Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,122
You know how - up
you gotta be
2
00:00:02,123 --> 00:00:03,590
to be jackin' off
to your ex's panties
3
00:00:03,591 --> 00:00:06,092
while your pregnant
fiancée's in the other room?
4
00:00:06,093 --> 00:00:08,328
[Fatima] Previously on Sistas...
5
00:00:08,329 --> 00:00:10,730
I'm actually thinkin' about
starting a trust for Michael.
6
00:00:10,731 --> 00:00:12,532
I think that's a good idea.
7
00:00:12,533 --> 00:00:14,135
And Zac Junior.
8
00:00:14,136 --> 00:00:17,070
-[Andi] Zac Junior?
-I'm sorry, Junior?
9
00:00:17,071 --> 00:00:19,181
[Fatima] I'm supposed
to have the Junior.
10
00:00:19,774 --> 00:00:20,840
When's the date?
11
00:00:20,841 --> 00:00:22,175
Date for what?
12
00:00:22,176 --> 00:00:23,910
The wedding.
13
00:00:23,911 --> 00:00:25,211
Your biggest investor says
14
00:00:25,212 --> 00:00:27,480
his 50 million wasn't
registered with the SEC.
15
00:00:27,481 --> 00:00:29,617
-This can't be happening.
-We're -!
16
00:00:32,312 --> 00:00:34,780
[sighs]
Where is this girl?
17
00:00:34,781 --> 00:00:36,415
-Hey!
-Where have you been?
18
00:00:36,416 --> 00:00:37,850
Oh, I was busy.
I was just-
19
00:00:37,851 --> 00:00:39,118
Yeah, I can tell
what you been doin'
20
00:00:39,119 --> 00:00:40,386
by that walk and that hair.
21
00:00:40,387 --> 00:00:41,587
[Andi] Fatima,
what is happening?
22
00:00:41,588 --> 00:00:42,921
[Fatima] You need
to get it together.
23
00:00:42,922 --> 00:00:44,022
What!? What is happening?
24
00:00:44,023 --> 00:00:46,492
-Girl, Gary is happening.
-What?
25
00:00:46,493 --> 00:00:49,728
Yes, Gary's being
investigated by the FBI.
26
00:00:49,729 --> 00:00:51,130
-The FBI?
-[Fatima] Mm-hmm.
27
00:00:51,131 --> 00:00:52,998
And from what I hear, girl,
28
00:00:52,999 --> 00:00:54,933
he didn't come with
the money honestly.
29
00:00:54,934 --> 00:00:56,668
Gary is an astute businessman.
30
00:00:56,669 --> 00:00:59,705
Gary is a high-level
scammer, all right?
31
00:00:59,706 --> 00:01:02,641
And from what I hear, they
think he embezzled money, girl.
32
00:01:02,642 --> 00:01:04,810
Who have you been talking to?
Who are these people?
33
00:01:04,811 --> 00:01:06,145
[Fatima] Do you see?
It's crazy around here.
34
00:01:06,146 --> 00:01:07,646
I've been ear hustlin'
35
00:01:07,647 --> 00:01:09,715
because somebody don't know
how to answer their phone.
36
00:01:09,716 --> 00:01:11,283
I'm sorry.
37
00:01:11,284 --> 00:01:13,152
Shit, your boy about
to get us all fired.
38
00:01:13,153 --> 00:01:15,320
Okay, you know
that is not my boy.
39
00:01:15,321 --> 00:01:17,456
Well, honey, you better
get ready to prove it.
40
00:01:17,457 --> 00:01:18,991
Andi, they done called
an emergency meeting.
41
00:01:18,992 --> 00:01:21,126
All the partners
are coming in today.
42
00:01:21,127 --> 00:01:22,461
Yes, apparently
this business with Gary
43
00:01:22,462 --> 00:01:24,297
has left us all vulnerable.
44
00:01:25,598 --> 00:01:27,533
-Wait.
-Mm-hmm.
45
00:01:27,534 --> 00:01:29,101
Wait, no, but I,
46
00:01:29,102 --> 00:01:31,770
I haven't dealt
with Gary in a long time.
47
00:01:31,771 --> 00:01:33,338
I should be fine, right?
48
00:01:33,339 --> 00:01:36,241
The penthouse and the car.
Is that all in Gary's name?
49
00:01:36,242 --> 00:01:39,812
No, no, it's, it's in my name.
That's good.
50
00:01:39,813 --> 00:01:41,513
Well, it might be,
51
00:01:41,514 --> 00:01:43,248
but if they find out
that it was paid for
52
00:01:43,249 --> 00:01:46,251
by Gary's funny money?
That might be a problem.
53
00:01:46,252 --> 00:01:48,353
And I know they
gonna wanna talk to
54
00:01:48,354 --> 00:01:49,822
everybody who he's dealt with.
55
00:01:49,823 --> 00:01:50,856
-So...
-That means...
56
00:01:50,857 --> 00:01:52,791
Ladies!
57
00:01:52,792 --> 00:01:55,561
Get your ass off of me!
58
00:01:55,562 --> 00:01:57,996
-Oh my god.
-He done lost it.
59
00:01:57,997 --> 00:02:02,734
And nobody has had more dealings
with Gary than you, Andi.
60
00:02:02,735 --> 00:02:03,902
Mm-hmm.
61
00:02:03,903 --> 00:02:07,473
-Except you, Hayden.
-Yeah.
62
00:02:07,474 --> 00:02:09,308
Mm-hmm.
63
00:02:09,309 --> 00:02:11,477
I come in peace.
64
00:02:11,478 --> 00:02:13,512
Yeah, 'cause you
and your little partner
65
00:02:13,513 --> 00:02:15,180
about to go down, that's why.
66
00:02:15,181 --> 00:02:16,615
No, no, no, no.
67
00:02:16,616 --> 00:02:20,919
See, the FBI came to my
house lookin' for Gary.
68
00:02:20,920 --> 00:02:22,387
I told them everything I know.
69
00:02:22,388 --> 00:02:24,623
Oh! So you snitchin'!
Of course!
70
00:02:24,624 --> 00:02:26,225
-No, no, no.
-Sounds about right.
71
00:02:26,226 --> 00:02:28,727
Just on me and Gary.
72
00:02:28,728 --> 00:02:31,463
See, all of our business
is on the up and up,
73
00:02:31,464 --> 00:02:34,032
so I ain't got nothin'
to worry about.
74
00:02:34,033 --> 00:02:36,134
Well, neither do I.
75
00:02:36,135 --> 00:02:38,203
-You sure?
-You know what? Andi?
76
00:02:38,204 --> 00:02:39,705
Don't answer that,
77
00:02:39,706 --> 00:02:42,074
'cause this -
might be wearin' a wire.
78
00:02:42,075 --> 00:02:44,943
Please!
I ain't gotta do all that.
79
00:02:44,944 --> 00:02:48,747
When all these rich old
white men start getting scared,
80
00:02:48,748 --> 00:02:51,450
you know somebody
gettin' thrown under the bus.
81
00:02:51,451 --> 00:02:53,886
And, uh, you look
like an easy target.
82
00:02:53,887 --> 00:02:56,455
Yeah, and your nose
is an easy target too.
83
00:02:56,456 --> 00:02:58,724
Fatima? Fatima?
Behave.
84
00:02:58,725 --> 00:03:00,125
Okay, look.
85
00:03:00,126 --> 00:03:01,727
We actually on the
same side this time.
86
00:03:01,728 --> 00:03:02,895
-Ha!
-Okay?
87
00:03:02,896 --> 00:03:04,363
[laughing] Okay.
88
00:03:04,364 --> 00:03:07,299
So when I talk to the partners,
89
00:03:07,300 --> 00:03:09,601
I won't say anything about you,
90
00:03:09,602 --> 00:03:12,738
and I hope you
can return the favor.
91
00:03:12,739 --> 00:03:14,540
I, I can do that.
92
00:03:14,541 --> 00:03:16,174
Yeah, but keep it cute,
93
00:03:16,175 --> 00:03:18,610
'cause things can always change.
94
00:03:18,611 --> 00:03:20,178
Mm-hmm.
95
00:03:20,179 --> 00:03:21,748
Thank you.
96
00:03:24,684 --> 00:03:25,784
Yeah, he's scared.
97
00:03:25,785 --> 00:03:28,186
That's why his ass
came slithering in here.
98
00:03:28,187 --> 00:03:29,721
Well, I'm, I'm not-
99
00:03:29,722 --> 00:03:32,524
Look, you, Miss Pants, need
to get your story together,
100
00:03:32,525 --> 00:03:34,059
'cause the partners
are out for blood.
101
00:03:34,060 --> 00:03:35,628
-Come on.
-Okay.
102
00:03:38,431 --> 00:03:40,299
♪ My girls hold me down ♪
103
00:03:40,300 --> 00:03:42,468
♪ When them boys mess around ♪
104
00:03:42,469 --> 00:03:45,037
♪ And my love life
is a headache ♪
105
00:03:45,038 --> 00:03:47,439
♪ We're goin' out tonight ♪
106
00:03:47,440 --> 00:03:49,743
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
107
00:03:53,138 --> 00:03:56,741
[music]
108
00:03:56,742 --> 00:03:58,377
Danni.
109
00:03:59,278 --> 00:04:00,746
[chuckles]
110
00:04:07,119 --> 00:04:09,054
[chuckles]
111
00:04:09,822 --> 00:04:12,623
You oughta know better
than to run up on me like that.
112
00:04:12,624 --> 00:04:14,058
Come on, now.
113
00:04:14,059 --> 00:04:16,395
Yeah, clearly. Come here.
114
00:04:16,396 --> 00:04:20,031
What happened to all
that energy from last night?
115
00:04:20,032 --> 00:04:22,267
Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
This.
116
00:04:24,903 --> 00:04:26,404
Yeah.
117
00:04:26,405 --> 00:04:28,372
Sober me and drunk me are
clearly not the same person.
118
00:04:28,373 --> 00:04:32,477
I mean, throwing these
condoms on the table, so...
119
00:04:32,478 --> 00:04:34,445
[chuckles nervously]
120
00:04:34,446 --> 00:04:36,314
It look nice in here.
121
00:04:36,315 --> 00:04:37,548
What got you cleaning up
122
00:04:37,549 --> 00:04:40,418
like you run a
damn bed and breakfast?
123
00:04:40,419 --> 00:04:43,988
So, I text this woman about
scheduling this appointment.
124
00:04:43,989 --> 00:04:46,257
And I didn't know she was
gonna be available today.
125
00:04:46,258 --> 00:04:48,526
And now she's on
her way over here.
