Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:07,898
-River, what are we to do?
-Whatever we have to.
2
00:00:07,999 --> 00:00:08,933
[gunshot]
3
00:00:09,033 --> 00:00:10,566
[Marva]Previously on
Ruthless...
4
00:00:10,666 --> 00:00:12,799
The power is going straight to
River's head.
5
00:00:12,899 --> 00:00:14,499
There's no telling
what he will do next.
6
00:00:14,599 --> 00:00:16,189
Or what I'll do next.
7
00:00:16,289 --> 00:00:20,055
Never underestimate a man
who has nothing to lose.
8
00:00:20,539 --> 00:00:22,358
Your excellence should be
commenorated
9
00:00:22,779 --> 00:00:25,068
in a ceremonious first supper.
10
00:00:25,078 --> 00:00:26,869
This sounds like
one killer meal.
11
00:00:26,878 --> 00:00:28,019
Indeed it will be.
12
00:00:28,218 --> 00:00:30,649
-The poison--
-Is in the top left shelf.
13
00:00:31,068 --> 00:00:33,208
I give my seat to Callie.
14
00:00:33,308 --> 00:00:34,774
[The Highest] You may eat.
15
00:00:36,075 --> 00:00:39,141
[music]
16
00:00:39,242 --> 00:00:41,574
You may eat.
17
00:00:41,972 --> 00:00:43,239
No!
18
00:00:43,239 --> 00:00:45,079
Sacred Mother, what's wrong?
19
00:00:46,149 --> 00:00:48,559
No one eats before The Highest!
20
00:00:50,278 --> 00:00:53,068
-Ruth.
-No!
21
00:00:53,169 --> 00:00:55,668
-No one eats before The Highest!
-Ruth--
22
00:00:56,258 --> 00:00:57,258
No, this is wrong!
23
00:00:57,359 --> 00:00:59,818
It is a special night.
Let the kids have some fun.
24
00:00:59,918 --> 00:01:01,185
Bon appetit.
25
00:01:01,285 --> 00:01:05,351
[Ruth] No. Stop.
Please don't!
26
00:01:12,028 --> 00:01:14,879
No, no.
No. Stop, please!
27
00:01:22,359 --> 00:01:23,729
It's yummy, Your Highest.
28
00:01:24,768 --> 00:01:25,549
You see there?
29
00:01:26,708 --> 00:01:28,708
You have pleased the pickiest
amongst us.
30
00:01:28,719 --> 00:01:30,289
Well done, Sacred Mother.
31
00:01:31,179 --> 00:01:34,638
Now, all the children should
enjoy a feast in the name
32
00:01:35,948 --> 00:01:37,079
of the new Dikahn!
33
00:01:40,179 --> 00:01:43,119
Come on, everyone.
Sit, eat!
34
00:01:43,808 --> 00:01:46,789
Be merry!
A joyous day!
35
00:01:50,759 --> 00:01:52,088
That was a warning.
36
00:01:52,738 --> 00:01:54,479
The next time you try
to kill me--
37
00:01:54,579 --> 00:01:56,878
I won't miss.
38
00:01:58,012 --> 00:02:00,845
[River laughing]
39
00:02:03,213 --> 00:02:06,313
♪ When the sun goes down
We run the city ♪
40
00:02:06,413 --> 00:02:08,679
♪ I feel the angels,
but the demons with me ♪
41
00:02:08,779 --> 00:02:11,879
♪ When the sun goes down
You best believe me ♪
42
00:02:11,979 --> 00:02:13,812
♪ It's nothing new,
but the streets is undefeated ♪
43
00:02:13,913 --> 00:02:17,280
♪ When the sun goes down
Ooh ♪
44
00:02:17,380 --> 00:02:19,846
♪ It get wild, baby
Wild, baby, wild, baby, wild ♪
45
00:02:19,920 --> 00:02:22,152
♪ Don't you ever, ever,
ever try to move me ♪
46
00:02:22,152 --> 00:02:23,719
♪ You best salute me
47
00:02:23,719 --> 00:02:25,668
♪ It's in the bloodstream
We're feeling Rakudushi ♪
48
00:02:26,178 --> 00:02:28,829
♪ The compound, the lessons,
the lies, the deception ♪
49
00:02:28,929 --> 00:02:32,130
♪ The FBI's weapons,
the punishment, the tension ♪
50
00:02:32,319 --> 00:02:34,258
♪ And I just wanna free you
from this slave shit ♪
51
00:02:34,308 --> 00:02:36,075
♪ So murder the case
that we're faced with ♪
52
00:02:36,175 --> 00:02:39,274
♪ When the sun goes down
53
00:02:45,276 --> 00:02:47,909
[music]
54
00:02:47,909 --> 00:02:48,918
Thanks for the update.
55
00:02:53,239 --> 00:02:54,398
-Good news?
-Yeah.
56
00:02:54,409 --> 00:02:56,558
-The blockade is set.
-At last.
57
00:02:56,948 --> 00:02:58,879
We have vehicles
on every road and trail,
58
00:02:58,888 --> 00:03:00,079
agents every 200 yards.
59
00:03:00,799 --> 00:03:02,258
So no one's getting in
or out of that compound
60
00:03:02,269 --> 00:03:03,088
without our say so.
61
00:03:03,739 --> 00:03:06,668
Is that standard operating
procedure in cases like this?
62
00:03:06,739 --> 00:03:09,698
-Where did you even come from?
-Yes, it is.
63
00:03:10,079 --> 00:03:12,198
[Mariah] So there have been
similar cases?
64
00:03:12,209 --> 00:03:13,668
As I'm sure you're aware of.
65
00:03:13,678 --> 00:03:16,199
Which ones are the most similar?
Waco? Jonestown?
66
00:03:16,659 --> 00:03:17,838
Do you ever stop?
67
00:03:17,849 --> 00:03:19,588
Only when I find something great
to write about.
68
00:03:20,038 --> 00:03:23,478
Oh. How about the one
of a hungry news reporter
69
00:03:23,489 --> 00:03:25,999
who created a firestorm that
killed hundreds of people?
70
00:03:26,008 --> 00:03:26,728
That's not fair.
71
00:03:26,739 --> 00:03:28,088
No, but it's a real possibility.
72
00:03:28,188 --> 00:03:29,422
I know you think I'm some
shit-stirrer
73
00:03:30,028 --> 00:03:31,038
looking for clickbait--
74
00:03:31,138 --> 00:03:32,539
So you also read minds.
75
00:03:32,728 --> 00:03:34,228
-But this is important.
-It is.
76
00:03:34,838 --> 00:03:37,278
There are dozens of people in
there trapped by a man
77
00:03:37,288 --> 00:03:40,319
who thinks that he's God.
And they believe him.
78
00:03:40,719 --> 00:03:41,689
Yes, they do.
79
00:03:42,058 --> 00:03:43,709
Do you have any idea
what that's like?
