All language subtitles for S09E08 - Desperate Passage-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,520 --> 00:00:35,466 - See that? - Yes, I saw it. 2 00:00:35,491 --> 00:00:37,050 Someone is signaling. 3 00:00:39,370 --> 00:00:43,110 The cavalry uses polytens. Paiutes use mirrors. 4 00:00:43,250 --> 00:00:44,490 Bom, for the Cavalaria, 5 00:00:44,515 --> 00:00:46,883 Looks like they came to here To see how we are, do not? 6 00:00:50,744 --> 00:00:52,925 I think it's better change the plans. 7 00:00:53,065 --> 00:00:55,383 Coulter Corners is just Four or five hours of travel from here. 8 00:00:55,408 --> 00:00:57,273 Is out of our way, but they are teligraph. 9 00:00:57,296 --> 00:00:59,269 We can find out if Something is happening. 10 00:02:19,842 --> 00:02:22,755 Ol�. What is happening here? 11 00:02:39,922 --> 00:02:43,295 Hey, father, what is happening here, after all? 12 00:02:46,960 --> 00:02:48,426 Flecha Paiute. 13 00:02:48,786 --> 00:02:51,079 They are in p� of war again. 14 00:02:52,954 --> 00:02:55,641 Suddenly, we are a lot from home. 15 00:02:56,329 --> 00:02:57,809 A long way. 16 00:03:43,492 --> 00:03:46,518 s09e08 - Desperate passage 17 00:03:52,770 --> 00:03:58,850 legend of Susanawho 18 00:04:04,182 --> 00:04:07,902 Tr�s Dead: an old man, a woman and a boy. 19 00:04:23,060 --> 00:04:26,973 - We have three graves to dig, father. - We have five graves to dig. 20 00:04:28,251 --> 00:04:31,192 There are two more there, shot and scalped. 21 00:04:34,227 --> 00:04:36,640 It must be possible to find Some POs at the hardware store 22 00:04:36,687 --> 00:04:38,433 and some blankets in the hotel. 23 00:04:38,966 --> 00:04:41,058 The cemetery is going down the street. 24 00:04:41,350 --> 00:04:43,496 The sooner we start ... 25 00:04:47,152 --> 00:04:49,785 - I'll take a look. - Let's all take a look. 26 00:05:29,899 --> 00:05:32,252 took a long time To get here. 27 00:05:39,557 --> 00:05:41,504 Did you hear us coming? 28 00:05:41,866 --> 00:05:43,239 Yes, I heard. 29 00:05:44,397 --> 00:05:45,971 Why did you wait? 30 00:05:46,248 --> 00:05:48,921 Some Paiutes speak English very well. 31 00:05:52,774 --> 00:05:54,775 I didn't know who was out. 32 00:05:54,876 --> 00:05:57,562 It took a little time to that I saw one of you. 33 00:05:57,674 --> 00:06:00,494 Why all this noise? Why did you not shouted to it? 34 00:06:00,689 --> 00:06:04,203 Sir, pass four days without water, 35 00:06:04,252 --> 00:06:06,498 and have no Lots of voice to scream. 36 00:06:06,756 --> 00:06:08,050 Four days? 37 00:06:08,245 --> 00:06:12,565 The Paiutes attacked this city soon After dawn, there are four days. 38 00:06:15,189 --> 00:06:17,429 Why are you still here now? 39 00:06:19,928 --> 00:06:21,795 I was under the caret, 40 00:06:21,892 --> 00:06:23,631 And I covered myself with the blanket. 41 00:06:27,355 --> 00:06:30,675 There must be some keys in that confusion of the writing. 42 00:06:33,022 --> 00:06:36,576 The screen said that the groups of War were coming in this direction. 43 00:06:36,629 --> 00:06:39,771 Most people He began to prepare to fight. 44 00:06:39,796 --> 00:06:41,671 So the screen was silent. 45 00:06:42,289 --> 00:06:44,049 They cut the wire, I think. 46 00:06:44,122 --> 00:06:45,908 Everyone was scared. 47 00:06:46,728 --> 00:06:49,561 Most of them went to The hills, hide it. 48 00:06:50,950 --> 00:06:53,403 AT� Sheriff fled In the last minute. 49 00:06:53,476 --> 00:06:57,296 A tall man, gray hair, White shirt, black vest? 50 00:06:59,112 --> 00:07:02,405 Yes, we find it In the stubble, dead. 51 00:07:03,270 --> 00:07:05,996 I'm cursing that man there are four days. 52 00:07:07,723 --> 00:07:11,376 Well, I couldn't see what It happened to the people who stayed, 53 00:07:12,476 --> 00:07:14,076 But I could hear them. 54 00:07:16,691 --> 00:07:19,244 I am thinking that one of the Warriors is using the keys 55 00:07:19,269 --> 00:07:22,002 - Like a tropter or something. - �. 