Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,303 --> 00:00:07,073
(Lee Je Hoon)
2
00:00:07,074 --> 00:00:08,772
(Lee Dong Hwi)
3
00:00:08,773 --> 00:00:10,643
(Kwak Dong Yeon)
4
00:00:10,644 --> 00:00:12,273
(Cha Eun Woo)
5
00:00:12,373 --> 00:00:15,013
(Rented in Finland)
6
00:00:15,183 --> 00:00:18,583
(The second place they rented in Lapland)
7
00:00:20,284 --> 00:00:25,624
(A 30-minute drive on a mountain path with only dirt and trees)
8
00:00:25,993 --> 00:00:27,523
- Gosh. - Goodness.
9
00:00:28,293 --> 00:00:31,563
(At the end of the road...)
10
00:00:32,664 --> 00:00:34,203
- Goodness. - Is this the house?
11
00:00:34,404 --> 00:00:36,904
- Gosh. - This deep in the forest.
12
00:00:37,273 --> 00:00:41,544
(The house of their dreams?)
13
00:00:43,143 --> 00:00:45,043
(Their rented life...)
14
00:00:45,044 --> 00:00:46,713
(becomes even more chaotic.)
15
00:00:48,514 --> 00:00:51,382
(They not only ruin the kitchen,)
16
00:00:51,383 --> 00:00:53,724
(but also their image.)
17
00:00:54,953 --> 00:00:57,892
(The Renters lay everything down...)
18
00:00:57,893 --> 00:01:01,624
(and become one with nature.)
19
00:01:02,463 --> 00:01:05,293
(They were once city boys.)
20
00:01:05,294 --> 00:01:09,904
(Have they adapted perfectly to life in the wilderness?)
21
00:01:10,973 --> 00:01:14,143
(What kind of place will they stay next?)
22
00:01:21,643 --> 00:01:23,583
- Should we start getting ready? - Shall we?
23
00:01:23,714 --> 00:01:24,782
- Let's go. - Okay.
24
00:01:24,783 --> 00:01:26,783
We should get moving.
25
00:01:31,124 --> 00:01:34,264
Let's start packing our stuff.
26
00:01:34,964 --> 00:01:36,223
- Gosh. - Goodness.
27
00:01:38,264 --> 00:01:39,764
Now that we have to go,
28
00:01:40,604 --> 00:01:41,663
I feel sad.
29
00:01:42,104 --> 00:01:45,133
I've become more attached to this house.
30
00:01:45,134 --> 00:01:46,203
Me too.
31
00:01:46,943 --> 00:01:48,374
Maybe because it's cozier.
32
00:01:49,574 --> 00:01:51,713
Won't the third house have a charm of itself?
33
00:01:51,714 --> 00:01:53,173
- Of course. - I'm sure it does.
34
00:01:53,514 --> 00:01:54,683
I can't believe we have to leave.
35
00:01:54,684 --> 00:01:56,083
(They are getting ready for the move with sad hearts.)
36
00:01:56,313 --> 00:01:57,354
(Knocking)
37
00:01:57,913 --> 00:01:58,953
What?
38
00:01:59,154 --> 00:02:01,853
(Some came to them...)
39
00:02:01,854 --> 00:02:04,294
(this deep in the forest?)
40
00:02:04,753 --> 00:02:07,393
- Yes? - Hey.
41
00:02:07,594 --> 00:02:10,563
(It's Oiva, the landlord.)
42
00:02:10,834 --> 00:02:13,464
- Yes? - Hey.
43
00:02:13,563 --> 00:02:15,032
You're alive.
44
00:02:15,033 --> 00:02:16,334
(The Renters are alive.)
45
00:02:16,434 --> 00:02:17,502
Oiva.
46
00:02:17,503 --> 00:02:18,803
We're alive.
47
00:02:18,804 --> 00:02:21,674
- I know you leave today. - Yes.
48
00:02:21,804 --> 00:02:24,143
I wanted to see you once again.
49
00:02:24,144 --> 00:02:25,412
- I see. - Yes.
50
00:02:25,413 --> 00:02:27,942
Did you eat and sleep well?
51
00:02:27,943 --> 00:02:29,282
- Yes. - Yes.
52
00:02:29,283 --> 00:02:30,413
Of course...
53
00:02:30,954 --> 00:02:34,683
I also hope you are now closer with nature...
54
00:02:34,684 --> 00:02:36,954
- Yes. - and silence.
55
00:02:37,154 --> 00:02:38,424
- Of course. - Yes.
56
00:02:39,594 --> 00:02:42,693
Do you know the sky looked different every day?
57
00:02:45,594 --> 00:02:46,732
I do. It's gorgeous.
58
00:02:46,733 --> 00:02:48,864
We got to see all types of beautiful skies.
59
00:02:55,943 --> 00:03:00,943
(They had more time to look up at the sky while they were here.)
60
00:03:04,383 --> 00:03:07,654
(They were busy adapting in the first house.)
61
00:03:07,823 --> 00:03:11,193
(So they had more time to enjoy the quiet nature here.)
62
00:03:12,753 --> 00:03:17,964
(Oma rauha, one's own peace)
63
00:03:19,464 --> 00:03:22,062
(They each found their peace...)
64
00:03:22,063 --> 00:03:28,174
(in their own ways.)
65
00:03:31,473 --> 00:03:34,042
(And Oiva, who made it possible)
66
00:03:34,043 --> 00:03:36,714
(Lapland-style wooden visitor log book)
67
00:03:37,513 --> 00:03:41,853
(With thankful hearts,)
68
00:03:43,253 --> 00:03:45,653
(they carefully write...)
69
00:03:45,654 --> 00:03:49,163
(about their memories at the second house.)
70
00:03:50,894 --> 00:03:53,434
Say thank you to Marketa.
71
00:03:53,704 --> 00:03:55,333
- For the blueberry pie. - I will tell her.
72
00:03:55,334 --> 00:03:57,632
- It was really nice. - Yes.
73
00:03:57,633 --> 00:03:59,533
The custard cream was delicious.
74
00:03:59,573 --> 00:04:00,704
We have...
75
00:04:02,244 --> 00:04:04,512
a lot of berries and mushrooms.
76
00:04:04,513 --> 00:04:09,183
We have to use those, so no reason to buy it from markets.
77
00:04:09,184 --> 00:04:10,282
No reason.
78
00:04:10,283 --> 00:04:12,654
They are very fresh.
79
00:04:13,353 --> 00:04:14,852
They taste better than the ones at the supermarket.
80
00:04:14,853 --> 00:04:17,123
(His gaze is fixed on something.)
81
00:04:17,223 --> 00:04:19,824
(We follow his gaze.)
82
00:04:20,524 --> 00:04:21,693
He's drawing you.
83
00:04:21,694 --> 00:04:23,524
(Hwicasso is drawing a caricature of Oiva.)
84
00:04:23,663 --> 00:04:25,464
(I can't wait to see it!)
85
00:04:26,134 --> 00:04:27,704
It's your cap.
86
00:04:27,803 --> 00:04:29,863
(His signature cap)
87
00:04:30,404 --> 00:04:32,903
Don't spoil the surprise.
88
00:04:32,904 --> 00:04:34,903
Oiva is watching you.
89
00:04:34,904 --> 00:04:37,214
Just talk to him.
90
00:04:37,344 --> 00:04:39,144
It's hard to draw with you looking at me.
91
00:04:39,344 --> 00:04:41,043
He's staring at me.
92
00:04:41,913 --> 00:04:43,513
I think he's asking you to do a good job.
93
00:04:43,514 --> 00:04:44,884
He's giving me an affectionate gaze.
94
00:04:45,584 --> 00:04:47,153
(Sending hearts with his eyes)
95
00:04:47,154 --> 00:04:48,982
I'm putting in more effort.
96
00:04:48,983 --> 00:04:51,754
(Look forward to it.)
97
00:04:51,923 --> 00:04:54,524
- We're only out... - You are ready.
98
00:04:55,064 --> 00:04:56,194
when it's light outside. It's hard to get used to.
99
00:04:56,394 --> 00:04:57,634
- Thank you. - Thank you.
100
00:04:57,894 --> 00:04:59,064
This is mine.
101
00:04:59,764 --> 00:05:01,334
- Thank you. - Thank you.
102
00:05:01,704 --> 00:05:03,634
Je Hoon wrote, "I'll be back."
103
00:05:03,933 --> 00:05:05,203
Of course I'll be back.
104
00:05:05,204 --> 00:05:06,633
I'll be back
105
00:05:06,634 --> 00:05:07,872
We're coming together, right?
106
00:05:07,873 --> 00:05:09,172
Yes, of course.
107
00:05:09,173 --> 00:05:10,403
(Dong Yeon: I will never forget the time I spent here.)
108
00:05:10,404 --> 00:05:12,743
(Eun Woo: Thank you, beautiful nature.)
109
00:05:14,613 --> 00:05:16,814
(Dong Hwi: Thank you so much.)
110
00:05:17,553 --> 00:05:19,713
(I'll say the rest...)
111
00:05:19,714 --> 00:05:21,722
(through my drawing.)
112
00:05:21,723 --> 00:05:22,783
I'm done.
113
00:05:23,923 --> 00:05:26,222
(You're done?)
114
00:05:26,223 --> 00:05:28,122
Everyone.
115
00:05:28,123 --> 00:05:29,193
(I'll go get my drawing.)
116
00:05:29,194 --> 00:05:30,223
Come closer.
117
00:05:30,394 --> 00:05:31,634
I can't wait to see it.
118
00:05:32,334 --> 00:05:34,233
In 1, 2, 3.
119
00:05:36,363 --> 00:05:37,473
I want to see it.
120
00:05:39,904 --> 00:05:41,144
Awesome.
121
00:05:43,944 --> 00:05:45,013
(Oiva loves it.)
122
00:05:45,014 --> 00:05:46,144
Thank you.
123
00:05:46,243 --> 00:05:47,713
Wait a second.
124
00:05:47,714 --> 00:05:49,384
- Goodness. - Wait a second.
125
00:05:50,884 --> 00:05:52,714
Awesome.
126
00:05:54,923 --> 00:05:55,923
There you go.
127
00:05:55,924 --> 00:05:57,653
(It looks exactly like him. Good job, Hwicasso.)
128
00:05:57,654 --> 00:05:59,493
- Okay. - That's a great drawing.
129
00:05:59,694 --> 00:06:00,992
- And Oiva. - Thank you.
130
00:06:00,993 --> 00:06:02,524
We have some more gifts.
131
00:06:03,423 --> 00:06:05,732
This is Korean dried laver. Do you know about it?
132
00:06:05,733 --> 00:06:07,564
- Oh, I know. - Yes.
133
00:06:07,764 --> 00:06:08,764
(The Planner, the day when he packed his bags)
134
00:06:08,765 --> 00:06:10,404
For the landlords...
135
00:06:11,173 --> 00:06:13,274
I'd like to give them some gifts.
136
00:06:13,574 --> 00:06:15,944
First, I bought some dried laver.
137
00:06:16,344 --> 00:06:19,943
I heard that dried laver...
138
00:06:19,944 --> 00:06:22,384
was really popular among foreigners.
139
00:06:22,913 --> 00:06:24,483
So I prepared it.
140
00:06:25,654 --> 00:06:26,714
Isn't it so cute?
141
00:06:26,913 --> 00:06:27,922
It's so pretty.
142
00:06:27,923 --> 00:06:29,723
(After much consideration...)
143
00:06:30,384 --> 00:06:32,222
It's an accessory box.
144
00:06:32,223 --> 00:06:34,264
Inside... Gosh, it's so pretty.
145
00:06:34,923 --> 00:06:36,023
I'd like to have one too.
146
00:06:36,024 --> 00:06:37,964
It feels like I'll choose this one.
147
00:06:39,194 --> 00:06:40,432
This is Korean dried laver.
148
00:06:40,433 --> 00:06:43,802
(They express their gratitude to Oiva as well.)
149
00:06:43,803 --> 00:06:44,904
I like it a lot.
150
00:06:45,103 --> 00:06:48,144
This is kind of... A little cabinet...
151
00:06:48,444 --> 00:06:51,742
which is designed by Korean traditional...
152
00:06:51,743 --> 00:06:52,872
- Traditional... - patterns.
153
00:06:52,873 --> 00:06:54,444
Oh, thank you. Nice.
154
00:06:54,783 --> 00:06:55,843
Thank you very much.
155
00:06:55,844 --> 00:06:57,713
- Goodness. - That was so delicate of you.
156
00:06:57,714 --> 00:06:59,084
(Good job, Dong Yeon)
157
00:06:59,654 --> 00:07:03,754
So, I have to say goodbye.
158
00:07:04,524 --> 00:07:05,894
I have to go.
159
00:07:05,993 --> 00:07:07,123
Goodbye.
160
00:07:07,564 --> 00:07:08,963
Goodbye.
161
00:07:08,964 --> 00:07:11,492
- Goodbye. - Thank you.
162
00:07:11,493 --> 00:07:13,363
- Thank you. - Thank you.
163
00:07:13,493 --> 00:07:15,264
Goodbye and thank you.
164
00:07:15,433 --> 00:07:18,833
Have a nice trip here in Lapland.
165
00:07:18,834 --> 00:07:20,303
- We will. - Come again.
166
00:07:20,373 --> 00:07:21,703
- Thank you. - Thank you so much.
167
00:07:21,704 --> 00:07:23,543
- See you. - Bye.
168
00:07:23,574 --> 00:07:24,873
- See you. - Bye.
169
00:07:25,344 --> 00:07:27,074
- I'm so grateful. - Thank you.
170
00:07:27,243 --> 00:07:29,113
- Seriously. - He has such a warm heart.
171
00:07:29,214 --> 00:07:30,583
He's like a welcoming uncle...
172
00:07:30,584 --> 00:07:33,182
you see in cartoons.
173
00:07:33,183 --> 00:07:35,723
You're right. He really is.
174
00:07:36,754 --> 00:07:38,823
Thanks to him,
175
00:07:38,824 --> 00:07:40,922
- we were able to adapt easily. - That's right.
176
00:07:40,923 --> 00:07:42,063
(Uncle Oiva puts the gifts from his nephews in his backpack.)
177
00:07:42,064 --> 00:07:43,722
We spent two...
178
00:07:43,723 --> 00:07:46,032
happy days here.
179
00:07:46,033 --> 00:07:47,093
Yes, we did.
180
00:07:47,094 --> 00:07:50,872
(Thanks to Oiva, they found oma rauha, their own peace.)
181
00:07:50,873 --> 00:07:53,334
- It's so beautiful here. - It really is.
182
00:07:53,473 --> 00:07:54,574
I know.
183
00:07:56,644 --> 00:08:01,084
(They start a new journey to their third rented place.)
184
00:08:07,353 --> 00:08:08,623
- Gosh. - Careful.
185
00:08:10,483 --> 00:08:11,992
There is a reindeer in front of us.
186
00:08:11,993 --> 00:08:13,293
(A reindeer is here to see them off.)
187
00:08:13,553 --> 00:08:14,764
I'll turn the hazard lights on.
188
00:08:15,064 --> 00:08:16,394
Move, reindeer.
189
00:08:16,993 --> 00:08:18,363
It won't get out of the way.
190
00:08:18,594 --> 00:08:19,663
Go slowly.
191
00:08:20,033 --> 00:08:21,662
It's moving in a zigzag.
192
00:08:21,663 --> 00:08:23,063
(It's escorting the Renters.)
193
00:08:23,064 --> 00:08:24,533
It's moving in an "S" shape.
194
00:08:24,603 --> 00:08:25,704
- It's cute. - It's going.
195
00:08:26,774 --> 00:08:28,972
- Wait. - It's moving to the right.
196
00:08:28,973 --> 00:08:30,813
Wait. It's getting off the road.
197
00:08:30,814 --> 00:08:31,844
(Goodbye, Renters.)
198
00:08:32,043 --> 00:08:33,414
It's so cute.
199
00:08:33,714 --> 00:08:35,382
- Bye. - Goodbye.
200
00:08:35,383 --> 00:08:36,444
(It'll be sad not to see reindeers in Korea.)
201
00:08:37,113 --> 00:08:39,352
(They have a good feeling about the move after seeing the reindeer.)
202
00:08:39,353 --> 00:08:41,783
- I think I can speed up now. - Of course.
203
00:08:41,784 --> 00:08:42,784
(Let's speed up now!)
204
00:08:42,785 --> 00:08:44,553
I was worried it'll be too bumpy in the back.
205
00:08:44,554 --> 00:08:45,623
It's okay.
206
00:08:46,554 --> 00:08:49,723
(In order to get out of this place,)
207
00:08:50,893 --> 00:08:52,593
(they have to drive a curvy unpaved road...)
208
00:08:52,594 --> 00:08:55,834
(for 20km.)
209
00:08:56,964 --> 00:09:01,844
(They have to drive 30 minutes to leave the forest.)
210
00:09:02,743 --> 00:09:04,443
(They still have a long way to go.)
211
00:09:04,444 --> 00:09:06,813
We didn't get gas...
212
00:09:06,814 --> 00:09:09,142
after renting the car, but we're still fine.
213
00:09:09,143 --> 00:09:11,413
I was actually going to mention that when we left the forest.
214
00:09:11,414 --> 00:09:14,084
We're dangerously low on gas.
215
00:09:15,383 --> 00:09:16,853
Really?
216
00:09:17,393 --> 00:09:19,323
- Don't you see it on the dashboard? - How far can we go?
217
00:09:19,324 --> 00:09:20,453
We can drive 30km.
218
00:09:20,454 --> 00:09:21,564
- What? - Only 30km?
219
00:09:21,594 --> 00:09:22,763
We should go straight to a gas station.
220
00:09:23,094 --> 00:09:24,333
We can only go 30km now?
221
00:09:24,334 --> 00:09:25,794
Yes, look at it.
222
00:09:26,263 --> 00:09:28,233
I'm sure that isn't true.
223
00:09:28,363 --> 00:09:30,563
I don't know the gas mileage of this car,
224
00:09:30,564 --> 00:09:31,804
but we don't have much gas left.
225
00:09:32,334 --> 00:09:34,473
We didn't get any gas while we were here.
226
00:09:34,603 --> 00:09:36,574
- You're right. - Although we were driving a lot.
227
00:09:36,704 --> 00:09:37,973
Let's go straight to a gas station.
228
00:09:38,074 --> 00:09:41,544
Check how far the gas station is.
229
00:09:41,914 --> 00:09:43,544
- We don't have reception. - I know where it is.
230
00:09:44,054 --> 00:09:45,184
- We saw it before. - Right, we don't have reception.
231
00:09:45,353 --> 00:09:46,353
I know where the gas station is.
232
00:09:46,354 --> 00:09:48,982
It was in downtown Posio.
233
00:09:48,983 --> 00:09:50,522
- Right. - Where we had coffee?
234
00:09:50,523 --> 00:09:51,652
- It's near the cafe. - Yes.
235
00:09:51,653 --> 00:09:53,424
- I remember. - Near the cafe?
236
00:09:53,794 --> 00:09:54,862
It's near the cafe.
237
00:09:54,863 --> 00:09:56,263
- You're right. It's there. - I saw it.
238
00:09:56,763 --> 00:09:58,963
Hearing that we don't have much gas left...
239
00:09:58,964 --> 00:10:00,232
makes me nervous.
240
00:10:00,233 --> 00:10:02,103
(It's approximately a 50-minute drive to town.)
241
00:10:02,204 --> 00:10:05,433
(Will the gas last that long?)
242
00:10:05,434 --> 00:10:07,973
Why does the way out seem longer?
243
00:10:08,074 --> 00:10:09,102
I know. We should be out by now.
244
00:10:09,103 --> 00:10:10,304
- It's because we're anxious. - Right.
245
00:10:10,503 --> 00:10:12,612
I'm worried. I hope we're okay.
246
00:10:12,613 --> 00:10:15,584
(The unpaved road stretches out endlessly.)
247
00:10:16,044 --> 00:10:18,813
People should carry extra gas around...
248
00:10:18,814 --> 00:10:20,013
in areas like this.
249
00:10:20,714 --> 00:10:21,723
You're right.
250
00:10:22,023 --> 00:10:25,023
You don't even have reception.
251
00:10:25,123 --> 00:10:27,563
- That's right. - If you have an emergency,
252
00:10:27,564 --> 00:10:29,923
- how will you call for help? - I don't know.
253
00:10:29,924 --> 00:10:32,632
- You'd be in trouble. - That can't happen.
254
00:10:32,633 --> 00:10:34,603
(You can't call the insurance company and will be in big trouble.)
255
00:10:37,674 --> 00:10:38,903
It went down to 20km.
256
00:10:39,434 --> 00:10:40,574
- It's 20km? - Yes.
257
00:10:40,603 --> 00:10:41,973
Then the car will stop soon.
258
00:10:46,214 --> 00:10:50,044
(They haven't even gotten to the end of the unpaved road yet.)
259
00:10:51,414 --> 00:10:54,324
(Glancing at the dashboard)
260
00:10:55,324 --> 00:10:59,123
(Feeling nervous, he keeps checking how far they can go.)
261
00:11:00,723 --> 00:11:03,793
(Their faces turn darker as they continue driving.)
262
00:11:03,794 --> 00:11:04,863
I feel anxious.