126
00:04:48,527 --> 00:04:50,294
The place was lookin'
a mess, smellin' like sex,
127
00:04:50,295 --> 00:04:51,796
-so I had to do something.
-Okay, okay.
128
00:04:51,797 --> 00:04:53,965
Baby, you're not dealing
with the board of health here.
129
00:04:53,966 --> 00:04:55,833
And you're not dirty.
130
00:04:55,834 --> 00:04:57,668
I mean, you're a little
nasty, but you're not-
131
00:04:57,669 --> 00:04:58,936
Oh, don't.
132
00:04:58,937 --> 00:05:00,271
[Tony] I like that, I like that.
133
00:05:00,272 --> 00:05:02,306
That's not cute.
Take care of that.
134
00:05:02,307 --> 00:05:04,609
What? I'm just
trying to remind you that
135
00:05:04,610 --> 00:05:08,513
she's here to help you,
not judge you, okay?
136
00:05:08,514 --> 00:05:11,048
You know,
I'd love to think that.
137
00:05:11,049 --> 00:05:12,917
But people judge.
Everybody judges.
138
00:05:12,918 --> 00:05:14,619
Even if it's a little bit.
139
00:05:14,620 --> 00:05:17,388
Okay, babe, look, I,
I get you're a little nervous.
140
00:05:17,389 --> 00:05:21,659
But try not to go
into it with that mindset.
141
00:05:21,660 --> 00:05:24,028
You know, Tony, if you're
not gonna help me clean up,
142
00:05:24,029 --> 00:05:26,864
then just let me do it in peace.
143
00:05:26,865 --> 00:05:29,133
Okay, okay. Look, baby,
144
00:05:29,134 --> 00:05:33,738
I'ma give you all the space and
preparation time you need, okay?
145
00:05:33,739 --> 00:05:36,274
You're not gonna help?
That's cool.
146
00:05:36,275 --> 00:05:39,377
You've done a
great job without me.
147
00:05:39,378 --> 00:05:42,480
But look, baby,
I'm proud of you.
148
00:05:42,481 --> 00:05:44,182
Just promise me that
you're gonna try to
149
00:05:44,183 --> 00:05:46,751
open up a little bit, all right?
150
00:05:46,752 --> 00:05:49,921
I'm not gonna make promises
that I don't intend to keep.
151
00:05:49,922 --> 00:05:52,523
I'll try with you.
With a stranger? I don't know.
152
00:05:52,524 --> 00:05:54,192
Well, look, here's what I'll do.
153
00:05:54,193 --> 00:05:56,327
I'll call you
a little bit later.
154
00:05:56,328 --> 00:05:58,329
You can tell me
how everything went.
155
00:05:58,330 --> 00:06:02,066
And I want good news, okay?
Good news.
156
00:06:02,067 --> 00:06:05,002
Be positive.
157
00:06:05,003 --> 00:06:06,571
And, uh, text your girl Karen
158
00:06:06,572 --> 00:06:09,140
and tell her that
I said congratulations
159
00:06:09,141 --> 00:06:11,843
on the new salon opening, okay?
160
00:06:11,844 --> 00:06:13,778
-I'll see you later, baby.
-Okay.
161
00:06:13,779 --> 00:06:14,946
[Tony] Good luck!
162
00:06:14,947 --> 00:06:16,714
Wow, you really don't
want to help clean up!
163
00:06:16,715 --> 00:06:19,116
Won't even put your shoes on.
164
00:06:19,117 --> 00:06:21,052
You don't wanna help.
165
00:06:21,053 --> 00:06:24,323
-! Karen's opening.
166
00:06:30,929 --> 00:06:33,464
Danni, you talk to the girl
all the time, girl.
167
00:06:33,465 --> 00:06:35,333
You're trippin'.
Shit, girl.
168
00:06:35,334 --> 00:06:37,268
You know what?
I don't wanna do this shit.
169
00:06:37,269 --> 00:06:38,971
All right.
170
00:06:43,809 --> 00:06:45,343
[knocking on door]
171
00:06:45,344 --> 00:06:55,786
[music]
172
00:06:55,787 --> 00:06:56,837
[clears throat]
173
00:06:57,823 --> 00:06:59,290
-Hello!
-Hey!
174
00:06:59,291 --> 00:07:01,359
-I'm glad you made it.
-Danni, right?
175
00:07:01,360 --> 00:07:02,526
I'm Cretia.
Nice to meet you.
176
00:07:02,527 --> 00:07:04,462
Hi, Cretia.
This is my home.
177
00:07:04,463 --> 00:07:06,063
Lovely. I'm sorry.
178
00:07:06,064 --> 00:07:07,698
I just saw you tried to call me.
179
00:07:07,699 --> 00:07:09,533
Yes, yes.
180
00:07:09,534 --> 00:07:11,636
I just wanted to make
sure you found parking.
181
00:07:11,637 --> 00:07:13,704
Okay, good.
May I come in?
182
00:07:13,705 --> 00:07:16,675
Mm-hmm.
183
00:07:17,242 --> 00:07:18,609
It's a lovely dress.
184
00:07:18,610 --> 00:07:19,945
Thank you. I love yours.
185
00:07:21,079 --> 00:07:24,482
[music]
186
00:07:24,483 --> 00:07:25,750
Hey, y'all!
This right here
187
00:07:25,751 --> 00:07:27,385
is the owner of the salon,
188
00:07:27,386 --> 00:07:29,954
Miss Fresh Start herself-
189
00:07:29,955 --> 00:07:31,622
Hey, hey, hey!
190
00:07:31,623 --> 00:07:34,191
Get that camera out of my face
and do some work.
191
00:07:34,192 --> 00:07:36,395
Bye, y'all!
192
00:07:37,963 --> 00:07:40,364
Girl, I am doing work.
193
00:07:40,365 --> 00:07:42,433
We're gonna go viral.
194
00:07:42,434 --> 00:07:44,201
I'm trying to build
up your guest list.
195
00:07:44,202 --> 00:07:47,538
No, Pam, I don't want a bunch
of randoms just coming to eat
196
00:07:47,539 --> 00:07:49,707
and drink liquor
that I have to buy.
197
00:07:49,708 --> 00:07:51,776
Stick to the guest
list I sent you.
198
00:07:51,777 --> 00:07:54,578
-Did you print it out?
-I sure did.
199
00:07:54,579 --> 00:07:56,414
Did you call the catering
company to make sure
200
00:07:56,415 --> 00:07:58,516
the food was gonna
arrive on time?
201
00:07:58,517 --> 00:08:00,451
I got this!
202
00:08:00,452 --> 00:08:03,187
When I say I'ma do
something, I do it.
203
00:08:03,188 --> 00:08:05,556
[scoffs]
204
00:08:05,557 --> 00:08:07,391
We both know that's a lie.
205
00:08:07,392 --> 00:08:10,528
But, thank you for your help.
206
00:08:10,529 --> 00:08:11,996
[Pam] Mm-hmm.
207
00:08:11,997 --> 00:08:15,232
I would've thought my friends
would be here by now.
208
00:08:15,233 --> 00:08:17,501
Fresh start, Karen.
209
00:08:17,502 --> 00:08:19,104
Fresh start!
210
00:08:20,973 --> 00:08:22,239
What?
211
00:08:22,240 --> 00:08:24,942
Are you kidding me?
212
00:08:24,943 --> 00:08:27,244
Oh my gosh!
213
00:08:27,245 --> 00:08:28,312
What happened?
214
00:08:28,313 --> 00:08:29,880
Agh.
215
00:08:29,881 --> 00:08:31,015
Oh my gosh!
216
00:08:31,016 --> 00:08:32,283
Right on time.
217
00:08:32,284 --> 00:08:33,484
I'm sorry, Miss,
we're not open yet.
218
00:08:33,485 --> 00:08:35,353
Oh, you may not be opening.
219
00:08:35,354 --> 00:08:36,454
Excuse me?
220
00:08:36,455 --> 00:08:38,456
I'm here to see Karen.
221
00:08:38,457 --> 00:08:39,824
Yes?
222
00:08:39,825 --> 00:08:41,726
I'm Shawna Richardson,
the building owner.
223
00:08:41,727 --> 00:08:43,627
Oh, Shawna, yeah!
I'm sorry.
224
00:08:43,628 --> 00:08:45,896
I'm used to dealing
with the property manager.
225
00:08:45,897 --> 00:08:47,565
Can I get you something?
Pam, maybe some water?
226
00:08:47,566 --> 00:08:49,433
Oh! No, I'm, I'm fine.
227
00:08:49,434 --> 00:08:51,669
I wish I was here
under better circumstances.
228
00:08:51,670 --> 00:08:52,020
I know. It's lights.
229
00:08:52,021 --> 00:08:53,671
I know. It's lights.
230
00:08:53,672 --> 00:08:56,040
I was just about
to call maintenance.
231
00:08:56,041 --> 00:08:58,309
You have any idea
what the issue is?
232
00:08:58,310 --> 00:09:00,978
Insufficient funds.
233
00:09:00,979 --> 00:09:02,246
Excuse me?
234
00:09:02,247 --> 00:09:06,083
The autopay for your lease?
It didn't go through.
235
00:09:06,084 --> 00:09:07,885
That must be a mistake.
236
00:09:07,886 --> 00:09:10,654
I know it's a mistake,
and I'm here to see
237
00:09:10,655 --> 00:09:12,823
how you plan to
correct that mistake.
238
00:09:12,824 --> 00:09:18,029
Okay, um, I have a grand
opening that I'm about to do.
239
00:09:18,030 --> 00:09:20,631
And I'm trying not to pee
my pants every thirty minutes,
240
00:09:20,632 --> 00:09:24,101
so you will get
your money tomorrow.
241
00:09:24,102 --> 00:09:28,706
Not unless you want to have
your grand opening in the dark.
242
00:09:28,707 --> 00:09:30,541
You'll get your money today.
243
00:09:30,542 --> 00:09:32,176
-Great!
-[Karen] Great.
244
00:09:32,177 --> 00:09:35,346
I love what you've done
with the place, by the way.
245
00:09:35,347 --> 00:09:38,216
Fresh Start. That's cute.
246
00:09:40,952 --> 00:09:43,254
Ooh, I ain't like
that hoe energy!
247
00:09:43,255 --> 00:09:45,022
You okay?
248
00:09:45,023 --> 00:09:47,124
Yeah, I'm fine.
249
00:09:47,125 --> 00:09:50,227
Should've been enough money
in the business account.
250
00:09:50,228 --> 00:09:51,295
That's okay.
251
00:09:51,296 --> 00:09:53,097
Just transfer it
from my personal.
252
00:09:53,098 --> 00:09:55,767
This is yet another thing
I gotta do by myself.
