All language subtitles for Rented.In.Finland.2024.S01E07.1080p.VIU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,303 --> 00:00:07,073 (Lee Je Hoon) 2 00:00:07,074 --> 00:00:08,772 (Lee Dong Hwi) 3 00:00:08,773 --> 00:00:10,643 (Kwak Dong Yeon) 4 00:00:10,644 --> 00:00:12,273 (Cha Eun Woo) 5 00:00:12,373 --> 00:00:15,013 (Rented in Finland) 6 00:00:15,183 --> 00:00:18,583 (The second place they rented in Lapland) 7 00:00:20,284 --> 00:00:25,624 (A 30-minute drive on a mountain path with only dirt and trees) 8 00:00:25,993 --> 00:00:27,523 - Gosh. - Goodness. 9 00:00:28,293 --> 00:00:31,563 (At the end of the road...) 10 00:00:32,664 --> 00:00:34,203 - Goodness. - Is this the house? 11 00:00:34,404 --> 00:00:36,904 - Gosh. - This deep in the forest. 12 00:00:37,273 --> 00:00:41,544 (The house of their dreams?) 13 00:00:43,143 --> 00:00:45,043 (Their rented life...) 14 00:00:45,044 --> 00:00:46,713 (becomes even more chaotic.) 15 00:00:48,514 --> 00:00:51,382 (They not only ruin the kitchen,) 16 00:00:51,383 --> 00:00:53,724 (but also their image.) 17 00:00:54,953 --> 00:00:57,892 (The Renters lay everything down...) 18 00:00:57,893 --> 00:01:01,624 (and become one with nature.) 19 00:01:02,463 --> 00:01:05,293 (They were once city boys.) 20 00:01:05,294 --> 00:01:09,904 (Have they adapted perfectly to life in the wilderness?) 21 00:01:10,973 --> 00:01:14,143 (What kind of place will they stay next?) 22 00:01:21,643 --> 00:01:23,583 - Should we start getting ready? - Shall we? 23 00:01:23,714 --> 00:01:24,782 - Let's go. - Okay. 24 00:01:24,783 --> 00:01:26,783 We should get moving. 25 00:01:31,124 --> 00:01:34,264 Let's start packing our stuff. 26 00:01:34,964 --> 00:01:36,223 - Gosh. - Goodness. 27 00:01:38,264 --> 00:01:39,764 Now that we have to go, 28 00:01:40,604 --> 00:01:41,663 I feel sad. 29 00:01:42,104 --> 00:01:45,133 I've become more attached to this house. 30 00:01:45,134 --> 00:01:46,203 Me too. 31 00:01:46,943 --> 00:01:48,374 Maybe because it's cozier. 32 00:01:49,574 --> 00:01:51,713 Won't the third house have a charm of itself? 33 00:01:51,714 --> 00:01:53,173 - Of course. - I'm sure it does. 34 00:01:53,514 --> 00:01:54,683 I can't believe we have to leave. 35 00:01:54,684 --> 00:01:56,083 (They are getting ready for the move with sad hearts.) 36 00:01:56,313 --> 00:01:57,354 (Knocking) 37 00:01:57,913 --> 00:01:58,953 What? 38 00:01:59,154 --> 00:02:01,853 (Some came to them...) 39 00:02:01,854 --> 00:02:04,294 (this deep in the forest?) 40 00:02:04,753 --> 00:02:07,393 - Yes? - Hey. 41 00:02:07,594 --> 00:02:10,563 (It's Oiva, the landlord.) 42 00:02:10,834 --> 00:02:13,464 - Yes? - Hey. 43 00:02:13,563 --> 00:02:15,032 You're alive. 44 00:02:15,033 --> 00:02:16,334 (The Renters are alive.) 45 00:02:16,434 --> 00:02:17,502 Oiva. 46 00:02:17,503 --> 00:02:18,803 We're alive. 47 00:02:18,804 --> 00:02:21,674 - I know you leave today. - Yes. 48 00:02:21,804 --> 00:02:24,143 I wanted to see you once again. 49 00:02:24,144 --> 00:02:25,412 - I see. - Yes. 50 00:02:25,413 --> 00:02:27,942 Did you eat and sleep well? 51 00:02:27,943 --> 00:02:29,282 - Yes. - Yes. 52 00:02:29,283 --> 00:02:30,413 Of course... 53 00:02:30,954 --> 00:02:34,683 I also hope you are now closer with nature... 54 00:02:34,684 --> 00:02:36,954 - Yes. - and silence. 55 00:02:37,154 --> 00:02:38,424 - Of course. - Yes. 56 00:02:39,594 --> 00:02:42,693 Do you know the sky looked different every day? 57 00:02:45,594 --> 00:02:46,732 I do. It's gorgeous. 58 00:02:46,733 --> 00:02:48,864 We got to see all types of beautiful skies. 59 00:02:55,943 --> 00:03:00,943 (They had more time to look up at the sky while they were here.) 60 00:03:04,383 --> 00:03:07,654 (They were busy adapting in the first house.) 61 00:03:07,823 --> 00:03:11,193 (So they had more time to enjoy the quiet nature here.) 62 00:03:12,753 --> 00:03:17,964 (Oma rauha, one's own peace) 63 00:03:19,464 --> 00:03:22,062 (They each found their peace...) 64 00:03:22,063 --> 00:03:28,174 (in their own ways.) 65 00:03:31,473 --> 00:03:34,042 (And Oiva, who made it possible) 66 00:03:34,043 --> 00:03:36,714 (Lapland-style wooden visitor log book) 67 00:03:37,513 --> 00:03:41,853 (With thankful hearts,) 68 00:03:43,253 --> 00:03:45,653 (they carefully write...) 69 00:03:45,654 --> 00:03:49,163 (about their memories at the second house.) 70 00:03:50,894 --> 00:03:53,434 Say thank you to Marketa. 71 00:03:53,704 --> 00:03:55,333 - For the blueberry pie. - I will tell her. 72 00:03:55,334 --> 00:03:57,632 - It was really nice. - Yes. 73 00:03:57,633 --> 00:03:59,533 The custard cream was delicious. 74 00:03:59,573 --> 00:04:00,704 We have... 75 00:04:02,244 --> 00:04:04,512 a lot of berries and mushrooms. 76 00:04:04,513 --> 00:04:09,183 We have to use those, so no reason to buy it from markets. 77 00:04:09,184 --> 00:04:10,282 No reason. 78 00:04:10,283 --> 00:04:12,654 They are very fresh. 79 00:04:13,353 --> 00:04:14,852 They taste better than the ones at the supermarket. 80 00:04:14,853 --> 00:04:17,123 (His gaze is fixed on something.) 81 00:04:17,223 --> 00:04:19,824 (We follow his gaze.) 82 00:04:20,524 --> 00:04:21,693 He's drawing you. 83 00:04:21,694 --> 00:04:23,524 (Hwicasso is drawing a caricature of Oiva.) 84 00:04:23,663 --> 00:04:25,464 (I can't wait to see it!) 85 00:04:26,134 --> 00:04:27,704 It's your cap. 86 00:04:27,803 --> 00:04:29,863 (His signature cap) 87 00:04:30,404 --> 00:04:32,903 Don't spoil the surprise. 88 00:04:32,904 --> 00:04:34,903 Oiva is watching you. 89 00:04:34,904 --> 00:04:37,214 Just talk to him. 90 00:04:37,344 --> 00:04:39,144 It's hard to draw with you looking at me. 91 00:04:39,344 --> 00:04:41,043 He's staring at me. 92 00:04:41,913 --> 00:04:43,513 I think he's asking you to do a good job. 93 00:04:43,514 --> 00:04:44,884 He's giving me an affectionate gaze. 94 00:04:45,584 --> 00:04:47,153 (Sending hearts with his eyes) 95 00:04:47,154 --> 00:04:48,982 I'm putting in more effort. 96 00:04:48,983 --> 00:04:51,754 (Look forward to it.) 97 00:04:51,923 --> 00:04:54,524 - We're only out... - You are ready. 98 00:04:55,064 --> 00:04:56,194 when it's light outside. It's hard to get used to. 99 00:04:56,394 --> 00:04:57,634 - Thank you. - Thank you. 100 00:04:57,894 --> 00:04:59,064 This is mine. 101 00:04:59,764 --> 00:05:01,334 - Thank you. - Thank you. 102 00:05:01,704 --> 00:05:03,634 Je Hoon wrote, "I'll be back." 103 00:05:03,933 --> 00:05:05,203 Of course I'll be back. 104 00:05:05,204 --> 00:05:06,633 I'll be back 105 00:05:06,634 --> 00:05:07,872 We're coming together, right? 106 00:05:07,873 --> 00:05:09,172 Yes, of course. 107 00:05:09,173 --> 00:05:10,403 (Dong Yeon: I will never forget the time I spent here.) 108 00:05:10,404 --> 00:05:12,743 (Eun Woo: Thank you, beautiful nature.) 109 00:05:14,613 --> 00:05:16,814 (Dong Hwi: Thank you so much.) 110 00:05:17,553 --> 00:05:19,713 (I'll say the rest...) 111 00:05:19,714 --> 00:05:21,722 (through my drawing.) 112 00:05:21,723 --> 00:05:22,783 I'm done. 113 00:05:23,923 --> 00:05:26,222 (You're done?) 114 00:05:26,223 --> 00:05:28,122 Everyone. 115 00:05:28,123 --> 00:05:29,193 (I'll go get my drawing.) 116 00:05:29,194 --> 00:05:30,223 Come closer. 117 00:05:30,394 --> 00:05:31,634 I can't wait to see it. 118 00:05:32,334 --> 00:05:34,233 In 1, 2, 3. 119 00:05:36,363 --> 00:05:37,473 I want to see it. 120 00:05:39,904 --> 00:05:41,144 Awesome. 121 00:05:43,944 --> 00:05:45,013 (Oiva loves it.) 122 00:05:45,014 --> 00:05:46,144 Thank you. 123 00:05:46,243 --> 00:05:47,713 Wait a second. 124 00:05:47,714 --> 00:05:49,384 - Goodness. - Wait a second. 125 00:05:50,884 --> 00:05:52,714 Awesome. 126 00:05:54,923 --> 00:05:55,923 There you go. 127 00:05:55,924 --> 00:05:57,653 (It looks exactly like him. Good job, Hwicasso.) 128 00:05:57,654 --> 00:05:59,493 - Okay. - That's a great drawing. 129 00:05:59,694 --> 00:06:00,992 - And Oiva. - Thank you. 130 00:06:00,993 --> 00:06:02,524 We have some more gifts. 131 00:06:03,423 --> 00:06:05,732 This is Korean dried laver. Do you know about it? 132 00:06:05,733 --> 00:06:07,564 - Oh, I know. - Yes. 133 00:06:07,764 --> 00:06:08,764 (The Planner, the day when he packed his bags) 134 00:06:08,765 --> 00:06:10,404 For the landlords... 135 00:06:11,173 --> 00:06:13,274 I'd like to give them some gifts. 136 00:06:13,574 --> 00:06:15,944 First, I bought some dried laver. 137 00:06:16,344 --> 00:06:19,943 I heard that dried laver... 138 00:06:19,944 --> 00:06:22,384 was really popular among foreigners. 139 00:06:22,913 --> 00:06:24,483 So I prepared it. 140 00:06:25,654 --> 00:06:26,714 Isn't it so cute? 141 00:06:26,913 --> 00:06:27,922 It's so pretty. 142 00:06:27,923 --> 00:06:29,723 (After much consideration...) 143 00:06:30,384 --> 00:06:32,222 It's an accessory box. 144 00:06:32,223 --> 00:06:34,264 Inside... Gosh, it's so pretty. 145 00:06:34,923 --> 00:06:36,023 I'd like to have one too. 146 00:06:36,024 --> 00:06:37,964 It feels like I'll choose this one. 147 00:06:39,194 --> 00:06:40,432 This is Korean dried laver. 148 00:06:40,433 --> 00:06:43,802 (They express their gratitude to Oiva as well.) 149 00:06:43,803 --> 00:06:44,904 I like it a lot. 150 00:06:45,103 --> 00:06:48,144 This is kind of... A little cabinet... 151 00:06:48,444 --> 00:06:51,742 which is designed by Korean traditional... 152 00:06:51,743 --> 00:06:52,872 - Traditional... - patterns. 153 00:06:52,873 --> 00:06:54,444 Oh, thank you. Nice. 154 00:06:54,783 --> 00:06:55,843 Thank you very much. 155 00:06:55,844 --> 00:06:57,713 - Goodness. - That was so delicate of you. 156 00:06:57,714 --> 00:06:59,084 (Good job, Dong Yeon) 157 00:06:59,654 --> 00:07:03,754 So, I have to say goodbye. 158 00:07:04,524 --> 00:07:05,894 I have to go. 159 00:07:05,993 --> 00:07:07,123 Goodbye. 160 00:07:07,564 --> 00:07:08,963 Goodbye. 161 00:07:08,964 --> 00:07:11,492 - Goodbye. - Thank you. 162 00:07:11,493 --> 00:07:13,363 - Thank you. - Thank you. 163 00:07:13,493 --> 00:07:15,264 Goodbye and thank you. 164 00:07:15,433 --> 00:07:18,833 Have a nice trip here in Lapland. 165 00:07:18,834 --> 00:07:20,303 - We will. - Come again. 166 00:07:20,373 --> 00:07:21,703 - Thank you. - Thank you so much. 167 00:07:21,704 --> 00:07:23,543 - See you. - Bye. 168 00:07:23,574 --> 00:07:24,873 - See you. - Bye. 169 00:07:25,344 --> 00:07:27,074 - I'm so grateful. - Thank you. 170 00:07:27,243 --> 00:07:29,113 - Seriously. - He has such a warm heart. 171 00:07:29,214 --> 00:07:30,583 He's like a welcoming uncle... 172 00:07:30,584 --> 00:07:33,182 you see in cartoons. 173 00:07:33,183 --> 00:07:35,723 You're right. He really is. 174 00:07:36,754 --> 00:07:38,823 Thanks to him, 175 00:07:38,824 --> 00:07:40,922 - we were able to adapt easily. - That's right. 176 00:07:40,923 --> 00:07:42,063 (Uncle Oiva puts the gifts from his nephews in his backpack.) 177 00:07:42,064 --> 00:07:43,722 We spent two... 178 00:07:43,723 --> 00:07:46,032 happy days here. 179 00:07:46,033 --> 00:07:47,093 Yes, we did. 180 00:07:47,094 --> 00:07:50,872 (Thanks to Oiva, they found oma rauha, their own peace.) 181 00:07:50,873 --> 00:07:53,334 - It's so beautiful here. - It really is. 182 00:07:53,473 --> 00:07:54,574 I know. 183 00:07:56,644 --> 00:08:01,084 (They start a new journey to their third rented place.) 184 00:08:07,353 --> 00:08:08,623 - Gosh. - Careful. 185 00:08:10,483 --> 00:08:11,992 There is a reindeer in front of us. 186 00:08:11,993 --> 00:08:13,293 (A reindeer is here to see them off.) 187 00:08:13,553 --> 00:08:14,764 I'll turn the hazard lights on. 188 00:08:15,064 --> 00:08:16,394 Move, reindeer. 189 00:08:16,993 --> 00:08:18,363 It won't get out of the way. 190 00:08:18,594 --> 00:08:19,663 Go slowly. 191 00:08:20,033 --> 00:08:21,662 It's moving in a zigzag. 192 00:08:21,663 --> 00:08:23,063 (It's escorting the Renters.) 193 00:08:23,064 --> 00:08:24,533 It's moving in an "S" shape. 194 00:08:24,603 --> 00:08:25,704 - It's cute. - It's going. 195 00:08:26,774 --> 00:08:28,972 - Wait. - It's moving to the right. 196 00:08:28,973 --> 00:08:30,813 Wait. It's getting off the road. 197 00:08:30,814 --> 00:08:31,844 (Goodbye, Renters.) 198 00:08:32,043 --> 00:08:33,414 It's so cute. 199 00:08:33,714 --> 00:08:35,382 - Bye. - Goodbye. 200 00:08:35,383 --> 00:08:36,444 (It'll be sad not to see reindeers in Korea.) 201 00:08:37,113 --> 00:08:39,352 (They have a good feeling about the move after seeing the reindeer.) 202 00:08:39,353 --> 00:08:41,783 - I think I can speed up now. - Of course. 203 00:08:41,784 --> 00:08:42,784 (Let's speed up now!) 204 00:08:42,785 --> 00:08:44,553 I was worried it'll be too bumpy in the back. 205 00:08:44,554 --> 00:08:45,623 It's okay. 206 00:08:46,554 --> 00:08:49,723 (In order to get out of this place,) 207 00:08:50,893 --> 00:08:52,593 (they have to drive a curvy unpaved road...) 208 00:08:52,594 --> 00:08:55,834 (for 20km.) 209 00:08:56,964 --> 00:09:01,844 (They have to drive 30 minutes to leave the forest.) 210 00:09:02,743 --> 00:09:04,443 (They still have a long way to go.) 211 00:09:04,444 --> 00:09:06,813 We didn't get gas... 212 00:09:06,814 --> 00:09:09,142 after renting the car, but we're still fine. 213 00:09:09,143 --> 00:09:11,413 I was actually going to mention that when we left the forest. 214 00:09:11,414 --> 00:09:14,084 We're dangerously low on gas. 215 00:09:15,383 --> 00:09:16,853 Really? 216 00:09:17,393 --> 00:09:19,323 - Don't you see it on the dashboard? - How far can we go? 217 00:09:19,324 --> 00:09:20,453 We can drive 30km. 218 00:09:20,454 --> 00:09:21,564 - What? - Only 30km? 219 00:09:21,594 --> 00:09:22,763 We should go straight to a gas station. 220 00:09:23,094 --> 00:09:24,333 We can only go 30km now? 221 00:09:24,334 --> 00:09:25,794 Yes, look at it. 222 00:09:26,263 --> 00:09:28,233 I'm sure that isn't true. 223 00:09:28,363 --> 00:09:30,563 I don't know the gas mileage of this car, 224 00:09:30,564 --> 00:09:31,804 but we don't have much gas left. 225 00:09:32,334 --> 00:09:34,473 We didn't get any gas while we were here. 226 00:09:34,603 --> 00:09:36,574 - You're right. - Although we were driving a lot. 227 00:09:36,704 --> 00:09:37,973 Let's go straight to a gas station. 228 00:09:38,074 --> 00:09:41,544 Check how far the gas station is. 229 00:09:41,914 --> 00:09:43,544 - We don't have reception. - I know where it is. 230 00:09:44,054 --> 00:09:45,184 - We saw it before. - Right, we don't have reception. 231 00:09:45,353 --> 00:09:46,353 I know where the gas station is. 232 00:09:46,354 --> 00:09:48,982 It was in downtown Posio. 233 00:09:48,983 --> 00:09:50,522 - Right. - Where we had coffee? 234 00:09:50,523 --> 00:09:51,652 - It's near the cafe. - Yes. 235 00:09:51,653 --> 00:09:53,424 - I remember. - Near the cafe? 236 00:09:53,794 --> 00:09:54,862 It's near the cafe. 237 00:09:54,863 --> 00:09:56,263 - You're right. It's there. - I saw it. 238 00:09:56,763 --> 00:09:58,963 Hearing that we don't have much gas left... 239 00:09:58,964 --> 00:10:00,232 makes me nervous. 240 00:10:00,233 --> 00:10:02,103 (It's approximately a 50-minute drive to town.) 241 00:10:02,204 --> 00:10:05,433 (Will the gas last that long?) 242 00:10:05,434 --> 00:10:07,973 Why does the way out seem longer? 243 00:10:08,074 --> 00:10:09,102 I know. We should be out by now. 244 00:10:09,103 --> 00:10:10,304 - It's because we're anxious. - Right. 245 00:10:10,503 --> 00:10:12,612 I'm worried. I hope we're okay. 246 00:10:12,613 --> 00:10:15,584 (The unpaved road stretches out endlessly.) 247 00:10:16,044 --> 00:10:18,813 People should carry extra gas around... 248 00:10:18,814 --> 00:10:20,013 in areas like this. 249 00:10:20,714 --> 00:10:21,723 You're right. 250 00:10:22,023 --> 00:10:25,023 You don't even have reception. 251 00:10:25,123 --> 00:10:27,563 - That's right. - If you have an emergency, 252 00:10:27,564 --> 00:10:29,923 - how will you call for help? - I don't know. 253 00:10:29,924 --> 00:10:32,632 - You'd be in trouble. - That can't happen. 254 00:10:32,633 --> 00:10:34,603 (You can't call the insurance company and will be in big trouble.) 255 00:10:37,674 --> 00:10:38,903 It went down to 20km. 256 00:10:39,434 --> 00:10:40,574 - It's 20km? - Yes. 257 00:10:40,603 --> 00:10:41,973 Then the car will stop soon. 258 00:10:46,214 --> 00:10:50,044 (They haven't even gotten to the end of the unpaved road yet.) 259 00:10:51,414 --> 00:10:54,324 (Glancing at the dashboard) 260 00:10:55,324 --> 00:10:59,123 (Feeling nervous, he keeps checking how far they can go.) 261 00:11:00,723 --> 00:11:03,793 (Their faces turn darker as they continue driving.) 262 00:11:03,794 --> 00:11:04,863 I feel anxious. 263 00:11:05,993 --> 00:11:08,033 (After driving for a while feeling anxious) 264 00:11:08,034 --> 00:11:09,863 - I'm worried. - What should we do? 265 00:11:11,174 --> 00:11:12,972 It's the road. 266 00:11:12,973 --> 00:11:14,372 - We see it. - We see it. 267 00:11:14,373 --> 00:11:15,643 (They finally see the paved road.) 268 00:11:15,773 --> 00:11:18,414 You have to drive for best gas mileage now. 269 00:11:20,273 --> 00:11:22,413 I'm worried, but we'll be okay, right? 270 00:11:22,414 --> 00:11:23,414 (Worried the car might stop) 271 00:11:23,444 --> 00:11:25,382 I think we're near Posio. 272 00:11:25,383 --> 00:11:26,482 - We're almost there. - Yes. 273 00:11:26,483 --> 00:11:27,753 - We just need to go a bit further. - We're almost there. 274 00:11:28,023 --> 00:11:29,652 - All right. - Please. 275 00:11:29,653 --> 00:11:32,653 (There are gas stations everywhere in Seoul.) 276 00:11:33,094 --> 00:11:35,163 (Who knew it would be so hard to find one here?) 277 00:11:35,164 --> 00:11:36,223 We're almost there. 278 00:11:36,763 --> 00:11:39,132 (Keeping his eyes forward) 279 00:11:39,133 --> 00:11:40,263 It's the gas station. 280 00:11:40,564 --> 00:11:42,103 - Okay. - I see it. 281 00:11:43,434 --> 00:11:44,434 It's the gas station. 282 00:11:44,873 --> 00:11:46,403 - Okay. - I see it. 283 00:11:47,434 --> 00:11:48,742 - It's over there. - There's a supermarket. 284 00:11:48,743 --> 00:11:49,804 - ABC. - ABC. 285 00:11:50,174 --> 00:11:51,214 This is a relief. 286 00:11:52,814 --> 00:11:53,944 It's 1.9 euros? 287 00:11:54,544 --> 00:11:55,643 - My gosh. - How much? 288 00:11:55,784 --> 00:11:56,784 Let's see. 289 00:11:57,084 --> 00:11:58,653 Gas isn't cheap here. 290 00:11:58,784 --> 00:12:00,453 It's around three dollars per liter. 291 00:12:00,454 --> 00:12:01,823 (It's 2 euros per liter, almost twice the price of Korea.) 292 00:12:01,824 --> 00:12:02,853 It's expensive. 293 00:12:03,023 --> 00:12:04,252 Let's put the cash in. 294 00:12:04,253 --> 00:12:05,593 (How much do they need?) 295 00:12:05,594 --> 00:12:07,123 - It's below that. - How much? 296 00:12:07,564 --> 00:12:09,623 - How much should I add? - Let's try 50 euros. 297 00:12:09,893 --> 00:12:10,893 That much? 298 00:12:10,894 --> 00:12:12,064 - Fifty euros. - Fifty euros? 299 00:12:12,564 --> 00:12:13,964 - Fifty euros? - Yes, for now. 300 00:12:14,564 --> 00:12:19,674 (Having been terrified because of low gas, he spends generously.) 301 00:12:20,233 --> 00:12:21,344 - There. - Here we go. 302 00:12:23,473 --> 00:12:24,473 It won't go in. 303 00:12:24,474 --> 00:12:26,173 (Unresponsive) 304 00:12:26,174 --> 00:12:27,214 It's spitting it back out. 305 00:12:29,143 --> 00:12:32,882 Is this right? Does the picture mean this? 306 00:12:32,883 --> 00:12:34,482 (The picture seems to indicate this is where the money goes in.) 307 00:12:34,483 --> 00:12:35,554 Why won't it take the money? 