263
00:11:05,993 --> 00:11:08,033
(After driving for a while feeling anxious)
264
00:11:08,034 --> 00:11:09,863
- I'm worried. - What should we do?
265
00:11:11,174 --> 00:11:12,972
It's the road.
266
00:11:12,973 --> 00:11:14,372
- We see it. - We see it.
267
00:11:14,373 --> 00:11:15,643
(They finally see the paved road.)
268
00:11:15,773 --> 00:11:18,414
You have to drive for best gas mileage now.
269
00:11:20,273 --> 00:11:22,413
I'm worried, but we'll be okay, right?
270
00:11:22,414 --> 00:11:23,414
(Worried the car might stop)
271
00:11:23,444 --> 00:11:25,382
I think we're near Posio.
272
00:11:25,383 --> 00:11:26,482
- We're almost there. - Yes.
273
00:11:26,483 --> 00:11:27,753
- We just need to go a bit further. - We're almost there.
274
00:11:28,023 --> 00:11:29,652
- All right. - Please.
275
00:11:29,653 --> 00:11:32,653
(There are gas stations everywhere in Seoul.)
276
00:11:33,094 --> 00:11:35,163
(Who knew it would be so hard to find one here?)
277
00:11:35,164 --> 00:11:36,223
We're almost there.
278
00:11:36,763 --> 00:11:39,132
(Keeping his eyes forward)
279
00:11:39,133 --> 00:11:40,263
It's the gas station.
280
00:11:40,564 --> 00:11:42,103
- Okay. - I see it.
281
00:11:43,434 --> 00:11:44,434
It's the gas station.
282
00:11:44,873 --> 00:11:46,403
- Okay. - I see it.
283
00:11:47,434 --> 00:11:48,742
- It's over there. - There's a supermarket.
284
00:11:48,743 --> 00:11:49,804
- ABC. - ABC.
285
00:11:50,174 --> 00:11:51,214
This is a relief.
286
00:11:52,814 --> 00:11:53,944
It's 1.9 euros?
287
00:11:54,544 --> 00:11:55,643
- My gosh. - How much?
288
00:11:55,784 --> 00:11:56,784
Let's see.
289
00:11:57,084 --> 00:11:58,653
Gas isn't cheap here.
290
00:11:58,784 --> 00:12:00,453
It's around three dollars per liter.
291
00:12:00,454 --> 00:12:01,823
(It's 2 euros per liter, almost twice the price of Korea.)
292
00:12:01,824 --> 00:12:02,853
It's expensive.
293
00:12:03,023 --> 00:12:04,252
Let's put the cash in.
294
00:12:04,253 --> 00:12:05,593
(How much do they need?)
295
00:12:05,594 --> 00:12:07,123
- It's below that. - How much?
296
00:12:07,564 --> 00:12:09,623
- How much should I add? - Let's try 50 euros.
297
00:12:09,893 --> 00:12:10,893
That much?
298
00:12:10,894 --> 00:12:12,064
- Fifty euros. - Fifty euros?
299
00:12:12,564 --> 00:12:13,964
- Fifty euros? - Yes, for now.
300
00:12:14,564 --> 00:12:19,674
(Having been terrified because of low gas, he spends generously.)
301
00:12:20,233 --> 00:12:21,344
- There. - Here we go.
302
00:12:23,473 --> 00:12:24,473
It won't go in.
303
00:12:24,474 --> 00:12:26,173
(Unresponsive)
304
00:12:26,174 --> 00:12:27,214
It's spitting it back out.
305
00:12:29,143 --> 00:12:32,882
Is this right? Does the picture mean this?
306
00:12:32,883 --> 00:12:34,482
(The picture seems to indicate this is where the money goes in.)
307
00:12:34,483 --> 00:12:35,554
Why won't it take the money?
308
00:12:36,954 --> 00:12:38,153
Should we try a 20-euro note?
309
00:12:39,054 --> 00:12:40,852
It has a drawing of a 50-euro note.
310
00:12:40,853 --> 00:12:43,323
(They try a 20-euro note just in case.)
311
00:12:43,324 --> 00:12:44,334
It's not working.
312
00:12:44,733 --> 00:12:46,293
It goes in this way. Right?
313
00:12:46,294 --> 00:12:48,433
(They put their heads together to figure it out.)
314
00:12:48,434 --> 00:12:49,564
Here.
315
00:12:50,064 --> 00:12:51,102
- It goes in this way. - Yes.
316
00:12:51,103 --> 00:12:52,703
(They try putting the note in the opposite way.)
317
00:12:52,704 --> 00:12:54,003
- It isn't working. - No.
318
00:12:54,103 --> 00:12:55,903
You have to feel the same pull.
319
00:12:56,174 --> 00:12:58,443
It won't take the money I'm inserting.
320
00:12:58,444 --> 00:13:00,012
(It won't take the money I'm inserting.)
321
00:13:00,013 --> 00:13:01,184
Maybe it has to go in like this.
322
00:13:01,684 --> 00:13:02,843
- Like the picture? - Yes.
323
00:13:02,844 --> 00:13:04,012
(An endless picture guessing struggle)
324
00:13:04,013 --> 00:13:05,314
- It isn't working. - I wonder why.
325
00:13:07,414 --> 00:13:09,153
Come to think of it,
326
00:13:09,883 --> 00:13:11,924
I've never paid cash for gas.
327
00:13:12,554 --> 00:13:13,694
- Right? - Yes.
328
00:13:15,023 --> 00:13:16,423
It goes in like this. Right?
329
00:13:16,424 --> 00:13:18,392
(Je Hoon, the eldest, goes somewhere.)
330
00:13:18,393 --> 00:13:19,492
- Hi. - Hi.
331
00:13:19,493 --> 00:13:20,963
- Can I ask you something? - Yes.
332
00:13:20,964 --> 00:13:23,663
Could you please check the gas machine?
333
00:13:23,664 --> 00:13:25,402
Yes, I can help you.
334
00:13:25,403 --> 00:13:26,633
Thank you.
335
00:13:26,804 --> 00:13:28,073
Thank you.
336
00:13:28,074 --> 00:13:30,043
(I brought help, guys.)
337
00:13:30,044 --> 00:13:31,814
Please. We don't have fuel.
338
00:13:33,113 --> 00:13:34,613
- Please. - It'll work.
339
00:13:34,743 --> 00:13:37,112
- Look here. - Yes.
340
00:13:37,113 --> 00:13:38,653
There is a picture here.
341
00:13:39,513 --> 00:13:40,714
- Over here. - Okay.
342
00:13:41,324 --> 00:13:44,184
(That's what we kept doing.)
343
00:13:46,554 --> 00:13:48,663
(It still doesn't work.)
344
00:13:48,664 --> 00:13:50,263
Is it the wrong direction?
345
00:13:50,623 --> 00:13:52,334
- Nothing is happening. - It's the same as the picture.
346
00:13:52,993 --> 00:13:54,763
We can try it this way.
347
00:13:54,804 --> 00:13:55,862
The opposite way?
348
00:13:55,863 --> 00:13:57,803
(The local tries the same thing as the Renters.)
349
00:13:57,804 --> 00:13:58,873
What?
350
00:13:59,204 --> 00:14:00,934
(What?)
351
00:14:01,944 --> 00:14:03,173
Yes.
352
00:14:03,174 --> 00:14:05,273
- Nice. - Thank you so much.
353
00:14:05,344 --> 00:14:07,213
We could've been in trouble. It's working now.
354
00:14:07,214 --> 00:14:09,044
Now it says...
355
00:14:09,113 --> 00:14:10,314
- One. - That one?
356
00:14:10,513 --> 00:14:11,513
Is that right?
357
00:14:11,714 --> 00:14:14,653
Now you can get gas.
358
00:14:14,753 --> 00:14:15,882
- Should I? - Yes.
359
00:14:15,883 --> 00:14:17,693
- Is it 95? - Yes, 95E10.
360
00:14:17,694 --> 00:14:19,694
(The Renters luckily escape the crisis.)
361
00:14:20,753 --> 00:14:21,963
- There you go. - All right.
362
00:14:21,964 --> 00:14:23,423
- Okay. - It's working.
363
00:14:23,424 --> 00:14:25,093
- Thank you. - Thank you so much.
364
00:14:25,094 --> 00:14:26,463
- Thank you. - Thank you.
365
00:14:26,464 --> 00:14:27,862
- Thank you. - Thank you.
366
00:14:27,863 --> 00:14:29,333
- Thank you. - Thank you.
367
00:14:29,334 --> 00:14:30,703
(They get gas thanks to the kindness of a passerby.)
368
00:14:30,704 --> 00:14:32,602
We only added 50 euros,
369
00:14:32,603 --> 00:14:34,503
but the price is going up rapidly.
370
00:14:35,544 --> 00:14:37,003
I don't think we'll be able to get much gas.
371
00:14:38,814 --> 00:14:43,084
(50 euros disappears in a blink.)
372
00:14:44,113 --> 00:14:45,453
Let's get every last drop.
373
00:14:45,454 --> 00:14:46,512
(Shaking every last drop off)
374
00:14:46,513 --> 00:14:49,152
(Gas station hack of a frugal man)
375
00:14:49,153 --> 00:14:50,153
Okay.
376
00:14:51,324 --> 00:14:52,392
- Dong Yeon. - Nice.
377
00:14:52,393 --> 00:14:53,653
You'll get us a bit further.
378
00:14:54,924 --> 00:14:56,823
- We'll go another 300m. - That's right.
379
00:14:56,824 --> 00:14:58,334
- Shall we go? - Let's go.
380
00:14:59,133 --> 00:15:00,293
(After solving their problem, they head for the third rented room.)
381
00:15:00,294 --> 00:15:01,303
I was nervous.
382
00:15:01,304 --> 00:15:02,964
- It's a relief we got help. - I know.
383
00:15:03,403 --> 00:15:04,574
Here we go.
384
00:15:05,003 --> 00:15:06,033
Let's go.
385
00:15:06,034 --> 00:15:07,132
(Posio to Kemijarvi)
386
00:15:07,133 --> 00:15:08,573
(2 hours)
387
00:15:08,574 --> 00:15:09,643
- How long does it take? - My gosh.
388
00:15:11,513 --> 00:15:13,242
(After solving the urgent problem,)
389
00:15:13,243 --> 00:15:16,043
(they suddenly get hungry.)
390
00:15:16,044 --> 00:15:17,044
You know.
391
00:15:17,784 --> 00:15:19,482
The blackcurrant pie was so good.
392
00:15:19,483 --> 00:15:20,483
- It was the best. - Yes, it was.
393
00:15:20,483 --> 00:15:21,483
With custard cream.
394
00:15:21,484 --> 00:15:22,783
The custard cream was amazing.
395
00:15:22,784 --> 00:15:24,393
(Their hunger reminds them of the previous day's breakfast.)
396
00:15:24,853 --> 00:15:27,924
(He licks his lips.)
397
00:15:29,393 --> 00:15:31,633
(Thinking about something)
398
00:15:31,863 --> 00:15:34,233
Should we go to the restaurant Oiva recommended?
399
00:15:34,363 --> 00:15:35,434
Sounds good.
400
00:15:35,503 --> 00:15:38,333
It's called Lapin Satu. Please enjoy.
401
00:15:38,334 --> 00:15:39,533
- Okay, thank you. - Nice.
402
00:15:39,534 --> 00:15:41,304
(Oiva recommended a restaurant he is a regular at.)
403
00:15:41,743 --> 00:15:43,204
We should travel on a full stomach.
404
00:15:43,743 --> 00:15:45,213
- You're right. - Let's go.
405
00:15:45,214 --> 00:15:46,612
- Let's go. - Let's have lunch.
406
00:15:46,613 --> 00:15:47,784
(They only get to eat out on moving days.)
407
00:15:48,814 --> 00:15:49,814
Look at the clouds.
408
00:15:51,113 --> 00:15:53,814
It's a view I want to share with everyone I care about.
409
00:15:54,214 --> 00:15:56,653
You showed it to the three people you care about.
410
00:15:58,523 --> 00:15:59,694
- Is that it? - Is that it?
411
00:15:59,924 --> 00:16:00,993
It's nice.
412
00:16:01,964 --> 00:16:03,723
Yes, it's Lapin Satu.
413
00:16:04,493 --> 00:16:06,433
- Thanks for driving. - Okay.
414
00:16:06,434 --> 00:16:07,533
(The restaurant Oiva frequents at the end of a tree-lined road)
415
00:16:07,534 --> 00:16:09,263
We were right. It says "restaurant."
416
00:16:11,273 --> 00:16:13,033
As soon as you opened the door,
417
00:16:13,034 --> 00:16:14,872
- I could smell tasty food. - What's this?
418
00:16:14,873 --> 00:16:16,902
- I smell curry. - Right? It smells like curry.
419
00:16:16,903 --> 00:16:18,772
(Super excited)
420
00:16:18,773 --> 00:16:20,742
- It's food I like. - It's really curry.
421
00:16:20,743 --> 00:16:22,313
- Right? - I told you.
422
00:16:22,314 --> 00:16:24,043
- Chicken curry. - It's chicken curry.
423
00:16:24,044 --> 00:16:25,853
- Hello. - Hello.
424
00:16:26,013 --> 00:16:27,983
- Hello. - Hello.
425
00:16:28,353 --> 00:16:29,752
- Welcome. - Hello.
426
00:16:29,753 --> 00:16:31,253
(The warm-looking owner welcomes them.)
427
00:16:34,993 --> 00:16:38,034
(A buffet of Lapland homestyle dishes)
428
00:16:39,233 --> 00:16:42,603
(The menu is handwritten.)
429
00:16:44,003 --> 00:16:47,574
(The cozy interior makes them feel like visiting someone's home.)
430
00:16:48,243 --> 00:16:52,844
(The homestyle dishes are simple but nicely laid out.)
431
00:16:53,314 --> 00:16:54,843
- Chicken curry. - Yes.
432
00:16:54,844 --> 00:16:56,012
(Chicken curry, perfect for a meal and loved by moms)
433
00:16:56,013 --> 00:16:57,512
Meatballs.
434
00:16:57,513 --> 00:16:58,713
- Meatballs. - Nice, meatballs.
435
00:16:58,714 --> 00:16:59,784
They even have meatballs.
436
00:16:59,954 --> 00:17:02,083
- Fish. - Fish.
437
00:17:02,084 --> 00:17:03,652
- It's muikku. - Muikku.
438
00:17:03,653 --> 00:17:05,994
(Fried muikku, the highlight of the buffet)
439
00:17:06,153 --> 00:17:07,892
(Fried muikku: A traditional festive Finnish dish...)
440
00:17:07,893 --> 00:17:10,064
(of fried vendace)
441
00:17:10,863 --> 00:17:14,834
(It's the crispy lake snack loved by the people of Lapland.)
442
00:17:15,534 --> 00:17:16,862
This is what it looks like.
443
00:17:16,863 --> 00:17:18,504
- Yes, it's the famous muikku. - Yes.
444
00:17:19,103 --> 00:17:20,573
It looks tasty. I'm going to have so much.
445
00:17:20,574 --> 00:17:21,673
Look at that.
446
00:17:21,844 --> 00:17:23,073
I'm starving.
447
00:17:23,074 --> 00:17:24,912
(The simple but nice homestyle meal recommended by Oiva)
448
00:17:24,913 --> 00:17:27,142
- Enjoy. - Gosh.
449
00:17:27,143 --> 00:17:28,814
- Is it a buffet? - Yes, it's a buffet.
450
00:17:28,984 --> 00:17:31,583
- I see. - We can eat all we want.
451
00:17:31,584 --> 00:17:33,053
- Yes. - We can do this.
452
00:17:33,054 --> 00:17:34,883
- Let's eat enough to skip dinner. - Okay.
453
00:17:36,024 --> 00:17:37,053
Did you hear what Dong Yeon said?
454
00:17:37,054 --> 00:17:38,523
He wants to eat enough for lunch and dinner.
455
00:17:38,524 --> 00:17:39,524
(He's trying to make the most out of food cooked by someone else.)
456
00:17:39,525 --> 00:17:41,523
- We can give it a try. - He's hardcore.
457
00:17:41,524 --> 00:17:42,763
- Thank you. - Thank you.
458
00:17:42,764 --> 00:17:43,793
- Thank you. - Let's eat.
459
00:17:43,794 --> 00:17:45,994
- Let's eat. I'm starving. - I'm hungry.
460
00:17:46,963 --> 00:17:48,102
I'm starving.
461
00:17:48,103 --> 00:17:49,564
(Let's enjoy the buffet of Lapland.)
462
00:17:49,663 --> 00:17:50,703
This looks tasty.
463
00:17:51,133 --> 00:17:52,633
You can't go wrong with this.
464
00:17:53,034 --> 00:17:54,203
I took too much.
465
00:17:55,504 --> 00:17:56,743
- You should eat a lot. - The side dishes.
466
00:17:56,744 --> 00:17:57,973
I have to eat the other dishes.
467
00:17:57,974 --> 00:17:59,642
Let's eat as much as we can.
468
00:17:59,643 --> 00:18:00,813
- You have to eat a lot. - Shall we?
469
00:18:00,814 --> 00:18:02,643
(They are ready to dig into the food laid out in front of their eyes.)
470
00:18:03,814 --> 00:18:05,783
(The more rice the better.)
471
00:18:05,784 --> 00:18:07,153
- I can't stop singing. - Muikku.
472
00:18:07,584 --> 00:18:09,284
I wonder how it tastes.
473
00:18:09,584 --> 00:18:10,653
I'm curious.
474
00:18:12,853 --> 00:18:13,993
I like this kind of food.
475
00:18:13,994 --> 00:18:15,593
(Curious of its taste, he takes a lot.)
476
00:18:15,594 --> 00:18:16,724
It looks amazing.
477
00:18:17,094 --> 00:18:19,892
- Mashed potatoes. - You know what? I love curry.
478
00:18:19,893 --> 00:18:20,893
Me too.
479
00:18:20,894 --> 00:18:22,033
(This is how the serious planner takes food at a buffet.)
480
00:18:22,034 --> 00:18:23,304
I'm so happy.
481
00:18:23,403 --> 00:18:25,234
They have mashed potatoes.
482
00:18:27,074 --> 00:18:28,642
- This looks amazing. - Gosh.
483
00:18:28,643 --> 00:18:31,613
(It's like playing Tetris on his plate.)
484
00:18:33,574 --> 00:18:34,784
My goodness.
485
00:18:35,383 --> 00:18:37,013
It's like the craft service...
486
00:18:37,014 --> 00:18:38,613
- in Korea. - Right.
487
00:18:38,913 --> 00:18:40,084
You're right.
488
00:18:40,254 --> 00:18:42,382
If the craft service is like this,
489
00:18:42,383 --> 00:18:43,852
- I eat like crazy. - I see.
490
00:18:43,853 --> 00:18:45,494
My plate is even heavy right now.
491
00:18:46,353 --> 00:18:47,892
(And this place's hidden place!)
492
00:18:47,893 --> 00:18:49,264
My goodness.
493
00:18:52,193 --> 00:18:54,064
I can't believe this.
494
00:18:54,433 --> 00:18:55,932
It's so pretty here.
495
00:18:55,933 --> 00:18:57,132
(It's an outdoor terrace to enjoy the lake view.)
496
00:18:57,133 --> 00:18:58,974
- Isn't it amazing? - I love it, Je Hoon.
497
00:18:59,804 --> 00:19:02,102
- Okay. Thanks for the food. - Enjoy.
498
00:19:02,103 --> 00:19:03,804
- Help yourselves. - Gosh.
499
00:19:04,474 --> 00:19:05,843
What was the name of the fish again?
500
00:19:05,844 --> 00:19:07,314
- Muikku. - Muikku.
501
00:19:07,713 --> 00:19:08,843
Muikku?
502
00:19:08,844 --> 00:19:11,513
(How do they like muikku they're trying for the first time?)
503
00:19:11,514 --> 00:19:12,613
Muikku.
504
00:19:18,724 --> 00:19:21,192
- Hey, muikku tastes good. - Is it?
505
00:19:21,193 --> 00:19:22,423
(Muikku tastes good.)
506
00:19:24,494 --> 00:19:25,662
(He can't stop humming.)
507
00:19:25,663 --> 00:19:27,362
- How is it? - It's so good.
508
00:19:27,363 --> 00:19:28,462
(It suits the Renters' palates.)
509
00:19:28,463 --> 00:19:29,504
It's so tasty.
510
00:19:30,703 --> 00:19:31,974
It's my type of fish.
511
00:19:32,673 --> 00:19:33,803
It's good.
512
00:19:33,804 --> 00:19:35,102
(It's crunchy and savory like a light version of fried smelt.)
513
00:19:35,103 --> 00:19:38,013
I can really eat until dinner here.
514
00:19:38,014 --> 00:19:39,113
Yes.
515
00:19:39,814 --> 00:19:42,583
It's just so good.
516
00:19:42,584 --> 00:19:43,843
(The home-cooking of Lapland suits their palates.)
517
00:19:43,844 --> 00:19:44,913
It's amazing.
518
00:19:44,953 --> 00:19:47,314
It's interesting. Seriously.
519
00:19:47,584 --> 00:19:50,422
- It has soft flavors. - It's soft.
520
00:19:50,423 --> 00:19:52,852
- It's crazy. - This is crazy.
521
00:19:52,853 --> 00:19:54,023
(He has been using the knife only to cut the ingredients.)