56 00:07:28,382 --> 00:07:30,292 Hey, here are them. 57 00:07:31,531 --> 00:07:33,604 I found something too. 58 00:07:33,906 --> 00:07:35,366 Give a look at this. 59 00:07:43,784 --> 00:07:46,824 No drink so much, It can get sick. 60 00:07:49,841 --> 00:07:51,054 He arrives. 61 00:07:51,868 --> 00:07:53,548 Oh, that's good. 62 00:07:54,940 --> 00:07:57,280 It must be the best that there is already. 63 00:08:00,513 --> 00:08:02,653 You know, there is something more I heard, 64 00:08:02,859 --> 00:08:05,825 Four days and nights locked in this oven. 65 00:08:06,316 --> 00:08:09,076 I heard In that source. 66 00:08:09,452 --> 00:08:13,598 If you want to leave someone crazy, This is the way to do this. 67 00:08:16,120 --> 00:08:18,031 As I said What was your name? 68 00:08:18,943 --> 00:08:20,223 I said. 69 00:08:20,397 --> 00:08:21,777 No one asked. 70 00:08:22,373 --> 00:08:24,316 My name is Ben Cartwright. 71 00:08:24,520 --> 00:08:28,079 This one is candy, my children Joe and hose. 72 00:08:30,632 --> 00:08:33,832 Candy, thank you very much for the water. 73 00:08:35,973 --> 00:08:38,880 We came back driving horses that we buy in utah. 74 00:08:39,013 --> 00:08:40,941 Cartwright. I heard that name. 75 00:08:40,966 --> 00:08:43,405 You have a large farm on the path of Virginia City. 76 00:08:44,424 --> 00:08:46,411 I am happy to hear that has horses. 77 00:08:46,726 --> 00:08:49,332 I wanted to know what I would ride When they let me go out. 78 00:08:49,398 --> 00:08:51,671 Yes, meanwhile, And your name? 79 00:08:52,092 --> 00:08:53,972 Are you persistent, don't you? 80 00:08:55,984 --> 00:08:57,843 My name � Kelly. Mike Kelly. 81 00:08:57,946 --> 00:09:00,492 I was played here for destroy that bar. 82 00:09:02,956 --> 00:09:05,296 You know, I must say, Mr. Kelly, well -kept 83 00:09:05,321 --> 00:09:06,947 for a 72 -year -old man. 84 00:09:06,975 --> 00:09:08,382 72? 85 00:09:09,572 --> 00:09:11,512 yes, right here in the razion book. 86 00:09:11,573 --> 00:09:14,676 Mike Kelly. Age: 72 years. Weight: 60 kg. 87 00:09:14,701 --> 00:09:16,611 Accusation: Common Baby. 88 00:09:17,414 --> 00:09:19,040 You won a Little weight, Mike. 89 00:09:19,120 --> 00:09:21,040 Yes, for a man who doesn't eat or drink 90 00:09:21,065 --> 00:09:23,251 There are four days, I would say which was a very good trick. 91 00:09:23,431 --> 00:09:25,891 Maybe this little more sense. 92 00:09:26,368 --> 00:09:27,962 Josh Tanner. 93 00:09:28,230 --> 00:09:29,729 Age: 30 years. 94 00:09:29,754 --> 00:09:31,683 Weight: 80 kg. 95 00:09:32,130 --> 00:09:34,423 Accusation: Murder in the first degree. 96 00:09:35,815 --> 00:09:36,861 Sim. 97 00:09:40,710 --> 00:09:42,903 What a pity you found this book. 98 00:09:43,136 --> 00:09:46,129 Kind of puts it in a dilemma, n�o �, Sr. Cartwright? 99 00:09:46,308 --> 00:09:48,861 You can not stay here. 100 00:09:48,954 --> 00:09:52,587 I can't leave it here to starve or thirst. 101 00:09:52,823 --> 00:09:54,455 We could use another drover. 102 00:09:54,482 --> 00:09:57,745 Will take me together and deliver me � Justice when you get home? 103 00:09:57,770 --> 00:09:59,210 If you get home? 104 00:09:59,942 --> 00:10:01,732 What if I say no? 105 00:10:08,858 --> 00:10:10,332 It depends on you. 106 00:10:12,824 --> 00:10:14,371 The decision is yours. 107 00:10:19,183 --> 00:10:21,224 He is very stubborn, not? 108 00:10:22,440 --> 00:10:24,230 When he needs to be. 109 00:10:25,001 --> 00:10:26,467 Are you a relative? 110 00:10:26,854 --> 00:10:30,026 No, I work for him, when There is nothing better to do. 111 00:10:30,716 --> 00:10:32,473 He is fair and honest. 112 00:10:32,678 --> 00:10:35,232 He doesn't ask you to do it Nothing he would not do. 113 00:10:35,338 --> 00:10:36,711 Honest, huh? 114 00:10:38,287 --> 00:10:40,813 Are the honest ones that They put me in trouble. 115 00:10:42,224 --> 00:10:44,497 Well, as he said, the decision is yours. 116 00:10:45,083 --> 00:10:47,376 � A great territory A� Out. 117 00:10:47,456 --> 00:10:49,329 � Paiute territory now. 118 00:10:50,220 --> 00:10:52,126 A man It would not last long. 119 00:11:57,152 --> 00:11:58,645 Mr. Cartwright? 