308 00:12:36,954 --> 00:12:38,153 Should we try a 20-euro note? 309 00:12:39,054 --> 00:12:40,852 It has a drawing of a 50-euro note. 310 00:12:40,853 --> 00:12:43,323 (They try a 20-euro note just in case.) 311 00:12:43,324 --> 00:12:44,334 It's not working. 312 00:12:44,733 --> 00:12:46,293 It goes in this way. Right? 313 00:12:46,294 --> 00:12:48,433 (They put their heads together to figure it out.) 314 00:12:48,434 --> 00:12:49,564 Here. 315 00:12:50,064 --> 00:12:51,102 - It goes in this way. - Yes. 316 00:12:51,103 --> 00:12:52,703 (They try putting the note in the opposite way.) 317 00:12:52,704 --> 00:12:54,003 - It isn't working. - No. 318 00:12:54,103 --> 00:12:55,903 You have to feel the same pull. 319 00:12:56,174 --> 00:12:58,443 It won't take the money I'm inserting. 320 00:12:58,444 --> 00:13:00,012 (It won't take the money I'm inserting.) 321 00:13:00,013 --> 00:13:01,184 Maybe it has to go in like this. 322 00:13:01,684 --> 00:13:02,843 - Like the picture? - Yes. 323 00:13:02,844 --> 00:13:04,012 (An endless picture guessing struggle) 324 00:13:04,013 --> 00:13:05,314 - It isn't working. - I wonder why. 325 00:13:07,414 --> 00:13:09,153 Come to think of it, 326 00:13:09,883 --> 00:13:11,924 I've never paid cash for gas. 327 00:13:12,554 --> 00:13:13,694 - Right? - Yes. 328 00:13:15,023 --> 00:13:16,423 It goes in like this. Right? 329 00:13:16,424 --> 00:13:18,392 (Je Hoon, the eldest, goes somewhere.) 330 00:13:18,393 --> 00:13:19,492 - Hi. - Hi. 331 00:13:19,493 --> 00:13:20,963 - Can I ask you something? - Yes. 332 00:13:20,964 --> 00:13:23,663 Could you please check the gas machine? 333 00:13:23,664 --> 00:13:25,402 Yes, I can help you. 334 00:13:25,403 --> 00:13:26,633 Thank you. 335 00:13:26,804 --> 00:13:28,073 Thank you. 336 00:13:28,074 --> 00:13:30,043 (I brought help, guys.) 337 00:13:30,044 --> 00:13:31,814 Please. We don't have fuel. 338 00:13:33,113 --> 00:13:34,613 - Please. - It'll work. 339 00:13:34,743 --> 00:13:37,112 - Look here. - Yes. 340 00:13:37,113 --> 00:13:38,653 There is a picture here. 341 00:13:39,513 --> 00:13:40,714 - Over here. - Okay. 342 00:13:41,324 --> 00:13:44,184 (That's what we kept doing.) 343 00:13:46,554 --> 00:13:48,663 (It still doesn't work.) 344 00:13:48,664 --> 00:13:50,263 Is it the wrong direction? 345 00:13:50,623 --> 00:13:52,334 - Nothing is happening. - It's the same as the picture. 346 00:13:52,993 --> 00:13:54,763 We can try it this way. 347 00:13:54,804 --> 00:13:55,862 The opposite way? 348 00:13:55,863 --> 00:13:57,803 (The local tries the same thing as the Renters.) 349 00:13:57,804 --> 00:13:58,873 What? 350 00:13:59,204 --> 00:14:00,934 (What?) 351 00:14:01,944 --> 00:14:03,173 Yes. 352 00:14:03,174 --> 00:14:05,273 - Nice. - Thank you so much. 353 00:14:05,344 --> 00:14:07,213 We could've been in trouble. It's working now. 354 00:14:07,214 --> 00:14:09,044 Now it says... 355 00:14:09,113 --> 00:14:10,314 - One. - That one? 356 00:14:10,513 --> 00:14:11,513 Is that right? 357 00:14:11,714 --> 00:14:14,653 Now you can get gas. 358 00:14:14,753 --> 00:14:15,882 - Should I? - Yes. 359 00:14:15,883 --> 00:14:17,693 - Is it 95? - Yes, 95E10. 360 00:14:17,694 --> 00:14:19,694 (The Renters luckily escape the crisis.) 361 00:14:20,753 --> 00:14:21,963 - There you go. - All right. 362 00:14:21,964 --> 00:14:23,423 - Okay. - It's working. 363 00:14:23,424 --> 00:14:25,093 - Thank you. - Thank you so much. 364 00:14:25,094 --> 00:14:26,463 - Thank you. - Thank you. 365 00:14:26,464 --> 00:14:27,862 - Thank you. - Thank you. 366 00:14:27,863 --> 00:14:29,333 - Thank you. - Thank you. 367 00:14:29,334 --> 00:14:30,703 (They get gas thanks to the kindness of a passerby.) 368 00:14:30,704 --> 00:14:32,602 We only added 50 euros, 369 00:14:32,603 --> 00:14:34,503 but the price is going up rapidly. 370 00:14:35,544 --> 00:14:37,003 I don't think we'll be able to get much gas. 371 00:14:38,814 --> 00:14:43,084 (50 euros disappears in a blink.) 372 00:14:44,113 --> 00:14:45,453 Let's get every last drop. 373 00:14:45,454 --> 00:14:46,512 (Shaking every last drop off) 374 00:14:46,513 --> 00:14:49,152 (Gas station hack of a frugal man) 375 00:14:49,153 --> 00:14:50,153 Okay. 376 00:14:51,324 --> 00:14:52,392 - Dong Yeon. - Nice. 377 00:14:52,393 --> 00:14:53,653 You'll get us a bit further. 378 00:14:54,924 --> 00:14:56,823 - We'll go another 300m. - That's right. 379 00:14:56,824 --> 00:14:58,334 - Shall we go? - Let's go. 380 00:14:59,133 --> 00:15:00,293 (After solving their problem, they head for the third rented room.) 381 00:15:00,294 --> 00:15:01,303 I was nervous. 382 00:15:01,304 --> 00:15:02,964 - It's a relief we got help. - I know. 383 00:15:03,403 --> 00:15:04,574 Here we go. 384 00:15:05,003 --> 00:15:06,033 Let's go. 385 00:15:06,034 --> 00:15:07,132 (Posio to Kemijarvi) 386 00:15:07,133 --> 00:15:08,573 (2 hours) 387 00:15:08,574 --> 00:15:09,643 - How long does it take? - My gosh. 388 00:15:11,513 --> 00:15:13,242 (After solving the urgent problem,) 389 00:15:13,243 --> 00:15:16,043 (they suddenly get hungry.) 390 00:15:16,044 --> 00:15:17,044 You know. 391 00:15:17,784 --> 00:15:19,482 The blackcurrant pie was so good. 392 00:15:19,483 --> 00:15:20,483 - It was the best. - Yes, it was. 393 00:15:20,483 --> 00:15:21,483 With custard cream. 394 00:15:21,484 --> 00:15:22,783 The custard cream was amazing. 395 00:15:22,784 --> 00:15:24,393 (Their hunger reminds them of the previous day's breakfast.) 396 00:15:24,853 --> 00:15:27,924 (He licks his lips.) 397 00:15:29,393 --> 00:15:31,633 (Thinking about something) 398 00:15:31,863 --> 00:15:34,233 Should we go to the restaurant Oiva recommended? 399 00:15:34,363 --> 00:15:35,434 Sounds good. 400 00:15:35,503 --> 00:15:38,333 It's called Lapin Satu. Please enjoy. 401 00:15:38,334 --> 00:15:39,533 - Okay, thank you. - Nice. 402 00:15:39,534 --> 00:15:41,304 (Oiva recommended a restaurant he is a regular at.) 403 00:15:41,743 --> 00:15:43,204 We should travel on a full stomach. 404 00:15:43,743 --> 00:15:45,213 - You're right. - Let's go. 405 00:15:45,214 --> 00:15:46,612 - Let's go. - Let's have lunch. 406 00:15:46,613 --> 00:15:47,784 (They only get to eat out on moving days.) 407 00:15:48,814 --> 00:15:49,814 Look at the clouds. 408 00:15:51,113 --> 00:15:53,814 It's a view I want to share with everyone I care about. 409 00:15:54,214 --> 00:15:56,653 You showed it to the three people you care about. 410 00:15:58,523 --> 00:15:59,694 - Is that it? - Is that it? 411 00:15:59,924 --> 00:16:00,993 It's nice. 412 00:16:01,964 --> 00:16:03,723 Yes, it's Lapin Satu. 413 00:16:04,493 --> 00:16:06,433 - Thanks for driving. - Okay. 414 00:16:06,434 --> 00:16:07,533 (The restaurant Oiva frequents at the end of a tree-lined road) 415 00:16:07,534 --> 00:16:09,263 We were right. It says "restaurant." 416 00:16:11,273 --> 00:16:13,033 As soon as you opened the door, 417 00:16:13,034 --> 00:16:14,872 - I could smell tasty food. - What's this? 418 00:16:14,873 --> 00:16:16,902 - I smell curry. - Right? It smells like curry. 419 00:16:16,903 --> 00:16:18,772 (Super excited) 420 00:16:18,773 --> 00:16:20,742 - It's food I like. - It's really curry. 421 00:16:20,743 --> 00:16:22,313 - Right? - I told you. 422 00:16:22,314 --> 00:16:24,043 - Chicken curry. - It's chicken curry. 423 00:16:24,044 --> 00:16:25,853 - Hello. - Hello. 424 00:16:26,013 --> 00:16:27,983 - Hello. - Hello. 425 00:16:28,353 --> 00:16:29,752 - Welcome. - Hello. 426 00:16:29,753 --> 00:16:31,253 (The warm-looking owner welcomes them.) 427 00:16:34,993 --> 00:16:38,034 (A buffet of Lapland homestyle dishes) 428 00:16:39,233 --> 00:16:42,603 (The menu is handwritten.) 429 00:16:44,003 --> 00:16:47,574 (The cozy interior makes them feel like visiting someone's home.) 430 00:16:48,243 --> 00:16:52,844 (The homestyle dishes are simple but nicely laid out.) 431 00:16:53,314 --> 00:16:54,843 - Chicken curry. - Yes. 432 00:16:54,844 --> 00:16:56,012 (Chicken curry, perfect for a meal and loved by moms) 433 00:16:56,013 --> 00:16:57,512 Meatballs. 434 00:16:57,513 --> 00:16:58,713 - Meatballs. - Nice, meatballs. 435 00:16:58,714 --> 00:16:59,784 They even have meatballs. 436 00:16:59,954 --> 00:17:02,083 - Fish. - Fish. 437 00:17:02,084 --> 00:17:03,652 - It's muikku. - Muikku. 438 00:17:03,653 --> 00:17:05,994 (Fried muikku, the highlight of the buffet) 439 00:17:06,153 --> 00:17:07,892 (Fried muikku: A traditional festive Finnish dish...) 440 00:17:07,893 --> 00:17:10,064 (of fried vendace) 441 00:17:10,863 --> 00:17:14,834 (It's the crispy lake snack loved by the people of Lapland.) 442 00:17:15,534 --> 00:17:16,862 This is what it looks like. 443 00:17:16,863 --> 00:17:18,504 - Yes, it's the famous muikku. - Yes. 444 00:17:19,103 --> 00:17:20,573 It looks tasty. I'm going to have so much. 445 00:17:20,574 --> 00:17:21,673 Look at that. 446 00:17:21,844 --> 00:17:23,073 I'm starving. 447 00:17:23,074 --> 00:17:24,912 (The simple but nice homestyle meal recommended by Oiva) 448 00:17:24,913 --> 00:17:27,142 - Enjoy. - Gosh. 449 00:17:27,143 --> 00:17:28,814 - Is it a buffet? - Yes, it's a buffet. 450 00:17:28,984 --> 00:17:31,583 - I see. - We can eat all we want. 451 00:17:31,584 --> 00:17:33,053 - Yes. - We can do this. 452 00:17:33,054 --> 00:17:34,883 - Let's eat enough to skip dinner. - Okay. 453 00:17:36,024 --> 00:17:37,053 Did you hear what Dong Yeon said? 454 00:17:37,054 --> 00:17:38,523 He wants to eat enough for lunch and dinner. 455 00:17:38,524 --> 00:17:39,524 (He's trying to make the most out of food cooked by someone else.) 456 00:17:39,525 --> 00:17:41,523 - We can give it a try. - He's hardcore. 457 00:17:41,524 --> 00:17:42,763 - Thank you. - Thank you. 458 00:17:42,764 --> 00:17:43,793 - Thank you. - Let's eat. 459 00:17:43,794 --> 00:17:45,994 - Let's eat. I'm starving. - I'm hungry. 460 00:17:46,963 --> 00:17:48,102 I'm starving. 461 00:17:48,103 --> 00:17:49,564 (Let's enjoy the buffet of Lapland.) 462 00:17:49,663 --> 00:17:50,703 This looks tasty. 463 00:17:51,133 --> 00:17:52,633 You can't go wrong with this. 464 00:17:53,034 --> 00:17:54,203 I took too much. 465 00:17:55,504 --> 00:17:56,743 - You should eat a lot. - The side dishes. 466 00:17:56,744 --> 00:17:57,973 I have to eat the other dishes. 467 00:17:57,974 --> 00:17:59,642 Let's eat as much as we can. 468 00:17:59,643 --> 00:18:00,813 - You have to eat a lot. - Shall we? 469 00:18:00,814 --> 00:18:02,643 (They are ready to dig into the food laid out in front of their eyes.) 470 00:18:03,814 --> 00:18:05,783 (The more rice the better.) 471 00:18:05,784 --> 00:18:07,153 - I can't stop singing. - Muikku. 472 00:18:07,584 --> 00:18:09,284 I wonder how it tastes. 473 00:18:09,584 --> 00:18:10,653 I'm curious. 474 00:18:12,853 --> 00:18:13,993 I like this kind of food. 475 00:18:13,994 --> 00:18:15,593 (Curious of its taste, he takes a lot.) 476 00:18:15,594 --> 00:18:16,724 It looks amazing. 477 00:18:17,094 --> 00:18:19,892 - Mashed potatoes. - You know what? I love curry. 478 00:18:19,893 --> 00:18:20,893 Me too. 479 00:18:20,894 --> 00:18:22,033 (This is how the serious planner takes food at a buffet.) 480 00:18:22,034 --> 00:18:23,304 I'm so happy. 481 00:18:23,403 --> 00:18:25,234 They have mashed potatoes. 482 00:18:27,074 --> 00:18:28,642 - This looks amazing. - Gosh. 483 00:18:28,643 --> 00:18:31,613 (It's like playing Tetris on his plate.) 484 00:18:33,574 --> 00:18:34,784 My goodness. 485 00:18:35,383 --> 00:18:37,013 It's like the craft service... 486 00:18:37,014 --> 00:18:38,613 - in Korea. - Right. 487 00:18:38,913 --> 00:18:40,084 You're right. 488 00:18:40,254 --> 00:18:42,382 If the craft service is like this, 489 00:18:42,383 --> 00:18:43,852 - I eat like crazy. - I see. 490 00:18:43,853 --> 00:18:45,494 My plate is even heavy right now. 491 00:18:46,353 --> 00:18:47,892 (And this place's hidden place!) 492 00:18:47,893 --> 00:18:49,264 My goodness. 493 00:18:52,193 --> 00:18:54,064 I can't believe this. 494 00:18:54,433 --> 00:18:55,932 It's so pretty here. 495 00:18:55,933 --> 00:18:57,132 (It's an outdoor terrace to enjoy the lake view.) 496 00:18:57,133 --> 00:18:58,974 - Isn't it amazing? - I love it, Je Hoon. 497 00:18:59,804 --> 00:19:02,102 - Okay. Thanks for the food. - Enjoy. 498 00:19:02,103 --> 00:19:03,804 - Help yourselves. - Gosh. 499 00:19:04,474 --> 00:19:05,843 What was the name of the fish again? 500 00:19:05,844 --> 00:19:07,314 - Muikku. - Muikku. 501 00:19:07,713 --> 00:19:08,843 Muikku? 502 00:19:08,844 --> 00:19:11,513 (How do they like muikku they're trying for the first time?) 503 00:19:11,514 --> 00:19:12,613 Muikku. 504 00:19:18,724 --> 00:19:21,192 - Hey, muikku tastes good. - Is it? 505 00:19:21,193 --> 00:19:22,423 (Muikku tastes good.) 506 00:19:24,494 --> 00:19:25,662 (He can't stop humming.) 507 00:19:25,663 --> 00:19:27,362 - How is it? - It's so good. 508 00:19:27,363 --> 00:19:28,462 (It suits the Renters' palates.) 509 00:19:28,463 --> 00:19:29,504 It's so tasty. 510 00:19:30,703 --> 00:19:31,974 It's my type of fish. 511 00:19:32,673 --> 00:19:33,803 It's good. 512 00:19:33,804 --> 00:19:35,102 (It's crunchy and savory like a light version of fried smelt.) 513 00:19:35,103 --> 00:19:38,013 I can really eat until dinner here. 514 00:19:38,014 --> 00:19:39,113 Yes. 515 00:19:39,814 --> 00:19:42,583 It's just so good. 516 00:19:42,584 --> 00:19:43,843 (The home-cooking of Lapland suits their palates.) 517 00:19:43,844 --> 00:19:44,913 It's amazing. 518 00:19:44,953 --> 00:19:47,314 It's interesting. Seriously. 519 00:19:47,584 --> 00:19:50,422 - It has soft flavors. - It's soft. 520 00:19:50,423 --> 00:19:52,852 - It's crazy. - This is crazy. 521 00:19:52,853 --> 00:19:54,023 (He has been using the knife only to cut the ingredients.) 522 00:19:54,024 --> 00:19:56,123 - This is my type of food. - That's true. 523 00:19:56,393 --> 00:19:57,493 - Is it on me? - No. It's all right. 524 00:19:57,494 --> 00:19:58,862 (A day like this does come, indeed.) 525 00:19:58,863 --> 00:20:00,264 What? Is it boneless? 526 00:20:00,963 --> 00:20:02,133 Really? 527 00:20:02,703 --> 00:20:04,333 - Is the chicken boneless? - Is it? 528 00:20:04,334 --> 00:20:06,304 I can't help but have two more pieces, then. 529 00:20:06,734 --> 00:20:08,872 - Gosh. It's boneless chicken. - Isn't it crazy? 530 00:20:08,873 --> 00:20:11,142 Dong Yeon, let's get some chicken breast, the protein. 531 00:20:11,143 --> 00:20:12,474 This is crazy. 532 00:20:12,544 --> 00:20:14,043 Why is the chicken breast so soft? 533 00:20:14,044 --> 00:20:16,514 (Taking another plate of boneless chicken with ease!) 534 00:20:17,314 --> 00:20:18,452 The meatballs are tasty too. 535 00:20:18,453 --> 00:20:20,212 (The handmade meatballs are tasty too!) 536 00:20:20,213 --> 00:20:22,453 - The meatballs are really tasty. - Yes. They're tasty. 537 00:20:22,923 --> 00:20:25,193 - Thank you, Dong Yeon. - Thank you. 538 00:20:25,994 --> 00:20:28,063 When you brought it, 539 00:20:28,064 --> 00:20:29,392 it looked like you made it. 540 00:20:29,393 --> 00:20:30,422 (Laughing) 541 00:20:30,423 --> 00:20:31,594 You have that energy. 542 00:20:32,334 --> 00:20:34,192 Right? It's because I've been cooking. 543 00:20:34,193 --> 00:20:35,203 (Mistaking him unconsciously) 544 00:20:35,304 --> 00:20:37,834 Curry is really nice too. 545 00:20:37,863 --> 00:20:39,003 It's light. 546 00:20:39,004 --> 00:20:40,672 I'll get more curry. 547 00:20:40,673 --> 00:20:42,574 (I'll refill it again because the curry tastes good.) 548 00:20:45,274 --> 00:20:48,343 (At the cottage, they had to split firewood and make fire.) 549 00:20:48,344 --> 00:20:50,683 It's amazing and interesting. 550 00:20:51,213 --> 00:20:53,484 - Nothing would taste bad here. - Right. 551 00:20:54,383 --> 00:20:56,484 (Laughing) 552 00:20:58,123 --> 00:20:59,223 I almost choked on food. 553 00:20:59,224 --> 00:21:00,754 (He almost choked because he ate too fast.) 554 00:21:01,224 --> 00:21:03,962 I love how they serve it as a buffet. 555 00:21:03,963 --> 00:21:05,094 - Right. - Yes. 556 00:21:05,264 --> 00:21:07,234 Has anyone brought... 557 00:21:07,633 --> 00:21:09,663 a container from the cottage? 558 00:21:10,863 --> 00:21:12,132 I want to... 559 00:21:12,133 --> 00:21:13,603 Don't embarrass me. 560 00:21:14,373 --> 00:21:15,872 - It's that good. - Right. 561 00:21:15,873 --> 00:21:18,004 (It's that good.) 562 00:21:18,574 --> 00:21:20,513 Everything would taste great at a place like this. 563 00:21:20,514 --> 00:21:23,443 (Their forks won't stop moving.) 564 00:21:23,744 --> 00:21:25,382 If you eat this well, 565 00:21:25,383 --> 00:21:27,014 - it means it's really good. - Right. 566 00:21:27,653 --> 00:21:30,352 I've never seen you eat this well. 567 00:21:30,353 --> 00:21:32,224 - He's on fire. - He's eating well. 568 00:21:32,353 --> 00:21:34,122 My stomach has opened up after eating this. 569 00:21:34,123 --> 00:21:35,423 (My stomach has opened up after eating this.) 570 00:21:36,294 --> 00:21:37,462 I love it. 571 00:21:37,463 --> 00:21:38,933 (The king of self-control's appetite is on fire in Lapland.) 572 00:21:39,863 --> 00:21:44,163 (The Lapland's magic lets them put the guard down.) 573 00:21:44,304 --> 00:21:45,433 Gosh. It's so good. 574 00:21:47,304 --> 00:21:49,274 The restaurants have different vibes, don't they? 575 00:21:49,643 --> 00:21:51,372 - Right. They're so different. - Of course. 576 00:21:51,373 --> 00:21:52,813 How should I put it? 577 00:21:52,814 --> 00:21:56,412 - It feels like having a meal... - Right. 578 00:21:56,413 --> 00:21:59,054 - at a kin's or neighbor's house. - Right. 579 00:22:00,784 --> 00:22:02,622 "This is how we live." 580 00:22:02,623 --> 00:22:05,352 "You can come again anytime." That's how it feels. 581 00:22:05,353 --> 00:22:06,452 - You're right. - Right. 582 00:22:06,453 --> 00:22:08,192 - It's... - It's not showy. 583 00:22:08,193 --> 00:22:09,662 (It's candid.) 584 00:22:09,663 --> 00:22:10,794 Eat more. 585 00:22:11,663 --> 00:22:15,132 You must be busy, but we have to be careful... 586 00:22:15,133 --> 00:22:16,162 Is there a bee? 587 00:22:16,163 --> 00:22:17,963 - Really? - Be careful. 588 00:22:19,234 --> 00:22:20,672 Just stay still. 589 00:22:20,673 --> 00:22:22,102 (Running into Je Hoon's arms as a bee appears) 590 00:22:22,103 --> 00:22:23,843 - It's gone. - Now, 591 00:22:23,844 --> 00:22:25,443 - it's after you. - It's near you this time. 592 00:22:26,413 --> 00:22:27,843 (Scared) 593 00:22:27,844 --> 00:22:30,383 (Je Hoon runs into Eun Woo's arms this time.) 594 00:22:31,084 --> 00:22:32,852 It's a small one, 595 00:22:32,853 --> 00:22:34,953 so it's all right. 596 00:22:35,453 --> 00:22:36,622 My goodness. 597 00:22:36,623 --> 00:22:38,852 (They finish eating with a bee incident.) 598 00:22:38,853 --> 00:22:40,153 Now, shall we get going? 599 00:22:40,594 --> 00:22:43,264 - They must be waiting for us. - Sounds good. 600 00:22:43,794 --> 00:22:45,593 - Thanks for the food. - Thanks for the food. 601 00:22:45,594 --> 00:22:47,094 - Yes. Thanks. - Let's go. 602 00:22:47,693 --> 00:22:48,932 Let's go. 603 00:22:48,933 --> 00:22:50,233 (They head to the next rented home, leaving happy mealtime behind.) 