522
00:19:54,024 --> 00:19:56,123
- This is my type of food. - That's true.
523
00:19:56,393 --> 00:19:57,493
- Is it on me? - No. It's all right.
524
00:19:57,494 --> 00:19:58,862
(A day like this does come, indeed.)
525
00:19:58,863 --> 00:20:00,264
What? Is it boneless?
526
00:20:00,963 --> 00:20:02,133
Really?
527
00:20:02,703 --> 00:20:04,333
- Is the chicken boneless? - Is it?
528
00:20:04,334 --> 00:20:06,304
I can't help but have two more pieces, then.
529
00:20:06,734 --> 00:20:08,872
- Gosh. It's boneless chicken. - Isn't it crazy?
530
00:20:08,873 --> 00:20:11,142
Dong Yeon, let's get some chicken breast, the protein.
531
00:20:11,143 --> 00:20:12,474
This is crazy.
532
00:20:12,544 --> 00:20:14,043
Why is the chicken breast so soft?
533
00:20:14,044 --> 00:20:16,514
(Taking another plate of boneless chicken with ease!)
534
00:20:17,314 --> 00:20:18,452
The meatballs are tasty too.
535
00:20:18,453 --> 00:20:20,212
(The handmade meatballs are tasty too!)
536
00:20:20,213 --> 00:20:22,453
- The meatballs are really tasty. - Yes. They're tasty.
537
00:20:22,923 --> 00:20:25,193
- Thank you, Dong Yeon. - Thank you.
538
00:20:25,994 --> 00:20:28,063
When you brought it,
539
00:20:28,064 --> 00:20:29,392
it looked like you made it.
540
00:20:29,393 --> 00:20:30,422
(Laughing)
541
00:20:30,423 --> 00:20:31,594
You have that energy.
542
00:20:32,334 --> 00:20:34,192
Right? It's because I've been cooking.
543
00:20:34,193 --> 00:20:35,203
(Mistaking him unconsciously)
544
00:20:35,304 --> 00:20:37,834
Curry is really nice too.
545
00:20:37,863 --> 00:20:39,003
It's light.
546
00:20:39,004 --> 00:20:40,672
I'll get more curry.
547
00:20:40,673 --> 00:20:42,574
(I'll refill it again because the curry tastes good.)
548
00:20:45,274 --> 00:20:48,343
(At the cottage, they had to split firewood and make fire.)
549
00:20:48,344 --> 00:20:50,683
It's amazing and interesting.
550
00:20:51,213 --> 00:20:53,484
- Nothing would taste bad here. - Right.
551
00:20:54,383 --> 00:20:56,484
(Laughing)
552
00:20:58,123 --> 00:20:59,223
I almost choked on food.
553
00:20:59,224 --> 00:21:00,754
(He almost choked because he ate too fast.)
554
00:21:01,224 --> 00:21:03,962
I love how they serve it as a buffet.
555
00:21:03,963 --> 00:21:05,094
- Right. - Yes.
556
00:21:05,264 --> 00:21:07,234
Has anyone brought...
557
00:21:07,633 --> 00:21:09,663
a container from the cottage?
558
00:21:10,863 --> 00:21:12,132
I want to...
559
00:21:12,133 --> 00:21:13,603
Don't embarrass me.
560
00:21:14,373 --> 00:21:15,872
- It's that good. - Right.
561
00:21:15,873 --> 00:21:18,004
(It's that good.)
562
00:21:18,574 --> 00:21:20,513
Everything would taste great at a place like this.
563
00:21:20,514 --> 00:21:23,443
(Their forks won't stop moving.)
564
00:21:23,744 --> 00:21:25,382
If you eat this well,
565
00:21:25,383 --> 00:21:27,014
- it means it's really good. - Right.
566
00:21:27,653 --> 00:21:30,352
I've never seen you eat this well.
567
00:21:30,353 --> 00:21:32,224
- He's on fire. - He's eating well.
568
00:21:32,353 --> 00:21:34,122
My stomach has opened up after eating this.
569
00:21:34,123 --> 00:21:35,423
(My stomach has opened up after eating this.)
570
00:21:36,294 --> 00:21:37,462
I love it.
571
00:21:37,463 --> 00:21:38,933
(The king of self-control's appetite is on fire in Lapland.)
572
00:21:39,863 --> 00:21:44,163
(The Lapland's magic lets them put the guard down.)
573
00:21:44,304 --> 00:21:45,433
Gosh. It's so good.
574
00:21:47,304 --> 00:21:49,274
The restaurants have different vibes, don't they?
575
00:21:49,643 --> 00:21:51,372
- Right. They're so different. - Of course.
576
00:21:51,373 --> 00:21:52,813
How should I put it?
577
00:21:52,814 --> 00:21:56,412
- It feels like having a meal... - Right.
578
00:21:56,413 --> 00:21:59,054
- at a kin's or neighbor's house. - Right.
579
00:22:00,784 --> 00:22:02,622
"This is how we live."
580
00:22:02,623 --> 00:22:05,352
"You can come again anytime." That's how it feels.
581
00:22:05,353 --> 00:22:06,452
- You're right. - Right.
582
00:22:06,453 --> 00:22:08,192
- It's... - It's not showy.
583
00:22:08,193 --> 00:22:09,662
(It's candid.)
584
00:22:09,663 --> 00:22:10,794
Eat more.
585
00:22:11,663 --> 00:22:15,132
You must be busy, but we have to be careful...
586
00:22:15,133 --> 00:22:16,162
Is there a bee?
587
00:22:16,163 --> 00:22:17,963
- Really? - Be careful.
588
00:22:19,234 --> 00:22:20,672
Just stay still.
589
00:22:20,673 --> 00:22:22,102
(Running into Je Hoon's arms as a bee appears)
590
00:22:22,103 --> 00:22:23,843
- It's gone. - Now,
591
00:22:23,844 --> 00:22:25,443
- it's after you. - It's near you this time.
592
00:22:26,413 --> 00:22:27,843
(Scared)
593
00:22:27,844 --> 00:22:30,383
(Je Hoon runs into Eun Woo's arms this time.)
594
00:22:31,084 --> 00:22:32,852
It's a small one,
595
00:22:32,853 --> 00:22:34,953
so it's all right.
596
00:22:35,453 --> 00:22:36,622
My goodness.
597
00:22:36,623 --> 00:22:38,852
(They finish eating with a bee incident.)
598
00:22:38,853 --> 00:22:40,153
Now, shall we get going?
599
00:22:40,594 --> 00:22:43,264
- They must be waiting for us. - Sounds good.
600
00:22:43,794 --> 00:22:45,593
- Thanks for the food. - Thanks for the food.
601
00:22:45,594 --> 00:22:47,094
- Yes. Thanks. - Let's go.
602
00:22:47,693 --> 00:22:48,932
Let's go.
603
00:22:48,933 --> 00:22:50,233
(They head to the next rented home, leaving happy mealtime behind.)
604
00:22:50,234 --> 00:22:51,834
I ate so much at lunch.
605
00:22:52,004 --> 00:22:53,733
- I ate so much too. - Right.
606
00:22:53,734 --> 00:22:55,373
- You ate well. - I had two.
607
00:22:56,344 --> 00:22:57,504
Gosh.
608
00:22:57,943 --> 00:22:59,973
It's nice to have xylitol after a meal.
609
00:22:59,974 --> 00:23:01,244
(They have to have xylitol after a meal now!)
610
00:23:01,683 --> 00:23:03,284
For dinner,
611
00:23:03,643 --> 00:23:05,014
are we making pasta?
612
00:23:05,383 --> 00:23:07,284
- I thought about it. - Yes.
613
00:23:08,224 --> 00:23:09,723
Since it's a new place,
614
00:23:09,724 --> 00:23:11,224
- with a fresh heart, - Yes.
615
00:23:12,153 --> 00:23:15,294
what can we make together by joining forces?
616
00:23:16,064 --> 00:23:17,192
I like the idea of joining forces.
617
00:23:17,193 --> 00:23:18,793
I thought of the remaining ingredients.
618
00:23:18,794 --> 00:23:20,933
We have to use up the onions and green onions.
619
00:23:21,334 --> 00:23:22,932
- Due to their condition? - Before they go bad.
620
00:23:22,933 --> 00:23:24,432
So, like I mentioned before,
621
00:23:24,433 --> 00:23:26,333
we can make green onion kimchi or onion kimchi.
622
00:23:26,334 --> 00:23:28,443
- Sounds good. - We can make them.
623
00:23:29,474 --> 00:23:31,202
I'll make omelet rice.
624
00:23:31,203 --> 00:23:32,712
(The main dish for dinner will be omelet rice.)
625
00:23:32,713 --> 00:23:33,873
Also,
626
00:23:34,574 --> 00:23:36,942
we can make stir-fried sausages and vegetables.
627
00:23:36,943 --> 00:23:38,653
- It's easy to make. - I'd love that.
628
00:23:39,014 --> 00:23:40,554
Do you have a recipe for it?
629
00:23:40,584 --> 00:23:41,882
I do.
630
00:23:41,883 --> 00:23:43,183
- In that case, - I do have a recipe for it.
631
00:23:43,453 --> 00:23:45,653
I don't want to be rude or anything, but...
632
00:23:45,754 --> 00:23:48,263
I made you...
633
00:23:48,264 --> 00:23:50,763
- delicious blueberry jam before. - Right.
634
00:23:50,764 --> 00:23:53,192
Can I try making the stir-fried sausages and vegetables...
635
00:23:53,193 --> 00:23:54,293
since there's a recipe?
636
00:23:54,294 --> 00:23:55,804
You're being a bit rude.
637
00:23:56,734 --> 00:23:58,702
(Je Hoon has developed an interest in cooking.)
638
00:23:58,703 --> 00:24:01,642
Honestly, after making the jam, my trust in Je Hoon...
639
00:24:01,643 --> 00:24:03,642
has increased dramatically.
640
00:24:03,643 --> 00:24:04,912
That was really good.
641
00:24:04,913 --> 00:24:05,913
(SInce the blueberry jam, his credibility in cooking increased.)
642
00:24:05,914 --> 00:24:08,112
For you,
643
00:24:08,113 --> 00:24:11,213
I'll carefully read the recipe and won't do anything stupid...
644
00:24:11,344 --> 00:24:13,652
to make the stir-fried sausages and vegetables.
645
00:24:13,653 --> 00:24:15,122
- Yes. - Sounds good.
646
00:24:15,123 --> 00:24:16,283
In addition to that,
647
00:24:16,284 --> 00:24:18,523
when making the green onion kimchi or omelet rice,
648
00:24:18,524 --> 00:24:21,452
we'll prepare the ingredients together.
649
00:24:21,453 --> 00:24:23,863
- Of course. - Okay. We'll help you with that.
650
00:24:23,963 --> 00:24:26,363
- We'll help you diligently. - Let's go!
651
00:24:27,133 --> 00:24:30,033
Gosh. Green onion kimchi must be so tasty.
652
00:24:30,034 --> 00:24:31,734
(Green onion kimchi must be so tasty.)
653
00:24:33,004 --> 00:24:34,942
Gosh. This place is different.
654
00:24:34,943 --> 00:24:36,274
(Gosh. This place is different.)
655
00:24:36,744 --> 00:24:38,643
It has a different vibe.
656
00:24:40,344 --> 00:24:42,712
Doesn't the sky feel so close to the ground?
657
00:24:42,713 --> 00:24:43,843
You're right.
658
00:24:43,844 --> 00:24:47,783
(After a two-hour drive, they enter Kemijarvi!)
659
00:24:47,784 --> 00:24:49,253
I'm not a good painter,
660
00:24:49,254 --> 00:24:51,553
but I want to make a watercolor painting...
661
00:24:51,554 --> 00:24:52,652
if there are paints.
662
00:24:52,653 --> 00:24:54,093
- Je Hoon. - Yes.
663
00:24:54,094 --> 00:24:55,263
(Kemijarvi, the kingdom of water!)
664
00:24:55,264 --> 00:24:57,122
If not now, when are you going to paint?
665
00:24:57,123 --> 00:24:58,862
(The kingdom of water! Kemijarvi)
666
00:24:58,863 --> 00:25:01,233
Gosh. The scenery is mind-blowing.
667
00:25:01,234 --> 00:25:03,503
(Kemijarvi: A city surrounded by lakes and rivers)
668
00:25:03,504 --> 00:25:05,803
(It is known for its beautiful waterfront landscape.)
669
00:25:05,804 --> 00:25:08,344
("Arvi" of Kemijarvi means a lake.)
670
00:25:09,304 --> 00:25:13,814
(It's a paradise for anglers.)
671
00:25:14,344 --> 00:25:16,583
(Due to clear lakes and rivers,)
672
00:25:16,584 --> 00:25:19,013
(various fish live in Kemijarvi,)
673
00:25:19,014 --> 00:25:21,213
(making it the place to go for the fishing lovers.)
674
00:25:22,383 --> 00:25:26,724
(Welcome to Kemijarvi!)
675
00:25:27,754 --> 00:25:29,264
The power poles have changed.
676
00:25:30,294 --> 00:25:32,734
- They are made of wood. - You're right.
677
00:25:33,094 --> 00:25:35,333
Right. They are wood poles.
678
00:25:35,334 --> 00:25:36,564
(Even the power poles look natural.)
679
00:25:37,804 --> 00:25:40,073
Will they have electricity, then?
680
00:25:40,074 --> 00:25:41,672
(Will they have electricity, then?)
681
00:25:41,673 --> 00:25:42,872
- Seems like it. - Exactly.
682
00:25:42,873 --> 00:25:44,173
Sounds good.
683
00:25:44,974 --> 00:25:46,313
You're right.
684
00:25:46,314 --> 00:25:48,244
- Exactly. - The power poles are everywhere.
685
00:25:49,713 --> 00:25:51,212
We'll arrive in five minutes.
686
00:25:51,213 --> 00:25:52,683
- Okay. - Okay.
687
00:25:53,113 --> 00:25:54,953
- The road is well-planned. - Yes.
688
00:25:55,853 --> 00:25:57,183
Hey, look.
689
00:25:58,353 --> 00:26:00,653
Please pull over. I'll jump right in.
690
00:26:00,953 --> 00:26:02,224
- I mean... - What is this?
691
00:26:04,123 --> 00:26:06,132
There's the Yeongdo Bridge here.
692
00:26:06,133 --> 00:26:08,503
Bring me an oar. Where's the oar?
693
00:26:08,504 --> 00:26:09,533
(They run into a beautiful bridge on the way to the rented house.)
694
00:26:09,534 --> 00:26:10,862
- Gosh. - I want to pull an oar.
695
00:26:10,863 --> 00:26:12,274
We're driving on a cool bridge.
696
00:26:13,074 --> 00:26:14,574
The bridge is awesome.
697
00:26:16,203 --> 00:26:17,743
Is that person fishing?
698
00:26:17,744 --> 00:26:19,074
- Where? - The front.
699
00:26:20,274 --> 00:26:21,643
Is that person fishing?
700
00:26:21,673 --> 00:26:23,443
- The one with the red pants? - Yes.
701
00:26:23,943 --> 00:26:25,853
- That person's fishing. - That person's fishing.
702
00:26:27,014 --> 00:26:28,623
I think it's an old lady, though.
703
00:26:28,853 --> 00:26:29,953
Goodness. You're right.
704
00:26:30,153 --> 00:26:31,554
An old lady is fishing.
705
00:26:32,254 --> 00:26:34,692
An old lady is fishing with her headphones on.
706
00:26:34,693 --> 00:26:35,923
- She's so cool. - Hello.
707
00:26:36,294 --> 00:26:38,993
She's listening to music with the headphones.
708
00:26:38,994 --> 00:26:41,094
- That's true. She's so cool. - Get a big one.
709
00:26:41,133 --> 00:26:43,564
- She rode her bicycle here. - Cool.
710
00:26:45,034 --> 00:26:46,373
A cool old lady.
711
00:26:47,703 --> 00:26:51,142
She'll have a good meal with what she catches today.
712
00:26:51,143 --> 00:26:55,784
(Wait. There's a person near our rented place?)
713
00:26:56,113 --> 00:26:57,513
(Last place they rented)
714
00:26:57,514 --> 00:27:01,613
(Our cottage was the only house in a 20km radius.)
715
00:27:04,084 --> 00:27:05,223
(What?)
716
00:27:05,224 --> 00:27:06,352
What is that?
717
00:27:06,353 --> 00:27:07,753
(We have neighbors now!)
718
00:27:07,754 --> 00:27:09,024
- Hello. - Goodness.
719
00:27:10,064 --> 00:27:11,193
Awesome.
720
00:27:11,423 --> 00:27:12,663
It's so pretty.
721
00:27:13,334 --> 00:27:15,663
This village is very cute.
722
00:27:16,264 --> 00:27:18,672
The houses are very cute and pretty.
723
00:27:18,673 --> 00:27:20,102
(Their previous houses were isolated.)
724
00:27:20,103 --> 00:27:23,004
(But this time, it is in a village!)
725
00:27:23,143 --> 00:27:26,044
I have news that will make Dong Hwi happy.
726
00:27:26,314 --> 00:27:27,373
What is it?
727
00:27:27,643 --> 00:27:29,513
I still see the power poles here.
728
00:27:29,514 --> 00:27:31,182
(The power poles are connected when they're 1 minute away.)
729
00:27:31,183 --> 00:27:33,212
- The electricity is... - That means we can charge stuff.
730
00:27:33,213 --> 00:27:34,253
We can charge stuff.
731
00:27:34,254 --> 00:27:35,283
(Are there people and electricity?)
732
00:27:35,284 --> 00:27:37,382
(Please.)
733
00:27:37,383 --> 00:27:39,593
I want water. I want a shower.
734
00:27:39,594 --> 00:27:42,093
- That's... - It's likely to have a boiler.
735
00:27:42,094 --> 00:27:43,224
- That's right. - It's likely to have it.
736
00:27:43,324 --> 00:27:44,594
Will it have hot water?
737
00:27:44,663 --> 00:27:46,293
It's highly likely to have hot water.
738
00:27:46,294 --> 00:27:47,862
(They've become greedy as they enter a village for the first time.)
739
00:27:47,863 --> 00:27:49,862
If I may wish a little more,
740
00:27:49,863 --> 00:27:52,172
after using the toilet,
741
00:27:52,173 --> 00:27:53,573
- I wish I could flush it. - Right.
742
00:27:53,574 --> 00:27:54,774
I really want to flush it.
743
00:27:55,443 --> 00:27:57,102
I miss the flushing sound.
744
00:27:57,103 --> 00:27:58,173
Yes.
745
00:27:58,474 --> 00:28:00,473
- Gosh. I think this is it. - We're here.
746
00:28:00,474 --> 00:28:02,514
- We must be here. - This way?
747
00:28:02,943 --> 00:28:04,083
Yes. It's after a right turn.
748
00:28:04,084 --> 00:28:05,213
(They finally arrive at the third rented place!)
749
00:28:05,953 --> 00:28:10,524
(Please let there be electricity, waterworks, and internet.)
750
00:28:12,554 --> 00:28:14,123
There are many houses, though.
751
00:28:15,054 --> 00:28:17,093
- There are many houses? - I've already seen...
752
00:28:17,094 --> 00:28:18,462
- more than eight houses. - What?
753
00:28:18,463 --> 00:28:19,534
- What? - You're right.
754
00:28:21,633 --> 00:28:23,034
Is it a school or what?
755
00:28:24,534 --> 00:28:26,474
It's like a town here.
756
00:28:27,974 --> 00:28:29,573
(Living in a town away from isolation)
757
00:28:29,574 --> 00:28:32,612
What is this place? It's such a pretty house.
758
00:28:32,613 --> 00:28:34,173
It's in red and white.
759
00:28:35,484 --> 00:28:37,442
- Gosh. What's going on? - The houses are so pretty.
760
00:28:37,443 --> 00:28:39,653
- I know. - Gosh. What's going on?
761
00:28:40,453 --> 00:28:41,814
They look so nice.
762
00:28:42,423 --> 00:28:44,153
(But...)
763
00:28:44,724 --> 00:28:46,623
What is this big tractor?
764
00:28:47,254 --> 00:28:48,493
Are they farmers?
765
00:28:48,494 --> 00:28:50,524
- Gosh. They must be farming. - Farming?
766
00:28:52,094 --> 00:28:56,703
(The Renters are dragged to place while singing a work song.)
767
00:28:57,564 --> 00:29:02,774
(A new type of struggle is coming soon.)
768
00:29:04,244 --> 00:29:08,413
(They get nervous with the appearance of a tractor.)
769
00:29:09,943 --> 00:29:11,112
A puppy!
770
00:29:11,113 --> 00:29:12,814
- Where is it? - Broccoli. Back there.
771
00:29:13,153 --> 00:29:14,313
- Back there? - Broccoli?
772
00:29:14,314 --> 00:29:15,353
Yes.
773
00:29:16,754 --> 00:29:17,882
Broccoli?
774
00:29:17,883 --> 00:29:20,254
(Broccoli?)
775
00:29:20,623 --> 00:29:22,324
Hey, the phone doesn't work at all.
776
00:29:22,963 --> 00:29:24,162
- The signal is gone. - Gosh.
777
00:29:24,163 --> 00:29:25,493
(Unlike their expectation, there's no internet.)
778
00:29:25,494 --> 00:29:27,034
My goodness.