80
00:03:43,829 --> 00:03:46,528
-Believing in a higher power?
-I believe in the Falcons.
81
00:03:47,948 --> 00:03:49,888
I do. Sometimes.
82
00:03:50,418 --> 00:03:54,249
Same. Sometimes I feel like all
I see is the worst in people.
83
00:03:54,599 --> 00:03:57,869
Sometimes I need to believe
that there's a caring God
84
00:03:57,869 --> 00:04:00,888
that's gonna make sure the good
guys win and the bad guys lose.
85
00:04:00,909 --> 00:04:02,168
You're in the wrong
line of work.
86
00:04:02,558 --> 00:04:05,918
My point is there are hundreds
of people in that compound
87
00:04:05,928 --> 00:04:09,159
that feel like they have that
same need and they found a man
88
00:04:09,168 --> 00:04:11,249
-that can fill it.
-But he can't.
89
00:04:11,519 --> 00:04:15,138
Exactly. I just need an hour
face-to-face with Luckett.
90
00:04:15,469 --> 00:04:18,499
-Absolutely not.
-You've tried every other way.
91
00:04:18,509 --> 00:04:19,259
Are you deaf?
92
00:04:20,159 --> 00:04:21,828
[Desiree] Tyrone Luckett
is a murderer.
93
00:04:21,838 --> 00:04:22,979
Do not quote her on that.
94
00:04:23,569 --> 00:04:26,398
Look, I appreciate
your dedication,
95
00:04:26,708 --> 00:04:29,558
but we cannot in good conscience
allow you inside that compound.
96
00:04:30,928 --> 00:04:32,808
You've tried every other way.
97
00:04:33,659 --> 00:04:34,389
Not every way.
98
00:04:35,719 --> 00:04:36,618
What else is there?
99
00:04:38,919 --> 00:04:39,659
Off the record?
100
00:04:39,759 --> 00:04:41,693
Fine.
101
00:04:41,793 --> 00:04:43,626
We're gonna starve them out.
102
00:04:43,726 --> 00:04:47,825
[music]
103
00:04:57,626 --> 00:05:00,426
I am in awe.
104
00:05:00,526 --> 00:05:04,326
Of what, Your Highest?
105
00:05:06,148 --> 00:05:07,069
Are you kidding me?
106
00:05:09,018 --> 00:05:12,379
Look at this.
Look at our people.
107
00:05:13,458 --> 00:05:16,229
This is exactly what
I've always wanted.
108
00:05:18,748 --> 00:05:21,909
-I'm glad, Your Highest.
-As am I.
109
00:05:23,278 --> 00:05:26,999
And you did this,
the two of you, together!
110
00:05:27,969 --> 00:05:32,909
-We did, didn't we?
-Yes, by the grace of The Raku.
111
00:05:33,775 --> 00:05:36,643
Ruth...
112
00:05:36,743 --> 00:05:37,943
Yes, Your Highest?
113
00:05:38,568 --> 00:05:40,629
[The Highest] I wanna make
this a tradition.
114
00:05:40,729 --> 00:05:41,796
-A tradition?
-Yes.
115
00:05:42,808 --> 00:05:44,548
First supper's every month.
116
00:05:45,278 --> 00:05:47,139
I think that's a fantastic idea.
117
00:05:47,849 --> 00:05:49,749
We will honor a new person
every month.
118
00:05:49,919 --> 00:05:52,648
Whoever shows the greatest
devotion to The Raku.
119
00:05:52,748 --> 00:05:55,282
That sounds great, Your Highest.
120
00:05:55,382 --> 00:05:57,282
-Doesn't it?
-[Ruth] Yes.
121
00:05:59,578 --> 00:06:01,528
People have been through
so much.
122
00:06:02,458 --> 00:06:03,838
They deserve to celebrate.
123
00:06:05,078 --> 00:06:06,398
We could have another
movie night.
124
00:06:07,009 --> 00:06:08,599
Sacred Mother could help
coordinate it.
125
00:06:09,667 --> 00:06:11,368
[The Highest] Excellent idea,
Dikahn!
126
00:06:11,909 --> 00:06:14,729
We need every possible reminder
that right here
127
00:06:14,738 --> 00:06:18,449
in this beautiful compound,
this is the place to be.
128
00:06:18,549 --> 00:06:22,449
I agree.
Don't you, Sacred Mother?
129
00:06:22,882 --> 00:06:27,048
[Ruth] Oh, absolutely.
130
00:06:30,016 --> 00:06:32,715
[Marva] Such a waste.
131
00:06:33,509 --> 00:06:36,368
All this food for one meal.
132
00:06:37,808 --> 00:06:40,028
Celebrating that one.
133
00:06:40,595 --> 00:06:44,160
It is a sin against The Raku.
134
00:06:46,509 --> 00:06:48,138
Don't you think so, Anthony?
135
00:06:48,739 --> 00:06:53,839
Anthony? Hello? Dikahn!
136
00:06:53,939 --> 00:06:55,872
Hmm?
137
00:06:55,972 --> 00:06:58,572
Me thought so.
138
00:06:58,672 --> 00:06:59,438
What?
139
00:07:00,879 --> 00:07:02,398
[Marva] You haven't given it up?
140
00:07:03,639 --> 00:07:04,738
Given up what?
141
00:07:04,838 --> 00:07:08,104
Your old title.
142
00:07:10,849 --> 00:07:11,659
[sighs] Not true.
143
00:07:11,958 --> 00:07:15,229
Or your place
at The Highest's side.
144
00:07:16,618 --> 00:07:21,088
I'm happy to be whoever or
wherever The Highest wants me.
145
00:07:21,188 --> 00:07:24,322
Bullshit!
146
00:07:25,822 --> 00:07:28,855
[chuckling]
147
00:07:29,655 --> 00:07:31,755
What?
148
00:07:32,479 --> 00:07:34,988
Oh, nothing, Anthony.
149
00:07:35,729 --> 00:07:36,949
Why are you laughing?
150
00:07:37,979 --> 00:07:40,488
No reason, Anthony.
151
00:07:40,588 --> 00:07:44,488
[laughing]
152
00:07:46,089 --> 00:07:51,788
Hooty hoo!
You got it bad.
153
00:07:51,888 --> 00:07:52,854
What?
154
00:07:52,954 --> 00:07:56,389
The rage.
155
00:07:57,758 --> 00:08:00,919
[sighs] What are talking about,
old woman?
156
00:08:02,469 --> 00:08:07,789
I may be old, but I know what it
feels like to get pushed out.
157
00:08:08,449 --> 00:08:11,308
You think you're the only one
that loved The Highest?
158
00:08:11,319 --> 00:08:12,629
No, I don't.
159
00:08:13,479 --> 00:08:16,018
He used to want me by his side.
160
00:08:16,548 --> 00:08:18,548
He is The Highest.
