All language subtitles for RuPauls.Drag.Race.Untucked.S17E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:02,950 - [singing] MTV 2 00:00:03,050 --> 00:00:04,230 [dramatic music] 3 00:00:04,330 --> 00:00:07,430 - We are pausing our regular activities. 4 00:00:07,530 --> 00:00:09,310 - Girl, is it recording? 5 00:00:09,410 --> 00:00:10,510 OK, I'm taking over. - Hoo! 6 00:00:10,610 --> 00:00:11,710 Hoo! Hoo! 7 00:00:11,810 --> 00:00:13,710 - OK! - Yeah! 8 00:00:13,810 --> 00:00:15,810 - Welcome to "Untucked." 9 00:00:17,610 --> 00:00:19,880 - This is "Untucked." 10 00:00:19,980 --> 00:00:21,960 - Tell me something shady. 11 00:00:22,060 --> 00:00:23,720 - Oh hey, girl. 12 00:00:23,820 --> 00:00:27,680 - Time to go behind the scenes with the queens of season 17. 13 00:00:27,780 --> 00:00:29,240 - Edit that out. 14 00:00:29,340 --> 00:00:31,640 - Because, honey, if you're not watching "Untucked"... 15 00:00:31,740 --> 00:00:32,840 - Ugly clown bitch. 16 00:00:32,940 --> 00:00:34,560 - You're only getting half the story. 17 00:00:34,660 --> 00:00:36,840 - Gouda night. - Gouda night. 18 00:00:36,940 --> 00:00:39,940 [dramatic music] 19 00:00:46,940 --> 00:00:48,560 - Baby, we're doing French. 20 00:00:48,660 --> 00:00:50,920 [laughs] 21 00:00:51,020 --> 00:00:53,760 - Getting that mirror message from Arrietty was tough. 22 00:00:53,860 --> 00:00:55,880 I just felt like it was a real low blow. 23 00:00:55,980 --> 00:00:58,800 But I was not going to let that affect me this week, 24 00:00:58,900 --> 00:01:02,240 and I did what I was supposed to do 25 00:01:02,340 --> 00:01:06,080 and I didn't think I left any crumbs. 26 00:01:06,180 --> 00:01:09,380 - Come on down. - Come on down. 27 00:01:11,580 --> 00:01:12,840 - All right. 28 00:01:12,940 --> 00:01:15,140 It's going to take a second for me to get there. 29 00:01:17,460 --> 00:01:18,360 - Thank you, queens. 30 00:01:18,460 --> 00:01:20,200 I think we've heard enough. 31 00:01:20,300 --> 00:01:26,200 While you untuck backstage, the judges and I will deliberate. 32 00:01:26,300 --> 00:01:27,480 [screams] 33 00:01:27,580 --> 00:01:29,680 - Thank you. 34 00:01:29,780 --> 00:01:31,920 - Yes. 35 00:01:32,020 --> 00:01:34,840 - Looks like I ate tonight. 36 00:01:34,940 --> 00:01:36,780 - Well, the friendship was fun while it lasted. 37 00:01:36,860 --> 00:01:39,240 - No, fuck you. 38 00:01:39,340 --> 00:01:41,080 - I was in the top last week. 39 00:01:41,180 --> 00:01:43,800 And then this week, it is a complete flip. 40 00:01:43,900 --> 00:01:45,880 I really do understand the critiques. 41 00:01:45,980 --> 00:01:48,860 I'm just wishing that they were different. 42 00:01:49,940 --> 00:01:51,850 - [squeals] 43 00:01:51,950 --> 00:01:53,210 - Ooh, whee. 44 00:01:53,310 --> 00:01:55,010 - We are here. We are here. 45 00:01:55,110 --> 00:01:56,210 - We made it through. 46 00:01:56,310 --> 00:01:57,730 - Goodness. 47 00:01:57,830 --> 00:02:00,650 - This week is the first time that no one is safe. 48 00:02:00,750 --> 00:02:02,610 There's basically no hiding anymore. 49 00:02:02,710 --> 00:02:04,130 And then bam. 50 00:02:04,230 --> 00:02:06,930 On top of that, Ru asked us who we think should go home 51 00:02:07,030 --> 00:02:08,450 and why. 52 00:02:08,550 --> 00:02:11,570 Honestly, at this point, I'm ready for all of these bitches 53 00:02:11,670 --> 00:02:14,050 to go back to where they came from. 54 00:02:14,150 --> 00:02:19,530 - So I want to say, first of all, Lana, 55 00:02:19,630 --> 00:02:22,050 I love you so much 56 00:02:22,150 --> 00:02:25,730 and I was only answering because I wanted to... 57 00:02:25,830 --> 00:02:26,970 - It's... I get it. 58 00:02:27,070 --> 00:02:28,890 - Track record matters a lot. 59 00:02:28,990 --> 00:02:32,370 So I'm going to say Lana Ja'Rae. 60 00:02:32,470 --> 00:02:34,170 - You're good. You don't have to apologise. 61 00:02:34,270 --> 00:02:35,330 I'm not mad at you. 62 00:02:35,430 --> 00:02:37,010 I don't like that Suzie said my name, 63 00:02:37,110 --> 00:02:39,150 but also, like, I can't be mad at her for saying my name, 64 00:02:39,230 --> 00:02:40,410 because it makes sense. 65 00:02:40,510 --> 00:02:41,630 Her reasoning was very valid. 66 00:02:41,710 --> 00:02:44,650 And I also said her name, so it checks out. 67 00:02:44,750 --> 00:02:46,450 - Now what's your excuse? 68 00:02:46,550 --> 00:02:49,130 - You know, the only reason why I said your name is 69 00:02:49,230 --> 00:02:50,650 because I just really didn't want 70 00:02:50,750 --> 00:02:53,010 to say Lana and Jewel's name. 71 00:02:53,110 --> 00:02:57,050 - Lydia is in the bottom of the competition right now, 72 00:02:57,150 --> 00:03:00,770 and so we got to get the weaker ones out. 73 00:03:00,870 --> 00:03:04,050 - It's just kind of like picking... 74 00:03:04,150 --> 00:03:05,650 picking, like... - No, I get it girl. 75 00:03:05,750 --> 00:03:06,890 - at the little things. 76 00:03:06,990 --> 00:03:08,630 But I am not the judge, you know what I mean? 77 00:03:08,710 --> 00:03:10,610 I'm just answering the question for what it is. 78 00:03:10,710 --> 00:03:11,770 - Right. 79 00:03:11,870 --> 00:03:13,090 - You are fucking sickening. 