604 00:22:50,234 --> 00:22:51,834 I ate so much at lunch. 605 00:22:52,004 --> 00:22:53,733 - I ate so much too. - Right. 606 00:22:53,734 --> 00:22:55,373 - You ate well. - I had two. 607 00:22:56,344 --> 00:22:57,504 Gosh. 608 00:22:57,943 --> 00:22:59,973 It's nice to have xylitol after a meal. 609 00:22:59,974 --> 00:23:01,244 (They have to have xylitol after a meal now!) 610 00:23:01,683 --> 00:23:03,284 For dinner, 611 00:23:03,643 --> 00:23:05,014 are we making pasta? 612 00:23:05,383 --> 00:23:07,284 - I thought about it. - Yes. 613 00:23:08,224 --> 00:23:09,723 Since it's a new place, 614 00:23:09,724 --> 00:23:11,224 - with a fresh heart, - Yes. 615 00:23:12,153 --> 00:23:15,294 what can we make together by joining forces? 616 00:23:16,064 --> 00:23:17,192 I like the idea of joining forces. 617 00:23:17,193 --> 00:23:18,793 I thought of the remaining ingredients. 618 00:23:18,794 --> 00:23:20,933 We have to use up the onions and green onions. 619 00:23:21,334 --> 00:23:22,932 - Due to their condition? - Before they go bad. 620 00:23:22,933 --> 00:23:24,432 So, like I mentioned before, 621 00:23:24,433 --> 00:23:26,333 we can make green onion kimchi or onion kimchi. 622 00:23:26,334 --> 00:23:28,443 - Sounds good. - We can make them. 623 00:23:29,474 --> 00:23:31,202 I'll make omelet rice. 624 00:23:31,203 --> 00:23:32,712 (The main dish for dinner will be omelet rice.) 625 00:23:32,713 --> 00:23:33,873 Also, 626 00:23:34,574 --> 00:23:36,942 we can make stir-fried sausages and vegetables. 627 00:23:36,943 --> 00:23:38,653 - It's easy to make. - I'd love that. 628 00:23:39,014 --> 00:23:40,554 Do you have a recipe for it? 629 00:23:40,584 --> 00:23:41,882 I do. 630 00:23:41,883 --> 00:23:43,183 - In that case, - I do have a recipe for it. 631 00:23:43,453 --> 00:23:45,653 I don't want to be rude or anything, but... 632 00:23:45,754 --> 00:23:48,263 I made you... 633 00:23:48,264 --> 00:23:50,763 - delicious blueberry jam before. - Right. 634 00:23:50,764 --> 00:23:53,192 Can I try making the stir-fried sausages and vegetables... 635 00:23:53,193 --> 00:23:54,293 since there's a recipe? 636 00:23:54,294 --> 00:23:55,804 You're being a bit rude. 637 00:23:56,734 --> 00:23:58,702 (Je Hoon has developed an interest in cooking.) 638 00:23:58,703 --> 00:24:01,642 Honestly, after making the jam, my trust in Je Hoon... 639 00:24:01,643 --> 00:24:03,642 has increased dramatically. 640 00:24:03,643 --> 00:24:04,912 That was really good. 641 00:24:04,913 --> 00:24:05,913 (SInce the blueberry jam, his credibility in cooking increased.) 642 00:24:05,914 --> 00:24:08,112 For you, 643 00:24:08,113 --> 00:24:11,213 I'll carefully read the recipe and won't do anything stupid... 644 00:24:11,344 --> 00:24:13,652 to make the stir-fried sausages and vegetables. 645 00:24:13,653 --> 00:24:15,122 - Yes. - Sounds good. 646 00:24:15,123 --> 00:24:16,283 In addition to that, 647 00:24:16,284 --> 00:24:18,523 when making the green onion kimchi or omelet rice, 648 00:24:18,524 --> 00:24:21,452 we'll prepare the ingredients together. 649 00:24:21,453 --> 00:24:23,863 - Of course. - Okay. We'll help you with that. 650 00:24:23,963 --> 00:24:26,363 - We'll help you diligently. - Let's go! 651 00:24:27,133 --> 00:24:30,033 Gosh. Green onion kimchi must be so tasty. 652 00:24:30,034 --> 00:24:31,734 (Green onion kimchi must be so tasty.) 653 00:24:33,004 --> 00:24:34,942 Gosh. This place is different. 654 00:24:34,943 --> 00:24:36,274 (Gosh. This place is different.) 655 00:24:36,744 --> 00:24:38,643 It has a different vibe. 656 00:24:40,344 --> 00:24:42,712 Doesn't the sky feel so close to the ground? 657 00:24:42,713 --> 00:24:43,843 You're right. 658 00:24:43,844 --> 00:24:47,783 (After a two-hour drive, they enter Kemijarvi!) 659 00:24:47,784 --> 00:24:49,253 I'm not a good painter, 660 00:24:49,254 --> 00:24:51,553 but I want to make a watercolor painting... 661 00:24:51,554 --> 00:24:52,652 if there are paints. 662 00:24:52,653 --> 00:24:54,093 - Je Hoon. - Yes. 663 00:24:54,094 --> 00:24:55,263 (Kemijarvi, the kingdom of water!) 664 00:24:55,264 --> 00:24:57,122 If not now, when are you going to paint? 665 00:24:57,123 --> 00:24:58,862 (The kingdom of water! Kemijarvi) 666 00:24:58,863 --> 00:25:01,233 Gosh. The scenery is mind-blowing. 667 00:25:01,234 --> 00:25:03,503 (Kemijarvi: A city surrounded by lakes and rivers) 668 00:25:03,504 --> 00:25:05,803 (It is known for its beautiful waterfront landscape.) 669 00:25:05,804 --> 00:25:08,344 ("Arvi" of Kemijarvi means a lake.) 670 00:25:09,304 --> 00:25:13,814 (It's a paradise for anglers.) 671 00:25:14,344 --> 00:25:16,583 (Due to clear lakes and rivers,) 672 00:25:16,584 --> 00:25:19,013 (various fish live in Kemijarvi,) 673 00:25:19,014 --> 00:25:21,213 (making it the place to go for the fishing lovers.) 674 00:25:22,383 --> 00:25:26,724 (Welcome to Kemijarvi!) 675 00:25:27,754 --> 00:25:29,264 The power poles have changed. 676 00:25:30,294 --> 00:25:32,734 - They are made of wood. - You're right. 677 00:25:33,094 --> 00:25:35,333 Right. They are wood poles. 678 00:25:35,334 --> 00:25:36,564 (Even the power poles look natural.) 679 00:25:37,804 --> 00:25:40,073 Will they have electricity, then? 680 00:25:40,074 --> 00:25:41,672 (Will they have electricity, then?) 681 00:25:41,673 --> 00:25:42,872 - Seems like it. - Exactly. 682 00:25:42,873 --> 00:25:44,173 Sounds good. 683 00:25:44,974 --> 00:25:46,313 You're right. 684 00:25:46,314 --> 00:25:48,244 - Exactly. - The power poles are everywhere. 685 00:25:49,713 --> 00:25:51,212 We'll arrive in five minutes. 686 00:25:51,213 --> 00:25:52,683 - Okay. - Okay. 687 00:25:53,113 --> 00:25:54,953 - The road is well-planned. - Yes. 688 00:25:55,853 --> 00:25:57,183 Hey, look. 689 00:25:58,353 --> 00:26:00,653 Please pull over. I'll jump right in. 690 00:26:00,953 --> 00:26:02,224 - I mean... - What is this? 691 00:26:04,123 --> 00:26:06,132 There's the Yeongdo Bridge here. 692 00:26:06,133 --> 00:26:08,503 Bring me an oar. Where's the oar? 693 00:26:08,504 --> 00:26:09,533 (They run into a beautiful bridge on the way to the rented house.) 694 00:26:09,534 --> 00:26:10,862 - Gosh. - I want to pull an oar. 695 00:26:10,863 --> 00:26:12,274 We're driving on a cool bridge. 696 00:26:13,074 --> 00:26:14,574 The bridge is awesome. 697 00:26:16,203 --> 00:26:17,743 Is that person fishing? 698 00:26:17,744 --> 00:26:19,074 - Where? - The front. 699 00:26:20,274 --> 00:26:21,643 Is that person fishing? 700 00:26:21,673 --> 00:26:23,443 - The one with the red pants? - Yes. 701 00:26:23,943 --> 00:26:25,853 - That person's fishing. - That person's fishing. 702 00:26:27,014 --> 00:26:28,623 I think it's an old lady, though. 703 00:26:28,853 --> 00:26:29,953 Goodness. You're right. 704 00:26:30,153 --> 00:26:31,554 An old lady is fishing. 705 00:26:32,254 --> 00:26:34,692 An old lady is fishing with her headphones on. 706 00:26:34,693 --> 00:26:35,923 - She's so cool. - Hello. 707 00:26:36,294 --> 00:26:38,993 She's listening to music with the headphones. 708 00:26:38,994 --> 00:26:41,094 - That's true. She's so cool. - Get a big one. 709 00:26:41,133 --> 00:26:43,564 - She rode her bicycle here. - Cool. 710 00:26:45,034 --> 00:26:46,373 A cool old lady. 711 00:26:47,703 --> 00:26:51,142 She'll have a good meal with what she catches today. 712 00:26:51,143 --> 00:26:55,784 (Wait. There's a person near our rented place?) 713 00:26:56,113 --> 00:26:57,513 (Last place they rented) 714 00:26:57,514 --> 00:27:01,613 (Our cottage was the only house in a 20km radius.) 715 00:27:04,084 --> 00:27:05,223 (What?) 716 00:27:05,224 --> 00:27:06,352 What is that? 717 00:27:06,353 --> 00:27:07,753 (We have neighbors now!) 718 00:27:07,754 --> 00:27:09,024 - Hello. - Goodness. 719 00:27:10,064 --> 00:27:11,193 Awesome. 720 00:27:11,423 --> 00:27:12,663 It's so pretty. 721 00:27:13,334 --> 00:27:15,663 This village is very cute. 722 00:27:16,264 --> 00:27:18,672 The houses are very cute and pretty. 723 00:27:18,673 --> 00:27:20,102 (Their previous houses were isolated.) 724 00:27:20,103 --> 00:27:23,004 (But this time, it is in a village!) 725 00:27:23,143 --> 00:27:26,044 I have news that will make Dong Hwi happy. 726 00:27:26,314 --> 00:27:27,373 What is it? 727 00:27:27,643 --> 00:27:29,513 I still see the power poles here. 728 00:27:29,514 --> 00:27:31,182 (The power poles are connected when they're 1 minute away.) 729 00:27:31,183 --> 00:27:33,212 - The electricity is... - That means we can charge stuff. 730 00:27:33,213 --> 00:27:34,253 We can charge stuff. 731 00:27:34,254 --> 00:27:35,283 (Are there people and electricity?) 732 00:27:35,284 --> 00:27:37,382 (Please.) 733 00:27:37,383 --> 00:27:39,593 I want water. I want a shower. 734 00:27:39,594 --> 00:27:42,093 - That's... - It's likely to have a boiler. 735 00:27:42,094 --> 00:27:43,224 - That's right. - It's likely to have it. 736 00:27:43,324 --> 00:27:44,594 Will it have hot water? 737 00:27:44,663 --> 00:27:46,293 It's highly likely to have hot water. 738 00:27:46,294 --> 00:27:47,862 (They've become greedy as they enter a village for the first time.) 739 00:27:47,863 --> 00:27:49,862 If I may wish a little more, 740 00:27:49,863 --> 00:27:52,172 after using the toilet, 741 00:27:52,173 --> 00:27:53,573 - I wish I could flush it. - Right. 742 00:27:53,574 --> 00:27:54,774 I really want to flush it. 743 00:27:55,443 --> 00:27:57,102 I miss the flushing sound. 744 00:27:57,103 --> 00:27:58,173 Yes. 745 00:27:58,474 --> 00:28:00,473 - Gosh. I think this is it. - We're here. 746 00:28:00,474 --> 00:28:02,514 - We must be here. - This way? 747 00:28:02,943 --> 00:28:04,083 Yes. It's after a right turn. 748 00:28:04,084 --> 00:28:05,213 (They finally arrive at the third rented place!) 749 00:28:05,953 --> 00:28:10,524 (Please let there be electricity, waterworks, and internet.) 750 00:28:12,554 --> 00:28:14,123 There are many houses, though. 751 00:28:15,054 --> 00:28:17,093 - There are many houses? - I've already seen... 752 00:28:17,094 --> 00:28:18,462 - more than eight houses. - What? 753 00:28:18,463 --> 00:28:19,534 - What? - You're right. 754 00:28:21,633 --> 00:28:23,034 Is it a school or what? 755 00:28:24,534 --> 00:28:26,474 It's like a town here. 756 00:28:27,974 --> 00:28:29,573 (Living in a town away from isolation) 757 00:28:29,574 --> 00:28:32,612 What is this place? It's such a pretty house. 758 00:28:32,613 --> 00:28:34,173 It's in red and white. 759 00:28:35,484 --> 00:28:37,442 - Gosh. What's going on? - The houses are so pretty. 760 00:28:37,443 --> 00:28:39,653 - I know. - Gosh. What's going on? 761 00:28:40,453 --> 00:28:41,814 They look so nice. 762 00:28:42,423 --> 00:28:44,153 (But...) 763 00:28:44,724 --> 00:28:46,623 What is this big tractor? 764 00:28:47,254 --> 00:28:48,493 Are they farmers? 765 00:28:48,494 --> 00:28:50,524 - Gosh. They must be farming. - Farming? 766 00:28:52,094 --> 00:28:56,703 (The Renters are dragged to place while singing a work song.) 767 00:28:57,564 --> 00:29:02,774 (A new type of struggle is coming soon.) 768 00:29:04,244 --> 00:29:08,413 (They get nervous with the appearance of a tractor.) 769 00:29:09,943 --> 00:29:11,112 A puppy! 770 00:29:11,113 --> 00:29:12,814 - Where is it? - Broccoli. Back there. 771 00:29:13,153 --> 00:29:14,313 - Back there? - Broccoli? 772 00:29:14,314 --> 00:29:15,353 Yes. 773 00:29:16,754 --> 00:29:17,882 Broccoli? 774 00:29:17,883 --> 00:29:20,254 (Broccoli?) 775 00:29:20,623 --> 00:29:22,324 Hey, the phone doesn't work at all. 776 00:29:22,963 --> 00:29:24,162 - The signal is gone. - Gosh. 777 00:29:24,163 --> 00:29:25,493 (Unlike their expectation, there's no internet.) 778 00:29:25,494 --> 00:29:27,034 My goodness. 779 00:29:27,663 --> 00:29:29,834 By the way, that dog is a broccoli? 780 00:29:31,133 --> 00:29:32,902 (I'm not a broccoli.) 781 00:29:32,903 --> 00:29:35,304 It can't be broccoli. That's a vegetable. 782 00:29:35,474 --> 00:29:36,474 It's a broccoli. 783 00:29:36,475 --> 00:29:38,344 - Isn't it a Border Collie? - A Border Collie. 784 00:29:39,913 --> 00:29:41,844 Since he's a chef, he calls a dog... 785 00:29:42,413 --> 00:29:43,844 with a vegetable name. 786 00:29:44,183 --> 00:29:45,452 (Out of embarrassment,) 787 00:29:45,453 --> 00:29:46,712 How cute. 788 00:29:46,713 --> 00:29:47,814 (he takes it out on Dong Hwi.) 789 00:29:48,314 --> 00:29:50,183 He called a Border Collie a broccoli. 790 00:29:50,784 --> 00:29:52,392 That's a Border Collie, Dong Yeon. 791 00:29:52,393 --> 00:29:53,423 (It's a Russo-European Laika.) 792 00:29:53,724 --> 00:29:55,362 - They're here. - Right. 793 00:29:55,363 --> 00:29:56,363 (The landlords comes out noticing the Renters' presence.) 794 00:29:56,364 --> 00:29:58,223 - Hi. - Hello. 795 00:29:58,224 --> 00:29:59,794 (The landlords comes out noticing the Renters' presence.) 796 00:30:00,494 --> 00:30:01,962 - They are the ones from the photo. - Hello. 797 00:30:01,963 --> 00:30:03,803 - Hello. Nice to meet you. - Welcome! 798 00:30:03,804 --> 00:30:04,863 - Hello. - Hey. 799 00:30:05,203 --> 00:30:08,074 "Hello. We're newlyweds in our first year of marriage." 800 00:30:08,603 --> 00:30:12,513 "We fell in love with warm and peaceful Kemijarvi." 801 00:30:12,514 --> 00:30:14,744 "So we settled down here." 802 00:30:14,774 --> 00:30:17,612 "We're living with an animal family." 803 00:30:17,613 --> 00:30:22,853 (The life with special roommates, welcome to Zootopia!) 804 00:30:23,084 --> 00:30:26,594 "PS, everyone in town is looking forward to your arrival." 805 00:30:27,193 --> 00:30:29,293 (A Zootopia with a strong community) 806 00:30:29,294 --> 00:30:33,034 (What kind of daily lives will they have here?) 807 00:30:34,064 --> 00:30:35,093 Hello. 808 00:30:35,094 --> 00:30:36,102 - Hello. - Hi. 809 00:30:36,103 --> 00:30:37,103 Nice to meet you. 810 00:30:37,564 --> 00:30:39,432 - Thank you for inviting us. - Yes. 811 00:30:39,433 --> 00:30:44,402 Okay. I might start from your apartment. 812 00:30:44,403 --> 00:30:45,773 - Okay. - Yes. 813 00:30:45,774 --> 00:30:47,543 Yes. It's an old building. 814 00:30:47,544 --> 00:30:48,813 (The landlords' house, the Renters' house) 815 00:30:48,814 --> 00:30:51,044 - Let's go. - Yes. Let's look around. 816 00:30:51,344 --> 00:30:52,953 It was built in 1819. 817 00:30:55,054 --> 00:30:57,422 It's more than 200 years old, then. 818 00:30:57,423 --> 00:30:58,892 - Yes. - Yes. 819 00:30:58,893 --> 00:30:59,994 It's crazy. 820 00:31:00,193 --> 00:31:02,862 But it looks like a new building. 821 00:31:02,863 --> 00:31:05,123 - Gosh. - They must have managed it well. 822 00:31:05,794 --> 00:31:07,693 - Welcome. - Thank you. 823 00:31:09,203 --> 00:31:10,933 - There are snakes again. - There are snakes here too. 824 00:31:12,504 --> 00:31:13,733 (Mini Lapland Encyclopedia) 825 00:31:13,734 --> 00:31:14,932 (As they coexist with nature in Lapland,) 826 00:31:14,933 --> 00:31:16,442 You don't have to worry about them. 827 00:31:16,443 --> 00:31:18,244 (they put fake snakes on the porch to keep wild animals away.) 828 00:31:18,344 --> 00:31:19,413 Let's go. 829 00:31:20,774 --> 00:31:21,943 My goodness. 830 00:31:22,584 --> 00:31:24,783 So we have three rooms here. 831 00:31:24,784 --> 00:31:26,353 - Three rooms. - What? 832 00:31:26,683 --> 00:31:28,113 - 3 rooms? - 3. 833 00:31:28,183 --> 00:31:29,783 - Gosh. - Yes. Here it is. 834 00:31:29,784 --> 00:31:32,023 (How are our rented rooms away from isolation?) 835 00:31:32,024 --> 00:31:33,192 Gosh. This is really... 836 00:31:33,193 --> 00:31:34,594 My goodness. 837 00:31:35,393 --> 00:31:38,063 - It's so luxurious. - It's so... 838 00:31:38,064 --> 00:31:39,293 (An antique room welcomes the city boys.) 839 00:31:39,294 --> 00:31:41,662 It's a house I saw in movies. 840 00:31:41,663 --> 00:31:44,063 (It's as if they had time traveled.) 841 00:31:44,064 --> 00:31:45,903 It can't get more romantic than this. 842 00:31:46,004 --> 00:31:47,833 - It's pretty. - Yes. 843 00:31:47,834 --> 00:31:49,343 (It's filled with antique furniture.) 844 00:31:49,344 --> 00:31:51,243 They're all old furniture... 845 00:31:51,244 --> 00:31:53,142 - Right. - that have been used... 846 00:31:53,143 --> 00:31:55,274 - Really? - for a really long time here. 847 00:31:55,443 --> 00:31:56,514 For a long time? 848 00:31:56,613 --> 00:31:58,484 - Everything is so classic. - Yes. 849 00:31:58,853 --> 00:32:01,412 - Gosh. - They're the ultimate antiques. 850 00:32:01,413 --> 00:32:04,054 (Of everything, what grabs their attention the most?) 851 00:32:04,824 --> 00:32:06,824 So, you have electricity, right? 852 00:32:07,153 --> 00:32:09,463 Yes. We have electricity here. 853 00:32:10,264 --> 00:32:12,233 Thank goodness. This is our first time... 854 00:32:12,234 --> 00:32:14,193 - No. - having it in Lapland. 855 00:32:14,334 --> 00:32:15,603 - Okay. - Okay. 856 00:32:15,963 --> 00:32:18,263 We've stayed in other places, 857 00:32:18,264 --> 00:32:20,273 and there was no electricity. 858 00:32:20,274 --> 00:32:21,533 (They encounter the light of civilization down in a village.) 859 00:32:21,534 --> 00:32:23,244 - This is luxury. - Yes. 860 00:32:24,403 --> 00:32:25,744 It's super luxurious. 861 00:32:25,873 --> 00:32:27,212 It's a five-star hotel. 862 00:32:27,213 --> 00:32:28,314 - Yes. - Okay. 863 00:32:29,113 --> 00:32:30,844 What is this? 864 00:32:32,683 --> 00:32:35,212 (Some rice puffs with holes are hanging from the ceiling.) 865 00:32:35,213 --> 00:32:36,923 What is this? 866 00:32:37,554 --> 00:32:38,853 They are bread. 867 00:32:39,024 --> 00:32:40,524 - Bread? - Yes. 868 00:32:40,824 --> 00:32:42,223 Can we eat them? 869 00:32:42,224 --> 00:32:43,224 Yes. 870 00:32:43,264 --> 00:32:46,494 These are really old bread. And these are... 871 00:32:46,893 --> 00:32:48,902 I don't know how many years old they are, 872 00:32:48,903 --> 00:32:50,564 but they're still edible. 873 00:32:51,163 --> 00:32:53,034 They must be really old. 874 00:32:53,074 --> 00:32:54,172 For a long time. 875 00:32:54,173 --> 00:32:58,074 It's an old way of keeping the bread edible. 876 00:32:58,173 --> 00:32:59,513 - I see. - Yes. 877 00:32:59,514 --> 00:33:00,943 (When a rye bread is dried properly, it can be stored for years.) 878 00:33:01,373 --> 00:33:02,443 Back there. 879 00:33:03,244 --> 00:33:05,044 Is it a real gun? 880 00:33:05,683 --> 00:33:07,652 It's a real one, but it's not working. 881 00:33:07,653 --> 00:33:08,882 - Right. - Right. 882 00:33:08,883 --> 00:33:10,652 (You can own a gun for hunting in Lapland.) 883 00:33:10,653 --> 00:33:12,593 It's a real one, but it won't work. 884 00:33:12,594 --> 00:33:13,953 (You can own a gun for hunting in Lapland.) 885 00:33:14,094 --> 00:33:17,862 There's a phone. It's a really old one. 886 00:33:17,863 --> 00:33:20,234 - It's an old phone. - Is it working? 887 00:33:21,064 --> 00:33:23,233 (Of course, it does.) 888 00:33:23,234 --> 00:33:24,663 That's how you dial. 889 00:33:25,334 --> 00:33:26,672 It's like an alarm. 890 00:33:26,673 --> 00:33:27,703 - Yes. - Gosh. 891 00:33:29,544 --> 00:33:30,773 (The house has electricity.) 892 00:33:30,774 --> 00:33:33,172 - It's crazy. - The house is so nice and pretty. 893 00:33:33,173 --> 00:33:34,712 (Everything looks wonderful, but...) 894 00:33:34,713 --> 00:33:37,413 Two of you can sleep here in this room. 895 00:33:37,784 --> 00:33:39,254 Don't tell me there will be tents. 