161
00:08:18,858 --> 00:08:22,268
We need to honor his choices.
162
00:08:24,069 --> 00:08:26,129
Yes and no.
163
00:08:26,229 --> 00:08:29,129
Hmm. What do you mean?
164
00:08:29,229 --> 00:08:31,596
He's The Highest.
165
00:08:33,029 --> 00:08:35,769
Exactly, which is why
we need to do
166
00:08:36,199 --> 00:08:38,468
everything we can
to protect him.
167
00:08:38,629 --> 00:08:42,089
Promise you won't tell anyone?
168
00:08:44,038 --> 00:08:45,308
Tell anyone what?
169
00:08:45,408 --> 00:08:50,742
I took the pills.
170
00:08:50,842 --> 00:08:51,875
What?
171
00:08:53,178 --> 00:08:54,868
His medication.
172
00:08:55,428 --> 00:08:59,178
The pills I put in his food
to calm him down.
173
00:08:59,189 --> 00:09:00,819
I know what pills are.
174
00:09:02,038 --> 00:09:04,058
Why would you do something
so stupid?
175
00:09:05,038 --> 00:09:06,838
You watch your mouth,
bumbaclot!
176
00:09:08,649 --> 00:09:11,468
-You were a nurse, right?
-I know.
177
00:09:12,439 --> 00:09:16,819
So then you know how dangerous
it is to stop taking
178
00:09:17,168 --> 00:09:20,589
antipsychotics cold turkey.
Hmm?
179
00:09:20,829 --> 00:09:22,858
He is The Highest.
180
00:09:23,228 --> 00:09:26,538
Which is exactly why
we need to take care of him.
181
00:09:27,418 --> 00:09:30,399
I am taking care of him.
182
00:09:31,368 --> 00:09:35,259
I want him to be
exactly who he is.
183
00:09:37,228 --> 00:09:39,529
I appreciate that,
Supreme Mother,
184
00:09:39,678 --> 00:09:42,238
but if he becomes unstable...
185
00:09:45,419 --> 00:09:49,009
Then the ones
who are closest to him
186
00:09:49,109 --> 00:09:53,241
will play the price.
187
00:09:55,199 --> 00:09:57,249
You see what I'm saying?
188
00:10:06,348 --> 00:10:07,968
What the hell happened?
189
00:10:08,779 --> 00:10:09,548
I don't know.
190
00:10:11,639 --> 00:10:13,368
You put the poison in the soup,
right?
191
00:10:14,589 --> 00:10:15,598
I thought I did.
192
00:10:17,019 --> 00:10:19,048
What do you mean, you thought?
193
00:10:20,599 --> 00:10:22,218
River must have switched it.
194
00:10:22,318 --> 00:10:25,551
No. There's no fuckin' way.
195
00:10:27,178 --> 00:10:28,418
What's your explanation?
196
00:10:28,518 --> 00:10:31,451
I don't know.
197
00:10:32,108 --> 00:10:34,788
You can't tell me Callie's
immune to cyanide.
198
00:10:36,048 --> 00:10:36,889
That's not it.
199
00:10:36,990 --> 00:10:41,024
Then what the fuck is it?
200
00:10:41,124 --> 00:10:44,389
I put the anointing oil
in more than one bowl.
201
00:10:44,489 --> 00:10:45,790
What?
202
00:10:45,890 --> 00:10:50,324
Yes. So Callie's not the only
one who ate it.
203
00:10:50,529 --> 00:10:54,238
The point is, someome must have
figured it out and switched it.
204
00:10:55,158 --> 00:10:57,629
And the only one here
smart enough to pull that off
205
00:10:57,729 --> 00:11:01,029
is River.
206
00:11:01,130 --> 00:11:03,195
This is bad.
This is so bad.
207
00:11:03,295 --> 00:11:04,497
Lacey, stop.
208
00:11:04,597 --> 00:11:06,263
-We are never gonna make it out.
-Don't say that.
209
00:11:06,306 --> 00:11:11,172
And even if we do, if we take
that money from Joan's account,
210
00:11:11,172 --> 00:11:14,305
River is going to find out.
211
00:11:14,305 --> 00:11:16,038
We'll figure it out, okay?
212
00:11:16,038 --> 00:11:16,829
Don't give up.
213
00:11:16,929 --> 00:11:22,163
[music]
214
00:11:42,598 --> 00:11:43,129
What's wrong?
215
00:11:43,229 --> 00:11:44,263
What?
216
00:11:44,363 --> 00:11:48,029
-She...
-What?
217
00:11:48,129 --> 00:11:53,128
Who? Your--
Your what, Your Highest?
218
00:11:55,962 --> 00:11:58,595
-Nothing.
-Nothing?
219
00:11:58,695 --> 00:12:00,830
Nothing. It' was just--
220
00:12:00,930 --> 00:12:03,596
-I--I don't understand.
-It was just a nightmare.
221
00:12:04,788 --> 00:12:07,678
A nightmare? Okay.
Are you sure?
222
00:12:07,678 --> 00:12:11,369
Will you just get me
some fucking food?
223
00:12:11,446 --> 00:12:14,411
-Okay. I'm sorry, Your Highest.
-Just go.
224
00:12:14,512 --> 00:12:15,778
Yes, Your Highest.
225
00:12:17,279 --> 00:12:21,898
Go! Go! Go! Now!
226
00:12:33,265 --> 00:12:39,199
[music]
227
00:12:52,029 --> 00:12:52,889
Sacred Mother.
228
00:12:54,939 --> 00:12:55,889
What are you looking at?
229
00:12:57,158 --> 00:12:59,098
I see you're leaving
The Highest's trailer.
230
00:12:59,999 --> 00:13:01,579
You don't miss a thing, do you?
231
00:13:02,279 --> 00:13:04,959
No, I don't.
How is he?
232
00:13:05,059 --> 00:13:06,859
What?
233
00:13:07,379 --> 00:13:09,249
The Highest.
How is he?
234
00:13:11,548 --> 00:13:12,408
He's fine.
235
00:13:12,940 --> 00:13:15,142
He's fine.
236
00:13:15,798 --> 00:13:17,209
I'm just worried
about the effects
237
00:13:17,218 --> 00:13:18,879
of last night's celebration.
238
00:13:19,839 --> 00:13:21,259
There's nothing for you
to worry about.
239
00:13:22,408 --> 00:13:22,949
Are you sure?
240
00:13:24,389 --> 00:13:26,808
Is there something that you
want, Brother Anthony?
241
00:13:26,908 --> 00:13:29,808
I just wanted to know
if The Highest is okay, that's--
242
00:13:29,868 --> 00:13:34,199
And I just told you.
The Highest is fine.
243
00:13:34,699 --> 00:13:37,858
So if there's nothing else,
I need to go and get his food.
244
00:13:38,118 --> 00:13:39,678
Speaking of food...