80 00:03:13,190 --> 00:03:15,690 I hope that comment pushes you even fucking harder. 81 00:03:15,790 --> 00:03:17,690 - Oh, girl. I've been pushed. 82 00:03:17,790 --> 00:03:19,210 - And you said my name, bitch. 83 00:03:19,310 --> 00:03:20,770 [laughter] 84 00:03:20,870 --> 00:03:23,980 - Well, I actually had that in mind before you said my name. 85 00:03:24,080 --> 00:03:26,580 And it's not... it's just because, I mean, it 86 00:03:26,680 --> 00:03:28,540 would be sickening to see someone who's doing 87 00:03:28,640 --> 00:03:30,160 really well go home, you know? - I agree. 88 00:03:30,240 --> 00:03:32,100 I agree. - That's why I said that. 89 00:03:32,200 --> 00:03:33,460 - I will keep it real. 90 00:03:33,560 --> 00:03:36,140 If it wasn't this week that I worked with Butthole, 91 00:03:36,240 --> 00:03:37,740 I would have absolutely said her. 92 00:03:37,840 --> 00:03:38,980 [laughter] 93 00:03:39,080 --> 00:03:41,620 But getting to know her, I see, like, you know, 94 00:03:41,720 --> 00:03:44,380 how her brain works and it's like the polar opposite 95 00:03:44,480 --> 00:03:46,020 of mine. 96 00:03:46,120 --> 00:03:50,660 Like, just, like, little things that I would never consider. 97 00:03:50,760 --> 00:03:51,660 I think it's charming. 98 00:03:51,760 --> 00:03:53,500 - Oh, really? 99 00:03:53,600 --> 00:03:57,900 - So I have to ask why I was the name that 100 00:03:58,000 --> 00:04:00,460 was consistently brought up. 101 00:04:00,560 --> 00:04:03,140 - I'd like to knock Suzie Toot out of the top spot. 102 00:04:03,240 --> 00:04:04,580 - Suzie Toot. - Suzie Toot. 103 00:04:04,680 --> 00:04:06,020 - Suzie Toot. 104 00:04:06,120 --> 00:04:08,000 - Bitch, you've never landed in a bottom placement, ever. 105 00:04:08,080 --> 00:04:09,340 - Ever. 106 00:04:09,440 --> 00:04:11,160 - And also, like, you haven't been bad at anything. 107 00:04:11,240 --> 00:04:12,440 Like, you haven't fallen once, you know what I mean? 108 00:04:12,520 --> 00:04:13,940 - Yeah. 109 00:04:14,040 --> 00:04:15,160 - Like, even in times where I thought you were going to fall, 110 00:04:15,240 --> 00:04:16,440 bitch, you didn't fall. - Right? 111 00:04:16,520 --> 00:04:17,720 - The many times I thought you should have fallen, 112 00:04:17,800 --> 00:04:19,680 bitch, you didn't fall. Even in times, I wish... 113 00:04:19,760 --> 00:04:20,800 I should've pushed you, bitch. 114 00:04:20,880 --> 00:04:22,140 But you didn't fall. 115 00:04:22,240 --> 00:04:23,280 So just know that, like, - Thank you. 116 00:04:23,360 --> 00:04:24,380 I appreciate that. 117 00:04:24,480 --> 00:04:25,460 - Like, yes, we all said your name. 118 00:04:25,560 --> 00:04:27,660 But it's because you're sickening 119 00:04:27,760 --> 00:04:31,220 and you had a really fucking ugly hairline today, 120 00:04:31,320 --> 00:04:32,220 so I had to call it out. 121 00:04:32,320 --> 00:04:33,220 It was bad. 122 00:04:33,320 --> 00:04:35,020 And you should go home for that. 123 00:04:35,120 --> 00:04:36,580 [laughter] 124 00:04:36,680 --> 00:04:38,640 - That lace front, was that made for a Black woman? 125 00:04:38,720 --> 00:04:39,760 - You should go home for the lace. 126 00:04:39,840 --> 00:04:40,980 I love you. - You know what? 127 00:04:41,080 --> 00:04:42,460 I'll volunteer myself. 128 00:04:42,560 --> 00:04:43,460 - Ah! 129 00:04:43,560 --> 00:04:44,460 You heard that? 130 00:04:44,560 --> 00:04:45,460 Suzie volunteers to go home. 131 00:04:45,560 --> 00:04:46,900 - Yeah, my lace was so bad 132 00:04:47,000 --> 00:04:48,720 that I'm going to step forward, I'm going to say. 133 00:04:48,800 --> 00:04:50,060 - No lip-syncing! 134 00:04:50,160 --> 00:04:51,640 - Can they airlift her out of this bitch? 135 00:04:51,720 --> 00:04:52,780 - Airlift. 136 00:04:52,880 --> 00:04:54,680 - Someone got her before she changes her mind. 137 00:04:54,770 --> 00:04:56,870 Get her now. 138 00:04:56,970 --> 00:04:59,910 OK. Who do we think is in the top? 139 00:05:00,010 --> 00:05:04,470 I think it's actually between Onya and Sam for the win. 140 00:05:04,570 --> 00:05:06,490 - To come after somebody just brought the house down, 141 00:05:06,570 --> 00:05:07,470 it's tough. 142 00:05:07,570 --> 00:05:08,790 You were fantastic. 143 00:05:08,890 --> 00:05:10,150 - Yes! 144 00:05:10,250 --> 00:05:12,390 - I do think that it's probably going to be Onya's 145 00:05:12,490 --> 00:05:14,750 win, based on the critiques. 146 00:05:14,850 --> 00:05:17,870 - There was not a missed moment of funny 147 00:05:17,970 --> 00:05:19,550 and I just enjoyed the show. 148 00:05:19,650 --> 00:05:20,750 - Thank you. 149 00:05:20,850 --> 00:05:23,270 - They told me that I'm a phenomenal actress 150 00:05:23,370 --> 00:05:26,030 and that I did exactly what I was there to do. 151 00:05:26,130 --> 00:05:29,110 I think that the gravity of my performance critiques 152 00:05:29,210 --> 00:05:31,070 were very, very strong. 153 00:05:31,170 --> 00:05:35,030 - Everything that you did in that challenge just worked. 154 00:05:35,130 --> 00:05:36,950 - I think you got better critiques than Suzie. 