All language subtitles for Sistas s07e03 Grand Openings And Closings.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,122 You know how - up you gotta be 2 00:00:02,123 --> 00:00:03,590 to be jackin' off to your ex's panties 3 00:00:03,591 --> 00:00:06,092 while your pregnant fiancée's in the other room? 4 00:00:06,093 --> 00:00:08,328 [Fatima] Previously on Sistas... 5 00:00:08,329 --> 00:00:10,730 I'm actually thinkin' about starting a trust for Michael. 6 00:00:10,731 --> 00:00:12,532 I think that's a good idea. 7 00:00:12,533 --> 00:00:14,135 And Zac Junior. 8 00:00:14,136 --> 00:00:17,070 -[Andi] Zac Junior? -I'm sorry, Junior? 9 00:00:17,071 --> 00:00:19,181 [Fatima] I'm supposed to have the Junior. 10 00:00:19,774 --> 00:00:20,840 When's the date? 11 00:00:20,841 --> 00:00:22,175 Date for what? 12 00:00:22,176 --> 00:00:23,910 The wedding. 13 00:00:23,911 --> 00:00:25,211 Your biggest investor says 14 00:00:25,212 --> 00:00:27,480 his 50 million wasn't registered with the SEC. 15 00:00:27,481 --> 00:00:29,617 -This can't be happening. -We're -! 16 00:00:32,312 --> 00:00:34,780 [sighs] Where is this girl? 17 00:00:34,781 --> 00:00:36,415 -Hey! -Where have you been? 18 00:00:36,416 --> 00:00:37,850 Oh, I was busy. I was just- 19 00:00:37,851 --> 00:00:39,118 Yeah, I can tell what you been doin' 20 00:00:39,119 --> 00:00:40,386 by that walk and that hair. 21 00:00:40,387 --> 00:00:41,587 [Andi] Fatima, what is happening? 22 00:00:41,588 --> 00:00:42,921 [Fatima] You need to get it together. 23 00:00:42,922 --> 00:00:44,022 What!? What is happening? 24 00:00:44,023 --> 00:00:46,492 -Girl, Gary is happening. -What? 25 00:00:46,493 --> 00:00:49,728 Yes, Gary's being investigated by the FBI. 26 00:00:49,729 --> 00:00:51,130 -The FBI? -[Fatima] Mm-hmm. 27 00:00:51,131 --> 00:00:52,998 And from what I hear, girl, 28 00:00:52,999 --> 00:00:54,933 he didn't come with the money honestly. 29 00:00:54,934 --> 00:00:56,668 Gary is an astute businessman. 30 00:00:56,669 --> 00:00:59,705 Gary is a high-level scammer, all right? 31 00:00:59,706 --> 00:01:02,641 And from what I hear, they think he embezzled money, girl. 32 00:01:02,642 --> 00:01:04,810 Who have you been talking to? Who are these people? 33 00:01:04,811 --> 00:01:06,145 [Fatima] Do you see? It's crazy around here. 34 00:01:06,146 --> 00:01:07,646 I've been ear hustlin' 35 00:01:07,647 --> 00:01:09,715 because somebody don't know how to answer their phone. 36 00:01:09,716 --> 00:01:11,283 I'm sorry. 37 00:01:11,284 --> 00:01:13,152 Shit, your boy about to get us all fired. 38 00:01:13,153 --> 00:01:15,320 Okay, you know that is not my boy. 39 00:01:15,321 --> 00:01:17,456 Well, honey, you better get ready to prove it. 40 00:01:17,457 --> 00:01:18,991 Andi, they done called an emergency meeting. 41 00:01:18,992 --> 00:01:21,126 All the partners are coming in today. 42 00:01:21,127 --> 00:01:22,461 Yes, apparently this business with Gary 43 00:01:22,462 --> 00:01:24,297 has left us all vulnerable. 44 00:01:25,598 --> 00:01:27,533 -Wait. -Mm-hmm. 45 00:01:27,534 --> 00:01:29,101 Wait, no, but I, 46 00:01:29,102 --> 00:01:31,770 I haven't dealt with Gary in a long time. 47 00:01:31,771 --> 00:01:33,338 I should be fine, right? 48 00:01:33,339 --> 00:01:36,241 The penthouse and the car. Is that all in Gary's name? 49 00:01:36,242 --> 00:01:39,812 No, no, it's, it's in my name. That's good. 50 00:01:39,813 --> 00:01:41,513 Well, it might be, 51 00:01:41,514 --> 00:01:43,248 but if they find out that it was paid for 52 00:01:43,249 --> 00:01:46,251 by Gary's funny money? That might be a problem. 53 00:01:46,252 --> 00:01:48,353 And I know they gonna wanna talk to 54 00:01:48,354 --> 00:01:49,822 everybody who he's dealt with. 55 00:01:49,823 --> 00:01:50,856 -So... -That means... 56 00:01:50,857 --> 00:01:52,791 Ladies! 57 00:01:52,792 --> 00:01:55,561 Get your ass off of me! 58 00:01:55,562 --> 00:01:57,996 -Oh my god. -He done lost it. 59 00:01:57,997 --> 00:02:02,734 And nobody has had more dealings with Gary than you, Andi. 60 00:02:02,735 --> 00:02:03,902 Mm-hmm. 61 00:02:03,903 --> 00:02:07,473 -Except you, Hayden. -Yeah. 62 00:02:07,474 --> 00:02:09,308 Mm-hmm. 63 00:02:09,309 --> 00:02:11,477 I come in peace. 64 00:02:11,478 --> 00:02:13,512 Yeah, 'cause you and your little partner 65 00:02:13,513 --> 00:02:15,180 about to go down, that's why. 66 00:02:15,181 --> 00:02:16,615 No, no, no, no. 67 00:02:16,616 --> 00:02:20,919 See, the FBI came to my house lookin' for Gary. 68 00:02:20,920 --> 00:02:22,387 I told them everything I know. 69 00:02:22,388 --> 00:02:24,623 Oh! So you snitchin'! Of course! 70 00:02:24,624 --> 00:02:26,225 -No, no, no. -Sounds about right. 71 00:02:26,226 --> 00:02:28,727 Just on me and Gary. 72 00:02:28,728 --> 00:02:31,463 See, all of our business is on the up and up, 73 00:02:31,464 --> 00:02:34,032 so I ain't got nothin' to worry about. 74 00:02:34,033 --> 00:02:36,134 Well, neither do I. 75 00:02:36,135 --> 00:02:38,203 -You sure? -You know what? Andi? 76 00:02:38,204 --> 00:02:39,705 Don't answer that, 77 00:02:39,706 --> 00:02:42,074 'cause this - might be wearin' a wire. 78 00:02:42,075 --> 00:02:44,943 Please! I ain't gotta do all that. 79 00:02:44,944 --> 00:02:48,747 When all these rich old white men start getting scared, 80 00:02:48,748 --> 00:02:51,450 you know somebody gettin' thrown under the bus. 81 00:02:51,451 --> 00:02:53,886 And, uh, you look like an easy target. 82 00:02:53,887 --> 00:02:56,455 Yeah, and your nose is an easy target too. 83 00:02:56,456 --> 00:02:58,724 Fatima? Fatima? Behave. 84 00:02:58,725 --> 00:03:00,125 Okay, look. 85 00:03:00,126 --> 00:03:01,727 We actually on the same side this time. 86 00:03:01,728 --> 00:03:02,895 -Ha! -Okay? 87 00:03:02,896 --> 00:03:04,363 [laughing] Okay. 88 00:03:04,364 --> 00:03:07,299 So when I talk to the partners, 89 00:03:07,300 --> 00:03:09,601 I won't say anything about you, 90 00:03:09,602 --> 00:03:12,738 and I hope you can return the favor. 91 00:03:12,739 --> 00:03:14,540 I, I can do that. 92 00:03:14,541 --> 00:03:16,174 Yeah, but keep it cute, 93 00:03:16,175 --> 00:03:18,610 'cause things can always change. 94 00:03:18,611 --> 00:03:20,178 Mm-hmm. 95 00:03:20,179 --> 00:03:21,748 Thank you. 96 00:03:24,684 --> 00:03:25,784 Yeah, he's scared. 97 00:03:25,785 --> 00:03:28,186 That's why his ass came slithering in here. 98 00:03:28,187 --> 00:03:29,721 Well, I'm, I'm not- 99 00:03:29,722 --> 00:03:32,524 Look, you, Miss Pants, need to get your story together, 100 00:03:32,525 --> 00:03:34,059 'cause the partners are out for blood. 101 00:03:34,060 --> 00:03:35,628 -Come on. -Okay. 102 00:03:38,431 --> 00:03:40,299 ♪ My girls hold me down ♪ 103 00:03:40,300 --> 00:03:42,468 ♪ When them boys mess around ♪ 104 00:03:42,469 --> 00:03:45,037 ♪ And my love life is a headache ♪ 105 00:03:45,038 --> 00:03:47,439 ♪ We're goin' out tonight ♪ 106 00:03:47,440 --> 00:03:49,743 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 107 00:03:53,138 --> 00:03:56,741 [music] 108 00:03:56,742 --> 00:03:58,377 Danni. 109 00:03:59,278 --> 00:04:00,746 [chuckles] 110 00:04:07,119 --> 00:04:09,054 [chuckles] 111 00:04:09,822 --> 00:04:12,623 You oughta know better than to run up on me like that. 112 00:04:12,624 --> 00:04:14,058 Come on, now. 113 00:04:14,059 --> 00:04:16,395 Yeah, clearly. Come here. 114 00:04:16,396 --> 00:04:20,031 What happened to all that energy from last night? 115 00:04:20,032 --> 00:04:22,267 Mm-mm, mm-mm, mm-mm. This. 116 00:04:24,903 --> 00:04:26,404 Yeah. 117 00:04:26,405 --> 00:04:28,372 Sober me and drunk me are clearly not the same person. 118 00:04:28,373 --> 00:04:32,477 I mean, throwing these condoms on the table, so... 119 00:04:32,478 --> 00:04:34,445 [chuckles nervously] 120 00:04:34,446 --> 00:04:36,314 It look nice in here. 121 00:04:36,315 --> 00:04:37,548 What got you cleaning up 122 00:04:37,549 --> 00:04:40,418 like you run a damn bed and breakfast? 123 00:04:40,419 --> 00:04:43,988 So, I text this woman about scheduling this appointment. 124 00:04:43,989 --> 00:04:46,257 And I didn't know she was gonna be available today. 