896 00:33:39,584 --> 00:33:41,084 Please. I hope not. 897 00:33:41,183 --> 00:33:43,584 I'm curious about the other two rooms too. 898 00:33:44,423 --> 00:33:45,652 - It won't be the tents. - No. 899 00:33:45,653 --> 00:33:46,692 (How does the second room look?) 900 00:33:46,693 --> 00:33:47,852 What if it's outdoor when they open the door? 901 00:33:47,853 --> 00:33:50,794 This is the second room. Someone can sleep here. 902 00:33:50,994 --> 00:33:52,162 Nice. It's small and cute. 903 00:33:52,163 --> 00:33:53,462 It's a private room. 904 00:33:53,463 --> 00:33:54,862 (A private room?) 905 00:33:54,863 --> 00:33:56,303 It's a private room. 906 00:33:56,304 --> 00:33:58,662 Yes. It's small. 907 00:33:58,663 --> 00:34:01,304 - And it's cute. - It's for one person, right? 908 00:34:01,474 --> 00:34:02,773 Yes. For one. 909 00:34:02,774 --> 00:34:03,804 Okay. 910 00:34:04,844 --> 00:34:07,912 - Wait. Is this a refrigerator? - Yes, it is. 911 00:34:07,913 --> 00:34:10,113 - Hey, there's a fridge. - We have a fridge. 912 00:34:10,213 --> 00:34:12,312 - A fridge? We have a fridge? - We have a fridge. 913 00:34:12,313 --> 00:34:13,353 (The main chef is super excited about the news.) 914 00:34:13,354 --> 00:34:15,624 - Can I open it? - Yes, I think so. 915 00:34:16,923 --> 00:34:18,123 (It's dazzling.) 916 00:34:18,124 --> 00:34:21,453 They put two bottles of cold water. 917 00:34:21,454 --> 00:34:24,394 (Compared to the first day, they've made a huge progress!) 918 00:34:26,693 --> 00:34:28,434 - It feels so strange. - Okay. 919 00:34:28,633 --> 00:34:29,733 Come on. 920 00:34:30,063 --> 00:34:31,304 Please. No way. 921 00:34:31,804 --> 00:34:33,002 No way. 922 00:34:33,003 --> 00:34:34,033 (They feel more anxious as everything looks so good.) 923 00:34:34,034 --> 00:34:35,434 Okay. Let's look here. 924 00:34:36,244 --> 00:34:37,643 It's a large main room. 925 00:34:37,644 --> 00:34:38,873 (They go into the next room feeling nervous.) 926 00:34:38,874 --> 00:34:40,213 It's a luxury suite. 927 00:34:41,144 --> 00:34:42,343 - Gosh. - Goodness. 928 00:34:42,344 --> 00:34:44,583 - It's a suite. - I know. 929 00:34:45,184 --> 00:34:48,683 The four of us can sit together... 930 00:34:48,684 --> 00:34:50,624 - and eat something. - It's so nice. 931 00:34:50,824 --> 00:34:51,982 (It's a suite as big as Oiva's cottage!) 932 00:34:51,983 --> 00:34:53,554 It's really awesome. 933 00:34:54,354 --> 00:34:55,454 Goodness. 934 00:34:55,563 --> 00:34:57,193 Gosh. This place is crazy. 935 00:34:57,224 --> 00:34:58,563 Hey, look. 936 00:34:58,693 --> 00:35:00,292 As it's a main bedroom, the bed... 937 00:35:00,293 --> 00:35:01,633 - It's big. - is big. 938 00:35:02,193 --> 00:35:04,764 (The previous beds they had) 939 00:35:04,804 --> 00:35:07,033 (The bed is small.) 940 00:35:07,034 --> 00:35:10,374 (Curling up) 941 00:35:11,173 --> 00:35:13,312 (We can finally sleep with our legs stretched out.) 942 00:35:13,313 --> 00:35:14,613 It's so soft. 943 00:35:15,043 --> 00:35:16,982 If we have to pay for this room, 944 00:35:16,983 --> 00:35:18,212 we don't have money for it. 945 00:35:18,213 --> 00:35:19,253 Okay. 946 00:35:19,554 --> 00:35:22,113 We will remember that. 947 00:35:22,213 --> 00:35:23,253 Yes. 948 00:35:24,653 --> 00:35:27,454 (Dong Yeon is smiling, but he still feels anxious.) 949 00:35:27,624 --> 00:35:29,594 - Yes! - We love it here. 950 00:35:29,793 --> 00:35:31,263 I see. That's good. 951 00:35:31,264 --> 00:35:32,763 If they have a toilet, 952 00:35:32,764 --> 00:35:33,962 (Please let there be a flush toilet.) 953 00:35:33,963 --> 00:35:35,603 I'd be so happy. 954 00:35:35,604 --> 00:35:36,704 A restroom... 955 00:35:36,833 --> 00:35:38,403 - It's not here, is it? - I don't think so. 956 00:35:39,204 --> 00:35:40,903 - I don't there's one here. - No. 957 00:35:41,633 --> 00:35:44,703 Okay. Now we can go to see our kitchen. 958 00:35:44,704 --> 00:35:46,213 - Kitchen. - Yes. 959 00:35:46,644 --> 00:35:47,943 The kitchen is the most important. 960 00:35:48,374 --> 00:35:50,312 So is this the kitchen? 961 00:35:50,313 --> 00:35:51,744 Yes, outdoor kitchen here. 962 00:35:51,844 --> 00:35:53,252 - The kitchen is outside. - Gosh. 963 00:35:53,253 --> 00:35:54,913 (The romantic outdoor kitchen is located in the yard.) 964 00:35:54,914 --> 00:35:56,482 It's an outdoor kitchen? 965 00:35:56,483 --> 00:35:57,982 - Yes. - Gosh. 966 00:35:57,983 --> 00:35:59,453 (Welcome. Is this your first time seeing a kitchen with a roof?) 967 00:35:59,454 --> 00:36:00,753 - Gosh. - Yes. 968 00:36:04,963 --> 00:36:06,394 - What is this? - There's a microwave. 969 00:36:06,463 --> 00:36:07,764 - There's a microwave. - It's a microwave. 970 00:36:08,633 --> 00:36:10,434 - Really? - Yes. 971 00:36:11,164 --> 00:36:13,002 (They're greeted by a microwave, which they haven't seen in Finland.) 972 00:36:13,003 --> 00:36:14,173 Let me try. 973 00:36:14,304 --> 00:36:15,643 (Beep) 974 00:36:15,644 --> 00:36:16,744 This is nice. 975 00:36:17,443 --> 00:36:19,474 Dong Yeon is touched right now. 976 00:36:19,974 --> 00:36:21,172 There's a microwave. 977 00:36:21,173 --> 00:36:24,283 (The kitchen has electricity and a roof.) 978 00:36:24,284 --> 00:36:27,284 Okay. Now we have perfect kitchen to cook. 979 00:36:27,583 --> 00:36:31,183 Now, of course, you want to see the toilet? 980 00:36:31,184 --> 00:36:32,953 - Yes, sure. - I think you need that one. 981 00:36:32,954 --> 00:36:35,022 - The toilet. - We have a toilet here. 982 00:36:35,023 --> 00:36:36,023 (It's finally time!) 983 00:36:36,024 --> 00:36:37,692 - Please. - It's important to have a toilet. 984 00:36:37,693 --> 00:36:39,333 (The bathroom is the most important to the city boys.) 985 00:36:41,563 --> 00:36:44,462 (They have a kitchen with electricity and a roof!) 986 00:36:44,463 --> 00:36:49,942 (The house would be perfect if it had a flush toilet!) 987 00:36:49,943 --> 00:36:51,003 Because... 988 00:36:52,474 --> 00:36:53,514 (Gosh) 989 00:36:54,344 --> 00:36:56,143 - Okay. - Outdoor toilet. 990 00:36:56,144 --> 00:36:57,343 This is our toilet. 991 00:36:57,344 --> 00:36:59,684 (The color scheme is bright and fresh.) 992 00:36:59,883 --> 00:37:03,054 (There's even a toilet paper holder.) 993 00:37:04,423 --> 00:37:08,124 (It seems like the bathroom is worth looking forward to.) 994 00:37:08,224 --> 00:37:10,264 (Beneath the cutting-edge LED light...) 995 00:37:12,934 --> 00:37:13,994 We're familiar with this. 996 00:37:14,293 --> 00:37:15,394 Yes. 997 00:37:15,594 --> 00:37:17,132 We know how to do that. 998 00:37:17,133 --> 00:37:18,303 Okay. 999 00:37:18,304 --> 00:37:20,332 (They try their best to stay composed.) 1000 00:37:20,333 --> 00:37:22,074 - Okay. - No problem. 1001 00:37:22,344 --> 00:37:24,003 - We can do it. - No problem. 1002 00:37:25,673 --> 00:37:28,413 It was dark at the house we stayed in before. 1003 00:37:28,414 --> 00:37:30,684 But the bathroom here is painted blue, 1004 00:37:30,744 --> 00:37:32,042 - Right. Okay. - so it feels more sanitary... 1005 00:37:32,043 --> 00:37:33,653 - and clean. - Okay. We got this. 1006 00:37:33,753 --> 00:37:35,414 - We're used to this now. - We can do this. 1007 00:37:35,983 --> 00:37:37,053 Good. 1008 00:37:37,054 --> 00:37:39,353 Do we have any kind of shower booth or... 1009 00:37:39,354 --> 00:37:40,453 (Eun Woo still has hope. Is there a shower booth?) 1010 00:37:40,454 --> 00:37:42,023 - Shower? - Sorry. 1011 00:37:42,193 --> 00:37:44,594 We'll have to do it with the bowl in the sauna. 1012 00:37:44,793 --> 00:37:46,292 Sauna in here. 1013 00:37:46,293 --> 00:37:47,862 We're familiar with it now. 1014 00:37:47,863 --> 00:37:49,304 - With a bowl. - We can do this. 1015 00:37:51,264 --> 00:37:52,772 - Chicken? - Yes. 1016 00:37:52,773 --> 00:37:54,074 They are free here. 1017 00:37:54,604 --> 00:37:55,942 - There is... - Look, there are chickens. 1018 00:37:55,943 --> 00:37:58,043 - Chickens. - Do they raise them outside? 1019 00:37:58,204 --> 00:37:59,213 Chickens. 1020 00:38:00,273 --> 00:38:02,812 - They're cute. - Right. That's amazing. 1021 00:38:02,813 --> 00:38:03,942 (Written in their invitation was "We currently live with animals!") 1022 00:38:03,943 --> 00:38:06,213 Our other chickens are somewhere. 1023 00:38:06,653 --> 00:38:07,953 - Somewhere. - I see. 1024 00:38:07,954 --> 00:38:09,183 They're all over the place. 1025 00:38:09,184 --> 00:38:11,054 (Their animals roam around the yard without being fenced in.) 1026 00:38:11,684 --> 00:38:15,593 (Chickens, dog, cats, sheep) 1027 00:38:15,594 --> 00:38:18,593 (This house is like Zootopia with all the animals living here.) 1028 00:38:18,594 --> 00:38:19,962 There it is. 1029 00:38:19,963 --> 00:38:21,063 Gosh, there are sheep. 1030 00:38:25,204 --> 00:38:26,273 Hello. 1031 00:38:26,874 --> 00:38:28,034 Gosh, they're so cute. 1032 00:38:29,644 --> 00:38:30,744 So cute. 1033 00:38:31,204 --> 00:38:33,613 You can feed them. Yes, they love this. 1034 00:38:34,074 --> 00:38:35,113 - Goodness. - Gosh. 1035 00:38:35,474 --> 00:38:36,844 There are four like us. 1036 00:38:38,184 --> 00:38:39,353 They're so small. 1037 00:38:39,354 --> 00:38:41,582 (He's getting a boost of dopamine.) 1038 00:38:41,583 --> 00:38:43,883 - Try it. - They eat so fast. 1039 00:38:43,954 --> 00:38:45,483 Right? They finish the food in an instant. 1040 00:38:45,624 --> 00:38:46,752 In an instant. 1041 00:38:46,753 --> 00:38:48,324 - How old are they? - Oh, my. 1042 00:38:48,454 --> 00:38:51,123 They're only about a year and a half. 1043 00:38:51,124 --> 00:38:52,562 - A year and a half. - Babies. 1044 00:38:52,563 --> 00:38:54,994 They're really young. 1045 00:38:55,264 --> 00:38:58,434 Are these actual sheep? Gosh, they really are sheep. 1046 00:38:59,133 --> 00:39:03,473 Later, you can get a little bit closer to them. 1047 00:39:03,474 --> 00:39:04,704 - Yes? - All right. 1048 00:39:04,773 --> 00:39:06,443 - Okay. - Okay. 1049 00:39:06,474 --> 00:39:07,542 I'm nervous. 1050 00:39:07,543 --> 00:39:08,913 He just said we'd get closer to the sheep. 1051 00:39:08,914 --> 00:39:10,312 - Really? - With the sheep? 1052 00:39:10,313 --> 00:39:11,883 (Getting closer to the sheep? That makes them nervous.) 1053 00:39:13,383 --> 00:39:14,883 I can't believe how cute they are. 1054 00:39:15,354 --> 00:39:16,923 - It feels like we're at a zoo. - Right. 1055 00:39:17,554 --> 00:39:21,422 So you have chickens and lambs and one dog there? 1056 00:39:21,423 --> 00:39:23,423 - Yes. - Yes, we can go meet him. 1057 00:39:23,523 --> 00:39:24,824 - Yes. - Yes. 1058 00:39:25,164 --> 00:39:26,434 It's a Border Collie. 1059 00:39:27,534 --> 00:39:28,534 So cute. 1060 00:39:28,535 --> 00:39:30,263 His name is Ransu. 1061 00:39:30,264 --> 00:39:31,332 - Ran? - Ransu? 1062 00:39:31,333 --> 00:39:33,574 Yes, Ransu is only nine months old. 1063 00:39:33,804 --> 00:39:35,434 - I see. - He's really young. 1064 00:39:36,244 --> 00:39:37,974 He has waited for you. 1065 00:39:38,943 --> 00:39:40,014 He's so cute. 1066 00:39:40,113 --> 00:39:43,013 (He's self-quarantining, in case the city boys are scared of dogs.) 1067 00:39:43,014 --> 00:39:44,383 I'll give you snacks later. 1068 00:39:44,883 --> 00:39:46,683 Goodness. How adorable. 1069 00:39:46,684 --> 00:39:47,953 (Thank you for being considerate. You can let him out!) 1070 00:39:47,954 --> 00:39:49,583 Does he do that? 1071 00:39:50,153 --> 00:39:52,454 You know, how dogs herd sheep. 1072 00:39:53,293 --> 00:39:54,594 Do you think he does that? 1073 00:39:54,793 --> 00:39:57,422 Maybe. Border Collies are smart, so it's possible. 1074 00:39:57,423 --> 00:39:59,164 (Is the nine-month-old Ransu a sheep herding dog?) 1075 00:39:59,233 --> 00:40:03,332 Is he going to take the job of protecting sheep... 1076 00:40:03,333 --> 00:40:05,103 - and lambs, like leading the lambs? - No. 1077 00:40:05,104 --> 00:40:07,873 - He's more of a hunting dog. - I see. 1078 00:40:07,874 --> 00:40:10,344 (He may look cute, but he comes from a long line of hunting dogs.) 1079 00:40:10,644 --> 00:40:13,373 I don't know yet... 1080 00:40:13,374 --> 00:40:14,973 what he will do. 1081 00:40:14,974 --> 00:40:16,712 But I hope he does something. 1082 00:40:16,713 --> 00:40:18,643 (Ransu doesn't have any hunting experience because he's so young.) 1083 00:40:18,644 --> 00:40:20,812 - Okay. Then we can continue... - Yes. 1084 00:40:20,813 --> 00:40:21,883 - walking that way. - Sure. 1085 00:40:25,023 --> 00:40:27,824 This whole ranch is about 6 hectares. 1086 00:40:28,554 --> 00:40:30,023 - It's 6 hectares? - Yes. 1087 00:40:30,594 --> 00:40:31,993 How big is 6 hectares? 1088 00:40:31,994 --> 00:40:33,394 I don't know how big it is. 1089 00:40:33,693 --> 00:40:35,164 I can't imagine. 1090 00:40:35,594 --> 00:40:38,562 It's about six football fields. 1091 00:40:38,563 --> 00:40:41,703 (It's about six soccer fields! That's approximately 60,000ใŽก.) 1092 00:40:41,704 --> 00:40:42,744 That's huge. 1093 00:40:42,844 --> 00:40:45,402 - The ranch is really big. - Right. 1094 00:40:45,403 --> 00:40:46,514 Six soccer fields. 1095 00:40:46,673 --> 00:40:47,673 (Since the property is huge with electricity and individual rooms,) 1096 00:40:48,144 --> 00:40:51,612 (there are lots of work to do as well.) 1097 00:40:51,613 --> 00:40:52,683 - Goodness. - One... 1098 00:40:52,684 --> 00:40:56,023 (Men who have come down to the village in search of people,) 1099 00:40:56,324 --> 00:41:00,423 (forget about the silence so far!) 1100 00:41:00,954 --> 00:41:04,264 (They're so busy in the countryside.) 1101 00:41:04,363 --> 00:41:05,623 (Is this...) 1102 00:41:05,624 --> 00:41:06,632 (okay?) 1103 00:41:06,633 --> 00:41:09,534 - No. - Don't let the sheep out. 1104 00:41:09,733 --> 00:41:12,103 (The intensity of the labor is proportional to...) 1105 00:41:12,104 --> 00:41:14,474 (the number of animals.) 1106 00:41:15,534 --> 00:41:18,003 (In the village, 24 hours isn't enough.) 1107 00:41:18,704 --> 00:41:20,513 (This is the weight of staying at a house that's 6 hectares.) 1108 00:41:20,514 --> 00:41:22,543 (I want to return to the forest.) 1109 00:41:22,744 --> 00:41:25,784 - Gosh, we're going in deep. - This path doesn't seem to end. 1110 00:41:26,153 --> 00:41:27,954 I wonder what's there. 1111 00:41:28,054 --> 00:41:30,954 (What will they find in this deep forest?) 1112 00:41:32,083 --> 00:41:36,163 So this is one of our... 1113 00:41:36,164 --> 00:41:37,422 (It's the favorite secret place of the landlord couple.) 1114 00:41:37,423 --> 00:41:41,164 And we like to sit here at the evenings, and... 1115 00:41:41,833 --> 00:41:42,862 (There's a lake at the end of the path deep in the forest.) 1116 00:41:42,863 --> 00:41:45,204 Guys, there are outdoor... 1117 00:41:45,304 --> 00:41:46,333 Chairs? 1118 00:41:46,434 --> 00:41:47,772 A one-person sofa? 1119 00:41:47,773 --> 00:41:50,104 - Gosh. Here, you can... - There are swings here. 1120 00:41:50,503 --> 00:41:52,643 - Gosh. - My goodness. 1121 00:41:52,644 --> 00:41:53,673 So here... 1122 00:41:54,144 --> 00:41:58,543 I like to just sit in this chair. 1123 00:41:59,284 --> 00:42:00,883 - Okay. - Just enjoy... 1124 00:42:01,454 --> 00:42:03,652 - the atmosphere of the forest, - A hidden place. 1125 00:42:03,653 --> 00:42:06,554 lake, and... And of course, the nature. 1126 00:42:07,124 --> 00:42:08,692 There are swings here. 1127 00:42:08,693 --> 00:42:09,893 It's not a swing. It's a sofa. 1128 00:42:09,894 --> 00:42:11,493 (Let me see how it feels on it.) 1129 00:42:11,494 --> 00:42:14,232 The couple... Since they're newlyweds... 1130 00:42:14,233 --> 00:42:15,393 (I'll push it for him.) 1131 00:42:15,394 --> 00:42:17,333 They enjoy the romantic time here. 1132 00:42:18,664 --> 00:42:20,434 - Gosh, Je Hoon. Goodness. - I'm fine. 1133 00:42:25,943 --> 00:42:27,673 (Production by Juri's Healing Spot) 1134 00:42:28,043 --> 00:42:29,843 (Direction by Cha Eun Woo) 1135 00:42:29,844 --> 00:42:31,982 (Starting Lee Je Hoon) 1136 00:42:31,983 --> 00:42:34,053 (Special appearance: Kwak Dong Yeon) 1137 00:42:34,054 --> 00:42:36,724 (They will continue making a fuss that will make the couple startled.) 1138 00:42:37,083 --> 00:42:38,823 (I'm fine.) 1139 00:42:38,824 --> 00:42:39,894 Sorry, Je Hoon. 1140 00:42:40,653 --> 00:42:42,353 - Sorry, Je Hoon. - Are you okay? 1141 00:42:42,354 --> 00:42:43,692 - That's okay. - Are you okay? 1142 00:42:43,693 --> 00:42:44,693 Why did it fall down so easily? 1143 00:42:44,923 --> 00:42:46,192 I just wanted to push it for him. 1144 00:42:46,193 --> 00:42:47,533 I'm fine. It was fun. 1145 00:42:47,534 --> 00:42:49,534 (I'm fine. It was fun.) 1146 00:42:50,003 --> 00:42:52,462 So you guys rest here sometimes? 1147 00:42:52,463 --> 00:42:54,673 - Yes, in the evenings. - In the evenings? 1148 00:42:54,833 --> 00:42:57,244 - When the sun sets? - When the sun sets... Yes. 1149 00:42:57,804 --> 00:43:00,374 We make a little bonfire here and... 1150 00:43:00,474 --> 00:43:01,844 Maybe some wine and... 1151 00:43:02,543 --> 00:43:05,113 - Relaxing music and... - How romantic. 1152 00:43:05,144 --> 00:43:06,483 When did you get married? 1153 00:43:07,583 --> 00:43:09,152 - Just about... - Two months ago. 1154 00:43:09,153 --> 00:43:10,223 - two months ago. - What? 1155 00:43:10,224 --> 00:43:11,253 - Really? - Yes. 1156 00:43:11,454 --> 00:43:13,354 (Surprised) 1157 00:43:13,454 --> 00:43:15,153 They got married two months ago? 1158 00:43:19,463 --> 00:43:22,434 Gosh. They are newlyweds. 1159 00:43:24,233 --> 00:43:26,933 (Their wedding was held in the front yard of the house...) 1160 00:43:26,934 --> 00:43:29,644 (2 months ago.) 1161 00:43:30,273 --> 00:43:35,273 (They marched on a wedding tractor.) 1162 00:43:36,083 --> 00:43:37,712 They must be so happy now. 1163 00:43:37,713 --> 00:43:39,014 Are we bothering you? 1164 00:43:39,383 --> 00:43:42,083 - No. Of course not. - No. 1165 00:43:43,324 --> 00:43:46,054 (They look lovely.) 1166 00:43:46,153 --> 00:43:47,223 - Let's go. - Let's go. 1167 00:43:47,224 --> 00:43:48,724 - Let's go. - Go. 1168 00:43:51,124 --> 00:43:52,463 It's so quiet and nice. 1169 00:43:52,764 --> 00:43:54,192 This is a very peaceful place. 1170 00:43:54,193 --> 00:43:56,034 - Yes. - Very peaceful. 1171 00:43:56,463 --> 00:43:58,664 Were you all born in the city? 1172 00:43:59,204 --> 00:44:00,403 - Yes. - Yes. 1173 00:44:01,034 --> 00:44:02,673 Okay. 1174 00:44:03,003 --> 00:44:08,273 Actually, I have always lived in the city. 1175 00:44:08,644 --> 00:44:12,442 So I have always dreamed of living in the countryside. 1176 00:44:12,443 --> 00:44:14,382 I see. 1177 00:44:14,383 --> 00:44:19,223 This is something I dreamed of. 1178 00:44:19,224 --> 00:44:21,192 (The Finland city boy has moved to countryside 2 years ago...) 1179 00:44:21,193 --> 00:44:23,164 (because he enjoys Finland's nature and calmness.) 1180 00:44:25,324 --> 00:44:28,133 I have the same dream. 1181 00:44:30,463 --> 00:44:32,303 You just have to make them come true. 1182 00:44:32,304 --> 00:44:33,534 - Yes. - Yes. 1183 00:44:34,204 --> 00:44:37,803 We also have two cats. 1184 00:44:37,804 --> 00:44:39,144 - Cats? - Cats. 1185 00:44:39,173 --> 00:44:40,743 - They have cats. - They have cats. 1186 00:44:40,744 --> 00:44:42,244 - They are somewhere. - Really? 1187 00:44:42,273 --> 00:44:43,283 - Somewhere? - Somewhere? 