
He wanted $10,000 up front,
600
00:34:15,704 --> 00:34:17,648
and another ten
when he finished,
601
00:34:17,672 --> 00:34:21,202
so I sold the last of my
stocks for the first ten,
602
00:34:21,226 --> 00:34:24,138
and borrowed on my life
insurance for the rest of it.
603
00:34:24,162 --> 00:34:26,207
I was gonna pay him, and
then Nick Green cornered me
604
00:34:26,231 --> 00:34:27,342
and took it all.
605
00:34:27,366 --> 00:34:29,577
Two people died.
606
00:34:29,601 --> 00:34:31,663
I know. It's a nightmare.
607
00:34:31,687 --> 00:34:33,181
But it isn't over yet.
608
00:34:33,205 --> 00:34:36,967
I can't go to the police,
or I'll stand trial for murder.
609
00:34:36,991 --> 00:34:40,971
And if I don't come up with
the rest of the money by Friday...
610
00:34:40,995 --> 00:34:41,995
What?
611
00:34:44,799 --> 00:34:46,532
He's an arsonist, Katie.
612
00:34:49,137 --> 00:34:50,587
He knows where we live.
613
00:34:55,461 --> 00:34:57,739
Yeah.
614
00:34:57,763 --> 00:34:59,140
Yeah, I got it.
Okay. Thanks a lot.
615
00:35:05,671 --> 00:35:07,348
Then you're a
customer of Jason's.
616
00:35:07,372 --> 00:35:09,484
Look, I told you, I'm
a respectable citizen.
617
00:35:09,508 --> 00:35:11,619
I... I never heard of any Jason.
618
00:35:11,643 --> 00:35:13,488
Man's a magazine
publisher, just like he says.
619
00:35:13,512 --> 00:35:15,890
President, Lust Incorporated.
620
00:35:15,914 --> 00:35:18,525
Hardcore pornography.
621
00:35:18,549 --> 00:35:20,344
Well, it's legal.
622
00:35:20,368 --> 00:35:22,446
The Supreme Court said you
can print whatever you want
623
00:35:22,470 --> 00:35:24,265
as long as the public's buying.
624
00:35:24,289 --> 00:35:25,600
No... No, Mr. Carpenter.
625
00:35:25,624 --> 00:35:27,468
That's not exactly what
the Supreme Court said.
626
00:35:27,492 --> 00:35:29,036
Now, according to
the latest decision,
627
00:35:29,060 --> 00:35:31,288
the community has the right
to decide what can be sold,
628
00:35:31,312 --> 00:35:34,909
and if the community cracks
down like this town's doing,
629
00:35:34,933 --> 00:35:37,116
then it must be rough
times for the porno biz.
630
00:35:38,419 --> 00:35:40,086
Is that right, Mr. Carpenter?
631
00:35:41,489 --> 00:35:42,934
I don't have to
tell you anything.
632
00:35:42,958 --> 00:35:45,152
That's right, you don't.
633
00:35:45,176 --> 00:35:47,136
But you do have a
warehouse, don't you?
634
00:35:49,298 --> 00:35:51,526
And it's filled with a lot of
dirty books you can't unload,
635
00:35:51,550 --> 00:35:53,590
and you thought
maybe you'd start a fire.
636
00:35:54,252 --> 00:35:55,630
I want to talk to my lawyer.
637
00:35:55,654 --> 00:35:58,032
Sure, go right ahead.
638
00:35:58,056 --> 00:36:00,156
He'll tell you the
same thing I will.
639
00:36:01,726 --> 00:36:02,970
If you just happen
to have a fire
640
00:36:02,994 --> 00:36:05,739
after going to that
arsonist's money drop,
641
00:36:05,763 --> 00:36:06,907
you're gonna serve time.
642
00:36:06,931 --> 00:36:08,498
A lot of it.
643
00:36:10,402 --> 00:36:13,481
Listen, wha...?
What if I cooperate?
644
00:36:13,505 --> 00:36:14,782
Does that go on the record?