155 00:05:37,050 --> 00:05:37,950 - What? - Well... 156 00:05:38,050 --> 00:05:39,470 - That's true. 157 00:05:39,570 --> 00:05:40,610 - But we have to consider... we have to consider... 158 00:05:40,690 --> 00:05:41,590 - No, Suzie. 159 00:05:41,690 --> 00:05:42,930 She said I got better critiques. 160 00:05:43,010 --> 00:05:44,230 Back the fuck up. [laughter] 161 00:05:44,330 --> 00:05:46,790 - In the challenge, that ASMR moment was hilarious. 162 00:05:46,890 --> 00:05:48,790 It had me crying with laughter. 163 00:05:48,890 --> 00:05:50,150 - I do think so. Am I wrong? 164 00:05:50,250 --> 00:05:51,190 Am I the only one who thinks that? 165 00:05:51,290 --> 00:05:52,370 - No, you're right. - That's fair. 166 00:05:52,450 --> 00:05:55,070 - I think statistically, by the critiques, 167 00:05:55,170 --> 00:05:56,750 I technically am bottom three. But... 168 00:05:56,850 --> 00:05:58,070 - Yeah. - Yeah. 169 00:05:58,170 --> 00:05:59,410 - I do think that my look, I won the challenge. 170 00:05:59,490 --> 00:06:00,550 - You're safe. 171 00:06:00,650 --> 00:06:02,010 - Oh, OK. - They lived for the look. 172 00:06:02,090 --> 00:06:03,250 - They lived, bitch. - You won the challenge. 173 00:06:03,330 --> 00:06:04,530 - I'm very happy about that because this 174 00:06:04,610 --> 00:06:05,970 is one of my favourite looks that I brought. 175 00:06:06,050 --> 00:06:09,310 - You adding this look to your repertoire has just elevated 176 00:06:09,410 --> 00:06:12,230 you to a whole 'nother level. 177 00:06:12,330 --> 00:06:13,990 Everything is gore-gee-ous. 178 00:06:14,090 --> 00:06:18,350 - I think all of us are aware that, based on critique, 179 00:06:18,450 --> 00:06:21,470 Lana and Lydia probably had the lowest scores. 180 00:06:21,570 --> 00:06:25,200 - Girl, just... I literally cannot go home. 181 00:06:25,300 --> 00:06:26,280 I cannot go home. 182 00:06:26,380 --> 00:06:28,040 I'm not going home. 183 00:06:28,140 --> 00:06:29,320 I'm just... 184 00:06:29,420 --> 00:06:30,520 - Go home. 185 00:06:30,620 --> 00:06:31,780 - No, I'm not going home. - Just kidding. 186 00:06:31,860 --> 00:06:33,040 [laughter] - They tried to. 187 00:06:33,140 --> 00:06:34,080 I was like, no. I can't do it. 188 00:06:34,180 --> 00:06:35,260 Sorry, I moved in. I'm just... 189 00:06:35,340 --> 00:06:36,240 - Let me... 190 00:06:36,340 --> 00:06:37,480 - Yes? 191 00:06:37,580 --> 00:06:39,300 - I was going to say, why can you not go home? 192 00:06:39,380 --> 00:06:41,140 - I feel like I finally... - Why should you stay? 193 00:06:41,220 --> 00:06:42,600 - Yeah. 194 00:06:42,700 --> 00:06:44,940 - Well, I feel like I finally, like, gained traction a little 195 00:06:45,020 --> 00:06:46,560 and I broke through with the judges. 196 00:06:46,660 --> 00:06:47,800 They understand who I am. 197 00:06:47,900 --> 00:06:53,640 And it's just unfortunate to be in... 198 00:06:53,740 --> 00:06:55,160 - To feel that momentum? 199 00:06:55,260 --> 00:06:57,020 - this spot... yeah, and then... and then it'd be like, 200 00:06:57,100 --> 00:06:58,120 just kidding. 201 00:06:58,220 --> 00:06:59,300 - How are you feeling, Lana? 202 00:06:59,380 --> 00:07:01,720 - I mean, it doesn't feel good to be here. 203 00:07:01,820 --> 00:07:04,720 It sucks that I was overpowered, steamrolled. 204 00:07:04,820 --> 00:07:07,000 - When you do a scene with somebody, 205 00:07:07,100 --> 00:07:09,840 you need to step up to what the other character is doing. 206 00:07:09,940 --> 00:07:12,480 It doesn't always mean loudness. 207 00:07:12,580 --> 00:07:13,920 It means intensity. 208 00:07:14,020 --> 00:07:16,800 - I didn't think that was the case when I was watching it, 209 00:07:16,900 --> 00:07:17,940 or even in the scene, let alone. 210 00:07:18,020 --> 00:07:19,200 But you know what? 211 00:07:19,300 --> 00:07:22,200 I respect the judges, their critique. 212 00:07:22,300 --> 00:07:23,480 I'm listening. 213 00:07:23,580 --> 00:07:25,340 It sucks to, like, be knocked down, especially 214 00:07:25,420 --> 00:07:27,000 with Lydia, because we both are, like, 215 00:07:27,100 --> 00:07:29,720 the underdogs of the season. 216 00:07:29,820 --> 00:07:31,240 And I do love her a lot. 217 00:07:31,340 --> 00:07:32,900 And we have talked about how we both want to make it to the end 218 00:07:32,980 --> 00:07:33,960 together. - Yeah. 219 00:07:34,060 --> 00:07:35,340 - So, like, if it is me and Lydia, 220 00:07:35,420 --> 00:07:37,060 it's going to hurt a lot because I don't want to have 221 00:07:37,140 --> 00:07:38,360 to send another friend home. 222 00:07:38,460 --> 00:07:40,200 But if that's what I have to do, 223 00:07:40,300 --> 00:07:41,960 then that's what I have to do. 224 00:07:42,060 --> 00:07:43,360 I was in the top last week. 225 00:07:43,460 --> 00:07:44,900 I didn't expect to be in the bottom this week. 226 00:07:44,980 --> 00:07:47,280 And I know in this competition, my track record 227 00:07:47,380 --> 00:07:48,720 hasn't been the best. 228 00:07:48,820 --> 00:07:50,160 But I'm not going home. 229 00:07:50,260 --> 00:07:52,240 I refuse to go home. 230 00:07:52,340 --> 00:07:54,340 [slurps] 231 00:07:57,670 --> 00:07:59,850 - Like, I don't want Lana to be in the bottom at all. 232 00:07:59,950 --> 00:08:01,050 - Oh, no. 233 00:08:01,150 --> 00:08:02,270 - Obviously, because she was my partner. 