779
00:29:27,663 --> 00:29:29,834
By the way, that dog is a broccoli?
780
00:29:31,133 --> 00:29:32,902
(I'm not a broccoli.)
781
00:29:32,903 --> 00:29:35,304
It can't be broccoli. That's a vegetable.
782
00:29:35,474 --> 00:29:36,474
It's a broccoli.
783
00:29:36,475 --> 00:29:38,344
- Isn't it a Border Collie? - A Border Collie.
784
00:29:39,913 --> 00:29:41,844
Since he's a chef, he calls a dog...
785
00:29:42,413 --> 00:29:43,844
with a vegetable name.
786
00:29:44,183 --> 00:29:45,452
(Out of embarrassment,)
787
00:29:45,453 --> 00:29:46,712
How cute.
788
00:29:46,713 --> 00:29:47,814
(he takes it out on Dong Hwi.)
789
00:29:48,314 --> 00:29:50,183
He called a Border Collie a broccoli.
790
00:29:50,784 --> 00:29:52,392
That's a Border Collie, Dong Yeon.
791
00:29:52,393 --> 00:29:53,423
(It's a Russo-European Laika.)
792
00:29:53,724 --> 00:29:55,362
- They're here. - Right.
793
00:29:55,363 --> 00:29:56,363
(The landlords comes out noticing the Renters' presence.)
794
00:29:56,364 --> 00:29:58,223
- Hi. - Hello.
795
00:29:58,224 --> 00:29:59,794
(The landlords comes out noticing the Renters' presence.)
796
00:30:00,494 --> 00:30:01,962
- They are the ones from the photo. - Hello.
797
00:30:01,963 --> 00:30:03,803
- Hello. Nice to meet you. - Welcome!
798
00:30:03,804 --> 00:30:04,863
- Hello. - Hey.
799
00:30:05,203 --> 00:30:08,074
"Hello. We're newlyweds in our first year of marriage."
800
00:30:08,603 --> 00:30:12,513
"We fell in love with warm and peaceful Kemijarvi."
801
00:30:12,514 --> 00:30:14,744
"So we settled down here."
802
00:30:14,774 --> 00:30:17,612
"We're living with an animal family."
803
00:30:17,613 --> 00:30:22,853
(The life with special roommates, welcome to Zootopia!)
804
00:30:23,084 --> 00:30:26,594
"PS, everyone in town is looking forward to your arrival."
805
00:30:27,193 --> 00:30:29,293
(A Zootopia with a strong community)
806
00:30:29,294 --> 00:30:33,034
(What kind of daily lives will they have here?)
807
00:30:34,064 --> 00:30:35,093
Hello.
808
00:30:35,094 --> 00:30:36,102
- Hello. - Hi.
809
00:30:36,103 --> 00:30:37,103
Nice to meet you.
810
00:30:37,564 --> 00:30:39,432
- Thank you for inviting us. - Yes.
811
00:30:39,433 --> 00:30:44,402
Okay. I might start from your apartment.
812
00:30:44,403 --> 00:30:45,773
- Okay. - Yes.
813
00:30:45,774 --> 00:30:47,543
Yes. It's an old building.
814
00:30:47,544 --> 00:30:48,813
(The landlords' house, the Renters' house)
815
00:30:48,814 --> 00:30:51,044
- Let's go. - Yes. Let's look around.
816
00:30:51,344 --> 00:30:52,953
It was built in 1819.
817
00:30:55,054 --> 00:30:57,422
It's more than 200 years old, then.
818
00:30:57,423 --> 00:30:58,892
- Yes. - Yes.
819
00:30:58,893 --> 00:30:59,994
It's crazy.
820
00:31:00,193 --> 00:31:02,862
But it looks like a new building.
821
00:31:02,863 --> 00:31:05,123
- Gosh. - They must have managed it well.
822
00:31:05,794 --> 00:31:07,693
- Welcome. - Thank you.
823
00:31:09,203 --> 00:31:10,933
- There are snakes again. - There are snakes here too.
824
00:31:12,504 --> 00:31:13,733
(Mini Lapland Encyclopedia)
825
00:31:13,734 --> 00:31:14,932
(As they coexist with nature in Lapland,)
826
00:31:14,933 --> 00:31:16,442
You don't have to worry about them.
827
00:31:16,443 --> 00:31:18,244
(they put fake snakes on the porch to keep wild animals away.)
828
00:31:18,344 --> 00:31:19,413
Let's go.
829
00:31:20,774 --> 00:31:21,943
My goodness.
830
00:31:22,584 --> 00:31:24,783
So we have three rooms here.
831
00:31:24,784 --> 00:31:26,353
- Three rooms. - What?
832
00:31:26,683 --> 00:31:28,113
- 3 rooms? - 3.
833
00:31:28,183 --> 00:31:29,783
- Gosh. - Yes. Here it is.
834
00:31:29,784 --> 00:31:32,023
(How are our rented rooms away from isolation?)
835
00:31:32,024 --> 00:31:33,192
Gosh. This is really...
836
00:31:33,193 --> 00:31:34,594
My goodness.
837
00:31:35,393 --> 00:31:38,063
- It's so luxurious. - It's so...
838
00:31:38,064 --> 00:31:39,293
(An antique room welcomes the city boys.)
839
00:31:39,294 --> 00:31:41,662
It's a house I saw in movies.
840
00:31:41,663 --> 00:31:44,063
(It's as if they had time traveled.)
841
00:31:44,064 --> 00:31:45,903
It can't get more romantic than this.
842
00:31:46,004 --> 00:31:47,833
- It's pretty. - Yes.
843
00:31:47,834 --> 00:31:49,343
(It's filled with antique furniture.)
844
00:31:49,344 --> 00:31:51,243
They're all old furniture...
845
00:31:51,244 --> 00:31:53,142
- Right. - that have been used...
846
00:31:53,143 --> 00:31:55,274
- Really? - for a really long time here.
847
00:31:55,443 --> 00:31:56,514
For a long time?
848
00:31:56,613 --> 00:31:58,484
- Everything is so classic. - Yes.
849
00:31:58,853 --> 00:32:01,412
- Gosh. - They're the ultimate antiques.
850
00:32:01,413 --> 00:32:04,054
(Of everything, what grabs their attention the most?)
851
00:32:04,824 --> 00:32:06,824
So, you have electricity, right?
852
00:32:07,153 --> 00:32:09,463
Yes. We have electricity here.
853
00:32:10,264 --> 00:32:12,233
Thank goodness. This is our first time...
854
00:32:12,234 --> 00:32:14,193
- No. - having it in Lapland.
855
00:32:14,334 --> 00:32:15,603
- Okay. - Okay.
856
00:32:15,963 --> 00:32:18,263
We've stayed in other places,
857
00:32:18,264 --> 00:32:20,273
and there was no electricity.
858
00:32:20,274 --> 00:32:21,533
(They encounter the light of civilization down in a village.)
859
00:32:21,534 --> 00:32:23,244
- This is luxury. - Yes.
860
00:32:24,403 --> 00:32:25,744
It's super luxurious.
861
00:32:25,873 --> 00:32:27,212
It's a five-star hotel.
862
00:32:27,213 --> 00:32:28,314
- Yes. - Okay.
863
00:32:29,113 --> 00:32:30,844
What is this?
864
00:32:32,683 --> 00:32:35,212
(Some rice puffs with holes are hanging from the ceiling.)
865
00:32:35,213 --> 00:32:36,923
What is this?
866
00:32:37,554 --> 00:32:38,853
They are bread.
867
00:32:39,024 --> 00:32:40,524
- Bread? - Yes.
868
00:32:40,824 --> 00:32:42,223
Can we eat them?
869
00:32:42,224 --> 00:32:43,224
Yes.
870
00:32:43,264 --> 00:32:46,494
These are really old bread. And these are...
871
00:32:46,893 --> 00:32:48,902
I don't know how many years old they are,
872
00:32:48,903 --> 00:32:50,564
but they're still edible.
873
00:32:51,163 --> 00:32:53,034
They must be really old.
874
00:32:53,074 --> 00:32:54,172
For a long time.
875
00:32:54,173 --> 00:32:58,074
It's an old way of keeping the bread edible.
876
00:32:58,173 --> 00:32:59,513
- I see. - Yes.
877
00:32:59,514 --> 00:33:00,943
(When a rye bread is dried properly, it can be stored for years.)
878
00:33:01,373 --> 00:33:02,443
Back there.
879
00:33:03,244 --> 00:33:05,044
Is it a real gun?
880
00:33:05,683 --> 00:33:07,652
It's a real one, but it's not working.
881
00:33:07,653 --> 00:33:08,882
- Right. - Right.
882
00:33:08,883 --> 00:33:10,652
(You can own a gun for hunting in Lapland.)
883
00:33:10,653 --> 00:33:12,593
It's a real one, but it won't work.
884
00:33:12,594 --> 00:33:13,953
(You can own a gun for hunting in Lapland.)
885
00:33:14,094 --> 00:33:17,862
There's a phone. It's a really old one.
886
00:33:17,863 --> 00:33:20,234
- It's an old phone. - Is it working?
887
00:33:21,064 --> 00:33:23,233
(Of course, it does.)
888
00:33:23,234 --> 00:33:24,663
That's how you dial.
889
00:33:25,334 --> 00:33:26,672
It's like an alarm.
890
00:33:26,673 --> 00:33:27,703
- Yes. - Gosh.
891
00:33:29,544 --> 00:33:30,773
(The house has electricity.)
892
00:33:30,774 --> 00:33:33,172
- It's crazy. - The house is so nice and pretty.
893
00:33:33,173 --> 00:33:34,712
(Everything looks wonderful, but...)
894
00:33:34,713 --> 00:33:37,413
Two of you can sleep here in this room.
895
00:33:37,784 --> 00:33:39,254
Don't tell me there will be tents.
896
00:33:39,584 --> 00:33:41,084
Please. I hope not.
897
00:33:41,183 --> 00:33:43,584
I'm curious about the other two rooms too.
898
00:33:44,423 --> 00:33:45,652
- It won't be the tents. - No.
899
00:33:45,653 --> 00:33:46,692
(How does the second room look?)
900
00:33:46,693 --> 00:33:47,852
What if it's outdoor when they open the door?
901
00:33:47,853 --> 00:33:50,794
This is the second room. Someone can sleep here.
902
00:33:50,994 --> 00:33:52,162
Nice. It's small and cute.
903
00:33:52,163 --> 00:33:53,462
It's a private room.
904
00:33:53,463 --> 00:33:54,862
(A private room?)
905
00:33:54,863 --> 00:33:56,303
It's a private room.
906
00:33:56,304 --> 00:33:58,662
Yes. It's small.
907
00:33:58,663 --> 00:34:01,304
- And it's cute. - It's for one person, right?
908
00:34:01,474 --> 00:34:02,773
Yes. For one.
909
00:34:02,774 --> 00:34:03,804
Okay.
910
00:34:04,844 --> 00:34:07,912
- Wait. Is this a refrigerator? - Yes, it is.
911
00:34:07,913 --> 00:34:10,113
- Hey, there's a fridge. - We have a fridge.
912
00:34:10,213 --> 00:34:12,312
- A fridge? We have a fridge? - We have a fridge.
913
00:34:12,313 --> 00:34:13,353
(The main chef is super excited about the news.)
914
00:34:13,354 --> 00:34:15,624
- Can I open it? - Yes, I think so.
915
00:34:16,923 --> 00:34:18,123
(It's dazzling.)
916
00:34:18,124 --> 00:34:21,453
They put two bottles of cold water.
917
00:34:21,454 --> 00:34:24,394
(Compared to the first day, they've made a huge progress!)
918
00:34:26,693 --> 00:34:28,434
- It feels so strange. - Okay.
919
00:34:28,633 --> 00:34:29,733
Come on.
920
00:34:30,063 --> 00:34:31,304
Please. No way.
921
00:34:31,804 --> 00:34:33,002
No way.
922
00:34:33,003 --> 00:34:34,033
(They feel more anxious as everything looks so good.)
923
00:34:34,034 --> 00:34:35,434
Okay. Let's look here.
924
00:34:36,244 --> 00:34:37,643
It's a large main room.
925
00:34:37,644 --> 00:34:38,873
(They go into the next room feeling nervous.)
926
00:34:38,874 --> 00:34:40,213
It's a luxury suite.
927
00:34:41,144 --> 00:34:42,343
- Gosh. - Goodness.
928
00:34:42,344 --> 00:34:44,583
- It's a suite. - I know.
929
00:34:45,184 --> 00:34:48,683
The four of us can sit together...
930
00:34:48,684 --> 00:34:50,624
- and eat something. - It's so nice.
931
00:34:50,824 --> 00:34:51,982
(It's a suite as big as Oiva's cottage!)
932
00:34:51,983 --> 00:34:53,554
It's really awesome.
933
00:34:54,354 --> 00:34:55,454
Goodness.
934
00:34:55,563 --> 00:34:57,193
Gosh. This place is crazy.
935
00:34:57,224 --> 00:34:58,563
Hey, look.
936
00:34:58,693 --> 00:35:00,292
As it's a main bedroom, the bed...
937
00:35:00,293 --> 00:35:01,633
- It's big. - is big.
938
00:35:02,193 --> 00:35:04,764
(The previous beds they had)
939
00:35:04,804 --> 00:35:07,033
(The bed is small.)
940
00:35:07,034 --> 00:35:10,374
(Curling up)
941
00:35:11,173 --> 00:35:13,312
(We can finally sleep with our legs stretched out.)
942
00:35:13,313 --> 00:35:14,613
It's so soft.
943
00:35:15,043 --> 00:35:16,982
If we have to pay for this room,
944
00:35:16,983 --> 00:35:18,212
we don't have money for it.
945
00:35:18,213 --> 00:35:19,253
Okay.
946
00:35:19,554 --> 00:35:22,113
We will remember that.
947
00:35:22,213 --> 00:35:23,253
Yes.
948
00:35:24,653 --> 00:35:27,454
(Dong Yeon is smiling, but he still feels anxious.)
949
00:35:27,624 --> 00:35:29,594
- Yes! - We love it here.
950
00:35:29,793 --> 00:35:31,263
I see. That's good.
951
00:35:31,264 --> 00:35:32,763
If they have a toilet,
952
00:35:32,764 --> 00:35:33,962
(Please let there be a flush toilet.)
953
00:35:33,963 --> 00:35:35,603
I'd be so happy.
954
00:35:35,604 --> 00:35:36,704
A restroom...
955
00:35:36,833 --> 00:35:38,403
- It's not here, is it? - I don't think so.
956
00:35:39,204 --> 00:35:40,903
- I don't there's one here. - No.
957
00:35:41,633 --> 00:35:44,703
Okay. Now we can go to see our kitchen.
958
00:35:44,704 --> 00:35:46,213
- Kitchen. - Yes.
959
00:35:46,644 --> 00:35:47,943
The kitchen is the most important.
960
00:35:48,374 --> 00:35:50,312
So is this the kitchen?
961
00:35:50,313 --> 00:35:51,744
Yes, outdoor kitchen here.
962
00:35:51,844 --> 00:35:53,252
- The kitchen is outside. - Gosh.
963
00:35:53,253 --> 00:35:54,913
(The romantic outdoor kitchen is located in the yard.)
964
00:35:54,914 --> 00:35:56,482
It's an outdoor kitchen?
965
00:35:56,483 --> 00:35:57,982
- Yes. - Gosh.
966
00:35:57,983 --> 00:35:59,453
(Welcome. Is this your first time seeing a kitchen with a roof?)
967
00:35:59,454 --> 00:36:00,753
- Gosh. - Yes.
968
00:36:04,963 --> 00:36:06,394
- What is this? - There's a microwave.
969
00:36:06,463 --> 00:36:07,764
- There's a microwave. - It's a microwave.
970
00:36:08,633 --> 00:36:10,434
- Really? - Yes.
971
00:36:11,164 --> 00:36:13,002
(They're greeted by a microwave, which they haven't seen in Finland.)
972
00:36:13,003 --> 00:36:14,173
Let me try.
973
00:36:14,304 --> 00:36:15,643
(Beep)
974
00:36:15,644 --> 00:36:16,744
This is nice.
975
00:36:17,443 --> 00:36:19,474
Dong Yeon is touched right now.
976
00:36:19,974 --> 00:36:21,172
There's a microwave.
977
00:36:21,173 --> 00:36:24,283
(The kitchen has electricity and a roof.)
978
00:36:24,284 --> 00:36:27,284
Okay. Now we have perfect kitchen to cook.
979
00:36:27,583 --> 00:36:31,183
Now, of course, you want to see the toilet?
980
00:36:31,184 --> 00:36:32,953
- Yes, sure. - I think you need that one.
981
00:36:32,954 --> 00:36:35,022
- The toilet. - We have a toilet here.
982
00:36:35,023 --> 00:36:36,023
(It's finally time!)
983
00:36:36,024 --> 00:36:37,692
- Please. - It's important to have a toilet.
984
00:36:37,693 --> 00:36:39,333
(The bathroom is the most important to the city boys.)
985
00:36:41,563 --> 00:36:44,462
(They have a kitchen with electricity and a roof!)
986
00:36:44,463 --> 00:36:49,942
(The house would be perfect if it had a flush toilet!)
987
00:36:49,943 --> 00:36:51,003
Because...
988
00:36:52,474 --> 00:36:53,514
(Gosh)
989
00:36:54,344 --> 00:36:56,143
- Okay. - Outdoor toilet.
990
00:36:56,144 --> 00:36:57,343
This is our toilet.
991
00:36:57,344 --> 00:36:59,684
(The color scheme is bright and fresh.)
992
00:36:59,883 --> 00:37:03,054
(There's even a toilet paper holder.)
993
00:37:04,423 --> 00:37:08,124
(It seems like the bathroom is worth looking forward to.)
994
00:37:08,224 --> 00:37:10,264
(Beneath the cutting-edge LED light...)
995
00:37:12,934 --> 00:37:13,994
We're familiar with this.
996
00:37:14,293 --> 00:37:15,394
Yes.
997
00:37:15,594 --> 00:37:17,132
We know how to do that.
998
00:37:17,133 --> 00:37:18,303
Okay.
999
00:37:18,304 --> 00:37:20,332
(They try their best to stay composed.)
1000
00:37:20,333 --> 00:37:22,074
- Okay. - No problem.
1001
00:37:22,344 --> 00:37:24,003
- We can do it. - No problem.
1002
00:37:25,673 --> 00:37:28,413
It was dark at the house we stayed in before.
1003
00:37:28,414 --> 00:37:30,684
But the bathroom here is painted blue,
1004
00:37:30,744 --> 00:37:32,042
- Right. Okay. - so it feels more sanitary...
1005
00:37:32,043 --> 00:37:33,653
- and clean. - Okay. We got this.
1006
00:37:33,753 --> 00:37:35,414
- We're used to this now. - We can do this.
1007
00:37:35,983 --> 00:37:37,053
Good.
1008
00:37:37,054 --> 00:37:39,353
Do we have any kind of shower booth or...
1009
00:37:39,354 --> 00:37:40,453
(Eun Woo still has hope. Is there a shower booth?)
1010
00:37:40,454 --> 00:37:42,023
- Shower? - Sorry.
1011
00:37:42,193 --> 00:37:44,594
We'll have to do it with the bowl in the sauna.
1012
00:37:44,793 --> 00:37:46,292
Sauna in here.
1013
00:37:46,293 --> 00:37:47,862
We're familiar with it now.
1014
00:37:47,863 --> 00:37:49,304
- With a bowl. - We can do this.
1015
00:37:51,264 --> 00:37:52,772
- Chicken? - Yes.
1016
00:37:52,773 --> 00:37:54,074
They are free here.
1017
00:37:54,604 --> 00:37:55,942
- There is... - Look, there are chickens.
1018
00:37:55,943 --> 00:37:58,043
- Chickens. - Do they raise them outside?
1019
00:37:58,204 --> 00:37:59,213
Chickens.
1020
00:38:00,273 --> 00:38:02,812
- They're cute. - Right. That's amazing.
1021
00:38:02,813 --> 00:38:03,942
(Written in their invitation was "We currently live with animals!")
1022
00:38:03,943 --> 00:38:06,213
Our other chickens are somewhere.
1023
00:38:06,653 --> 00:38:07,953
- Somewhere. - I see.
1024
00:38:07,954 --> 00:38:09,183
They're all over the place.
1025
00:38:09,184 --> 00:38:11,054
(Their animals roam around the yard without being fenced in.)
1026
00:38:11,684 --> 00:38:15,593
(Chickens, dog, cats, sheep)
1027
00:38:15,594 --> 00:38:18,593
(This house is like Zootopia with all the animals living here.)
1028
00:38:18,594 --> 00:38:19,962
There it is.
1029
00:38:19,963 --> 00:38:21,063
Gosh, there are sheep.
1030
00:38:25,204 --> 00:38:26,273
Hello.
1031
00:38:26,874 --> 00:38:28,034
Gosh, they're so cute.
1032
00:38:29,644 --> 00:38:30,744
So cute.
1033
00:38:31,204 --> 00:38:33,613
You can feed them. Yes, they love this.
1034
00:38:34,074 --> 00:38:35,113
- Goodness. - Gosh.
1035
00:38:35,474 --> 00:38:36,844
There are four like us.
1036
00:38:38,184 --> 00:38:39,353
They're so small.