253
00:09:57,335 --> 00:10:01,906
[phone buzzing]
254
00:10:01,907 --> 00:10:03,407
-[Gary] Hayden.
-Stop calling me.
255
00:10:03,408 --> 00:10:05,443
[Gary] Hayden, I,
I need your help.
256
00:10:05,444 --> 00:10:06,610
I can't do this
right now, all right?
257
00:10:06,611 --> 00:10:07,778
[Gary] I need your help.
258
00:10:07,779 --> 00:10:09,980
No, no, it's way too hot, bro.
259
00:10:09,981 --> 00:10:12,083
[Gary] Come on, I'm just
desperate man, come on.
260
00:10:12,084 --> 00:10:13,217
I just need you to-
261
00:10:13,218 --> 00:10:15,319
Gary? No. All right?
262
00:10:15,320 --> 00:10:17,788
I could get fired just being
on the phone with you right now.
263
00:10:17,789 --> 00:10:19,723
Look, I don't know
what you're into,
264
00:10:19,724 --> 00:10:21,792
but you got the FBI at my door,
265
00:10:21,793 --> 00:10:24,128
you got my bosses on my ass,
so no.
266
00:10:24,129 --> 00:10:25,830
[Gary] I see.
267
00:10:25,831 --> 00:10:28,032
It wasn't a problem when we
were making money together.
268
00:10:28,033 --> 00:10:29,667
Well, that's 'cause I thought
your money was legit.
269
00:10:29,668 --> 00:10:30,668
[Gary] It is!
270
00:10:30,669 --> 00:10:32,837
Not according to the FBI, Gary.
271
00:10:32,838 --> 00:10:34,805
[Gary] I always knew you
were a selfish little rat.
272
00:10:34,806 --> 00:10:36,173
Who are you talkin' to?
273
00:10:36,174 --> 00:10:37,975
[Gary] I'm talkin'
to you, little man.
274
00:10:37,976 --> 00:10:39,477
- you if you can't help me.
275
00:10:39,478 --> 00:10:41,011
You know what?
276
00:10:41,012 --> 00:10:43,981
I ain't doin' federal time
for you, Bernie Madoff.
277
00:10:43,982 --> 00:10:46,283
- outta here.
278
00:10:46,284 --> 00:10:49,620
I do not have time
for his bullshit today.
279
00:10:49,621 --> 00:10:51,156
Or yours.
280
00:10:54,493 --> 00:10:55,993
It's a bad idea.
281
00:10:55,994 --> 00:10:57,495
No it isn't.
282
00:10:57,496 --> 00:10:59,797
Don't worry about
his hatin' ass, baby.
283
00:10:59,798 --> 00:11:04,368
No, no, no, no.
Don't "baby" me, all right?
284
00:11:04,369 --> 00:11:05,703
We are not good.
285
00:11:05,704 --> 00:11:07,305
So please cut the bullshit.
286
00:11:10,242 --> 00:11:13,043
That's why I'm here, baby.
287
00:11:13,044 --> 00:11:15,479
To apologize.
288
00:11:15,480 --> 00:11:17,582
Okay, all right, well...
289
00:11:18,550 --> 00:11:21,886
-It's not that easy.
-Listen, I'm sorry!
290
00:11:21,887 --> 00:11:25,189
Yes, they hired me
to get dirt on you.
291
00:11:25,190 --> 00:11:27,992
But I never expected
to fall for you.
292
00:11:27,993 --> 00:11:29,960
Listen...
293
00:11:29,961 --> 00:11:33,931
you know, things are real,
uh, crazy here today.
294
00:11:33,932 --> 00:11:37,768
And, uh, I can't have
spies hanging around.
295
00:11:37,769 --> 00:11:40,237
If I wanted to do you dirty,
296
00:11:40,238 --> 00:11:43,974
I could've stayed gone
and come for all your money.
297
00:11:43,975 --> 00:11:48,312
But I'm here, trying
to make things right.
298
00:11:48,313 --> 00:11:50,648
I know you missed me.
299
00:11:50,649 --> 00:11:53,752
I, uh, did miss a few things.
[chuckles]
300
00:11:55,921 --> 00:11:59,823
Hayden, we were good together.
301
00:11:59,824 --> 00:12:03,127
I know we got some things
to work through, but...
302
00:12:03,128 --> 00:12:04,595
I'm here.
303
00:12:04,596 --> 00:12:08,532
Tamara, you know
you need to stop 'cause...
304
00:12:08,533 --> 00:12:10,235
you know I don't trust you.
305
00:12:11,269 --> 00:12:14,905
I don't need you to trust me.
We'll get there.
306
00:12:14,906 --> 00:12:20,011
Right now, I just
need you to relax.
307
00:12:20,979 --> 00:12:22,446
Hm...
308
00:12:22,447 --> 00:12:23,647
I did miss you.
309
00:12:23,648 --> 00:12:26,318
[both chuckling]
310
00:12:27,352 --> 00:12:29,754
Okay, so, focus.
311
00:12:30,989 --> 00:12:34,258
I see you still
in here not worried?
312
00:12:34,259 --> 00:12:35,694
Girl, I'm extra worried.
313
00:12:36,561 --> 00:12:38,028
I don't know what they know.
314
00:12:38,029 --> 00:12:41,799
I don't know what shit
Gary has gotten this firm into.
315
00:12:41,800 --> 00:12:44,635
I feel like I'm just waiting
around to get fired.
316
00:12:44,636 --> 00:12:47,404
You don't know that.
317
00:12:47,405 --> 00:12:49,206
Maybe it's my fault.
318
00:12:49,207 --> 00:12:52,376
Andi, you are not responsible
for Gary's actions.
319
00:12:52,377 --> 00:12:54,545
And it is obvious that
his lies have caught up to him
320
00:12:54,546 --> 00:12:56,580
if the FBI's after him.
321
00:12:56,581 --> 00:12:59,016
-That's true.
-We are gonna focus on
322
00:12:59,017 --> 00:13:01,385
what we know the partners
definitely know,
323
00:13:01,386 --> 00:13:04,922
and that is that you
are an amazing attorney
324
00:13:04,923 --> 00:13:08,225
that does not play around
in the courtroom, okay?
325
00:13:08,226 --> 00:13:09,526
That's right.
326
00:13:09,527 --> 00:13:10,728
And speaking of
amazing attorneys,
327
00:13:10,729 --> 00:13:13,163
did you get the
email that Zac sent?
328
00:13:13,164 --> 00:13:15,966
That's what I was working
on when you walked in.
329
00:13:15,967 --> 00:13:18,269
Okay, good.
Um, oh, the message
330
00:13:18,270 --> 00:13:20,838
that the arbitrator sent.
What about that?
331
00:13:20,839 --> 00:13:23,707
No, I, um...
332
00:13:23,708 --> 00:13:25,209
Look, I'm sorry, Fatima, listen.
333
00:13:25,210 --> 00:13:27,278
I will get it together before
the hearing, I promise you.
334
00:13:27,279 --> 00:13:29,280
I know how important
this is to you and Zac.
335
00:13:29,281 --> 00:13:31,649
Andi, that boy
needs a good home.
336
00:13:31,650 --> 00:13:33,784
We've got to get him
away from Heather.
337
00:13:33,785 --> 00:13:35,452
-We will.
-[Fatima] All right.
338
00:13:35,453 --> 00:13:37,354
Well, speaking of baby mamas,
339
00:13:37,355 --> 00:13:39,423
what you gonna do about
Karen's grand opening?
340
00:13:39,424 --> 00:13:41,025
Is it even safe to leave?
341
00:13:41,026 --> 00:13:42,826
That might be what you need.
342
00:13:42,827 --> 00:13:44,061
You know?
343
00:13:44,062 --> 00:13:45,562
Just some time
to clear your mind
344
00:13:45,563 --> 00:13:47,431
and get some fresh air.
345
00:13:47,432 --> 00:13:48,999
And besides, we both know
346
00:13:49,000 --> 00:13:51,568
that she ain't gonna let you
live it down if you don't go.
347
00:13:51,569 --> 00:13:52,020
You make a valid point.
348
00:13:52,021 --> 00:13:53,337
You make a valid point.
349
00:13:53,338 --> 00:13:55,706
Okay, but if you hear
anything, you call me, okay?
350
00:13:55,707 --> 00:13:57,808
Yeah, just make sure
you answer the phone.
351
00:13:57,809 --> 00:14:00,077
-I will pick up the phone.
-All right.
352
00:14:00,078 --> 00:14:01,445
-All right, girl, I'll call you.
-[Andi] Okay.
353
00:14:01,446 --> 00:14:02,914
All right.
354
00:14:06,177 --> 00:14:09,653
Danni, girl,
I hope you don't think
355
00:14:09,654 --> 00:14:11,055
every time
I ask you a question,
356
00:14:11,056 --> 00:14:13,390
it's a right or
wrong answer thing.
357
00:14:13,391 --> 00:14:15,926
No! Makes you say that?
358
00:14:15,927 --> 00:14:17,695
You realize every time
I ask you a question,
359
00:14:17,696 --> 00:14:20,130
you answer it with a question?
360
00:14:20,131 --> 00:14:21,532
Do I?
361
00:14:21,533 --> 00:14:22,700
Yes.
362
00:14:22,701 --> 00:14:24,101
Just did it again.
363
00:14:24,102 --> 00:14:26,337
Your shoulders are
all tight and tense.
364
00:14:26,338 --> 00:14:27,838
Relax.
365
00:14:27,839 --> 00:14:29,540
You're right.
366
00:14:29,541 --> 00:14:31,408
How about we just start with
367
00:14:31,409 --> 00:14:33,577
what inspired you
to seek out therapy?
368
00:14:33,578 --> 00:14:35,813
Uh, mimosas.
369
00:14:35,814 --> 00:14:37,281
You're trying to
stop drinking them?
370
00:14:37,282 --> 00:14:41,719
No, running my mouth while
I'm drinking, I could,
371
00:14:41,720 --> 00:14:44,054
I could stop doing that maybe.
372
00:14:44,055 --> 00:14:46,056
Do you remember what you said?
373
00:14:46,057 --> 00:14:49,494
I just let them convince me
that I needed this.
374
00:14:51,496 --> 00:14:53,931
My boyfriend and my friends.
375
00:14:53,932 --> 00:14:55,766
You don't think you need it?
376
00:14:55,767 --> 00:14:57,534
No shade, but no, I don't.
377
00:14:57,535 --> 00:14:58,936
[Cretia] Okay.
378
00:14:58,937 --> 00:15:01,038
But one of the things
I tell all of my clients is
379
00:15:01,039 --> 00:15:03,640
you have to want to be here.
380
00:15:03,641 --> 00:15:06,243
You have to choose to heal.