1188 00:44:43,284 --> 00:44:47,082 I'm sure you'll be able to see them, but we don't know where... 1189 00:44:47,083 --> 00:44:48,152 They're hiding. 1190 00:44:48,153 --> 00:44:49,153 (The cats are shy, so they're hiding since the city boys got here.) 1191 00:44:49,154 --> 00:44:50,724 They also move freely here, 1192 00:44:51,354 --> 00:44:52,824 so you may see them sometime. 1193 00:44:53,153 --> 00:44:54,224 I'll have to find them. 1194 00:44:54,693 --> 00:44:57,324 I really hope you enjoy your stay here. 1195 00:44:57,624 --> 00:44:59,123 - Thank you. - Thank you. 1196 00:44:59,124 --> 00:45:00,164 - Thank you. - Thank you. 1197 00:45:01,133 --> 00:45:03,703 All right. So... 1198 00:45:03,704 --> 00:45:05,132 An important task remains. 1199 00:45:05,133 --> 00:45:07,433 Let's discuss which room each of us will take. 1200 00:45:07,434 --> 00:45:08,533 - Let's discuss. - Sounds good. 1201 00:45:08,534 --> 00:45:09,573 Okay. 1202 00:45:09,574 --> 00:45:12,173 (At the houses they stayed in so far, the four men...) 1203 00:45:12,673 --> 00:45:15,514 (slept side by side in one open space.) 1204 00:45:16,613 --> 00:45:19,144 (But at this house, they get separate rooms.) 1205 00:45:19,684 --> 00:45:20,684 (But only two of them...) 1206 00:45:20,685 --> 00:45:22,784 (will get to use a room by himself.) 1207 00:45:23,224 --> 00:45:26,693 (The other two will have to share a room again.) 1208 00:45:27,894 --> 00:45:30,022 (All of a sudden, they're trying to read each other.) 1209 00:45:30,023 --> 00:45:31,023 Wait. 1210 00:45:31,594 --> 00:45:33,593 (They're not voicing their thoughts,) 1211 00:45:33,594 --> 00:45:35,463 (but they all want to use a room alone.) 1212 00:45:36,034 --> 00:45:37,502 (This is going to be hard.) 1213 00:45:37,503 --> 00:45:38,562 Which game should we play? 1214 00:45:38,563 --> 00:45:39,902 What's that game we play with our hands? 1215 00:45:39,903 --> 00:45:40,903 - The zero game? - The zero game. 1216 00:45:40,904 --> 00:45:42,204 How do we play it? 1217 00:45:42,403 --> 00:45:44,373 So for example, if I say "three," 1218 00:45:44,374 --> 00:45:46,343 and you all lift a total of three fingers, 1219 00:45:46,344 --> 00:45:47,574 I win, so I'm done. 1220 00:45:47,613 --> 00:45:49,374 So they have to match. We have to guess the right number. 1221 00:45:49,583 --> 00:45:51,684 We'll go clockwise. 1222 00:45:52,414 --> 00:45:53,753 I'll go first. 1223 00:45:54,483 --> 00:45:55,513 - Okay. - Yes. 1224 00:45:55,514 --> 00:45:56,522 (They have to be in the top two...) 1225 00:45:56,523 --> 00:45:57,983 (to be able to use a room alone.) 1226 00:45:59,284 --> 00:46:00,824 One, two, three. Four. 1227 00:46:01,293 --> 00:46:02,693 One, two, three. Four. 1228 00:46:04,693 --> 00:46:05,923 It's six. 1229 00:46:06,793 --> 00:46:08,733 (Why is this making Je Hoon's mouth dry?) 1230 00:46:09,264 --> 00:46:10,434 Not a chance. 1231 00:46:11,534 --> 00:46:12,933 (It's Eun Woo's turn now.) 1232 00:46:12,934 --> 00:46:15,333 One, two, three. Four. 1233 00:46:16,344 --> 00:46:17,644 - Gosh, it's three. - It was close. 1234 00:46:18,204 --> 00:46:19,974 (He almost got it.) 1235 00:46:20,273 --> 00:46:21,874 One, two, three. Zero. 1236 00:46:23,083 --> 00:46:24,083 Not even close. 1237 00:46:24,813 --> 00:46:26,482 (Eyes blazing) 1238 00:46:26,483 --> 00:46:27,983 One, two, three. Three. 1239 00:46:30,383 --> 00:46:31,383 Not even close. 1240 00:46:31,554 --> 00:46:32,883 One, two, three. Two. 1241 00:46:34,793 --> 00:46:35,823 This isn't going to end. 1242 00:46:35,824 --> 00:46:37,494 (The four of them have never been this serious.) 1243 00:46:38,494 --> 00:46:39,732 (This isn't going to end.) 1244 00:46:39,733 --> 00:46:41,164 One, two, three. Four. 1245 00:46:41,733 --> 00:46:43,103 - Four. - That's four. 1246 00:46:43,104 --> 00:46:44,233 One, two, three. Four. 1247 00:46:45,104 --> 00:46:46,433 - Four. - That's four. 1248 00:46:46,434 --> 00:46:47,434 Gosh, Eun Woo. 1249 00:46:47,435 --> 00:46:49,503 (Eun Woo gets a room to himself.) 1250 00:46:50,043 --> 00:46:52,474 (He's very excited.) 1251 00:46:53,173 --> 00:46:55,474 You did it. Which room are you going to take? 1252 00:46:55,613 --> 00:46:57,344 - The wine cellar? - What? 1253 00:46:57,514 --> 00:46:58,612 The wine cellar isn't... 1254 00:46:58,613 --> 00:47:01,454 (There was a wine cellar on one side of the ranch.) 1255 00:47:02,083 --> 00:47:05,023 (This is technically a separate room you can use by yourself.) 1256 00:47:05,423 --> 00:47:06,894 (Dong Hwi is so silly.) 1257 00:47:06,923 --> 00:47:09,792 Goodness. Well, Eun Woo will be taking the best room. 1258 00:47:09,793 --> 00:47:12,693 (There's only one room left to use alone!) 1259 00:47:13,063 --> 00:47:16,232 (The zero game is much more heated now.) 1260 00:47:16,233 --> 00:47:17,563 (Please) 1261 00:47:18,534 --> 00:47:19,832 One, two, three. 1262 00:47:19,833 --> 00:47:20,874 Zero. 1263 00:47:22,374 --> 00:47:23,374 - No one else lifted their fingers. - Dong Hwi. 1264 00:47:23,375 --> 00:47:24,603 I said zero, 1265 00:47:24,604 --> 00:47:25,844 - Dong Hwi. - but then I lifted a finger. 1266 00:47:25,943 --> 00:47:27,212 (Je Hoon and Dong Yeon didn't lift any finger.) 1267 00:47:27,213 --> 00:47:28,474 No one else lifted their fingers. 1268 00:47:28,744 --> 00:47:31,112 - I shouldn't have lifted mine. - Right. 1269 00:47:31,113 --> 00:47:32,883 (That was so close.) 1270 00:47:33,213 --> 00:47:35,184 (Other people's mistakes make me happy.) 1271 00:47:35,313 --> 00:47:36,784 One, two, three. Two. 1272 00:47:36,923 --> 00:47:38,324 - One, two, three. Two. - One, two, three. 1273 00:47:40,153 --> 00:47:41,252 Nice. 1274 00:47:41,253 --> 00:47:43,723 (Kwak Dong Yeon gets a room to himself.) 1275 00:47:43,724 --> 00:47:45,062 - One, two, three. Two. - One, two, three. 1276 00:47:45,063 --> 00:47:46,123 Nice. 1277 00:47:46,124 --> 00:47:47,862 (Thanks to Dong Hwi, Dong Yeon won.) 1278 00:47:47,863 --> 00:47:49,163 It's the uprising of the younger brothers. 1279 00:47:49,164 --> 00:47:51,164 (The single rooms are all taken by the younger brothers!) 1280 00:47:51,934 --> 00:47:53,333 (Nice) 1281 00:47:54,133 --> 00:47:55,502 (The CEO and his actor are stuck with the double room.) 1282 00:47:55,503 --> 00:47:57,244 I was being silly. 1283 00:47:58,503 --> 00:48:00,743 - Let's go, Dong Yeon. - Let's go. 1284 00:48:00,744 --> 00:48:02,414 We won against them. 1285 00:48:02,813 --> 00:48:03,943 Let's grab our bags. 1286 00:48:04,483 --> 00:48:06,483 (There's excitement in their footsteps.) 1287 00:48:08,983 --> 00:48:11,554 Seeing how the two of you are walking together, 1288 00:48:11,624 --> 00:48:13,253 you are the perfect fit... 1289 00:48:13,624 --> 00:48:15,923 - for sleeping in the same room. - for sleeping in the same room. 1290 00:48:16,793 --> 00:48:19,934 What did you say? My ears are itchy, so I didn't quite catch that. 1291 00:48:20,434 --> 00:48:21,463 I'm sorry. 1292 00:48:21,494 --> 00:48:23,562 - Dong Yeon, aren't your ears itchy? - Yes. 1293 00:48:23,563 --> 00:48:24,933 (Gosh, it didn't work.) 1294 00:48:24,934 --> 00:48:26,833 You should go inside first since you're first place. 1295 00:48:27,633 --> 00:48:29,942 - Take your time, guys. - Okay. 1296 00:48:29,943 --> 00:48:31,074 All right. 1297 00:48:32,804 --> 00:48:36,914 (Eun Woo gets to choose his room, so he takes a look at the rooms first.) 1298 00:48:37,244 --> 00:48:39,684 - Isn't this one cozy too? - It is. 1299 00:48:39,914 --> 00:48:41,053 To be honest, they're all nice. 1300 00:48:41,054 --> 00:48:43,054 We're just really lucky right now, 1301 00:48:43,554 --> 00:48:45,582 so we're starting to be greedy. 1302 00:48:45,583 --> 00:48:48,152 I feel like I'll fall asleep easily here. 1303 00:48:48,153 --> 00:48:49,652 ("I feel like I'll fall asleep easily here.") 1304 00:48:49,653 --> 00:48:52,023 It is more compact. 1305 00:48:52,494 --> 00:48:56,833 (He takes a look at the bigger room too.) 1306 00:48:57,534 --> 00:48:59,833 (Eun Woo is carefully considering his options.) 1307 00:49:02,534 --> 00:49:04,244 - I choose this one. - This one? 1308 00:49:04,673 --> 00:49:06,243 - I choose this one. - This one? 1309 00:49:06,244 --> 00:49:08,843 Yes, I don't really like sleeping in big rooms. 1310 00:49:08,844 --> 00:49:09,844 (Eun Woo chooses the small room.) 1311 00:49:10,244 --> 00:49:11,583 You made a generous decision. 1312 00:49:12,113 --> 00:49:13,383 Well then, naturally... 1313 00:49:13,514 --> 00:49:14,684 Yes, you take the big room. 1314 00:49:15,184 --> 00:49:17,023 I have so many things, so I wanted the big room anyway. 1315 00:49:17,054 --> 00:49:18,923 - Yes, you do have a lot of things. - Right. 1316 00:49:20,253 --> 00:49:21,824 - Guys. - Welcome. 1317 00:49:21,954 --> 00:49:24,264 - Who took this room? - Eun Woo. 1318 00:49:24,793 --> 00:49:26,123 Eun Woo gets his own room. 1319 00:49:26,124 --> 00:49:27,663 Gosh. 1320 00:49:27,664 --> 00:49:29,263 (At least they're not sleeping in the tree tent.) 1321 00:49:29,264 --> 00:49:31,002 This is great. 1322 00:49:31,003 --> 00:49:32,233 This is amazing. 1323 00:49:32,363 --> 00:49:33,373 It is pretty. 1324 00:49:33,374 --> 00:49:34,374 - Eun Woo. - Yes? 1325 00:49:34,375 --> 00:49:36,133 What are you trying to do in a room by yourself? 1326 00:49:36,644 --> 00:49:38,542 - Why are you staying there alone? - What are you talking about? 1327 00:49:38,543 --> 00:49:40,073 All right. 1328 00:49:40,074 --> 00:49:41,212 Let's go. 1329 00:49:41,213 --> 00:49:42,474 - Where? - What are you saying? 1330 00:49:42,914 --> 00:49:44,684 Go where? 1331 00:49:45,014 --> 00:49:47,112 Since we brought our bags inside, 1332 00:49:47,113 --> 00:49:48,913 - let's unpack. - All right. Let's unpack... 1333 00:49:48,914 --> 00:49:51,023 - and relax before we regroup. - Okay. 1334 00:49:52,684 --> 00:49:53,824 (Gosh) 1335 00:49:55,793 --> 00:49:57,462 (Looking around) 1336 00:49:57,463 --> 00:49:59,123 Goodness, this is nice. 1337 00:49:59,124 --> 00:50:01,494 (Looking at the room while sitting still) 1338 00:50:01,934 --> 00:50:04,204 How many years had it been... 1339 00:50:04,664 --> 00:50:07,433 This is so old that we don't even know how long it's been built. 1340 00:50:07,434 --> 00:50:09,272 They said it was built in the 18th century. 1341 00:50:09,273 --> 00:50:11,204 So it's more than 200 years old. 1342 00:50:11,273 --> 00:50:12,374 Right. 1343 00:50:13,644 --> 00:50:16,982 (All over the room,) 1344 00:50:16,983 --> 00:50:21,813 (there are traces and signs of the long time.) 1345 00:50:26,324 --> 00:50:29,824 Gosh, I like being cozy. When my room is too big, it's... 1346 00:50:30,023 --> 00:50:31,692 (He's a tall guy who likes small spaces.) 1347 00:50:31,693 --> 00:50:33,264 This is the perfect size. 1348 00:50:35,534 --> 00:50:38,363 (Eun Woo is humming while looking around his room.) 1349 00:50:38,733 --> 00:50:40,673 (Humming) 1350 00:50:41,133 --> 00:50:42,603 (Gosh) 1351 00:50:42,604 --> 00:50:44,903 (I love my room!) 1352 00:50:45,204 --> 00:50:47,312 (Meanwhile, what's Dong Yeon up to in the big room?) 1353 00:50:47,313 --> 00:50:49,443 First of all, the fact that there's a door. 1354 00:50:49,644 --> 00:50:51,083 The fact that there's a door. 1355 00:50:52,244 --> 00:50:53,684 And there's electric lighting. 1356 00:50:54,514 --> 00:50:56,522 Do I really deserve to enjoy such luxury? 1357 00:50:56,523 --> 00:50:57,854 (Do I really deserve to enjoy such luxury?) 1358 00:50:58,253 --> 00:51:01,624 (So this really is my room?) 1359 00:51:02,423 --> 00:51:03,663 Watch your hand. 1360 00:51:03,664 --> 00:51:08,133 (He slept in the dark attic in their first house.) 1361 00:51:09,333 --> 00:51:14,474 (At their second house, he slept in a tree tent with no door or walls.) 1362 00:51:15,133 --> 00:51:16,743 This is beautiful. 1363 00:51:16,744 --> 00:51:18,144 (He knows how precious having doors and lighting is.) 1364 00:51:18,804 --> 00:51:20,414 Before I mess it up, 1365 00:51:22,713 --> 00:51:24,283 I should take a picture. 1366 00:51:24,284 --> 00:51:27,113 (I should take a picture!) 1367 00:51:28,583 --> 00:51:33,184 (No matter how much Dong Yeon looks at it, the room is lovely.) 1368 00:51:34,054 --> 00:51:37,023 (He's putting in a lot of effort in taking pictures.) 1369 00:51:37,664 --> 00:51:40,594 (After taking a whole bunch of pictures of the room,) 1370 00:51:41,463 --> 00:51:45,034 (he takes some selfies.) 1371 00:51:45,604 --> 00:51:47,873 (Immersed) 1372 00:51:47,874 --> 00:51:51,173 (I'm the only one in this room right now.) 1373 00:51:51,844 --> 00:51:55,874 (I now have my own room.) 1374 00:51:56,074 --> 00:52:00,354 (It's 5pm in no time.) 1375 00:52:00,414 --> 00:52:05,123 If it's possible, we would need some help... 1376 00:52:05,124 --> 00:52:07,953 - Really? Sure, anything. - with our sheep. 1377 00:52:07,954 --> 00:52:10,022 - I'll do it. - We'll do it together. 1378 00:52:10,023 --> 00:52:11,363 Yes, sure. 1379 00:52:13,023 --> 00:52:16,833 (In Lapland, sheep ranching is as important as reindeer ranching.) 1380 00:52:17,204 --> 00:52:21,003 (The land of snow has a long winter of 7 months.) 1381 00:52:21,474 --> 00:52:26,974 (Because of this climate, they need nutritious food high in protein.) 1382 00:52:27,514 --> 00:52:31,583 (Among them is dairy products like sheep milk or cheese,) 1383 00:52:32,043 --> 00:52:35,483 (which is an important food source for the people of Lapland.) 1384 00:52:35,954 --> 00:52:38,523 (Also, sheep wool is warm and durable.) 1385 00:52:38,923 --> 00:52:43,523 (It's useful when making clothes or blankets.) 1386 00:52:44,523 --> 00:52:48,363 (The landlords spend most of their time taking care of animals.) 1387 00:52:50,233 --> 00:52:53,434 (What will taking care of the sheep entail today?) 1388 00:52:56,534 --> 00:53:00,113 (A beauty salon for sheep? That's piquing their curiosity.) 1389 00:53:00,273 --> 00:53:01,672 I'll go bring them. 1390 00:53:01,673 --> 00:53:03,683 (They confidently walk toward the sheep.) 1391 00:53:03,684 --> 00:53:06,143 - Try to get only one. - One. 1392 00:53:06,144 --> 00:53:08,082 Because they want all to come. 1393 00:53:08,083 --> 00:53:09,152 Keep the opening this wide. 1394 00:53:09,153 --> 00:53:10,953 - Yes, that's it. It's you. - Come here. 1395 00:53:10,954 --> 00:53:12,854 Yes, come this way. 1396 00:53:13,523 --> 00:53:15,053 - Look at this. - Here. 1397 00:53:15,054 --> 00:53:17,062 Look at this. We can't do this. 1398 00:53:17,063 --> 00:53:19,223 - One's out. - Wait. 1399 00:53:19,224 --> 00:53:20,793 - Okay. - Nice. 1400 00:53:20,963 --> 00:53:22,764 - You did it. - Next. 1401 00:53:22,934 --> 00:53:26,633 Next, of course, you should take it to the trimming stand. 1402 00:53:27,434 --> 00:53:28,573 Cute. 1403 00:53:28,574 --> 00:53:31,304 (Je Hoon tries to herd the sheep.) 1404 00:53:31,673 --> 00:53:32,772 (It looks like it's coming to Je Hoon,) 1405 00:53:32,773 --> 00:53:34,043 (but it soon turns away.) 1406 00:53:34,673 --> 00:53:35,743 (The sheep is unfamiliar with its new roommates.) 1407 00:53:35,744 --> 00:53:37,344 Just open it first. 1408 00:53:38,284 --> 00:53:39,343 Just open. 1409 00:53:39,344 --> 00:53:41,184 (They open the trimming stand and lure it with a treat.) 1410 00:53:42,753 --> 00:53:43,882 Lower it. 1411 00:53:43,883 --> 00:53:44,923 (The sheep is using its front legs to go back and forth.) 1412 00:53:45,224 --> 00:53:47,523 We'll move its legs. 1413 00:53:48,293 --> 00:53:49,293 (Hop) 1414 00:53:50,324 --> 00:53:53,093 Calm it down. 1415 00:53:53,094 --> 00:53:54,792 - Very calm. - Move slowly. 1416 00:53:54,793 --> 00:53:56,062 It's quite smart. 1417 00:53:56,063 --> 00:53:58,104 (First thing's first, the sheep checks how it looks.) 1418 00:53:58,204 --> 00:53:59,764 (It's not easy, is it?) 1419 00:54:00,133 --> 00:54:01,233 Hello. 1420 00:54:04,644 --> 00:54:08,543 (Je Hoon tries luring the sheep with his sweetness.) 1421 00:54:11,744 --> 00:54:13,813 - Good. Perfect. - Good. 1422 00:54:14,354 --> 00:54:15,583 Nice. 1423 00:54:16,483 --> 00:54:17,753 (Bleating) 1424 00:54:17,854 --> 00:54:19,023 I'm sorry. 1425 00:54:21,324 --> 00:54:22,652 - Does it hurt? - And now, 1426 00:54:22,653 --> 00:54:23,993 - You're all right, right? - we have to keep... 1427 00:54:23,994 --> 00:54:26,692 - Keep the sheep very calm. - Very calm. 1428 00:54:26,693 --> 00:54:29,094 So you can talk... 1429 00:54:29,193 --> 00:54:31,403 - to her. - And you move slowly. 1430 00:54:31,633 --> 00:54:33,033 (Thanks to them, the sheep quickly calmed down.) 1431 00:54:33,034 --> 00:54:34,232 And... 1432 00:54:34,233 --> 00:54:36,304 - now... Yes. - We need to grab it? 1433 00:54:37,374 --> 00:54:38,874 I'll hold it like this. 1434 00:54:39,173 --> 00:54:41,442 - Okay. - Just keep it in place. 1435 00:54:41,443 --> 00:54:43,172 I'll squeeze my thighs. 1436 00:54:43,173 --> 00:54:45,113 (What on earth did they mean by beauty salon?) 1437 00:54:45,414 --> 00:54:46,812 It will be over soon. 1438 00:54:46,813 --> 00:54:47,954 (The landlords show them a demonstration.) 1439 00:54:48,554 --> 00:54:51,223 (At the beauty salon,) 1440 00:54:51,224 --> 00:54:54,593 (they trim sheep hooves.) 1441 00:54:54,594 --> 00:54:56,693 (Do sheep get their hooves trimmed?) 1442 00:54:57,394 --> 00:55:00,023 This is the part. 1443 00:55:00,994 --> 00:55:02,692 (Hooves have to be trimmed regularly to prevent infection and injuries.) 1444 00:55:02,693 --> 00:55:06,563 If you cut too deep, it will be bloody. 1445 00:55:08,374 --> 00:55:09,433 (The man of nature aspirant has never seen this before.) 1446 00:55:09,434 --> 00:55:10,903 You don't like this. 1447 00:55:11,204 --> 00:55:12,773 - Do you want to try it? - Okay. 1448 00:55:12,874 --> 00:55:15,874 Then you have to hold it with a lot of force with your thighs. 1449 00:55:15,943 --> 00:55:17,442 It keeps moving around. 1450 00:55:17,443 --> 00:55:18,943 (The two of them take care of the sheep together.) 1451 00:55:21,383 --> 00:55:23,284 (Keeping it in place) 1452 00:55:23,624 --> 00:55:24,753 Okay. 1453 00:55:26,684 --> 00:55:30,523 (The sheep is pushed to one side, so it can stand more comfortably.) 1454 00:55:30,764 --> 00:55:32,323 I'll try trimming a hoof. 1455 00:55:32,324 --> 00:55:34,563 (They're more skilled at handling the sheep after experiencing it.) 1456 00:55:36,463 --> 00:55:38,033 (Je Hoon is trimming its hoof meticulously.) 1457 00:55:38,034 --> 00:55:39,563 The hoof is... 1458 00:55:41,733 --> 00:55:43,273 You have done this before? 1459 00:55:46,604 --> 00:55:47,643 My first time. 1460 00:55:47,644 --> 00:55:48,673 (It's his first time touching sheep today.) 1461 00:55:49,813 --> 00:55:52,213 (Skilled as if it wasn't his first time) 1462 00:55:52,514 --> 00:55:53,554 Nice. 1463 00:55:54,813 --> 00:55:55,813 (Je Hoon carefully lifts the other leg.) 1464 00:55:55,814 --> 00:55:56,883 Like this. 1465 00:55:57,784 --> 00:56:00,224 (Dong Yeon holds it meticulously.) 1466 00:56:01,394 --> 00:56:02,454 It'll be over soon. 1467 00:56:02,594 --> 00:56:04,422 Yes, just like that. 1468 00:56:04,423 --> 00:56:05,423 (Given how skilled he's getting,) 1469 00:56:05,963 --> 00:56:07,562 (it's expected to be his regular.) 1470 00:56:07,563 --> 00:56:09,062 Let him go. Okay. 1471 00:56:09,063 --> 00:56:10,934 Okay. Now, we're done. 1472 00:56:12,563 --> 00:56:15,204 And open it like this. 1473 00:56:15,403 --> 00:56:17,073 - Okay. - Thanks for your patience. 