Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,745 --> 00:00:08,744
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,745 --> 00:00:10,193
It's a heartbeat!
3
00:00:10,296 --> 00:00:12,365
-It is?
-[Marva] Yes! Listen.
4
00:00:14,538 --> 00:00:16,538
[Anthony] Previously
onRuthless...
5
00:00:16,641 --> 00:00:17,901
So we're really doing it?
6
00:00:17,902 --> 00:00:19,675
Sending in a reporter
and a cameraman?
7
00:00:19,676 --> 00:00:21,089
[Desiree] Not a cameraman.
8
00:00:21,090 --> 00:00:22,468
[The Highest] The mere fact
that the government
9
00:00:22,469 --> 00:00:23,640
is saying these things about me
10
00:00:23,641 --> 00:00:25,745
is proof of my righteousness,
my power.
11
00:00:25,746 --> 00:00:27,020
Thought you were safe fro-
12
00:00:27,021 --> 00:00:28,400
[screams]
13
00:00:29,021 --> 00:00:30,221
Show them your sunshine.
14
00:00:30,296 --> 00:00:32,193
[Mariah] Don't stop rolling.
15
00:00:32,848 --> 00:00:34,503
[screaming]
16
00:00:35,572 --> 00:00:37,296
[screaming]
17
00:00:40,331 --> 00:00:42,641
[The Highest] Patient.
18
00:00:42,745 --> 00:00:45,469
Kind.
19
00:00:45,572 --> 00:00:47,331
Never selfish.
20
00:00:49,331 --> 00:00:51,262
Always there to excuse me.
21
00:00:52,986 --> 00:00:54,193
To trust me.
22
00:00:56,607 --> 00:01:00,089
To endure with me...
23
00:01:00,193 --> 00:01:01,779
whatever came.
24
00:01:05,055 --> 00:01:07,089
Dikahn...
25
00:01:09,227 --> 00:01:10,883
I love you.
26
00:01:12,089 --> 00:01:17,124
[laughter]
27
00:01:19,193 --> 00:01:21,227
Love?
28
00:01:23,814 --> 00:01:26,124
You wanna talk about love?
29
00:01:27,607 --> 00:01:36,055
[music]
30
00:01:36,158 --> 00:01:38,538
What do you know
about love, Son?
31
00:01:41,779 --> 00:01:42,848
Birthmother.
32
00:01:43,745 --> 00:01:46,572
♪ When the sun go down,
we run the city ♪
33
00:01:46,573 --> 00:01:48,709
♪ I feel the angels,
but the demons with me ♪
34
00:01:48,710 --> 00:01:51,917
♪ When the sun go down,
best believe me ♪
35
00:01:51,918 --> 00:01:54,261
♪ It's nothing new,
the streets is undefeated ♪
36
00:01:54,262 --> 00:01:57,572
♪ When the sun go down, ooh
37
00:01:57,573 --> 00:01:59,778
♪ It get wild baby,
wild baby, wild baby, wild ♪
38
00:01:59,779 --> 00:02:02,227
♪ Don't you ever, ever,
ever try to move me ♪
39
00:02:02,331 --> 00:02:03,883
♪ You best salute me
40
00:02:03,884 --> 00:02:06,433
♪ It's in the bloodstream
We're feeling Rakudushi ♪
41
00:02:06,434 --> 00:02:09,020
♪ The compound, the lessons
The lies, the deception ♪
42
00:02:09,021 --> 00:02:12,331
♪ The FBI's weapons
The punishment, the tension ♪
43
00:02:12,332 --> 00:02:14,537
♪ And I just wanna free you
from this slave shit ♪
44
00:02:14,538 --> 00:02:16,295
♪ So murder is the case
that we're faced with ♪
45
00:02:16,296 --> 00:02:18,848
♪ When the sun go down
46
00:02:18,952 --> 00:02:21,572
[thudding, clanking]
47
00:02:23,883 --> 00:02:28,262
[music]
48
00:02:28,365 --> 00:02:30,296
Blood doesn't wash
off easy, does it?
49
00:02:30,400 --> 00:02:31,641
[River] Shit!
50
00:02:31,745 --> 00:02:35,089
Don't fucking sneak up
on people like that!
51
00:02:35,193 --> 00:02:37,779
Sneaking up on people is bad,
52
00:02:37,883 --> 00:02:41,193
but killing Dikahn
is totally chill. Got it.
53
00:02:41,296 --> 00:02:43,400
First of all,
I didn't kill him.
54
00:02:43,503 --> 00:02:46,607
Second of all, I amDikahn.
55
00:02:46,710 --> 00:02:48,469
See?
56
00:02:48,572 --> 00:02:50,952
You're telling on yourself.
57
00:02:51,055 --> 00:02:54,331
Jealousy is a strong motive.
58
00:02:54,434 --> 00:02:56,400
Wanna talk about motive?
59
00:02:56,503 --> 00:02:58,641
You had motive too, Ruth.
60
00:02:58,745 --> 00:03:02,262
He knew where you hid
your proverbial bodies.
61
00:03:02,365 --> 00:03:04,641
We all had motive.
62
00:03:04,745 --> 00:03:07,952
Me, you, Obadiah.
63
00:03:08,055 --> 00:03:11,607
Hell, even The Highest
after that very public scolding.
64
00:03:11,710 --> 00:03:14,262
Yeah.
Yeah, we all had motive,
65
00:03:14,365 --> 00:03:16,848
but only one of us
had a giant axe.
66
00:03:20,227 --> 00:03:22,710
So you think
Obadiah's behind it?
67
00:03:23,779 --> 00:03:27,745
He is a dangerous
and violent lunatic, but...
68
00:03:29,296 --> 00:03:31,089
I don't know yet.
69
00:03:31,193 --> 00:03:33,400
We all have allies
who follow our orders.
70
00:03:34,021 --> 00:03:36,124
Yeah.
71
00:03:36,227 --> 00:03:37,883
Could be any of them.
72
00:03:39,676 --> 00:03:41,503
How is he?
73
00:03:41,986 --> 00:03:43,710
None of your business.
74
00:03:46,262 --> 00:03:48,262
Maybe I did kill Dikahn.
75
00:03:49,848 --> 00:03:52,814
Maybe I'll kill
your motherfucking ass next,
76
00:03:52,917 --> 00:03:54,331
if you try me.
77
00:03:54,917 --> 00:03:59,193
So...don't.
78
00:03:59,296 --> 00:04:03,814
[music]
79
00:04:03,917 --> 00:04:07,124
The Raku will deliver
justice, Ruth.
80
00:04:07,227 --> 00:04:09,917
He always does!
81
00:04:10,021 --> 00:04:13,883
[music]
82
00:04:13,884 --> 00:04:15,157
Couldn't kill me one time.
83
00:04:15,158 --> 00:04:17,020
What makes you think
you'd kill me a second?
84
00:04:17,021 --> 00:04:18,400
[sucks teeth]
85
00:04:20,158 --> 00:04:21,779
Jesus.
86
00:04:22,952 --> 00:04:24,503
[sighs]
87
00:04:26,986 --> 00:04:31,158
[clock ticking]
88
00:04:31,262 --> 00:04:32,883
Leave me alone!
89
00:04:35,503 --> 00:04:36,848
The fuck out of here.
90
00:04:37,331 --> 00:04:38,572
Fuck!
91
00:04:40,262 --> 00:04:41,641
[yells]
92
00:04:45,572 --> 00:04:48,952
You are gonna go
everywhere with me, got it?
93
00:04:49,055 --> 00:04:51,825
At least until I find out
who murdered Brother Anthony.
94
00:04:51,848 --> 00:04:53,227
-Got it.
-Okay.
95
00:04:53,228 --> 00:04:54,606
I need to check on The Highest
96
00:04:54,607 --> 00:04:56,957
to make sure that he delivers
the daily prayer.
97
00:04:57,952 --> 00:05:00,062
With all the crazy
shit that's gone down,
98
00:05:00,089 --> 00:05:02,952
you wanna maintain
a sense of normalcy, right?
99
00:05:02,953 --> 00:05:04,847
That's the kind of thinking
100
00:05:04,848 --> 00:05:06,718
that's gonna
take you places, Peter.
101
00:05:08,365 --> 00:05:12,434
[music]
102
00:05:12,538 --> 00:05:14,021
You don't belong here!
103
00:05:14,022 --> 00:05:15,330
Forgive me, Your Highest.
104
00:05:15,331 --> 00:05:17,296
Get the fuck out!
105
00:05:17,400 --> 00:05:19,089
Sir, the prayer.
106
00:05:19,193 --> 00:05:29,814
[music]
107
00:05:36,848 --> 00:05:39,814
[River on PA] I know the
trials yesterday were hard
108
00:05:39,917 --> 00:05:43,262
and the road ahead
is not yet clear.