381
00:15:06,244 --> 00:15:11,281
Otherwise, you just end up
wasting my time and your money.
382
00:15:11,282 --> 00:15:13,384
Yeah, I guess I just
don't think
383
00:15:13,385 --> 00:15:16,553
the talking about my
problems thing is for me.
384
00:15:16,554 --> 00:15:18,389
-Yeah.
-Okay.
385
00:15:18,390 --> 00:15:20,290
[Danni] But you're a real one.
You know what I'm saying?
386
00:15:20,291 --> 00:15:24,261
Like, I know a real bitch
when I see one, so...
387
00:15:24,262 --> 00:15:27,731
-Um, your girls.
-[Danni] Mm-hmm.
388
00:15:27,732 --> 00:15:28,999
How close are y'all?
389
00:15:29,000 --> 00:15:31,802
Like family, sisters.
390
00:15:31,803 --> 00:15:33,203
[Cretia] I'll say this.
391
00:15:33,204 --> 00:15:35,572
If people that
know you that well
392
00:15:35,573 --> 00:15:37,908
are all suggesting this for you,
393
00:15:37,909 --> 00:15:40,110
maybe they see
something you can't.
394
00:15:40,111 --> 00:15:42,346
I assume they want
the best for you.
395
00:15:42,347 --> 00:15:45,617
But you also have to
want the best for yourself.
396
00:15:48,219 --> 00:15:50,654
-You got my number, girl.
-Yep, okay.
397
00:15:50,655 --> 00:15:51,688
Hit me whenever.
398
00:15:51,689 --> 00:15:52,790
I will do that.
399
00:15:52,791 --> 00:15:54,658
Even if it's just to talk.
400
00:15:54,659 --> 00:15:57,194
Thank you.
Nice to meet you.
401
00:15:57,195 --> 00:15:59,030
You too.
402
00:16:13,778 --> 00:16:15,380
Shit!
403
00:16:16,047 --> 00:16:22,153
[phone buzzing]
404
00:16:25,490 --> 00:16:27,025
[rejects call]
405
00:16:27,622 --> 00:16:31,879
-Thank you. Come again.
-Oh, cutie, 12 o'clock.
406
00:16:31,880 --> 00:16:33,614
I'll take the next customer!
407
00:16:33,615 --> 00:16:35,849
I'm actually waiting on her.
408
00:16:35,850 --> 00:16:37,518
Okay. Ma'am?
409
00:16:37,519 --> 00:16:38,886
Hey.
410
00:16:38,887 --> 00:16:41,021
So you left last night,
411
00:16:41,022 --> 00:16:43,257
but decided to
show up here today?
412
00:16:43,258 --> 00:16:46,093
I'm just here to
deposit some checks.
413
00:16:46,094 --> 00:16:47,461
And what you wanted
me to deposit-
414
00:16:47,462 --> 00:16:48,596
Shh...
415
00:16:48,597 --> 00:16:50,064
-kinda took me out the mood.
416
00:16:50,065 --> 00:16:51,599
My bad, I know you at work.
417
00:16:51,600 --> 00:16:54,935
But I don't want you to
think I was mad at you, okay?
418
00:16:54,936 --> 00:16:57,605
A little confused,
maybe, but not mad.
419
00:16:57,606 --> 00:16:59,974
Look, Rich, I'm sorry.
420
00:16:59,975 --> 00:17:02,843
I shouldn't have
said it like that.
421
00:17:02,844 --> 00:17:04,479
Maybe a little less drunk.
422
00:17:06,915 --> 00:17:10,318
But...you didn't
have to leave, though.
423
00:17:11,519 --> 00:17:13,988
I think we should
talk about what happened.
424
00:17:13,989 --> 00:17:18,125
I don't know if
I want to do that.
425
00:17:18,126 --> 00:17:20,194
Look, look, I'll be
at the juice bar all day
426
00:17:20,195 --> 00:17:21,929
if you're looking for me, okay?
427
00:17:21,930 --> 00:17:24,298
Better his job
than yours, Sabrina...
428
00:17:24,299 --> 00:17:26,133
[giggles]
429
00:17:26,134 --> 00:17:28,969
I'll come by after
Karen's grand opening?
430
00:17:28,970 --> 00:17:30,704
I would like that.
431
00:17:30,705 --> 00:17:32,340
-Okay.
-Enjoy the day.
432
00:17:35,910 --> 00:17:41,216
[music]
433
00:17:41,217 --> 00:17:44,184
♪ Gotta shoot my shot,
I'm gunnin- ♪
434
00:17:44,185 --> 00:17:46,186
I love how these
pillows came out.
435
00:17:46,187 --> 00:17:48,455
-Beautiful.
-The color too-
436
00:17:48,456 --> 00:17:49,590
Hey.
437
00:17:49,591 --> 00:17:51,058
I see y'all with the décor.
438
00:17:51,059 --> 00:17:53,127
And I see you're
back so quickly.
439
00:17:53,128 --> 00:17:54,495
No new packages?
440
00:17:54,496 --> 00:17:56,964
No, Pam.
441
00:17:56,965 --> 00:17:59,099
I called him to pick up
all the nasty shit
442
00:17:59,100 --> 00:18:01,335
that you ordered
on the business card.
443
00:18:01,336 --> 00:18:03,904
That's why the lease
payment didn't go through.
444
00:18:03,905 --> 00:18:05,306
I'm sorry, girl.
445
00:18:05,307 --> 00:18:07,107
You know I just got
a few things for the shop.
446
00:18:07,108 --> 00:18:08,542
[Karen] You have to
get approval from me
447
00:18:08,543 --> 00:18:10,210
before you go swiping.
448
00:18:10,211 --> 00:18:12,446
It won't happen again.
449
00:18:12,447 --> 00:18:15,582
No, it won't,
'cause I cut off your access.
450
00:18:15,583 --> 00:18:18,519
I don't know what kind of
concotions you've been making,
451
00:18:18,520 --> 00:18:20,421
but whatever you want
to experiment with,
452
00:18:20,422 --> 00:18:23,290
you do it with your
own money, not my shit.
453
00:18:23,291 --> 00:18:25,492
All them boxes is
packed for you, Trey.
454
00:18:25,493 --> 00:18:27,027
You know I could've
did that for you, right?
455
00:18:27,028 --> 00:18:29,363
Oh, no, I can't afford it.
456
00:18:29,364 --> 00:18:31,865
Shit, I wouldn't have
asked you for nothin' extra.
457
00:18:31,866 --> 00:18:34,301
-Nothing is free.
-True.
458
00:18:34,302 --> 00:18:35,669
The only price
you would've had to pay
459
00:18:35,670 --> 00:18:37,237
is having me around longer.
460
00:18:37,238 --> 00:18:39,106
Unless that's gonna be an issue.
461
00:18:39,107 --> 00:18:40,274
I don't want your baby's daddy
462
00:18:40,275 --> 00:18:41,675
runnin' up on me in here,
shorty.
463
00:18:41,676 --> 00:18:43,411
-She's single.
-Pam.
464
00:18:44,212 --> 00:18:46,146
♪ Can you call me back ♪
465
00:18:46,147 --> 00:18:47,748
♪ I've been thinking 'bout you ♪
466
00:18:47,749 --> 00:18:49,883
♪ Don't wanna show my hand ♪
467
00:18:49,884 --> 00:18:53,087
-Oh my God.
-Mm.
468
00:18:53,088 --> 00:18:55,856
You know what they say
about a man in a uniform?
469
00:18:55,857 --> 00:18:56,990
What's that?
470
00:18:56,991 --> 00:18:58,726
I don't know! You tell me!
471
00:18:58,727 --> 00:19:01,463
You the one starin' so hard
and don't wanna admit it.
472
00:19:01,719 --> 00:19:04,298
All right, I'ma throw these
473
00:19:04,299 --> 00:19:05,833
in the back of the truck
and head out.
474
00:19:05,834 --> 00:19:06,934
Call me if you need
anything else
475
00:19:06,935 --> 00:19:08,435
that needs to be
picked up or dropped off.
476
00:19:08,436 --> 00:19:10,237
And congratulations
on the grand opening.
477
00:19:10,238 --> 00:19:11,972
-It's dope.
-Thank you.
478
00:19:11,973 --> 00:19:13,607
♪ It's rude to keep
a lady waitin' ♪
479
00:19:13,608 --> 00:19:17,678
♪ Time is tickin',
oh so vicious ♪
480
00:19:17,679 --> 00:19:19,179
You heard him.
481
00:19:19,180 --> 00:19:22,349
He ready to drop off
that D when you need it!
482
00:19:22,350 --> 00:19:24,218
-Pam, stop it!
-[Pam laughs]
483
00:19:24,219 --> 00:19:26,353
I have more important
things to focus on.
484
00:19:26,354 --> 00:19:27,321
Uh-huh!
485
00:19:27,322 --> 00:19:30,324
So why you still starin'?
486
00:19:30,325 --> 00:19:33,061
Get back to work!
Be productive!
487
00:19:33,062 --> 00:19:36,306
♪ Who said a man can't
rip it on a runway ♪
488
00:19:36,307 --> 00:19:38,108
♪ Make it look easy
like a Sunday ♪
489
00:19:38,109 --> 00:19:39,943
♪ I've been liftin' so
I've got my chest out ♪
490
00:19:39,944 --> 00:19:41,544
Oh!
491
00:19:41,545 --> 00:19:43,446
My friends decided
to show up, huh?
492
00:19:43,447 --> 00:19:45,715
What you talkin' about?
Where them other two at?
493
00:19:45,716 --> 00:19:46,916
I don't know.
494
00:19:46,917 --> 00:19:48,118
And you the
first one to show up,
495
00:19:48,119 --> 00:19:50,019
and you late too, okay?
496
00:19:50,020 --> 00:19:51,387
Yeah, I did
all these decorations,
497
00:19:51,388 --> 00:19:53,356
set everything up by myself.
498
00:19:53,357 --> 00:19:56,793
Even though I recall
somebody, three somebodies,
499
00:19:56,794 --> 00:19:57,894
saying that they would help.
500
00:19:57,895 --> 00:19:59,329
It's okay.
I don't need help.
501
00:19:59,330 --> 00:20:02,098
It's been a long morning.
And I'm sorry.
502
00:20:02,099 --> 00:20:05,268
-I bet it has.
-But it looks good, Karen.
503
00:20:05,269 --> 00:20:09,272
-It sure does.
-Don't do that.
504
00:20:09,273 --> 00:20:12,408
Hey, now, what you need-
that I can do from this chair?
505
00:20:12,409 --> 00:20:14,011
Ooh, child!
506
00:20:15,613 --> 00:20:18,414
-Hey.