245
00:13:39,778 --> 00:13:41,779
Yeah?
246
00:13:43,718 --> 00:13:48,358
The flavor of last night's soup
was different than I expected.
247
00:13:49,958 --> 00:13:51,359
Yeah.
248
00:13:51,459 --> 00:13:56,992
It was different
than I expected, too.
249
00:13:57,092 --> 00:14:00,758
Well, what happened?
250
00:14:01,589 --> 00:14:04,858
Apparently, someone got ahold
of the recipe
251
00:14:04,879 --> 00:14:06,379
and changed the ingredients.
252
00:14:07,389 --> 00:14:09,649
Why would someone do that?
253
00:14:09,668 --> 00:14:11,959
You know what?
I don't know.
254
00:14:12,459 --> 00:14:15,488
But I do know that I don't have
time for this right now.
255
00:14:15,519 --> 00:14:18,939
So I need you to get out of my
way or we will have a problem.
256
00:14:20,959 --> 00:14:22,779
Thank you, Brother Anthony.
257
00:14:23,209 --> 00:14:24,819
Sacred Mother.
258
00:14:26,919 --> 00:14:28,952
Fuck her.
259
00:14:31,886 --> 00:14:33,752
It was just a dream.
260
00:14:37,418 --> 00:14:38,529
Just a dream.
261
00:14:43,729 --> 00:14:45,163
Dikahn.
262
00:14:45,263 --> 00:14:47,295
Your Highest?
263
00:14:51,048 --> 00:14:51,448
Sir, it's Brother Anthony, sir.
264
00:14:51,518 --> 00:14:55,818
Right, right, of course.
I was deep in thought.
265
00:14:55,918 --> 00:14:58,118
What do you want?
266
00:14:59,538 --> 00:15:02,269
I uh, wanted to thank you, sir.
267
00:15:04,589 --> 00:15:05,288
Thank me?
268
00:15:06,928 --> 00:15:07,579
For the dinner.
269
00:15:09,598 --> 00:15:10,808
Ah. Yes...
270
00:15:12,939 --> 00:15:14,038
That was Ruth's idea.
271
00:15:15,749 --> 00:15:17,608
She wouldn't have had it
if it wasn't for you.
272
00:15:19,668 --> 00:15:21,249
Yes, this is true.
273
00:15:22,428 --> 00:15:24,408
Being with you is like
hearing beautiful music.
274
00:15:25,309 --> 00:15:27,959
A sensitive spirit can't help
but be inspired.
275
00:15:30,488 --> 00:15:33,189
Did you just call Ruth
a sensitive spirit?
276
00:15:34,589 --> 00:15:37,168
It was a metaphor, sir.
277
00:15:42,649 --> 00:15:44,449
I probably shouldn't be
saying this, but uh...
278
00:15:44,549 --> 00:15:45,915
[Dikahn] What?
279
00:15:46,728 --> 00:15:47,579
I miss you.
280
00:15:47,679 --> 00:15:50,446
I miss you, too, Your Highest.
281
00:15:52,308 --> 00:15:55,149
-You made terrible mistakes.
-I regret them to my core.
282
00:15:55,158 --> 00:15:56,718
-Do you?
-Yes.
283
00:15:57,649 --> 00:16:00,639
If there's anything that
I can do to redeem myself
284
00:16:00,649 --> 00:16:04,709
in your eyes, just say the word
and I'll do it.
285
00:16:08,709 --> 00:16:09,899
You know, it's strange...
286
00:16:10,165 --> 00:16:13,132
What's strange, sir?
287
00:16:14,348 --> 00:16:18,668
The Raku has spoken to me,
to my son.
288
00:16:19,235 --> 00:16:23,101
I often feel his approval
when I do his bidding.
289
00:16:25,201 --> 00:16:27,635
But sometimes...
290
00:16:29,379 --> 00:16:31,949
Sometimes what, Your Highest?
291
00:16:32,049 --> 00:16:35,615
Sometimes I see shadows.
292
00:16:35,715 --> 00:16:39,515
Shadows?
293
00:16:42,139 --> 00:16:46,769
It's like a demon inside me.
294
00:16:48,670 --> 00:16:52,937
And at times it comes
into the light.
295
00:16:53,270 --> 00:16:55,870
That sounds frightening,
Your Highest.
296
00:16:55,970 --> 00:16:58,736
It is terrifying.
297
00:16:59,178 --> 00:17:01,149
Have you been seeing this demon
for a while?
298
00:17:03,389 --> 00:17:04,649
I used to when I was young.
299
00:17:05,748 --> 00:17:08,317
And I hadn't for years
until recently.
300
00:17:10,639 --> 00:17:13,019
When did you start seeing
these demons again?
301
00:17:13,619 --> 00:17:15,586
I'm not sure.
302
00:17:19,068 --> 00:17:20,269
Was it before the betrayal?
303
00:17:20,369 --> 00:17:23,369
No.
304
00:17:25,197 --> 00:17:28,798
-After?
-Yes. Yes, definitely.
305
00:17:30,464 --> 00:17:32,664
I see.
306
00:17:34,098 --> 00:17:36,231
What?
307
00:17:36,331 --> 00:17:39,164
Your Highest, um...
308
00:17:41,578 --> 00:17:43,018
I know you have to say
something, Dikahn.
309
00:17:43,218 --> 00:17:43,708
Say it.
310
00:17:47,249 --> 00:17:50,659
There may have been an incident
with your medication, sir.
311
00:17:50,759 --> 00:17:53,226
Medication?
312
00:17:53,326 --> 00:17:57,525
I'm not on medication.
313
00:18:01,478 --> 00:18:04,019
Explain yourself,
Brother Anthony.
314
00:18:07,169 --> 00:18:09,149
What are you referring to?
315
00:18:09,249 --> 00:18:12,182
It's nothing, Your Highest.
316
00:18:12,283 --> 00:18:15,283
-You think I'm on meds?
-No, Your Highest--
317
00:18:15,383 --> 00:18:19,248
You think--
You saying I pop pills?
318
00:18:20,779 --> 00:18:21,999
I'm insane?
319
00:18:22,938 --> 00:18:26,708
I need medication
to keep me from what?
320
00:18:27,198 --> 00:18:29,738
-Being unstable?
-Of course not.
321
00:18:30,438 --> 00:18:31,809
I would never say that.
322
00:18:32,710 --> 00:18:34,776
I'll show you fucking unstable.
323
00:18:39,198 --> 00:18:41,519
-You scared?
-No, I'm not.
324
00:18:41,619 --> 00:18:43,085
-Why are you running?
-I'm not.
325
00:18:43,108 --> 00:18:45,238
-Are you scared?
-No, sir. I'm not.
326
00:18:46,999 --> 00:18:47,468
You should be.
327
00:18:47,568 --> 00:18:48,999
You should be fucking terrified.