645
00:36:14,806 --> 00:36:17,306
Everything goes on the record.
646
00:36:18,943 --> 00:36:20,393
When's the fire?
647
00:36:22,614 --> 00:36:24,592
Today. I was gonna
drop the money
648
00:36:24,616 --> 00:36:26,394
and be on a plane
before it happened.
649
00:36:26,418 --> 00:36:27,545
What time?
650
00:36:27,569 --> 00:36:29,981
Well, there's still
time to stop it.
651
00:36:30,005 --> 00:36:31,215
What time?
652
00:36:31,239 --> 00:36:33,267
Twelve o'clock.
653
00:36:33,291 --> 00:36:34,585
Where? Central Basin.
654
00:36:34,609 --> 00:36:35,887
Warehouse number seven.
655
00:36:35,911 --> 00:36:38,722
Harv, take care of him.
656
00:36:38,746 --> 00:36:41,625
Okay, we got about an
hour. I'll get a hold of Jacko.
657
00:36:41,649 --> 00:36:44,361
Yeah, tell him to stand
by, not to use the bell.
658
00:36:44,385 --> 00:36:46,363
If Jason hears them
coming, he'll just walk away
659
00:36:46,387 --> 00:36:47,364
and we'll really lose him.
660
00:36:47,388 --> 00:36:48,966
All right.
661
00:37:58,192 --> 00:37:59,637
Too late.
662
00:38:01,329 --> 00:38:03,262
I'll get Jacko. I'll
be at the far end.
663
00:38:27,772 --> 00:38:29,088
Police! Hold it!
664
00:39:23,912 --> 00:39:25,111
Agh!
665
00:39:31,485 --> 00:39:32,518
Agh!
666
00:39:44,949 --> 00:39:45,926
Steve!
667
00:39:45,950 --> 00:39:48,729
Mike, over here!
668
00:39:48,753 --> 00:39:49,963
Steve!
669
00:39:49,987 --> 00:39:51,454
Over here!
670
00:39:52,557 --> 00:39:54,035
Steve!
671
00:39:54,059 --> 00:39:56,637
Get me out of here!
672
00:39:56,661 --> 00:39:58,506
Come on.
673
00:40:01,166 --> 00:40:03,144
Come on. Get up.
674
00:40:03,168 --> 00:40:04,645
I lost him!
675
00:40:04,669 --> 00:40:07,103
I had him and I lost him!
676
00:40:25,373 --> 00:40:27,668
Paul, you killed those two men.
You killed them just as much
677
00:40:27,692 --> 00:40:28,903
as the man who set the fire.
678
00:40:28,927 --> 00:40:30,405
Then you tried to
blame the whole thing
679
00:40:30,429 --> 00:40:32,172
on Herb Rockwell. Dad, please.
680
00:40:32,196 --> 00:40:34,876
Katherine, I feel sorry for you,
but I don't feel sorry for him.
681
00:40:34,900 --> 00:40:36,677
Not anymore. He
didn't mean it to happen.
682
00:40:36,701 --> 00:40:39,380
Swore before God almighty
that he'd never place another bet.
683
00:40:39,404 --> 00:40:41,115
But you couldn't
stop, could you?
684
00:40:41,139 --> 00:40:44,685
You're like some lousy
wino, some no-good junkie.
685
00:40:44,709 --> 00:40:47,054
You lie to your own family,
you steal from your own family,
686
00:40:47,078 --> 00:40:49,323
to support your lousy
habit. And for what?
687
00:40:49,347 --> 00:40:50,792
Tell me, for what? Dad.
688
00:40:50,816 --> 00:40:53,594
No, this I want to hear.
689
00:40:53,618 --> 00:40:55,362
I want to know what
he thinks is so important,
690
00:40:55,386 --> 00:40:57,565
it's worth destroying
everything I've ever had.
691
00:40:57,589 --> 00:40:59,767
Worth destroying
everything he could have had.
692
00:40:59,791 --> 00:41:02,703
Worth destroying the lives
of two brave, decent men.