125 00:04:46,258 --> 00:04:48,526 And now she's on her way over here. 126 00:04:48,527 --> 00:04:50,294 The place was lookin' a mess, smellin' like sex, 127 00:04:50,295 --> 00:04:51,796 -so I had to do something. -Okay, okay. 128 00:04:51,797 --> 00:04:53,965 Baby, you're not dealing with the board of health here. 129 00:04:53,966 --> 00:04:55,833 And you're not dirty. 130 00:04:55,834 --> 00:04:57,668 I mean, you're a little nasty, but you're not- 131 00:04:57,669 --> 00:04:58,936 Oh, don't. 132 00:04:58,937 --> 00:05:00,271 [Tony] I like that, I like that. 133 00:05:00,272 --> 00:05:02,306 That's not cute. Take care of that. 134 00:05:02,307 --> 00:05:04,609 What? I'm just trying to remind you that 135 00:05:04,610 --> 00:05:08,513 she's here to help you, not judge you, okay? 136 00:05:08,514 --> 00:05:11,048 You know, I'd love to think that. 137 00:05:11,049 --> 00:05:12,917 But people judge. Everybody judges. 138 00:05:12,918 --> 00:05:14,619 Even if it's a little bit. 139 00:05:14,620 --> 00:05:17,388 Okay, babe, look, I, I get you're a little nervous. 140 00:05:17,389 --> 00:05:21,659 But try not to go into it with that mindset. 141 00:05:21,660 --> 00:05:24,028 You know, Tony, if you're not gonna help me clean up, 142 00:05:24,029 --> 00:05:26,864 then just let me do it in peace. 143 00:05:26,865 --> 00:05:29,133 Okay, okay. Look, baby, 144 00:05:29,134 --> 00:05:33,738 I'ma give you all the space and preparation time you need, okay? 145 00:05:33,739 --> 00:05:36,274 You're not gonna help? That's cool. 146 00:05:36,275 --> 00:05:39,377 You've done a great job without me. 147 00:05:39,378 --> 00:05:42,480 But look, baby, I'm proud of you. 148 00:05:42,481 --> 00:05:44,182 Just promise me that you're gonna try to 149 00:05:44,183 --> 00:05:46,751 open up a little bit, all right? 150 00:05:46,752 --> 00:05:49,921 I'm not gonna make promises that I don't intend to keep. 151 00:05:49,922 --> 00:05:52,523 I'll try with you. With a stranger? I don't know. 152 00:05:52,524 --> 00:05:54,192 Well, look, here's what I'll do. 153 00:05:54,193 --> 00:05:56,327 I'll call you a little bit later. 154 00:05:56,328 --> 00:05:58,329 You can tell me how everything went. 155 00:05:58,330 --> 00:06:02,066 And I want good news, okay? Good news. 156 00:06:02,067 --> 00:06:05,002 Be positive. 157 00:06:05,003 --> 00:06:06,571 And, uh, text your girl Karen 158 00:06:06,572 --> 00:06:09,140 and tell her that I said congratulations 159 00:06:09,141 --> 00:06:11,843 on the new salon opening, okay? 160 00:06:11,844 --> 00:06:13,778 -I'll see you later, baby. -Okay. 161 00:06:13,779 --> 00:06:14,946 [Tony] Good luck! 162 00:06:14,947 --> 00:06:16,714 Wow, you really don't want to help clean up! 163 00:06:16,715 --> 00:06:19,116 Won't even put your shoes on. 164 00:06:19,117 --> 00:06:21,052 You don't wanna help. 165 00:06:21,053 --> 00:06:24,323 -! Karen's opening. 166 00:06:30,929 --> 00:06:33,464 Danni, you talk to the girl all the time, girl. 167 00:06:33,465 --> 00:06:35,333 You're trippin'. Shit, girl. 168 00:06:35,334 --> 00:06:37,268 You know what? I don't wanna do this shit. 169 00:06:37,269 --> 00:06:38,971 All right. 170 00:06:43,809 --> 00:06:45,343 [knocking on door] 171 00:06:45,344 --> 00:06:55,786 [music] 172 00:06:55,787 --> 00:06:56,837 [clears throat] 173 00:06:57,823 --> 00:06:59,290 -Hello! -Hey! 174 00:06:59,291 --> 00:07:01,359 -I'm glad you made it. -Danni, right? 175 00:07:01,360 --> 00:07:02,526 I'm Cretia. Nice to meet you. 176 00:07:02,527 --> 00:07:04,462 Hi, Cretia. This is my home. 177 00:07:04,463 --> 00:07:06,063 Lovely. I'm sorry. 178 00:07:06,064 --> 00:07:07,698 I just saw you tried to call me. 179 00:07:07,699 --> 00:07:09,533 Yes, yes. 180 00:07:09,534 --> 00:07:11,636 I just wanted to make sure you found parking. 181 00:07:11,637 --> 00:07:13,704 Okay, good. May I come in? 182 00:07:13,705 --> 00:07:16,675 Mm-hmm. 183 00:07:17,242 --> 00:07:18,609 It's a lovely dress. 184 00:07:18,610 --> 00:07:19,945 Thank you. I love yours. 185 00:07:21,079 --> 00:07:24,482 [music] 186 00:07:24,483 --> 00:07:25,750 Hey, y'all! This right here 187 00:07:25,751 --> 00:07:27,385 is the owner of the salon, 188 00:07:27,386 --> 00:07:29,954 Miss Fresh Start herself- 189 00:07:29,955 --> 00:07:31,622 Hey, hey, hey! 190 00:07:31,623 --> 00:07:34,191 Get that camera out of my face and do some work. 191 00:07:34,192 --> 00:07:36,395 Bye, y'all! 192 00:07:37,963 --> 00:07:40,364 Girl, I am doing work. 193 00:07:40,365 --> 00:07:42,433 We're gonna go viral. 194 00:07:42,434 --> 00:07:44,201 I'm trying to build up your guest list. 195 00:07:44,202 --> 00:07:47,538 No, Pam, I don't want a bunch of randoms just coming to eat 196 00:07:47,539 --> 00:07:49,707 and drink liquor that I have to buy. 197 00:07:49,708 --> 00:07:51,776 Stick to the guest list I sent you. 198 00:07:51,777 --> 00:07:54,578 -Did you print it out? -I sure did. 199 00:07:54,579 --> 00:07:56,414 Did you call the catering company to make sure 200 00:07:56,415 --> 00:07:58,516 the food was gonna arrive on time? 201 00:07:58,517 --> 00:08:00,451 I got this! 202 00:08:00,452 --> 00:08:03,187 When I say I'ma do something, I do it. 203 00:08:03,188 --> 00:08:05,556 [scoffs] 204 00:08:05,557 --> 00:08:07,391 We both know that's a lie. 205 00:08:07,392 --> 00:08:10,528 But, thank you for your help. 206 00:08:10,529 --> 00:08:11,996 [Pam] Mm-hmm. 207 00:08:11,997 --> 00:08:15,232 I would've thought my friends would be here by now. 208 00:08:15,233 --> 00:08:17,501 Fresh start, Karen. 209 00:08:17,502 --> 00:08:19,104 Fresh start! 210 00:08:20,973 --> 00:08:22,239 What? 211 00:08:22,240 --> 00:08:24,942 Are you kidding me? 212 00:08:24,943 --> 00:08:27,244 Oh my gosh! 213 00:08:27,245 --> 00:08:28,312 What happened? 214 00:08:28,313 --> 00:08:29,880 Agh. 215 00:08:29,881 --> 00:08:31,015 Oh my gosh! 216 00:08:31,016 --> 00:08:32,283 Right on time. 217 00:08:32,284 --> 00:08:33,484 I'm sorry, Miss, we're not open yet. 218 00:08:33,485 --> 00:08:35,353 Oh, you may not be opening. 219 00:08:35,354 --> 00:08:36,454 Excuse me? 220 00:08:36,455 --> 00:08:38,456 I'm here to see Karen. 221 00:08:38,457 --> 00:08:39,824 Yes? 222 00:08:39,825 --> 00:08:41,726 I'm Shawna Richardson, the building owner. 223 00:08:41,727 --> 00:08:43,627 Oh, Shawna, yeah! I'm sorry. 224 00:08:43,628 --> 00:08:45,896 I'm used to dealing with the property manager. 225 00:08:45,897 --> 00:08:47,565 Can I get you something? Pam, maybe some water? 226 00:08:47,566 --> 00:08:49,433 Oh! No, I'm, I'm fine. 227 00:08:49,434 --> 00:08:51,669 I wish I was here under better circumstances. 228 00:08:51,670 --> 00:08:52,020 I know. It's lights. 229 00:08:52,021 --> 00:08:53,671 I know. It's lights. 230 00:08:53,672 --> 00:08:56,040 I was just about to call maintenance. 231 00:08:56,041 --> 00:08:58,309 You have any idea what the issue is? 232 00:08:58,310 --> 00:09:00,978 Insufficient funds. 233 00:09:00,979 --> 00:09:02,246 Excuse me? 234 00:09:02,247 --> 00:09:06,083 The autopay for your lease? It didn't go through. 235 00:09:06,084 --> 00:09:07,885 That must be a mistake. 236 00:09:07,886 --> 00:09:10,654 I know it's a mistake, and I'm here to see 237 00:09:10,655 --> 00:09:12,823 how you plan to correct that mistake. 238 00:09:12,824 --> 00:09:18,029 Okay, um, I have a grand opening that I'm about to do. 239 00:09:18,030 --> 00:09:20,631 And I'm trying not to pee my pants every thirty minutes, 240 00:09:20,632 --> 00:09:24,101 so you will get your money tomorrow. 241 00:09:24,102 --> 00:09:28,706 Not unless you want to have your grand opening in the dark. 242 00:09:28,707 --> 00:09:30,541 You'll get your money today. 243 00:09:30,542 --> 00:09:32,176 -Great! -[Karen] Great. 244 00:09:32,177 --> 00:09:35,346 I love what you've done with the place, by the way. 245 00:09:35,347 --> 00:09:38,216 Fresh Start. That's cute. 246 00:09:40,952 --> 00:09:43,254 Ooh, I ain't like that hoe energy! 247 00:09:43,255 --> 00:09:45,022 You okay? 248 00:09:45,023 --> 00:09:47,124 Yeah, I'm fine. 249 00:09:47,125 --> 00:09:50,227 Should've been enough money in the business account. 250 00:09:50,228 --> 00:09:51,295 That's okay. 251 00:09:51,296 --> 00:09:53,097 Just transfer it from my personal. 252 00:09:53,098 --> 00:09:55,767 This is yet another thing I gotta do by myself. 