120 00:11:58,901 --> 00:12:00,893 Got an employee. 121 00:12:01,534 --> 00:12:04,153 - To start, give me this p�. - No one, no. 122 00:12:04,320 --> 00:12:06,559 No, to start, look for Something to eat. 123 00:12:06,694 --> 00:12:08,840 Four days without food, You are not good for us. 124 00:12:08,903 --> 00:12:12,916 Find something to eat and Then replace Joe L� on top. 125 00:12:15,197 --> 00:12:17,524 I'll get a little of food and eat there. 126 00:12:20,713 --> 00:12:22,973 This lopide may interest you. 127 00:12:26,444 --> 00:12:27,970 Murdered. 128 00:12:29,646 --> 00:12:33,509 In Coulter Corners � as soon as They call it when a coulter is shot. 129 00:12:33,565 --> 00:12:35,418 Even if it's a fair fight 130 00:12:35,498 --> 00:12:37,124 And he withdrew first. 131 00:13:04,806 --> 00:13:06,332 I bet a salary that the Paiutes 132 00:13:06,357 --> 00:13:08,345 They left a gun, Much less two. 133 00:13:08,437 --> 00:13:11,636 They are guided weapons, Em Caso de Problemas no bar. 134 00:13:11,725 --> 00:13:14,628 Old Pete kept them on a shelf under the balc. 135 00:13:14,886 --> 00:13:18,367 The Paiutes were busy Taking U�sque who didn't even think about looking. 136 00:13:18,434 --> 00:13:20,560 Enter, as you remembered that they were there? 137 00:13:23,521 --> 00:13:25,043 The last time I saw this shotgun weapon, 138 00:13:25,068 --> 00:13:27,014 She was pointed to my head. 139 00:13:35,950 --> 00:13:39,159 Binacles, bassola and bon�. 140 00:13:39,184 --> 00:13:42,030 This colonel must have kept One of all in the exference, I think. 141 00:13:42,137 --> 00:13:44,708 Well, add 20 buttons to this list. 142 00:13:44,811 --> 00:13:46,144 Yes sir. 143 00:13:46,333 --> 00:13:49,266 - How are you doing? - It's all ready, Joe. 144 00:13:49,321 --> 00:13:50,480 Great. 145 00:14:00,059 --> 00:14:01,932 Fair and honest, huh? 146 00:14:02,285 --> 00:14:04,465 It seems to me that looting the house. 147 00:14:05,142 --> 00:14:06,769 We have a saddle, a ridea, 148 00:14:06,794 --> 00:14:08,920 a blanket and these stubble tricks. 149 00:14:08,959 --> 00:14:12,532 Tanner took a shotgun, a .45 and a bottle of bar of the bar. 150 00:14:12,565 --> 00:14:14,189 � Better to add This is a list too. 151 00:14:14,214 --> 00:14:16,389 If this is a promissory note, I have 12 shotgun cartridges 152 00:14:16,414 --> 00:14:18,094 and half box of .45. 153 00:14:19,334 --> 00:14:21,985 Well, as soon as we end here, We will leave, huh? 154 00:14:25,126 --> 00:14:26,725 Fair and honest. 155 00:14:26,982 --> 00:14:28,268 And a waste. 156 00:14:28,293 --> 00:14:31,643 Everything in this city belonged to someone from that ceremony. 157 00:14:49,246 --> 00:14:51,266 Out here! Someone give me a way! 158 00:14:55,877 --> 00:14:57,125 You stay well. 159 00:14:57,281 --> 00:14:58,529 You stay well. 160 00:15:00,177 --> 00:15:02,227 You don't know me, ma'am, 161 00:15:02,463 --> 00:15:04,502 But let's take care of the lady. 162 00:15:04,551 --> 00:15:06,179 It's saved now. 163 00:15:10,918 --> 00:15:13,190 I didn't know that I would need this as rude. 164 00:15:21,664 --> 00:15:25,080 Mr. Staley is dead. 165 00:15:28,761 --> 00:15:30,068 The �des. 166 00:15:30,908 --> 00:15:32,001 They... 167 00:15:34,839 --> 00:15:36,466 Do you know her, Tanner? 168 00:15:37,385 --> 00:15:40,178 I saw her through the city during The last m�s or something. 169 00:15:40,203 --> 00:15:43,282 I think she was passing, coming from somewhere in the east. 170 00:15:47,228 --> 00:15:48,594 Mr. Cartwright, 171 00:15:48,954 --> 00:15:50,973 unless it doesn't care in leaving it to three, 172 00:15:50,998 --> 00:15:53,051 I think we can not leave. 173 00:16:01,645 --> 00:16:03,805 And in two hours, 174 00:16:04,452 --> 00:16:05,785 Everyone ... 175 00:16:06,190 --> 00:16:08,770 The whole city fled to save your lives. 176 00:16:09,035 --> 00:16:11,634 They were carrying car, buggies. 177 00:16:11,668 --> 00:16:14,835 Each one suggested an idea different from which direction to follow. 