693
00:41:02,727 --> 00:41:04,772
Come on. You tell me.
694
00:41:04,796 --> 00:41:06,941
I wish I could.
695
00:41:06,965 --> 00:41:09,193
If I knew, I guess none of
this would have happened.
696
00:41:09,217 --> 00:41:11,395
That is no excuse.
697
00:41:11,419 --> 00:41:13,848
I'm not making an excuse.
698
00:41:13,872 --> 00:41:15,638
I'm asking you to help me.
699
00:41:17,959 --> 00:41:19,553
You just tell me
what to do, I'll do it.
700
00:41:19,577 --> 00:41:21,693
He can't go to the police.
701
00:41:22,814 --> 00:41:25,126
This fellow... This man, Jason.
702
00:41:25,150 --> 00:41:26,577
Where did you find him?
703
00:41:26,601 --> 00:41:28,412
I didn't. He found me.
704
00:41:28,436 --> 00:41:29,430
Through Nick?
705
00:41:29,454 --> 00:41:30,832
Well, I don't know. Maybe.
706
00:41:30,856 --> 00:41:32,032
The IOUs I've had out.
707
00:41:32,056 --> 00:41:34,268
I guess a lot of people
know I'm in trouble.
708
00:41:35,460 --> 00:41:36,537
I'll get it.
709
00:41:36,561 --> 00:41:38,906
W-what do you
know about this man?
710
00:41:38,930 --> 00:41:40,842
Well, nothing, really.
I've never even seen him.
711
00:41:40,866 --> 00:41:43,043
You've never even seen him?
712
00:41:43,067 --> 00:41:44,347
You mean to...?
713
00:41:46,304 --> 00:41:47,648
Wallick.
714
00:41:47,672 --> 00:41:48,749
Jason?
715
00:41:48,773 --> 00:41:50,117
I need my money.
716
00:41:50,141 --> 00:41:51,435
You said Friday.
717
00:41:51,459 --> 00:41:52,542
I can't wait.
718
00:41:53,678 --> 00:41:55,239
I don't have the money.
719
00:41:55,263 --> 00:41:56,640
Well, when can you get it?
720
00:41:56,664 --> 00:41:58,943
Not until the fire
insurance pays off.
721
00:41:58,967 --> 00:42:00,578
No good. I need it now.
722
00:42:00,602 --> 00:42:01,812
Look, there's no way that I...
723
00:42:01,836 --> 00:42:03,397
Now, you look.
724
00:42:03,421 --> 00:42:04,448
I can't stick around here.
725
00:42:04,472 --> 00:42:06,767
The job I just did
was staked out.
726
00:42:06,791 --> 00:42:08,486
That means the guy I
was working for talked.
727
00:42:08,510 --> 00:42:11,555
That means that the
mail drop is staked out too.
728
00:42:11,579 --> 00:42:14,141
Now, I need what's owed
to me, and I need it now.
729
00:42:14,165 --> 00:42:16,065
Will you listen to me?
730
00:42:17,202 --> 00:42:19,680
This house has
two mortgages on it.
731
00:42:19,704 --> 00:42:22,015
Everything I have
was bought on credit.
732
00:42:22,039 --> 00:42:24,339
I couldn't raise another
nickel anywhere.
733
00:42:32,500 --> 00:42:34,400
H... What are you doing?
734
00:42:36,938 --> 00:42:38,054
Paul!
735
00:42:45,664 --> 00:42:46,745
You're crazy.
736
00:42:48,216 --> 00:42:49,576
Put that gun away.
737
00:42:49,600 --> 00:42:50,811
I'll get the money.
738
00:42:50,835 --> 00:42:52,918
You've got one hour.
739
00:43:09,087 --> 00:43:12,633
Well, there's one
thread we haven't pulled.
740
00:43:12,657 --> 00:43:13,668
What's that?
741
00:43:13,692 --> 00:43:15,870
Porter.
742
00:43:15,894 --> 00:43:17,371
That's right.
743
00:43:17,395 --> 00:43:20,140
He's still on tap for a job.