109
00:05:43,365 --> 00:05:47,124
But know that
we are still blessed.
110
00:05:47,227 --> 00:05:50,676
The evil government that stole
Brother Dikahn and Sister Lacey
111
00:05:50,779 --> 00:05:53,469
away from us
cannot take away our status
112
00:05:53,572 --> 00:05:57,021
as the Raku's chosen people.
113
00:05:57,124 --> 00:06:01,814
No, what we have is
something real and eternal,
114
00:06:01,917 --> 00:06:05,124
for just when our beloved
Rakudushis were stolen from us,
115
00:06:05,227 --> 00:06:07,296
the holy Raku blessed us
116
00:06:07,297 --> 00:06:09,399
with a flock of
new brothers and sisters
117
00:06:09,400 --> 00:06:14,434
who replenished our hollow souls
like manna from heaven.
118
00:06:14,538 --> 00:06:17,710
So you see, when one
blessing is taken away,
119
00:06:17,814 --> 00:06:21,814
The Raku provides a new
blessing to take its place.
120
00:06:21,917 --> 00:06:23,365
So rejoice!
121
00:06:23,469 --> 00:06:25,710
For The Raku renews us today.
122
00:06:25,814 --> 00:06:29,952
A day that has been
given to us by The Raku himself.
123
00:06:30,055 --> 00:06:32,021
We are chosen.
124
00:06:41,124 --> 00:06:42,538
[sighs]
125
00:06:45,745 --> 00:06:48,227
Excellent job, Dikahn.
126
00:06:48,331 --> 00:06:50,227
If I didn't know any better,
127
00:06:50,228 --> 00:06:52,847
I'd thought I was listening
to The Highest himself.
128
00:06:52,848 --> 00:06:56,814
Let's not blaspheme.
There's only one Highest.
129
00:06:56,917 --> 00:06:58,296
But thank you.
130
00:06:58,400 --> 00:07:02,400
I'll be back, but remember-
no one goes into that trailer.
131
00:07:02,503 --> 00:07:03,952
Yes, Dikahn.
132
00:07:07,055 --> 00:07:09,710
-What the hell was that?
-The morning prayer.
133
00:07:09,814 --> 00:07:12,331
The Highest does
the morning prayer, not you.
134
00:07:12,434 --> 00:07:14,641
Not today he doesn't.
135
00:07:15,641 --> 00:07:16,986
So he asked you to do it?
136
00:07:16,987 --> 00:07:19,640
Is he still mourning
Dikahn's death?
137
00:07:19,641 --> 00:07:21,400
Anthony's death.
138
00:07:21,503 --> 00:07:23,779
And yes, he is.
139
00:07:23,883 --> 00:07:27,676
So he did ask you to sub in?
140
00:07:28,296 --> 00:07:30,538
He didn't talk to me.
141
00:07:30,641 --> 00:07:33,124
He was talking to a chair.
142
00:07:33,227 --> 00:07:35,055
A chair?
143
00:07:35,158 --> 00:07:37,021
[sighs]
144
00:07:37,572 --> 00:07:38,779
Oh yes.
145
00:07:38,883 --> 00:07:41,917
Ruth, he has lost
his fucking mind.
146
00:07:42,021 --> 00:07:44,745
I don't really know
what we're gonna do.
147
00:07:44,848 --> 00:07:47,193
Well, we know
what you're gonna do.
148
00:07:47,296 --> 00:07:48,572
You've already started.
149
00:07:50,021 --> 00:07:52,124
You want to take
The Highest's place.
150
00:07:53,503 --> 00:07:55,883
Someone has to keep
this place together.
151
00:07:55,986 --> 00:07:59,296
You saw what happened
to Lacey, to Anthony.
152
00:07:59,400 --> 00:08:02,779
And you think that
somebody's you?
153
00:08:02,883 --> 00:08:04,538
Ruth!
154
00:08:04,539 --> 00:08:06,675
You know how stressful
it is to wear the crown.
155
00:08:06,676 --> 00:08:09,089
I would never
want you to lose the baby.
156
00:08:09,193 --> 00:08:11,193
It would never be you.
157
00:08:11,296 --> 00:08:12,607
Hell no.
158
00:08:12,710 --> 00:08:13,760
Then who, then?
159
00:08:13,814 --> 00:08:16,227
That psycho Obadiah?
160
00:08:16,331 --> 00:08:17,891
Just put your support behind me
161
00:08:17,952 --> 00:08:20,676
before this place devolves
into Lord of the Flies.
162
00:08:22,641 --> 00:08:25,814
And here comes
the wraith, on cue...
163
00:08:28,021 --> 00:08:30,952
The Highest
would have your head
164
00:08:31,055 --> 00:08:33,917
for usurping his position
on the intercom.
165
00:08:34,021 --> 00:08:37,400
Like you delivered
Brother Anthony's?
166
00:08:37,503 --> 00:08:39,021
[chuckles]
167
00:08:39,814 --> 00:08:41,917
Where's The Highest?
168
00:08:42,021 --> 00:08:44,434
He is not to be
disturbed, Headmaster.
169
00:08:44,538 --> 00:08:46,262
He is in mourning.
170
00:08:46,365 --> 00:08:49,676
[music]
171
00:08:49,779 --> 00:08:51,607
This is not over.
172
00:08:54,848 --> 00:08:57,262
No.
173
00:08:57,365 --> 00:09:00,193
No, this is just the beginning.
174
00:09:00,296 --> 00:09:06,331
[music]
175
00:09:07,917 --> 00:09:10,917
You really think
you loved this dude?
176
00:09:12,641 --> 00:09:14,021
Please.
177
00:09:14,848 --> 00:09:16,848
What do you know about love?
178
00:09:19,538 --> 00:09:22,709
I know it makes
a mother do things
179
00:09:22,710 --> 00:09:25,676
she never dreamed she'd do.
180
00:09:27,021 --> 00:09:29,021
Not in her worst
fucking nightmare.
181
00:09:30,676 --> 00:09:34,021
Don't look away from me, boy!
182
00:09:34,676 --> 00:09:36,365
You're the reason I did it.
183
00:09:37,469 --> 00:09:38,848
That's a lie.
184
00:09:38,952 --> 00:09:41,542
[Pearl] Sold my body to
those heathens and devils?
185
00:09:42,503 --> 00:09:44,055
Nobody forced you...
186
00:09:44,158 --> 00:09:46,365
You did, Ty-Ty.
187
00:09:47,434 --> 00:09:53,331
"I'm hungry! I'm cold!
My shoe's got a hole!"
188
00:09:53,434 --> 00:09:55,365
Always take, take, take.
189
00:09:55,469 --> 00:09:58,055
Never give.
190
00:09:58,572 --> 00:10:02,193
Food, clothes, love.
191
00:10:03,469 --> 00:10:08,055
That's why your daddy left you,
'cause you chased him away.
192
00:10:09,331 --> 00:10:11,262
That's not true.
193
00:10:11,365 --> 00:10:15,503
[music]
194
00:10:15,607 --> 00:10:20,779
He told me, Ty-Ty,
that night he left.
195
00:10:22,021 --> 00:10:24,251
He wanted me to go with him.
Did you know that?
196
00:10:26,607 --> 00:10:28,055
No.
197
00:10:30,262 --> 00:10:32,469
He said, uh...
198
00:10:32,572 --> 00:10:34,848
"Come on, Pearl.
199
00:10:34,952 --> 00:10:36,538
"Let's get up out of here
200
00:10:36,641 --> 00:10:38,871
while that sorry
little bastard is asleep."
201
00:10:40,641 --> 00:10:43,503
That's a lie.
202
00:10:43,607 --> 00:10:45,434
He put codeine
in your grape juice
203
00:10:45,538 --> 00:10:46,986
to make you sleep harder
204
00:10:47,089 --> 00:10:50,158
so we can move out the furniture
and abandon your whiny ass.
205
00:10:53,296 --> 00:10:55,745
Had bus tickets
to Tampa and everything.
206
00:10:57,607 --> 00:10:58,917
Two.
207
00:11:00,676 --> 00:11:02,055
For me and him.
208
00:11:04,158 --> 00:11:07,055
You guys fought all the time.
209
00:11:08,883 --> 00:11:11,262
Not until you showed up.
210
00:11:14,331 --> 00:11:16,848
And I promise you this-
211
00:11:18,641 --> 00:11:23,089
everyone who loves you
will leave you.
212
00:11:23,193 --> 00:11:35,089
[music]
213
00:11:41,745 --> 00:11:46,055
[music]
214
00:11:46,158 --> 00:11:47,331
Birthmother?
215
00:11:52,021 --> 00:11:53,400
Mommy?
216
00:11:55,365 --> 00:11:58,089
[music]
217
00:11:58,193 --> 00:11:59,814
[grunts]
218
00:12:15,607 --> 00:12:19,676
Eh, you look stressed.