-Hey.
507
00:20:18,415 --> 00:20:20,750
My god!
Today was such a mess!
508
00:20:20,751 --> 00:20:23,953
Mine's been a shitshow,
so welcome to the party.
509
00:20:23,954 --> 00:20:25,388
Where's Andi?
510
00:20:25,389 --> 00:20:27,323
I don't know, Brina.
I don't know where Andi is.
511
00:20:27,324 --> 00:20:29,974
Maybe you could call your
friend Fatima and find out.
512
00:20:31,028 --> 00:20:32,629
Did I miss something...?
513
00:20:32,630 --> 00:20:34,164
I'm just trying to
catch what I can, girl,
514
00:20:34,165 --> 00:20:35,932
trying to catch what I can.
515
00:20:35,933 --> 00:20:37,934
Karen, if this is about
the loan, I called you back.
516
00:20:37,935 --> 00:20:40,236
No! It's not about the loan
at all.
517
00:20:40,237 --> 00:20:41,639
No, it's not.
518
00:20:47,111 --> 00:20:48,711
-Oh, hi!
-Finally.
519
00:20:48,712 --> 00:20:51,214
I am so sorry I'm late.
Gary got mixed up with the FBI.
520
00:20:51,215 --> 00:20:53,283
My firm is trying to
interview everybody.
521
00:20:53,284 --> 00:20:55,418
I'm stressed!
I can barely focus
522
00:20:55,419 --> 00:20:58,021
and I barely made it.
So, hello.
523
00:20:58,022 --> 00:20:59,222
Also stressed.
524
00:20:59,223 --> 00:21:01,891
My first therapy
appointment was today.
525
00:21:01,892 --> 00:21:04,093
Full time sabotage.
526
00:21:04,094 --> 00:21:06,462
Like, Danni-level sabotage.
527
00:21:06,463 --> 00:21:10,300
But it's fine 'cause I gotta
talk to Tony about it now.
528
00:21:10,301 --> 00:21:13,236
It's the one thing he asked.
529
00:21:13,237 --> 00:21:15,705
I asked Rich to
give me his sperm.
530
00:21:15,706 --> 00:21:17,141
What?
531
00:21:18,275 --> 00:21:20,009
Can I have that?
532
00:21:20,010 --> 00:21:22,078
Did you at least
blame it on mimosas?
533
00:21:22,079 --> 00:21:26,349
Mm-mm, 'cause I meant it.
534
00:21:26,350 --> 00:21:28,418
Oh, you runnin'
that - clear off.
535
00:21:28,419 --> 00:21:31,721
Okay, Danni?
Please do not say that.
536
00:21:31,722 --> 00:21:33,856
Sabrina, what did he say?
537
00:21:33,857 --> 00:21:36,459
No. No!
538
00:21:36,460 --> 00:21:37,760
We're not talkin'
about this today.
539
00:21:37,761 --> 00:21:40,230
We're not doin' this today.
Not now, not here!
540
00:21:40,231 --> 00:21:43,566
Karen, we always talk
about this type of stuff.
541
00:21:43,567 --> 00:21:44,634
What's wrong?
542
00:21:44,635 --> 00:21:47,237
What do you mean
what's wrong, Andi?
543
00:21:47,238 --> 00:21:50,540
All of this is wrong!
544
00:21:50,541 --> 00:21:52,675
I couldn't even get my best
friends to show up early enough
545
00:21:52,676 --> 00:21:54,611
to help me put
this all together,
546
00:21:54,612 --> 00:21:58,081
and now y'all come in here
spillin' all your drama?
547
00:21:58,082 --> 00:22:00,416
Do I really mean
that little to y'all?
548
00:22:00,417 --> 00:22:02,785
Oh, Karen, of course not.
549
00:22:02,786 --> 00:22:04,821
She got a point.
550
00:22:04,822 --> 00:22:06,089
Tighten up, crew.
551
00:22:06,090 --> 00:22:07,123
[Andi] Okay!
552
00:22:07,124 --> 00:22:09,259
-Karen, we're sorry.
-We are.
553
00:22:09,260 --> 00:22:10,727
You know we love you.
554
00:22:10,728 --> 00:22:12,562
Do you?
555
00:22:12,563 --> 00:22:14,163
'Cause I ain't feelin'
the love right now.
556
00:22:14,164 --> 00:22:15,632
Maybe let me pour
y'all some champagne
557
00:22:15,633 --> 00:22:16,899
and you can give me
the same energy
558
00:22:16,900 --> 00:22:19,402
you was givin' Fatima
at your little brunch.
559
00:22:19,403 --> 00:22:22,038
That's what this is about.
Karen!
560
00:22:22,039 --> 00:22:24,607
No, that's not what it's about.
561
00:22:24,608 --> 00:22:26,075
[whispers] That's
what it's about.
562
00:22:26,076 --> 00:22:27,644
But, you know...
563
00:22:27,645 --> 00:22:30,179
Y'all did look mighty happy
in that picture you posted.
564
00:22:30,180 --> 00:22:32,148
But Karen, we invited you.
565
00:22:32,149 --> 00:22:33,583
[Danni] Whole ass invite.
566
00:22:33,584 --> 00:22:34,684
Phone call.
567
00:22:34,685 --> 00:22:37,420
Cussed me out, told me no.
Remember that?
568
00:22:37,421 --> 00:22:40,857
Okay, Karen?
We messed up.
569
00:22:40,858 --> 00:22:42,759
We are so proud of you.
570
00:22:42,760 --> 00:22:44,160
And we are here now.
571
00:22:44,161 --> 00:22:45,395
[Sabrina] Yeah.
572
00:22:45,396 --> 00:22:47,297
[Andi] What else do
you need help with?
573
00:22:47,298 --> 00:22:49,465
It's too late. Okay?
574
00:22:49,466 --> 00:22:51,801
Everything is done already,
575
00:22:51,802 --> 00:22:57,775
so what you can do is smile,
be happy for me, or leave.
576
00:22:59,043 --> 00:23:00,644
We're smiling...
577
00:23:03,514 --> 00:23:05,515
♪ Baby girl, I wanna know you ♪
578
00:23:05,516 --> 00:23:07,250
♪ When I'm with you,
it's a whole mood ♪
579
00:23:07,251 --> 00:23:08,951
♪ Try new things,
try new things ♪
580
00:23:08,952 --> 00:23:10,920
♪ Start a future we can go to ♪
581
00:23:10,921 --> 00:23:12,222
[cuts off music]
582
00:23:19,296 --> 00:23:21,764
[music]
583
00:23:21,765 --> 00:23:23,499
Congratulations!
584
00:23:23,500 --> 00:23:24,701
No, these, these are for you.
585
00:23:24,702 --> 00:23:28,037
I just came by to
show some love, you know?
586
00:23:28,038 --> 00:23:30,406
[clears throat]
Speaking of love,
587
00:23:30,407 --> 00:23:32,675
I would love if you
could get this DNA test
588
00:23:32,676 --> 00:23:35,244
so I can get Fatima off my neck.
589
00:23:35,245 --> 00:23:38,047
No? No, no.
No, no.
590
00:23:38,048 --> 00:23:41,017
Hey, listen, uh, I know
you're busy today with all this,
591
00:23:41,018 --> 00:23:44,053
but, uh, I need a DNA test ASAP.
592
00:23:44,054 --> 00:23:46,422
No, don't shoot!
Karen, don't shoot!
593
00:23:46,423 --> 00:23:48,792
No, no, no, I was just-
I just need-
594
00:23:50,594 --> 00:23:55,531
You know, you really should
keep your doors locked, Zac.
595
00:23:55,532 --> 00:23:57,867
Ms. Lisa, what are
you doing here?
596
00:23:57,868 --> 00:24:02,338
I think a better question is,
what are you doing here, Zac?
597
00:24:02,339 --> 00:24:04,640
I'm here to support.
598
00:24:04,641 --> 00:24:05,808
Seriously?
599
00:24:05,809 --> 00:24:10,446
You springing for
a dozen red roses?
600
00:24:10,447 --> 00:24:14,284
Smelling like...really
expensive cologne.
601
00:24:17,287 --> 00:24:20,356
Supporting my daughter?
602
00:24:20,357 --> 00:24:22,358
Think about it, Zac.
603
00:24:22,359 --> 00:24:26,162
Does that even sound
strange to you?
604
00:24:26,163 --> 00:24:27,697
I mean, not, not really.
605
00:24:27,698 --> 00:24:29,165
I'm, I'm just trying to do this
606
00:24:29,166 --> 00:24:32,101
so that I can,
like, lessen the-
607
00:24:32,102 --> 00:24:33,020
No.
608
00:24:33,021 --> 00:24:33,069
No.
609
00:24:33,070 --> 00:24:35,304
No, I...
610
00:24:35,305 --> 00:24:36,939
It's just flowers.
611
00:24:36,940 --> 00:24:40,343
To confuse her?
612
00:24:40,344 --> 00:24:43,746
Come on, Zac, she doesn't
need flowers from you.
613
00:24:43,747 --> 00:24:46,850
And you shouldn't
really be here.
614
00:24:47,518 --> 00:24:49,419
Ms. Lisa, I'm just
trying to be nice.
615
00:24:49,420 --> 00:24:51,921
[chuckles] Nice, yeah.
616
00:24:51,922 --> 00:24:53,657
I think a little too nice.
617
00:24:54,291 --> 00:24:57,059
Zac...
618
00:24:57,060 --> 00:25:01,397
she needs an available
man to give her flowers
619
00:25:01,398 --> 00:25:03,733
and to support her.
620
00:25:03,734 --> 00:25:06,903
You've already made
it abundantly clear
621
00:25:06,904 --> 00:25:08,704
you don't want her.
622
00:25:08,705 --> 00:25:12,341
Lines need to be drawn, Zac.
623
00:25:12,342 --> 00:25:13,876
You know?
624
00:25:13,877 --> 00:25:19,583
I get it, but all I was trying
to do was just...be nice.
625
00:25:20,617 --> 00:25:24,987
Just text her congratulations.
Go home.
626
00:25:24,988 --> 00:25:26,522
Go home, Zac.
627
00:25:26,523 --> 00:25:29,692
All right, I got you.
I got you, Ms. Lisa.
628
00:25:29,693 --> 00:25:31,194
Okay.
629
00:25:31,195 --> 00:25:33,763
-Nice car.
-Thanks.
630
00:25:33,764 --> 00:25:35,032
Knock next time.
631
00:25:41,305 --> 00:25:42,840
Dang.
632
00:25:47,411 --> 00:25:51,814
Thank you for
agreeing to see me.
633
00:25:51,815 --> 00:25:56,686
The flowers and the wine
were a really nice touch.