253 00:09:57,335 --> 00:10:01,906 [phone buzzing] 254 00:10:01,907 --> 00:10:03,407 -[Gary] Hayden. -Stop calling me. 255 00:10:03,408 --> 00:10:05,443 [Gary] Hayden, I, I need your help. 256 00:10:05,444 --> 00:10:06,610 I can't do this right now, all right? 257 00:10:06,611 --> 00:10:07,778 [Gary] I need your help. 258 00:10:07,779 --> 00:10:09,980 No, no, it's way too hot, bro. 259 00:10:09,981 --> 00:10:12,083 [Gary] Come on, I'm just desperate man, come on. 260 00:10:12,084 --> 00:10:13,217 I just need you to- 261 00:10:13,218 --> 00:10:15,319 Gary? No. All right? 262 00:10:15,320 --> 00:10:17,788 I could get fired just being on the phone with you right now. 263 00:10:17,789 --> 00:10:19,723 Look, I don't know what you're into, 264 00:10:19,724 --> 00:10:21,792 but you got the FBI at my door, 265 00:10:21,793 --> 00:10:24,128 you got my bosses on my ass, so no. 266 00:10:24,129 --> 00:10:25,830 [Gary] I see. 267 00:10:25,831 --> 00:10:28,032 It wasn't a problem when we were making money together. 268 00:10:28,033 --> 00:10:29,667 Well, that's 'cause I thought your money was legit. 269 00:10:29,668 --> 00:10:30,668 [Gary] It is! 270 00:10:30,669 --> 00:10:32,837 Not according to the FBI, Gary. 271 00:10:32,838 --> 00:10:34,805 [Gary] I always knew you were a selfish little rat. 272 00:10:34,806 --> 00:10:36,173 Who are you talkin' to? 273 00:10:36,174 --> 00:10:37,975 [Gary] I'm talkin' to you, little man. 274 00:10:37,976 --> 00:10:39,477 - you if you can't help me. 275 00:10:39,478 --> 00:10:41,011 You know what? 276 00:10:41,012 --> 00:10:43,981 I ain't doin' federal time for you, Bernie Madoff. 277 00:10:43,982 --> 00:10:46,283 - outta here. 278 00:10:46,284 --> 00:10:49,620 I do not have time for his bullshit today. 279 00:10:49,621 --> 00:10:51,156 Or yours. 280 00:10:54,493 --> 00:10:55,993 It's a bad idea. 281 00:10:55,994 --> 00:10:57,495 No it isn't. 282 00:10:57,496 --> 00:10:59,797 Don't worry about his hatin' ass, baby. 283 00:10:59,798 --> 00:11:04,368 No, no, no, no. Don't "baby" me, all right? 284 00:11:04,369 --> 00:11:05,703 We are not good. 285 00:11:05,704 --> 00:11:07,305 So please cut the bullshit. 286 00:11:10,242 --> 00:11:13,043 That's why I'm here, baby. 287 00:11:13,044 --> 00:11:15,479 To apologize. 288 00:11:15,480 --> 00:11:17,582 Okay, all right, well... 289 00:11:18,550 --> 00:11:21,886 -It's not that easy. -Listen, I'm sorry! 290 00:11:21,887 --> 00:11:25,189 Yes, they hired me to get dirt on you. 291 00:11:25,190 --> 00:11:27,992 But I never expected to fall for you. 292 00:11:27,993 --> 00:11:29,960 Listen... 293 00:11:29,961 --> 00:11:33,931 you know, things are real, uh, crazy here today. 294 00:11:33,932 --> 00:11:37,768 And, uh, I can't have spies hanging around. 295 00:11:37,769 --> 00:11:40,237 If I wanted to do you dirty, 296 00:11:40,238 --> 00:11:43,974 I could've stayed gone and come for all your money. 297 00:11:43,975 --> 00:11:48,312 But I'm here, trying to make things right. 298 00:11:48,313 --> 00:11:50,648 I know you missed me. 299 00:11:50,649 --> 00:11:53,752 I, uh, did miss a few things. [chuckles] 300 00:11:55,921 --> 00:11:59,823 Hayden, we were good together. 301 00:11:59,824 --> 00:12:03,127 I know we got some things to work through, but... 302 00:12:03,128 --> 00:12:04,595 I'm here. 303 00:12:04,596 --> 00:12:08,532 Tamara, you know you need to stop 'cause... 304 00:12:08,533 --> 00:12:10,235 you know I don't trust you. 305 00:12:11,269 --> 00:12:14,905 I don't need you to trust me. We'll get there. 306 00:12:14,906 --> 00:12:20,011 Right now, I just need you to relax. 307 00:12:20,979 --> 00:12:22,446 Hm... 308 00:12:22,447 --> 00:12:23,647 I did miss you. 309 00:12:23,648 --> 00:12:26,318 [both chuckling] 310 00:12:27,352 --> 00:12:29,754 Okay, so, focus. 311 00:12:30,989 --> 00:12:34,258 I see you still in here not worried? 312 00:12:34,259 --> 00:12:35,694 Girl, I'm extra worried. 313 00:12:36,561 --> 00:12:38,028 I don't know what they know. 314 00:12:38,029 --> 00:12:41,799 I don't know what shit Gary has gotten this firm into. 315 00:12:41,800 --> 00:12:44,635 I feel like I'm just waiting around to get fired. 316 00:12:44,636 --> 00:12:47,404 You don't know that. 317 00:12:47,405 --> 00:12:49,206 Maybe it's my fault. 318 00:12:49,207 --> 00:12:52,376 Andi, you are not responsible for Gary's actions. 319 00:12:52,377 --> 00:12:54,545 And it is obvious that his lies have caught up to him 320 00:12:54,546 --> 00:12:56,580 if the FBI's after him. 321 00:12:56,581 --> 00:12:59,016 -That's true. -We are gonna focus on 322 00:12:59,017 --> 00:13:01,385 what we know the partners definitely know, 323 00:13:01,386 --> 00:13:04,922 and that is that you are an amazing attorney 324 00:13:04,923 --> 00:13:08,225 that does not play around in the courtroom, okay? 325 00:13:08,226 --> 00:13:09,526 That's right. 326 00:13:09,527 --> 00:13:10,728 And speaking of amazing attorneys, 327 00:13:10,729 --> 00:13:13,163 did you get the email that Zac sent? 328 00:13:13,164 --> 00:13:15,966 That's what I was working on when you walked in. 329 00:13:15,967 --> 00:13:18,269 Okay, good. Um, oh, the message 330 00:13:18,270 --> 00:13:20,838 that the arbitrator sent. What about that? 331 00:13:20,839 --> 00:13:23,707 No, I, um... 332 00:13:23,708 --> 00:13:25,209 Look, I'm sorry, Fatima, listen. 333 00:13:25,210 --> 00:13:27,278 I will get it together before the hearing, I promise you. 334 00:13:27,279 --> 00:13:29,280 I know how important this is to you and Zac. 335 00:13:29,281 --> 00:13:31,649 Andi, that boy needs a good home. 336 00:13:31,650 --> 00:13:33,784 We've got to get him away from Heather. 337 00:13:33,785 --> 00:13:35,452 -We will. -[Fatima] All right. 338 00:13:35,453 --> 00:13:37,354 Well, speaking of baby mamas, 339 00:13:37,355 --> 00:13:39,423 what you gonna do about Karen's grand opening? 340 00:13:39,424 --> 00:13:41,025 Is it even safe to leave? 341 00:13:41,026 --> 00:13:42,826 That might be what you need. 342 00:13:42,827 --> 00:13:44,061 You know? 343 00:13:44,062 --> 00:13:45,562 Just some time to clear your mind 344 00:13:45,563 --> 00:13:47,431 and get some fresh air. 345 00:13:47,432 --> 00:13:48,999 And besides, we both know 346 00:13:49,000 --> 00:13:51,568 that she ain't gonna let you live it down if you don't go. 347 00:13:51,569 --> 00:13:52,020 You make a valid point. 348 00:13:52,021 --> 00:13:53,337 You make a valid point. 349 00:13:53,338 --> 00:13:55,706 Okay, but if you hear anything, you call me, okay? 350 00:13:55,707 --> 00:13:57,808 Yeah, just make sure you answer the phone. 351 00:13:57,809 --> 00:14:00,077 -I will pick up the phone. -All right. 352 00:14:00,078 --> 00:14:01,445 -All right, girl, I'll call you. -[Andi] Okay. 353 00:14:01,446 --> 00:14:02,914 All right. 354 00:14:06,177 --> 00:14:09,653 Danni, girl, I hope you don't think 355 00:14:09,654 --> 00:14:11,055 every time I ask you a question, 356 00:14:11,056 --> 00:14:13,390 it's a right or wrong answer thing. 357 00:14:13,391 --> 00:14:15,926 No! Makes you say that? 358 00:14:15,927 --> 00:14:17,695 You realize every time I ask you a question, 359 00:14:17,696 --> 00:14:20,130 you answer it with a question? 360 00:14:20,131 --> 00:14:21,532 Do I? 361 00:14:21,533 --> 00:14:22,700 Yes. 362 00:14:22,701 --> 00:14:24,101 Just did it again. 363 00:14:24,102 --> 00:14:26,337 Your shoulders are all tight and tense. 364 00:14:26,338 --> 00:14:27,838 Relax. 365 00:14:27,839 --> 00:14:29,540 You're right. 366 00:14:29,541 --> 00:14:31,408 How about we just start with 367 00:14:31,409 --> 00:14:33,577 what inspired you to seek out therapy? 368 00:14:33,578 --> 00:14:35,813 Uh, mimosas. 369 00:14:35,814 --> 00:14:37,281 You're trying to stop drinking them? 370 00:14:37,282 --> 00:14:41,719 No, running my mouth while I'm drinking, I could, 371 00:14:41,720 --> 00:14:44,054 I could stop doing that maybe. 372 00:14:44,055 --> 00:14:46,056 Do you remember what you said? 373 00:14:46,057 --> 00:14:49,494 I just let them convince me that I needed this. 374 00:14:51,496 --> 00:14:53,931 My boyfriend and my friends. 