1474 00:56:17,074 --> 00:56:18,473 Okay. And now... 1475 00:56:18,474 --> 00:56:19,543 It must've been hard. 1476 00:56:19,903 --> 00:56:22,213 You can give him a little of this. 1477 00:56:23,014 --> 00:56:24,043 Good job. 1478 00:56:24,284 --> 00:56:25,313 Come here. 1479 00:56:25,813 --> 00:56:27,853 It's time to go back inside now. 1480 00:56:27,854 --> 00:56:28,954 (It's not over until it's brought back inside.) 1481 00:56:29,684 --> 00:56:30,883 Is it good? 1482 00:56:31,354 --> 00:56:32,482 Go inside now. 1483 00:56:32,483 --> 00:56:33,824 (He lures it with some snacks.) 1484 00:56:34,293 --> 00:56:36,192 (Crowded) 1485 00:56:36,193 --> 00:56:37,692 Wait. This is not good. 1486 00:56:37,693 --> 00:56:39,693 Look. The sheep shouldn't come out. 1487 00:56:40,793 --> 00:56:42,962 - Okay. - It should go in. 1488 00:56:42,963 --> 00:56:44,232 (Despite the confident answer) 1489 00:56:44,233 --> 00:56:46,233 - Oh, no. - Wait. 1490 00:56:48,673 --> 00:56:50,672 Don't let the sheep out. 1491 00:56:50,673 --> 00:56:52,644 Don't let... Oh, come on. 1492 00:56:53,074 --> 00:56:54,312 (Flustered) 1493 00:56:54,313 --> 00:56:56,273 The sheep shouldn't come out. 1494 00:56:57,313 --> 00:56:59,583 (It ends up leaving the place.) 1495 00:56:59,983 --> 00:57:02,413 (Oh, come on.) 1496 00:57:02,414 --> 00:57:05,684 (We're watching you.) 1497 00:57:05,854 --> 00:57:06,854 Here. 1498 00:57:07,523 --> 00:57:10,193 You need to lure it inside. 1499 00:57:10,624 --> 00:57:12,292 Right. There you go. 1500 00:57:12,293 --> 00:57:14,133 - Nice. - Come out. 1501 00:57:14,293 --> 00:57:15,563 It should go in more. 1502 00:57:15,594 --> 00:57:17,902 Close the door. Okay. 1503 00:57:17,903 --> 00:57:19,003 - There you go. - Come out. 1504 00:57:20,003 --> 00:57:22,502 There you go. 1505 00:57:22,503 --> 00:57:23,974 - Nice. - Come here. 1506 00:57:24,104 --> 00:57:25,303 He's professional now. 1507 00:57:25,304 --> 00:57:26,874 (He's lucky with his tenants this time.) 1508 00:57:26,974 --> 00:57:29,644 Come here and sit down like this. 1509 00:57:30,284 --> 00:57:31,313 Here. 1510 00:57:32,644 --> 00:57:33,683 It's eating grass. 1511 00:57:33,684 --> 00:57:35,683 (It prefers staple food to snacks.) 1512 00:57:35,684 --> 00:57:36,854 Come here. 1513 00:57:37,423 --> 00:57:38,883 Delicious, right? 1514 00:57:42,824 --> 00:57:44,394 (Oh, I almost fell for it.) 1515 00:57:44,594 --> 00:57:45,963 Gosh, it knows. 1516 00:57:46,934 --> 00:57:48,132 - Okay. - Here. 1517 00:57:48,133 --> 00:57:49,562 (The landlord couple ends up giving him help.) 1518 00:57:49,563 --> 00:57:50,863 (It's forced to come up.) 1519 00:57:51,704 --> 00:57:52,704 Here. 1520 00:57:53,633 --> 00:57:54,732 There we go. 1521 00:57:54,733 --> 00:57:56,073 (While it's busy eating, they fix its head.) 1522 00:57:56,074 --> 00:57:57,244 Just a moment. 1523 00:57:58,474 --> 00:57:59,503 What's your name? 1524 00:58:00,074 --> 00:58:01,143 Arqese. 1525 00:58:01,144 --> 00:58:02,844 - "Arqese?" - Arqese? 1526 00:58:03,144 --> 00:58:04,684 "Arqese?" 1527 00:58:04,813 --> 00:58:07,313 (Arqese, Tina, Carjat, Eva) 1528 00:58:07,914 --> 00:58:10,753 (Each one has a name too.) 1529 00:58:10,954 --> 00:58:13,284 Eva is always looking in there. 1530 00:58:13,324 --> 00:58:15,094 There it is. 1531 00:58:15,454 --> 00:58:17,022 (Eva's hobby is to peeping into the hen house.) 1532 00:58:17,023 --> 00:58:18,094 How cute. 1533 00:58:18,224 --> 00:58:19,792 Gosh, it's so cute. 1534 00:58:19,793 --> 00:58:21,033 You can feed her. 1535 00:58:21,034 --> 00:58:22,593 - Yes, she loves this. - So cute! 1536 00:58:22,594 --> 00:58:24,603 - Her name is Tina. - Tina. 1537 00:58:24,604 --> 00:58:26,934 This one is the shiest. 1538 00:58:27,173 --> 00:58:29,104 She says it's the shiest one. 1539 00:58:29,574 --> 00:58:31,144 - It's a boy. - Yes. 1540 00:58:31,374 --> 00:58:34,474 It's really like a donkey sometimes. 1541 00:58:36,374 --> 00:58:40,184 (Carjat is the official troublemaker in this farm.) 1542 00:58:40,883 --> 00:58:41,982 (They're more like a family to the landlord couple.) 1543 00:58:41,983 --> 00:58:43,414 Going nice. 1544 00:58:44,023 --> 00:58:45,354 Very nice. 1545 00:58:46,054 --> 00:58:47,553 I'll trim you nicely. 1546 00:58:47,554 --> 00:58:50,054 (Following their loving heart, he trims its face hair too.) 1547 00:58:50,523 --> 00:58:53,093 (Please shape my sideburns nicely.) 1548 00:58:53,094 --> 00:58:55,163 It's kind of like a barbershop. 1549 00:58:55,164 --> 00:58:56,394 - Yes. - Right. 1550 00:58:56,934 --> 00:58:58,363 It's becoming more handsome. 1551 00:58:59,534 --> 00:59:00,902 (Really?) 1552 00:59:00,903 --> 00:59:02,934 - He enjoys this. - Yes. 1553 00:59:03,104 --> 00:59:04,144 He likes it. 1554 00:59:04,244 --> 00:59:05,844 It's all over. Good job. 1555 00:59:06,403 --> 00:59:07,974 (Neat and tidy) 1556 00:59:09,074 --> 00:59:12,212 Okay. I think this is good enough of meeting the sheep. 1557 00:59:12,213 --> 00:59:13,684 (The sheep are looking pretty now thanks to you guys.) 1558 00:59:14,054 --> 00:59:16,312 (Meanwhile, where are Dong Hwi and Eun Woo?) 1559 00:59:16,313 --> 00:59:17,482 - Dong Hwi. - What? 1560 00:59:17,483 --> 00:59:19,823 Have you hand-washed a car before? 1561 00:59:19,824 --> 00:59:21,824 - No. - This is my first time too. 1562 00:59:22,153 --> 00:59:23,253 First off... 1563 00:59:23,793 --> 00:59:25,263 Look. I guess... 1564 00:59:25,264 --> 00:59:26,993 water comes out from this. It has a hose. 1565 00:59:26,994 --> 00:59:28,063 You're right. 1566 00:59:28,293 --> 00:59:29,633 Oh, what is this? 1567 00:59:29,894 --> 00:59:31,132 We finally have a hose. 1568 00:59:31,133 --> 00:59:32,164 (They have a hose. This means...) 1569 00:59:33,403 --> 00:59:35,132 - Okay. - And then, here. 1570 00:59:35,133 --> 00:59:36,632 (Turning on the water pump and pressing the water sprayer) 1571 00:59:36,633 --> 00:59:38,204 - Yes. - I see. 1572 00:59:39,104 --> 00:59:42,113 (They finally meet a proper kind of water after a week.) 1573 00:59:42,673 --> 00:59:44,283 (Touched) 1574 00:59:44,284 --> 00:59:45,744 It's better. 1575 00:59:46,744 --> 00:59:48,382 Is this natural water? 1576 00:59:48,383 --> 00:59:50,252 Yes, it's from underground. 1577 00:59:50,253 --> 00:59:52,152 - I see. - It's underground water. 1578 00:59:52,153 --> 00:59:54,253 (It pumps up underground water for domestic uses.) 1579 00:59:54,354 --> 00:59:57,022 And you get water for the sauna from this. 1580 00:59:57,023 --> 00:59:58,563 - I see. - Okay. 1581 00:59:58,793 --> 01:00:00,394 It's really cold water. 1582 01:00:00,494 --> 01:00:02,593 - Is it really cold? - Yes. 1583 01:00:02,594 --> 01:00:04,863 - I guess it's underground water. - It's really cold. 1584 01:00:05,664 --> 01:00:09,673 (Don't worry. We've fetched water from a puddle.) 1585 01:00:09,804 --> 01:00:10,873 Let's wash our car. 1586 01:00:10,874 --> 01:00:12,442 Dong Hwi and I... 1587 01:00:12,443 --> 01:00:13,943 - will... - Wash the car. 1588 01:00:14,273 --> 01:00:16,112 This is enough. Look. 1589 01:00:16,113 --> 01:00:17,443 (They're grateful just for the fact they don't have to fetch water.) 1590 01:00:18,113 --> 01:00:20,013 Oh, I have to push the back one. 1591 01:00:20,014 --> 01:00:23,082 - We can select a mode too. - Okay. 1592 01:00:23,083 --> 01:00:24,152 (The problem is...) 1593 01:00:24,153 --> 01:00:27,894 (they don't even know that the window is open.) 1594 01:00:28,793 --> 01:00:30,923 Hey, the window is open. 1595 01:00:31,523 --> 01:00:32,763 The window is open. Hurry. 1596 01:00:32,764 --> 01:00:35,462 Hey, is it wet inside? 1597 01:00:35,463 --> 01:00:36,663 (Fortunately, not much water came in.) 1598 01:00:36,664 --> 01:00:39,204 - It's okay. - Hurry up and close it. 1599 01:00:39,434 --> 01:00:41,204 Who took the passenger's seat? 1600 01:00:41,673 --> 01:00:42,733 Wasn't it you? 1601 01:00:43,104 --> 01:00:45,543 What are you talking about? I just drove the car here. 1602 01:00:46,204 --> 01:00:47,373 (Sliding down) 1603 01:00:47,374 --> 01:00:49,473 Dong Hwi, can you reverse a little? 1604 01:00:49,474 --> 01:00:52,583 (He lowered the window to move the car just a while ago.) 1605 01:00:53,583 --> 01:00:54,752 (They resume with the window closed.) 1606 01:00:54,753 --> 01:00:56,153 That really surprised me. 1607 01:00:57,583 --> 01:00:58,752 (Traces of their harsh journey) 1608 01:00:58,753 --> 01:01:01,752 Let's wash it roughly in general first. 1609 01:01:01,753 --> 01:01:03,054 (Traces of their harsh journey) 1610 01:01:04,023 --> 01:01:05,293 I've had... 1611 01:01:06,224 --> 01:01:09,894 some kind of romance about hand-washing a car. 1612 01:01:10,063 --> 01:01:11,304 - Really? - Yes. 1613 01:01:11,333 --> 01:01:13,462 Then, will you do this alone? 1614 01:01:13,463 --> 01:01:14,604 No. 1615 01:01:17,344 --> 01:01:18,402 Gosh, this... 1616 01:01:18,403 --> 01:01:19,803 (There's no carwash in this neighborhood anyway.) 1617 01:01:19,804 --> 01:01:21,744 - It's fun. - Is it? 1618 01:01:22,514 --> 01:01:24,513 It refreshes my mind too. 1619 01:01:24,514 --> 01:01:25,812 I'll start from where you finished. 1620 01:01:25,813 --> 01:01:26,914 Go on. 1621 01:01:27,854 --> 01:01:29,312 Gosh, my sleeves keep coming down. 1622 01:01:29,313 --> 01:01:30,313 (The long sleeves bother him.) 1623 01:01:31,124 --> 01:01:32,124 What is it? 1624 01:01:32,324 --> 01:01:33,824 I'm going to take this off. 1625 01:01:34,023 --> 01:01:35,124 Okay. 1626 01:01:41,693 --> 01:01:44,863 If dirt gets stuck in this brush, it won't be easy to wash it off. 1627 01:01:45,304 --> 01:01:46,862 No, we can do it. 1628 01:01:46,863 --> 01:01:47,903 (He gets fully ready with his sleeves rolled up.) 1629 01:01:48,133 --> 01:01:49,673 (Surprised) 1630 01:01:49,934 --> 01:01:51,003 Can I do this? 1631 01:01:52,943 --> 01:01:55,474 (You'll regret it if you do.) 1632 01:01:55,974 --> 01:01:59,184 Can you strongly spray water inside each wheel? 1633 01:01:59,684 --> 01:02:00,712 (He wants to.) 1634 01:02:00,713 --> 01:02:01,954 - But... - Yes? 1635 01:02:02,753 --> 01:02:04,053 it's not as easy... 1636 01:02:04,054 --> 01:02:06,023 (The hardened mud wouldn't come off so easily.) 1637 01:02:07,923 --> 01:02:14,063 (He meticulously focuses on the frames near the wheels.) 1638 01:02:14,394 --> 01:02:16,332 (Water has been sprayed here.) 1639 01:02:16,333 --> 01:02:18,034 Gosh, it's so... Dong Hwi. 1640 01:02:18,164 --> 01:02:20,204 Can't you be a little more meticulous? 1641 01:02:20,673 --> 01:02:21,773 I can't. 1642 01:02:21,974 --> 01:02:23,703 Goodness. Dong Hwi. 1643 01:02:23,704 --> 01:02:24,743 (The clean freak starts nagging him.) 1644 01:02:24,744 --> 01:02:27,513 What you see from up there... The upper part isn't... 1645 01:02:27,514 --> 01:02:28,574 (Who am I talking to?) 1646 01:02:29,414 --> 01:02:30,474 Dong Hwi! 1647 01:02:30,883 --> 01:02:31,883 What? 1648 01:02:32,943 --> 01:02:33,954 Nothing. 1649 01:02:34,483 --> 01:02:35,553 - What? - Dong Hwi. 1650 01:02:35,554 --> 01:02:36,684 (Acting like he can't hear) 1651 01:02:37,014 --> 01:02:38,923 (I know you can hear me.) 1652 01:02:39,253 --> 01:02:40,823 (Pulling a trick to avoid his nagging) 1653 01:02:40,824 --> 01:02:42,752 - I know you can hear me. - Yes, I do. What is it? 1654 01:02:42,753 --> 01:02:44,062 Can't you be more meticulous? 1655 01:02:44,063 --> 01:02:45,192 Okay, I will. 1656 01:02:45,193 --> 01:02:47,663 If you stand like this and spray water... 1657 01:02:47,664 --> 01:02:49,164 - from one direction, - Yes? 1658 01:02:49,394 --> 01:02:51,264 you can't see thoroughly. 1659 01:02:51,804 --> 01:02:54,573 Lower yourself and look up the tires. 1660 01:02:54,574 --> 01:02:56,172 It's full of mud there. 1661 01:02:56,173 --> 01:02:57,502 - Oh, really? - Yes. 1662 01:02:57,503 --> 01:02:59,574 Okay. I'll do it upward. Oh, it's clean here. 1663 01:02:59,903 --> 01:03:01,074 - Is it? - Yes. 1664 01:03:01,344 --> 01:03:02,913 - It's not clean at all there. - But... 1665 01:03:02,914 --> 01:03:04,184 Okay. What the... 1666 01:03:04,784 --> 01:03:06,244 (Getting splashed) 1667 01:03:06,684 --> 01:03:08,514 (Are you going to keep nagging me?) 1668 01:03:08,883 --> 01:03:11,354 It didn't reach your eyes thanks to your glasses. 1669 01:03:11,753 --> 01:03:12,882 My glasses have no lenses. 1670 01:03:12,883 --> 01:03:14,954 (They're lens-free.) 1671 01:03:15,193 --> 01:03:16,354 - They don't? - No. 1672 01:03:17,394 --> 01:03:21,664 (The fashionista's embarrassing TPO for car-washing) 1673 01:03:21,863 --> 01:03:23,462 Try that side. I washed it just now. 1674 01:03:23,463 --> 01:03:25,232 - I'll do the other side. - I know you can do it fast. 1675 01:03:25,233 --> 01:03:26,704 - We just have four to do. - Okay. 1676 01:03:26,963 --> 01:03:27,973 (Full of mud) 1677 01:03:27,974 --> 01:03:29,673 - Come on and do it. - Okay. 1678 01:03:30,534 --> 01:03:32,273 It's like a lot of chocolate milk. 1679 01:03:32,503 --> 01:03:34,843 Gosh, like coffee milk. 1680 01:03:34,844 --> 01:03:36,014 (Due to the off-road driving, the car wouldn't be washed easily.) 1681 01:03:36,414 --> 01:03:37,844 It's hard. 1682 01:03:39,184 --> 01:03:43,184 (This perfectionist won't tolerate even a single stain of mud.) 1683 01:03:43,313 --> 01:03:45,923 We've traveled so much for a few days. 1684 01:03:46,284 --> 01:03:48,993 I know with so many unpaved roads. 1685 01:03:48,994 --> 01:03:51,224 (They're suddenly reminded of their journey with nature.) 1686 01:03:52,264 --> 01:03:53,293 Goodness. 1687 01:03:53,724 --> 01:03:55,233 - Dong Hwi. - What? 1688 01:03:55,333 --> 01:03:56,994 It's... Goodness. 1689 01:03:58,133 --> 01:04:00,874 - What? - It's not washed at all. 1690 01:04:01,434 --> 01:04:03,673 Eun Woo. I get it, okay? 1691 01:04:04,874 --> 01:04:06,074 Goodness, gracious. 1692 01:04:07,844 --> 01:04:08,874 (Getting an idea) 1693 01:04:09,713 --> 01:04:11,684 (What is he trying to do?) 1694 01:04:12,543 --> 01:04:15,954 (Getting back at him for all the nagging) 1695 01:04:17,854 --> 01:04:19,684 (He gets splashed with water in the middle of working.) 1696 01:04:19,923 --> 01:04:21,224 Oh, come on. 1697 01:04:21,324 --> 01:04:23,253 Well... What? 1698 01:04:25,063 --> 01:04:26,063 What... 1699 01:04:26,594 --> 01:04:27,632 Dong Hwi. 1700 01:04:27,633 --> 01:04:29,632 (What a satisfying revenge for all his mischievous tricks.) 1701 01:04:29,633 --> 01:04:30,833 Are you kidding me? 1702 01:04:31,563 --> 01:04:34,074 - You really... - Eun Woo. 1703 01:04:34,804 --> 01:04:36,733 When did you go to a water festival alone? 1704 01:04:36,903 --> 01:04:38,574 When did you go to a water festival alone? 1705 01:04:40,914 --> 01:04:44,144 (He might even come out of the screen.) 1706 01:04:44,583 --> 01:04:47,013 (A wash festival in Finland) 1707 01:04:47,014 --> 01:04:48,784 Fine. Eun Woo, bring it on. 1708 01:04:48,954 --> 01:04:50,153 - Okay. - Bring it on. 1709 01:04:50,583 --> 01:04:52,683 When I'm ready, I'll give you a signal. 1710 01:04:52,684 --> 01:04:53,724 Okay. 1711 01:04:54,523 --> 01:04:55,594 Ready. 1712 01:04:56,224 --> 01:04:57,323 Not yet. 1713 01:04:57,324 --> 01:04:58,394 (Coming up with a trick) 1714 01:05:01,793 --> 01:05:04,833 (Determined never to get caught) 1715 01:05:05,164 --> 01:05:07,034 (Squeezing in) 1716 01:05:07,503 --> 01:05:08,604 Ready, go. 1717 01:05:10,374 --> 01:05:11,374 Where is he? 1718 01:05:11,744 --> 01:05:14,574 (Fortunately, he hasn't noticed.) 1719 01:05:15,874 --> 01:05:17,014 (Peekaboo) 1720 01:05:17,144 --> 01:05:18,213 Where is he? 1721 01:05:18,613 --> 01:05:19,644 (Chuckling) 1722 01:05:19,914 --> 01:05:21,954 (He can't find me, can he?) 1723 01:05:23,784 --> 01:05:24,784 Goodness. 1724 01:05:24,784 --> 01:05:25,784 (Found you.) 1725 01:05:25,954 --> 01:05:26,954 Goodness. 1726 01:05:27,423 --> 01:05:29,493 (Wiggling) 1727 01:05:29,494 --> 01:05:30,494 Hey! 1728 01:05:31,224 --> 01:05:32,292 (Screaming) 1729 01:05:32,293 --> 01:05:33,293 Hey! 1730 01:05:35,363 --> 01:05:37,664 (He escapes in a rush.) 1731 01:05:38,804 --> 01:05:41,604 (Feeling humiliated for nothing) 1732 01:05:42,604 --> 01:05:44,203 (He's happy that he's done another teasing today.) 1733 01:05:44,204 --> 01:05:45,244 Dong Hwi. 1734 01:05:46,074 --> 01:05:48,344 Hey, I feel too humiliated to stand up. 1735 01:05:50,213 --> 01:05:53,483 (He crawls out of humiliation.) 1736 01:05:54,583 --> 01:05:56,514 (All wet) 1737 01:05:56,914 --> 01:05:58,083 - Eun Woo. - Dong Hwi. 1738 01:05:58,983 --> 01:06:01,494 You should've told me that you wanted number one. 1739 01:06:03,324 --> 01:06:04,462 This is... 1740 01:06:04,463 --> 01:06:05,463 (It's not that he wet his pants.) 1741 01:06:05,464 --> 01:06:06,523 How pretty. 1742 01:06:06,824 --> 01:06:08,363 Even my underwear is wet. 1743 01:06:10,164 --> 01:06:11,502 - Dong Hwi. - How did you find me? 1744 01:06:11,503 --> 01:06:13,263 (There may be blue...) 1745 01:06:13,264 --> 01:06:14,332 (and better blue.) 1746 01:06:14,333 --> 01:06:15,604 It wouldn't reach me. 1747 01:06:17,903 --> 01:06:19,573 (He's unstoppable.) 1748 01:06:19,574 --> 01:06:21,144 Let's stop fooling around now. 1749 01:06:21,673 --> 01:06:22,813 All right. Let's hurry and wash the car. 1750 01:06:23,773 --> 01:06:25,914 - Let's wrap it up. - Okay. 1751 01:06:27,344 --> 01:06:28,752 (Now that they've cooled off their sweat,) 1752 01:06:28,753 --> 01:06:30,153 (they finish up meticulously.) 1753 01:06:31,023 --> 01:06:34,893 (They're done experiencing their first car handwash.) 1754 01:06:34,894 --> 01:06:35,894 Done. 1755 01:06:36,094 --> 01:06:37,253 All done now. 1756 01:06:37,624 --> 01:06:38,624 Good job. 1757 01:06:38,625 --> 01:06:39,863 Good job. 1758 01:06:40,293 --> 01:06:41,293 It's clean. 1759 01:06:41,294 --> 01:06:42,594 It's as good as new. 1760 01:06:45,363 --> 01:06:46,462 Okay. 1761 01:06:46,463 --> 01:06:47,573 (After attending to the sheep, they are carrying some wooden boards.) 1762 01:06:47,574 --> 01:06:49,333 These are like bricks. 1763 01:06:52,474 --> 01:06:53,772 Yes. 1764 01:06:53,773 --> 01:06:54,844 There. 1765 01:06:55,074 --> 01:06:57,173 (They begin assembling something.) 1766 01:06:57,344 --> 01:07:00,184 Oh, there's no need... 1767 01:07:00,284 --> 01:07:01,653 for other steps. 1768 01:07:02,113 --> 01:07:03,752 It has latches. 1769 01:07:03,753 --> 01:07:04,753 (Juri made these materials herself.) 1770 01:07:04,854 --> 01:07:06,453 Juri, you're a genius. 1771 01:07:06,454 --> 01:07:07,523 I think so. 1772 01:07:10,494 --> 01:07:11,863 One, two, three. 1773 01:07:12,264 --> 01:07:15,164 (What are they making?) 1774 01:07:17,833 --> 01:07:18,833 What are you up to? 1775 01:07:19,863 --> 01:07:21,703 It's a house for Broccoli. Oh, I mean... 1776 01:07:21,704 --> 01:07:23,133 - Broccoli's house? - You mean, Border Collie. 1777 01:07:23,374 --> 01:07:25,103 (My house?) 1778 01:07:25,104 --> 01:07:29,042 In winter, the temperature drops lower than minus 30ยฐC here. 1779 01:07:29,043 --> 01:07:33,612 It gets really cold, so it has to have an insulated roof. 1780 01:07:33,613 --> 01:07:34,854 (Insulated roofs are a must.) 1781 01:07:35,284 --> 01:07:39,224 (After the sheep, they attend to their dog.) 1782 01:07:39,483 --> 01:07:42,894 We should get a roof here... 1783 01:07:42,994 --> 01:07:46,324 and paint the house. 1784 01:07:46,463 --> 01:07:48,163 - Paint. - Paint, I see. 1785 01:07:48,164 --> 01:07:50,933 Here, we have... Actually, he's a good painter. 