1037
00:38:39,354 --> 00:38:41,582
(He's getting a boost of dopamine.)
1038
00:38:41,583 --> 00:38:43,883
- Try it. - They eat so fast.
1039
00:38:43,954 --> 00:38:45,483
Right? They finish the food in an instant.
1040
00:38:45,624 --> 00:38:46,752
In an instant.
1041
00:38:46,753 --> 00:38:48,324
- How old are they? - Oh, my.
1042
00:38:48,454 --> 00:38:51,123
They're only about a year and a half.
1043
00:38:51,124 --> 00:38:52,562
- A year and a half. - Babies.
1044
00:38:52,563 --> 00:38:54,994
They're really young.
1045
00:38:55,264 --> 00:38:58,434
Are these actual sheep? Gosh, they really are sheep.
1046
00:38:59,133 --> 00:39:03,473
Later, you can get a little bit closer to them.
1047
00:39:03,474 --> 00:39:04,704
- Yes? - All right.
1048
00:39:04,773 --> 00:39:06,443
- Okay. - Okay.
1049
00:39:06,474 --> 00:39:07,542
I'm nervous.
1050
00:39:07,543 --> 00:39:08,913
He just said we'd get closer to the sheep.
1051
00:39:08,914 --> 00:39:10,312
- Really? - With the sheep?
1052
00:39:10,313 --> 00:39:11,883
(Getting closer to the sheep? That makes them nervous.)
1053
00:39:13,383 --> 00:39:14,883
I can't believe how cute they are.
1054
00:39:15,354 --> 00:39:16,923
- It feels like we're at a zoo. - Right.
1055
00:39:17,554 --> 00:39:21,422
So you have chickens and lambs and one dog there?
1056
00:39:21,423 --> 00:39:23,423
- Yes. - Yes, we can go meet him.
1057
00:39:23,523 --> 00:39:24,824
- Yes. - Yes.
1058
00:39:25,164 --> 00:39:26,434
It's a Border Collie.
1059
00:39:27,534 --> 00:39:28,534
So cute.
1060
00:39:28,535 --> 00:39:30,263
His name is Ransu.
1061
00:39:30,264 --> 00:39:31,332
- Ran? - Ransu?
1062
00:39:31,333 --> 00:39:33,574
Yes, Ransu is only nine months old.
1063
00:39:33,804 --> 00:39:35,434
- I see. - He's really young.
1064
00:39:36,244 --> 00:39:37,974
He has waited for you.
1065
00:39:38,943 --> 00:39:40,014
He's so cute.
1066
00:39:40,113 --> 00:39:43,013
(He's self-quarantining, in case the city boys are scared of dogs.)
1067
00:39:43,014 --> 00:39:44,383
I'll give you snacks later.
1068
00:39:44,883 --> 00:39:46,683
Goodness. How adorable.
1069
00:39:46,684 --> 00:39:47,953
(Thank you for being considerate. You can let him out!)
1070
00:39:47,954 --> 00:39:49,583
Does he do that?
1071
00:39:50,153 --> 00:39:52,454
You know, how dogs herd sheep.
1072
00:39:53,293 --> 00:39:54,594
Do you think he does that?
1073
00:39:54,793 --> 00:39:57,422
Maybe. Border Collies are smart, so it's possible.
1074
00:39:57,423 --> 00:39:59,164
(Is the nine-month-old Ransu a sheep herding dog?)
1075
00:39:59,233 --> 00:40:03,332
Is he going to take the job of protecting sheep...
1076
00:40:03,333 --> 00:40:05,103
- and lambs, like leading the lambs? - No.
1077
00:40:05,104 --> 00:40:07,873
- He's more of a hunting dog. - I see.
1078
00:40:07,874 --> 00:40:10,344
(He may look cute, but he comes from a long line of hunting dogs.)
1079
00:40:10,644 --> 00:40:13,373
I don't know yet...
1080
00:40:13,374 --> 00:40:14,973
what he will do.
1081
00:40:14,974 --> 00:40:16,712
But I hope he does something.
1082
00:40:16,713 --> 00:40:18,643
(Ransu doesn't have any hunting experience because he's so young.)
1083
00:40:18,644 --> 00:40:20,812
- Okay. Then we can continue... - Yes.
1084
00:40:20,813 --> 00:40:21,883
- walking that way. - Sure.
1085
00:40:25,023 --> 00:40:27,824
This whole ranch is about 6 hectares.
1086
00:40:28,554 --> 00:40:30,023
- It's 6 hectares? - Yes.
1087
00:40:30,594 --> 00:40:31,993
How big is 6 hectares?
1088
00:40:31,994 --> 00:40:33,394
I don't know how big it is.
1089
00:40:33,693 --> 00:40:35,164
I can't imagine.
1090
00:40:35,594 --> 00:40:38,562
It's about six football fields.
1091
00:40:38,563 --> 00:40:41,703
(It's about six soccer fields! That's approximately 60,000ใก.)
1092
00:40:41,704 --> 00:40:42,744
That's huge.
1093
00:40:42,844 --> 00:40:45,402
- The ranch is really big. - Right.
1094
00:40:45,403 --> 00:40:46,514
Six soccer fields.
1095
00:40:46,673 --> 00:40:47,673
(Since the property is huge with electricity and individual rooms,)
1096
00:40:48,144 --> 00:40:51,612
(there are lots of work to do as well.)
1097
00:40:51,613 --> 00:40:52,683
- Goodness. - One...
1098
00:40:52,684 --> 00:40:56,023
(Men who have come down to the village in search of people,)
1099
00:40:56,324 --> 00:41:00,423
(forget about the silence so far!)
1100
00:41:00,954 --> 00:41:04,264
(They're so busy in the countryside.)
1101
00:41:04,363 --> 00:41:05,623
(Is this...)
1102
00:41:05,624 --> 00:41:06,632
(okay?)
1103
00:41:06,633 --> 00:41:09,534
- No. - Don't let the sheep out.
1104
00:41:09,733 --> 00:41:12,103
(The intensity of the labor is proportional to...)
1105
00:41:12,104 --> 00:41:14,474
(the number of animals.)
1106
00:41:15,534 --> 00:41:18,003
(In the village, 24 hours isn't enough.)
1107
00:41:18,704 --> 00:41:20,513
(This is the weight of staying at a house that's 6 hectares.)
1108
00:41:20,514 --> 00:41:22,543
(I want to return to the forest.)
1109
00:41:22,744 --> 00:41:25,784
- Gosh, we're going in deep. - This path doesn't seem to end.
1110
00:41:26,153 --> 00:41:27,954
I wonder what's there.
1111
00:41:28,054 --> 00:41:30,954
(What will they find in this deep forest?)
1112
00:41:32,083 --> 00:41:36,163
So this is one of our...
1113
00:41:36,164 --> 00:41:37,422
(It's the favorite secret place of the landlord couple.)
1114
00:41:37,423 --> 00:41:41,164
And we like to sit here at the evenings, and...
1115
00:41:41,833 --> 00:41:42,862
(There's a lake at the end of the path deep in the forest.)
1116
00:41:42,863 --> 00:41:45,204
Guys, there are outdoor...
1117
00:41:45,304 --> 00:41:46,333
Chairs?
1118
00:41:46,434 --> 00:41:47,772
A one-person sofa?
1119
00:41:47,773 --> 00:41:50,104
- Gosh. Here, you can... - There are swings here.
1120
00:41:50,503 --> 00:41:52,643
- Gosh. - My goodness.
1121
00:41:52,644 --> 00:41:53,673
So here...
1122
00:41:54,144 --> 00:41:58,543
I like to just sit in this chair.
1123
00:41:59,284 --> 00:42:00,883
- Okay. - Just enjoy...
1124
00:42:01,454 --> 00:42:03,652
- the atmosphere of the forest, - A hidden place.
1125
00:42:03,653 --> 00:42:06,554
lake, and... And of course, the nature.
1126
00:42:07,124 --> 00:42:08,692
There are swings here.
1127
00:42:08,693 --> 00:42:09,893
It's not a swing. It's a sofa.
1128
00:42:09,894 --> 00:42:11,493
(Let me see how it feels on it.)
1129
00:42:11,494 --> 00:42:14,232
The couple... Since they're newlyweds...
1130
00:42:14,233 --> 00:42:15,393
(I'll push it for him.)
1131
00:42:15,394 --> 00:42:17,333
They enjoy the romantic time here.
1132
00:42:18,664 --> 00:42:20,434
- Gosh, Je Hoon. Goodness. - I'm fine.
1133
00:42:25,943 --> 00:42:27,673
(Production by Juri's Healing Spot)
1134
00:42:28,043 --> 00:42:29,843
(Direction by Cha Eun Woo)
1135
00:42:29,844 --> 00:42:31,982
(Starting Lee Je Hoon)
1136
00:42:31,983 --> 00:42:34,053
(Special appearance: Kwak Dong Yeon)
1137
00:42:34,054 --> 00:42:36,724
(They will continue making a fuss that will make the couple startled.)
1138
00:42:37,083 --> 00:42:38,823
(I'm fine.)
1139
00:42:38,824 --> 00:42:39,894
Sorry, Je Hoon.
1140
00:42:40,653 --> 00:42:42,353
- Sorry, Je Hoon. - Are you okay?
1141
00:42:42,354 --> 00:42:43,692
- That's okay. - Are you okay?
1142
00:42:43,693 --> 00:42:44,693
Why did it fall down so easily?
1143
00:42:44,923 --> 00:42:46,192
I just wanted to push it for him.
1144
00:42:46,193 --> 00:42:47,533
I'm fine. It was fun.
1145
00:42:47,534 --> 00:42:49,534
(I'm fine. It was fun.)
1146
00:42:50,003 --> 00:42:52,462
So you guys rest here sometimes?
1147
00:42:52,463 --> 00:42:54,673
- Yes, in the evenings. - In the evenings?
1148
00:42:54,833 --> 00:42:57,244
- When the sun sets? - When the sun sets... Yes.
1149
00:42:57,804 --> 00:43:00,374
We make a little bonfire here and...
1150
00:43:00,474 --> 00:43:01,844
Maybe some wine and...
1151
00:43:02,543 --> 00:43:05,113
- Relaxing music and... - How romantic.
1152
00:43:05,144 --> 00:43:06,483
When did you get married?
1153
00:43:07,583 --> 00:43:09,152
- Just about... - Two months ago.
1154
00:43:09,153 --> 00:43:10,223
- two months ago. - What?
1155
00:43:10,224 --> 00:43:11,253
- Really? - Yes.
1156
00:43:11,454 --> 00:43:13,354
(Surprised)
1157
00:43:13,454 --> 00:43:15,153
They got married two months ago?
1158
00:43:19,463 --> 00:43:22,434
Gosh. They are newlyweds.
1159
00:43:24,233 --> 00:43:26,933
(Their wedding was held in the front yard of the house...)
1160
00:43:26,934 --> 00:43:29,644
(2 months ago.)
1161
00:43:30,273 --> 00:43:35,273
(They marched on a wedding tractor.)
1162
00:43:36,083 --> 00:43:37,712
They must be so happy now.
1163
00:43:37,713 --> 00:43:39,014
Are we bothering you?
1164
00:43:39,383 --> 00:43:42,083
- No. Of course not. - No.
1165
00:43:43,324 --> 00:43:46,054
(They look lovely.)
1166
00:43:46,153 --> 00:43:47,223
- Let's go. - Let's go.
1167
00:43:47,224 --> 00:43:48,724
- Let's go. - Go.
1168
00:43:51,124 --> 00:43:52,463
It's so quiet and nice.
1169
00:43:52,764 --> 00:43:54,192
This is a very peaceful place.
1170
00:43:54,193 --> 00:43:56,034
- Yes. - Very peaceful.
1171
00:43:56,463 --> 00:43:58,664
Were you all born in the city?
1172
00:43:59,204 --> 00:44:00,403
- Yes. - Yes.
1173
00:44:01,034 --> 00:44:02,673
Okay.
1174
00:44:03,003 --> 00:44:08,273
Actually, I have always lived in the city.
1175
00:44:08,644 --> 00:44:12,442
So I have always dreamed of living in the countryside.
1176
00:44:12,443 --> 00:44:14,382
I see.
1177
00:44:14,383 --> 00:44:19,223
This is something I dreamed of.
1178
00:44:19,224 --> 00:44:21,192
(The Finland city boy has moved to countryside 2 years ago...)
1179
00:44:21,193 --> 00:44:23,164
(because he enjoys Finland's nature and calmness.)
1180
00:44:25,324 --> 00:44:28,133
I have the same dream.
1181
00:44:30,463 --> 00:44:32,303
You just have to make them come true.
1182
00:44:32,304 --> 00:44:33,534
- Yes. - Yes.
1183
00:44:34,204 --> 00:44:37,803
We also have two cats.
1184
00:44:37,804 --> 00:44:39,144
- Cats? - Cats.
1185
00:44:39,173 --> 00:44:40,743
- They have cats. - They have cats.
1186
00:44:40,744 --> 00:44:42,244
- They are somewhere. - Really?
1187
00:44:42,273 --> 00:44:43,283
- Somewhere? - Somewhere?
1188
00:44:43,284 --> 00:44:47,082
I'm sure you'll be able to see them, but we don't know where...
1189
00:44:47,083 --> 00:44:48,152
They're hiding.
1190
00:44:48,153 --> 00:44:49,153
(The cats are shy, so they're hiding since the city boys got here.)
1191
00:44:49,154 --> 00:44:50,724
They also move freely here,
1192
00:44:51,354 --> 00:44:52,824
so you may see them sometime.
1193
00:44:53,153 --> 00:44:54,224
I'll have to find them.
1194
00:44:54,693 --> 00:44:57,324
I really hope you enjoy your stay here.
1195
00:44:57,624 --> 00:44:59,123
- Thank you. - Thank you.
1196
00:44:59,124 --> 00:45:00,164
- Thank you. - Thank you.
1197
00:45:01,133 --> 00:45:03,703
All right. So...
1198
00:45:03,704 --> 00:45:05,132
An important task remains.
1199
00:45:05,133 --> 00:45:07,433
Let's discuss which room each of us will take.
1200
00:45:07,434 --> 00:45:08,533
- Let's discuss. - Sounds good.
1201
00:45:08,534 --> 00:45:09,573
Okay.
1202
00:45:09,574 --> 00:45:12,173
(At the houses they stayed in so far, the four men...)
1203
00:45:12,673 --> 00:45:15,514
(slept side by side in one open space.)
1204
00:45:16,613 --> 00:45:19,144
(But at this house, they get separate rooms.)
1205
00:45:19,684 --> 00:45:20,684
(But only two of them...)
1206
00:45:20,685 --> 00:45:22,784
(will get to use a room by himself.)
1207
00:45:23,224 --> 00:45:26,693
(The other two will have to share a room again.)
1208
00:45:27,894 --> 00:45:30,022
(All of a sudden, they're trying to read each other.)
1209
00:45:30,023 --> 00:45:31,023
Wait.
1210
00:45:31,594 --> 00:45:33,593
(They're not voicing their thoughts,)
1211
00:45:33,594 --> 00:45:35,463
(but they all want to use a room alone.)
1212
00:45:36,034 --> 00:45:37,502
(This is going to be hard.)
1213
00:45:37,503 --> 00:45:38,562
Which game should we play?
1214
00:45:38,563 --> 00:45:39,902
What's that game we play with our hands?
1215
00:45:39,903 --> 00:45:40,903
- The zero game? - The zero game.
1216
00:45:40,904 --> 00:45:42,204
How do we play it?
1217
00:45:42,403 --> 00:45:44,373
So for example, if I say "three,"
1218
00:45:44,374 --> 00:45:46,343
and you all lift a total of three fingers,
1219
00:45:46,344 --> 00:45:47,574
I win, so I'm done.
1220
00:45:47,613 --> 00:45:49,374
So they have to match. We have to guess the right number.
1221
00:45:49,583 --> 00:45:51,684
We'll go clockwise.
1222
00:45:52,414 --> 00:45:53,753
I'll go first.
1223
00:45:54,483 --> 00:45:55,513
- Okay. - Yes.
1224
00:45:55,514 --> 00:45:56,522
(They have to be in the top two...)
1225
00:45:56,523 --> 00:45:57,983
(to be able to use a room alone.)
1226
00:45:59,284 --> 00:46:00,824
One, two, three. Four.
1227
00:46:01,293 --> 00:46:02,693
One, two, three. Four.
1228
00:46:04,693 --> 00:46:05,923
It's six.
1229
00:46:06,793 --> 00:46:08,733
(Why is this making Je Hoon's mouth dry?)
1230
00:46:09,264 --> 00:46:10,434
Not a chance.
1231
00:46:11,534 --> 00:46:12,933
(It's Eun Woo's turn now.)
1232
00:46:12,934 --> 00:46:15,333
One, two, three. Four.
1233
00:46:16,344 --> 00:46:17,644
- Gosh, it's three. - It was close.
1234
00:46:18,204 --> 00:46:19,974
(He almost got it.)
1235
00:46:20,273 --> 00:46:21,874
One, two, three. Zero.
1236
00:46:23,083 --> 00:46:24,083
Not even close.
1237
00:46:24,813 --> 00:46:26,482
(Eyes blazing)
1238
00:46:26,483 --> 00:46:27,983
One, two, three. Three.
1239
00:46:30,383 --> 00:46:31,383
Not even close.
1240
00:46:31,554 --> 00:46:32,883
One, two, three. Two.
1241
00:46:34,793 --> 00:46:35,823
This isn't going to end.
1242
00:46:35,824 --> 00:46:37,494
(The four of them have never been this serious.)
1243
00:46:38,494 --> 00:46:39,732
(This isn't going to end.)
1244
00:46:39,733 --> 00:46:41,164
One, two, three. Four.
1245
00:46:41,733 --> 00:46:43,103
- Four. - That's four.
1246
00:46:43,104 --> 00:46:44,233
One, two, three. Four.
1247
00:46:45,104 --> 00:46:46,433
- Four. - That's four.
1248
00:46:46,434 --> 00:46:47,434
Gosh, Eun Woo.
1249
00:46:47,435 --> 00:46:49,503
(Eun Woo gets a room to himself.)
1250
00:46:50,043 --> 00:46:52,474
(He's very excited.)
1251
00:46:53,173 --> 00:46:55,474
You did it. Which room are you going to take?
1252
00:46:55,613 --> 00:46:57,344
- The wine cellar? - What?
1253
00:46:57,514 --> 00:46:58,612
The wine cellar isn't...
1254
00:46:58,613 --> 00:47:01,454
(There was a wine cellar on one side of the ranch.)
1255
00:47:02,083 --> 00:47:05,023
(This is technically a separate room you can use by yourself.)
1256
00:47:05,423 --> 00:47:06,894
(Dong Hwi is so silly.)
1257
00:47:06,923 --> 00:47:09,792
Goodness. Well, Eun Woo will be taking the best room.
1258
00:47:09,793 --> 00:47:12,693
(There's only one room left to use alone!)
1259
00:47:13,063 --> 00:47:16,232
(The zero game is much more heated now.)
1260
00:47:16,233 --> 00:47:17,563
(Please)
1261
00:47:18,534 --> 00:47:19,832
One, two, three.
1262
00:47:19,833 --> 00:47:20,874
Zero.
1263
00:47:22,374 --> 00:47:23,374
- No one else lifted their fingers. - Dong Hwi.
1264
00:47:23,375 --> 00:47:24,603
I said zero,
1265
00:47:24,604 --> 00:47:25,844
- Dong Hwi. - but then I lifted a finger.
1266
00:47:25,943 --> 00:47:27,212
(Je Hoon and Dong Yeon didn't lift any finger.)
1267
00:47:27,213 --> 00:47:28,474
No one else lifted their fingers.
1268
00:47:28,744 --> 00:47:31,112
- I shouldn't have lifted mine. - Right.
1269
00:47:31,113 --> 00:47:32,883
(That was so close.)
1270
00:47:33,213 --> 00:47:35,184
(Other people's mistakes make me happy.)
1271
00:47:35,313 --> 00:47:36,784
One, two, three. Two.
1272
00:47:36,923 --> 00:47:38,324
- One, two, three. Two. - One, two, three.
1273
00:47:40,153 --> 00:47:41,252
Nice.
1274
00:47:41,253 --> 00:47:43,723
(Kwak Dong Yeon gets a room to himself.)
1275
00:47:43,724 --> 00:47:45,062
- One, two, three. Two. - One, two, three.
1276
00:47:45,063 --> 00:47:46,123
Nice.
1277
00:47:46,124 --> 00:47:47,862
(Thanks to Dong Hwi, Dong Yeon won.)
1278
00:47:47,863 --> 00:47:49,163
It's the uprising of the younger brothers.
1279
00:47:49,164 --> 00:47:51,164
(The single rooms are all taken by the younger brothers!)
1280
00:47:51,934 --> 00:47:53,333
(Nice)
1281
00:47:54,133 --> 00:47:55,502
(The CEO and his actor are stuck with the double room.)
1282
00:47:55,503 --> 00:47:57,244
I was being silly.
1283
00:47:58,503 --> 00:48:00,743
- Let's go, Dong Yeon. - Let's go.
1284
00:48:00,744 --> 00:48:02,414
We won against them.
1285
00:48:02,813 --> 00:48:03,943
Let's grab our bags.