375 00:14:53,932 --> 00:14:55,766 You don't think you need it? 376 00:14:55,767 --> 00:14:57,534 No shade, but no, I don't. 377 00:14:57,535 --> 00:14:58,936 [Cretia] Okay. 378 00:14:58,937 --> 00:15:01,038 But one of the things I tell all of my clients is 379 00:15:01,039 --> 00:15:03,640 you have to want to be here. 380 00:15:03,641 --> 00:15:06,243 You have to choose to heal. 381 00:15:06,244 --> 00:15:11,281 Otherwise, you just end up wasting my time and your money. 382 00:15:11,282 --> 00:15:13,384 Yeah, I guess I just don't think 383 00:15:13,385 --> 00:15:16,553 the talking about my problems thing is for me. 384 00:15:16,554 --> 00:15:18,389 -Yeah. -Okay. 385 00:15:18,390 --> 00:15:20,290 [Danni] But you're a real one. You know what I'm saying? 386 00:15:20,291 --> 00:15:24,261 Like, I know a real bitch when I see one, so... 387 00:15:24,262 --> 00:15:27,731 -Um, your girls. -[Danni] Mm-hmm. 388 00:15:27,732 --> 00:15:28,999 How close are y'all? 389 00:15:29,000 --> 00:15:31,802 Like family, sisters. 390 00:15:31,803 --> 00:15:33,203 [Cretia] I'll say this. 391 00:15:33,204 --> 00:15:35,572 If people that know you that well 392 00:15:35,573 --> 00:15:37,908 are all suggesting this for you, 393 00:15:37,909 --> 00:15:40,110 maybe they see something you can't. 394 00:15:40,111 --> 00:15:42,346 I assume they want the best for you. 395 00:15:42,347 --> 00:15:45,617 But you also have to want the best for yourself. 396 00:15:48,219 --> 00:15:50,654 -You got my number, girl. -Yep, okay. 397 00:15:50,655 --> 00:15:51,688 Hit me whenever. 398 00:15:51,689 --> 00:15:52,790 I will do that. 399 00:15:52,791 --> 00:15:54,658 Even if it's just to talk. 400 00:15:54,659 --> 00:15:57,194 Thank you. Nice to meet you. 401 00:15:57,195 --> 00:15:59,030 You too. 402 00:16:13,778 --> 00:16:15,380 Shit! 403 00:16:16,047 --> 00:16:22,153 [phone buzzing] 404 00:16:25,490 --> 00:16:27,025 [rejects call] 405 00:16:27,622 --> 00:16:31,879 -Thank you. Come again. -Oh, cutie, 12 o'clock. 406 00:16:31,880 --> 00:16:33,614 I'll take the next customer! 407 00:16:33,615 --> 00:16:35,849 I'm actually waiting on her. 408 00:16:35,850 --> 00:16:37,518 Okay. Ma'am? 409 00:16:37,519 --> 00:16:38,886 Hey. 410 00:16:38,887 --> 00:16:41,021 So you left last night, 411 00:16:41,022 --> 00:16:43,257 but decided to show up here today? 412 00:16:43,258 --> 00:16:46,093 I'm just here to deposit some checks. 413 00:16:46,094 --> 00:16:47,461 And what you wanted me to deposit- 414 00:16:47,462 --> 00:16:48,596 Shh... 415 00:16:48,597 --> 00:16:50,064 -kinda took me out the mood. 416 00:16:50,065 --> 00:16:51,599 My bad, I know you at work. 417 00:16:51,600 --> 00:16:54,935 But I don't want you to think I was mad at you, okay? 418 00:16:54,936 --> 00:16:57,605 A little confused, maybe, but not mad. 419 00:16:57,606 --> 00:16:59,974 Look, Rich, I'm sorry. 420 00:16:59,975 --> 00:17:02,843 I shouldn't have said it like that. 421 00:17:02,844 --> 00:17:04,479 Maybe a little less drunk. 422 00:17:06,915 --> 00:17:10,318 But...you didn't have to leave, though. 423 00:17:11,519 --> 00:17:13,988 I think we should talk about what happened. 424 00:17:13,989 --> 00:17:18,125 I don't know if I want to do that. 425 00:17:18,126 --> 00:17:20,194 Look, look, I'll be at the juice bar all day 426 00:17:20,195 --> 00:17:21,929 if you're looking for me, okay? 427 00:17:21,930 --> 00:17:24,298 Better his job than yours, Sabrina... 428 00:17:24,299 --> 00:17:26,133 [giggles] 429 00:17:26,134 --> 00:17:28,969 I'll come by after Karen's grand opening? 430 00:17:28,970 --> 00:17:30,704 I would like that. 431 00:17:30,705 --> 00:17:32,340 -Okay. -Enjoy the day. 432 00:17:35,910 --> 00:17:41,216 [music] 433 00:17:41,217 --> 00:17:44,184 ♪ Gotta shoot my shot, I'm gunnin- ♪ 434 00:17:44,185 --> 00:17:46,186 I love how these pillows came out. 435 00:17:46,187 --> 00:17:48,455 -Beautiful. -The color too- 436 00:17:48,456 --> 00:17:49,590 Hey. 437 00:17:49,591 --> 00:17:51,058 I see y'all with the décor. 438 00:17:51,059 --> 00:17:53,127 And I see you're back so quickly. 439 00:17:53,128 --> 00:17:54,495 No new packages? 440 00:17:54,496 --> 00:17:56,964 No, Pam. 441 00:17:56,965 --> 00:17:59,099 I called him to pick up all the nasty shit 442 00:17:59,100 --> 00:18:01,335 that you ordered on the business card. 443 00:18:01,336 --> 00:18:03,904 That's why the lease payment didn't go through. 444 00:18:03,905 --> 00:18:05,306 I'm sorry, girl. 445 00:18:05,307 --> 00:18:07,107 You know I just got a few things for the shop. 446 00:18:07,108 --> 00:18:08,542 [Karen] You have to get approval from me 447 00:18:08,543 --> 00:18:10,210 before you go swiping. 448 00:18:10,211 --> 00:18:12,446 It won't happen again. 449 00:18:12,447 --> 00:18:15,582 No, it won't, 'cause I cut off your access. 450 00:18:15,583 --> 00:18:18,519 I don't know what kind of concotions you've been making, 451 00:18:18,520 --> 00:18:20,421 but whatever you want to experiment with, 452 00:18:20,422 --> 00:18:23,290 you do it with your own money, not my shit. 453 00:18:23,291 --> 00:18:25,492 All them boxes is packed for you, Trey. 454 00:18:25,493 --> 00:18:27,027 You know I could've did that for you, right? 455 00:18:27,028 --> 00:18:29,363 Oh, no, I can't afford it. 456 00:18:29,364 --> 00:18:31,865 Shit, I wouldn't have asked you for nothin' extra. 457 00:18:31,866 --> 00:18:34,301 -Nothing is free. -True. 458 00:18:34,302 --> 00:18:35,669 The only price you would've had to pay 459 00:18:35,670 --> 00:18:37,237 is having me around longer. 460 00:18:37,238 --> 00:18:39,106 Unless that's gonna be an issue. 461 00:18:39,107 --> 00:18:40,274 I don't want your baby's daddy 462 00:18:40,275 --> 00:18:41,675 runnin' up on me in here, shorty. 463 00:18:41,676 --> 00:18:43,411 -She's single. -Pam. 464 00:18:44,212 --> 00:18:46,146 ♪ Can you call me back ♪ 465 00:18:46,147 --> 00:18:47,748 ♪ I've been thinking 'bout you ♪ 466 00:18:47,749 --> 00:18:49,883 ♪ Don't wanna show my hand ♪ 467 00:18:49,884 --> 00:18:53,087 -Oh my God. -Mm. 468 00:18:53,088 --> 00:18:55,856 You know what they say about a man in a uniform? 469 00:18:55,857 --> 00:18:56,990 What's that? 470 00:18:56,991 --> 00:18:58,726 I don't know! You tell me! 471 00:18:58,727 --> 00:19:01,463 You the one starin' so hard and don't wanna admit it. 472 00:19:01,719 --> 00:19:04,298 All right, I'ma throw these 473 00:19:04,299 --> 00:19:05,833 in the back of the truck and head out. 474 00:19:05,834 --> 00:19:06,934 Call me if you need anything else 475 00:19:06,935 --> 00:19:08,435 that needs to be picked up or dropped off. 476 00:19:08,436 --> 00:19:10,237 And congratulations on the grand opening. 477 00:19:10,238 --> 00:19:11,972 -It's dope. -Thank you. 478 00:19:11,973 --> 00:19:13,607 ♪ It's rude to keep a lady waitin' ♪ 479 00:19:13,608 --> 00:19:17,678 ♪ Time is tickin', oh so vicious ♪ 480 00:19:17,679 --> 00:19:19,179 You heard him. 481 00:19:19,180 --> 00:19:22,349 He ready to drop off that D when you need it! 482 00:19:22,350 --> 00:19:24,218 -Pam, stop it! -[Pam laughs] 483 00:19:24,219 --> 00:19:26,353 I have more important things to focus on. 484 00:19:26,354 --> 00:19:27,321 Uh-huh! 485 00:19:27,322 --> 00:19:30,324 So why you still starin'? 486 00:19:30,325 --> 00:19:33,061 Get back to work! Be productive! 487 00:19:33,062 --> 00:19:36,306 ♪ Who said a man can't rip it on a runway ♪ 488 00:19:36,307 --> 00:19:38,108 ♪ Make it look easy like a Sunday ♪ 489 00:19:38,109 --> 00:19:39,943 ♪ I've been liftin' so I've got my chest out ♪ 490 00:19:39,944 --> 00:19:41,544 Oh! 491 00:19:41,545 --> 00:19:43,446 My friends decided to show up, huh? 492 00:19:43,447 --> 00:19:45,715 What you talkin' about? Where them other two at? 493 00:19:45,716 --> 00:19:46,916 I don't know. 494 00:19:46,917 --> 00:19:48,118 And you the first one to show up, 495 00:19:48,119 --> 00:19:50,019 and you late too, okay? 496 00:19:50,020 --> 00:19:51,387 Yeah, I did all these decorations, 497 00:19:51,388 --> 00:19:53,356 set everything up by myself. 498 00:19:53,357 --> 00:19:56,793 Even though I recall somebody, three somebodies, 499 00:19:56,794 --> 00:19:57,894 saying that they would help. 500 00:19:57,895 --> 00:19:59,329 It's okay. I don't need help. 501 00:19:59,330 --> 00:20:02,098 It's been a long morning. And I'm sorry. 502 00:20:02,099 --> 00:20:05,268 -I bet it has. -But it looks good, Karen. 