219
00:12:20,365 --> 00:12:22,814
Now we can't have
negative hormones
220
00:12:22,917 --> 00:12:25,676
affecting this beautiful child.
221
00:12:25,779 --> 00:12:27,986
I'll go and get you some tea.
222
00:12:28,089 --> 00:12:31,538
I need more than tea.
223
00:12:31,641 --> 00:12:35,021
Mm-mm, what is going on?
224
00:12:36,883 --> 00:12:38,089
Now, look.
225
00:12:38,193 --> 00:12:40,607
We've had our differences.
226
00:12:40,710 --> 00:12:43,917
But that baby
growing in your belly
227
00:12:44,021 --> 00:12:46,917
is the ultimate peacemaker.
228
00:12:47,021 --> 00:12:50,365
And there is nothing,
I mean nothing,
229
00:12:50,469 --> 00:12:53,021
that I would not do for you,
230
00:12:53,124 --> 00:12:56,917
now that you're carrying
The Raku inside of you.
231
00:12:59,262 --> 00:13:01,400
It's The Highest.
232
00:13:01,503 --> 00:13:03,365
He's losing it.
233
00:13:03,469 --> 00:13:04,779
He's had a tough day.
234
00:13:04,883 --> 00:13:06,779
He needs his rest.
235
00:13:06,883 --> 00:13:10,055
He is literally
talking to chairs.
236
00:13:10,158 --> 00:13:14,124
Ooh, now that is not good.
237
00:13:14,125 --> 00:13:16,709
Ever since you stopped
giving him his special meals,
238
00:13:16,710 --> 00:13:19,262
he's been going downhill.
239
00:13:19,365 --> 00:13:22,641
And this time, I hear
it's worse now more than ever.
240
00:13:22,745 --> 00:13:25,331
Well, you could
see for yourself.
241
00:13:25,434 --> 00:13:29,676
I tried, but the new Dikahn
has a guard posted at the front
242
00:13:29,779 --> 00:13:32,193
who has orders
not to let anyone in.
243
00:13:32,296 --> 00:13:35,365
Oh, no one can stop you,
Sacred Mother.
244
00:13:35,469 --> 00:13:36,779
You're having his child!
245
00:13:36,883 --> 00:13:39,021
[Ruth sighs]
Well, he did.
246
00:13:40,641 --> 00:13:43,469
Look, I know that
we have a blockade out there,
247
00:13:43,572 --> 00:13:45,562
but there has to
be a way for us to get him
248
00:13:45,641 --> 00:13:49,021
some more antipsychotics.
249
00:13:49,124 --> 00:13:51,814
Perhaps I could make him a meal.
250
00:13:51,917 --> 00:13:53,124
With what?
251
00:13:53,227 --> 00:13:56,538
You don't have
any more antipsychotics.
252
00:13:56,641 --> 00:13:58,193
No comment.
253
00:14:01,676 --> 00:14:05,641
So you mean to tell me you
were watching him go crazy
254
00:14:05,745 --> 00:14:07,193
all this time?
255
00:14:07,247 --> 00:14:09,226
Why?
256
00:14:09,227 --> 00:14:10,848
I'm sorry, Sacred Mother.
257
00:14:10,952 --> 00:14:14,331
I only did it to spite you.
258
00:14:15,124 --> 00:14:18,193
-How could you do that?
-Well, I prayed on it,
259
00:14:18,296 --> 00:14:21,779
and then The Raku,
he walked me down that path.
260
00:14:21,883 --> 00:14:25,021
Now, if you got
a problem with me,
261
00:14:25,124 --> 00:14:27,469
you've got a problem
with the Lord.
262
00:14:30,503 --> 00:14:32,434
You know what?
263
00:14:34,158 --> 00:14:35,917
It doesn't even matter.
264
00:14:36,021 --> 00:14:39,641
Praise be to The Raku
that we have some.
265
00:14:39,745 --> 00:14:42,262
Amen indeed.
266
00:14:42,365 --> 00:14:44,262
So if you start him
on his doses now,
267
00:14:44,365 --> 00:14:49,193
he'll level out in a few days
before any disaster happens.
268
00:14:49,296 --> 00:14:51,158
Bless you, Supreme Mother.
269
00:14:51,262 --> 00:14:55,503
Well, I know how
you can repay me.
270
00:14:55,607 --> 00:14:57,124
What's that?
271
00:14:57,227 --> 00:15:01,055
By naming the child
Marvin after me.
272
00:15:04,469 --> 00:15:06,572
We're gonna name
it something else.
273
00:15:06,573 --> 00:15:08,882
You think about it 'cause
I don't wanna do Marvin.
274
00:15:08,883 --> 00:15:09,986
I don't like that.
275
00:15:10,089 --> 00:15:11,641
[sucks teeth]
276
00:15:12,124 --> 00:15:13,365
Hmph!
277
00:15:16,986 --> 00:15:19,814
This well represents
the mighty Raku,
278
00:15:19,815 --> 00:15:21,813
for he will always
quench your thirst
279
00:15:21,814 --> 00:15:25,227
for truth, peace, and love,
280
00:15:25,331 --> 00:15:27,801
and maintain you through
droughts of the spirit.
281
00:15:27,848 --> 00:15:29,848
Is this guy fucking serious?
282
00:15:29,952 --> 00:15:32,365
And this well
represents you all,
283
00:15:32,469 --> 00:15:34,279
for when our flock
needed numbers,
284
00:15:34,365 --> 00:15:38,400
The Raku dipped into his
well and refilled our cup.
285
00:15:38,503 --> 00:15:40,055
[claps]
Yes.
286
00:15:40,158 --> 00:15:41,469
Yes! Yes!
Come on, clap!
287
00:15:41,572 --> 00:15:42,814
It is a joyous day!
288
00:15:42,917 --> 00:15:43,967
[some applause]
289
00:15:43,986 --> 00:15:46,227
Come on, we gotta get into it.
290
00:15:48,434 --> 00:15:51,814
Now, I apologize for yesterday.
291
00:15:51,917 --> 00:15:55,055
Sister Lacey was driven insane
by an evil government
292
00:15:55,158 --> 00:15:57,503
who denied her
access to healthcare,
293
00:15:57,607 --> 00:16:00,021
put a blockade
around our paradise,
294
00:16:00,124 --> 00:16:03,572
and denied her medication
that would've helped her.
295
00:16:03,676 --> 00:16:07,400
And a government spy
murdered Brother Anthony.
296
00:16:07,503 --> 00:16:10,538
But this spy will be dealt
with as The Raku wills it.
297
00:16:10,641 --> 00:16:11,745
Amen!
298
00:16:11,848 --> 00:16:12,898
Yes!
299
00:16:12,917 --> 00:16:15,676
Amen indeed!
300
00:16:15,779 --> 00:16:17,676
I love your enthusiasm.
301
00:16:17,779 --> 00:16:19,400
Step forward.
302
00:16:20,434 --> 00:16:22,055
What is your name, brother?
303
00:16:22,158 --> 00:16:24,952
-Heat.
-Brother Heat,
304
00:16:25,055 --> 00:16:28,089
why did you come to The Raku?
305
00:16:29,296 --> 00:16:30,346
Me?
306
00:16:30,434 --> 00:16:32,158
Yes, you.
307
00:16:33,400 --> 00:16:34,814
I'd like to share my story.
308
00:16:34,917 --> 00:16:36,503
In due time, brother.
309
00:16:38,158 --> 00:16:39,676
Brother Heat, go on.
310
00:16:39,779 --> 00:16:41,434
This is a safe space.
311
00:16:42,365 --> 00:16:45,262
I, uh...I don't
know how to say it.
312
00:16:45,365 --> 00:16:47,848
He's not great with his words.
313
00:16:47,952 --> 00:16:52,365
You can never go wrong
if you just speak your truth.
314
00:16:52,469 --> 00:16:54,710
All right, then.
315
00:16:54,814 --> 00:16:56,848
I lost something.
316
00:16:56,952 --> 00:16:59,262
And I came to find it.
317
00:16:59,365 --> 00:17:02,848
You know, I'd do
anything to get it back.
318
00:17:02,952 --> 00:17:04,641
Yes.
319
00:17:04,745 --> 00:17:07,400
Yes! Yes!
320
00:17:07,503 --> 00:17:11,055
Yes, we all came here
for that very reason!
321
00:17:11,158 --> 00:17:13,365
Something was
missing inside of us,
322
00:17:13,469 --> 00:17:16,607
an innocence that we once had
that we have now lost.
323
00:17:16,710 --> 00:17:21,158
A piece of mind,
an ease with the world.
324
00:17:21,262 --> 00:17:24,124
But The Raku
has made us whole again!