1286
00:48:04,483 --> 00:48:06,483
(There's excitement in their footsteps.)
1287
00:48:08,983 --> 00:48:11,554
Seeing how the two of you are walking together,
1288
00:48:11,624 --> 00:48:13,253
you are the perfect fit...
1289
00:48:13,624 --> 00:48:15,923
- for sleeping in the same room. - for sleeping in the same room.
1290
00:48:16,793 --> 00:48:19,934
What did you say? My ears are itchy, so I didn't quite catch that.
1291
00:48:20,434 --> 00:48:21,463
I'm sorry.
1292
00:48:21,494 --> 00:48:23,562
- Dong Yeon, aren't your ears itchy? - Yes.
1293
00:48:23,563 --> 00:48:24,933
(Gosh, it didn't work.)
1294
00:48:24,934 --> 00:48:26,833
You should go inside first since you're first place.
1295
00:48:27,633 --> 00:48:29,942
- Take your time, guys. - Okay.
1296
00:48:29,943 --> 00:48:31,074
All right.
1297
00:48:32,804 --> 00:48:36,914
(Eun Woo gets to choose his room, so he takes a look at the rooms first.)
1298
00:48:37,244 --> 00:48:39,684
- Isn't this one cozy too? - It is.
1299
00:48:39,914 --> 00:48:41,053
To be honest, they're all nice.
1300
00:48:41,054 --> 00:48:43,054
We're just really lucky right now,
1301
00:48:43,554 --> 00:48:45,582
so we're starting to be greedy.
1302
00:48:45,583 --> 00:48:48,152
I feel like I'll fall asleep easily here.
1303
00:48:48,153 --> 00:48:49,652
("I feel like I'll fall asleep easily here.")
1304
00:48:49,653 --> 00:48:52,023
It is more compact.
1305
00:48:52,494 --> 00:48:56,833
(He takes a look at the bigger room too.)
1306
00:48:57,534 --> 00:48:59,833
(Eun Woo is carefully considering his options.)
1307
00:49:02,534 --> 00:49:04,244
- I choose this one. - This one?
1308
00:49:04,673 --> 00:49:06,243
- I choose this one. - This one?
1309
00:49:06,244 --> 00:49:08,843
Yes, I don't really like sleeping in big rooms.
1310
00:49:08,844 --> 00:49:09,844
(Eun Woo chooses the small room.)
1311
00:49:10,244 --> 00:49:11,583
You made a generous decision.
1312
00:49:12,113 --> 00:49:13,383
Well then, naturally...
1313
00:49:13,514 --> 00:49:14,684
Yes, you take the big room.
1314
00:49:15,184 --> 00:49:17,023
I have so many things, so I wanted the big room anyway.
1315
00:49:17,054 --> 00:49:18,923
- Yes, you do have a lot of things. - Right.
1316
00:49:20,253 --> 00:49:21,824
- Guys. - Welcome.
1317
00:49:21,954 --> 00:49:24,264
- Who took this room? - Eun Woo.
1318
00:49:24,793 --> 00:49:26,123
Eun Woo gets his own room.
1319
00:49:26,124 --> 00:49:27,663
Gosh.
1320
00:49:27,664 --> 00:49:29,263
(At least they're not sleeping in the tree tent.)
1321
00:49:29,264 --> 00:49:31,002
This is great.
1322
00:49:31,003 --> 00:49:32,233
This is amazing.
1323
00:49:32,363 --> 00:49:33,373
It is pretty.
1324
00:49:33,374 --> 00:49:34,374
- Eun Woo. - Yes?
1325
00:49:34,375 --> 00:49:36,133
What are you trying to do in a room by yourself?
1326
00:49:36,644 --> 00:49:38,542
- Why are you staying there alone? - What are you talking about?
1327
00:49:38,543 --> 00:49:40,073
All right.
1328
00:49:40,074 --> 00:49:41,212
Let's go.
1329
00:49:41,213 --> 00:49:42,474
- Where? - What are you saying?
1330
00:49:42,914 --> 00:49:44,684
Go where?
1331
00:49:45,014 --> 00:49:47,112
Since we brought our bags inside,
1332
00:49:47,113 --> 00:49:48,913
- let's unpack. - All right. Let's unpack...
1333
00:49:48,914 --> 00:49:51,023
- and relax before we regroup. - Okay.
1334
00:49:52,684 --> 00:49:53,824
(Gosh)
1335
00:49:55,793 --> 00:49:57,462
(Looking around)
1336
00:49:57,463 --> 00:49:59,123
Goodness, this is nice.
1337
00:49:59,124 --> 00:50:01,494
(Looking at the room while sitting still)
1338
00:50:01,934 --> 00:50:04,204
How many years had it been...
1339
00:50:04,664 --> 00:50:07,433
This is so old that we don't even know how long it's been built.
1340
00:50:07,434 --> 00:50:09,272
They said it was built in the 18th century.
1341
00:50:09,273 --> 00:50:11,204
So it's more than 200 years old.
1342
00:50:11,273 --> 00:50:12,374
Right.
1343
00:50:13,644 --> 00:50:16,982
(All over the room,)
1344
00:50:16,983 --> 00:50:21,813
(there are traces and signs of the long time.)
1345
00:50:26,324 --> 00:50:29,824
Gosh, I like being cozy. When my room is too big, it's...
1346
00:50:30,023 --> 00:50:31,692
(He's a tall guy who likes small spaces.)
1347
00:50:31,693 --> 00:50:33,264
This is the perfect size.
1348
00:50:35,534 --> 00:50:38,363
(Eun Woo is humming while looking around his room.)
1349
00:50:38,733 --> 00:50:40,673
(Humming)
1350
00:50:41,133 --> 00:50:42,603
(Gosh)
1351
00:50:42,604 --> 00:50:44,903
(I love my room!)
1352
00:50:45,204 --> 00:50:47,312
(Meanwhile, what's Dong Yeon up to in the big room?)
1353
00:50:47,313 --> 00:50:49,443
First of all, the fact that there's a door.
1354
00:50:49,644 --> 00:50:51,083
The fact that there's a door.
1355
00:50:52,244 --> 00:50:53,684
And there's electric lighting.
1356
00:50:54,514 --> 00:50:56,522
Do I really deserve to enjoy such luxury?
1357
00:50:56,523 --> 00:50:57,854
(Do I really deserve to enjoy such luxury?)
1358
00:50:58,253 --> 00:51:01,624
(So this really is my room?)
1359
00:51:02,423 --> 00:51:03,663
Watch your hand.
1360
00:51:03,664 --> 00:51:08,133
(He slept in the dark attic in their first house.)
1361
00:51:09,333 --> 00:51:14,474
(At their second house, he slept in a tree tent with no door or walls.)
1362
00:51:15,133 --> 00:51:16,743
This is beautiful.
1363
00:51:16,744 --> 00:51:18,144
(He knows how precious having doors and lighting is.)
1364
00:51:18,804 --> 00:51:20,414
Before I mess it up,
1365
00:51:22,713 --> 00:51:24,283
I should take a picture.
1366
00:51:24,284 --> 00:51:27,113
(I should take a picture!)
1367
00:51:28,583 --> 00:51:33,184
(No matter how much Dong Yeon looks at it, the room is lovely.)
1368
00:51:34,054 --> 00:51:37,023
(He's putting in a lot of effort in taking pictures.)
1369
00:51:37,664 --> 00:51:40,594
(After taking a whole bunch of pictures of the room,)
1370
00:51:41,463 --> 00:51:45,034
(he takes some selfies.)
1371
00:51:45,604 --> 00:51:47,873
(Immersed)
1372
00:51:47,874 --> 00:51:51,173
(I'm the only one in this room right now.)
1373
00:51:51,844 --> 00:51:55,874
(I now have my own room.)
1374
00:51:56,074 --> 00:52:00,354
(It's 5pm in no time.)
1375
00:52:00,414 --> 00:52:05,123
If it's possible, we would need some help...
1376
00:52:05,124 --> 00:52:07,953
- Really? Sure, anything. - with our sheep.
1377
00:52:07,954 --> 00:52:10,022
- I'll do it. - We'll do it together.
1378
00:52:10,023 --> 00:52:11,363
Yes, sure.
1379
00:52:13,023 --> 00:52:16,833
(In Lapland, sheep ranching is as important as reindeer ranching.)
1380
00:52:17,204 --> 00:52:21,003
(The land of snow has a long winter of 7 months.)
1381
00:52:21,474 --> 00:52:26,974
(Because of this climate, they need nutritious food high in protein.)
1382
00:52:27,514 --> 00:52:31,583
(Among them is dairy products like sheep milk or cheese,)
1383
00:52:32,043 --> 00:52:35,483
(which is an important food source for the people of Lapland.)
1384
00:52:35,954 --> 00:52:38,523
(Also, sheep wool is warm and durable.)
1385
00:52:38,923 --> 00:52:43,523
(It's useful when making clothes or blankets.)
1386
00:52:44,523 --> 00:52:48,363
(The landlords spend most of their time taking care of animals.)
1387
00:52:50,233 --> 00:52:53,434
(What will taking care of the sheep entail today?)
1388
00:52:56,534 --> 00:53:00,113
(A beauty salon for sheep? That's piquing their curiosity.)
1389
00:53:00,273 --> 00:53:01,672
I'll go bring them.
1390
00:53:01,673 --> 00:53:03,683
(They confidently walk toward the sheep.)
1391
00:53:03,684 --> 00:53:06,143
- Try to get only one. - One.
1392
00:53:06,144 --> 00:53:08,082
Because they want all to come.
1393
00:53:08,083 --> 00:53:09,152
Keep the opening this wide.
1394
00:53:09,153 --> 00:53:10,953
- Yes, that's it. It's you. - Come here.
1395
00:53:10,954 --> 00:53:12,854
Yes, come this way.
1396
00:53:13,523 --> 00:53:15,053
- Look at this. - Here.
1397
00:53:15,054 --> 00:53:17,062
Look at this. We can't do this.
1398
00:53:17,063 --> 00:53:19,223
- One's out. - Wait.
1399
00:53:19,224 --> 00:53:20,793
- Okay. - Nice.
1400
00:53:20,963 --> 00:53:22,764
- You did it. - Next.
1401
00:53:22,934 --> 00:53:26,633
Next, of course, you should take it to the trimming stand.
1402
00:53:27,434 --> 00:53:28,573
Cute.
1403
00:53:28,574 --> 00:53:31,304
(Je Hoon tries to herd the sheep.)
1404
00:53:31,673 --> 00:53:32,772
(It looks like it's coming to Je Hoon,)
1405
00:53:32,773 --> 00:53:34,043
(but it soon turns away.)
1406
00:53:34,673 --> 00:53:35,743
(The sheep is unfamiliar with its new roommates.)
1407
00:53:35,744 --> 00:53:37,344
Just open it first.
1408
00:53:38,284 --> 00:53:39,343
Just open.
1409
00:53:39,344 --> 00:53:41,184
(They open the trimming stand and lure it with a treat.)
1410
00:53:42,753 --> 00:53:43,882
Lower it.
1411
00:53:43,883 --> 00:53:44,923
(The sheep is using its front legs to go back and forth.)
1412
00:53:45,224 --> 00:53:47,523
We'll move its legs.
1413
00:53:48,293 --> 00:53:49,293
(Hop)
1414
00:53:50,324 --> 00:53:53,093
Calm it down.
1415
00:53:53,094 --> 00:53:54,792
- Very calm. - Move slowly.
1416
00:53:54,793 --> 00:53:56,062
It's quite smart.
1417
00:53:56,063 --> 00:53:58,104
(First thing's first, the sheep checks how it looks.)
1418
00:53:58,204 --> 00:53:59,764
(It's not easy, is it?)
1419
00:54:00,133 --> 00:54:01,233
Hello.
1420
00:54:04,644 --> 00:54:08,543
(Je Hoon tries luring the sheep with his sweetness.)
1421
00:54:11,744 --> 00:54:13,813
- Good. Perfect. - Good.
1422
00:54:14,354 --> 00:54:15,583
Nice.
1423
00:54:16,483 --> 00:54:17,753
(Bleating)
1424
00:54:17,854 --> 00:54:19,023
I'm sorry.
1425
00:54:21,324 --> 00:54:22,652
- Does it hurt? - And now,
1426
00:54:22,653 --> 00:54:23,993
- You're all right, right? - we have to keep...
1427
00:54:23,994 --> 00:54:26,692
- Keep the sheep very calm. - Very calm.
1428
00:54:26,693 --> 00:54:29,094
So you can talk...
1429
00:54:29,193 --> 00:54:31,403
- to her. - And you move slowly.
1430
00:54:31,633 --> 00:54:33,033
(Thanks to them, the sheep quickly calmed down.)
1431
00:54:33,034 --> 00:54:34,232
And...
1432
00:54:34,233 --> 00:54:36,304
- now... Yes. - We need to grab it?
1433
00:54:37,374 --> 00:54:38,874
I'll hold it like this.
1434
00:54:39,173 --> 00:54:41,442
- Okay. - Just keep it in place.
1435
00:54:41,443 --> 00:54:43,172
I'll squeeze my thighs.
1436
00:54:43,173 --> 00:54:45,113
(What on earth did they mean by beauty salon?)
1437
00:54:45,414 --> 00:54:46,812
It will be over soon.
1438
00:54:46,813 --> 00:54:47,954
(The landlords show them a demonstration.)
1439
00:54:48,554 --> 00:54:51,223
(At the beauty salon,)
1440
00:54:51,224 --> 00:54:54,593
(they trim sheep hooves.)
1441
00:54:54,594 --> 00:54:56,693
(Do sheep get their hooves trimmed?)
1442
00:54:57,394 --> 00:55:00,023
This is the part.
1443
00:55:00,994 --> 00:55:02,692
(Hooves have to be trimmed regularly to prevent infection and injuries.)
1444
00:55:02,693 --> 00:55:06,563
If you cut too deep, it will be bloody.
1445
00:55:08,374 --> 00:55:09,433
(The man of nature aspirant has never seen this before.)
1446
00:55:09,434 --> 00:55:10,903
You don't like this.
1447
00:55:11,204 --> 00:55:12,773
- Do you want to try it? - Okay.
1448
00:55:12,874 --> 00:55:15,874
Then you have to hold it with a lot of force with your thighs.
1449
00:55:15,943 --> 00:55:17,442
It keeps moving around.
1450
00:55:17,443 --> 00:55:18,943
(The two of them take care of the sheep together.)
1451
00:55:21,383 --> 00:55:23,284
(Keeping it in place)
1452
00:55:23,624 --> 00:55:24,753
Okay.
1453
00:55:26,684 --> 00:55:30,523
(The sheep is pushed to one side, so it can stand more comfortably.)
1454
00:55:30,764 --> 00:55:32,323
I'll try trimming a hoof.
1455
00:55:32,324 --> 00:55:34,563
(They're more skilled at handling the sheep after experiencing it.)
1456
00:55:36,463 --> 00:55:38,033
(Je Hoon is trimming its hoof meticulously.)
1457
00:55:38,034 --> 00:55:39,563
The hoof is...
1458
00:55:41,733 --> 00:55:43,273
You have done this before?
1459
00:55:46,604 --> 00:55:47,643
My first time.
1460
00:55:47,644 --> 00:55:48,673
(It's his first time touching sheep today.)
1461
00:55:49,813 --> 00:55:52,213
(Skilled as if it wasn't his first time)
1462
00:55:52,514 --> 00:55:53,554
Nice.
1463
00:55:54,813 --> 00:55:55,813
(Je Hoon carefully lifts the other leg.)
1464
00:55:55,814 --> 00:55:56,883
Like this.
1465
00:55:57,784 --> 00:56:00,224
(Dong Yeon holds it meticulously.)
1466
00:56:01,394 --> 00:56:02,454
It'll be over soon.
1467
00:56:02,594 --> 00:56:04,422
Yes, just like that.
1468
00:56:04,423 --> 00:56:05,423
(Given how skilled he's getting,)
1469
00:56:05,963 --> 00:56:07,562
(it's expected to be his regular.)
1470
00:56:07,563 --> 00:56:09,062
Let him go. Okay.
1471
00:56:09,063 --> 00:56:10,934
Okay. Now, we're done.
1472
00:56:12,563 --> 00:56:15,204
And open it like this.
1473
00:56:15,403 --> 00:56:17,073
- Okay. - Thanks for your patience.
1474
00:56:17,074 --> 00:56:18,473
Okay. And now...
1475
00:56:18,474 --> 00:56:19,543
It must've been hard.
1476
00:56:19,903 --> 00:56:22,213
You can give him a little of this.
1477
00:56:23,014 --> 00:56:24,043
Good job.
1478
00:56:24,284 --> 00:56:25,313
Come here.
1479
00:56:25,813 --> 00:56:27,853
It's time to go back inside now.
1480
00:56:27,854 --> 00:56:28,954
(It's not over until it's brought back inside.)
1481
00:56:29,684 --> 00:56:30,883
Is it good?
1482
00:56:31,354 --> 00:56:32,482
Go inside now.
1483
00:56:32,483 --> 00:56:33,824
(He lures it with some snacks.)
1484
00:56:34,293 --> 00:56:36,192
(Crowded)
1485
00:56:36,193 --> 00:56:37,692
Wait. This is not good.
1486
00:56:37,693 --> 00:56:39,693
Look. The sheep shouldn't come out.
1487
00:56:40,793 --> 00:56:42,962
- Okay. - It should go in.
1488
00:56:42,963 --> 00:56:44,232
(Despite the confident answer)
1489
00:56:44,233 --> 00:56:46,233
- Oh, no. - Wait.
1490
00:56:48,673 --> 00:56:50,672
Don't let the sheep out.
1491
00:56:50,673 --> 00:56:52,644
Don't let... Oh, come on.
1492
00:56:53,074 --> 00:56:54,312
(Flustered)
1493
00:56:54,313 --> 00:56:56,273
The sheep shouldn't come out.
1494
00:56:57,313 --> 00:56:59,583
(It ends up leaving the place.)
1495
00:56:59,983 --> 00:57:02,413
(Oh, come on.)
1496
00:57:02,414 --> 00:57:05,684
(We're watching you.)
1497
00:57:05,854 --> 00:57:06,854
Here.
1498
00:57:07,523 --> 00:57:10,193
You need to lure it inside.
1499
00:57:10,624 --> 00:57:12,292
Right. There you go.
1500
00:57:12,293 --> 00:57:14,133
- Nice. - Come out.
1501
00:57:14,293 --> 00:57:15,563
It should go in more.
1502
00:57:15,594 --> 00:57:17,902
Close the door. Okay.
1503
00:57:17,903 --> 00:57:19,003
- There you go. - Come out.
1504
00:57:20,003 --> 00:57:22,502
There you go.
1505
00:57:22,503 --> 00:57:23,974
- Nice. - Come here.
1506
00:57:24,104 --> 00:57:25,303
He's professional now.
1507
00:57:25,304 --> 00:57:26,874
(He's lucky with his tenants this time.)
1508
00:57:26,974 --> 00:57:29,644
Come here and sit down like this.
1509
00:57:30,284 --> 00:57:31,313
Here.
1510
00:57:32,644 --> 00:57:33,683
It's eating grass.
1511
00:57:33,684 --> 00:57:35,683
(It prefers staple food to snacks.)
1512
00:57:35,684 --> 00:57:36,854
Come here.
1513
00:57:37,423 --> 00:57:38,883
Delicious, right?
1514
00:57:42,824 --> 00:57:44,394
(Oh, I almost fell for it.)
1515
00:57:44,594 --> 00:57:45,963
Gosh, it knows.
1516
00:57:46,934 --> 00:57:48,132
- Okay. - Here.
1517
00:57:48,133 --> 00:57:49,562
(The landlord couple ends up giving him help.)
1518
00:57:49,563 --> 00:57:50,863
(It's forced to come up.)
1519
00:57:51,704 --> 00:57:52,704
Here.
1520
00:57:53,633 --> 00:57:54,732
There we go.
1521
00:57:54,733 --> 00:57:56,073
(While it's busy eating, they fix its head.)
1522
00:57:56,074 --> 00:57:57,244
Just a moment.
1523
00:57:58,474 --> 00:57:59,503
What's your name?
1524
00:58:00,074 --> 00:58:01,143
Arqese.
1525
00:58:01,144 --> 00:58:02,844
- "Arqese?" - Arqese?
1526
00:58:03,144 --> 00:58:04,684
"Arqese?"
1527
00:58:04,813 --> 00:58:07,313
(Arqese, Tina, Carjat, Eva)
1528
00:58:07,914 --> 00:58:10,753
(Each one has a name too.)
1529
00:58:10,954 --> 00:58:13,284
Eva is always looking in there.
1530
00:58:13,324 --> 00:58:15,094
There it is.
1531
00:58:15,454 --> 00:58:17,022
(Eva's hobby is to peeping into the hen house.)
1532
00:58:17,023 --> 00:58:18,094
How cute.
1533
00:58:18,224 --> 00:58:19,792
Gosh, it's so cute.
1534
00:58:19,793 --> 00:58:21,033
You can feed her.
1535
00:58:21,034 --> 00:58:22,593
- Yes, she loves this. - So cute!
1536
00:58:22,594 --> 00:58:24,603
- Her name is Tina. - Tina.
1537
00:58:24,604 --> 00:58:26,934
This one is the shiest.