634
00:25:56,687 --> 00:25:58,855
It's 'cause I'm really sorry.
635
00:25:58,856 --> 00:26:03,894
But I, I did get food from
your favorite Vietnamese spot.
636
00:26:06,396 --> 00:26:08,998
From my favorite place?
637
00:26:08,999 --> 00:26:10,199
Yeah.
638
00:26:10,200 --> 00:26:13,569
Are you, you hungry?
639
00:26:13,570 --> 00:26:18,774
Gary, this is all really sweet,
640
00:26:18,775 --> 00:26:20,610
but it doesn't change anything.
641
00:26:20,611 --> 00:26:23,980
I, I know.
And I understand that.
642
00:26:23,981 --> 00:26:27,283
I have a lot of stuff
that I need to work through.
643
00:26:27,284 --> 00:26:28,885
That's an understatement.
644
00:26:28,886 --> 00:26:33,456
I don't even know
why I did what I did.
645
00:26:33,457 --> 00:26:36,158
I've never done anything
like that before.
646
00:26:36,159 --> 00:26:38,060
Never.
647
00:26:38,061 --> 00:26:41,899
I guess I reacted that way
because I was embarrassed.
648
00:26:43,100 --> 00:26:45,134
I'm still embarrassed.
649
00:26:45,135 --> 00:26:49,972
And how do you think that
all of this makes me feel, Gary?
650
00:26:49,973 --> 00:26:53,242
Probably worse
than I feel right now.
651
00:26:53,243 --> 00:26:54,277
You know?
652
00:26:54,278 --> 00:26:59,649
Um, but Penelope, please
653
00:26:59,650 --> 00:27:05,054
don't let this one situation
ruin everything that we have.
654
00:27:05,055 --> 00:27:09,559
You know, my whole
life has fallen apart.
655
00:27:09,560 --> 00:27:12,328
I, I need you right now.
656
00:27:12,329 --> 00:27:13,462
[sighs]
657
00:27:13,463 --> 00:27:16,098
[Gary] All right?
I need you.
658
00:27:16,099 --> 00:27:17,600
Come here.
659
00:27:17,601 --> 00:27:19,235
-Gary, I still-
-I need you.
660
00:27:19,236 --> 00:27:20,536
[gasps] No!
661
00:27:20,537 --> 00:27:23,072
[yelps] My dress!
662
00:27:23,073 --> 00:27:24,206
[screams]
663
00:27:24,207 --> 00:27:26,142
I'm so sorry. Let me-
664
00:27:26,143 --> 00:27:27,643
Babe, let me get that, okay?
665
00:27:27,644 --> 00:27:30,546
No, Gary it's fine, it's
fine, it's fine, it's fine.
666
00:27:30,547 --> 00:27:32,315
-It's fine.
-Okay, well, um, listen.
667
00:27:32,316 --> 00:27:35,985
There's towels and soap in
the bathroom down the hall.
668
00:27:35,986 --> 00:27:37,620
Are you sure you don't
want me to help you?
669
00:27:37,621 --> 00:27:39,388
No, it's fine, Gary.
670
00:27:39,389 --> 00:27:40,958
Down the hall, okay?
I got-
671
00:27:43,894 --> 00:27:45,128
Jesus.
672
00:27:45,796 --> 00:27:50,567
Oh my goodness,
this is too easy!
673
00:27:54,805 --> 00:27:56,473
Perfect, perfect, perfect.
674
00:28:01,411 --> 00:28:02,946
[chuckles]
675
00:28:05,182 --> 00:28:08,217
[giggles]
676
00:28:08,218 --> 00:28:10,453
Yes, yes, yes, yes, yes...
677
00:28:10,454 --> 00:28:13,489
Gary, Gary, oh my god.
678
00:28:13,490 --> 00:28:21,898
[music]
679
00:28:25,769 --> 00:28:29,639
[cheers and applause]
680
00:28:29,640 --> 00:28:32,141
♪ Gotta say ♪
681
00:28:32,142 --> 00:28:33,843
♪ I've been great,
got no complaints ♪
682
00:28:33,844 --> 00:28:37,380
♪ I'm all zen zen, namaste ♪
683
00:28:37,381 --> 00:28:39,048
♪ With anything trying to- ♪
684
00:28:39,049 --> 00:28:42,418
Pam, thank you so much for
handling all of this.
685
00:28:42,419 --> 00:28:43,519
Yeah.
686
00:28:43,520 --> 00:28:44,720
Yeah, the place looks great.
687
00:28:44,721 --> 00:28:48,257
You held it down.
Thank you, 'cause...yeah.
688
00:28:48,258 --> 00:28:49,859
It really does look good.
689
00:28:49,860 --> 00:28:51,961
Well, you know
that's what Pam does.
690
00:28:51,962 --> 00:28:54,697
She makes everything look good.
691
00:28:54,698 --> 00:28:56,899
I'm really glad y'all showed up.
692
00:28:56,900 --> 00:28:59,101
Karen was very tense
before y'all got here.
693
00:28:59,102 --> 00:29:00,972
Yeah, she's been
going through a lot.
694
00:29:02,105 --> 00:29:05,074
Y'all say I need therapy?
She needs therapy.
695
00:29:05,075 --> 00:29:08,511
I mean, y'all two need it too.
Everybody needs it, but-
696
00:29:08,512 --> 00:29:10,179
I know y'all over
here talkin' about me.
697
00:29:10,180 --> 00:29:11,547
Huh?
698
00:29:11,548 --> 00:29:13,716
Just about how fabulous you are.
699
00:29:13,717 --> 00:29:15,651
Pam, go help the
clients, please.
700
00:29:15,652 --> 00:29:18,154
I heard they were
requesting my presence.
701
00:29:18,155 --> 00:29:19,321
Bye, ladies.
702
00:29:19,322 --> 00:29:20,857
Bye, Pam.
703
00:29:23,226 --> 00:29:25,262
She's a mess.
704
00:29:27,264 --> 00:29:28,864
What's this?
705
00:29:28,865 --> 00:29:30,800
I know this morning was rough,
706
00:29:30,801 --> 00:29:33,020
but the girls wanted
to apologize and say
707
00:29:33,021 --> 00:29:35,137
but the girls wanted
to apologize and say
708
00:29:35,138 --> 00:29:37,306
that we love you and
we are so proud of you,
709
00:29:37,307 --> 00:29:40,876
so we pitched in and
got you something special.
710
00:29:40,877 --> 00:29:42,144
-Thank you.
-Mm-hmm!
711
00:29:42,145 --> 00:29:44,647
Oh no, don't open it now.
Save it for later.
712
00:29:44,648 --> 00:29:45,981
[chuckling]
713
00:29:45,982 --> 00:29:48,818
Look, I know that
I went off on y'all earlier,
714
00:29:48,819 --> 00:29:51,353
and I still think
that I was valid.
715
00:29:51,354 --> 00:29:56,525
But, thank you for showing up
and supporting me.
716
00:29:56,526 --> 00:29:58,929
-Of course.
-Unlike some people...
717
00:29:59,830 --> 00:30:02,998
-Some people is...
-Say it.
718
00:30:02,999 --> 00:30:04,800
-Mmm...ah ha!
-[Karen] Yeah.
719
00:30:04,801 --> 00:30:07,470
-[Danni] Right, of course.
-Obviously.
720
00:30:07,471 --> 00:30:09,605
And he should be
here 'cause he's-
721
00:30:09,606 --> 00:30:10,973
I mean, I don't want him here,
722
00:30:10,974 --> 00:30:13,375
but I thought
at least he would show up.
723
00:30:13,376 --> 00:30:15,878
Everything I been through
while carrying his child?
724
00:30:15,879 --> 00:30:17,413
-Mm-hmm.
-Yeah, yeah.
725
00:30:17,414 --> 00:30:18,647
Of course.
726
00:30:18,648 --> 00:30:20,116
Kinda seems like
you did want him here,
727
00:30:20,117 --> 00:30:23,687
which is totally reasonable.
It's reasonable.
728
00:30:23,688 --> 00:30:26,188
Um, you know what?
[phone buzzing]
729
00:30:26,189 --> 00:30:29,993
Oh, this is a call from work.
I have to take this. Sorry.
730
00:30:30,861 --> 00:30:32,495
[Karen] Let me sit down, then.
731
00:30:32,496 --> 00:30:33,896
Hey, Fatima.
732
00:30:33,897 --> 00:30:35,231
[Fatima] Girl, get here now.
733
00:30:35,232 --> 00:30:37,733
I just heard them
mention your name.
734
00:30:37,734 --> 00:30:41,204
They said my name?
Okay, I'm on my way.
735
00:30:42,405 --> 00:30:45,040
Okay, you guys, I have to go.
A small work emergency.
736
00:30:45,041 --> 00:30:46,408
I love you.
I'm so proud of you.
737
00:30:46,409 --> 00:30:49,178
I'm gonna refer everyone here.
Love you, bye.
738
00:30:49,179 --> 00:30:50,380
Okay, bye.
739
00:30:52,341 --> 00:30:57,445
[music]
740
00:30:57,446 --> 00:30:59,814
♪ Who said a man can't
rip it on the runway ♪
741
00:30:59,815 --> 00:31:02,016
♪ Try to make it look
easy like a Sunday ♪
742
00:31:02,017 --> 00:31:04,219
♪ I've been liftin' so
I got my chest out ♪
743
00:31:04,220 --> 00:31:06,221
♪ Baby, lookin' at me
You wanna come play ♪
744
00:31:06,222 --> 00:31:07,723
-Hey.
-Hi.
745
00:31:09,058 --> 00:31:11,826
♪ Makin' money moves I'm
just tryin' to get rich ♪
746
00:31:11,827 --> 00:31:12,961
Looks so different in here.
747
00:31:12,962 --> 00:31:14,562
Yeah.
This is your first time here
748
00:31:14,563 --> 00:31:16,264
since we got the
new renovations, right?
749
00:31:16,265 --> 00:31:17,899
-Mm-hmm.
-All right.
750
00:31:17,900 --> 00:31:19,100
So what you think?
751
00:31:19,101 --> 00:31:21,002
-It definitely has a vibe.
-Yeah.
752
00:31:21,003 --> 00:31:23,037
You want to try something
off the new menu?
753
00:31:23,038 --> 00:31:24,372
-Sure.
-Go ahead, have a seat.
754
00:31:24,373 --> 00:31:25,874
Let me get, ah, two
pineapple gingers, please?
755
00:31:25,875 --> 00:31:28,010
All right, let's sit down.
756
00:31:33,249 --> 00:31:35,650
-[laughs]
-[laughs]
757
00:31:35,651 --> 00:31:37,585
-So...
-Mm...