325
00:17:25,848 --> 00:17:29,503
Brother Heat...you are in luck,
326
00:17:29,504 --> 00:17:31,399
for whatever it is that
you are searching for,
327
00:17:31,400 --> 00:17:34,572
you will find it here.
328
00:17:34,676 --> 00:17:35,814
And that's a promise.
329
00:17:35,917 --> 00:17:37,814
Hell yeah!
330
00:17:37,917 --> 00:17:40,158
Hell yeah indeed.
331
00:17:40,262 --> 00:17:42,917
Now, we all carry water here
332
00:17:43,021 --> 00:17:45,365
that comes in the form of work.
333
00:17:45,469 --> 00:17:48,883
Supreme Mother, what
water do you carry?
334
00:17:48,986 --> 00:17:52,538
I run the kitchen, meal prep.
335
00:17:53,572 --> 00:17:55,055
Sister Joan?
336
00:17:55,158 --> 00:17:58,986
Accounting, numbers, finances.
337
00:17:59,089 --> 00:18:01,199
And what water do you carry,
Sister Zane?
338
00:18:01,227 --> 00:18:03,779
I tend to the children.
339
00:18:03,883 --> 00:18:05,262
And you, Brother Manny?
340
00:18:05,365 --> 00:18:07,538
I'm a guard.
I handle weapons,
341
00:18:07,641 --> 00:18:09,572
man the gates, and shoot things.
342
00:18:09,676 --> 00:18:14,262
-Bingo.
-We get them weapons, game over.
343
00:18:14,263 --> 00:18:15,571
Now form a line in front of
344
00:18:15,572 --> 00:18:17,123
whatever job
you feel suits you best
345
00:18:17,124 --> 00:18:20,917
and we will place you
where The Raku needs you most.
346
00:18:21,739 --> 00:18:25,571
We're going to get the weapons,
find Lilo...
347
00:18:25,572 --> 00:18:27,262
And get that fucking money.
348
00:18:30,055 --> 00:18:31,469
Brother Andrew!
349
00:18:31,572 --> 00:18:33,089
[laughs]
350
00:18:33,193 --> 00:18:36,055
What a pleasant surprise.
351
00:18:36,158 --> 00:18:39,365
Likewise, Brother River.
352
00:18:39,469 --> 00:18:41,848
I see you've come on up.
353
00:18:41,952 --> 00:18:44,021
Dikahn is dead.
354
00:18:44,124 --> 00:18:46,572
And now you're the one
running things.
355
00:18:46,676 --> 00:18:47,952
Wow!
356
00:18:48,055 --> 00:18:49,745
Who would've ever thought?
357
00:18:49,848 --> 00:18:51,469
All praise be to The Raku!
358
00:18:51,572 --> 00:18:53,572
Hey, cut the shit
and come with me, huh?
359
00:18:53,917 --> 00:18:55,021
Raku!
360
00:18:55,124 --> 00:19:04,331
[music]
361
00:19:04,434 --> 00:19:06,917
If we ever do
get out of here alive,
362
00:19:07,021 --> 00:19:08,814
remind me to lift the blockade
363
00:19:08,917 --> 00:19:11,952
so they can get
some better coffee.
364
00:19:12,055 --> 00:19:14,365
Got Stockholm Syndrome already?
365
00:19:14,469 --> 00:19:17,055
More worried about
your captor's well-being?
366
00:19:17,158 --> 00:19:19,124
I'm worried about my well-being.
367
00:19:19,125 --> 00:19:20,571
If anyone ever finds out
we're forcing them
368
00:19:20,572 --> 00:19:22,124
to drink this dog shit,
369
00:19:22,125 --> 00:19:23,985
I'll be tried at
The Hague for war crimes.
370
00:19:23,986 --> 00:19:25,607
Here.
371
00:19:26,434 --> 00:19:28,607
So you really think
that we're hostages?
372
00:19:28,710 --> 00:19:30,365
Well, let's see.
373
00:19:30,469 --> 00:19:33,986
We're being kept at
a cult compound against our will
374
00:19:34,089 --> 00:19:36,572
by David Koresh
with better hair.
375
00:19:36,676 --> 00:19:38,986
I'd say that's
the very definition.
376
00:19:40,021 --> 00:19:42,745
You don't seem worried.
377
00:19:42,848 --> 00:19:44,641
I'm getting old.
378
00:19:44,642 --> 00:19:46,157
I've enjoyed this
movie long enough
379
00:19:46,158 --> 00:19:47,434
to get my money's worth.
380
00:19:47,538 --> 00:19:49,779
Now you, other hand...
381
00:19:50,779 --> 00:19:53,572
I'm excited.
You talking movies.
382
00:19:53,573 --> 00:19:55,675
They're gonna make
a movie out of this one day.
383
00:19:55,676 --> 00:19:59,089
Me getting in here,
my interview, getting out?
384
00:19:59,090 --> 00:20:00,640
Yeah, and don't forget
your Pulitzer.
385
00:20:00,641 --> 00:20:03,572
How could I?
It's sitting in our camera.
386
00:20:03,676 --> 00:20:07,021
We just have to find a way
to get it out of here.
387
00:20:07,124 --> 00:20:08,986
Eh, don't worry.
388
00:20:08,987 --> 00:20:10,709
I bet our colleagues
at the Bureau
389
00:20:10,710 --> 00:20:13,848
are pulling up at those
compound gates as we speak.
390
00:20:14,641 --> 00:20:16,676
[sighs]
391
00:20:18,400 --> 00:20:21,055
My fellow Rakudushis...
392
00:20:21,158 --> 00:20:24,607
a light has gone out
at the very moment
393
00:20:24,710 --> 00:20:29,503
a darkness lurks
just beyond our gates.
394
00:20:29,607 --> 00:20:33,676
A light has gone out,
I said, and yet I was wrong,
395
00:20:33,677 --> 00:20:35,502
for the light that
shone within our beloved
396
00:20:35,503 --> 00:20:37,331
was no ordinary light,
397
00:20:37,332 --> 00:20:38,882
for it was a light
that represented
398
00:20:38,883 --> 00:20:44,607
the eternal truths of
faith, hope, and love,
399
00:20:44,710 --> 00:20:47,124
illuminating the path
to righteousness,
400
00:20:47,227 --> 00:20:52,469
and in doing so,
chasing away the darkness.
401
00:20:52,572 --> 00:20:55,331
A maniac snuffed out this life,
402
00:20:55,434 --> 00:20:58,434
put an end to this special life,
403
00:20:58,435 --> 00:21:00,399
for we can only describe
the one who did this
404
00:21:00,400 --> 00:21:02,469
as an evil force.
405
00:21:02,572 --> 00:21:04,227
But make no mistake-
406
00:21:04,331 --> 00:21:06,883
the Rakudushi are not weak,
407
00:21:06,986 --> 00:21:10,676
for we have the power to combine
our own individual lights
408
00:21:10,779 --> 00:21:13,883
into a fiery flame of vengeance!
409
00:21:13,986 --> 00:21:17,089
To beat back the darkness
that surrounds our gates
410
00:21:17,193 --> 00:21:21,572
and chase it from the world with
the uniting power of The Raku!
411
00:21:23,710 --> 00:21:28,227
How dare you
tell lies at a funeral?
412
00:21:28,331 --> 00:21:31,745
We're no evil government
that killed this man.
413
00:21:31,848 --> 00:21:34,193
It was you.
414
00:21:34,296 --> 00:21:36,952
He was loyal to you.
415
00:21:37,055 --> 00:21:39,469
He loved you.
416
00:21:39,572 --> 00:21:42,745
But you cast him out
and shunned him like a leper.
417
00:21:42,848 --> 00:21:46,848
Kicked him when he was
down like a mangy dog.
418
00:21:48,434 --> 00:21:51,952
Everyone who loves you
will leave you.
419
00:21:52,055 --> 00:21:53,676
Enough!
420
00:21:53,779 --> 00:21:57,227
[music]
421
00:21:57,331 --> 00:21:59,262
Yes, yes, enough!
422
00:21:59,365 --> 00:22:02,365
Enough of the evil
government persecuting us,
423
00:22:02,469 --> 00:22:05,745
sending spies in here
to slit our throats.
424
00:22:05,848 --> 00:22:07,952
Speak your prayers
into the flames
425
00:22:08,055 --> 00:22:11,848
and let them rise like
smoke to The Raku himself!
426
00:22:19,434 --> 00:22:21,883
You tormented me.
427
00:22:22,745 --> 00:22:24,572
You delighted in my pain.
428
00:22:25,814 --> 00:22:29,262
But I beat you,
you stupid brute.
429
00:22:29,365 --> 00:22:31,676
I fucking won.
430
00:22:35,814 --> 00:22:39,883
What in the world
am I interrupting?
431
00:22:39,986 --> 00:22:42,296
Just, uh, saying goodbye
to a dear friend.