744
00:43:20,164 --> 00:43:22,443
Maybe we can still
make a connection.
745
00:43:22,467 --> 00:43:24,545
Jacko!
746
00:43:24,569 --> 00:43:25,680
Come in.
747
00:43:25,704 --> 00:43:26,981
Sit down. Thanks.
748
00:43:27,005 --> 00:43:28,883
I want to tell you, I've
alerted all the hospitals
749
00:43:28,907 --> 00:43:30,785
in case our friend goes
in for burn treatment.
750
00:43:30,809 --> 00:43:33,487
Ah, there's no way he'd
go to a hospital in this town.
751
00:43:33,511 --> 00:43:35,556
Yeah, you're probably right.
752
00:43:35,580 --> 00:43:37,792
Hey, look, what do you
guys know about bankruptcy?
753
00:43:37,816 --> 00:43:39,159
Oh, nothing much. Why?
754
00:43:39,183 --> 00:43:41,379
You talking about that
bankrupt sewing-machine outfit?
755
00:43:41,403 --> 00:43:42,863
Yeah. You know, I was wondering
756
00:43:42,887 --> 00:43:45,866
about that hole that
Jason cut a hole in the floor.
757
00:43:45,890 --> 00:43:48,469
Well, we ran a lab
check on the plank,
758
00:43:48,493 --> 00:43:50,221
found some petroleum residue.
759
00:43:50,245 --> 00:43:53,329
It was probably to burn
the first floor as well.
760
00:43:54,432 --> 00:43:56,060
Now, wait a minute.
761
00:43:56,084 --> 00:43:58,195
Didn't you say the insurance
money went to creditors?
762
00:43:58,219 --> 00:43:59,863
Yeah. JACKO: It does.
763
00:43:59,887 --> 00:44:02,867
And that's what I've
been thinking about.
764
00:44:02,891 --> 00:44:05,603
I mean, I think the creditors
could get a lot more from a fire
765
00:44:05,627 --> 00:44:07,342
than a public auction.
766
00:44:08,963 --> 00:44:09,957
Sure. That's right.
767
00:44:09,981 --> 00:44:11,359
A court settlement
would only bring
768
00:44:11,383 --> 00:44:12,583
a fraction of the real value.
769
00:44:15,186 --> 00:44:16,530
So you think one
of those creditors
770
00:44:16,554 --> 00:44:17,631
could have hired Jason?
771
00:44:17,655 --> 00:44:20,901
Ask me, I think
it's worth checking.
772
00:44:20,925 --> 00:44:22,586
Where do you get a
list of the creditors?
773
00:44:22,610 --> 00:44:24,521
Court.
774
00:44:26,931 --> 00:44:28,080
Mmm.
775
00:44:29,617 --> 00:44:31,529
Yeah, here they are.
776
00:44:31,553 --> 00:44:36,166
Foster, Rogers,
Blanchard, Moorehouse.
777
00:44:36,190 --> 00:44:38,268
You can copy the
addresses from here.
778
00:44:38,292 --> 00:44:39,637
Mr. Simms, have
any of those people
779
00:44:39,661 --> 00:44:43,106
received their
insurance checks yet?
780
00:44:43,130 --> 00:44:45,943
No. Company isn't
gonna issue any checks
781
00:44:45,967 --> 00:44:49,229
until the court hands
down a decision.
782
00:44:49,253 --> 00:44:50,614
But according to this,
783
00:44:50,638 --> 00:44:53,600
these creditors are not gonna
receive any money anyway.
784
00:44:53,624 --> 00:44:54,935
Why not?
785
00:44:54,959 --> 00:44:58,422
Well, they had an offer to
sell the sewing machines
786
00:44:58,446 --> 00:45:01,124
for 28 cents on the dollar.
787
00:45:01,148 --> 00:45:02,760
Looks like they
decided to take it,
788
00:45:02,784 --> 00:45:04,745
instead of bothering
with an auction.
789
00:45:04,769 --> 00:45:05,769
Who bought them?