758
00:31:37,586 --> 00:31:39,687
You ready to talk?
759
00:31:39,688 --> 00:31:41,957
I guess. I'm here now.
760
00:31:43,926 --> 00:31:48,363
Sabrina, I like you.
Like, a lot.
761
00:31:48,364 --> 00:31:51,933
I like you more than I've liked
anyone in a very long time.
762
00:31:51,934 --> 00:31:54,769
I mean, look at you.
763
00:31:54,770 --> 00:31:58,640
You're sweet, genuine.
764
00:31:58,641 --> 00:32:01,075
Mm, beautiful.
765
00:32:01,076 --> 00:32:02,177
But?
766
00:32:02,178 --> 00:32:05,914
You got a nice one of those too.
[chuckles]
767
00:32:05,915 --> 00:32:08,483
Okay, stop stalling.
768
00:32:08,484 --> 00:32:10,585
You know how many
siblings I have?
769
00:32:10,586 --> 00:32:12,453
I can't remember the number.
A bunch?
770
00:32:12,454 --> 00:32:14,422
-Eight.
-[Sabrina] Mm-hmm.
771
00:32:14,423 --> 00:32:17,292
Yeah, I'm the oldest in
a very tightknit family.
772
00:32:17,293 --> 00:32:19,861
So between, you know,
my brothers and sisters
773
00:32:19,862 --> 00:32:21,529
and all of their kids,
774
00:32:21,530 --> 00:32:24,065
I feel like I've been taking
care of children my whole life.
775
00:32:24,066 --> 00:32:26,467
You value your freedom.
I, I get that.
776
00:32:26,468 --> 00:32:29,370
Look, I value you too.
777
00:32:29,371 --> 00:32:31,140
And...
778
00:32:32,007 --> 00:32:33,441
-Thank you.
-Thank you.
779
00:32:33,442 --> 00:32:35,143
Appreciate it.
780
00:32:35,144 --> 00:32:36,778
And, um...
781
00:32:36,779 --> 00:32:40,816
everything about us
feels right-but this.
782
00:32:40,817 --> 00:32:44,319
It's just for me, ever since
I've been a little girl,
783
00:32:44,320 --> 00:32:48,122
I've always known
I wanted kids, you know?
784
00:32:48,123 --> 00:32:51,559
I know I want to be a mom.
785
00:32:51,560 --> 00:32:53,461
Mm-hmm.
786
00:32:53,462 --> 00:32:57,532
So just dating a guy who
doesn't want kids just feels-
787
00:32:57,533 --> 00:32:59,734
Like you're wasting your time?
788
00:32:59,735 --> 00:33:01,170
I don't want to say that.
789
00:33:03,205 --> 00:33:06,040
But...it just feels
like if we end up there,
790
00:33:06,041 --> 00:33:08,810
we can't be mad
that we did, you know?
791
00:33:08,811 --> 00:33:10,345
Okay.
792
00:33:10,346 --> 00:33:12,680
[chuckles]
793
00:33:12,681 --> 00:33:15,216
So what are you trying to say?
794
00:33:15,217 --> 00:33:18,653
Lookin' at your face,
I don't know what to do.
795
00:33:18,654 --> 00:33:21,022
[sighs]
796
00:33:21,023 --> 00:33:22,891
You know what I think?
797
00:33:22,892 --> 00:33:27,462
I think that if we share
a future with each other,
798
00:33:27,463 --> 00:33:30,465
it might look a little
different than what we imagined.
799
00:33:30,466 --> 00:33:33,301
And we both gotta decide
if we're okay with that.
800
00:33:33,302 --> 00:33:36,105
Speaking for myself,
I'm more than okay with that.
801
00:33:39,775 --> 00:33:42,411
I might regret it, but...
802
00:33:43,545 --> 00:33:45,546
I like you a lot too.
803
00:33:45,547 --> 00:33:47,916
And there are a lot of
other things I do like about you
804
00:33:47,917 --> 00:33:50,785
and enjoy, so...
805
00:33:50,786 --> 00:33:51,953
Okay.
806
00:33:51,954 --> 00:33:54,989
I think I'm down
to give it a shot.
807
00:33:54,990 --> 00:33:58,893
[chuckles] Look,
I promise to make sure
808
00:33:58,894 --> 00:34:03,465
every day it's not
something you regret, okay?
809
00:34:07,136 --> 00:34:11,072
Oh, but I did have this thought.
810
00:34:11,073 --> 00:34:13,608
I think I deserve another
night with Mimosa Sabrina.
811
00:34:13,609 --> 00:34:16,544
-Okay, shut up.
-[laughs]
812
00:34:16,545 --> 00:34:18,646
We know she cannot be trusted.
813
00:34:18,647 --> 00:34:20,181
Oh, no? I like her.
814
00:34:20,182 --> 00:34:22,050
In fact, I can bring
some champagne over later.
815
00:34:22,051 --> 00:34:23,751
-Mm-mm.
-Mm-hmm.
816
00:34:23,752 --> 00:34:24,986
It's okay.
817
00:34:24,987 --> 00:34:26,421
You just keep
drinking your juice.
818
00:34:26,422 --> 00:34:28,023
[laughs]
819
00:34:31,961 --> 00:34:33,061
-Hey.
-What's up?
820
00:34:33,062 --> 00:34:34,595
What you doin' here?
821
00:34:34,596 --> 00:34:36,364
I gotta come get my flats.
822
00:34:36,365 --> 00:34:37,832
Gary's got the
office goin' crazy.
823
00:34:37,833 --> 00:34:39,767
Do you know he's being
investigated by the FBI?
824
00:34:39,768 --> 00:34:40,802
What?
825
00:34:40,803 --> 00:34:43,805
Yeah, it's crazy.
826
00:34:43,806 --> 00:34:45,573
-What are these?
-Oh these?
827
00:34:45,574 --> 00:34:47,942
These is nothin'.
828
00:34:47,943 --> 00:34:51,212
Zac, come on.
What are those for?
829
00:34:51,213 --> 00:34:53,781
They were for
Karen's salon opening.
830
00:34:53,782 --> 00:34:56,084
[music]
831
00:34:56,085 --> 00:34:58,753
Don't, don't even.
It's not even like that.
832
00:34:58,754 --> 00:35:00,822
It's not.
833
00:35:00,823 --> 00:35:04,125
Well, since it's a whole lot
of nothin', tell me what it is.
834
00:35:04,126 --> 00:35:06,894
Can you chill out,
Thug Life, okay?
835
00:35:06,895 --> 00:35:09,564
I went there early
before anybody was there,
836
00:35:09,565 --> 00:35:11,899
before anybody could take their
phone out and take pictures
837
00:35:11,900 --> 00:35:14,135
and send it to Angela.
838
00:35:14,136 --> 00:35:18,206
I just wanted to go, you know,
get the paternity test.
839
00:35:18,207 --> 00:35:20,875
On the day of her grand opening?
840
00:35:20,876 --> 00:35:22,777
Our hearing is, like,
right around the corner.
841
00:35:22,778 --> 00:35:24,178
I was trying to get it done.
842
00:35:24,179 --> 00:35:26,180
So why you ain't
tell me about it?
843
00:35:26,181 --> 00:35:28,250
Because I was
trying to handle it.
844
00:35:29,685 --> 00:35:31,686
With roses?
845
00:35:31,687 --> 00:35:33,354
This is just to soften the blow!
846
00:35:33,355 --> 00:35:35,690
I already don't want to do this.
Come on, don't do that.
847
00:35:35,691 --> 00:35:38,793
What don't you wanna do, Zac?
848
00:35:38,794 --> 00:35:41,429
I'm not trying
to fight with you.
849
00:35:41,430 --> 00:35:44,499
I want to be sure, okay?
And I want you to be sure.
850
00:35:44,500 --> 00:35:46,167
But I know Karen, okay?
851
00:35:46,168 --> 00:35:51,020
Me asking her this question
is gonna piss her off.
852
00:35:51,021 --> 00:35:51,606
Me asking her this question
is gonna piss her off.
853
00:35:51,607 --> 00:35:53,941
-She's always mad.
-I know!
854
00:35:53,942 --> 00:35:55,309
So we on the same page,
855
00:35:55,310 --> 00:35:56,978
which is why I'm trying
to avoid all the drama.
856
00:35:56,979 --> 00:35:58,379
And I'm trying to
keep you out of it.
857
00:35:58,380 --> 00:36:00,315
Come on, don't do that to me.
858
00:36:01,083 --> 00:36:03,651
-Well...
-Well...
859
00:36:03,652 --> 00:36:04,786
I didn't even get to ask her.
860
00:36:04,787 --> 00:36:06,788
-Zac!
-What?
861
00:36:06,789 --> 00:36:08,322
-Why not?
-Her mom.
862
00:36:08,323 --> 00:36:11,325
She rolled up on me in the
parking lot, made me leave.
863
00:36:11,326 --> 00:36:12,460
Why?
864
00:36:12,461 --> 00:36:14,395
'Cause she talkin' about
I'm confusing Karen.
865
00:36:14,396 --> 00:36:17,165
Yeah, 'cause she saw
these ugly-ass flowers.
866
00:36:17,166 --> 00:36:19,500
They wasn't ugly when
you thought they was yours?
867
00:36:19,501 --> 00:36:21,636
What? You hurt about it?
868
00:36:21,637 --> 00:36:24,072
No. I just don't want her
869
00:36:24,073 --> 00:36:26,774
thinking something
that's not there.
870
00:36:26,775 --> 00:36:29,877
Well, I am with her momma.
I agree.
871
00:36:29,878 --> 00:36:32,146
I explained to Karen
plenty of times
872
00:36:32,147 --> 00:36:34,282
that nothin' was goin' on.
You gotta give me a break.
873
00:36:34,283 --> 00:36:36,284
Yeah, you and Karen
always say something,
874
00:36:36,285 --> 00:36:38,686
but your actions say
something different.
875
00:36:38,687 --> 00:36:41,889
Y'all need boundaries, Zac.
I can't take this shit.
876
00:36:41,890 --> 00:36:43,091
This is too much!
877
00:36:43,092 --> 00:36:46,561
She's my child's mother.
878
00:36:46,562 --> 00:36:48,796
We haven't gotten
a test yet, so we don't know.
879
00:36:48,797 --> 00:36:51,966
Okay, fine, I will ask her.
880
00:36:51,967 --> 00:36:54,669
When you go back,
go emptyhanded.
881
00:36:54,670 --> 00:36:57,271
Yes, yes, Fatima,
I will do your bidding.
882
00:36:57,272 --> 00:37:01,309
Yes, please, please
master, please.
883
00:37:01,310 --> 00:37:04,112
I'm serious, babe, come on,
just give me a break.