1538
00:58:27,173 --> 00:58:29,104
She says it's the shiest one.
1539
00:58:29,574 --> 00:58:31,144
- It's a boy. - Yes.
1540
00:58:31,374 --> 00:58:34,474
It's really like a donkey sometimes.
1541
00:58:36,374 --> 00:58:40,184
(Carjat is the official troublemaker in this farm.)
1542
00:58:40,883 --> 00:58:41,982
(They're more like a family to the landlord couple.)
1543
00:58:41,983 --> 00:58:43,414
Going nice.
1544
00:58:44,023 --> 00:58:45,354
Very nice.
1545
00:58:46,054 --> 00:58:47,553
I'll trim you nicely.
1546
00:58:47,554 --> 00:58:50,054
(Following their loving heart, he trims its face hair too.)
1547
00:58:50,523 --> 00:58:53,093
(Please shape my sideburns nicely.)
1548
00:58:53,094 --> 00:58:55,163
It's kind of like a barbershop.
1549
00:58:55,164 --> 00:58:56,394
- Yes. - Right.
1550
00:58:56,934 --> 00:58:58,363
It's becoming more handsome.
1551
00:58:59,534 --> 00:59:00,902
(Really?)
1552
00:59:00,903 --> 00:59:02,934
- He enjoys this. - Yes.
1553
00:59:03,104 --> 00:59:04,144
He likes it.
1554
00:59:04,244 --> 00:59:05,844
It's all over. Good job.
1555
00:59:06,403 --> 00:59:07,974
(Neat and tidy)
1556
00:59:09,074 --> 00:59:12,212
Okay. I think this is good enough of meeting the sheep.
1557
00:59:12,213 --> 00:59:13,684
(The sheep are looking pretty now thanks to you guys.)
1558
00:59:14,054 --> 00:59:16,312
(Meanwhile, where are Dong Hwi and Eun Woo?)
1559
00:59:16,313 --> 00:59:17,482
- Dong Hwi. - What?
1560
00:59:17,483 --> 00:59:19,823
Have you hand-washed a car before?
1561
00:59:19,824 --> 00:59:21,824
- No. - This is my first time too.
1562
00:59:22,153 --> 00:59:23,253
First off...
1563
00:59:23,793 --> 00:59:25,263
Look. I guess...
1564
00:59:25,264 --> 00:59:26,993
water comes out from this. It has a hose.
1565
00:59:26,994 --> 00:59:28,063
You're right.
1566
00:59:28,293 --> 00:59:29,633
Oh, what is this?
1567
00:59:29,894 --> 00:59:31,132
We finally have a hose.
1568
00:59:31,133 --> 00:59:32,164
(They have a hose. This means...)
1569
00:59:33,403 --> 00:59:35,132
- Okay. - And then, here.
1570
00:59:35,133 --> 00:59:36,632
(Turning on the water pump and pressing the water sprayer)
1571
00:59:36,633 --> 00:59:38,204
- Yes. - I see.
1572
00:59:39,104 --> 00:59:42,113
(They finally meet a proper kind of water after a week.)
1573
00:59:42,673 --> 00:59:44,283
(Touched)
1574
00:59:44,284 --> 00:59:45,744
It's better.
1575
00:59:46,744 --> 00:59:48,382
Is this natural water?
1576
00:59:48,383 --> 00:59:50,252
Yes, it's from underground.
1577
00:59:50,253 --> 00:59:52,152
- I see. - It's underground water.
1578
00:59:52,153 --> 00:59:54,253
(It pumps up underground water for domestic uses.)
1579
00:59:54,354 --> 00:59:57,022
And you get water for the sauna from this.
1580
00:59:57,023 --> 00:59:58,563
- I see. - Okay.
1581
00:59:58,793 --> 01:00:00,394
It's really cold water.
1582
01:00:00,494 --> 01:00:02,593
- Is it really cold? - Yes.
1583
01:00:02,594 --> 01:00:04,863
- I guess it's underground water. - It's really cold.
1584
01:00:05,664 --> 01:00:09,673
(Don't worry. We've fetched water from a puddle.)
1585
01:00:09,804 --> 01:00:10,873
Let's wash our car.
1586
01:00:10,874 --> 01:00:12,442
Dong Hwi and I...
1587
01:00:12,443 --> 01:00:13,943
- will... - Wash the car.
1588
01:00:14,273 --> 01:00:16,112
This is enough. Look.
1589
01:00:16,113 --> 01:00:17,443
(They're grateful just for the fact they don't have to fetch water.)
1590
01:00:18,113 --> 01:00:20,013
Oh, I have to push the back one.
1591
01:00:20,014 --> 01:00:23,082
- We can select a mode too. - Okay.
1592
01:00:23,083 --> 01:00:24,152
(The problem is...)
1593
01:00:24,153 --> 01:00:27,894
(they don't even know that the window is open.)
1594
01:00:28,793 --> 01:00:30,923
Hey, the window is open.
1595
01:00:31,523 --> 01:00:32,763
The window is open. Hurry.
1596
01:00:32,764 --> 01:00:35,462
Hey, is it wet inside?
1597
01:00:35,463 --> 01:00:36,663
(Fortunately, not much water came in.)
1598
01:00:36,664 --> 01:00:39,204
- It's okay. - Hurry up and close it.
1599
01:00:39,434 --> 01:00:41,204
Who took the passenger's seat?
1600
01:00:41,673 --> 01:00:42,733
Wasn't it you?
1601
01:00:43,104 --> 01:00:45,543
What are you talking about? I just drove the car here.
1602
01:00:46,204 --> 01:00:47,373
(Sliding down)
1603
01:00:47,374 --> 01:00:49,473
Dong Hwi, can you reverse a little?
1604
01:00:49,474 --> 01:00:52,583
(He lowered the window to move the car just a while ago.)
1605
01:00:53,583 --> 01:00:54,752
(They resume with the window closed.)
1606
01:00:54,753 --> 01:00:56,153
That really surprised me.
1607
01:00:57,583 --> 01:00:58,752
(Traces of their harsh journey)
1608
01:00:58,753 --> 01:01:01,752
Let's wash it roughly in general first.
1609
01:01:01,753 --> 01:01:03,054
(Traces of their harsh journey)
1610
01:01:04,023 --> 01:01:05,293
I've had...
1611
01:01:06,224 --> 01:01:09,894
some kind of romance about hand-washing a car.
1612
01:01:10,063 --> 01:01:11,304
- Really? - Yes.
1613
01:01:11,333 --> 01:01:13,462
Then, will you do this alone?
1614
01:01:13,463 --> 01:01:14,604
No.
1615
01:01:17,344 --> 01:01:18,402
Gosh, this...
1616
01:01:18,403 --> 01:01:19,803
(There's no carwash in this neighborhood anyway.)
1617
01:01:19,804 --> 01:01:21,744
- It's fun. - Is it?
1618
01:01:22,514 --> 01:01:24,513
It refreshes my mind too.
1619
01:01:24,514 --> 01:01:25,812
I'll start from where you finished.
1620
01:01:25,813 --> 01:01:26,914
Go on.
1621
01:01:27,854 --> 01:01:29,312
Gosh, my sleeves keep coming down.
1622
01:01:29,313 --> 01:01:30,313
(The long sleeves bother him.)
1623
01:01:31,124 --> 01:01:32,124
What is it?
1624
01:01:32,324 --> 01:01:33,824
I'm going to take this off.
1625
01:01:34,023 --> 01:01:35,124
Okay.
1626
01:01:41,693 --> 01:01:44,863
If dirt gets stuck in this brush, it won't be easy to wash it off.
1627
01:01:45,304 --> 01:01:46,862
No, we can do it.
1628
01:01:46,863 --> 01:01:47,903
(He gets fully ready with his sleeves rolled up.)
1629
01:01:48,133 --> 01:01:49,673
(Surprised)
1630
01:01:49,934 --> 01:01:51,003
Can I do this?
1631
01:01:52,943 --> 01:01:55,474
(You'll regret it if you do.)
1632
01:01:55,974 --> 01:01:59,184
Can you strongly spray water inside each wheel?
1633
01:01:59,684 --> 01:02:00,712
(He wants to.)
1634
01:02:00,713 --> 01:02:01,954
- But... - Yes?
1635
01:02:02,753 --> 01:02:04,053
it's not as easy...
1636
01:02:04,054 --> 01:02:06,023
(The hardened mud wouldn't come off so easily.)
1637
01:02:07,923 --> 01:02:14,063
(He meticulously focuses on the frames near the wheels.)
1638
01:02:14,394 --> 01:02:16,332
(Water has been sprayed here.)
1639
01:02:16,333 --> 01:02:18,034
Gosh, it's so... Dong Hwi.
1640
01:02:18,164 --> 01:02:20,204
Can't you be a little more meticulous?
1641
01:02:20,673 --> 01:02:21,773
I can't.
1642
01:02:21,974 --> 01:02:23,703
Goodness. Dong Hwi.
1643
01:02:23,704 --> 01:02:24,743
(The clean freak starts nagging him.)
1644
01:02:24,744 --> 01:02:27,513
What you see from up there... The upper part isn't...
1645
01:02:27,514 --> 01:02:28,574
(Who am I talking to?)
1646
01:02:29,414 --> 01:02:30,474
Dong Hwi!
1647
01:02:30,883 --> 01:02:31,883
What?
1648
01:02:32,943 --> 01:02:33,954
Nothing.
1649
01:02:34,483 --> 01:02:35,553
- What? - Dong Hwi.
1650
01:02:35,554 --> 01:02:36,684
(Acting like he can't hear)
1651
01:02:37,014 --> 01:02:38,923
(I know you can hear me.)
1652
01:02:39,253 --> 01:02:40,823
(Pulling a trick to avoid his nagging)
1653
01:02:40,824 --> 01:02:42,752
- I know you can hear me. - Yes, I do. What is it?
1654
01:02:42,753 --> 01:02:44,062
Can't you be more meticulous?
1655
01:02:44,063 --> 01:02:45,192
Okay, I will.
1656
01:02:45,193 --> 01:02:47,663
If you stand like this and spray water...
1657
01:02:47,664 --> 01:02:49,164
- from one direction, - Yes?
1658
01:02:49,394 --> 01:02:51,264
you can't see thoroughly.
1659
01:02:51,804 --> 01:02:54,573
Lower yourself and look up the tires.
1660
01:02:54,574 --> 01:02:56,172
It's full of mud there.
1661
01:02:56,173 --> 01:02:57,502
- Oh, really? - Yes.
1662
01:02:57,503 --> 01:02:59,574
Okay. I'll do it upward. Oh, it's clean here.
1663
01:02:59,903 --> 01:03:01,074
- Is it? - Yes.
1664
01:03:01,344 --> 01:03:02,913
- It's not clean at all there. - But...
1665
01:03:02,914 --> 01:03:04,184
Okay. What the...
1666
01:03:04,784 --> 01:03:06,244
(Getting splashed)
1667
01:03:06,684 --> 01:03:08,514
(Are you going to keep nagging me?)
1668
01:03:08,883 --> 01:03:11,354
It didn't reach your eyes thanks to your glasses.
1669
01:03:11,753 --> 01:03:12,882
My glasses have no lenses.
1670
01:03:12,883 --> 01:03:14,954
(They're lens-free.)
1671
01:03:15,193 --> 01:03:16,354
- They don't? - No.
1672
01:03:17,394 --> 01:03:21,664
(The fashionista's embarrassing TPO for car-washing)
1673
01:03:21,863 --> 01:03:23,462
Try that side. I washed it just now.
1674
01:03:23,463 --> 01:03:25,232
- I'll do the other side. - I know you can do it fast.
1675
01:03:25,233 --> 01:03:26,704
- We just have four to do. - Okay.
1676
01:03:26,963 --> 01:03:27,973
(Full of mud)
1677
01:03:27,974 --> 01:03:29,673
- Come on and do it. - Okay.
1678
01:03:30,534 --> 01:03:32,273
It's like a lot of chocolate milk.
1679
01:03:32,503 --> 01:03:34,843
Gosh, like coffee milk.
1680
01:03:34,844 --> 01:03:36,014
(Due to the off-road driving, the car wouldn't be washed easily.)
1681
01:03:36,414 --> 01:03:37,844
It's hard.
1682
01:03:39,184 --> 01:03:43,184
(This perfectionist won't tolerate even a single stain of mud.)
1683
01:03:43,313 --> 01:03:45,923
We've traveled so much for a few days.
1684
01:03:46,284 --> 01:03:48,993
I know with so many unpaved roads.
1685
01:03:48,994 --> 01:03:51,224
(They're suddenly reminded of their journey with nature.)
1686
01:03:52,264 --> 01:03:53,293
Goodness.
1687
01:03:53,724 --> 01:03:55,233
- Dong Hwi. - What?
1688
01:03:55,333 --> 01:03:56,994
It's... Goodness.
1689
01:03:58,133 --> 01:04:00,874
- What? - It's not washed at all.
1690
01:04:01,434 --> 01:04:03,673
Eun Woo. I get it, okay?
1691
01:04:04,874 --> 01:04:06,074
Goodness, gracious.
1692
01:04:07,844 --> 01:04:08,874
(Getting an idea)
1693
01:04:09,713 --> 01:04:11,684
(What is he trying to do?)
1694
01:04:12,543 --> 01:04:15,954
(Getting back at him for all the nagging)
1695
01:04:17,854 --> 01:04:19,684
(He gets splashed with water in the middle of working.)
1696
01:04:19,923 --> 01:04:21,224
Oh, come on.
1697
01:04:21,324 --> 01:04:23,253
Well... What?
1698
01:04:25,063 --> 01:04:26,063
What...
1699
01:04:26,594 --> 01:04:27,632
Dong Hwi.
1700
01:04:27,633 --> 01:04:29,632
(What a satisfying revenge for all his mischievous tricks.)
1701
01:04:29,633 --> 01:04:30,833
Are you kidding me?
1702
01:04:31,563 --> 01:04:34,074
- You really... - Eun Woo.
1703
01:04:34,804 --> 01:04:36,733
When did you go to a water festival alone?
1704
01:04:36,903 --> 01:04:38,574
When did you go to a water festival alone?
1705
01:04:40,914 --> 01:04:44,144
(He might even come out of the screen.)
1706
01:04:44,583 --> 01:04:47,013
(A wash festival in Finland)
1707
01:04:47,014 --> 01:04:48,784
Fine. Eun Woo, bring it on.
1708
01:04:48,954 --> 01:04:50,153
- Okay. - Bring it on.
1709
01:04:50,583 --> 01:04:52,683
When I'm ready, I'll give you a signal.
1710
01:04:52,684 --> 01:04:53,724
Okay.
1711
01:04:54,523 --> 01:04:55,594
Ready.
1712
01:04:56,224 --> 01:04:57,323
Not yet.
1713
01:04:57,324 --> 01:04:58,394
(Coming up with a trick)
1714
01:05:01,793 --> 01:05:04,833
(Determined never to get caught)
1715
01:05:05,164 --> 01:05:07,034
(Squeezing in)
1716
01:05:07,503 --> 01:05:08,604
Ready, go.
1717
01:05:10,374 --> 01:05:11,374
Where is he?
1718
01:05:11,744 --> 01:05:14,574
(Fortunately, he hasn't noticed.)
1719
01:05:15,874 --> 01:05:17,014
(Peekaboo)
1720
01:05:17,144 --> 01:05:18,213
Where is he?
1721
01:05:18,613 --> 01:05:19,644
(Chuckling)
1722
01:05:19,914 --> 01:05:21,954
(He can't find me, can he?)
1723
01:05:23,784 --> 01:05:24,784
Goodness.
1724
01:05:24,784 --> 01:05:25,784
(Found you.)
1725
01:05:25,954 --> 01:05:26,954
Goodness.
1726
01:05:27,423 --> 01:05:29,493
(Wiggling)
1727
01:05:29,494 --> 01:05:30,494
Hey!
1728
01:05:31,224 --> 01:05:32,292
(Screaming)
1729
01:05:32,293 --> 01:05:33,293
Hey!
1730
01:05:35,363 --> 01:05:37,664
(He escapes in a rush.)
1731
01:05:38,804 --> 01:05:41,604
(Feeling humiliated for nothing)
1732
01:05:42,604 --> 01:05:44,203
(He's happy that he's done another teasing today.)
1733
01:05:44,204 --> 01:05:45,244
Dong Hwi.
1734
01:05:46,074 --> 01:05:48,344
Hey, I feel too humiliated to stand up.
1735
01:05:50,213 --> 01:05:53,483
(He crawls out of humiliation.)
1736
01:05:54,583 --> 01:05:56,514
(All wet)
1737
01:05:56,914 --> 01:05:58,083
- Eun Woo. - Dong Hwi.
1738
01:05:58,983 --> 01:06:01,494
You should've told me that you wanted number one.
1739
01:06:03,324 --> 01:06:04,462
This is...
1740
01:06:04,463 --> 01:06:05,463
(It's not that he wet his pants.)
1741
01:06:05,464 --> 01:06:06,523
How pretty.
1742
01:06:06,824 --> 01:06:08,363
Even my underwear is wet.
1743
01:06:10,164 --> 01:06:11,502
- Dong Hwi. - How did you find me?
1744
01:06:11,503 --> 01:06:13,263
(There may be blue...)
1745
01:06:13,264 --> 01:06:14,332
(and better blue.)
1746
01:06:14,333 --> 01:06:15,604
It wouldn't reach me.
1747
01:06:17,903 --> 01:06:19,573
(He's unstoppable.)
1748
01:06:19,574 --> 01:06:21,144
Let's stop fooling around now.
1749
01:06:21,673 --> 01:06:22,813
All right. Let's hurry and wash the car.
1750
01:06:23,773 --> 01:06:25,914
- Let's wrap it up. - Okay.
1751
01:06:27,344 --> 01:06:28,752
(Now that they've cooled off their sweat,)
1752
01:06:28,753 --> 01:06:30,153
(they finish up meticulously.)
1753
01:06:31,023 --> 01:06:34,893
(They're done experiencing their first car handwash.)
1754
01:06:34,894 --> 01:06:35,894
Done.
1755
01:06:36,094 --> 01:06:37,253
All done now.
1756
01:06:37,624 --> 01:06:38,624
Good job.
1757
01:06:38,625 --> 01:06:39,863
Good job.
1758
01:06:40,293 --> 01:06:41,293
It's clean.
1759
01:06:41,294 --> 01:06:42,594
It's as good as new.
1760
01:06:45,363 --> 01:06:46,462
Okay.
1761
01:06:46,463 --> 01:06:47,573
(After attending to the sheep, they are carrying some wooden boards.)
1762
01:06:47,574 --> 01:06:49,333
These are like bricks.
1763
01:06:52,474 --> 01:06:53,772
Yes.
1764
01:06:53,773 --> 01:06:54,844
There.
1765
01:06:55,074 --> 01:06:57,173
(They begin assembling something.)
1766
01:06:57,344 --> 01:07:00,184
Oh, there's no need...
1767
01:07:00,284 --> 01:07:01,653
for other steps.
1768
01:07:02,113 --> 01:07:03,752
It has latches.
1769
01:07:03,753 --> 01:07:04,753
(Juri made these materials herself.)
1770
01:07:04,854 --> 01:07:06,453
Juri, you're a genius.
1771
01:07:06,454 --> 01:07:07,523
I think so.
1772
01:07:10,494 --> 01:07:11,863
One, two, three.
1773
01:07:12,264 --> 01:07:15,164
(What are they making?)
1774
01:07:17,833 --> 01:07:18,833
What are you up to?
1775
01:07:19,863 --> 01:07:21,703
It's a house for Broccoli. Oh, I mean...
1776
01:07:21,704 --> 01:07:23,133
- Broccoli's house? - You mean, Border Collie.
1777
01:07:23,374 --> 01:07:25,103
(My house?)
1778
01:07:25,104 --> 01:07:29,042
In winter, the temperature drops lower than minus 30ยฐC here.
1779
01:07:29,043 --> 01:07:33,612
It gets really cold, so it has to have an insulated roof.
1780
01:07:33,613 --> 01:07:34,854
(Insulated roofs are a must.)
1781
01:07:35,284 --> 01:07:39,224
(After the sheep, they attend to their dog.)
1782
01:07:39,483 --> 01:07:42,894
We should get a roof here...
1783
01:07:42,994 --> 01:07:46,324
and paint the house.
1784
01:07:46,463 --> 01:07:48,163
- Paint. - Paint, I see.
1785
01:07:48,164 --> 01:07:50,933
Here, we have... Actually, he's a good painter.
1786
01:07:50,934 --> 01:07:51,934
(Bragging about him)
1787
01:07:51,935 --> 01:07:53,534
- Okay, good. - Right.
1788
01:07:54,133 --> 01:07:57,542
We'll do the nailing and attaching.
1789
01:07:57,543 --> 01:07:59,543
Why don't you guys paint the house?
1790
01:07:59,773 --> 01:08:00,914
- Okay. - Up there?
1791
01:08:01,074 --> 01:08:04,343
We'll make the dog house. You can take a break.
1792
01:08:04,344 --> 01:08:06,982
We're very thankful for this house,
1793
01:08:06,983 --> 01:08:09,812
so we're going to make it for you.
1794
01:08:09,813 --> 01:08:10,983
- Thanks. - Yes.
1795
01:08:11,324 --> 01:08:13,684
- Take your time. - Let's leave them to it.