328
00:18:49,049 --> 00:18:51,049
I'm sorry, sir.
I'm not--
329
00:18:53,482 --> 00:18:56,815
Your Highest, please.
Please.
330
00:18:57,009 --> 00:18:58,718
I made a mistake, okay?
331
00:18:59,389 --> 00:19:01,029
Another mistake?
332
00:19:01,129 --> 00:19:02,463
Please.
333
00:19:02,563 --> 00:19:06,395
You keep your--
Your Highest, I made a mistake.
334
00:19:13,299 --> 00:19:16,779
I said medication.
I meant your magic, sir.
335
00:19:19,546 --> 00:19:21,568
What about my magic?
336
00:19:21,568 --> 00:19:25,259
I think there could be something
wrong with that batch, sir.
337
00:19:26,738 --> 00:19:27,718
We tested it.
338
00:19:29,098 --> 00:19:29,769
I know.
339
00:19:29,869 --> 00:19:33,703
but sometimes it takes a while
340
00:19:34,578 --> 00:19:37,149
for the side effects to happen.
341
00:19:37,249 --> 00:19:39,383
Are you a fucking doctor now,
Dikahn?
342
00:19:39,483 --> 00:19:41,550
No, no.
No, Your Highest.
343
00:19:43,909 --> 00:19:45,708
I just don't want anyone
to hurt you again.
344
00:19:47,509 --> 00:19:51,409
Well, there's only one way
to find out.
345
00:19:51,509 --> 00:19:53,708
What?
346
00:19:55,728 --> 00:19:56,358
Get it.
347
00:20:00,889 --> 00:20:05,929
There. Right there.
Get it now.
348
00:20:13,196 --> 00:20:17,829
[music]
349
00:20:24,468 --> 00:20:25,659
Supreme Mother.
350
00:20:25,759 --> 00:20:28,360
Ruth.
351
00:20:30,279 --> 00:20:33,738
Oh. So we're back to that,
aren't we?
352
00:20:34,068 --> 00:20:36,848
Yes.
Yes, we are.
353
00:20:38,499 --> 00:20:42,958
Okay, bitch.
Give me The Highest's breakfast.
354
00:20:42,968 --> 00:20:44,738
I don't have it.
355
00:20:45,899 --> 00:20:46,868
What did you say?
356
00:20:46,968 --> 00:20:49,435
I don't have it.
357
00:20:51,889 --> 00:20:54,358
You are seriously gonna pull
that shit right now?
358
00:20:54,448 --> 00:20:58,148
Well, it's not my fault someone
used up all the ingredients.
359
00:20:58,858 --> 00:21:02,088
You made all this ruckus about
getting back in the kitchen
360
00:21:02,098 --> 00:21:05,919
-and you're not even in here--
-Yes, because you destroyed it.
361
00:21:06,879 --> 00:21:08,059
How did I destroy it?
362
00:21:08,899 --> 00:21:12,938
Pots everywhere,
dirty dishes,
363
00:21:12,948 --> 00:21:15,649
food is in the wrong places.
364
00:21:15,659 --> 00:21:18,809
Who puts condiments
in the produce?
365
00:21:18,818 --> 00:21:20,249
I organized this shit!
366
00:21:20,350 --> 00:21:22,984
Ladies.
367
00:21:23,988 --> 00:21:25,208
What seems to be the trouble?
368
00:21:25,308 --> 00:21:28,041
What is always the trouble?
369
00:21:29,559 --> 00:21:32,139
Marva refused to make
The Highest's breakfast.
370
00:21:33,139 --> 00:21:35,588
I did not refuse.
371
00:21:36,228 --> 00:21:37,519
Okay.
Well, where is it then?
372
00:21:38,369 --> 00:21:39,879
Me can't make it
373
00:21:40,259 --> 00:21:43,549
because she used all the food
for that stupid party.
374
00:21:43,848 --> 00:21:45,698
You mean the dinner in my honor?
375
00:21:45,798 --> 00:21:47,098
Well...
376
00:21:48,478 --> 00:21:49,618
[River] Supreme Mother.
377
00:21:52,685 --> 00:21:54,818
Yes?
378
00:21:55,708 --> 00:21:57,269
That is what it was.
379
00:21:57,836 --> 00:22:00,102
Me suppose.
380
00:22:01,868 --> 00:22:02,958
You suppose?
381
00:22:05,708 --> 00:22:07,708
I mean, yes, it was.
382
00:22:08,688 --> 00:22:10,368
Yes, it was.
Thank you.
383
00:22:10,468 --> 00:22:14,201
I'm sorry...
Dikahn.
384
00:22:16,999 --> 00:22:17,938
You are forgiven.
385
00:22:19,358 --> 00:22:22,568
But why does she have
to make food for everyone?
386
00:22:22,578 --> 00:22:23,659
Here we go again.
387
00:22:24,059 --> 00:22:25,999
[Marva] She used it all up.
388
00:22:26,009 --> 00:22:27,629
And there's nothing left.
389
00:22:27,629 --> 00:22:29,579
Well, why don't you just
send someone to the store,
390
00:22:29,629 --> 00:22:30,299
Supreme Mother?
391
00:22:32,328 --> 00:22:33,259
I can't.
392
00:22:33,429 --> 00:22:35,779
The government,
they blocked the roads.
393
00:22:36,180 --> 00:22:37,680
Seriously?
394
00:22:39,318 --> 00:22:41,659
There is no way out.
395
00:22:42,260 --> 00:22:44,227
[Ruth] Oh.
396
00:22:45,529 --> 00:22:47,798
I'm surprised you didn't know
that, Dikahn.
397
00:22:49,639 --> 00:22:52,019
Oh, and you did, Sacred Mother?
398
00:22:53,078 --> 00:22:57,318
No, but it's not my job
to manage security.
399
00:22:57,539 --> 00:23:00,039
What is your job exactly?
400
00:23:01,799 --> 00:23:03,828
Taking care of The Highest.
401
00:23:06,358 --> 00:23:08,578
Which is exactly what
I'm going to do.
402
00:23:12,289 --> 00:23:15,269
Are you going to let her
talk to you like that?
403
00:23:19,103 --> 00:23:24,103
[laughing]
404
00:23:24,203 --> 00:23:25,936
Hoo.
405
00:23:28,604 --> 00:23:31,870
Sacred Mother.
Sacred Mother.
406
00:23:31,970 --> 00:23:33,704
Yes, Dikahn?
407
00:23:34,718 --> 00:23:36,148
-We need to talk.
-Okay.
408
00:23:36,248 --> 00:23:37,615
Privately.
409
00:23:37,715 --> 00:23:39,181
Privately?
410
00:23:39,281 --> 00:23:41,015
Yes.
411
00:23:42,019 --> 00:23:43,499
You've got to be shitting me.
412
00:23:43,919 --> 00:23:45,318
Is it true we're running out
of food?