884
00:37:04,113 --> 00:37:07,281
I'm trying my hardest.
885
00:37:07,282 --> 00:37:10,451
-[sighs] Look, Zac, I know...
-Mm-hmm.
886
00:37:10,452 --> 00:37:12,820
-she's gonna be
upset, all right?
887
00:37:12,821 --> 00:37:14,188
But we just need to know.
888
00:37:14,189 --> 00:37:15,857
-I got ya.
-You got me?
889
00:37:15,858 --> 00:37:17,258
-I'll ask her.
-Thank you.
890
00:37:17,259 --> 00:37:19,094
I appreciate you trying.
891
00:37:19,430 --> 00:37:21,762
Don't do that shit again.
892
00:37:21,763 --> 00:37:23,064
-I won't, I won't.
-Yeah.
893
00:37:23,065 --> 00:37:24,765
-Bye.
-Bye.
894
00:37:24,766 --> 00:37:29,704
[music]
895
00:37:29,705 --> 00:37:31,140
Bye.
896
00:37:33,475 --> 00:37:35,077
Call Gary.
897
00:37:39,781 --> 00:37:41,783
Gary, I-hello?
898
00:37:43,452 --> 00:37:46,155
[sighs] -.
899
00:37:47,189 --> 00:37:50,159
I can't catch a break.
I can't catch a break.
900
00:37:52,645 --> 00:37:54,479
[exhales]
901
00:37:54,480 --> 00:37:59,317
After all I did,
still ungrateful!
902
00:37:59,318 --> 00:38:01,686
Every last one of them.
903
00:38:01,687 --> 00:38:05,056
Hayden, - weasel.
904
00:38:05,057 --> 00:38:06,891
Andi, that little
ungrateful -.
905
00:38:06,892 --> 00:38:08,326
I funded her entire lifestyle
906
00:38:08,327 --> 00:38:10,095
and she can't answer
the damn phone.
907
00:38:10,096 --> 00:38:11,796
Is she gonna be
a problem for us?
908
00:38:11,797 --> 00:38:14,132
Nah, you let me worry about her.
909
00:38:14,133 --> 00:38:15,633
You know what?
910
00:38:15,634 --> 00:38:17,469
I wouldn't be surprised
911
00:38:17,470 --> 00:38:19,938
if it was Jordan
or one of Andi's exes
912
00:38:19,939 --> 00:38:22,740
who sicced the FBI on my trail.
913
00:38:22,741 --> 00:38:25,743
Yes! Okay, it's done.
914
00:38:25,744 --> 00:38:27,412
Penelope's life insurance
policy was updated
915
00:38:27,413 --> 00:38:30,149
and you have access
to all her accounts.
916
00:38:31,016 --> 00:38:34,186
Hudson, that's good.
Perfect.
917
00:38:37,723 --> 00:38:38,957
-Oh!
-Oh, girl.
918
00:38:38,958 --> 00:38:39,958
Did they say my name?
919
00:38:39,959 --> 00:38:41,359
Yes, I heard them say your name.
920
00:38:41,360 --> 00:38:44,295
Look, they already
met with Hayden, okay?
921
00:38:44,296 --> 00:38:46,364
Well, did you hear
something from Hayden?
922
00:38:46,365 --> 00:38:48,299
No, he hasn't left his office.
923
00:38:48,300 --> 00:38:51,202
But his desk isn't clear,
so I guess that's a good sign.
924
00:38:51,203 --> 00:38:52,937
-Yes, that's a good sign.
-Yeah.
925
00:38:52,938 --> 00:38:54,372
Okay.
926
00:38:54,373 --> 00:38:56,207
So did you come up with a plan?
927
00:38:56,208 --> 00:38:58,543
-Yes.
-Okay, what you got?
928
00:38:58,544 --> 00:39:00,912
I'm gonna tell them the truth.
929
00:39:00,913 --> 00:39:02,147
The whole truth?
930
00:39:02,148 --> 00:39:03,081
Hell no, girl.
931
00:39:03,082 --> 00:39:04,616
[sighs] Shit.
932
00:39:04,617 --> 00:39:06,684
I'm gonna say we had
a consensual relationship
933
00:39:06,685 --> 00:39:07,952
some time ago,
934
00:39:07,953 --> 00:39:11,856
and that I never had
any business dealings with him
935
00:39:11,857 --> 00:39:15,160
and his finances,
inside or outside of the firm.
936
00:39:15,161 --> 00:39:16,361
Yeah.
937
00:39:16,362 --> 00:39:19,230
Oh, and you think
that's gonna work?
938
00:39:19,231 --> 00:39:20,999
-It's not?
-Mm-mm, no.
939
00:39:21,000 --> 00:39:22,967
-It's all I got.
-[sighs]
940
00:39:22,968 --> 00:39:25,570
[Andi] Hold on, hold on.
941
00:39:25,571 --> 00:39:27,505
Uh, pick up.
942
00:39:27,506 --> 00:39:29,073
That bastard in there
actin' like he workin'.
943
00:39:29,074 --> 00:39:31,376
He ain't doin' shit.
944
00:39:31,377 --> 00:39:32,710
Okay.
[phone chimes]
945
00:39:32,711 --> 00:39:34,279
[Fatima] Oh gosh...
946
00:39:34,280 --> 00:39:35,613
-Oh! He text.
-What did he say?
947
00:39:35,614 --> 00:39:38,149
"Can't talk.
Pretending to work."
948
00:39:38,150 --> 00:39:40,718
Mm-hmm.
949
00:39:40,719 --> 00:39:41,686
"Meeting went great."
950
00:39:41,687 --> 00:39:44,155
-Okay.
-Okay.
951
00:39:44,156 --> 00:39:45,857
"Leland brought up
your name three times."
952
00:39:45,858 --> 00:39:47,992
-Oh god.
-"Be careful."
953
00:39:47,993 --> 00:39:49,227
Oh god.
954
00:39:49,228 --> 00:39:50,695
Andi, how well
do you know Leland?
955
00:39:50,696 --> 00:39:53,031
Andi, Andi, there
he goes right there.
956
00:39:53,032 --> 00:39:54,232
Get him, get him, get him!
957
00:39:54,233 --> 00:39:55,667
-Are you sure?
-Yes, please, please.
958
00:39:55,668 --> 00:39:57,202
Okay, all right.
959
00:39:57,203 --> 00:39:58,670
[Andi] Okay.
960
00:39:58,671 --> 00:40:02,340
Hey, Mr. Leland, Ms. Barnes
would like to see you.
961
00:40:02,341 --> 00:40:04,609
-[Andi] Mr. Leland.
-Andi.
962
00:40:04,610 --> 00:40:08,546
Hi! Um, I haven't seen you
in the office in a while.
963
00:40:08,547 --> 00:40:11,449
Your associate said you wanted
to have a word with me?
964
00:40:11,450 --> 00:40:14,052
I'm sorry you had to come in
under such crazy circumstances.
965
00:40:14,053 --> 00:40:18,723
You know all about those
wild circumstances, don't you?
966
00:40:18,724 --> 00:40:21,693
Mr. Leland, I have no idea what
you're implying, but I have-
967
00:40:21,694 --> 00:40:24,629
Let's cut to the
chase, Ms. Barnes.
968
00:40:24,630 --> 00:40:27,599
I've already done my homework
on you and your boyfriend Gary.
969
00:40:27,600 --> 00:40:29,067
Oh, that is not my boyfriend.
970
00:40:29,068 --> 00:40:31,302
We had some dealings.
A brief time.
971
00:40:31,303 --> 00:40:34,772
Brief or not, there
are multiple missteps
972
00:40:34,773 --> 00:40:37,942
and breaches of protocols
in your actions with him.
973
00:40:37,943 --> 00:40:41,312
You have left this firm
vulnerable to sanctions
974
00:40:41,313 --> 00:40:44,649
and lawsuits with your behavior.
975
00:40:44,650 --> 00:40:47,619
Mr. Leland, I understand
your sentiment,
976
00:40:47,620 --> 00:40:49,954
but I'm the best thing that
has happened to this firm.
977
00:40:49,955 --> 00:40:52,156
And I won't let you stand
here and say otherwise.
978
00:40:52,157 --> 00:40:54,826
This isn't about your skill.
979
00:40:54,827 --> 00:40:57,495
It's about my
respect for your skill
980
00:40:57,496 --> 00:41:00,431
that I'm even telling
this before I go
981
00:41:00,432 --> 00:41:03,935
and say the same thing
to everyone on the board
982
00:41:03,936 --> 00:41:05,737
about your sleazy ways-
983
00:41:05,738 --> 00:41:07,605
Excuse me,
Mr. Leland, that was-
984
00:41:07,606 --> 00:41:13,611
It is about your sleazy ways.
985
00:41:13,612 --> 00:41:14,646
And that-
986
00:41:14,647 --> 00:41:16,748
Mr. Leland.
Mr. Leland, are you okay?
987
00:41:16,749 --> 00:41:18,549
Hold on, wait, wait, wait, wait!
I need some water.
988
00:41:18,550 --> 00:41:20,985
Mr. Leland, wait, wait!
Mr. Leland!
989
00:41:20,986 --> 00:41:22,720
Somebody! Somebody help!
990
00:41:22,721 --> 00:41:24,531
Mr. Leland's having
a heart attack!
991
00:41:27,702 --> 00:41:28,936
Um...
992
00:41:28,937 --> 00:41:30,204
[Danni] Next on Sistas...
993
00:41:30,205 --> 00:41:32,072
I keep you out of federal prison
994
00:41:32,073 --> 00:41:34,375
and you help me
destroy Andi Barnes.
995
00:41:34,376 --> 00:41:36,910
[clears throat]
996
00:41:36,911 --> 00:41:38,112
Listen, about what you heard.
997
00:41:38,113 --> 00:41:39,179
No.
998
00:41:39,180 --> 00:41:41,081
-Knock knock.
-Oh hell no.
999
00:41:41,082 --> 00:41:42,750
What are you working on anyway?
1000
00:41:42,751 --> 00:41:43,917
Give me that!
1001
00:41:43,918 --> 00:41:45,853
Hayden, I'm on to your ass.
You're not slick.
1002
00:41:45,854 --> 00:41:51,358
[music]
1003
00:41:51,359 --> 00:41:52,793
Hello?
Is everything okay?
1004
00:41:52,794 --> 00:41:54,829
-No, it's far from it.
-What's wrong?
1005
00:41:55,956 --> 00:41:59,660
[music]
1006
00:42:25,611 --> 00:42:26,779
[music]
1007
00:42:27,680 --> 00:42:29,382
[music]
1008
00:42:29,432 --> 00:42:33,982
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.