503 00:20:05,269 --> 00:20:09,272 -It sure does. -Don't do that. 504 00:20:09,273 --> 00:20:12,408 Hey, now, what you need- that I can do from this chair? 505 00:20:12,409 --> 00:20:14,011 Ooh, child! 506 00:20:15,613 --> 00:20:18,414 -Hey. -Hey. 507 00:20:18,415 --> 00:20:20,750 My god! Today was such a mess! 508 00:20:20,751 --> 00:20:23,953 Mine's been a shitshow, so welcome to the party. 509 00:20:23,954 --> 00:20:25,388 Where's Andi? 510 00:20:25,389 --> 00:20:27,323 I don't know, Brina. I don't know where Andi is. 511 00:20:27,324 --> 00:20:29,974 Maybe you could call your friend Fatima and find out. 512 00:20:31,028 --> 00:20:32,629 Did I miss something...? 513 00:20:32,630 --> 00:20:34,164 I'm just trying to catch what I can, girl, 514 00:20:34,165 --> 00:20:35,932 trying to catch what I can. 515 00:20:35,933 --> 00:20:37,934 Karen, if this is about the loan, I called you back. 516 00:20:37,935 --> 00:20:40,236 No! It's not about the loan at all. 517 00:20:40,237 --> 00:20:41,639 No, it's not. 518 00:20:47,111 --> 00:20:48,711 -Oh, hi! -Finally. 519 00:20:48,712 --> 00:20:51,214 I am so sorry I'm late. Gary got mixed up with the FBI. 520 00:20:51,215 --> 00:20:53,283 My firm is trying to interview everybody. 521 00:20:53,284 --> 00:20:55,418 I'm stressed! I can barely focus 522 00:20:55,419 --> 00:20:58,021 and I barely made it. So, hello. 523 00:20:58,022 --> 00:20:59,222 Also stressed. 524 00:20:59,223 --> 00:21:01,891 My first therapy appointment was today. 525 00:21:01,892 --> 00:21:04,093 Full time sabotage. 526 00:21:04,094 --> 00:21:06,462 Like, Danni-level sabotage. 527 00:21:06,463 --> 00:21:10,300 But it's fine 'cause I gotta talk to Tony about it now. 528 00:21:10,301 --> 00:21:13,236 It's the one thing he asked. 529 00:21:13,237 --> 00:21:15,705 I asked Rich to give me his sperm. 530 00:21:15,706 --> 00:21:17,141 What? 531 00:21:18,275 --> 00:21:20,009 Can I have that? 532 00:21:20,010 --> 00:21:22,078 Did you at least blame it on mimosas? 533 00:21:22,079 --> 00:21:26,349 Mm-mm, 'cause I meant it. 534 00:21:26,350 --> 00:21:28,418 Oh, you runnin' that - clear off. 535 00:21:28,419 --> 00:21:31,721 Okay, Danni? Please do not say that. 536 00:21:31,722 --> 00:21:33,856 Sabrina, what did he say? 537 00:21:33,857 --> 00:21:36,459 No. No! 538 00:21:36,460 --> 00:21:37,760 We're not talkin' about this today. 539 00:21:37,761 --> 00:21:40,230 We're not doin' this today. Not now, not here! 540 00:21:40,231 --> 00:21:43,566 Karen, we always talk about this type of stuff. 541 00:21:43,567 --> 00:21:44,634 What's wrong? 542 00:21:44,635 --> 00:21:47,237 What do you mean what's wrong, Andi? 543 00:21:47,238 --> 00:21:50,540 All of this is wrong! 544 00:21:50,541 --> 00:21:52,675 I couldn't even get my best friends to show up early enough 545 00:21:52,676 --> 00:21:54,611 to help me put this all together, 546 00:21:54,612 --> 00:21:58,081 and now y'all come in here spillin' all your drama? 547 00:21:58,082 --> 00:22:00,416 Do I really mean that little to y'all? 548 00:22:00,417 --> 00:22:02,785 Oh, Karen, of course not. 549 00:22:02,786 --> 00:22:04,821 She got a point. 550 00:22:04,822 --> 00:22:06,089 Tighten up, crew. 551 00:22:06,090 --> 00:22:07,123 [Andi] Okay! 552 00:22:07,124 --> 00:22:09,259 -Karen, we're sorry. -We are. 553 00:22:09,260 --> 00:22:10,727 You know we love you. 554 00:22:10,728 --> 00:22:12,562 Do you? 555 00:22:12,563 --> 00:22:14,163 'Cause I ain't feelin' the love right now. 556 00:22:14,164 --> 00:22:15,632 Maybe let me pour y'all some champagne 557 00:22:15,633 --> 00:22:16,899 and you can give me the same energy 558 00:22:16,900 --> 00:22:19,402 you was givin' Fatima at your little brunch. 559 00:22:19,403 --> 00:22:22,038 That's what this is about. Karen! 560 00:22:22,039 --> 00:22:24,607 No, that's not what it's about. 561 00:22:24,608 --> 00:22:26,075 [whispers] That's what it's about. 562 00:22:26,076 --> 00:22:27,644 But, you know... 563 00:22:27,645 --> 00:22:30,179 Y'all did look mighty happy in that picture you posted. 564 00:22:30,180 --> 00:22:32,148 But Karen, we invited you. 565 00:22:32,149 --> 00:22:33,583 [Danni] Whole ass invite. 566 00:22:33,584 --> 00:22:34,684 Phone call. 567 00:22:34,685 --> 00:22:37,420 Cussed me out, told me no. Remember that? 568 00:22:37,421 --> 00:22:40,857 Okay, Karen? We messed up. 569 00:22:40,858 --> 00:22:42,759 We are so proud of you. 570 00:22:42,760 --> 00:22:44,160 And we are here now. 571 00:22:44,161 --> 00:22:45,395 [Sabrina] Yeah. 572 00:22:45,396 --> 00:22:47,297 [Andi] What else do you need help with? 573 00:22:47,298 --> 00:22:49,465 It's too late. Okay? 574 00:22:49,466 --> 00:22:51,801 Everything is done already, 575 00:22:51,802 --> 00:22:57,775 so what you can do is smile, be happy for me, or leave. 576 00:22:59,043 --> 00:23:00,644 We're smiling... 577 00:23:03,514 --> 00:23:05,515 ♪ Baby girl, I wanna know you ♪ 578 00:23:05,516 --> 00:23:07,250 ♪ When I'm with you, it's a whole mood ♪ 579 00:23:07,251 --> 00:23:08,951 ♪ Try new things, try new things ♪ 580 00:23:08,952 --> 00:23:10,920 ♪ Start a future we can go to ♪ 581 00:23:10,921 --> 00:23:12,222 [cuts off music] 582 00:23:19,296 --> 00:23:21,764 [music] 583 00:23:21,765 --> 00:23:23,499 Congratulations! 584 00:23:23,500 --> 00:23:24,701 No, these, these are for you. 585 00:23:24,702 --> 00:23:28,037 I just came by to show some love, you know? 586 00:23:28,038 --> 00:23:30,406 [clears throat] Speaking of love, 587 00:23:30,407 --> 00:23:32,675 I would love if you could get this DNA test 588 00:23:32,676 --> 00:23:35,244 so I can get Fatima off my neck. 589 00:23:35,245 --> 00:23:38,047 No? No, no. No, no. 590 00:23:38,048 --> 00:23:41,017 Hey, listen, uh, I know you're busy today with all this, 591 00:23:41,018 --> 00:23:44,053 but, uh, I need a DNA test ASAP. 592 00:23:44,054 --> 00:23:46,422 No, don't shoot! Karen, don't shoot! 593 00:23:46,423 --> 00:23:48,792 No, no, no, I was just- I just need- 594 00:23:50,594 --> 00:23:55,531 You know, you really should keep your doors locked, Zac. 595 00:23:55,532 --> 00:23:57,867 Ms. Lisa, what are you doing here? 596 00:23:57,868 --> 00:24:02,338 I think a better question is, what are you doing here, Zac? 597 00:24:02,339 --> 00:24:04,640 I'm here to support. 598 00:24:04,641 --> 00:24:05,808 Seriously? 599 00:24:05,809 --> 00:24:10,446 You springing for a dozen red roses? 600 00:24:10,447 --> 00:24:14,284 Smelling like...really expensive cologne. 601 00:24:17,287 --> 00:24:20,356 Supporting my daughter? 602 00:24:20,357 --> 00:24:22,358 Think about it, Zac. 603 00:24:22,359 --> 00:24:26,162 Does that even sound strange to you? 604 00:24:26,163 --> 00:24:27,697 I mean, not, not really. 605 00:24:27,698 --> 00:24:29,165 I'm, I'm just trying to do this 606 00:24:29,166 --> 00:24:32,101 so that I can, like, lessen the- 607 00:24:32,102 --> 00:24:33,020 No. 608 00:24:33,021 --> 00:24:33,069 No. 609 00:24:33,070 --> 00:24:35,304 No, I... 610 00:24:35,305 --> 00:24:36,939 It's just flowers. 611 00:24:36,940 --> 00:24:40,343 To confuse her? 612 00:24:40,344 --> 00:24:43,746 Come on, Zac, she doesn't need flowers from you. 613 00:24:43,747 --> 00:24:46,850 And you shouldn't really be here. 614 00:24:47,518 --> 00:24:49,419 Ms. Lisa, I'm just trying to be nice. 615 00:24:49,420 --> 00:24:51,921 [chuckles] Nice, yeah. 616 00:24:51,922 --> 00:24:53,657 I think a little too nice. 617 00:24:54,291 --> 00:24:57,059 Zac... 618 00:24:57,060 --> 00:25:01,397 she needs an available man to give her flowers 619 00:25:01,398 --> 00:25:03,733 and to support her. 620 00:25:03,734 --> 00:25:06,903 You've already made it abundantly clear 621 00:25:06,904 --> 00:25:08,704 you don't want her. 622 00:25:08,705 --> 00:25:12,341 Lines need to be drawn, Zac. 623 00:25:12,342 --> 00:25:13,876 You know? 624 00:25:13,877 --> 00:25:19,583 I get it, but all I was trying to do was just...be nice. 625 00:25:20,617 --> 00:25:24,987 Just text her congratulations. Go home. 626 00:25:24,988 --> 00:25:26,522 Go home, Zac. 627 00:25:26,523 --> 00:25:29,692 All right, I got you. I got you, Ms. Lisa. 628 00:25:29,693 --> 00:25:31,194 Okay. 629 00:25:31,195 --> 00:25:33,763 -Nice car. -Thanks. 