432
00:22:42,400 --> 00:22:44,089
Ah, yeah.
433
00:22:45,952 --> 00:22:49,503
You know, I chopped
this firewood this morning.
434
00:22:49,607 --> 00:22:52,676
I took a shit this morning.
What's your point?
435
00:22:52,779 --> 00:22:55,365
That's half a cord
of eucalyptus.
436
00:22:55,469 --> 00:22:58,572
That's what it takes
to burn a body.
437
00:22:58,676 --> 00:23:00,227
I'll write that in my diary.
438
00:23:00,331 --> 00:23:03,055
Oh yeah, write this down too...
439
00:23:05,779 --> 00:23:09,469
I cut double that
for you.
440
00:23:11,607 --> 00:23:13,814
What do you mean for me?
441
00:23:13,917 --> 00:23:17,434
Well, people didn't like
the last Dikahn.
442
00:23:19,262 --> 00:23:21,055
Now he's dead, hm.
443
00:23:22,469 --> 00:23:24,917
And you seem to be
carrying on the tradition.
444
00:23:27,021 --> 00:23:28,883
What are you gonna do?
445
00:23:28,986 --> 00:23:30,986
Slit my throat
in broad daylight?
446
00:23:33,055 --> 00:23:35,089
I don't know.
447
00:23:35,193 --> 00:23:37,814
River...
448
00:23:37,917 --> 00:23:39,572
What I do know
449
00:23:39,676 --> 00:23:43,848
is that I see all
450
00:23:43,952 --> 00:23:47,296
and I know all.
451
00:23:47,400 --> 00:23:52,262
So whatever little secrets
you've got squirreled away,
452
00:23:52,365 --> 00:23:53,814
well, they're mine too.
453
00:23:53,917 --> 00:23:56,158
[chuckles]
454
00:23:56,262 --> 00:24:02,124
I'm three steps ahead of
everybody on this compound.
455
00:24:02,227 --> 00:24:04,193
[sighs]
456
00:24:04,296 --> 00:24:06,745
So...
457
00:24:06,848 --> 00:24:10,676
I suggest you watch your step.
458
00:24:11,572 --> 00:24:13,262
[chuckles]
459
00:24:13,365 --> 00:24:17,986
[music]
460
00:24:18,089 --> 00:24:20,400
[spits]
461
00:24:20,503 --> 00:24:23,124
[Obadiah chuckles]
462
00:24:29,331 --> 00:24:39,158
[music]
463
00:24:39,262 --> 00:24:41,227
Hey, hey, we need to talk.
464
00:24:41,331 --> 00:24:43,469
That's literally
what we're doing.
465
00:24:44,021 --> 00:24:46,089
I'm serious.
Psycho Paul Bunyan
466
00:24:46,193 --> 00:24:48,055
just threatened to kill me.
467
00:24:48,056 --> 00:24:50,330
Sounds like a you problem
and not a me problem.
468
00:24:50,331 --> 00:24:51,779
Don't you see?
469
00:24:51,883 --> 00:24:53,434
I'm a threat to his power
470
00:24:53,538 --> 00:24:55,641
because I'm close
to The Highest.
471
00:24:55,745 --> 00:24:57,952
Once I'm smoldering
on that funeral pyre,
472
00:24:57,953 --> 00:25:00,123
who do you think he's gonna be
chopping wood for next?
473
00:25:00,124 --> 00:25:01,848
Hmmm?
474
00:25:01,952 --> 00:25:04,400
I know that you're scared,
475
00:25:04,503 --> 00:25:07,124
but get your allies
somewhere else.
476
00:25:07,227 --> 00:25:09,365
We all need allies.
477
00:25:09,469 --> 00:25:10,779
Not me.
478
00:25:10,883 --> 00:25:12,779
I have The Highest.
479
00:25:12,883 --> 00:25:14,262
Not anymore, you don't.
480
00:25:16,158 --> 00:25:18,469
Keep thinking that.
481
00:25:18,572 --> 00:25:30,710
[music]
482
00:25:32,779 --> 00:25:36,331
Elder Mother.
483
00:25:36,434 --> 00:25:39,641
Smell that pulled pork,
484
00:25:39,745 --> 00:25:41,745
sweet potatoes,
485
00:25:41,848 --> 00:25:44,296
and a dash of rosemary.
486
00:25:44,400 --> 00:25:45,676
[chuckles]
487
00:25:45,677 --> 00:25:48,020
And the secret ingredient
that will make sure
488
00:25:48,021 --> 00:25:50,365
all is well in the world again.
489
00:25:50,469 --> 00:25:54,296
A to the men, thank you.
490
00:25:54,400 --> 00:25:56,641
Thank you, Supreme Mother.
491
00:25:56,745 --> 00:25:58,883
Thank you for making me to be
492
00:25:58,986 --> 00:26:02,158
the most happiest grandmother
493
00:26:02,262 --> 00:26:04,986
in the whole wide world.
494
00:26:05,089 --> 00:26:06,883
[laughs]
495
00:26:06,986 --> 00:26:10,848
Now, when this get a-bubblin',
496
00:26:10,952 --> 00:26:13,572
I will drop the magic pills in.
497
00:26:13,676 --> 00:26:15,848
That way, they dissolve,
498
00:26:15,952 --> 00:26:19,779
and he will never
know the difference.
499
00:26:19,883 --> 00:26:22,676
But some of us will.
500
00:26:22,779 --> 00:26:24,607
To The Raku be praised.
501
00:26:24,710 --> 00:26:27,296
It won't happen overnight.
502
00:26:27,400 --> 00:26:30,986
But in a week or so,
getting a steady dose?
503
00:26:31,089 --> 00:26:32,158
Ah!
504
00:26:32,262 --> 00:26:33,917
He will be right as rain.
505
00:26:34,021 --> 00:26:36,607
Ah, I think I see a bubble.
506
00:26:36,710 --> 00:26:38,917
-Let me get my stash.
-[Ruth] Okay.
507
00:26:40,296 --> 00:26:41,346
[bang]
508
00:26:42,296 --> 00:26:44,710
-Shit!
-Are we good?
509
00:26:45,917 --> 00:26:48,469
What time's lunch?
My guys are starving.
510
00:26:48,572 --> 00:26:50,814
It's ready when it's ready.
Go on.
511
00:26:51,952 --> 00:26:54,503
I ain't leavin'
until I get my food.
512
00:26:54,607 --> 00:26:56,848
You leave now,
or me will put something
513
00:26:56,952 --> 00:26:59,055
in your spaghetti sauce.
514
00:26:59,158 --> 00:27:03,710
And I promise you,
you won't like it.
515
00:27:03,814 --> 00:27:05,641
What's that?
516
00:27:05,745 --> 00:27:08,021
I only serve it once a month
517
00:27:08,124 --> 00:27:10,814
when Aunt Flo comes around.
518
00:27:10,917 --> 00:27:13,124
Oh hell, no...
519
00:27:13,227 --> 00:27:14,848
Supreme Mother...
520
00:27:14,952 --> 00:27:18,089
I'll, I'll be in the barracks.
You just take your time.
521
00:27:21,400 --> 00:27:23,365
[laughs]
522
00:27:24,883 --> 00:27:29,400
They know better than
to test the Supreme Mother!
523
00:27:29,503 --> 00:27:33,814
The Supreme Mother has
everything under control.
524
00:27:39,331 --> 00:27:40,848
[gasps]
525
00:27:43,089 --> 00:27:45,296
[gasps]
526
00:27:45,400 --> 00:27:57,331
[music]
527
00:28:26,745 --> 00:28:29,262
You can't ignore
DC forever, Des.
528
00:28:29,365 --> 00:28:31,952
A potential witness
died in our custody.
529
00:28:32,055 --> 00:28:35,365
A murder suspect escaped
and rejoined a cult.
530
00:28:35,469 --> 00:28:38,434
Thank you to an FBI agent that
I should've fired years ago.
531
00:28:38,538 --> 00:28:40,124
I already grovel for that.
532
00:28:40,125 --> 00:28:41,675
And a federal agent
and news reporter
533
00:28:41,676 --> 00:28:43,813
that I sent in to interview
a violent cult leader
534
00:28:43,814 --> 00:28:46,331
are being held
against their will.
535
00:28:46,332 --> 00:28:49,020
I think I'll
go ahead and ignore DC
536
00:28:49,021 --> 00:28:51,469
until I have good news
to cover my ass with.
537
00:28:51,572 --> 00:28:55,055
Your ass is in luck because
I may have something.
538
00:28:56,021 --> 00:28:58,331
-What do you got?
-[sighs]
539
00:28:58,434 --> 00:29:02,331
Just got off the phone with
the surveillance guys and...
540
00:29:02,434 --> 00:29:06,745
it appears our favorite mole
has been a busy beaver today.