1786 01:07:50,934 --> 01:07:51,934 (Bragging about him) 1787 01:07:51,935 --> 01:07:53,534 - Okay, good. - Right. 1788 01:07:54,133 --> 01:07:57,542 We'll do the nailing and attaching. 1789 01:07:57,543 --> 01:07:59,543 Why don't you guys paint the house? 1790 01:07:59,773 --> 01:08:00,914 - Okay. - Up there? 1791 01:08:01,074 --> 01:08:04,343 We'll make the dog house. You can take a break. 1792 01:08:04,344 --> 01:08:06,982 We're very thankful for this house, 1793 01:08:06,983 --> 01:08:09,812 so we're going to make it for you. 1794 01:08:09,813 --> 01:08:10,983 - Thanks. - Yes. 1795 01:08:11,324 --> 01:08:13,684 - Take your time. - Let's leave them to it. 1796 01:08:13,954 --> 01:08:15,423 - Thank you. - With both hands. 1797 01:08:15,494 --> 01:08:17,053 - Thank you. - Thank you. 1798 01:08:17,054 --> 01:08:18,463 It should match the house color. 1799 01:08:19,064 --> 01:08:22,032 So let's color it red or brown. 1800 01:08:22,033 --> 01:08:25,264 - Okay. Men in Lapland... - Yes. 1801 01:08:25,864 --> 01:08:30,133 have a fantasy of building their houses on their own. 1802 01:08:31,073 --> 01:08:32,304 - Men? - Yes. 1803 01:08:33,373 --> 01:08:34,944 I'm a good match to Lapland. 1804 01:08:35,413 --> 01:08:36,713 I have a similar fantasy. 1805 01:08:36,873 --> 01:08:38,242 Me too. 1806 01:08:38,243 --> 01:08:39,543 - Really? - Later in the future. 1807 01:08:42,713 --> 01:08:43,854 It's kind of fun. 1808 01:08:44,154 --> 01:08:45,154 I know. It's fun. 1809 01:08:45,953 --> 01:08:47,153 - Is it fun? - Yes. 1810 01:08:47,154 --> 01:08:49,322 (They're excited to do anything now that they're out in town.) 1811 01:08:49,323 --> 01:08:53,122 (Meanwhile, this artist is quite focused.) 1812 01:08:53,123 --> 01:08:54,564 Goodness. 1813 01:08:55,163 --> 01:08:56,663 - Dong Hwi. - Yes? 1814 01:08:56,764 --> 01:08:59,502 I'm coloring the side here yellow. 1815 01:08:59,503 --> 01:09:01,974 But the red paint crossed the line. 1816 01:09:02,073 --> 01:09:03,632 - It did? - Goodness. 1817 01:09:03,633 --> 01:09:05,274 - Oh, no. Okay. - It's not good. 1818 01:09:05,344 --> 01:09:06,502 - Je Hoon. - What? 1819 01:09:06,503 --> 01:09:08,613 I'm sorry, but it's freestyle painting. 1820 01:09:08,614 --> 01:09:11,213 (This design has its reason.) 1821 01:09:11,743 --> 01:09:14,484 (Perfect teamwork) 1822 01:09:14,614 --> 01:09:15,783 Is it good? 1823 01:09:16,514 --> 01:09:18,683 (They're quite meticulous and skilled.) 1824 01:09:18,684 --> 01:09:19,724 Where was it? 1825 01:09:19,823 --> 01:09:21,194 It must be here. Right? 1826 01:09:22,793 --> 01:09:25,694 (Eun Woo attaches waterproofing paper.) 1827 01:09:27,993 --> 01:09:31,203 (Dong Yeon does draft nailing.) 1828 01:09:33,033 --> 01:09:34,903 I'm learning the wisdom of life here. 1829 01:09:34,904 --> 01:09:37,533 (Dong Yeon's method to raise a work rotation time) 1830 01:09:38,173 --> 01:09:39,202 Nice, Dong Yeon. 1831 01:09:39,203 --> 01:09:40,304 - Not bad, right? - Yes. 1832 01:09:41,944 --> 01:09:43,913 - Should we nail it this way? - It would work. 1833 01:09:46,144 --> 01:09:51,724 (The two meticulous perfectionists have met.) 1834 01:09:52,753 --> 01:09:56,154 (Super focused) 1835 01:09:56,724 --> 01:10:00,224 (They work without talking.) 1836 01:10:00,663 --> 01:10:02,364 (Meticulous) 1837 01:10:02,934 --> 01:10:04,264 Let's do two more sheets after this. 1838 01:10:05,234 --> 01:10:06,234 Good. 1839 01:10:06,333 --> 01:10:08,333 - Nice. It's getting fast. - It's fun. 1840 01:10:09,133 --> 01:10:12,503 (I hope it will be the same for the result.) 1841 01:10:13,904 --> 01:10:18,413 (Building a dog house after carwashing and sheep trimming) 1842 01:10:19,583 --> 01:10:21,782 (Today,) 1843 01:10:21,783 --> 01:10:27,184 (they're really working out their forearm muscles.) 1844 01:10:30,224 --> 01:10:33,163 I'm kind of getting the hang of painting. 1845 01:10:34,463 --> 01:10:37,133 (As he focuses on painting,) 1846 01:10:38,163 --> 01:10:42,104 (he gets the hang of it.) 1847 01:10:43,474 --> 01:10:46,173 (The passionate painter won't miss a single crack.) 1848 01:10:46,243 --> 01:10:48,814 To spice it up... All right. 1849 01:10:49,043 --> 01:10:50,913 Let's spice it up. 1850 01:10:51,283 --> 01:10:52,683 "Nice to meet you." 1851 01:10:52,684 --> 01:10:53,782 (Dong Hwi begins decorating the house.) 1852 01:10:53,783 --> 01:10:55,912 - "Ransu." - "Ransu." 1853 01:10:55,913 --> 01:10:57,453 R-A-N-S-U. 1854 01:10:58,253 --> 01:11:01,554 (He draws with nonchalant strokes.) 1855 01:11:02,694 --> 01:11:05,293 (The youngest members are finishing it up too.) 1856 01:11:05,463 --> 01:11:08,564 (They're so focused that their veins are popped.) 1857 01:11:09,194 --> 01:11:11,734 (Doing their jobs faithfully) 1858 01:11:11,963 --> 01:11:13,163 I think we're pretty much done. 1859 01:11:13,333 --> 01:11:14,404 Done. 1860 01:11:14,673 --> 01:11:15,733 Okay. 1861 01:11:15,734 --> 01:11:17,673 (The one and only house for Ransu is complete.) 1862 01:11:17,944 --> 01:11:19,872 - Ransu might love this. - I know. 1863 01:11:19,873 --> 01:11:21,042 I wonder if Ransu will like this. 1864 01:11:21,043 --> 01:11:24,212 Look at how Dong Hwi spiced it up... 1865 01:11:24,213 --> 01:11:25,513 with amazing strokes. 1866 01:11:25,514 --> 01:11:27,443 Does that yellow pattern... 1867 01:11:27,444 --> 01:11:30,013 mean a dog's paw? 1868 01:11:30,014 --> 01:11:32,223 A piece can be interpreted freely... 1869 01:11:32,224 --> 01:11:33,854 depending on how each person sees it. 1870 01:11:34,423 --> 01:11:36,493 How you've interpreted it is right. 1871 01:11:36,953 --> 01:11:40,694 And this thing on the roof... 1872 01:11:41,434 --> 01:11:43,292 It's for waterproofing, right? 1873 01:11:43,293 --> 01:11:44,293 - Yes. - The roof can never leak. 1874 01:11:44,294 --> 01:11:45,663 - Right. - Perfect. 1875 01:11:45,864 --> 01:11:47,462 It's meticulously done. 1876 01:11:47,463 --> 01:11:49,332 - I think Dong Yeon and I... - Our teamwork is not bad, right? 1877 01:11:49,333 --> 01:11:51,343 - Don't we work well together? - You're so good. 1878 01:11:51,344 --> 01:11:52,603 It's perfect. 1879 01:11:52,604 --> 01:11:55,242 - It's meant to be practical. - It's done neatly... 1880 01:11:55,243 --> 01:11:56,813 in perfect order. 1881 01:11:56,814 --> 01:11:57,814 Great job. 1882 01:11:58,583 --> 01:12:00,413 - It's nicely done. - Anyway, I'm hungry. 1883 01:12:00,514 --> 01:12:01,613 - Okay. - Okay. 1884 01:12:01,614 --> 01:12:02,983 - Let's go eat. - Good work. 1885 01:12:02,984 --> 01:12:04,252 - Good work. - Let's go. 1886 01:12:04,253 --> 01:12:05,354 (It's already 8pm.) 1887 01:12:06,083 --> 01:12:07,083 I like it. 1888 01:12:07,084 --> 01:12:09,823 (They'll let it dry under the midnight sun.) 1889 01:12:10,194 --> 01:12:13,064 (Thanks, guys.) 1890 01:12:15,163 --> 01:12:17,533 (Sighing) 1891 01:12:18,604 --> 01:12:20,263 (He needs to cook.) 1892 01:12:20,264 --> 01:12:24,104 (But he lies down first.) 1893 01:12:24,703 --> 01:12:27,203 - It's hard to trim the sheep. - Right. 1894 01:12:28,114 --> 01:12:29,143 (Je Hoon was tensed up in case he'd hurt the sheep.) 1895 01:12:29,144 --> 01:12:30,144 I'm exhausted. 1896 01:12:31,713 --> 01:12:33,583 - I see you're drained. - Yes. 1897 01:12:34,783 --> 01:12:36,282 How was it trimming the sheep's hooves? 1898 01:12:36,283 --> 01:12:38,882 We needed to be very delicate. 1899 01:12:38,883 --> 01:12:40,153 They said the sheep could bleed... 1900 01:12:40,154 --> 01:12:41,393 - if we cut them too deeply. - Right. 1901 01:12:41,394 --> 01:12:44,223 I tried to cut them thinly and meticulously. 1902 01:12:44,224 --> 01:12:45,224 Good job. 1903 01:12:45,323 --> 01:12:47,493 It was not easy, 1904 01:12:47,864 --> 01:12:49,332 but it was a once-in-a-lifetime experience. 1905 01:12:49,333 --> 01:12:50,393 It was meaningful. 1906 01:12:50,394 --> 01:12:52,264 When you guys were trimming the sheep's hooves... 1907 01:12:53,203 --> 01:12:54,604 You're spitting again. 1908 01:12:55,173 --> 01:12:57,403 He sprayed water directly to my anus. 1909 01:12:57,404 --> 01:12:58,404 (He sprayed water to his anus.) 1910 01:12:58,405 --> 01:13:00,643 - Right. - The water was sprayed to my anus. 1911 01:13:00,644 --> 01:13:03,474 It felt almost like I was standing on a fountain. 1912 01:13:03,573 --> 01:13:06,913 So Eun Woo volunteered to be your personal bidet. 1913 01:13:07,783 --> 01:13:10,483 It's because you kept complaining about the bathroom condition. 1914 01:13:10,484 --> 01:13:12,622 - You must be grateful. - I volunteered to help. 1915 01:13:12,623 --> 01:13:13,654 (This is not it.) 1916 01:13:13,684 --> 01:13:14,694 Not you too, Je Hoon. 1917 01:13:15,854 --> 01:13:18,564 (Everyone's in this together.) 1918 01:13:19,323 --> 01:13:20,923 How are you going to live without me? 1919 01:13:21,963 --> 01:13:23,993 (He can't live without anyone to tease.) 1920 01:13:24,633 --> 01:13:25,833 I'm hungry. 1921 01:13:25,864 --> 01:13:29,533 Then let's cook with the stuff we bought from the store. 1922 01:13:29,904 --> 01:13:31,872 We'll have stir-fried sausages and vegetables, 1923 01:13:31,873 --> 01:13:34,672 green onion kimchi, and omelet rice. 1924 01:13:34,673 --> 01:13:36,613 The stir-fried sausages and vegetables is... 1925 01:13:36,614 --> 01:13:38,783 for four people. That's the recipe. 1926 01:13:39,184 --> 01:13:41,212 - It makes four servings? - Yes, it's for four people. 1927 01:13:41,213 --> 01:13:43,553 Well, I think I'll be fine... 1928 01:13:43,554 --> 01:13:44,953 - with this recipe. - It's not hard, right? 1929 01:13:45,423 --> 01:13:46,923 I can make it perfectly. 1930 01:13:47,383 --> 01:13:48,694 Trust me and leave it up to me. 1931 01:13:49,594 --> 01:13:50,752 - I wonder... - I think he said that... 1932 01:13:50,753 --> 01:13:52,024 for the scrambled eggs too. 1933 01:13:52,764 --> 01:13:54,094 I wonder... 1934 01:13:54,564 --> 01:13:55,792 I'll cook the stir-fried sausages and vegetables. 1935 01:13:55,793 --> 01:13:56,863 And Dong Yeon... 1936 01:13:56,864 --> 01:13:58,632 If someone can just help me wash the rice... 1937 01:13:58,633 --> 01:13:59,863 Oh, I'll do it. 1938 01:13:59,864 --> 01:14:01,632 - Do you know how to wash rice? - Of course. 1939 01:14:01,633 --> 01:14:02,673 (I'll be Dong Yeon's cooking assistant.) 1940 01:14:03,673 --> 01:14:04,903 There's something else for you to do. 1941 01:14:04,904 --> 01:14:06,473 - What's that? - You shouldn't be doing that stuff. 1942 01:14:06,474 --> 01:14:07,643 - What is it? - You have an important task. 1943 01:14:07,644 --> 01:14:09,113 What is it? Leave it up to me. I'll do anything. 1944 01:14:09,114 --> 01:14:10,773 - It's garlic. - Oh, mincing garlic. 1945 01:14:10,774 --> 01:14:12,212 - You have to mince garlic again. - Garlic? 1946 01:14:12,213 --> 01:14:13,583 Okay, I'll do it. 1947 01:14:13,684 --> 01:14:15,684 When I minced garlic yesterday, 1948 01:14:15,814 --> 01:14:17,313 I think I was meant to do it. 1949 01:14:17,314 --> 01:14:19,123 But we need quite a lot today. 1950 01:14:19,423 --> 01:14:20,553 (Oh, I see.) 1951 01:14:20,554 --> 01:14:22,194 - We need a lot of garlic? - Yes, we do. 1952 01:14:22,293 --> 01:14:23,952 Then I'll help Je Hoon... 1953 01:14:23,953 --> 01:14:26,524 - and cook the sausages together. - All right. 1954 01:14:26,724 --> 01:14:27,934 Okay, then. 1955 01:14:28,033 --> 01:14:29,733 - Let's go cook. - Let's get to work. 1956 01:14:29,734 --> 01:14:31,032 (Let's go and cook dinner!) 1957 01:14:31,033 --> 01:14:32,404 - Let's go. Garlic. - All right, Je Hoon. 1958 01:14:32,663 --> 01:14:35,172 - Garlic is just... - It feels like we're going to war. 1959 01:14:35,173 --> 01:14:37,502 - What is garlic anyway? - Let's go. 1960 01:14:37,503 --> 01:14:38,573 - The recipe. - Right. 1961 01:14:38,743 --> 01:14:40,043 Oh, you have to take that. 1962 01:14:40,104 --> 01:14:42,614 Stir-fried sausages and vegetables. It's tasty. 1963 01:14:43,944 --> 01:14:45,444 Let's go to the kitchen. 1964 01:14:45,783 --> 01:14:47,313 - The kitchen over there? - Yes, to the kitchen. 1965 01:14:47,314 --> 01:14:48,382 Okay. 1966 01:14:48,383 --> 01:14:49,783 (They go to the outdoor kitchen since there isn't one in the room.) 1967 01:14:49,984 --> 01:14:51,323 Bring me the garlic. 1968 01:14:51,383 --> 01:14:52,654 Nice. 1969 01:14:52,783 --> 01:14:54,122 Let's eat delicious food. 1970 01:14:54,123 --> 01:14:55,253 (They get excited at the outdoor kitchen with a roof.) 1971 01:14:55,894 --> 01:14:58,024 (Impressed) 1972 01:14:58,623 --> 01:14:59,693 Awesome. 1973 01:14:59,694 --> 01:15:01,162 (The hot item that captivated the Renters, a huge gas grill) 1974 01:15:01,163 --> 01:15:02,234 That's awesome. 1975 01:15:02,633 --> 01:15:04,703 (Any more firewood is a luxury.) 1976 01:15:05,304 --> 01:15:08,333 (They used to spend 30 minutes on chopping firewood.) 1977 01:15:09,133 --> 01:15:13,003 (It would take them 30 minutes to get the fire going.) 1978 01:15:13,373 --> 01:15:16,542 (They had to spend 1 hour on the fire pit in the past.) 1979 01:15:16,543 --> 01:15:18,042 (Our rented room has changed.) 1980 01:15:18,043 --> 01:15:19,212 This is it. 1981 01:15:19,213 --> 01:15:20,542 This is amazing. 1982 01:15:20,543 --> 01:15:22,453 (Thanks to the gas stove, their cooking time is greatly reduced.) 1983 01:15:22,753 --> 01:15:25,953 (Their struggles are over! Let the happiness begin?) 1984 01:15:26,453 --> 01:15:28,694 (They've been waiting for this moment!) 1985 01:15:28,793 --> 01:15:29,923 So... 1986 01:15:30,793 --> 01:15:32,793 I just need a knife. 1987 01:15:33,524 --> 01:15:36,462 - First, we need to chop everything. - Okay. 1988 01:15:36,463 --> 01:15:38,064 (They start with enthusiasm in the new kitchen.) 1989 01:15:38,963 --> 01:15:40,162 This is... 1990 01:15:40,163 --> 01:15:41,304 (But...) 1991 01:15:41,434 --> 01:15:42,473 What should I do... 1992 01:15:42,474 --> 01:15:44,333 with the onions? 1993 01:15:47,304 --> 01:15:50,173 (They face a hardship only 3 seconds into cooking.) 1994 01:15:50,314 --> 01:15:52,212 Dong Yeon. It'll all work out. 1995 01:15:52,213 --> 01:15:53,513 (He's totally nervous since he's cooking the main side dish.) 1996 01:15:53,514 --> 01:15:54,614 It'll all work out. 1997 01:15:55,413 --> 01:15:59,283 (Je Hoon started cooking for the first time during this trip.) 1998 01:15:59,554 --> 01:16:01,693 (He stirred the scrambled eggs.) 1999 01:16:01,694 --> 01:16:04,453 (He stirred the blueberry jam.) 2000 01:16:04,823 --> 01:16:08,264 (All he did was stir during both of his cooking experiences.) 2001 01:16:08,463 --> 01:16:11,434 (But for the stir-fried sausages and vegetables...) 2002 01:16:12,033 --> 01:16:13,864 (Prepping the vegetables) 2003 01:16:14,434 --> 01:16:17,073 (Cutting slits into the sausages) 2004 01:16:17,573 --> 01:16:21,713 (Creating the sauce) 2005 01:16:22,274 --> 01:16:26,144 (And it's important to stir-fry so the sauce doesn't burn.) 2006 01:16:26,614 --> 01:16:31,213 (This is a huge challenge for rookie cook Je Hoon.) 2007 01:16:32,283 --> 01:16:34,723 (Will Je Hoon be able to make the stir-fried sausages and vegetables?) 2008 01:16:34,724 --> 01:16:35,893 This is... 2009 01:16:35,894 --> 01:16:37,953 (Will Je Hoon be able to make the stir-fried sausages and vegetables?) 2010 01:16:38,293 --> 01:16:39,693 (Anxious) 2011 01:16:39,694 --> 01:16:40,922 Oh, my gosh! 2012 01:16:40,923 --> 01:16:43,163 (It feels as though they had gained the gas stove but will lose dinner.) 2013 01:16:43,463 --> 01:16:44,663 Give me that. 2014 01:16:44,864 --> 01:16:47,304 I'll use this one. 2015 01:16:48,173 --> 01:16:50,573 (I have to wash the ingredients.) 2016 01:16:51,033 --> 01:16:52,372 (Now that they look around...) 2017 01:16:52,373 --> 01:16:53,604 So... 2018 01:16:54,944 --> 01:16:58,843 (In our new kitchen that has everything,) 2019 01:16:58,844 --> 01:17:00,813 (there's just one thing it doesn't have.) 2020 01:17:00,814 --> 01:17:01,853 But... 2021 01:17:01,854 --> 01:17:02,912 (There is no sink.) 2022 01:17:02,913 --> 01:17:04,114 What do we do? 2023 01:17:05,323 --> 01:17:10,153 (Do we have to go all the way to the water pump?) 2024 01:17:10,154 --> 01:17:11,393 (The kitchen, the water pump) 2025 01:17:11,394 --> 01:17:12,563 What do we do? 2026 01:17:12,564 --> 01:17:14,463 (It's quite the distance to keep going back and forth.) 2027 01:17:14,864 --> 01:17:16,763 (What do I do?) 2028 01:17:16,764 --> 01:17:19,404 Oh, then let's pull the hose closer. 2029 01:17:19,734 --> 01:17:22,474 Should we wash things by shooting the water this way? 2030 01:17:23,133 --> 01:17:24,633 - Shall we try that? - Let's try bringing it over. 2031 01:17:25,673 --> 01:17:28,713 (They set off to the water pump at Je Hoon's suggestion.) 2032 01:17:29,073 --> 01:17:31,144 Hey, will the hose be long enough to come here? 2033 01:17:31,444 --> 01:17:32,814 It's still pretty long. 2034 01:17:33,543 --> 01:17:34,583 Okay. 2035 01:17:34,644 --> 01:17:36,154 It's kind of long. 2036 01:17:36,854 --> 01:17:38,382 (The kitchen, the water pump) 2037 01:17:38,383 --> 01:17:40,153 Hey, it could go all the way. 2038 01:17:40,154 --> 01:17:42,194 (The hose keeps extending.) 2039 01:17:42,323 --> 01:17:43,524 Just a little bit more. 2040 01:17:43,993 --> 01:17:45,163 Pull it! 2041 01:17:46,493 --> 01:17:48,063 (At the roar of the owner,) 2042 01:17:48,064 --> 01:17:49,493 (he grits his teeth.) 2043 01:17:49,993 --> 01:17:53,003 (The employee does his best today as well.) 2044 01:17:53,203 --> 01:17:54,532 You can do it! 2045 01:17:54,533 --> 01:17:56,833 (He's nearly at the finish line.) 2046 01:17:56,934 --> 01:17:58,173 You can do it! 2047 01:18:00,573 --> 01:18:04,173 (The younger ones are confused.) 2048 01:18:04,913 --> 01:18:06,782 Hang on. I'll try turning on the water. 2049 01:18:06,783 --> 01:18:08,083 (They arrive at the kitchen while making a ruckus.) 2050 01:18:08,354 --> 01:18:09,483 I turned it on. 2051 01:18:09,484 --> 01:18:11,383 - It's good. - Is it working? 2052 01:18:11,883 --> 01:18:14,253 (Thanks to Je Hoon, they reduced their travel distance.) 2053 01:18:14,654 --> 01:18:16,054 (Running over) 2054 01:18:17,054 --> 01:18:19,894 (I'm praising myself for my great idea.) 2055 01:18:20,323 --> 01:18:21,462 (Cheering) 2056 01:18:21,463 --> 01:18:23,163 (So full of himself) 2057 01:18:23,633 --> 01:18:25,462 (Je Hoon has always been willing to learn during their rented stay.) 2058 01:18:25,463 --> 01:18:27,063 I can wash them here. 2059 01:18:27,064 --> 01:18:31,032 (Thanks to his attitude, his household skill has improved.) 2060 01:18:31,033 --> 01:18:33,503 (Je Hoon's makeshift sink is ready.) 2061 01:18:34,474 --> 01:18:36,273 Peeling the outside? 2062 01:18:36,274 --> 01:18:37,944 (I hope he keeps it up and successfully cooks the sausages.) 2063 01:18:38,883 --> 01:18:40,212 (Stir-fried sausages and vegetables Step 1: Prep the onions.) 2064 01:18:40,213 --> 01:18:42,014 We have these onions, right? 2065 01:18:42,883 --> 01:18:45,523 (It's his first time using a knife in his life. Will he be okay?) 2066 01:18:45,524 --> 01:18:46,923 Let's get started. 2067 01:18:47,953 --> 01:18:49,293 - Oh, no way. - No. 2068 01:18:50,423 --> 01:18:51,493 Should I peel them like this? 2069 01:18:52,094 --> 01:18:54,194 Gosh, I'm so anxious about your thumb. 2070 01:18:54,963 --> 01:18:56,863 Gosh, Je Hoon. That's not right. 