234 00:08:02,350 --> 00:08:03,410 - Right. 235 00:08:03,510 --> 00:08:04,470 - Girl, my partner is in the bottom too. 236 00:08:04,550 --> 00:08:05,490 - Yeah. 237 00:08:05,590 --> 00:08:06,570 - And I thought we did a good job. 238 00:08:06,670 --> 00:08:07,650 - My thing is, if Lana is in the bottom, 239 00:08:07,750 --> 00:08:09,410 she's going to stay. 240 00:08:09,510 --> 00:08:10,450 - You think? 241 00:08:10,550 --> 00:08:12,370 - It's... I mean... - It's her third time. 242 00:08:12,470 --> 00:08:13,570 - But she has... 243 00:08:13,670 --> 00:08:16,290 Lydia would have to beat her in a lip sync. 244 00:08:16,390 --> 00:08:17,530 - Oh, yeah. 245 00:08:17,630 --> 00:08:20,530 - Well, it is "Unholy" and she is ungodly. 246 00:08:20,630 --> 00:08:22,930 We all know that Lana has made a hobby 247 00:08:23,030 --> 00:08:24,410 of sending bitches home. 248 00:08:24,510 --> 00:08:27,130 But Lydia has won some lip syncs, 249 00:08:27,230 --> 00:08:29,050 so we know that she can perform. 250 00:08:29,150 --> 00:08:30,930 And this is a song that Lydia could 251 00:08:31,030 --> 00:08:34,010 really show her freaky-deaky side and shine. 252 00:08:34,110 --> 00:08:37,250 So I really don't know which way it could go. 253 00:08:37,350 --> 00:08:38,530 [tense music] 254 00:08:38,630 --> 00:08:39,570 - She's waddling. 255 00:08:39,670 --> 00:08:40,570 - Oh, yeah. 256 00:08:40,670 --> 00:08:42,090 She got her lipstick in her... 257 00:08:42,190 --> 00:08:44,050 - Mama, that ain't going to work. 258 00:08:44,150 --> 00:08:45,570 - Uh-uh. 259 00:08:45,670 --> 00:08:49,450 - But again, you just never know what's going to happen. 260 00:08:49,550 --> 00:08:52,250 [tense music] 261 00:08:52,350 --> 00:08:54,050 [upbeat music] 262 00:08:54,150 --> 00:08:55,450 - You know, who knows? 263 00:08:55,550 --> 00:08:56,630 We could... we could actually win the challenge, you know? 264 00:08:56,710 --> 00:08:57,610 It could... 265 00:08:57,710 --> 00:08:58,790 - They might just be like, wait. 266 00:08:58,870 --> 00:09:00,030 The lip sync is going to start, and they're like... 267 00:09:00,110 --> 00:09:01,190 - Wait, wait, wait, wait. Actually... 268 00:09:01,270 --> 00:09:02,430 - You two were really fucking good. 269 00:09:02,510 --> 00:09:03,570 - You won the lip sync. 270 00:09:03,670 --> 00:09:04,790 - We're actually going to send home two people, 271 00:09:04,870 --> 00:09:05,890 and you two stay. 272 00:09:05,990 --> 00:09:06,910 And you also won the challenge. - Yeah. 273 00:09:06,990 --> 00:09:07,970 - You never know. 274 00:09:08,070 --> 00:09:09,010 Anything is possible on "Drag Race." 275 00:09:09,110 --> 00:09:10,610 Honestly, anything is possible. 276 00:09:10,710 --> 00:09:12,350 I did not think I would be in the bottom for this challenge, 277 00:09:12,430 --> 00:09:13,610 but anything is possible. 278 00:09:13,710 --> 00:09:15,410 - I didn't either, bitch. - All right. 279 00:09:15,510 --> 00:09:16,410 Bye. 280 00:09:16,510 --> 00:09:18,510 Love you. 281 00:09:19,790 --> 00:09:21,250 I don't think I did bad this week. 282 00:09:21,350 --> 00:09:23,030 I don't think I'm worthy of lip syncing this week. 283 00:09:23,110 --> 00:09:24,150 It's just why it's like so upsetting. 284 00:09:24,230 --> 00:09:25,410 - Yeah. 285 00:09:25,510 --> 00:09:26,550 - Like, on a bad day, I get it, you know? 286 00:09:26,630 --> 00:09:27,750 A bad day, I have to lip sync. 287 00:09:27,830 --> 00:09:28,960 I have to prove to you why I'm here. 288 00:09:29,040 --> 00:09:30,440 I feel like I did good in the challenge. 289 00:09:30,520 --> 00:09:31,960 - You did do good. - I did good on the runway. 290 00:09:32,040 --> 00:09:33,760 - It's just so little people, you know what I mean? 291 00:09:33,840 --> 00:09:35,000 Like, everybody's good at this point. 292 00:09:35,080 --> 00:09:36,380 Nobody's bad now. 293 00:09:36,480 --> 00:09:37,920 So that's... we've got to change our feelings 294 00:09:38,000 --> 00:09:41,820 from I wasn't good enough to I just wasn't the absolute best. 295 00:09:41,920 --> 00:09:44,860 And that's hard for me to even, like, wrap my brain around. 296 00:09:44,960 --> 00:09:47,300 - Yeah. 297 00:09:47,400 --> 00:09:49,700 I love this look and I'm going to have to perform in this. 298 00:09:49,800 --> 00:09:52,140 I hope I don't mess up the fucking tights. 299 00:09:52,240 --> 00:09:54,700 - Basically, in that discussion made it clear that we were 300 00:09:54,800 --> 00:09:56,860 like oh, it's Lydia and Lana that are going to be 301 00:09:56,960 --> 00:09:59,220 lip-syncing, which is hard. 302 00:09:59,320 --> 00:10:00,680 - I don't want any of them to go home. 303 00:10:00,760 --> 00:10:01,940 - I know. 304 00:10:02,040 --> 00:10:04,500 Because those are honestly probably two of... you... 305 00:10:04,600 --> 00:10:06,220 you rounded out, it's the three closest 306 00:10:06,320 --> 00:10:07,580 people that I have here. 307 00:10:07,680 --> 00:10:10,940 Like, so it's... to see Lydia go home would, like, 308 00:10:11,040 --> 00:10:11,980 literally break my heart. 