541
00:29:06,746 --> 00:29:08,640
Michael's search terms
for the day include
542
00:29:08,641 --> 00:29:10,710
"mental health hallucinations,"
543
00:29:10,711 --> 00:29:12,330
"schizophrenia symptoms
and treatments,"
544
00:29:12,331 --> 00:29:13,676
and...
545
00:29:13,779 --> 00:29:15,952
"furry cowboys."
546
00:29:16,055 --> 00:29:17,985
I don't think
the last one's relevant.
547
00:29:18,083 --> 00:29:21,295
Sounds like someone
in the compound
548
00:29:21,296 --> 00:29:23,055
is having a mental breakdown.
549
00:29:23,158 --> 00:29:25,814
Think it could be Tyrone?
550
00:29:25,917 --> 00:29:27,641
It could be anybody
at this point.
551
00:29:27,745 --> 00:29:28,795
Think about it.
552
00:29:28,848 --> 00:29:31,089
They just...
553
00:29:31,193 --> 00:29:35,331
saw their friend
light herself on fire.
554
00:29:35,434 --> 00:29:37,158
[sighs]
555
00:29:37,262 --> 00:29:39,365
Doesn't matter at this point.
556
00:29:39,469 --> 00:29:41,227
That's damn good intel.
557
00:29:41,331 --> 00:29:45,296
We can use it as leverage to get
Coolidge and Mariah released.
558
00:29:49,434 --> 00:29:52,262
I'm gonna offer
Michael an exchange.
559
00:29:52,365 --> 00:29:53,503
For what?
560
00:29:53,607 --> 00:29:55,952
[phone ringing]
561
00:29:56,641 --> 00:29:58,193
Walton.
562
00:29:58,296 --> 00:29:59,779
It's me.
563
00:29:59,883 --> 00:30:01,143
[Desiree] I'm listening.
564
00:30:02,607 --> 00:30:04,710
The journalist wants to go home.
565
00:30:04,814 --> 00:30:06,262
Fantastic.
566
00:30:06,365 --> 00:30:08,089
Open the gates.
567
00:30:08,193 --> 00:30:11,572
Uh-uh, that's not how
we do things, remember?
568
00:30:11,676 --> 00:30:12,883
What do you need?
569
00:30:12,986 --> 00:30:14,572
More food?
570
00:30:14,676 --> 00:30:15,779
Clothes?
571
00:30:15,780 --> 00:30:16,847
Prenatal pills?
572
00:30:16,848 --> 00:30:18,227
No, no prenatal pills.
573
00:30:18,331 --> 00:30:19,952
Fuck that baby.
574
00:30:20,055 --> 00:30:22,538
[Desiree] Michael,
you're scared.
575
00:30:22,641 --> 00:30:24,089
I can hear it in your voice.
576
00:30:25,503 --> 00:30:26,986
And no one blames you.
577
00:30:27,089 --> 00:30:29,331
You've seen more trauma
in the last 24 hours
578
00:30:29,434 --> 00:30:31,193
than most people
see in a lifetime.
579
00:30:31,296 --> 00:30:35,089
[music]
580
00:30:35,090 --> 00:30:37,433
I'm wondering if some
psych pills might help.
581
00:30:37,434 --> 00:30:38,917
Psych meds?
582
00:30:39,021 --> 00:30:42,055
No, that's not
gonna save my life.
583
00:30:42,158 --> 00:30:44,227
I can get you this reporter back
584
00:30:44,331 --> 00:30:47,986
if you get me
a bulletproof vest.
585
00:30:48,814 --> 00:30:59,469
[music]
586
00:31:22,227 --> 00:31:23,667
You've had such a rough night.
587
00:31:27,365 --> 00:31:29,331
You've had such a rough day.
588
00:31:31,883 --> 00:31:33,400
Let's sing the song.
589
00:31:34,710 --> 00:31:37,193
Nope. No song.
590
00:31:37,296 --> 00:31:40,158
-Now, do you remember it?
-No, and I don't want to.
591
00:31:41,641 --> 00:31:43,691
We used to sing it to
you when you were sad.
592
00:31:45,572 --> 00:31:47,021
It always cheered you up.
593
00:31:48,952 --> 00:31:51,952
Made me feel worse.
How can you say that?
594
00:31:52,055 --> 00:31:53,503
How can you?
595
00:31:56,538 --> 00:31:59,262
You loved that song.
596
00:31:59,848 --> 00:32:01,434
We all did.
597
00:32:01,538 --> 00:32:02,588
[chuckles]
598
00:32:03,952 --> 00:32:06,848
Singing together...
599
00:32:06,952 --> 00:32:08,538
brought so much joy.
600
00:32:11,227 --> 00:32:12,745
It helped us see God.
601
00:32:15,607 --> 00:32:19,676
When the song ended...
602
00:32:19,779 --> 00:32:24,538
there was nothing but
pure, blissful peace.
603
00:32:29,434 --> 00:32:30,745
I hated you.
604
00:32:33,745 --> 00:32:36,021
I was your shelter in the storm.
605
00:32:37,124 --> 00:32:39,158
You were terrified
of your mother.
606
00:32:40,158 --> 00:32:43,400
-She was fucking crazy.
-[Obadiah laughs]
607
00:32:44,883 --> 00:32:47,021
She was a sweet woman.
608
00:32:47,124 --> 00:32:49,400
But she was touched.
609
00:32:51,572 --> 00:32:54,779
The demons, they...
610
00:32:54,883 --> 00:32:56,503
they made her lash out.
611
00:32:58,296 --> 00:33:00,365
The demons made her rage.
612
00:33:02,296 --> 00:33:04,262
Stop making excuses for her.
613
00:33:04,365 --> 00:33:07,296
But when we would sing together,
614
00:33:07,400 --> 00:33:10,055
it calmed her too, you remember?
615
00:33:10,158 --> 00:33:12,089
[chuckles]
616
00:33:12,193 --> 00:33:14,227
Boy, she loved to sing.
617
00:33:15,021 --> 00:33:16,814
Shut up.
618
00:33:16,917 --> 00:33:18,814
You watch your mouth.
619
00:33:18,917 --> 00:33:20,227
No, motherfucker.
620
00:33:20,331 --> 00:33:23,814
I'm not a little 10-year-old boy
you can manipulate.
621
00:33:23,917 --> 00:33:26,400
I'm The Highest!
622
00:33:26,503 --> 00:33:29,124
Now you serve me.
623
00:33:33,193 --> 00:33:35,193
Yes, you are correct.
624
00:33:38,262 --> 00:33:40,331
I can see that you are sad.
625
00:33:42,917 --> 00:33:46,124
I can see that inside of you
626
00:33:46,227 --> 00:33:48,193
rages a thunderstorm.
627
00:33:50,607 --> 00:33:52,193
So let me serve you.
628
00:33:54,021 --> 00:33:55,503
Let me shelter you.
629
00:33:57,779 --> 00:33:59,745
Let me lead you in song.
630
00:33:59,848 --> 00:34:10,089
[music]
631
00:34:13,745 --> 00:34:17,089
I told you I don't
remember the fucking song.
632
00:34:17,917 --> 00:34:20,745
Sheeit.
633
00:34:20,848 --> 00:34:23,227
You could never forget the song.
634
00:34:24,917 --> 00:34:27,365
Been trying to your whole life,
635
00:34:27,469 --> 00:34:30,124
but the melody so sweet,
it done stuck in your head.
636
00:34:32,572 --> 00:34:35,055
C'mon, Ty-Ty.
637
00:34:35,158 --> 00:34:37,296
Let's sing the song together.
638
00:34:37,400 --> 00:34:39,296
Just like we used to.
639
00:34:40,048 --> 00:34:42,951
Any experience shooting guns?
640
00:34:42,952 --> 00:34:44,055
Shit, hells yeah.
641
00:34:44,158 --> 00:34:45,848
Our father
taught us how to shoot.
642
00:34:45,883 --> 00:34:46,963
He was in the military.
643
00:34:47,021 --> 00:34:48,572
Oh word?
644
00:34:48,676 --> 00:34:51,158
What part?
645
00:34:51,710 --> 00:34:55,021
Marines.
646
00:34:55,124 --> 00:34:56,745
Why you hesitating?
647
00:34:57,109 --> 00:35:00,813
You know,
sometimes I just get confused
648
00:35:00,814 --> 00:35:02,916
on whether the Marines
are part of the Army-
649
00:35:02,917 --> 00:35:05,124
It's part of the Navy, actually.
650
00:35:05,227 --> 00:35:06,848
See, I told you it gets cloudy.
651
00:35:08,124 --> 00:35:09,710
Where was your pop stationed?
652
00:35:09,814 --> 00:35:11,986
He actually got out
before we were born,
653
00:35:12,089 --> 00:35:14,262
so he ain't talk
about it too much.