413
00:23:46,198 --> 00:23:47,269
I assume so.
414
00:23:48,108 --> 00:23:50,608
Though the Supreme Mother
has been known to lie.
415
00:23:50,929 --> 00:23:52,809
Aren't you in charge
of the kitchen?
416
00:23:53,039 --> 00:23:55,488
I was until you had me replaced.
417
00:23:55,499 --> 00:23:57,889
I had you replaced
because you tried to kill me.
418
00:23:57,899 --> 00:23:59,409
And you tried
to kill my daughter.
419
00:24:00,669 --> 00:24:02,688
But I didn't, so we're even.
420
00:24:02,788 --> 00:24:05,299
[scoffs]
421
00:24:05,349 --> 00:24:06,899
We are far from even.
422
00:24:06,999 --> 00:24:09,933
Ruth, listen to me, okay?
423
00:24:09,988 --> 00:24:12,549
I have been in places where
there wasn't enough to eat.
424
00:24:12,649 --> 00:24:15,515
Hunger does very terrible things
to people.
425
00:24:15,615 --> 00:24:18,848
Do you wanna be here with a
hundred starving Rakudushis?
426
00:24:19,108 --> 00:24:21,488
-Of course not.
-Good.
427
00:24:21,499 --> 00:24:22,549
So help me.
428
00:24:24,698 --> 00:24:25,358
Help you?
429
00:24:26,448 --> 00:24:27,419
I am the new Dikahn.
430
00:24:27,868 --> 00:24:29,509
I have to find a way
to fix this.
431
00:24:30,848 --> 00:24:33,478
I missed the part where
that's my problem.
432
00:24:34,218 --> 00:24:36,789
Girl, if we run out food, that's
gonna be everybody's problem.
433
00:24:36,879 --> 00:24:39,149
If anybody starves,
it's not gonna be me.
434
00:24:39,848 --> 00:24:40,708
What about your daughter?
435
00:24:42,519 --> 00:24:44,208
-How dare you.
-I'm just saying.
436
00:24:44,308 --> 00:24:47,429
I will rip your throat out
right where we stand.
437
00:24:47,429 --> 00:24:50,029
I wonder what The Highest
would think about that threat?
438
00:24:50,558 --> 00:24:52,368
Don't try that shit on me,
River.
439
00:24:53,139 --> 00:24:54,418
That does not work on me, okay?
440
00:24:54,518 --> 00:24:56,918
You sure?
441
00:24:57,228 --> 00:24:58,509
You think the games
that you're playing
442
00:24:58,610 --> 00:25:00,828
are you getting you ahead?
443
00:25:00,828 --> 00:25:03,179
Everything you're doing
is based on fear.
444
00:25:04,559 --> 00:25:07,159
And what's your relationship
with The Highest based on?
445
00:25:07,649 --> 00:25:09,608
-Love?
-Damn straight.
446
00:25:10,509 --> 00:25:11,488
Give me a break.
447
00:25:12,868 --> 00:25:15,208
Not for me, asshole.
For his son.
448
00:25:16,228 --> 00:25:20,089
As long as I have that,
he'll always pick me over you.
449
00:25:24,499 --> 00:25:26,759
Girl, you just fucked up
big time.
450
00:25:31,026 --> 00:25:36,959
[music]
451
00:25:46,059 --> 00:25:48,318
-How's the punk?
-Still stonewalling.
452
00:25:49,098 --> 00:25:50,938
-Gotta hand it to her.
-Do we?
453
00:25:52,008 --> 00:25:53,549
Held out longer than we thought.
454
00:25:54,138 --> 00:25:56,618
Let's hope Luckett
doesn't do so well.
455
00:25:58,818 --> 00:26:01,499
Are y'all gonna tell me who this
girl is that you have locked up
456
00:26:01,509 --> 00:26:02,568
in the back or what?
457
00:26:02,578 --> 00:26:04,369
Last name, business,
first name, nunya.
458
00:26:05,078 --> 00:26:07,139
Come on, man. I thought we were
past that shit.
459
00:26:07,149 --> 00:26:08,019
I'm here to help.
460
00:26:08,938 --> 00:26:10,838
Well, you're supposed to be
helping by filling in the
461
00:26:10,848 --> 00:26:12,179
details of these cult members.
462
00:26:12,188 --> 00:26:14,269
And the last time I checked,
you don't seem to be doing that.
463
00:26:17,578 --> 00:26:18,899
Wait, what is this?
464
00:26:21,358 --> 00:26:22,549
Apparently, they were friends.
465
00:26:23,478 --> 00:26:24,529
Who were friends?
466
00:26:25,559 --> 00:26:27,848
Aaron and his wife,
and Joan.
467
00:26:27,948 --> 00:26:30,615
-The former CPA?
-Mm-hmm.
468
00:26:30,909 --> 00:26:32,218
We thought they were just
working together
469
00:26:32,228 --> 00:26:35,899
to steal money from the cult,
but based on this article--
470
00:26:35,909 --> 00:26:36,659
[Desiree] What article?
471
00:26:38,379 --> 00:26:39,929
Mariah posted a
background piece.
472
00:26:39,938 --> 00:26:41,159
Oh, fuck me.
473
00:26:42,129 --> 00:26:46,618
She's got theories, history,
and an interview with Aaron
474
00:26:46,629 --> 00:26:48,948
in which he says his wife fell
in love with The Highest
475
00:26:48,958 --> 00:26:50,988
based on Joan's descriptions
and wanted to join.
476
00:26:52,238 --> 00:26:54,578
Well, the good news is,
she got most of her facts right.
477
00:26:55,519 --> 00:26:57,958
Great, so we can
start working with her
478
00:26:57,968 --> 00:26:59,698
and throw your ass in jail
for double homicide.
479
00:27:00,179 --> 00:27:02,809
I told you I didn't fuckin' kill
Brian and his wife.
480
00:27:03,188 --> 00:27:04,139
We'll see about that.
481
00:27:06,469 --> 00:27:09,629
Okay, so--
So these two are true believers?
482
00:27:10,529 --> 00:27:11,318
Hell, no.
483
00:27:11,318 --> 00:27:15,551
I mean Laura might have believed
that shit, but Joan, nah.
484
00:27:16,228 --> 00:27:16,868
What do you mean?
485
00:27:19,188 --> 00:27:21,848
[sighs] Just didn't trust her.
She always seemed shady.
486
00:27:23,388 --> 00:27:27,329
-Shady how?
-You know, playin' dumb.
487
00:27:27,379 --> 00:27:29,559
Acting like she's caught up,
but she really knows
488
00:27:29,568 --> 00:27:31,828
what's going on.
She's smart as a whip.
489
00:27:32,008 --> 00:27:33,629
And River's smart as hell, too.
490
00:27:34,549 --> 00:27:36,009
So you think they just
want the money?
491
00:27:37,549 --> 00:27:39,019
Yeah. Absolutely.