309 00:10:12,080 --> 00:10:13,300 - It would break my heart. 310 00:10:13,400 --> 00:10:16,260 Out of the two of them, if I had to make a choice, 311 00:10:16,360 --> 00:10:17,840 I would say Lydia because she does have a win. 312 00:10:17,920 --> 00:10:19,300 - Yeah. 313 00:10:19,400 --> 00:10:21,340 - And Lana and I have been really, really close. 314 00:10:21,440 --> 00:10:22,880 Every single week, someone's going to go home. 315 00:10:22,960 --> 00:10:26,700 And I feel like now that we've all gotten so close, no matter 316 00:10:26,800 --> 00:10:28,520 who goes home, from now on, every single week 317 00:10:28,600 --> 00:10:29,720 is going to feel like a gag. 318 00:10:29,800 --> 00:10:30,860 - It sucks. 319 00:10:30,960 --> 00:10:32,660 Like, I just start to like Lydia. 320 00:10:32,760 --> 00:10:34,180 And now it's like she could go home. 321 00:10:34,280 --> 00:10:35,180 - Yeah. 322 00:10:35,280 --> 00:10:36,580 But do you actually like her? 323 00:10:36,680 --> 00:10:39,980 - Yeah, as much as I hate to admit it. 324 00:10:40,080 --> 00:10:41,800 You know, and I came in here with this attitude. 325 00:10:41,880 --> 00:10:43,640 I was like, I have plenty of friends at home. 326 00:10:43,720 --> 00:10:45,080 Like, fuck these bitches. - Making fun of my hip dip? 327 00:10:45,160 --> 00:10:46,340 [laughter] 328 00:10:46,440 --> 00:10:47,420 - No, it's so cute. - Thank you, my love. 329 00:10:47,520 --> 00:10:48,940 - Y'all don't want to listen to me? 330 00:10:49,040 --> 00:10:50,820 - You had this idea when you came in here. 331 00:10:50,920 --> 00:10:52,640 I was listening, but also taking compliments. 332 00:10:52,720 --> 00:10:55,500 I can do two things at once, Samantha. 333 00:10:55,600 --> 00:10:56,540 Ugly clown bitch. 334 00:10:56,640 --> 00:10:58,020 [laughter] - You look so stunning. 335 00:10:58,120 --> 00:10:59,100 - You do. - Anyways... 336 00:10:59,200 --> 00:11:00,610 - It's very impressive. - Back to me. 337 00:11:00,690 --> 00:11:01,790 - Back to you. 338 00:11:01,890 --> 00:11:03,530 I came into this like, fuck these bitches. 339 00:11:03,610 --> 00:11:04,730 I have plenty of friends at home. 340 00:11:04,810 --> 00:11:08,950 But now I'm like, I actually have feelings. 341 00:11:09,050 --> 00:11:10,950 I feel like the Grinch with my heart growing. 342 00:11:11,050 --> 00:11:12,150 I'm like, no. 343 00:11:12,250 --> 00:11:13,810 Like, one of these girls is going to leave 344 00:11:13,890 --> 00:11:17,190 and I just, like, put myself in their shoes, 345 00:11:17,290 --> 00:11:18,830 and I'm heartbroken. - Yeah. 346 00:11:18,930 --> 00:11:20,610 - But then also, I don't want to be in their shoes. 347 00:11:20,690 --> 00:11:22,010 So I'm not even trying to get in that mental. 348 00:11:22,090 --> 00:11:23,350 So it's just, like, I'm just too 349 00:11:23,450 --> 00:11:25,870 grateful to be sad currently. 350 00:11:25,970 --> 00:11:30,190 But my human instinct is to be sad. 351 00:11:30,290 --> 00:11:31,230 - Your what? 352 00:11:31,330 --> 00:11:32,470 - Yeah. 353 00:11:32,570 --> 00:11:33,770 - I think Sam's going to continue 354 00:11:33,850 --> 00:11:36,010 to get more and more sensitive as the competition goes. 355 00:11:36,090 --> 00:11:37,470 - I know. I hate it. 356 00:11:37,570 --> 00:11:38,990 Y'all need to make me a bitch again. 357 00:11:39,090 --> 00:11:40,970 - Eventually, she's going to be Cady Heron, breaking the crown 358 00:11:41,050 --> 00:11:42,410 and giving it out to different girls. 359 00:11:42,490 --> 00:11:44,110 - I would never. [laughter] 360 00:11:44,210 --> 00:11:45,510 - I just want it to be anyone. 361 00:11:45,610 --> 00:11:46,630 - Anyone but both of us. 362 00:11:46,730 --> 00:11:47,790 - Yeah. 363 00:11:47,890 --> 00:11:48,930 Because we need an underdog to stay. 364 00:11:49,010 --> 00:11:49,990 - I know. - An underdog will stay. 365 00:11:50,090 --> 00:11:51,230 - An underdog will stay. 366 00:11:51,330 --> 00:11:54,230 It's just... girl, this is just so terrible. 367 00:11:54,330 --> 00:11:55,430 I literally can't even. 368 00:11:55,530 --> 00:11:56,710 - I can't look at you. 369 00:11:56,810 --> 00:11:59,910 - I hate it, bitch. 370 00:12:00,010 --> 00:12:01,310 Let's just go talk. 371 00:12:01,410 --> 00:12:05,070 Just enjoy... enjoy the moment while we have it. 372 00:12:05,170 --> 00:12:06,310 - Wait. Come here. 373 00:12:06,410 --> 00:12:07,470 Cheers. 374 00:12:07,570 --> 00:12:08,510 - Cheers. 375 00:12:08,610 --> 00:12:09,590 - I was already planning on... 376 00:12:09,690 --> 00:12:12,110 - I mean, at this point, there's 377 00:12:12,210 --> 00:12:14,310 really nothing I can say to make it better, you know? 378 00:12:14,410 --> 00:12:15,790 - Yeah. 379 00:12:15,890 --> 00:12:18,350 - So it's like, y'all are both fierce in your own ways, 380 00:12:18,450 --> 00:12:19,350 you know? 381 00:12:19,450 --> 00:12:21,550 So leave it all out there. 382 00:12:21,650 --> 00:12:25,030 - If I have to lip sync again, I mean, I... 383 00:12:25,130 --> 00:12:26,830 I gagged everyone when I sent Crystal home. 384 00:12:26,930 --> 00:12:28,430 So I'll... - Yes, God. 385 00:12:28,530 --> 00:12:30,250 - have another goddamn elimination, if I have to. 386 00:12:30,330 --> 00:12:32,040 - Yeah. When you go home, right? 