654
00:35:14,365 --> 00:35:17,710
Strong and quiet, like me.
655
00:35:17,814 --> 00:35:19,864
-Strong and quiet, huh?
-[Heat] Mm-hmm.
656
00:35:21,779 --> 00:35:23,538
Okay. You wanna
be guards or what?
657
00:35:23,539 --> 00:35:25,088
Shit, what kind
of weapons we get?
658
00:35:25,089 --> 00:35:27,296
Whatever kind
Brother Manny sees fit.
659
00:35:30,021 --> 00:35:32,158
I like you.
660
00:35:33,434 --> 00:35:35,848
That one over there,
still on the fence.
661
00:35:38,331 --> 00:35:39,883
Spell your names for me.
662
00:35:39,986 --> 00:35:41,434
H-E-
663
00:35:41,538 --> 00:35:43,158
[River] Hold up, Brother Manny!
664
00:35:43,710 --> 00:35:46,538
These two are not
the guards for you.
665
00:35:46,641 --> 00:35:47,779
Come with me.
666
00:35:49,814 --> 00:35:51,193
Fuck.
667
00:35:54,434 --> 00:35:56,400
You're not my family.
668
00:35:56,503 --> 00:36:02,986
[music]
669
00:36:03,089 --> 00:36:05,262
Your mother's right.
670
00:36:07,158 --> 00:36:09,028
She and I are
the only family you have.
671
00:36:10,779 --> 00:36:12,745
That's a lie.
672
00:36:12,848 --> 00:36:15,089
I have a family now,
real family.
673
00:36:15,193 --> 00:36:16,710
Me and Ruth.
674
00:36:16,814 --> 00:36:18,296
Please.
675
00:36:18,400 --> 00:36:21,434
That old pregnant hussy
ain't your family.
676
00:36:21,538 --> 00:36:23,710
She's having my baby.
677
00:36:23,814 --> 00:36:27,021
Only 'cause she's
scared shitless.
678
00:36:27,883 --> 00:36:29,538
Mark my words-
679
00:36:29,641 --> 00:36:32,607
first chance she get,
that girl running.
680
00:36:32,710 --> 00:36:35,055
She can't leave me.
I won't let her.
681
00:36:35,917 --> 00:36:37,883
Same thing you said
about your daddy.
682
00:36:38,503 --> 00:36:41,676
If she leaves me, fine.
I don't need her.
683
00:36:41,779 --> 00:36:46,021
I built an entire family
across the globe that loves me.
684
00:36:46,124 --> 00:36:47,745
Boom.
685
00:36:47,848 --> 00:36:50,262
That's it right there.
686
00:36:50,263 --> 00:36:51,951
Only reason you
started this cult
687
00:36:51,952 --> 00:36:53,952
is 'cause you feel unloved.
688
00:36:55,193 --> 00:36:57,262
I am loved.
689
00:36:57,365 --> 00:36:59,434
I am worshipped.
690
00:36:59,538 --> 00:37:01,365
You ain't worthy of love, boy.
691
00:37:04,917 --> 00:37:07,193
Remember what I said-
692
00:37:07,296 --> 00:37:10,572
everyone who loves you
leaves you.
693
00:37:10,573 --> 00:37:12,744
And all these
suck-ups and suck-offs
694
00:37:12,745 --> 00:37:15,814
will leave you too in the end.
695
00:37:15,917 --> 00:37:17,572
Mark my words.
696
00:37:19,503 --> 00:37:21,253
The Rakudushi
will never leave me.
697
00:37:21,331 --> 00:37:23,503
Oh, yeah, they will.
698
00:37:24,469 --> 00:37:25,814
In the end...
699
00:37:28,607 --> 00:37:30,296
everyone abandons you.
700
00:37:32,193 --> 00:37:33,779
They'll...
701
00:37:35,055 --> 00:37:37,469
They'll dwindle away...
702
00:37:38,503 --> 00:37:40,055
and leave you alone.
703
00:37:42,331 --> 00:37:44,262
But you'll never be truly alone.
704
00:37:44,365 --> 00:37:45,572
Tell it.
705
00:37:45,676 --> 00:37:47,606
Your mother and I
will never leave you.
706
00:37:49,021 --> 00:37:51,641
Don't you get it?
707
00:37:51,745 --> 00:37:55,365
We're the only family you got.
708
00:37:55,469 --> 00:37:58,641
And we ain't never leaving...
709
00:37:58,745 --> 00:38:00,883
ever.
710
00:38:03,469 --> 00:38:05,710
You just plain stuck
with us, Ty-Ty.
711
00:38:09,434 --> 00:38:10,917
We've all made mistakes.
712
00:38:13,676 --> 00:38:16,503
All of us in this room.
713
00:38:18,021 --> 00:38:19,779
Ain't none of us perfect.
714
00:38:22,296 --> 00:38:24,538
Only The Raku is perfect.
715
00:38:24,641 --> 00:38:27,814
But when we sing together
716
00:38:27,917 --> 00:38:30,262
in harmony, heh,
717
00:38:30,365 --> 00:38:32,952
we aspire to perfection.
718
00:38:33,055 --> 00:38:35,814
That's why it feels
so right when we sing.
719
00:38:37,365 --> 00:38:39,469
So good.
720
00:38:40,814 --> 00:38:42,365
Yes.
721
00:38:42,469 --> 00:38:46,883
And all the clouds
just...poof...
722
00:38:46,986 --> 00:38:48,469
go away.
723
00:38:50,227 --> 00:38:51,676
Didn't they?
724
00:38:54,814 --> 00:38:56,089
Yes, Mommy.
725
00:39:00,469 --> 00:39:02,814
You want to be perfect, Ty-Ty?
726
00:39:06,538 --> 00:39:11,607
You want, ah,
all the dark clouds to go away?
727
00:39:14,710 --> 00:39:16,641
Bask in the sunshine again?
728
00:39:19,883 --> 00:39:21,434
As a family?
729
00:39:28,779 --> 00:39:34,607
♪ Rain, rain, go away
730
00:39:35,227 --> 00:39:40,021
♪ Come again another day
731
00:39:41,538 --> 00:39:46,572
♪ Little Ty-Ty wants to play
732
00:39:47,572 --> 00:39:52,607
♪ Rain, rain, go away
733
00:39:55,814 --> 00:40:00,158
♪ Rain, rain, go away
734
00:40:00,262 --> 00:40:03,986
♪ Come again another day
735
00:40:05,400 --> 00:40:07,365
We might as well be in there.
736
00:40:07,469 --> 00:40:08,710
Where are the animals?
737
00:40:08,711 --> 00:40:10,640
I don't know,
and I don't want to find out.
738
00:40:10,641 --> 00:40:12,227
[River] Good news!
739
00:40:12,331 --> 00:40:14,400
You are free to go.
740
00:40:14,503 --> 00:40:15,779
[Mariah] Thank God.
741
00:40:15,883 --> 00:40:18,365
What's the condition?
Spoiler alert, Mariah.
742
00:40:18,469 --> 00:40:21,365
There's always a condition.
743
00:40:21,469 --> 00:40:22,789
Just to refresh my memory,
744
00:40:22,883 --> 00:40:25,353
can you tell me again
what happened at the gates?
745
00:40:26,296 --> 00:40:29,400
A bipolar woman, triggered
by the stress of the FBI
746
00:40:29,503 --> 00:40:30,676
outside of the gates-
747
00:40:30,779 --> 00:40:33,227
And the gunfire and whatnot.
748
00:40:33,331 --> 00:40:35,883
-was pushed into
a psychotic break
749
00:40:35,986 --> 00:40:37,856
because of the
FBI's cruel blockade
750
00:40:37,857 --> 00:40:39,640
choking off her
medications, is why.
751
00:40:39,641 --> 00:40:42,021
A medication that
would've saved her life.
752
00:40:42,124 --> 00:40:43,779
And pushed her to suicide.
753
00:40:43,883 --> 00:40:47,883
The FBI, in effect, killed her.
754
00:40:47,986 --> 00:40:49,676
Well, that's what
I remember too.
755
00:40:50,607 --> 00:40:52,365
Along with your home address,
756
00:40:52,469 --> 00:40:54,193
in case we need to return any...
757
00:40:54,296 --> 00:40:57,814
personal effects you may have
accidentally left behind.
758
00:40:57,917 --> 00:41:06,193
[music]
759
00:41:13,400 --> 00:41:17,331
[gates creaking]
760
00:41:17,332 --> 00:41:19,744
[Mariah] What are
you gonna do first?
761
00:41:19,745 --> 00:41:21,986
[Coolidge] Get an
actual cup of coffee.
762
00:41:22,089 --> 00:41:23,538
You?