178 00:16:16,277 --> 00:16:18,397 I don't have a family here, 179 00:16:19,320 --> 00:16:21,215 There was no horse. 180 00:16:23,943 --> 00:16:27,409 But Mr. Staley had the kindness to take me in your car. 181 00:16:28,183 --> 00:16:30,376 He thought that we could reach Lathrup. 182 00:16:31,547 --> 00:16:32,599 But... 183 00:16:35,319 --> 00:16:38,032 Only one hour or More from the city ... 184 00:16:38,748 --> 00:16:40,754 Near Rocky Point ... 185 00:16:42,629 --> 00:16:45,569 Mrs. Burns, you don't have to talk about it. 186 00:16:46,655 --> 00:16:48,565 No, I ... I want to. 187 00:16:51,818 --> 00:16:53,758 Someone needs to know. 188 00:16:56,416 --> 00:17:00,556 Suddenly, out of nowhere, We saw three of them. 189 00:17:02,484 --> 00:17:07,090 Mr. Staley told me to go down of the car and hide me in the rocks. 190 00:17:07,988 --> 00:17:10,521 He almost pushed me. 191 00:17:10,718 --> 00:17:14,144 And then he made the horses run 192 00:17:14,691 --> 00:17:17,064 so that the following would follow him. 193 00:17:17,311 --> 00:17:23,299 He ... managed to cross the summit and they galloping at him. 194 00:17:25,668 --> 00:17:27,348 Very brave! 195 00:17:27,801 --> 00:17:29,264 Later... 196 00:17:33,397 --> 00:17:37,291 Later the ... The Paiutes Passed where I hid 197 00:17:37,326 --> 00:17:38,739 And I heard them ... 198 00:17:38,871 --> 00:17:42,497 I heard them laughing and screaming ... 199 00:17:43,976 --> 00:17:46,623 And one of them was carrying ... 200 00:17:49,872 --> 00:17:51,245 Mrs. Burns ... 201 00:18:01,911 --> 00:18:03,084 There is reason. 202 00:18:03,797 --> 00:18:06,977 I'm Josh Tanner, the man who said they killed Billy Coulter. 203 00:18:07,422 --> 00:18:09,928 Cartwright know. They found me in the prison. 204 00:18:10,595 --> 00:18:12,505 Is everything okay out? 205 00:18:13,279 --> 00:18:16,959 AT YOU NOW. Candy sent me Prepare something for dinner. 206 00:18:16,984 --> 00:18:18,895 You find it Lots of food for l�. 207 00:18:19,534 --> 00:18:22,186 Mrs. Burns, we find this in the warehouse. 208 00:18:24,496 --> 00:18:26,023 You will need them. 209 00:18:31,000 --> 00:18:32,753 I know I'm delaying you. 210 00:18:32,824 --> 00:18:36,037 Mrs. Burns, the Paiutes came and 211 00:18:36,062 --> 00:18:38,109 took everything that They wanted and left. 212 00:18:38,134 --> 00:18:40,167 We are safe here as elsewhere. 213 00:18:40,196 --> 00:18:41,722 Apart from tomorrow, maybe. 214 00:18:44,613 --> 00:18:47,773 Now try to rest well tonight. 215 00:18:47,873 --> 00:18:50,426 We will be ready to start morning early. 216 00:18:50,718 --> 00:18:53,257 Tanner, I will replace you to the sun. 217 00:18:54,041 --> 00:18:55,261 Thanks. 218 00:19:00,757 --> 00:19:02,035 Mrs. Burns ... 219 00:19:05,306 --> 00:19:07,340 What do you know About this man? 220 00:19:07,739 --> 00:19:11,225 What I heard that he He shot the boy, Bill. 221 00:19:11,560 --> 00:19:13,166 This is everything I know. 222 00:19:13,902 --> 00:19:16,435 I am here here there is three weeks. 223 00:19:16,882 --> 00:19:18,603 I'm waiting for my husband send me 224 00:19:18,627 --> 00:19:20,724 the passage in Diligence of Virginia City. 225 00:19:21,958 --> 00:19:24,577 We are from Ohio, Mr. Cartwright. 226 00:19:24,690 --> 00:19:26,903 Paul didn't have luck and 227 00:19:27,123 --> 00:19:29,549 trying to work in the silver mine. 228 00:19:29,687 --> 00:19:31,633 Well, you know, We are from Virginia City. 229 00:19:31,727 --> 00:19:34,281 Yes, your child Joseph told me. 230 00:19:35,508 --> 00:19:38,662 They should have left it and I should never have come. 231 00:19:39,408 --> 00:19:40,455 Good... 232 00:19:42,402 --> 00:19:45,632 Sorry. I think I should have said that. 233 00:19:49,103 --> 00:19:50,496 � just what ... 234 00:19:51,709 --> 00:19:54,564 I feel like never I will be a pioneer woman. 235 00:19:56,004 --> 00:19:57,837 and I hate to admit it. 236 00:19:59,579 --> 00:20:01,172 I am scared. 237 00:20:04,480 --> 00:20:07,860 Lady, leave me say something. 