387 00:12:32,140 --> 00:12:33,080 - Shut up. 388 00:12:33,180 --> 00:12:34,400 - Fucking... - Never, bitch. 389 00:12:34,500 --> 00:12:35,480 I'm not leaving this set. 390 00:12:35,580 --> 00:12:36,740 Not today. - Well, I'm not either. 391 00:12:36,820 --> 00:12:38,020 So they're going to have to do something. 392 00:12:38,100 --> 00:12:39,180 They're going to have to figure out something. 393 00:12:39,260 --> 00:12:40,160 - Yeah, y'all both turned it. 394 00:12:40,260 --> 00:12:41,340 I mean, both of y'all can't stay. 395 00:12:41,420 --> 00:12:42,980 So one of y'all is going to have to be fierce. 396 00:12:43,060 --> 00:12:43,960 - Yeah. 397 00:12:44,060 --> 00:12:45,260 - 'Cause I ain't doing a double stay. 398 00:12:45,340 --> 00:12:46,380 - Do you want to go home? - Oh, hell. 399 00:12:46,460 --> 00:12:48,320 Suzie. 400 00:12:48,420 --> 00:12:49,520 We need you, girl. 401 00:12:49,620 --> 00:12:50,880 - You need me for what? 402 00:12:50,980 --> 00:12:52,220 - Can you take one for the team and just go home? 403 00:12:52,300 --> 00:12:55,400 - Enough... enough of this. 404 00:12:55,500 --> 00:12:59,200 Sometimes all you can do is laugh. 405 00:12:59,300 --> 00:13:00,840 [laughter] 406 00:13:00,940 --> 00:13:02,560 - What's the tea, girls? 407 00:13:02,660 --> 00:13:04,080 Who's the ugliest girl in the room? 408 00:13:04,180 --> 00:13:06,000 - And why is it Sam? 409 00:13:06,100 --> 00:13:07,000 - I'm going to say Suzie. 410 00:13:07,100 --> 00:13:08,640 - How could it be me? 411 00:13:08,740 --> 00:13:11,200 - I think Jewels is the ugliest for asking that question. 412 00:13:11,300 --> 00:13:12,200 - That is tea. 413 00:13:12,300 --> 00:13:13,520 That is tea. 414 00:13:13,620 --> 00:13:16,520 [screaming] 415 00:13:16,620 --> 00:13:19,760 [upbeat music] 416 00:13:19,860 --> 00:13:22,600 - I am obsessed with Sam Smith. 417 00:13:22,700 --> 00:13:25,880 I cannot believe that they're walking in right now. 418 00:13:25,980 --> 00:13:26,920 - Hello. 419 00:13:27,020 --> 00:13:28,760 - There are hot wings, Miss Thing. 420 00:13:28,860 --> 00:13:29,760 - Join us, honey. 421 00:13:29,860 --> 00:13:31,280 - Hello. 422 00:13:31,380 --> 00:13:32,660 - I got chicken wings and whiskey. 423 00:13:32,740 --> 00:13:33,680 - Oh my God! 424 00:13:33,780 --> 00:13:34,920 - Whiskey! 425 00:13:35,020 --> 00:13:36,880 - They have chicken wings and whiskey. 426 00:13:36,980 --> 00:13:40,080 I mean, what more can a Southern girl ask for? 427 00:13:40,180 --> 00:13:42,880 - This bitch know how to fucking have a good time. 428 00:13:42,980 --> 00:13:44,640 - Right! - Right! 429 00:13:44,740 --> 00:13:46,300 - I used to be a bartender... - Oh, we can... 430 00:13:46,380 --> 00:13:47,640 - If you can believe it. 431 00:13:47,740 --> 00:13:48,640 You can't tell now. 432 00:13:48,740 --> 00:13:49,920 - Thank you so much, my love. 433 00:13:50,020 --> 00:13:51,120 - Thank you so much. 434 00:13:51,220 --> 00:13:53,040 - Whenever I finish a music video, 435 00:13:53,140 --> 00:13:55,020 I always have chicken wings and whiskey afterwards. 436 00:13:55,100 --> 00:13:56,040 - Yes. 437 00:13:56,140 --> 00:13:57,180 - My two favourite things. - Sickening. 438 00:13:57,260 --> 00:13:58,360 - Cheers. - Cheers! 439 00:13:58,460 --> 00:13:59,760 - Cheers. 440 00:13:59,860 --> 00:14:00,760 Cheers. Cheers. 441 00:14:00,860 --> 00:14:02,120 Cheers, cheers, cheers. 442 00:14:02,220 --> 00:14:05,770 It was amazing to see you today and to see 443 00:14:05,870 --> 00:14:07,470 all the work you're doing. How are you feeling? 444 00:14:07,550 --> 00:14:08,730 Are you knackered? - Yeah. 445 00:14:08,830 --> 00:14:09,930 - Yes. - Knackered. 446 00:14:10,030 --> 00:14:12,010 - That's a great word to say for this right now. 447 00:14:12,110 --> 00:14:13,910 - It's the point now where we're all like sisters. 448 00:14:13,990 --> 00:14:15,090 - Yeah. 449 00:14:15,190 --> 00:14:16,390 - So it's like, every week it's, like, harder 450 00:14:16,470 --> 00:14:17,850 and harder to see someone go. 451 00:14:17,950 --> 00:14:20,330 So emotions are high. 452 00:14:20,430 --> 00:14:21,810 - You're funny as fuck, by the way. 453 00:14:21,910 --> 00:14:22,930 - Thank you. 454 00:14:23,030 --> 00:14:24,690 - And also, this up close is incredible. 455 00:14:24,790 --> 00:14:25,730 - Thank you, Sam. 456 00:14:25,830 --> 00:14:26,890 - It's her real mouth. 457 00:14:26,990 --> 00:14:27,890 [laughter] 458 00:14:27,990 --> 00:14:28,890 - Shut up, bitch. 459 00:14:28,990 --> 00:14:29,890 - She has to paint on a smile. 460 00:14:29,990 --> 00:14:30,890 She's not a very happy camper. 461 00:14:30,990 --> 00:14:31,970 - Exactly. 462 00:14:32,070 --> 00:14:34,610 These bitches wear me out. 463 00:14:34,710 --> 00:14:36,970 - I'm excited for you all, though. 464 00:14:37,070 --> 00:14:39,430 The thing is, with this show, the thing I love about the show 465 00:14:39,510 --> 00:14:40,850 is that no one loses really. 