763
00:41:23,539 --> 00:41:25,778
I'm gonna get our footage
over to the station-
764
00:41:25,779 --> 00:41:27,744
and swipe my social media
of anything insensitive
765
00:41:27,745 --> 00:41:30,986
I may have posted between
the ages of 14 and 21.
766
00:41:31,089 --> 00:41:32,959
-What for?
-When my interview airs,
767
00:41:33,055 --> 00:41:35,986
I'm gonna be the most famous
reporter in the world.
768
00:41:35,987 --> 00:41:37,813
I'd hate for a decade-old
attempt at humor
769
00:41:37,814 --> 00:41:39,883
to fuck up that opportunity.
770
00:41:39,986 --> 00:41:41,607
[chuckles]
771
00:41:44,021 --> 00:41:50,986
[music]
772
00:41:51,089 --> 00:41:52,331
Finally.
773
00:41:52,434 --> 00:41:54,124
We've been walking 10 miles.
774
00:41:54,227 --> 00:41:55,883
-You're good?
-Yeah.
775
00:41:55,986 --> 00:41:58,365
Sorry about
the unexpected hiccup.
776
00:41:58,469 --> 00:42:01,227
All good.
I knew the risks.
777
00:42:01,331 --> 00:42:02,986
Glad you made it out alive.
778
00:42:03,089 --> 00:42:04,193
[Mariah] I'll bet.
779
00:42:04,296 --> 00:42:05,434
No, seriously.
780
00:42:05,538 --> 00:42:07,365
If you didn't,
781
00:42:07,469 --> 00:42:09,124
we wouldn't have this.
782
00:42:09,227 --> 00:42:10,400
No.
783
00:42:10,503 --> 00:42:11,917
Fuck that!
784
00:42:12,021 --> 00:42:13,779
I thought you knew the risks.
785
00:42:16,676 --> 00:42:18,262
Do you want a ride or not?
786
00:42:20,848 --> 00:42:22,848
That's more like 4 miles.
787
00:42:26,469 --> 00:42:28,917
[car chiming]
788
00:42:30,055 --> 00:42:38,021
[music]
789
00:42:40,745 --> 00:42:43,158
This is like a family reunion
from fucking hell.
790
00:42:45,400 --> 00:42:49,641
Take a good look
at us, smart guy,
791
00:42:49,745 --> 00:42:52,745
'cause this is your future.
792
00:42:52,746 --> 00:42:54,951
How the hell are you gonna
tell me to look at something
793
00:42:54,952 --> 00:42:57,158
and you ain't
even got no eyes, asshole?
794
00:42:59,262 --> 00:43:00,572
[keys jangling]
795
00:43:00,676 --> 00:43:03,848
Well, what do you know?
Your future has arrived!
796
00:43:04,676 --> 00:43:06,365
Andrew?
797
00:43:06,469 --> 00:43:08,365
It's time.
798
00:43:09,331 --> 00:43:13,400
[Lewis] Hey, he's probably
gonna gouge your eyes out, bruh.
799
00:43:13,779 --> 00:43:16,779
-Cut off your nuts!
-Snip, snip!
800
00:43:21,055 --> 00:43:22,296
Good luck.
801
00:43:32,503 --> 00:43:36,676
River, I'm telling you,
I'm not with the feds no more,
802
00:43:36,779 --> 00:43:39,986
all right? I escaped, bro.
803
00:43:39,987 --> 00:43:41,744
You could've gone anywhere
else in the world,
804
00:43:41,745 --> 00:43:43,883
but you came back here.
805
00:43:43,986 --> 00:43:46,986
To this?
806
00:43:47,089 --> 00:43:50,124
Why?
807
00:43:50,227 --> 00:43:53,641
Out there, they gonna put me
in an electric chair, man.
808
00:43:53,745 --> 00:43:55,469
In here, I'm free.
809
00:43:55,572 --> 00:43:57,986
I still got a
fighting chance, bro.
810
00:43:58,089 --> 00:43:59,193
That's why.
811
00:43:59,296 --> 00:44:01,538
Where else I'mma go?
812
00:44:01,641 --> 00:44:03,158
Why should I believe you?
813
00:44:04,710 --> 00:44:06,607
What you mean?
814
00:44:06,710 --> 00:44:08,296
I'mma have your back, River.
815
00:44:08,400 --> 00:44:09,986
I know this place.
816
00:44:09,987 --> 00:44:11,744
You know it's crabs
in the bucket up here
817
00:44:11,745 --> 00:44:13,331
all day, every day.
818
00:44:13,434 --> 00:44:15,227
-Come on, man.
-True.
819
00:44:15,228 --> 00:44:17,744
And I've already seen that
axe-wielding motherfucker.
820
00:44:17,745 --> 00:44:19,538
He got it out for you, right?
821
00:44:19,641 --> 00:44:22,572
Yeah, I'll protect you.
822
00:44:22,676 --> 00:44:25,331
Look at me, man.
I'm a soldier, River.
823
00:44:25,434 --> 00:44:27,158
But you?
824
00:44:27,262 --> 00:44:29,503
You're a leader.
825
00:44:29,952 --> 00:44:32,779
On my son, I swear, bro,
I will be loyal to you.
826
00:44:35,296 --> 00:44:36,986
Funny.
827
00:44:37,089 --> 00:44:39,021
That's what I'm counting on.
828
00:44:40,503 --> 00:44:42,089
Be my right hand.
829
00:44:42,193 --> 00:44:45,503
Protect me,
and I'll use this black coat
830
00:44:45,607 --> 00:44:47,676
to protect you.
831
00:44:47,779 --> 00:44:51,986
Yes sir, River-
Brother Dikahn.
832
00:44:52,089 --> 00:44:54,676
-I like the sound of that.
-Yeah.
833
00:44:54,779 --> 00:44:56,409
Brother Heat!
Brother Glitch!
834
00:44:57,331 --> 00:44:59,227
This is Heat and Glitch.
835
00:44:59,331 --> 00:45:00,883
They will be your men.
836
00:45:02,158 --> 00:45:04,124
Oh no, this is cool.
We already met.
837
00:45:04,227 --> 00:45:07,227
So, we good.
838
00:45:07,331 --> 00:45:08,381
I'm glad.
839
00:45:09,469 --> 00:45:12,193
A civil war is brewing
within the Rakudushi.
840
00:45:12,296 --> 00:45:14,952
A battle for
The Highest's throne.
841
00:45:16,055 --> 00:45:18,745
But with your help...
842
00:45:18,848 --> 00:45:20,331
I can win.
843
00:45:21,538 --> 00:45:23,262
Can I get dressed now, Brother?
844
00:45:24,779 --> 00:45:26,572
You may.
845
00:45:26,676 --> 00:45:28,400
Thank you, Dikahn.
846
00:45:28,401 --> 00:45:29,537
We will honor you.
847
00:45:29,538 --> 00:45:31,296
Quickly!
848
00:45:31,400 --> 00:45:33,814
There is much work to do.
849
00:45:36,469 --> 00:45:40,158
If we don't get another
supply of meds, we are fucked.
850
00:45:41,572 --> 00:45:44,952
Don't talk like that in
front of me grandchild.
851
00:45:45,986 --> 00:45:49,124
I'm gonna always
keep it real with my child.
852
00:45:49,125 --> 00:45:51,123
And I'm gonna keep
it real with you now.
853
00:45:51,124 --> 00:45:53,572
Well, keep it real,
Sacred Mother.
854
00:45:53,676 --> 00:45:55,400
The Highest is losing it.
855
00:45:55,503 --> 00:45:57,469
Ah, he'll be fine.
856
00:45:57,572 --> 00:45:59,952
So he talks to a chair.
857
00:46:00,055 --> 00:46:01,365
So what? Who doesn't?
858
00:46:01,469 --> 00:46:03,572
A sane person doesn't.
859
00:46:03,676 --> 00:46:05,503
He's bad, Elder Mother.
860
00:46:05,607 --> 00:46:08,779
He is bad, and he's only
going downhill from here.
861
00:46:08,780 --> 00:46:10,606
And if he goes,
you better believe
862
00:46:10,607 --> 00:46:11,951
there are plenty of worse people
863
00:46:11,952 --> 00:46:15,089
who would love to
take his place.
864
00:46:15,193 --> 00:46:18,986
You shouldn't stress, child.
It's not good for me grandchild.
865
00:46:19,089 --> 00:46:20,676
I can't help but stress.
866
00:46:20,779 --> 00:46:24,883
Look, he will always
protect you.
867
00:46:24,986 --> 00:46:27,434
Not if he goes
completely insane!
868
00:46:32,779 --> 00:46:37,124
[music]
869
00:47:00,986 --> 00:47:02,296
[music]
870
00:47:04,986 --> 00:47:07,054
[music]
871
00:47:07,055 --> 00:47:12,055
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
872
00:47:07,055 --> 00:47:17,055
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
873
00:47:17,105 --> 00:47:21,655
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.