238 00:20:08,960 --> 00:20:12,183 You, women, They call it fear. 239 00:20:12,830 --> 00:20:16,610 N�s, men, We call it caution. 240 00:20:17,426 --> 00:20:19,337 It is almost the same. 241 00:20:43,940 --> 00:20:45,174 How do things? 242 00:20:45,809 --> 00:20:47,970 Well, I think these horses would feel much better 243 00:20:47,995 --> 00:20:49,803 If we let them run free. 244 00:20:50,190 --> 00:20:52,810 �, No one would doubt that, But dad wants us to take them 245 00:20:52,835 --> 00:20:54,078 and as soon as it will be. 246 00:20:54,118 --> 00:20:56,217 He is the boss and They are his horses. 247 00:20:57,204 --> 00:20:58,604 are good guarantees. 248 00:20:58,675 --> 00:21:00,417 Of the best than vi. 249 00:21:00,737 --> 00:21:03,190 If the Paiutes knew that there are animals like these a�, 250 00:21:03,215 --> 00:21:06,315 They would be how to howl at that Hill with 150 warriors. 251 00:21:06,514 --> 00:21:08,229 It seems to know them very well. 252 00:21:08,254 --> 00:21:10,160 I had a small horses 253 00:21:10,185 --> 00:21:13,131 at that they emerged howling at the sunrise of the sun a certain morning. 254 00:21:15,603 --> 00:21:17,550 Okay, ma'am? Need water or something else? 255 00:21:17,575 --> 00:21:20,041 - I'm not fine, thank you. - It's better to continue. 256 00:21:20,073 --> 00:21:21,500 Let's go! Let's go! 257 00:22:51,645 --> 00:22:53,485 - Joe, are you okay? - Are you okay? 258 00:23:07,338 --> 00:23:08,584 Are you okay? 259 00:23:09,056 --> 00:23:09,977 I am. 260 00:23:10,837 --> 00:23:13,038 Is there any more like this? 261 00:23:15,420 --> 00:23:19,453 Dad, I ... I didn't even have opportunity to look. 262 00:23:20,510 --> 00:23:22,629 I think he was Just a beater. 263 00:23:26,783 --> 00:23:29,736 Well, there is another. Right up there. 264 00:23:45,140 --> 00:23:46,627 Let's get up. 265 00:24:34,802 --> 00:24:36,896 Light many bonfires. 266 00:24:37,026 --> 00:24:38,394 Just four. 267 00:24:38,514 --> 00:24:42,113 I was starting to think that I was inviting the Paiutes to dinner. 268 00:24:42,293 --> 00:24:44,239 What changed your opinion? 269 00:24:44,570 --> 00:24:47,116 The way you have lit the fire after the sun, 270 00:24:47,162 --> 00:24:48,729 when it's very dark to see the smoke 271 00:24:48,754 --> 00:24:50,567 And still very clear To see the flames. 272 00:24:50,616 --> 00:24:52,409 � an intelligent trick. 273 00:24:56,533 --> 00:24:58,214 How are the guarantees? 274 00:24:58,621 --> 00:25:01,221 They are lying down, Resting. 275 00:25:04,958 --> 00:25:07,104 I understand what you have in mind. 276 00:25:07,162 --> 00:25:08,861 The Paiutes who come in our traces 277 00:25:08,886 --> 00:25:11,150 thinking that we are a column of the cavalry. 278 00:25:11,723 --> 00:25:14,583 Find this camp with four cold bonfires, 279 00:25:14,611 --> 00:25:17,950 Soldier objects cados in the grass, 280 00:25:18,088 --> 00:25:19,634 they are convinced of it. 281 00:25:19,682 --> 00:25:21,101 I hope so. 282 00:25:21,930 --> 00:25:24,116 We can find out very rudely. 283 00:25:24,602 --> 00:25:28,075 Hoss told me you thought you saw a flash shortly before the sun, 284 00:25:28,269 --> 00:25:29,922 north of us at this time. 285 00:25:47,243 --> 00:25:49,153 You should be sleeping. 286 00:26:10,047 --> 00:26:12,247 - Mary! - It doesn't matter. 287 00:26:12,272 --> 00:26:15,012 We are saved and together. 288 00:26:15,460 --> 00:26:18,893 Mary, you know the that I feel for you, 289 00:26:19,106 --> 00:26:21,012 But we can't leave May the whole world know. 290 00:26:21,037 --> 00:26:23,017 They don't suspect nothing. 291 00:26:23,070 --> 00:26:25,379 We are going straight For Virginia City. 292 00:26:25,454 --> 00:26:27,480 Your husband is, waiting. 293 00:26:27,505 --> 00:26:31,231 I don't care. If I never appear, Paul will think it was the �des. 294 00:26:31,268 --> 00:26:35,028 Either we arrived � Virginia City or We will not come nowhere. 295 00:26:35,138 --> 00:26:37,604 But we could leave them in somewhere along the way. 296 00:26:37,644 --> 00:26:39,133 Cartwright identified me. 297 00:26:39,158 --> 00:26:41,944 He has the obligation of Deliver me and Far�. 