466 00:14:40,950 --> 00:14:43,050 - Yeah. - You're part of history now. 467 00:14:43,150 --> 00:14:45,850 - Sam, watching you over your career, 468 00:14:45,950 --> 00:14:49,290 I think, like I noticed, like a switch in you 469 00:14:49,390 --> 00:14:52,090 happen aesthetically, musically. 470 00:14:52,190 --> 00:14:53,570 What was that? 471 00:14:53,670 --> 00:14:56,730 - For me, when I became well known and famous, when 472 00:14:56,830 --> 00:14:59,690 I was like, 20 years old, I was launched into this world 473 00:14:59,790 --> 00:15:04,330 and I wanted it so badly that I was willing to do whatever 474 00:15:04,430 --> 00:15:06,490 anyone else advised me to do. 475 00:15:06,590 --> 00:15:07,570 I just felt this pressure. 476 00:15:07,670 --> 00:15:09,410 I felt trapped by my clothes. 477 00:15:09,510 --> 00:15:12,210 And I got so anxious one year when I was like 27 478 00:15:12,310 --> 00:15:13,490 and I was on stage. 479 00:15:13,590 --> 00:15:16,050 Had a panic attack on stage in South Africa 480 00:15:16,150 --> 00:15:17,450 and I had to cancel my tour. 481 00:15:17,550 --> 00:15:18,770 It was horrible. 482 00:15:18,870 --> 00:15:21,090 I just had to have a chat with myself and basically say, 483 00:15:21,190 --> 00:15:23,850 life is too short to not be living the way 484 00:15:23,950 --> 00:15:26,010 that you want to live, you know? 485 00:15:26,110 --> 00:15:29,490 So the last four years has just been about just breaking down 486 00:15:29,590 --> 00:15:30,810 the door and trying things. 487 00:15:30,910 --> 00:15:33,570 It's been a thrilling ride and the one thing 488 00:15:33,670 --> 00:15:36,220 I love about this show that's happened with my work 489 00:15:36,320 --> 00:15:39,620 is that it's so wonderful to fail 490 00:15:39,720 --> 00:15:41,300 in front of so many people. 491 00:15:41,400 --> 00:15:42,300 Do you know what I mean? 492 00:15:42,400 --> 00:15:43,480 Like, when you're on that stage, 493 00:15:43,560 --> 00:15:46,460 I can imagine it can feel gutting to you sometimes 494 00:15:46,560 --> 00:15:47,940 to be like, oh, fuck. 495 00:15:48,040 --> 00:15:50,620 Maybe I fucked that look, or I fucked that challenge. 496 00:15:50,720 --> 00:15:52,080 But you're going to... in a few years' time, 497 00:15:52,160 --> 00:15:53,880 you're going to look back and you're going to be like, 498 00:15:53,960 --> 00:15:55,220 that was the making of me. 499 00:15:55,320 --> 00:15:57,040 That was the most important thing that happened 500 00:15:57,120 --> 00:15:58,500 to me in my career, you know? 501 00:15:58,600 --> 00:16:04,100 So I... it's just daring greatly is... is... has been my motto. 502 00:16:04,200 --> 00:16:05,660 - That was so beautiful. 503 00:16:05,760 --> 00:16:08,260 - Sam, I have to say, you were my first ever concert. 504 00:16:08,360 --> 00:16:09,740 - No way. - Yeah. 505 00:16:09,840 --> 00:16:12,380 In 2016... it was '16 or '17 in Miami. 506 00:16:12,480 --> 00:16:13,640 - Oh my God. - I saw your concert. 507 00:16:13,720 --> 00:16:15,020 - I remember that show. - Really? 508 00:16:15,120 --> 00:16:16,220 - I loved that show. 509 00:16:16,320 --> 00:16:17,300 Thank you for coming to my show. 510 00:16:17,400 --> 00:16:18,480 - Yeah, yeah. No, thank you. 511 00:16:18,560 --> 00:16:19,460 - That's amazing. - This is so crazy... 512 00:16:19,560 --> 00:16:20,840 - It's amazing. - to meet you. 513 00:16:20,920 --> 00:16:22,160 - It's lovely to meet you, too. You're incredible. 514 00:16:22,240 --> 00:16:23,540 - Thank you. 515 00:16:23,640 --> 00:16:24,760 - You're all... you're all... the levels is just... 516 00:16:24,840 --> 00:16:26,820 I'm so happy to come in at this moment 517 00:16:26,920 --> 00:16:28,780 because the levels are just incredible. 518 00:16:28,880 --> 00:16:30,100 It really is. And I... 519 00:16:30,200 --> 00:16:31,100 - We had some boogers. - Yeah. 520 00:16:31,200 --> 00:16:32,580 They're gone now. 521 00:16:32,680 --> 00:16:34,140 [laughter] 522 00:16:34,240 --> 00:16:35,140 - Cheers. - Cheers. 523 00:16:35,240 --> 00:16:36,500 - Good luck. 524 00:16:36,600 --> 00:16:39,860 - "Untucked" was a devastating, dried out disaster for me 525 00:16:39,960 --> 00:16:42,180 until Sam Smith walked in with their chicken 526 00:16:42,280 --> 00:16:43,460 wings and whiskey. 527 00:16:43,560 --> 00:16:46,940 I am so grateful for Sam Smith in this moment. 528 00:16:47,040 --> 00:16:48,020 - Thank you so much. 529 00:16:48,120 --> 00:16:49,020 - See you later. 530 00:16:49,120 --> 00:16:50,620 Good to see you. 531 00:16:50,720 --> 00:16:52,020 [cheering] 532 00:16:52,120 --> 00:16:54,340 - Yes! 533 00:16:54,440 --> 00:16:56,060 What the hell? 534 00:16:56,160 --> 00:16:58,660 - In person, the raw sex appeal. 535 00:16:58,760 --> 00:17:00,060 - That was crazy. 536 00:17:00,160 --> 00:17:02,220 - Sam Smith is now my second favourite Sam 537 00:17:02,320 --> 00:17:03,780 in the whole world. [laughter] 538 00:17:03,880 --> 00:17:05,100 - All right, queens. 539 00:17:05,200 --> 00:17:06,180 It's time to head back to the runway. 540 00:17:06,280 --> 00:17:07,470 Follow me, please. 541 00:17:07,570 --> 00:17:08,650 - I'll just miss the lip sync. 542 00:17:08,730 --> 00:17:10,350 Y'all have fun out there. 543 00:17:10,450 --> 00:17:12,990 I'm going to go chill, eat my wings. 