630 00:25:33,764 --> 00:25:35,032 Knock next time. 631 00:25:41,305 --> 00:25:42,840 Dang. 632 00:25:47,411 --> 00:25:51,814 Thank you for agreeing to see me. 633 00:25:51,815 --> 00:25:56,686 The flowers and the wine were a really nice touch. 634 00:25:56,687 --> 00:25:58,855 It's 'cause I'm really sorry. 635 00:25:58,856 --> 00:26:03,894 But I, I did get food from your favorite Vietnamese spot. 636 00:26:06,396 --> 00:26:08,998 From my favorite place? 637 00:26:08,999 --> 00:26:10,199 Yeah. 638 00:26:10,200 --> 00:26:13,569 Are you, you hungry? 639 00:26:13,570 --> 00:26:18,774 Gary, this is all really sweet, 640 00:26:18,775 --> 00:26:20,610 but it doesn't change anything. 641 00:26:20,611 --> 00:26:23,980 I, I know. And I understand that. 642 00:26:23,981 --> 00:26:27,283 I have a lot of stuff that I need to work through. 643 00:26:27,284 --> 00:26:28,885 That's an understatement. 644 00:26:28,886 --> 00:26:33,456 I don't even know why I did what I did. 645 00:26:33,457 --> 00:26:36,158 I've never done anything like that before. 646 00:26:36,159 --> 00:26:38,060 Never. 647 00:26:38,061 --> 00:26:41,899 I guess I reacted that way because I was embarrassed. 648 00:26:43,100 --> 00:26:45,134 I'm still embarrassed. 649 00:26:45,135 --> 00:26:49,972 And how do you think that all of this makes me feel, Gary? 650 00:26:49,973 --> 00:26:53,242 Probably worse than I feel right now. 651 00:26:53,243 --> 00:26:54,277 You know? 652 00:26:54,278 --> 00:26:59,649 Um, but Penelope, please 653 00:26:59,650 --> 00:27:05,054 don't let this one situation ruin everything that we have. 654 00:27:05,055 --> 00:27:09,559 You know, my whole life has fallen apart. 655 00:27:09,560 --> 00:27:12,328 I, I need you right now. 656 00:27:12,329 --> 00:27:13,462 [sighs] 657 00:27:13,463 --> 00:27:16,098 [Gary] All right? I need you. 658 00:27:16,099 --> 00:27:17,600 Come here. 659 00:27:17,601 --> 00:27:19,235 -Gary, I still- -I need you. 660 00:27:19,236 --> 00:27:20,536 [gasps] No! 661 00:27:20,537 --> 00:27:23,072 [yelps] My dress! 662 00:27:23,073 --> 00:27:24,206 [screams] 663 00:27:24,207 --> 00:27:26,142 I'm so sorry. Let me- 664 00:27:26,143 --> 00:27:27,643 Babe, let me get that, okay? 665 00:27:27,644 --> 00:27:30,546 No, Gary it's fine, it's fine, it's fine, it's fine. 666 00:27:30,547 --> 00:27:32,315 -It's fine. -Okay, well, um, listen. 667 00:27:32,316 --> 00:27:35,985 There's towels and soap in the bathroom down the hall. 668 00:27:35,986 --> 00:27:37,620 Are you sure you don't want me to help you? 669 00:27:37,621 --> 00:27:39,388 No, it's fine, Gary. 670 00:27:39,389 --> 00:27:40,958 Down the hall, okay? I got- 671 00:27:43,894 --> 00:27:45,128 Jesus. 672 00:27:45,796 --> 00:27:50,567 Oh my goodness, this is too easy! 673 00:27:54,805 --> 00:27:56,473 Perfect, perfect, perfect. 674 00:28:01,411 --> 00:28:02,946 [chuckles] 675 00:28:05,182 --> 00:28:08,217 [giggles] 676 00:28:08,218 --> 00:28:10,453 Yes, yes, yes, yes, yes... 677 00:28:10,454 --> 00:28:13,489 Gary, Gary, oh my god. 678 00:28:13,490 --> 00:28:21,898 [music] 679 00:28:25,769 --> 00:28:29,639 [cheers and applause] 680 00:28:29,640 --> 00:28:32,141 ♪ Gotta say ♪ 681 00:28:32,142 --> 00:28:33,843 ♪ I've been great, got no complaints ♪ 682 00:28:33,844 --> 00:28:37,380 ♪ I'm all zen zen, namaste ♪ 683 00:28:37,381 --> 00:28:39,048 ♪ With anything trying to- ♪ 684 00:28:39,049 --> 00:28:42,418 Pam, thank you so much for handling all of this. 685 00:28:42,419 --> 00:28:43,519 Yeah. 686 00:28:43,520 --> 00:28:44,720 Yeah, the place looks great. 687 00:28:44,721 --> 00:28:48,257 You held it down. Thank you, 'cause...yeah. 688 00:28:48,258 --> 00:28:49,859 It really does look good. 689 00:28:49,860 --> 00:28:51,961 Well, you know that's what Pam does. 690 00:28:51,962 --> 00:28:54,697 She makes everything look good. 691 00:28:54,698 --> 00:28:56,899 I'm really glad y'all showed up. 692 00:28:56,900 --> 00:28:59,101 Karen was very tense before y'all got here. 693 00:28:59,102 --> 00:29:00,972 Yeah, she's been going through a lot. 694 00:29:02,105 --> 00:29:05,074 Y'all say I need therapy? She needs therapy. 695 00:29:05,075 --> 00:29:08,511 I mean, y'all two need it too. Everybody needs it, but- 696 00:29:08,512 --> 00:29:10,179 I know y'all over here talkin' about me. 697 00:29:10,180 --> 00:29:11,547 Huh? 698 00:29:11,548 --> 00:29:13,716 Just about how fabulous you are. 699 00:29:13,717 --> 00:29:15,651 Pam, go help the clients, please. 700 00:29:15,652 --> 00:29:18,154 I heard they were requesting my presence. 701 00:29:18,155 --> 00:29:19,321 Bye, ladies. 702 00:29:19,322 --> 00:29:20,857 Bye, Pam. 703 00:29:23,226 --> 00:29:25,262 She's a mess. 704 00:29:27,264 --> 00:29:28,864 What's this? 705 00:29:28,865 --> 00:29:30,800 I know this morning was rough, 706 00:29:30,801 --> 00:29:33,020 but the girls wanted to apologize and say 707 00:29:33,021 --> 00:29:35,137 but the girls wanted to apologize and say 708 00:29:35,138 --> 00:29:37,306 that we love you and we are so proud of you, 709 00:29:37,307 --> 00:29:40,876 so we pitched in and got you something special. 710 00:29:40,877 --> 00:29:42,144 -Thank you. -Mm-hmm! 711 00:29:42,145 --> 00:29:44,647 Oh no, don't open it now. Save it for later. 712 00:29:44,648 --> 00:29:45,981 [chuckling] 713 00:29:45,982 --> 00:29:48,818 Look, I know that I went off on y'all earlier, 714 00:29:48,819 --> 00:29:51,353 and I still think that I was valid. 715 00:29:51,354 --> 00:29:56,525 But, thank you for showing up and supporting me. 716 00:29:56,526 --> 00:29:58,929 -Of course. -Unlike some people... 717 00:29:59,830 --> 00:30:02,998 -Some people is... -Say it. 718 00:30:02,999 --> 00:30:04,800 -Mmm...ah ha! -[Karen] Yeah. 719 00:30:04,801 --> 00:30:07,470 -[Danni] Right, of course. -Obviously. 720 00:30:07,471 --> 00:30:09,605 And he should be here 'cause he's- 721 00:30:09,606 --> 00:30:10,973 I mean, I don't want him here, 722 00:30:10,974 --> 00:30:13,375 but I thought at least he would show up. 723 00:30:13,376 --> 00:30:15,878 Everything I been through while carrying his child? 724 00:30:15,879 --> 00:30:17,413 -Mm-hmm. -Yeah, yeah. 725 00:30:17,414 --> 00:30:18,647 Of course. 726 00:30:18,648 --> 00:30:20,116 Kinda seems like you did want him here, 727 00:30:20,117 --> 00:30:23,687 which is totally reasonable. It's reasonable. 728 00:30:23,688 --> 00:30:26,188 Um, you know what? [phone buzzing] 729 00:30:26,189 --> 00:30:29,993 Oh, this is a call from work. I have to take this. Sorry. 730 00:30:30,861 --> 00:30:32,495 [Karen] Let me sit down, then. 731 00:30:32,496 --> 00:30:33,896 Hey, Fatima. 732 00:30:33,897 --> 00:30:35,231 [Fatima] Girl, get here now. 733 00:30:35,232 --> 00:30:37,733 I just heard them mention your name. 734 00:30:37,734 --> 00:30:41,204 They said my name? Okay, I'm on my way. 735 00:30:42,405 --> 00:30:45,040 Okay, you guys, I have to go. A small work emergency. 736 00:30:45,041 --> 00:30:46,408 I love you. I'm so proud of you. 737 00:30:46,409 --> 00:30:49,178 I'm gonna refer everyone here. Love you, bye. 738 00:30:49,179 --> 00:30:50,380 Okay, bye. 739 00:30:52,341 --> 00:30:57,445 [music] 740 00:30:57,446 --> 00:30:59,814 ♪ Who said a man can't rip it on the runway ♪ 741 00:30:59,815 --> 00:31:02,016 ♪ Try to make it look easy like a Sunday ♪ 742 00:31:02,017 --> 00:31:04,219 ♪ I've been liftin' so I got my chest out ♪ 743 00:31:04,220 --> 00:31:06,221 ♪ Baby, lookin' at me You wanna come play ♪ 744 00:31:06,222 --> 00:31:07,723 -Hey. -Hi. 745 00:31:09,058 --> 00:31:11,826 ♪ Makin' money moves I'm just tryin' to get rich ♪ 746 00:31:11,827 --> 00:31:12,961 Looks so different in here. 747 00:31:12,962 --> 00:31:14,562 Yeah. This is your first time here 748 00:31:14,563 --> 00:31:16,264 since we got the new renovations, right? 749 00:31:16,265 --> 00:31:17,899 -Mm-hmm. -All right. 750 00:31:17,900 --> 00:31:19,100 So what you think? 751 00:31:19,101 --> 00:31:21,002 -It definitely has a vibe. -Yeah. 752 00:31:21,003 --> 00:31:23,037 You want to try something off the new menu? 753 00:31:23,038 --> 00:31:24,372 -Sure. -Go ahead, have a seat. 754 00:31:24,373 --> 00:31:25,874 Let me get, ah, two pineapple gingers, please? 