298 00:26:42,046 --> 00:26:43,832 But you don't Killed Billy Coulter. 299 00:26:43,857 --> 00:26:46,477 He got out first. He entered in my room with a gun in the way. 300 00:26:46,508 --> 00:26:48,861 But who knows that, Except you and me? 301 00:26:48,886 --> 00:26:50,226 I have to tell them. 302 00:26:50,275 --> 00:26:54,138 I told you to be silent In the inquiry, and you did it. 303 00:26:54,335 --> 00:26:56,748 Will have to do The same thing now. 304 00:26:57,175 --> 00:26:58,919 But I can't, Josh. 305 00:26:59,401 --> 00:27:00,688 They are hanging it! 306 00:27:00,732 --> 00:27:02,425 What about you? 307 00:27:03,475 --> 00:27:05,401 All your life stay ruined. 308 00:27:07,374 --> 00:27:10,153 My life will be ruined If I'm not with you. 309 00:27:10,340 --> 00:27:12,516 You never met Paul, Josh, 310 00:27:12,540 --> 00:27:15,280 But it was already finished before I meet you. 311 00:27:16,818 --> 00:27:18,810 He is a good man 312 00:27:18,999 --> 00:27:20,569 And I admire him. 313 00:27:21,663 --> 00:27:23,569 But I don't love him. 314 00:27:24,264 --> 00:27:25,824 Não say that. 315 00:27:27,545 --> 00:27:29,455 Just keep silent. 316 00:27:31,292 --> 00:27:34,505 - Promise. - Promise of a liar. 317 00:27:34,619 --> 00:27:36,565 Promise of a lady. 318 00:27:45,844 --> 00:27:47,191 I promise. 319 00:27:57,803 --> 00:27:59,713 - Nothing? - No. 320 00:28:00,989 --> 00:28:03,396 I couldn't sleep. Nervousness, I suppose. 321 00:28:04,394 --> 00:28:07,147 I was telling � Mrs. Burns like the Paiutes, 322 00:28:07,172 --> 00:28:09,925 in fact the majority of the " do not attack at night. 323 00:28:09,979 --> 00:28:13,132 Yes, I heard it, but I think that I don't believe in that. 324 00:28:13,212 --> 00:28:15,038 No, really true. 325 00:28:15,458 --> 00:28:17,378 It is part of their religion. 326 00:28:17,470 --> 00:28:21,043 They believe that if a warrior is killed at night, 327 00:28:21,068 --> 00:28:25,468 Your Spirit is lost and wander Forever in search of happy land. 328 00:28:27,335 --> 00:28:30,085 I think I should Trying to sleep, Mrs. Burns. 329 00:28:30,175 --> 00:28:32,162 Yes I will. Thanks. 330 00:28:39,725 --> 00:28:40,864 Good... 331 00:28:42,324 --> 00:28:45,324 � Better to be ready to leave at dawn. 332 00:29:51,898 --> 00:29:55,764 Oh, I'm trying to follow, But I'm tired. 333 00:29:57,513 --> 00:29:59,406 Can we not rest a little? 334 00:29:59,431 --> 00:30:01,448 No if you want to keep This beautiful hair of yours. 335 00:30:01,473 --> 00:30:02,973 We need to keep walking. 336 00:30:03,021 --> 00:30:04,434 Here we go. 337 00:31:17,001 --> 00:31:18,160 Josh! 338 00:31:19,195 --> 00:31:20,581 Josh! 339 00:31:22,319 --> 00:31:23,612 Josh! 340 00:31:26,846 --> 00:31:27,805 Josh! 341 00:31:29,539 --> 00:31:30,839 Josh! 342 00:31:37,525 --> 00:31:39,381 Simple as that, huh? 343 00:31:39,764 --> 00:31:43,242 Let them cling to and leave. It wasn't even her atrus. 344 00:31:47,628 --> 00:31:49,141 Well, it makes sense. 345 00:31:49,214 --> 00:31:51,894 I had to save your expensive guarantees. 346 00:31:52,658 --> 00:31:55,091 You have a cut of Good size in the neck. 347 00:31:55,138 --> 00:31:57,011 I cleaned the best I could. 348 00:31:57,178 --> 00:31:58,624 Thank you for that. 349 00:31:58,871 --> 00:32:01,830 Your weapon is at the Chóo Logo Atr�s of you, next to your Chap�u. 350 00:32:06,126 --> 00:32:08,037 We took them all. 351 00:32:08,630 --> 00:32:10,556 You dropped something. 352 00:32:13,708 --> 00:32:16,768 Mrs. Burns rode with us. 353 00:32:17,185 --> 00:32:20,572 She was sick and scared. She never whimped. 354 00:32:21,065 --> 00:32:22,831 If you are not interested, 355 00:32:22,945 --> 00:32:24,319 I'm going to her. 356 00:32:24,344 --> 00:32:26,316 Tanner, I'm going with you. 357 00:32:26,423 --> 00:32:28,343 No one goes nowhere. 