544 00:17:13,090 --> 00:17:14,270 - All right, "Untucked." 545 00:17:14,370 --> 00:17:16,350 It's been a lovely time. 546 00:17:16,450 --> 00:17:18,710 You will see me next week. 547 00:17:18,810 --> 00:17:20,930 - Bitch, we know you a bottom and you love to be there. 548 00:17:21,010 --> 00:17:22,050 - I do love to be in the bottom, 549 00:17:22,130 --> 00:17:23,430 but not on "Drag Race," OK? 550 00:17:23,530 --> 00:17:24,910 Thank you. 551 00:17:25,010 --> 00:17:28,230 - "Untucked," I'll see you later. 552 00:17:28,330 --> 00:17:30,390 Next week, that is. 553 00:17:30,490 --> 00:17:32,750 - I do not want to go up against Lana in this lip sync. 554 00:17:32,850 --> 00:17:34,710 I know that Lana is going to be giving cunty, 555 00:17:34,810 --> 00:17:37,510 sexy, death drop, model-esque. 556 00:17:37,610 --> 00:17:38,550 What Lana does. 557 00:17:38,650 --> 00:17:40,390 - Here comes Butthole. 558 00:17:40,490 --> 00:17:43,550 - So hopefully the tricks I have up my sleeve will help me. 559 00:17:43,650 --> 00:17:45,790 - See you in hell. 560 00:17:45,890 --> 00:17:48,890 [tense music] 561 00:17:50,810 --> 00:17:52,170 - Thank you for everything this week. 562 00:17:52,250 --> 00:17:53,650 - You're welcome. - You're sickening. 563 00:17:53,730 --> 00:17:54,710 - Same to you. - Thank you. 564 00:17:54,810 --> 00:17:55,710 - I had fun. 565 00:17:55,810 --> 00:17:56,710 - I had fun, too. 566 00:17:56,810 --> 00:17:58,870 I'm going to give this my... 567 00:17:58,970 --> 00:18:00,470 every fucking thing I have in me. 568 00:18:00,570 --> 00:18:02,750 - You better. 569 00:18:02,850 --> 00:18:03,750 - Thank you. 570 00:18:03,850 --> 00:18:05,590 - I know that, like, the... 571 00:18:05,690 --> 00:18:07,190 - Welcome back, queens. 572 00:18:07,290 --> 00:18:09,110 I've made some decisions. 573 00:18:09,210 --> 00:18:11,910 [dramatic music] 574 00:18:12,010 --> 00:18:13,550 Onya, congratulations. 575 00:18:13,650 --> 00:18:15,590 You are the winner of this week's challenge. 576 00:18:15,690 --> 00:18:16,830 - Werk. - Yes! 577 00:18:16,930 --> 00:18:18,950 Thank you so much. 578 00:18:19,050 --> 00:18:22,230 - Lana and Lydia, I'm sorry, my dears, 579 00:18:22,330 --> 00:18:24,970 but you are up for elimination. 580 00:18:27,610 --> 00:18:31,510 The time has come for you to lip sync 581 00:18:31,610 --> 00:18:35,370 for your life. 582 00:18:48,540 --> 00:18:51,680 - Lana Ja'Rae, shantay, you stay. 583 00:18:51,780 --> 00:18:54,400 - [crying] 584 00:18:54,500 --> 00:18:57,160 - You may join the other girls. 585 00:18:57,260 --> 00:18:59,360 - Thank you so much. 586 00:18:59,460 --> 00:19:04,520 - Lydia Butthole Kollins, I will always 587 00:19:04,620 --> 00:19:07,600 have a soft spot for you. 588 00:19:07,700 --> 00:19:11,000 Now, sashay away. 589 00:19:11,100 --> 00:19:12,000 - Yes! 590 00:19:12,100 --> 00:19:13,000 - We love you, Lydia! 591 00:19:13,100 --> 00:19:14,560 - We love you! 592 00:19:14,660 --> 00:19:16,120 [cheers and applause] 593 00:19:16,220 --> 00:19:19,200 - Lydia! - Lydia! 594 00:19:19,300 --> 00:19:20,800 - Well, shit. 595 00:19:20,900 --> 00:19:23,660 [somber music] 596 00:19:27,020 --> 00:19:29,020 Well, this was brutal. 597 00:19:32,980 --> 00:19:37,840 I'm feeling horrible, as expected. 598 00:19:37,940 --> 00:19:42,720 But I still feel very accomplished, very proud 599 00:19:42,820 --> 00:19:47,160 of myself, very happy to have made it at least this far. 600 00:19:47,260 --> 00:19:48,800 It's going to hit me later tonight 601 00:19:48,900 --> 00:19:50,120 what has just happened. 602 00:19:50,220 --> 00:19:53,760 But, you know, I feel as good as I can feel. 603 00:19:53,860 --> 00:19:55,860 God damn those scissors. 604 00:20:00,460 --> 00:20:02,460 Girl. 605 00:20:05,500 --> 00:20:08,000 I guess I'm leaving. 606 00:20:08,100 --> 00:20:10,100 [moans] 607 00:20:12,070 --> 00:20:14,070 Bye now. 608 00:20:17,830 --> 00:20:19,830 [laughs] 609 00:20:28,750 --> 00:20:30,390 - [singing] Work, they want to see you let it out 610 00:20:30,470 --> 00:20:32,110 I know you want to work, they want to see you go off 611 00:20:32,190 --> 00:20:34,070 I know you want to work, you know I am in business 612 00:20:34,150 --> 00:20:35,750 Come, let's give them just what they want 613 00:20:35,830 --> 00:20:37,010 They want to see you, work 614 00:20:37,110 --> 00:20:38,730 They want to see you let it out 615 00:20:38,830 --> 00:20:40,430 I know you want to work, they want to see you go off 616 00:20:40,510 --> 00:20:41,870 I know you want to work, you know I am in business 617 00:20:41,950 --> 00:20:43,550 Come, let's give them just what they want 618 00:20:43,630 --> 00:20:45,450 They want to see you 619 00:20:45,550 --> 00:20:47,490 I know you want to work, work, work, work 620 00:20:47,590 --> 00:20:49,490 Work, work, work, work, work, work 621 00:20:49,590 --> 00:20:51,050 Work, work, work 622 00:20:51,150 --> 00:20:53,130 Work, work, work, I know you want to work 623 00:20:53,230 --> 00:20:55,390 Work, work, work, work, work, work 624 00:20:55,470 --> 00:20:57,470 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 44639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.