492
00:27:39,618 --> 00:27:41,478
Probably waiting for a chance
to grab the money
493
00:27:41,488 --> 00:27:42,779
and run off into the sunset.
494
00:27:46,289 --> 00:27:47,659
The point being is what did
The Highest want with the money?
495
00:27:47,759 --> 00:27:49,158
Tyrone.
496
00:27:50,039 --> 00:27:51,629
Tyrone, The Highest.
497
00:27:52,019 --> 00:27:53,708
I was undercover.
You know what I mean.
498
00:27:55,539 --> 00:27:56,499
My guess...
499
00:27:57,659 --> 00:27:58,659
You thinking what I'm thinking?
500
00:27:58,828 --> 00:28:00,249
[Desiree] Exit strategies.
501
00:28:01,078 --> 00:28:02,649
Cults are a very
volatile system.
502
00:28:02,659 --> 00:28:04,588
They need constant change
in order for the leader
503
00:28:04,598 --> 00:28:05,468
to maintain power.
504
00:28:06,848 --> 00:28:10,919
Yep. And if a cult starts
to stagnate, say for instance
505
00:28:10,929 --> 00:28:14,249
it stops getting new members
or the leader fails
506
00:28:14,259 --> 00:28:16,968
to perform new miracles,
it can effectively die.
507
00:28:17,708 --> 00:28:21,289
And the leader experiences this
death like a loss of power.
508
00:28:21,519 --> 00:28:23,938
He gets a sense that he needs
to shake things up.
509
00:28:24,448 --> 00:28:26,169
Introduce new drugs,
510
00:28:26,458 --> 00:28:28,468
new ways of living.
511
00:28:30,738 --> 00:28:33,499
The Highest was doing
all of that a while back.
512
00:28:33,988 --> 00:28:37,098
Right, but after the sex, drugs
and rock and roll,
513
00:28:37,279 --> 00:28:38,338
things get worse.
514
00:28:39,889 --> 00:28:42,838
They need a way out.
Maybe he was trying to buy one.
515
00:28:43,478 --> 00:28:46,458
Wait. You mean like, trying
to buy a new place, right?
516
00:28:46,899 --> 00:28:48,608
Okay. Enough bedtime stories.
517
00:28:48,708 --> 00:28:51,388
-[Andrew] No, no, no, wait.
-No, no. He's right.
518
00:28:51,438 --> 00:28:51,858
Let's go.
519
00:28:53,679 --> 00:28:55,659
I'm just trying to see
what our plan is.
520
00:28:55,759 --> 00:28:57,460
-Our plan?
-Yeah.
521
00:28:57,529 --> 00:28:59,858
You lost the right to use that
word when you killed on of us.
522
00:29:00,618 --> 00:29:03,488
For the last fucking time,
I did not kill Brian
523
00:29:03,499 --> 00:29:06,198
and Lynn Rollins, all right?
I'm with you!
524
00:29:06,578 --> 00:29:07,639
I know procedure.
525
00:29:07,649 --> 00:29:08,838
You're gonna set up the blockade
526
00:29:09,088 --> 00:29:11,169
and then you're gonna
try to negotiate, right?
527
00:29:11,169 --> 00:29:13,999
Why are you asking us questions?
You know everything.
528
00:29:14,448 --> 00:29:16,259
I just wanna know who
your contact is.
529
00:29:16,359 --> 00:29:20,425
-Who else?
-Dikahn?
530
00:29:23,468 --> 00:29:24,479
No, no.
You gotta be fucking kidding me.
531
00:29:24,479 --> 00:29:24,879
All right, let's go.
Let's go.
532
00:29:24,879 --> 00:29:25,368
[phone ringing]
Let's go.
533
00:29:26,400 --> 00:29:29,380
Look, Dikahn will kill everybody
in the compound
534
00:29:29,380 --> 00:29:30,879
and barbecue their bodies
before he turns on The Highest.
535
00:29:30,879 --> 00:29:32,546
Lookie here, lookie here.
[phone ringing]
536
00:29:32,546 --> 00:29:34,912
-Who is it?
-Dikahn.
537
00:29:34,912 --> 00:29:37,178
That's Dikahn on the phone now?
That--
538
00:29:37,178 --> 00:29:38,179
Out.
539
00:29:38,179 --> 00:29:39,439
He's still not gonna turn
on The Highest!
540
00:29:39,539 --> 00:29:41,138
Get the hell out!
Let's go.
541
00:29:42,539 --> 00:29:44,672
Walton.
542
00:29:47,029 --> 00:29:47,728
I'm sorry.
543
00:29:49,448 --> 00:29:52,188
-I said, is this the FBI?
-Yes.
544
00:29:52,448 --> 00:29:53,669
Who am I speaking with?
545
00:29:53,868 --> 00:29:54,608
Oh, God.
546
00:29:55,049 --> 00:29:57,688
-[Desiree]Sir?
-Sorry, I'm just really nervous.
547
00:29:58,169 --> 00:30:00,188
It's okay.
Tell me your name.
548
00:30:00,288 --> 00:30:03,986
-Michael.
-[Desiree]Okay, Michael.
549
00:30:05,988 --> 00:30:09,868
My name's Desiree.
How can I help you?
550
00:30:10,135 --> 00:30:13,102
-Um...
-[Desiree]It's okay.
551
00:30:14,838 --> 00:30:17,049
No, no.
I shouldn't be doing this.
552
00:30:17,059 --> 00:30:17,828
[Desiree]Yes, you should.
553
00:30:18,139 --> 00:30:20,009
Stealing is against The Raku.
554
00:30:20,368 --> 00:30:21,909
Are you talking
about this phone?
555
00:30:22,549 --> 00:30:24,108
Because the phone
doesn't belong to you?
556
00:30:24,208 --> 00:30:26,442
Yes.
557
00:30:29,049 --> 00:30:30,068
You're not stealing it.
558
00:30:30,448 --> 00:30:32,629
You're borrowing it
to send a message.
559
00:30:33,919 --> 00:30:37,188
-Right?
-Yeah. Yeah, that makes sense.
560
00:30:38,655 --> 00:30:40,923
Good.
561
00:30:41,259 --> 00:30:43,568
So tell me what's going on?
Are you in danger?
562
00:30:43,838 --> 00:30:45,759
-Not now.
-[Desiree]But later?
563
00:30:46,488 --> 00:30:47,789
-I will be.
-[Desiree]Okay.
564
00:30:48,629 --> 00:30:51,159
-Tell me what's going on.
-We're running out of food.
565
00:30:51,698 --> 00:30:53,889
Soon enough there's gonna be
too many people
566
00:30:53,899 --> 00:30:55,088
and not enough to eat.
567
00:30:55,108 --> 00:30:57,919
And when that happens, they're
gonna do what they always do.
568
00:30:58,208 --> 00:30:58,909
[Desiree]And what is that?