358 00:32:28,643 --> 00:32:30,204 Even if you had the luck to reach them 359 00:32:30,229 --> 00:32:32,129 before they arrived at main camp, 360 00:32:32,216 --> 00:32:34,597 They still kill her before You could do something about it. 361 00:32:34,622 --> 00:32:35,870 Know the Paiutes, Cartwright. 362 00:32:35,895 --> 00:32:37,421 "You know what you do with her." - Yes. 363 00:32:37,446 --> 00:32:40,305 And when they end with her, they sell to the Comancheros . 364 00:32:40,406 --> 00:32:42,779 Look, you are not my owner. I'm going to her. 365 00:32:42,939 --> 00:32:44,719 It will be exactly where it is. 366 00:32:44,759 --> 00:32:46,365 You don't need me! 367 00:32:46,445 --> 00:32:48,798 One more man or the less do not different. 368 00:32:48,871 --> 00:32:50,945 Now listen to me and pay attention. 369 00:32:51,418 --> 00:32:53,851 The Paiutes NO Far�o Nothing to boast, 370 00:32:53,882 --> 00:32:56,002 Gabeem and celebrate for it. 371 00:32:56,329 --> 00:32:59,069 And there is a place where They are not looking for us. 372 00:32:59,189 --> 00:33:01,409 And � in the own their camp. 373 00:33:06,754 --> 00:33:08,020 Let's all? 374 00:33:08,136 --> 00:33:10,222 Yes, all of us. 375 00:34:32,317 --> 00:34:34,020 The edge of the lake is here. 376 00:34:34,089 --> 00:34:36,748 And has a corral Made of ropes right here. 377 00:34:36,991 --> 00:34:39,957 Tents are installed here. 378 00:34:40,270 --> 00:34:43,171 We were lucky. No camp Main, are an attack group. 379 00:34:43,196 --> 00:34:45,436 It may not have more than than 25, 30 �dia. 380 00:34:45,576 --> 00:34:47,829 Note um sentinela na front of this final tent. 381 00:34:47,869 --> 00:34:49,915 I think it's mant�m a Sra. Burns. 382 00:34:50,652 --> 00:34:53,426 Well, an attack Direct does not function. 383 00:34:53,451 --> 00:34:55,764 A Sra. Burns ser� The first to die. 384 00:34:55,996 --> 00:34:59,575 Daddy, those Paiutes of that corral, 385 00:34:59,622 --> 00:35:01,662 If you could see or feel The smell of our guarantees, 386 00:35:01,687 --> 00:35:03,901 would run with them, if they could leave that corral. 387 00:35:04,301 --> 00:35:05,842 � a corral of Very nelid rope. 388 00:35:05,867 --> 00:35:07,540 Someone would have to enter l e cut-it. 389 00:35:07,569 --> 00:35:11,156 O Esto Estza na to say will be a lake. Poder�amos chronometer na hora quarrel. 390 00:35:13,833 --> 00:35:16,166 Do you have where to hide on the ground L�? 391 00:35:16,220 --> 00:35:19,133 Yes, there is here. It would have to be well lowered. 392 00:35:19,359 --> 00:35:21,718 If you are thinking In that watched tent, 393 00:35:21,905 --> 00:35:23,398 This is my work. 394 00:35:23,498 --> 00:35:25,678 I lost the lady. You will pull Volta. 395 00:35:25,951 --> 00:35:28,197 It is a job for two men. You can not do this alone. 396 00:35:28,311 --> 00:35:29,724 My kind of work. 397 00:35:32,894 --> 00:35:34,774 Okay, it's yours. 398 00:35:36,334 --> 00:35:39,027 Joe, take care of the corral. 399 00:35:39,095 --> 00:35:41,648 - Okay, dad. - Hoss, the wood. 400 00:35:41,886 --> 00:35:43,365 Take care of the horses. 401 00:35:43,406 --> 00:35:46,739 Now, I will bring three guarantees right here. 402 00:40:10,947 --> 00:40:12,314 Let's go! 403 00:40:29,684 --> 00:40:32,499 I will take one or two minutes to see this axis. 404 00:40:32,543 --> 00:40:35,422 If you want to go see the sheriff, 405 00:40:35,709 --> 00:40:37,502 He is right there. 406 00:40:42,736 --> 00:40:44,610 I'm not in a hurry. 407 00:40:44,898 --> 00:40:47,771 I thought you would like to enter alone. 408 00:40:55,516 --> 00:40:58,110 I will tell him Everything that happened. 409 00:40:58,518 --> 00:40:59,804 Mary ... 410 00:41:01,071 --> 00:41:03,431 Maybe that help me Or maybe not, 411 00:41:03,565 --> 00:41:05,904 but for sure It will ruin your life. 412 00:41:06,044 --> 00:41:08,434 I don't care what People say about me. 413 00:41:08,459 --> 00:41:09,739 I care. 414 00:41:09,835 --> 00:41:12,188 Especially when things who say they are ugly. 415 00:41:12,273 --> 00:41:13,580 And women only whisper them. 416 00:41:13,605 --> 00:41:15,478 I don't want that it happens with you. 417 00:41:16,957 --> 00:41:20,504 The worst that can happen to me Is serving sentence in the prison. 