2071 01:18:56,864 --> 01:18:58,633 - Go like this. - Je Hoon, put it down. 2072 01:18:59,234 --> 01:19:00,404 That's not right. 2073 01:19:00,703 --> 01:19:02,533 - Go like this. - Je Hoon, put it down. 2074 01:19:02,873 --> 01:19:04,104 How should I do it? 2075 01:19:04,404 --> 01:19:06,474 (He starts malfunctioning as soon as he starts cooking.) 2076 01:19:07,573 --> 01:19:08,613 (All right, relax a little.) 2077 01:19:08,614 --> 01:19:10,014 - I mean... - All right. 2078 01:19:10,213 --> 01:19:12,683 If you show me a demonstration, I'll do it. 2079 01:19:12,684 --> 01:19:13,844 Put this down like this. 2080 01:19:14,184 --> 01:19:16,984 When using a knife, you should always fold your fingertips in. 2081 01:19:17,583 --> 01:19:18,882 Because if you do this, 2082 01:19:18,883 --> 01:19:20,153 - you'll cut yourself. - Right. 2083 01:19:20,154 --> 01:19:24,123 Make the side of the blade touch your knuckle. 2084 01:19:24,963 --> 01:19:26,292 (The late learner listens carefully.) 2085 01:19:26,293 --> 01:19:27,863 First, take the tip here. 2086 01:19:27,864 --> 01:19:29,493 - The tip... - Take that... 2087 01:19:29,864 --> 01:19:31,094 and cut it off. 2088 01:19:31,264 --> 01:19:32,804 - I cut it. - And flip it over. 2089 01:19:33,533 --> 01:19:34,603 (The student has a great attitude.) 2090 01:19:34,604 --> 01:19:37,073 - I cut it. Yes. - Then you see this part, right? 2091 01:19:38,033 --> 01:19:40,742 - Oh, it peels right off. - Yes, like that. 2092 01:19:40,743 --> 01:19:42,043 (He has excellent reactions too.) 2093 01:19:43,213 --> 01:19:45,684 - Then... - Can we use the water now? 2094 01:19:46,213 --> 01:19:49,014 I peeled it like this. Then do I... 2095 01:19:49,314 --> 01:19:50,553 wash this? 2096 01:19:50,554 --> 01:19:51,653 You can rinse it once. 2097 01:19:51,654 --> 01:19:54,554 But the veggies here are clean, so you don't have to rinse it. 2098 01:19:54,684 --> 01:19:56,623 Excuse me, chef. 2099 01:19:57,323 --> 01:19:59,163 Should I peel all five of them? 2100 01:19:59,463 --> 01:20:00,663 - Yes. - Yes. 2101 01:20:01,224 --> 01:20:04,463 But the stem of the onions... 2102 01:20:04,694 --> 01:20:05,864 Isn't this a green onion? 2103 01:20:06,463 --> 01:20:07,463 (Green onion) 2104 01:20:07,464 --> 01:20:08,804 Is that right? 2105 01:20:09,033 --> 01:20:11,072 - Can't we use this? - I... I don't... 2106 01:20:11,073 --> 01:20:12,604 I don't know. 2107 01:20:12,873 --> 01:20:13,873 - Chef. - Yes? 2108 01:20:13,874 --> 01:20:15,143 Should I wash them or not? 2109 01:20:15,144 --> 01:20:16,412 Please wash them. 2110 01:20:16,413 --> 01:20:17,743 Shall I? Yes, sir. 2111 01:20:17,844 --> 01:20:19,282 My gosh... 2112 01:20:19,283 --> 01:20:21,853 I can't believe I peeled an onion for the first time. 2113 01:20:21,854 --> 01:20:23,713 (The slowpoke cook is growing today as well, slowly but surely.) 2114 01:20:24,453 --> 01:20:27,752 (This time, he takes out the sausages, the main ingredient.) 2115 01:20:27,753 --> 01:20:30,922 (How high does it go?) 2116 01:20:30,923 --> 01:20:32,094 Why is this so long? 2117 01:20:33,493 --> 01:20:35,564 - Eun Woo, do I use all of these? - No. 2118 01:20:35,764 --> 01:20:37,393 - I think just half should be good. - Okay. 2119 01:20:37,394 --> 01:20:39,604 (After a confirmation on the number of sausages from Eun Woo,) 2120 01:20:40,804 --> 01:20:44,673 (he starts cutting slits into the sausages.) 2121 01:20:48,144 --> 01:20:49,672 - Oh, Je Hoon! - What? 2122 01:20:49,673 --> 01:20:51,014 You have to be careful. 2123 01:20:51,243 --> 01:20:54,483 Je Hoon, with this, you make the slits... 2124 01:20:54,484 --> 01:20:55,613 (Eun Woo volunteers to teach him how to cut slits.) 2125 01:20:55,614 --> 01:20:58,582 - Like this. One, diagonally. - Okay. 2126 01:20:58,583 --> 01:20:59,654 Two. 2127 01:21:00,524 --> 01:21:01,583 One. 2128 01:21:01,993 --> 01:21:03,252 Two. 2129 01:21:03,253 --> 01:21:06,123 (The student gets ahead of himself.) 2130 01:21:06,493 --> 01:21:08,863 - Je Hoon. - The opposite way. One. 2131 01:21:08,864 --> 01:21:09,933 (So anxious) 2132 01:21:09,934 --> 01:21:11,133 Isn't that right? 2133 01:21:11,533 --> 01:21:12,764 Two. 2134 01:21:13,033 --> 01:21:14,532 - Je Hoon, watch your hands. - Three. 2135 01:21:14,533 --> 01:21:15,734 (Also anxious) 2136 01:21:15,873 --> 01:21:17,332 - I made four each. Is that right? - Je Hoon. 2137 01:21:17,333 --> 01:21:18,643 Like this and this. 2138 01:21:18,644 --> 01:21:20,344 - Good, Je Hoon. - Is that good? 2139 01:21:21,203 --> 01:21:25,412 (He may be clumsy, but he's very serious.) 2140 01:21:25,413 --> 01:21:26,843 You made it so cute. 2141 01:21:26,844 --> 01:21:28,413 (He may be clumsy, but he's very serious.) 2142 01:21:28,684 --> 01:21:31,014 I put five slits in this one. 2143 01:21:31,883 --> 01:21:33,153 (The cooking newbie brags about every little thing.) 2144 01:21:33,154 --> 01:21:34,882 Je Hoon is truly... 2145 01:21:34,883 --> 01:21:37,252 a fool who only knows... 2146 01:21:37,253 --> 01:21:39,223 - how to act. FKA. - FKA. 2147 01:21:39,224 --> 01:21:41,293 (How will the stir-fried sausages and vegetables turn out?) 2148 01:21:41,394 --> 01:21:43,364 - What time is it now? - It's 9pm. 2149 01:21:43,493 --> 01:21:44,594 It's 9pm? 2150 01:21:44,963 --> 01:21:47,233 - Let's finish in an hour. - Okay. 2151 01:21:47,234 --> 01:21:48,873 (They get dinner ready in the midnight sun.) 2152 01:21:49,533 --> 01:21:52,844 (Shall I get started now?) 2153 01:21:54,503 --> 01:21:57,613 (He sets off on making the green onion kimchi first.) 2154 01:21:57,614 --> 01:21:59,683 This is amazing every time I see it. 2155 01:21:59,684 --> 01:22:04,583 (With an unfamiliar ingredient called a leek,) 2156 01:22:05,253 --> 01:22:08,322 (will he be able to make green onion kimchi...) 2157 01:22:08,323 --> 01:22:12,293 (that has the spicy taste of Korean flavors?) 2158 01:22:12,894 --> 01:22:15,662 (Leek: a Western green onion, has more bitterness than Korean ones) 2159 01:22:15,663 --> 01:22:17,163 Gosh, this is... 2160 01:22:20,564 --> 01:22:22,273 (He'll try making kimchi with a Finnish green onion!) 2161 01:22:22,274 --> 01:22:25,474 - They must've washed and cut them. - But this is... 2162 01:22:26,344 --> 01:22:31,644 (He starts prepping them without hesitation.) 2163 01:22:31,673 --> 01:22:35,484 Then, you have to cut them into long pieces to make kimchi? 2164 01:22:35,583 --> 01:22:37,083 - Yes. - Okay. 2165 01:22:38,453 --> 01:22:41,554 (He adds 5 spoonfuls of anchovy extract that he brought from Korea.) 2166 01:22:42,054 --> 01:22:43,492 Oh, what's that? 2167 01:22:43,493 --> 01:22:45,593 (By using anchovy extract instead of salt,) 2168 01:22:45,594 --> 01:22:47,663 (he adds saltiness and savoriness at the same time!) 2169 01:22:48,394 --> 01:22:50,962 (His eyes are fixed.) 2170 01:22:50,963 --> 01:22:53,533 (Chef Kwak is the best indeed.) 2171 01:22:54,203 --> 01:22:56,703 (He starts making the sauce with 1.5 spoonfuls of sugar.) 2172 01:22:57,133 --> 01:23:03,713 (The sugar will cancel out the bitterness of the leeks.) 2173 01:23:04,373 --> 01:23:09,984 (He adds some spiciness with chili powder.) 2174 01:23:10,883 --> 01:23:16,154 (He increases the savoriness with sesame oil.) 2175 01:23:17,224 --> 01:23:20,764 (And some onions to add to the texture) 2176 01:23:21,123 --> 01:23:22,363 (Chef Kwak's cooking tip) 2177 01:23:22,364 --> 01:23:23,563 (Onions have moisture, so they help the sauce mix evenly.) 2178 01:23:23,564 --> 01:23:24,963 I'll take these out. 2179 01:23:25,064 --> 01:23:26,133 Your hands... 2180 01:23:26,234 --> 01:23:28,532 Our Chef Kwak's recipe... 2181 01:23:28,533 --> 01:23:31,873 (Our trustworthy man who can cook even without a recipe) 2182 01:23:32,474 --> 01:23:34,143 I need the garlic now. 2183 01:23:34,144 --> 01:23:35,243 I'll get them done soon. 2184 01:23:38,144 --> 01:23:39,483 I peeled them with my hands. 2185 01:23:39,484 --> 01:23:40,844 My hands will smell like garlic. What do I do? 2186 01:23:41,114 --> 01:23:42,184 What will you do? 2187 01:23:45,654 --> 01:23:47,023 Oh, my eyes are... 2188 01:23:47,024 --> 01:23:48,183 - Are they stinging? - Yes, it's hitting me. 2189 01:23:48,184 --> 01:23:50,154 - If you need it, it's next to you. - Okay. 2190 01:23:50,354 --> 01:23:51,492 Oh, it hit me. 2191 01:23:51,493 --> 01:23:53,622 (The spiciness really hit him hard.) 2192 01:23:53,623 --> 01:23:55,734 - Dong Hwi, do you want a tip? - Yes. 2193 01:23:55,934 --> 01:23:57,363 - When your eyes sting, - Yes? 2194 01:23:57,364 --> 01:24:00,064 hold some water in your mouth. That keeps your eyes from stinging. 2195 01:24:00,734 --> 01:24:02,532 Dong Yeon, how do you know... 2196 01:24:02,533 --> 01:24:03,974 - You made that up, right? - No, it's for real. 2197 01:24:05,404 --> 01:24:06,603 - Water... - I learned it from Mr. Paik. 2198 01:24:06,604 --> 01:24:08,473 - Oh, then I believe you. - Yes, of course. 2199 01:24:08,474 --> 01:24:09,543 (That's a credible source.) 2200 01:24:09,673 --> 01:24:11,443 I don't know how it works, but they really don't sting. 2201 01:24:11,444 --> 01:24:12,513 (Meanwhile, Eun Woo, who was washing the rice...) 2202 01:24:12,514 --> 01:24:14,944 (listens carefully.) 2203 01:24:15,854 --> 01:24:18,453 (His mischievous radar gets revved up.) 2204 01:24:18,524 --> 01:24:21,382 There's another tip. If you wink with your left eye, 2205 01:24:21,383 --> 01:24:22,623 it stings less. 2206 01:24:23,854 --> 01:24:24,893 (Like this?) 2207 01:24:24,894 --> 01:24:26,992 - There he goes again. - Winking with my left eye? 2208 01:24:26,993 --> 01:24:28,064 (Such a nice guy...) 2209 01:24:28,194 --> 01:24:29,733 Yes, like that. 2210 01:24:29,734 --> 01:24:32,163 (He cracks jokes during a short break.) 2211 01:24:32,564 --> 01:24:35,104 (Again, it's time to make the green onion kimchi.) 2212 01:24:35,673 --> 01:24:39,844 (He adds Dong Hwi's minced garlic to make the flavor deeper.) 2213 01:24:40,304 --> 01:24:41,443 Green onion kimchi. 2214 01:24:41,444 --> 01:24:43,212 (He mixes it up so the sauces get absorbed evenly.) 2215 01:24:43,213 --> 01:24:44,514 Gosh, this looks so good. 2216 01:24:45,213 --> 01:24:47,542 (That's my friend, indeed.) 2217 01:24:47,543 --> 01:24:48,752 You're so cool. 2218 01:24:48,753 --> 01:24:50,983 You're a true chef. 2219 01:24:50,984 --> 01:24:52,783 (The 28-year-old young man even makes kimchi well in Lapland.) 2220 01:24:53,554 --> 01:24:55,353 Gosh, will this work? 2221 01:24:55,354 --> 01:24:57,194 (Will it taste okay?) 2222 01:24:57,594 --> 01:24:58,992 - Nice. - Yes. 2223 01:24:58,993 --> 01:25:01,123 (Interim check) 2224 01:25:02,033 --> 01:25:03,263 (Will it taste like Korean green onion kimchi?) 2225 01:25:03,264 --> 01:25:04,992 - I'll add them now. - Yes, put them in. 2226 01:25:04,993 --> 01:25:06,333 (Will it taste like Korean green onion kimchi?) 2227 01:25:07,463 --> 01:25:09,803 (It's lacking something.) 2228 01:25:09,804 --> 01:25:11,774 - Is this enough? - No. 2229 01:25:12,644 --> 01:25:15,573 (He picks up the chili powder and adds some spiciness.) 2230 01:25:16,814 --> 01:25:21,484 (He adds vinegar to give it a tangy boost.) 2231 01:25:22,783 --> 01:25:26,783 (After mixing it up once more,) 2232 01:25:26,823 --> 01:25:29,194 (he tastes it for the 2nd time.) 2233 01:25:29,493 --> 01:25:30,493 (Exclaiming) 2234 01:25:32,293 --> 01:25:33,524 That's so good. My gosh. 2235 01:25:34,594 --> 01:25:37,594 (Chef Kwak has done it again.) 2236 01:25:37,993 --> 01:25:40,263 (He finishes making the green onion kimchi.) 2237 01:25:40,264 --> 01:25:42,234 Gosh, the green onion kimchi is totally my style. 2238 01:25:43,673 --> 01:25:47,143 Then, I'll make the sauce for the stir-fried sausages and vegetables. 2239 01:25:47,144 --> 01:25:48,243 Okay. 2240 01:25:49,213 --> 01:25:50,343 (He takes the recipe, a necessary item for Je Hoon.) 2241 01:25:50,344 --> 01:25:52,484 - Then... - Should I wash these? 2242 01:25:52,644 --> 01:25:54,742 No, just something we haven't used... 2243 01:25:54,743 --> 01:25:57,683 Sugar, ketchup, a tablespoon of gochujang. 2244 01:25:57,684 --> 01:25:59,123 (Reading it solemnly) 2245 01:25:59,453 --> 01:26:00,483 Je Hoon. 2246 01:26:00,484 --> 01:26:03,753 (You can do it, Je Hoon.) 2247 01:26:04,823 --> 01:26:07,923 (Half anxious, half rooting for him) 2248 01:26:09,564 --> 01:26:11,864 (I'll try to do a good job, guys!) 2249 01:26:12,264 --> 01:26:15,404 (He studies the recipe once more.) 2250 01:26:16,804 --> 01:26:20,043 (Serious) 2251 01:26:20,203 --> 01:26:21,242 One. 2252 01:26:21,243 --> 01:26:24,974 (A tablespoon of ketchup) 2253 01:26:25,043 --> 01:26:26,043 Two. 2254 01:26:26,044 --> 01:26:27,443 (2 tablespoons of ketchup, and checking the recipe again) 2255 01:26:27,444 --> 01:26:28,444 And... 2256 01:26:29,654 --> 01:26:31,382 What? Is that right? 2257 01:26:31,383 --> 01:26:32,383 (Already distrustful) 2258 01:26:33,024 --> 01:26:34,382 Je Hoon, is that right? 2259 01:26:34,383 --> 01:26:36,923 - I'm going by the recipe. - I honestly didn't see it. 2260 01:26:37,024 --> 01:26:38,423 - Je Hoon. - Two tablespoons... 2261 01:26:38,594 --> 01:26:39,993 Two tablespoons of ketchup, right? 2262 01:26:42,163 --> 01:26:43,763 And gochujang... 2263 01:26:43,764 --> 01:26:45,934 (The monitoring squad is here.) 2264 01:26:47,003 --> 01:26:48,133 I'll try making it. 2265 01:26:48,364 --> 01:26:49,903 The moment you add your touch to it... 2266 01:26:49,904 --> 01:26:51,434 (He adds 1 tablespoon of gochujang under the others' surveillance.) 2267 01:26:52,073 --> 01:26:53,344 (Sugar) 2268 01:26:54,173 --> 01:26:58,644 (He's only adding sugar...) 2269 01:26:59,614 --> 01:27:01,713 (but their anxiety keeps building.) 2270 01:27:02,184 --> 01:27:05,453 (Does he know how the others feel or not?) 2271 01:27:06,184 --> 01:27:08,793 (He calmly keeps doing things in his own way.) 2272 01:27:09,953 --> 01:27:12,364 Yes, that's good. 2273 01:27:13,623 --> 01:27:14,893 (He mixes it up well.) 2274 01:27:14,894 --> 01:27:16,893 (He checks the recipe while mixing it too.) 2275 01:27:16,894 --> 01:27:19,163 (He mixes it up well.) 2276 01:27:20,064 --> 01:27:22,234 (Coming in for a close-up monitoring for a while) 2277 01:27:22,703 --> 01:27:24,702 (Two people monitoring him) 2278 01:27:24,703 --> 01:27:28,144 (The security is tight.) 2279 01:27:28,373 --> 01:27:30,473 Please look forward to it. My goodness. 2280 01:27:30,474 --> 01:27:31,474 (Stop worrying, guys.) 2281 01:27:31,543 --> 01:27:32,783 I'll surprise you. 2282 01:27:33,144 --> 01:27:34,983 - Is that chogochujang? - Yes. 2283 01:27:34,984 --> 01:27:36,684 (Doubting him endlessly) 2284 01:27:38,554 --> 01:27:40,882 All right. I made the sauce. 2285 01:27:40,883 --> 01:27:42,354 (He finishes the sauce amid much concern.) 2286 01:27:42,694 --> 01:27:45,863 Then, I'll make the stir-fried sausages and vegetables now. 2287 01:27:45,864 --> 01:27:47,264 (Now, it's time for all of the ingredients to go on the fire.) 2288 01:27:47,364 --> 01:27:49,263 I really hope it tastes good. 2289 01:27:49,264 --> 01:27:50,434 - Gosh, of course. - Yes. 2290 01:27:50,663 --> 01:27:52,603 Goodness, please trust me. 2291 01:27:52,604 --> 01:27:53,904 (As they look on with worry in their eyes...) 2292 01:27:54,163 --> 01:27:57,603 All right. I'll go with my own version now. 2293 01:27:57,604 --> 01:27:58,604 (He's brave by himself.) 2294 01:27:58,974 --> 01:28:00,003 My gosh. 2295 01:28:00,404 --> 01:28:04,673 (He takes something out.) 2296 01:28:06,444 --> 01:28:08,382 (Butter?) 2297 01:28:08,383 --> 01:28:09,984 - What? - Je Hoon. 2298 01:28:10,413 --> 01:28:11,483 Je Hoon, butter? 2299 01:28:11,484 --> 01:28:13,223 (Was there butter in the recipe...) 2300 01:28:13,224 --> 01:28:14,953 (for stir-fried sausages and vegetables?) 2301 01:28:15,594 --> 01:28:18,193 Wait. In this version of stir-fried sausages and vegetables, honestly... 2302 01:28:18,194 --> 01:28:19,194 (To overturn the younger guys' scorn...) 2303 01:28:19,195 --> 01:28:20,822 I have my own version. 2304 01:28:20,823 --> 01:28:23,233 - Sure, do whatever you want. - Okay. 2305 01:28:23,234 --> 01:28:24,493 (I need my own kick!) 2306 01:28:25,463 --> 01:28:28,603 (He heard somewhere that butter adds a savory flavor.) 2307 01:28:28,604 --> 01:28:30,672 I'm sure he has his reasons for doing this. 2308 01:28:30,673 --> 01:28:32,444 (He heard somewhere that butter adds a savory flavor.) 2309 01:28:33,604 --> 01:28:37,372 (He makes a bold attempt to flip the tables.) 2310 01:28:37,373 --> 01:28:39,814 (Focusing harder than ever) 2311 01:28:40,783 --> 01:28:45,953 (He slowly slices a slab of butter.) 2312 01:28:45,984 --> 01:28:48,123 (It's quite a big chunk.) 2313 01:28:49,623 --> 01:28:50,653 Yes, it's good. 2314 01:28:50,654 --> 01:28:53,264 (He's putting the whole thing in?) 2315 01:28:58,293 --> 01:29:02,133 (It starts melting away at a scary speed.) 2316 01:29:02,873 --> 01:29:06,003 (The curse of the butter starts again.) 2317 01:29:06,974 --> 01:29:09,343 (His seriousness is scarier than the butter.) 2318 01:29:09,344 --> 01:29:10,672 But Je Hoon is... 2319 01:29:10,673 --> 01:29:13,242 Je Hoon, wait. This is way too much butter. 2320 01:29:13,243 --> 01:29:15,613 Gosh, don't worry. 2321 01:29:15,614 --> 01:29:16,883 Gosh, the smell of butter... 2322 01:29:18,154 --> 01:29:19,323 My goodness. 2323 01:29:19,783 --> 01:29:21,822 (Was this inevitable?) 2324 01:29:21,823 --> 01:29:22,823 Je Hoon. 2325 01:29:23,423 --> 01:29:26,263 I'll give you a big surprise. 2326 01:29:26,264 --> 01:29:27,264 (We barely forgot about the butter scrambled eggs.) 2327 01:29:27,394 --> 01:29:30,263 This whole place reeks of butter. 2328 01:29:30,264 --> 01:29:33,263 (What will become of the butter stew?) 2329 01:29:33,264 --> 01:29:34,264 Je Hoon... 2330 01:29:36,633 --> 01:29:40,844 (On the edge of the village where not very many people are,) 2331 01:29:41,604 --> 01:29:46,144 (Dong Yeon rides down a road that no one knows.) 2332 01:29:47,684 --> 01:29:51,184 (Where is he headed?) 2333 01:29:51,213 --> 01:29:53,452 (At the end of that road, he finds...) 2334 01:29:53,453 --> 01:29:56,753 (a suspicious place.) 2335 01:29:58,253 --> 01:30:00,323 (A closed school?) 2336 01:30:01,493 --> 01:30:03,663 (This village feels somewhat suspicious.) 2337 01:30:04,934 --> 01:30:08,604 (Anxiety sweeps over them.) 2338 01:30:09,573 --> 01:30:11,532 (However, we're not just scarecrows...) 2339 01:30:11,533 --> 01:30:15,043 (but skilled men!) 2340 01:30:15,073 --> 01:30:18,242 (They've landed in a rural village.) 2341 01:30:18,243 --> 01:30:20,282 (We're the Rented Room Chore Busters!) 2342 01:30:20,283 --> 01:30:22,184 (Harvesting rye?) 2343 01:30:22,684 --> 01:30:25,984 (That's nothing.) 2344 01:30:26,083 --> 01:30:28,524 (Lending a helping hand is nothing.) 2345 01:30:28,894 --> 01:30:30,693 (A village party?) 2346 01:30:30,694 --> 01:30:34,323 (They can cook easily now too.) 2347 01:30:34,463 --> 01:30:36,434 (We've grown!) 2348 01:30:36,833 --> 01:30:39,304 (But the first meeting is always nerve-racking.) 2349 01:30:39,663 --> 01:30:43,173 (Their heart-pounding first meeting with the neighbors, coming soon) 2350 01:30:48,503 --> 01:30:50,242 (Lee Je Hoon) 2351 01:30:50,243 --> 01:30:51,943 (Lee Dong Hwi) 2352 01:30:51,944 --> 01:30:53,813 (Kwak Dong Yeon) 2353 01:30:53,814 --> 01:30:55,484 (Cha Eun Woo) 2354 01:30:55,614 --> 01:30:58,413 (Rented In Finland) 166680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.