790
00:45:08,289 --> 00:45:10,867
Some pretty lucky guy, I'd say.
791
00:45:10,891 --> 00:45:12,936
He puts down a $500 deposit,
792
00:45:12,960 --> 00:45:14,772
but it makes him
the legal owner.
793
00:45:14,796 --> 00:45:17,077
Does that mean he gets
the insurance money?
794
00:45:17,882 --> 00:45:20,516
Forty-five thousand dollars.
795
00:45:21,969 --> 00:45:23,197
What's his name?
796
00:45:23,221 --> 00:45:25,081
Wallick.
797
00:45:25,105 --> 00:45:26,683
Paul Wallick.
798
00:45:26,707 --> 00:45:28,018
That's it. That ties it.
799
00:45:28,042 --> 00:45:29,753
Thanks a lot.
800
00:45:45,360 --> 00:45:47,304
Looks like your old
man still cares about you.
801
00:45:47,328 --> 00:45:49,206
And you don't care
about anybody, do you?
802
00:45:49,230 --> 00:45:52,343
It doesn't bother you to kill
anybody. It's just business.
803
00:45:52,367 --> 00:45:54,110
Katherine. Don't you
have any feelings?
804
00:45:54,134 --> 00:45:56,847
Just like yours.
Number one comes first.
805
00:45:56,871 --> 00:45:59,316
Or are you going to turn
him in as a public service?
806
00:46:06,714 --> 00:46:07,925
There's your money.
807
00:46:07,949 --> 00:46:08,926
Where'd you get it?
808
00:46:08,950 --> 00:46:10,560
I was saving it for my grandson,
809
00:46:10,584 --> 00:46:13,430
but my own son is still a child.
810
00:46:13,454 --> 00:46:14,932
You'll find that's
a little bit short.
811
00:46:14,956 --> 00:46:16,066
There's only $7800 there.
812
00:46:16,090 --> 00:46:17,534
But there's the
cancelled passbook.
813
00:46:17,558 --> 00:46:18,768
It's all I had
left in the world.
814
00:46:18,792 --> 00:46:20,537
That's good enough.
That closes our account,
815
00:46:20,561 --> 00:46:22,672
except for one thing: They'll
be watching the airport.
816
00:46:22,696 --> 00:46:24,208
You're gonna drive
me. Drive where?
817
00:46:24,232 --> 00:46:25,442
Sacramento. Come on. Let's go.
818
00:46:25,466 --> 00:46:26,977
No, I'm not gonna
let you wipe him out.
819
00:46:27,001 --> 00:46:28,912
Let's go! No!
820
00:46:28,936 --> 00:46:30,931
No. Paul!
821
00:46:30,955 --> 00:46:32,433
Hey, leave him alone. He's hurt.
822
00:46:32,457 --> 00:46:34,534
He's lucky. Come on,
you're gonna drive me.
823
00:46:34,558 --> 00:46:36,837
Are you crazy? She's in
no condition to drive a car.
824
00:46:36,861 --> 00:46:38,322
If you want to see
your grandson again,
825
00:46:38,346 --> 00:46:40,056
don't do anything
stupid. Come on.
826
00:46:40,080 --> 00:46:41,075
Katherine.
827
00:46:41,099 --> 00:46:44,377
Uh... I'll... I'll
be all right, Dad.
828
00:46:44,401 --> 00:46:45,512
Paul.
829
00:46:46,971 --> 00:46:48,616
Why did you let him
go? I couldn't stop him.
830
00:46:48,640 --> 00:46:50,951
Well, call the police.
Go on. Get... Paul. No.
831
00:46:50,975 --> 00:46:52,519
Call them!
832
00:47:00,218 --> 00:47:01,218
No.
833
00:47:11,913 --> 00:47:13,557
Paul? Get in. Get in!
834
00:47:13,581 --> 00:47:15,081
Came from the back.
835
00:47:37,738 --> 00:47:38,738
Stay with them.
836
00:47:50,351 --> 00:47:51,795
Don't move him.
Where's your phone?