418 00:41:20,677 --> 00:41:22,443 But I will survive. 419 00:41:25,153 --> 00:41:26,966 I'm not sure if I go. 420 00:41:27,265 --> 00:41:28,765 Yes, you go. 421 00:41:30,250 --> 00:41:31,556 You are married. 422 00:41:31,972 --> 00:41:33,851 Who is your husband, 423 00:41:33,911 --> 00:41:35,764 He must be quite a guy. 424 00:41:35,994 --> 00:41:38,923 You know he is checking Each diligence that arrives, 425 00:41:38,948 --> 00:41:40,086 asking for you. 426 00:41:40,111 --> 00:41:43,410 - You're just getting worse. - Mary, look at me. 427 00:41:43,978 --> 00:41:47,379 You were stuck in Coulter Corners, alone and scared, 428 00:41:47,454 --> 00:41:49,907 FIGHTING BILLY COULTER When I arrived. 429 00:41:49,960 --> 00:41:52,906 What happened then It happened before. 430 00:41:53,286 --> 00:41:54,468 People overcome this. 431 00:41:54,493 --> 00:41:55,712 Ready? 432 00:42:35,691 --> 00:42:37,252 I have no choice. 433 00:42:37,303 --> 00:42:39,809 - If the law was holding it, it is clear ... - Yes, it has choice, sheriff. 434 00:42:39,891 --> 00:42:42,531 It was not murder. It was legitimate defense. 435 00:42:42,886 --> 00:42:45,672 Sheriff, this lady is trying to help me, 436 00:42:45,697 --> 00:42:47,950 because she thinks that It owes me something. 437 00:42:48,146 --> 00:42:50,831 She will tell you who saw the shooting. 438 00:42:50,915 --> 00:42:54,508 She didn't see. She doesn't even It was in Coulter Corners. 439 00:42:56,801 --> 00:42:58,774 Thanks for the attempt, Mrs. Burns. 440 00:42:58,832 --> 00:43:01,751 Coulter Corners? This is in Lexington County, no? 441 00:43:01,776 --> 00:43:02,975 That's right. 442 00:43:03,961 --> 00:43:08,337 A week after You and the boys departed, 443 00:43:08,666 --> 00:43:12,016 The governor sent Judge Speer to examine things. 444 00:43:12,095 --> 00:43:14,169 There is a lot of talk that the Old Colonel Coulter 445 00:43:14,194 --> 00:43:15,742 Agia in a negligent with the law. 446 00:43:15,766 --> 00:43:18,119 The judge had to return because of the attacks. 447 00:43:22,357 --> 00:43:23,850 Did you hear that, Tanner? 448 00:43:24,654 --> 00:43:26,044 Yes, I heard. 449 00:43:35,415 --> 00:43:37,326 Mary, thanks to God! 450 00:43:38,543 --> 00:43:40,530 is saved and We are together. 451 00:43:50,391 --> 00:43:52,778 � a woman from Very lucky, Mrs. Burns. 452 00:44:21,736 --> 00:44:24,709 Paul, these are the two men that saved my life. 453 00:44:25,393 --> 00:44:27,947 Mr. Cartwright, this is my husband. 454 00:44:28,294 --> 00:44:30,815 Mr. Cartwright, how can I thank you? 455 00:44:30,850 --> 00:44:32,128 No need. 456 00:44:34,433 --> 00:44:38,559 - Mr. Tanner. - Mr. Tanner, I'm very grateful. 457 00:44:40,786 --> 00:44:42,306 And sheriff, I know. 458 00:44:42,331 --> 00:44:44,938 Fear was all inconvenience The days asking you. 459 00:44:45,050 --> 00:44:46,612 Everything went well. 460 00:44:49,960 --> 00:44:51,903 How can I thank you? 461 00:44:52,551 --> 00:44:56,798 I just saw all the thanks I need. We are out of that hill. 462 00:45:02,524 --> 00:45:07,051 Mr. Tanner ... Thank you for everything. 463 00:45:09,465 --> 00:45:11,164 Goodbye, Mrs. Burns. 464 00:45:21,884 --> 00:45:23,310 Thanks. 465 00:45:31,227 --> 00:45:33,621 Everything I could do, Honey, it was to have hope. 466 00:45:34,172 --> 00:45:36,010 Must have been horrible. 467 00:45:36,278 --> 00:45:38,538 What wonderful men to bring it. 468 00:45:39,280 --> 00:45:41,133 Yes, you would have liked them. 469 00:45:41,667 --> 00:45:43,577 They were good men. 470 00:45:57,586 --> 00:46:01,680 Mr. Tanner, will not stay Here for a long time. 471 00:46:02,235 --> 00:46:06,261 When you leave, how about work with us in the pondeosa? 472 00:46:07,683 --> 00:46:10,657 Thanks. Better I move on. 473 00:46:11,981 --> 00:46:16,120 Delegate, if I have a choice, Give me the cell with the best bed. 474 00:46:16,168 --> 00:46:17,527 You'll like it. 35000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.