569
00:31:00,139 --> 00:31:01,429
Start killing people.
570
00:31:06,368 --> 00:31:09,108
I'm sorry, uh, can you
repeat what you just said?
571
00:31:09,948 --> 00:31:11,769
I'm sorry.
I shouldn't have said that.
572
00:31:11,869 --> 00:31:13,403
No, it's okay.
573
00:31:14,318 --> 00:31:16,309
[River]No. I should not
be speaking any badly
574
00:31:16,409 --> 00:31:17,776
agaist The Raku.
575
00:31:18,249 --> 00:31:19,938
I just--I just wanna make sure
I heard you correctly.
576
00:31:21,549 --> 00:31:24,389
You said, "If they run out
of food in the compound,
577
00:31:24,399 --> 00:31:25,188
they'll kill you."
578
00:31:25,879 --> 00:31:26,789
Not just me.
579
00:31:27,169 --> 00:31:29,088
They'll kill anyone
who's no good in a fight.
580
00:31:29,188 --> 00:31:32,288
[Desiree]Okay.
Michael...
581
00:31:33,728 --> 00:31:35,358
-I'm scared.
-[Desiree]It's okay.
582
00:31:35,708 --> 00:31:37,269
Michael, we're not gonna
let that happen to you.
583
00:31:38,769 --> 00:31:40,309
I mean, you say that now but...
584
00:31:40,779 --> 00:31:41,749
[Desiree]And we mean it.
585
00:31:43,728 --> 00:31:44,128
We are not gonna
let that happen. We could--
586
00:31:45,269 --> 00:31:46,228
We'll get you some food.
587
00:31:46,328 --> 00:31:47,662
[River]Really?
588
00:31:47,828 --> 00:31:52,198
Yes. And anything else you need.
Uh, clothes, water.
589
00:31:52,208 --> 00:31:55,088
-Medical supplies?
-[Desiree]Of course. Anything.
590
00:31:56,728 --> 00:32:00,419
Thank you so much.
Um, but we need a lot.
591
00:32:00,508 --> 00:32:01,589
Okay, I can text you a list.
592
00:32:01,639 --> 00:32:03,708
Okay, great.
You do that.
593
00:32:08,598 --> 00:32:10,228
First, we need something
from you.
594
00:32:11,029 --> 00:32:12,198
What? Like a trade?
595
00:32:12,279 --> 00:32:13,259
[Desiree]Yes, exactly.
596
00:32:13,749 --> 00:32:15,608
I just told you they're
gonna try to kill me.
597
00:32:15,618 --> 00:32:17,249
We are not gonna let
that happen to you.
598
00:32:18,348 --> 00:32:21,769
You and everyone else are under
the control of a very bad man.
599
00:32:22,938 --> 00:32:25,858
If we give you everything
you ask for without getting
600
00:32:25,868 --> 00:32:29,838
something in exchange,
we are only empowering him
601
00:32:29,848 --> 00:32:31,629
to continue to do evil things.
602
00:32:32,889 --> 00:32:33,789
Does that make sense?
603
00:32:35,019 --> 00:32:37,598
-Yes, it does.
-Good.
604
00:32:38,828 --> 00:32:39,968
So we need something from you.
605
00:32:42,159 --> 00:32:42,698
Like what?
606
00:32:44,448 --> 00:32:46,409
-[Desiree]What about the kids?
-The kids?
607
00:32:46,419 --> 00:32:49,328
Yes. We understand that
there are several children
608
00:32:49,338 --> 00:32:50,088
in the compound.
609
00:32:51,769 --> 00:32:52,749
I can't do that.
610
00:32:54,169 --> 00:32:55,399
The Highest won't let it happen.
611
00:32:56,039 --> 00:32:56,718
[Desiree]He might.
612
00:32:56,728 --> 00:32:58,938
No.
He just loves them too much.
613
00:32:59,038 --> 00:33:01,572
I'll bet he does.
614
00:33:02,098 --> 00:33:05,679
If he truly loves the children,
he will let them go.
615
00:33:05,789 --> 00:33:08,139
He will understand that
they are in danger.
616
00:33:08,629 --> 00:33:11,049
And if we don't get them,
something bad could happen.
617
00:33:13,578 --> 00:33:14,749
I'm sorry.
I can't.
618
00:33:14,849 --> 00:33:18,081
[sighs]
619
00:33:18,181 --> 00:33:19,316
Okay.
620
00:33:21,139 --> 00:33:22,458
I think I can give you
something else.
621
00:33:22,558 --> 00:33:23,859
[Desiree]What's that?
622
00:33:24,159 --> 00:33:26,958
There was a man here.
I think he was FBI.
623
00:33:27,249 --> 00:33:30,399
Light skinned, dark eyes,
lots of tattoos.
624
00:33:30,919 --> 00:33:31,438
[Desiree]Malcolm Green?
625
00:33:32,049 --> 00:33:33,358
Yes, Malcolm.
That's it.
626
00:33:34,429 --> 00:33:35,889
Malcolm Green is
at the compound?
627
00:33:36,568 --> 00:33:38,539
He was, but he ran.
628
00:33:38,549 --> 00:33:40,458
I think I might know
where he is.
629
00:33:40,558 --> 00:33:43,725
Okay.
630
00:33:46,338 --> 00:33:47,478
Thank you, Michael.
631
00:33:48,045 --> 00:33:53,979
[music]
632
00:34:02,246 --> 00:34:03,179
[knock on door]
633
00:34:04,299 --> 00:34:04,879
Come in.
634
00:34:07,579 --> 00:34:08,979
Delivery for you, Dikahn.
635
00:34:09,079 --> 00:34:10,479
-Really?
-[Manny] Yes, sir.
636
00:34:11,558 --> 00:34:13,387
-Would you like it here?
-Ah, yes.
637
00:34:13,687 --> 00:34:15,268
Leave it right there.
Thank you.
638
00:34:18,049 --> 00:34:18,829
Is that all?
639
00:34:18,839 --> 00:34:20,589
No. There's a lot more outside.
640
00:34:20,689 --> 00:34:22,955
-Thank you.
-Yes, Dikahn.
641
00:34:33,089 --> 00:34:34,688
Come on, come on.
642
00:34:41,468 --> 00:34:42,579
There you are.
643
00:34:44,289 --> 00:34:47,349
And the truth shall be revealed.
644
00:34:47,450 --> 00:34:50,983
[laughs]
645
00:34:51,083 --> 00:34:57,283
[music]
646
00:35:00,983 --> 00:35:05,349
[music]
647
00:35:28,883 --> 00:35:30,316
[music]
648
00:35:32,883 --> 00:35:35,149
[music]
649
00:35:35,149 --> 00:35:40,149
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
650
00:35:35,149 --> 00:35:45,149
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
651
00:35:45,199 --> 00:35:49,749
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.