837
00:47:51,819 --> 00:47:53,552
Living room.
838
00:47:58,592 --> 00:48:00,637
It's all right, Kathy.
839
00:48:02,262 --> 00:48:03,907
He's gonna be all right.
840
00:48:08,703 --> 00:48:10,731
Inspectors 81 to headquarters.
841
00:48:10,755 --> 00:48:12,288
Request backup units.
842
00:48:44,705 --> 00:48:46,016
He's not gonna make it.
843
00:49:25,012 --> 00:49:29,326
What's that they say
about poetic justice?
844
00:49:29,350 --> 00:49:31,917
It's not my kind of poetry.
845
00:49:57,861 --> 00:49:59,573
Stop by the hospital? Yeah.
846
00:49:59,597 --> 00:50:01,275
Wallick just got
out of Intensive.
847
00:50:01,299 --> 00:50:02,709
Family's with him right now.
848
00:50:02,733 --> 00:50:04,645
He'll need them. He's
gonna be there a long time.
849
00:50:04,669 --> 00:50:07,881
I'm sorry. I can't cry for him.
850
00:50:07,905 --> 00:50:09,149
Well, now, what
have we got here?
851
00:50:09,173 --> 00:50:11,751
Oh, I brought that.
That's from Gil Porter.
852
00:50:11,775 --> 00:50:13,187
Yeah.
853
00:50:13,211 --> 00:50:15,088
Remember those pants
that he couldn't get rid of?
854
00:50:15,112 --> 00:50:16,645
Take a look.
855
00:50:20,484 --> 00:50:21,895
These are for you?
856
00:50:23,954 --> 00:50:26,366
Yeah, they're for
me. What's wrong?
857
00:50:26,390 --> 00:50:28,168
Huh?
858
00:50:28,192 --> 00:50:29,832
I think I'll look good
in them. No pleats.
859
00:50:32,246 --> 00:50:33,990
It takes a certain kind
of man to wear them too.
860
00:50:34,014 --> 00:50:36,126
I'll tell you that. Heh-heh.
861
00:50:42,173 --> 00:50:43,684
Yeah, I think
that's one of ours.
862
00:50:43,708 --> 00:50:44,885
I'd better check in.
863
00:50:44,909 --> 00:50:46,486
Okay. Good luck.
864
00:50:46,510 --> 00:50:48,755
See you, Jacko.
865
00:50:50,447 --> 00:50:51,892
What did he say?
866
00:50:51,916 --> 00:50:54,027
Ninety calls a day?
867
00:50:54,051 --> 00:50:55,584
Yeah.
868
00:50:58,055 --> 00:51:00,867
Some part of San
Francisco is always burning.
869
00:51:02,894 --> 00:51:04,754
I don't know, Mike.
I just don't know.
870
00:51:06,781 --> 00:51:08,124
Have you had breakfast yet?
871
00:51:08,148 --> 00:51:09,259
Oh, just some juice.
872
00:51:09,283 --> 00:51:11,495
Come on. Treat's on me.
873
00:51:11,519 --> 00:51:13,463
You're kidding. No.
I'm gonna treat you
874
00:51:13,487 --> 00:51:16,132
to the best bowl of
chili you ever had.
875
00:51:16,156 --> 00:51:17,801
Wait a minute. Ch...?
Chili for breakfast?
876
00:51:17,825 --> 00:51:19,169
Oh, come on.
You're gonna love it.
877
00:51:19,193 --> 00:51:20,270
Uh, Mike. Mike...
878
00:51:20,294 --> 00:51:21,805
You've never tried it, have you?
879
00:51:21,829 --> 00:51:23,640
For breakfast, no.
Well, then don't knock it.
880
00:51:23,664 --> 00:51:25,609
When I used to walk the
beat down in the Tenderloin,
881
00:51:25,633 --> 00:51:27,277
I used to have it every morning.
882
00:51:27,301 --> 00:51:28,745
Chili? That's right.
883
00:51:28,769 --> 00:51:30,414
It's the healthiest thing.
57674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.