755 00:31:25,875 --> 00:31:28,010 All right, let's sit down. 756 00:31:33,249 --> 00:31:35,650 -[laughs] -[laughs] 757 00:31:35,651 --> 00:31:37,585 -So... -Mm... 758 00:31:37,586 --> 00:31:39,687 You ready to talk? 759 00:31:39,688 --> 00:31:41,957 I guess. I'm here now. 760 00:31:43,926 --> 00:31:48,363 Sabrina, I like you. Like, a lot. 761 00:31:48,364 --> 00:31:51,933 I like you more than I've liked anyone in a very long time. 762 00:31:51,934 --> 00:31:54,769 I mean, look at you. 763 00:31:54,770 --> 00:31:58,640 You're sweet, genuine. 764 00:31:58,641 --> 00:32:01,075 Mm, beautiful. 765 00:32:01,076 --> 00:32:02,177 But? 766 00:32:02,178 --> 00:32:05,914 You got a nice one of those too. [chuckles] 767 00:32:05,915 --> 00:32:08,483 Okay, stop stalling. 768 00:32:08,484 --> 00:32:10,585 You know how many siblings I have? 769 00:32:10,586 --> 00:32:12,453 I can't remember the number. A bunch? 770 00:32:12,454 --> 00:32:14,422 -Eight. -[Sabrina] Mm-hmm. 771 00:32:14,423 --> 00:32:17,292 Yeah, I'm the oldest in a very tightknit family. 772 00:32:17,293 --> 00:32:19,861 So between, you know, my brothers and sisters 773 00:32:19,862 --> 00:32:21,529 and all of their kids, 774 00:32:21,530 --> 00:32:24,065 I feel like I've been taking care of children my whole life. 775 00:32:24,066 --> 00:32:26,467 You value your freedom. I, I get that. 776 00:32:26,468 --> 00:32:29,370 Look, I value you too. 777 00:32:29,371 --> 00:32:31,140 And... 778 00:32:32,007 --> 00:32:33,441 -Thank you. -Thank you. 779 00:32:33,442 --> 00:32:35,143 Appreciate it. 780 00:32:35,144 --> 00:32:36,778 And, um... 781 00:32:36,779 --> 00:32:40,816 everything about us feels right-but this. 782 00:32:40,817 --> 00:32:44,319 It's just for me, ever since I've been a little girl, 783 00:32:44,320 --> 00:32:48,122 I've always known I wanted kids, you know? 784 00:32:48,123 --> 00:32:51,559 I know I want to be a mom. 785 00:32:51,560 --> 00:32:53,461 Mm-hmm. 786 00:32:53,462 --> 00:32:57,532 So just dating a guy who doesn't want kids just feels- 787 00:32:57,533 --> 00:32:59,734 Like you're wasting your time? 788 00:32:59,735 --> 00:33:01,170 I don't want to say that. 789 00:33:03,205 --> 00:33:06,040 But...it just feels like if we end up there, 790 00:33:06,041 --> 00:33:08,810 we can't be mad that we did, you know? 791 00:33:08,811 --> 00:33:10,345 Okay. 792 00:33:10,346 --> 00:33:12,680 [chuckles] 793 00:33:12,681 --> 00:33:15,216 So what are you trying to say? 794 00:33:15,217 --> 00:33:18,653 Lookin' at your face, I don't know what to do. 795 00:33:18,654 --> 00:33:21,022 [sighs] 796 00:33:21,023 --> 00:33:22,891 You know what I think? 797 00:33:22,892 --> 00:33:27,462 I think that if we share a future with each other, 798 00:33:27,463 --> 00:33:30,465 it might look a little different than what we imagined. 799 00:33:30,466 --> 00:33:33,301 And we both gotta decide if we're okay with that. 800 00:33:33,302 --> 00:33:36,105 Speaking for myself, I'm more than okay with that. 801 00:33:39,775 --> 00:33:42,411 I might regret it, but... 802 00:33:43,545 --> 00:33:45,546 I like you a lot too. 803 00:33:45,547 --> 00:33:47,916 And there are a lot of other things I do like about you 804 00:33:47,917 --> 00:33:50,785 and enjoy, so... 805 00:33:50,786 --> 00:33:51,953 Okay. 806 00:33:51,954 --> 00:33:54,989 I think I'm down to give it a shot. 807 00:33:54,990 --> 00:33:58,893 [chuckles] Look, I promise to make sure 808 00:33:58,894 --> 00:34:03,465 every day it's not something you regret, okay? 809 00:34:07,136 --> 00:34:11,072 Oh, but I did have this thought. 810 00:34:11,073 --> 00:34:13,608 I think I deserve another night with Mimosa Sabrina. 811 00:34:13,609 --> 00:34:16,544 -Okay, shut up. -[laughs] 812 00:34:16,545 --> 00:34:18,646 We know she cannot be trusted. 813 00:34:18,647 --> 00:34:20,181 Oh, no? I like her. 814 00:34:20,182 --> 00:34:22,050 In fact, I can bring some champagne over later. 815 00:34:22,051 --> 00:34:23,751 -Mm-mm. -Mm-hmm. 816 00:34:23,752 --> 00:34:24,986 It's okay. 817 00:34:24,987 --> 00:34:26,421 You just keep drinking your juice. 818 00:34:26,422 --> 00:34:28,023 [laughs] 819 00:34:31,961 --> 00:34:33,061 -Hey. -What's up? 820 00:34:33,062 --> 00:34:34,595 What you doin' here? 821 00:34:34,596 --> 00:34:36,364 I gotta come get my flats. 822 00:34:36,365 --> 00:34:37,832 Gary's got the office goin' crazy. 823 00:34:37,833 --> 00:34:39,767 Do you know he's being investigated by the FBI? 824 00:34:39,768 --> 00:34:40,802 What? 825 00:34:40,803 --> 00:34:43,805 Yeah, it's crazy. 826 00:34:43,806 --> 00:34:45,573 -What are these? -Oh these? 827 00:34:45,574 --> 00:34:47,942 These is nothin'. 828 00:34:47,943 --> 00:34:51,212 Zac, come on. What are those for? 829 00:34:51,213 --> 00:34:53,781 They were for Karen's salon opening. 830 00:34:53,782 --> 00:34:56,084 [music] 831 00:34:56,085 --> 00:34:58,753 Don't, don't even. It's not even like that. 832 00:34:58,754 --> 00:35:00,822 It's not. 833 00:35:00,823 --> 00:35:04,125 Well, since it's a whole lot of nothin', tell me what it is. 834 00:35:04,126 --> 00:35:06,894 Can you chill out, Thug Life, okay? 835 00:35:06,895 --> 00:35:09,564 I went there early before anybody was there, 836 00:35:09,565 --> 00:35:11,899 before anybody could take their phone out and take pictures 837 00:35:11,900 --> 00:35:14,135 and send it to Angela. 838 00:35:14,136 --> 00:35:18,206 I just wanted to go, you know, get the paternity test. 839 00:35:18,207 --> 00:35:20,875 On the day of her grand opening? 840 00:35:20,876 --> 00:35:22,777 Our hearing is, like, right around the corner. 841 00:35:22,778 --> 00:35:24,178 I was trying to get it done. 842 00:35:24,179 --> 00:35:26,180 So why you ain't tell me about it? 843 00:35:26,181 --> 00:35:28,250 Because I was trying to handle it. 844 00:35:29,685 --> 00:35:31,686 With roses? 845 00:35:31,687 --> 00:35:33,354 This is just to soften the blow! 846 00:35:33,355 --> 00:35:35,690 I already don't want to do this. Come on, don't do that. 847 00:35:35,691 --> 00:35:38,793 What don't you wanna do, Zac? 848 00:35:38,794 --> 00:35:41,429 I'm not trying to fight with you. 849 00:35:41,430 --> 00:35:44,499 I want to be sure, okay? And I want you to be sure. 850 00:35:44,500 --> 00:35:46,167 But I know Karen, okay? 851 00:35:46,168 --> 00:35:51,020 Me asking her this question is gonna piss her off. 852 00:35:51,021 --> 00:35:51,606 Me asking her this question is gonna piss her off. 853 00:35:51,607 --> 00:35:53,941 -She's always mad. -I know! 854 00:35:53,942 --> 00:35:55,309 So we on the same page, 855 00:35:55,310 --> 00:35:56,978 which is why I'm trying to avoid all the drama. 856 00:35:56,979 --> 00:35:58,379 And I'm trying to keep you out of it. 857 00:35:58,380 --> 00:36:00,315 Come on, don't do that to me. 858 00:36:01,083 --> 00:36:03,651 -Well... -Well... 859 00:36:03,652 --> 00:36:04,786 I didn't even get to ask her. 860 00:36:04,787 --> 00:36:06,788 -Zac! -What? 861 00:36:06,789 --> 00:36:08,322 -Why not? -Her mom. 862 00:36:08,323 --> 00:36:11,325 She rolled up on me in the parking lot, made me leave. 863 00:36:11,326 --> 00:36:12,460 Why? 864 00:36:12,461 --> 00:36:14,395 'Cause she talkin' about I'm confusing Karen. 865 00:36:14,396 --> 00:36:17,165 Yeah, 'cause she saw these ugly-ass flowers. 866 00:36:17,166 --> 00:36:19,500 They wasn't ugly when you thought they was yours? 867 00:36:19,501 --> 00:36:21,636 What? You hurt about it? 868 00:36:21,637 --> 00:36:24,072 No. I just don't want her 869 00:36:24,073 --> 00:36:26,774 thinking something that's not there. 870 00:36:26,775 --> 00:36:29,877 Well, I am with her momma. I agree. 871 00:36:29,878 --> 00:36:32,146 I explained to Karen plenty of times 872 00:36:32,147 --> 00:36:34,282 that nothin' was goin' on. You gotta give me a break. 873 00:36:34,283 --> 00:36:36,284 Yeah, you and Karen always say something, 874 00:36:36,285 --> 00:36:38,686 but your actions say something different. 875 00:36:38,687 --> 00:36:41,889 Y'all need boundaries, Zac. I can't take this shit. 876 00:36:41,890 --> 00:36:43,091 This is too much! 877 00:36:43,092 --> 00:36:46,561 She's my child's mother. 878 00:36:46,562 --> 00:36:48,796 We haven't gotten a test yet, so we don't know. 879 00:36:48,797 --> 00:36:51,966 Okay, fine, I will ask her. 880 00:36:51,967 --> 00:36:54,669 When you go back, go emptyhanded. 881 00:36:54,670 --> 00:36:57,271 Yes, yes, Fatima, I will do your bidding. 882 00:36:57,272 --> 00:37:01,309 Yes, please, please master, please. 883 00:37:01,310 --> 00:37:04,112 I'm serious, babe, come on, just give me a break. 884 00:37:04,113 --> 00:37:07,281 I'm trying my hardest. 885 00:37:07,282 --> 00:37:10,451 -[sighs] Look, Zac, I know... -Mm-hmm. 886 00:37:10,452 --> 00:37:12,820 -she's gonna be upset, all right? 887 00:37:12,821 --> 00:37:14,188 But we just need to know. 888 00:37:14,189 --> 00:37:15,857 -I got ya. -You got me? 889 00:37:15,858 --> 00:37:17,258 -I'll ask her. -Thank you. 890 00:37:17,259 --> 00:37:19,094 I appreciate you trying. 891 00:37:19,430 --> 00:37:21,762 Don't do that shit again. 892 00:37:21,763 --> 00:37:23,064 -I won't, I won't. -Yeah. 893 00:37:23,065 --> 00:37:24,765 -Bye. -Bye. 894 00:37:24,766 --> 00:37:29,704 [music] 895 00:37:29,705 --> 00:37:31,140 Bye. 896 00:37:33,475 --> 00:37:35,077 Call Gary. 897 00:37:39,781 --> 00:37:41,783 Gary, I-hello? 898 00:37:43,452 --> 00:37:46,155 [sighs] -. 899 00:37:47,189 --> 00:37:50,159 I can't catch a break. I can't catch a break. 900 00:37:52,645 --> 00:37:54,479 [exhales] 901 00:37:54,480 --> 00:37:59,317 After all I did, still ungrateful! 902 00:37:59,318 --> 00:38:01,686 Every last one of them. 903 00:38:01,687 --> 00:38:05,056 Hayden, - weasel. 904 00:38:05,057 --> 00:38:06,891 Andi, that little ungrateful -. 905 00:38:06,892 --> 00:38:08,326 I funded her entire lifestyle 906 00:38:08,327 --> 00:38:10,095 and she can't answer the damn phone. 907 00:38:10,096 --> 00:38:11,796 Is she gonna be a problem for us? 908 00:38:11,797 --> 00:38:14,132 Nah, you let me worry about her. 909 00:38:14,133 --> 00:38:15,633 You know what? 910 00:38:15,634 --> 00:38:17,469 I wouldn't be surprised 911 00:38:17,470 --> 00:38:19,938 if it was Jordan or one of Andi's exes 912 00:38:19,939 --> 00:38:22,740 who sicced the FBI on my trail. 913 00:38:22,741 --> 00:38:25,743 Yes! Okay, it's done. 914 00:38:25,744 --> 00:38:27,412 Penelope's life insurance policy was updated 915 00:38:27,413 --> 00:38:30,149 and you have access to all her accounts. 916 00:38:31,016 --> 00:38:34,186 Hudson, that's good. Perfect. 917 00:38:37,723 --> 00:38:38,957 -Oh! -Oh, girl. 918 00:38:38,958 --> 00:38:39,958 Did they say my name? 919 00:38:39,959 --> 00:38:41,359 Yes, I heard them say your name. 920 00:38:41,360 --> 00:38:44,295 Look, they already met with Hayden, okay? 921 00:38:44,296 --> 00:38:46,364 Well, did you hear something from Hayden? 922 00:38:46,365 --> 00:38:48,299 No, he hasn't left his office. 923 00:38:48,300 --> 00:38:51,202 But his desk isn't clear, so I guess that's a good sign. 924 00:38:51,203 --> 00:38:52,937 -Yes, that's a good sign. -Yeah. 925 00:38:52,938 --> 00:38:54,372 Okay. 926 00:38:54,373 --> 00:38:56,207 So did you come up with a plan? 927 00:38:56,208 --> 00:38:58,543 -Yes. -Okay, what you got? 928 00:38:58,544 --> 00:39:00,912 I'm gonna tell them the truth. 929 00:39:00,913 --> 00:39:02,147 The whole truth? 930 00:39:02,148 --> 00:39:03,081 Hell no, girl. 931 00:39:03,082 --> 00:39:04,616 [sighs] Shit. 932 00:39:04,617 --> 00:39:06,684 I'm gonna say we had a consensual relationship 933 00:39:06,685 --> 00:39:07,952 some time ago, 934 00:39:07,953 --> 00:39:11,856 and that I never had any business dealings with him 935 00:39:11,857 --> 00:39:15,160 and his finances, inside or outside of the firm. 936 00:39:15,161 --> 00:39:16,361 Yeah. 937 00:39:16,362 --> 00:39:19,230 Oh, and you think that's gonna work? 938 00:39:19,231 --> 00:39:20,999 -It's not? -Mm-mm, no. 939 00:39:21,000 --> 00:39:22,967 -It's all I got. -[sighs] 940 00:39:22,968 --> 00:39:25,570 [Andi] Hold on, hold on. 941 00:39:25,571 --> 00:39:27,505 Uh, pick up. 942 00:39:27,506 --> 00:39:29,073 That bastard in there actin' like he workin'. 943 00:39:29,074 --> 00:39:31,376 He ain't doin' shit. 944 00:39:31,377 --> 00:39:32,710 Okay. [phone chimes] 945 00:39:32,711 --> 00:39:34,279 [Fatima] Oh gosh... 946 00:39:34,280 --> 00:39:35,613 -Oh! He text. -What did he say? 947 00:39:35,614 --> 00:39:38,149 "Can't talk. Pretending to work." 948 00:39:38,150 --> 00:39:40,718 Mm-hmm. 949 00:39:40,719 --> 00:39:41,686 "Meeting went great." 950 00:39:41,687 --> 00:39:44,155 -Okay. -Okay. 951 00:39:44,156 --> 00:39:45,857 "Leland brought up your name three times." 952 00:39:45,858 --> 00:39:47,992 -Oh god. -"Be careful." 953 00:39:47,993 --> 00:39:49,227 Oh god. 954 00:39:49,228 --> 00:39:50,695 Andi, how well do you know Leland? 955 00:39:50,696 --> 00:39:53,031 Andi, Andi, there he goes right there. 956 00:39:53,032 --> 00:39:54,232 Get him, get him, get him! 957 00:39:54,233 --> 00:39:55,667 -Are you sure? -Yes, please, please. 958 00:39:55,668 --> 00:39:57,202 Okay, all right. 959 00:39:57,203 --> 00:39:58,670 [Andi] Okay. 960 00:39:58,671 --> 00:40:02,340 Hey, Mr. Leland, Ms. Barnes would like to see you. 961 00:40:02,341 --> 00:40:04,609 -[Andi] Mr. Leland. -Andi. 962 00:40:04,610 --> 00:40:08,546 Hi! Um, I haven't seen you in the office in a while. 963 00:40:08,547 --> 00:40:11,449 Your associate said you wanted to have a word with me? 964 00:40:11,450 --> 00:40:14,052 I'm sorry you had to come in under such crazy circumstances. 965 00:40:14,053 --> 00:40:18,723 You know all about those wild circumstances, don't you? 966 00:40:18,724 --> 00:40:21,693 Mr. Leland, I have no idea what you're implying, but I have- 967 00:40:21,694 --> 00:40:24,629 Let's cut to the chase, Ms. Barnes. 968 00:40:24,630 --> 00:40:27,599 I've already done my homework on you and your boyfriend Gary. 969 00:40:27,600 --> 00:40:29,067 Oh, that is not my boyfriend. 970 00:40:29,068 --> 00:40:31,302 We had some dealings. A brief time. 971 00:40:31,303 --> 00:40:34,772 Brief or not, there are multiple missteps 972 00:40:34,773 --> 00:40:37,942 and breaches of protocols in your actions with him. 973 00:40:37,943 --> 00:40:41,312 You have left this firm vulnerable to sanctions 974 00:40:41,313 --> 00:40:44,649 and lawsuits with your behavior. 975 00:40:44,650 --> 00:40:47,619 Mr. Leland, I understand your sentiment, 976 00:40:47,620 --> 00:40:49,954 but I'm the best thing that has happened to this firm. 977 00:40:49,955 --> 00:40:52,156 And I won't let you stand here and say otherwise. 978 00:40:52,157 --> 00:40:54,826 This isn't about your skill. 979 00:40:54,827 --> 00:40:57,495 It's about my respect for your skill 980 00:40:57,496 --> 00:41:00,431 that I'm even telling this before I go 981 00:41:00,432 --> 00:41:03,935 and say the same thing to everyone on the board 982 00:41:03,936 --> 00:41:05,737 about your sleazy ways- 983 00:41:05,738 --> 00:41:07,605 Excuse me, Mr. Leland, that was- 984 00:41:07,606 --> 00:41:13,611 It is about your sleazy ways. 985 00:41:13,612 --> 00:41:14,646 And that- 986 00:41:14,647 --> 00:41:16,748 Mr. Leland. Mr. Leland, are you okay? 987 00:41:16,749 --> 00:41:18,549 Hold on, wait, wait, wait, wait! I need some water. 988 00:41:18,550 --> 00:41:20,985 Mr. Leland, wait, wait! Mr. Leland! 989 00:41:20,986 --> 00:41:22,720 Somebody! Somebody help! 990 00:41:22,721 --> 00:41:24,531 Mr. Leland's having a heart attack! 991 00:41:27,702 --> 00:41:28,936 Um... 992 00:41:28,937 --> 00:41:30,204 [Danni] Next on Sistas... 993 00:41:30,205 --> 00:41:32,072 I keep you out of federal prison 994 00:41:32,073 --> 00:41:34,375 and you help me destroy Andi Barnes. 995 00:41:34,376 --> 00:41:36,910 [clears throat] 996 00:41:36,911 --> 00:41:38,112 Listen, about what you heard. 997 00:41:38,113 --> 00:41:39,179 No. 998 00:41:39,180 --> 00:41:41,081 -Knock knock. -Oh hell no. 999 00:41:41,082 --> 00:41:42,750 What are you working on anyway? 1000 00:41:42,751 --> 00:41:43,917 Give me that! 1001 00:41:43,918 --> 00:41:45,853 Hayden, I'm on to your ass. You're not slick. 1002 00:41:45,854 --> 00:41:51,358 [music] 1003 00:41:51,359 --> 00:41:52,793 Hello? Is everything okay? 1004 00:41:52,794 --> 00:41:54,829 -No, it's far from it. -What's wrong? 1005 00:41:55,956 --> 00:41:59,660 [music] 1006 00:42:25,611 --> 00:42:26,779 [music] 1007 00:42:27,680 --> 00:42:29,382 [music] 1008 00:42:29,432 --> 00:42:33,982 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.