1796
01:08:13,954 --> 01:08:15,423
- Thank you. - With both hands.
1797
01:08:15,494 --> 01:08:17,053
- Thank you. - Thank you.
1798
01:08:17,054 --> 01:08:18,463
It should match the house color.
1799
01:08:19,064 --> 01:08:22,032
So let's color it red or brown.
1800
01:08:22,033 --> 01:08:25,264
- Okay. Men in Lapland... - Yes.
1801
01:08:25,864 --> 01:08:30,133
have a fantasy of building their houses on their own.
1802
01:08:31,073 --> 01:08:32,304
- Men? - Yes.
1803
01:08:33,373 --> 01:08:34,944
I'm a good match to Lapland.
1804
01:08:35,413 --> 01:08:36,713
I have a similar fantasy.
1805
01:08:36,873 --> 01:08:38,242
Me too.
1806
01:08:38,243 --> 01:08:39,543
- Really? - Later in the future.
1807
01:08:42,713 --> 01:08:43,854
It's kind of fun.
1808
01:08:44,154 --> 01:08:45,154
I know. It's fun.
1809
01:08:45,953 --> 01:08:47,153
- Is it fun? - Yes.
1810
01:08:47,154 --> 01:08:49,322
(They're excited to do anything now that they're out in town.)
1811
01:08:49,323 --> 01:08:53,122
(Meanwhile, this artist is quite focused.)
1812
01:08:53,123 --> 01:08:54,564
Goodness.
1813
01:08:55,163 --> 01:08:56,663
- Dong Hwi. - Yes?
1814
01:08:56,764 --> 01:08:59,502
I'm coloring the side here yellow.
1815
01:08:59,503 --> 01:09:01,974
But the red paint crossed the line.
1816
01:09:02,073 --> 01:09:03,632
- It did? - Goodness.
1817
01:09:03,633 --> 01:09:05,274
- Oh, no. Okay. - It's not good.
1818
01:09:05,344 --> 01:09:06,502
- Je Hoon. - What?
1819
01:09:06,503 --> 01:09:08,613
I'm sorry, but it's freestyle painting.
1820
01:09:08,614 --> 01:09:11,213
(This design has its reason.)
1821
01:09:11,743 --> 01:09:14,484
(Perfect teamwork)
1822
01:09:14,614 --> 01:09:15,783
Is it good?
1823
01:09:16,514 --> 01:09:18,683
(They're quite meticulous and skilled.)
1824
01:09:18,684 --> 01:09:19,724
Where was it?
1825
01:09:19,823 --> 01:09:21,194
It must be here. Right?
1826
01:09:22,793 --> 01:09:25,694
(Eun Woo attaches waterproofing paper.)
1827
01:09:27,993 --> 01:09:31,203
(Dong Yeon does draft nailing.)
1828
01:09:33,033 --> 01:09:34,903
I'm learning the wisdom of life here.
1829
01:09:34,904 --> 01:09:37,533
(Dong Yeon's method to raise a work rotation time)
1830
01:09:38,173 --> 01:09:39,202
Nice, Dong Yeon.
1831
01:09:39,203 --> 01:09:40,304
- Not bad, right? - Yes.
1832
01:09:41,944 --> 01:09:43,913
- Should we nail it this way? - It would work.
1833
01:09:46,144 --> 01:09:51,724
(The two meticulous perfectionists have met.)
1834
01:09:52,753 --> 01:09:56,154
(Super focused)
1835
01:09:56,724 --> 01:10:00,224
(They work without talking.)
1836
01:10:00,663 --> 01:10:02,364
(Meticulous)
1837
01:10:02,934 --> 01:10:04,264
Let's do two more sheets after this.
1838
01:10:05,234 --> 01:10:06,234
Good.
1839
01:10:06,333 --> 01:10:08,333
- Nice. It's getting fast. - It's fun.
1840
01:10:09,133 --> 01:10:12,503
(I hope it will be the same for the result.)
1841
01:10:13,904 --> 01:10:18,413
(Building a dog house after carwashing and sheep trimming)
1842
01:10:19,583 --> 01:10:21,782
(Today,)
1843
01:10:21,783 --> 01:10:27,184
(they're really working out their forearm muscles.)
1844
01:10:30,224 --> 01:10:33,163
I'm kind of getting the hang of painting.
1845
01:10:34,463 --> 01:10:37,133
(As he focuses on painting,)
1846
01:10:38,163 --> 01:10:42,104
(he gets the hang of it.)
1847
01:10:43,474 --> 01:10:46,173
(The passionate painter won't miss a single crack.)
1848
01:10:46,243 --> 01:10:48,814
To spice it up... All right.
1849
01:10:49,043 --> 01:10:50,913
Let's spice it up.
1850
01:10:51,283 --> 01:10:52,683
"Nice to meet you."
1851
01:10:52,684 --> 01:10:53,782
(Dong Hwi begins decorating the house.)
1852
01:10:53,783 --> 01:10:55,912
- "Ransu." - "Ransu."
1853
01:10:55,913 --> 01:10:57,453
R-A-N-S-U.
1854
01:10:58,253 --> 01:11:01,554
(He draws with nonchalant strokes.)
1855
01:11:02,694 --> 01:11:05,293
(The youngest members are finishing it up too.)
1856
01:11:05,463 --> 01:11:08,564
(They're so focused that their veins are popped.)
1857
01:11:09,194 --> 01:11:11,734
(Doing their jobs faithfully)
1858
01:11:11,963 --> 01:11:13,163
I think we're pretty much done.
1859
01:11:13,333 --> 01:11:14,404
Done.
1860
01:11:14,673 --> 01:11:15,733
Okay.
1861
01:11:15,734 --> 01:11:17,673
(The one and only house for Ransu is complete.)
1862
01:11:17,944 --> 01:11:19,872
- Ransu might love this. - I know.
1863
01:11:19,873 --> 01:11:21,042
I wonder if Ransu will like this.
1864
01:11:21,043 --> 01:11:24,212
Look at how Dong Hwi spiced it up...
1865
01:11:24,213 --> 01:11:25,513
with amazing strokes.
1866
01:11:25,514 --> 01:11:27,443
Does that yellow pattern...
1867
01:11:27,444 --> 01:11:30,013
mean a dog's paw?
1868
01:11:30,014 --> 01:11:32,223
A piece can be interpreted freely...
1869
01:11:32,224 --> 01:11:33,854
depending on how each person sees it.
1870
01:11:34,423 --> 01:11:36,493
How you've interpreted it is right.
1871
01:11:36,953 --> 01:11:40,694
And this thing on the roof...
1872
01:11:41,434 --> 01:11:43,292
It's for waterproofing, right?
1873
01:11:43,293 --> 01:11:44,293
- Yes. - The roof can never leak.
1874
01:11:44,294 --> 01:11:45,663
- Right. - Perfect.
1875
01:11:45,864 --> 01:11:47,462
It's meticulously done.
1876
01:11:47,463 --> 01:11:49,332
- I think Dong Yeon and I... - Our teamwork is not bad, right?
1877
01:11:49,333 --> 01:11:51,343
- Don't we work well together? - You're so good.
1878
01:11:51,344 --> 01:11:52,603
It's perfect.
1879
01:11:52,604 --> 01:11:55,242
- It's meant to be practical. - It's done neatly...
1880
01:11:55,243 --> 01:11:56,813
in perfect order.
1881
01:11:56,814 --> 01:11:57,814
Great job.
1882
01:11:58,583 --> 01:12:00,413
- It's nicely done. - Anyway, I'm hungry.
1883
01:12:00,514 --> 01:12:01,613
- Okay. - Okay.
1884
01:12:01,614 --> 01:12:02,983
- Let's go eat. - Good work.
1885
01:12:02,984 --> 01:12:04,252
- Good work. - Let's go.
1886
01:12:04,253 --> 01:12:05,354
(It's already 8pm.)
1887
01:12:06,083 --> 01:12:07,083
I like it.
1888
01:12:07,084 --> 01:12:09,823
(They'll let it dry under the midnight sun.)
1889
01:12:10,194 --> 01:12:13,064
(Thanks, guys.)
1890
01:12:15,163 --> 01:12:17,533
(Sighing)
1891
01:12:18,604 --> 01:12:20,263
(He needs to cook.)
1892
01:12:20,264 --> 01:12:24,104
(But he lies down first.)
1893
01:12:24,703 --> 01:12:27,203
- It's hard to trim the sheep. - Right.
1894
01:12:28,114 --> 01:12:29,143
(Je Hoon was tensed up in case he'd hurt the sheep.)
1895
01:12:29,144 --> 01:12:30,144
I'm exhausted.
1896
01:12:31,713 --> 01:12:33,583
- I see you're drained. - Yes.
1897
01:12:34,783 --> 01:12:36,282
How was it trimming the sheep's hooves?
1898
01:12:36,283 --> 01:12:38,882
We needed to be very delicate.
1899
01:12:38,883 --> 01:12:40,153
They said the sheep could bleed...
1900
01:12:40,154 --> 01:12:41,393
- if we cut them too deeply. - Right.
1901
01:12:41,394 --> 01:12:44,223
I tried to cut them thinly and meticulously.
1902
01:12:44,224 --> 01:12:45,224
Good job.
1903
01:12:45,323 --> 01:12:47,493
It was not easy,
1904
01:12:47,864 --> 01:12:49,332
but it was a once-in-a-lifetime experience.
1905
01:12:49,333 --> 01:12:50,393
It was meaningful.
1906
01:12:50,394 --> 01:12:52,264
When you guys were trimming the sheep's hooves...
1907
01:12:53,203 --> 01:12:54,604
You're spitting again.
1908
01:12:55,173 --> 01:12:57,403
He sprayed water directly to my anus.
1909
01:12:57,404 --> 01:12:58,404
(He sprayed water to his anus.)
1910
01:12:58,405 --> 01:13:00,643
- Right. - The water was sprayed to my anus.
1911
01:13:00,644 --> 01:13:03,474
It felt almost like I was standing on a fountain.
1912
01:13:03,573 --> 01:13:06,913
So Eun Woo volunteered to be your personal bidet.
1913
01:13:07,783 --> 01:13:10,483
It's because you kept complaining about the bathroom condition.
1914
01:13:10,484 --> 01:13:12,622
- You must be grateful. - I volunteered to help.
1915
01:13:12,623 --> 01:13:13,654
(This is not it.)
1916
01:13:13,684 --> 01:13:14,694
Not you too, Je Hoon.
1917
01:13:15,854 --> 01:13:18,564
(Everyone's in this together.)
1918
01:13:19,323 --> 01:13:20,923
How are you going to live without me?
1919
01:13:21,963 --> 01:13:23,993
(He can't live without anyone to tease.)
1920
01:13:24,633 --> 01:13:25,833
I'm hungry.
1921
01:13:25,864 --> 01:13:29,533
Then let's cook with the stuff we bought from the store.
1922
01:13:29,904 --> 01:13:31,872
We'll have stir-fried sausages and vegetables,
1923
01:13:31,873 --> 01:13:34,672
green onion kimchi, and omelet rice.
1924
01:13:34,673 --> 01:13:36,613
The stir-fried sausages and vegetables is...
1925
01:13:36,614 --> 01:13:38,783
for four people. That's the recipe.
1926
01:13:39,184 --> 01:13:41,212
- It makes four servings? - Yes, it's for four people.
1927
01:13:41,213 --> 01:13:43,553
Well, I think I'll be fine...
1928
01:13:43,554 --> 01:13:44,953
- with this recipe. - It's not hard, right?
1929
01:13:45,423 --> 01:13:46,923
I can make it perfectly.
1930
01:13:47,383 --> 01:13:48,694
Trust me and leave it up to me.
1931
01:13:49,594 --> 01:13:50,752
- I wonder... - I think he said that...
1932
01:13:50,753 --> 01:13:52,024
for the scrambled eggs too.
1933
01:13:52,764 --> 01:13:54,094
I wonder...
1934
01:13:54,564 --> 01:13:55,792
I'll cook the stir-fried sausages and vegetables.
1935
01:13:55,793 --> 01:13:56,863
And Dong Yeon...
1936
01:13:56,864 --> 01:13:58,632
If someone can just help me wash the rice...
1937
01:13:58,633 --> 01:13:59,863
Oh, I'll do it.
1938
01:13:59,864 --> 01:14:01,632
- Do you know how to wash rice? - Of course.
1939
01:14:01,633 --> 01:14:02,673
(I'll be Dong Yeon's cooking assistant.)
1940
01:14:03,673 --> 01:14:04,903
There's something else for you to do.
1941
01:14:04,904 --> 01:14:06,473
- What's that? - You shouldn't be doing that stuff.
1942
01:14:06,474 --> 01:14:07,643
- What is it? - You have an important task.
1943
01:14:07,644 --> 01:14:09,113
What is it? Leave it up to me. I'll do anything.
1944
01:14:09,114 --> 01:14:10,773
- It's garlic. - Oh, mincing garlic.
1945
01:14:10,774 --> 01:14:12,212
- You have to mince garlic again. - Garlic?
1946
01:14:12,213 --> 01:14:13,583
Okay, I'll do it.
1947
01:14:13,684 --> 01:14:15,684
When I minced garlic yesterday,
1948
01:14:15,814 --> 01:14:17,313
I think I was meant to do it.
1949
01:14:17,314 --> 01:14:19,123
But we need quite a lot today.
1950
01:14:19,423 --> 01:14:20,553
(Oh, I see.)
1951
01:14:20,554 --> 01:14:22,194
- We need a lot of garlic? - Yes, we do.
1952
01:14:22,293 --> 01:14:23,952
Then I'll help Je Hoon...
1953
01:14:23,953 --> 01:14:26,524
- and cook the sausages together. - All right.
1954
01:14:26,724 --> 01:14:27,934
Okay, then.
1955
01:14:28,033 --> 01:14:29,733
- Let's go cook. - Let's get to work.
1956
01:14:29,734 --> 01:14:31,032
(Let's go and cook dinner!)
1957
01:14:31,033 --> 01:14:32,404
- Let's go. Garlic. - All right, Je Hoon.
1958
01:14:32,663 --> 01:14:35,172
- Garlic is just... - It feels like we're going to war.
1959
01:14:35,173 --> 01:14:37,502
- What is garlic anyway? - Let's go.
1960
01:14:37,503 --> 01:14:38,573
- The recipe. - Right.
1961
01:14:38,743 --> 01:14:40,043
Oh, you have to take that.
1962
01:14:40,104 --> 01:14:42,614
Stir-fried sausages and vegetables. It's tasty.
1963
01:14:43,944 --> 01:14:45,444
Let's go to the kitchen.
1964
01:14:45,783 --> 01:14:47,313
- The kitchen over there? - Yes, to the kitchen.
1965
01:14:47,314 --> 01:14:48,382
Okay.
1966
01:14:48,383 --> 01:14:49,783
(They go to the outdoor kitchen since there isn't one in the room.)
1967
01:14:49,984 --> 01:14:51,323
Bring me the garlic.
1968
01:14:51,383 --> 01:14:52,654
Nice.
1969
01:14:52,783 --> 01:14:54,122
Let's eat delicious food.
1970
01:14:54,123 --> 01:14:55,253
(They get excited at the outdoor kitchen with a roof.)
1971
01:14:55,894 --> 01:14:58,024
(Impressed)
1972
01:14:58,623 --> 01:14:59,693
Awesome.
1973
01:14:59,694 --> 01:15:01,162
(The hot item that captivated the Renters, a huge gas grill)
1974
01:15:01,163 --> 01:15:02,234
That's awesome.
1975
01:15:02,633 --> 01:15:04,703
(Any more firewood is a luxury.)
1976
01:15:05,304 --> 01:15:08,333
(They used to spend 30 minutes on chopping firewood.)
1977
01:15:09,133 --> 01:15:13,003
(It would take them 30 minutes to get the fire going.)
1978
01:15:13,373 --> 01:15:16,542
(They had to spend 1 hour on the fire pit in the past.)
1979
01:15:16,543 --> 01:15:18,042
(Our rented room has changed.)
1980
01:15:18,043 --> 01:15:19,212
This is it.
1981
01:15:19,213 --> 01:15:20,542
This is amazing.
1982
01:15:20,543 --> 01:15:22,453
(Thanks to the gas stove, their cooking time is greatly reduced.)
1983
01:15:22,753 --> 01:15:25,953
(Their struggles are over! Let the happiness begin?)
1984
01:15:26,453 --> 01:15:28,694
(They've been waiting for this moment!)
1985
01:15:28,793 --> 01:15:29,923
So...
1986
01:15:30,793 --> 01:15:32,793
I just need a knife.
1987
01:15:33,524 --> 01:15:36,462
- First, we need to chop everything. - Okay.
1988
01:15:36,463 --> 01:15:38,064
(They start with enthusiasm in the new kitchen.)
1989
01:15:38,963 --> 01:15:40,162
This is...
1990
01:15:40,163 --> 01:15:41,304
(But...)
1991
01:15:41,434 --> 01:15:42,473
What should I do...
1992
01:15:42,474 --> 01:15:44,333
with the onions?
1993
01:15:47,304 --> 01:15:50,173
(They face a hardship only 3 seconds into cooking.)
1994
01:15:50,314 --> 01:15:52,212
Dong Yeon. It'll all work out.
1995
01:15:52,213 --> 01:15:53,513
(He's totally nervous since he's cooking the main side dish.)
1996
01:15:53,514 --> 01:15:54,614
It'll all work out.
1997
01:15:55,413 --> 01:15:59,283
(Je Hoon started cooking for the first time during this trip.)
1998
01:15:59,554 --> 01:16:01,693
(He stirred the scrambled eggs.)
1999
01:16:01,694 --> 01:16:04,453
(He stirred the blueberry jam.)
2000
01:16:04,823 --> 01:16:08,264
(All he did was stir during both of his cooking experiences.)
2001
01:16:08,463 --> 01:16:11,434
(But for the stir-fried sausages and vegetables...)
2002
01:16:12,033 --> 01:16:13,864
(Prepping the vegetables)
2003
01:16:14,434 --> 01:16:17,073
(Cutting slits into the sausages)
2004
01:16:17,573 --> 01:16:21,713
(Creating the sauce)
2005
01:16:22,274 --> 01:16:26,144
(And it's important to stir-fry so the sauce doesn't burn.)
2006
01:16:26,614 --> 01:16:31,213
(This is a huge challenge for rookie cook Je Hoon.)
2007
01:16:32,283 --> 01:16:34,723
(Will Je Hoon be able to make the stir-fried sausages and vegetables?)
2008
01:16:34,724 --> 01:16:35,893
This is...
2009
01:16:35,894 --> 01:16:37,953
(Will Je Hoon be able to make the stir-fried sausages and vegetables?)
2010
01:16:38,293 --> 01:16:39,693
(Anxious)
2011
01:16:39,694 --> 01:16:40,922
Oh, my gosh!
2012
01:16:40,923 --> 01:16:43,163
(It feels as though they had gained the gas stove but will lose dinner.)
2013
01:16:43,463 --> 01:16:44,663
Give me that.
2014
01:16:44,864 --> 01:16:47,304
I'll use this one.
2015
01:16:48,173 --> 01:16:50,573
(I have to wash the ingredients.)
2016
01:16:51,033 --> 01:16:52,372
(Now that they look around...)
2017
01:16:52,373 --> 01:16:53,604
So...
2018
01:16:54,944 --> 01:16:58,843
(In our new kitchen that has everything,)
2019
01:16:58,844 --> 01:17:00,813
(there's just one thing it doesn't have.)
2020
01:17:00,814 --> 01:17:01,853
But...
2021
01:17:01,854 --> 01:17:02,912
(There is no sink.)
2022
01:17:02,913 --> 01:17:04,114
What do we do?
2023
01:17:05,323 --> 01:17:10,153
(Do we have to go all the way to the water pump?)
2024
01:17:10,154 --> 01:17:11,393
(The kitchen, the water pump)
2025
01:17:11,394 --> 01:17:12,563
What do we do?
2026
01:17:12,564 --> 01:17:14,463
(It's quite the distance to keep going back and forth.)
2027
01:17:14,864 --> 01:17:16,763
(What do I do?)
2028
01:17:16,764 --> 01:17:19,404
Oh, then let's pull the hose closer.
2029
01:17:19,734 --> 01:17:22,474
Should we wash things by shooting the water this way?
2030
01:17:23,133 --> 01:17:24,633
- Shall we try that? - Let's try bringing it over.
2031
01:17:25,673 --> 01:17:28,713
(They set off to the water pump at Je Hoon's suggestion.)
2032
01:17:29,073 --> 01:17:31,144
Hey, will the hose be long enough to come here?
2033
01:17:31,444 --> 01:17:32,814
It's still pretty long.
2034
01:17:33,543 --> 01:17:34,583
Okay.
2035
01:17:34,644 --> 01:17:36,154
It's kind of long.
2036
01:17:36,854 --> 01:17:38,382
(The kitchen, the water pump)
2037
01:17:38,383 --> 01:17:40,153
Hey, it could go all the way.
2038
01:17:40,154 --> 01:17:42,194
(The hose keeps extending.)
2039
01:17:42,323 --> 01:17:43,524
Just a little bit more.
2040
01:17:43,993 --> 01:17:45,163
Pull it!
2041
01:17:46,493 --> 01:17:48,063
(At the roar of the owner,)
2042
01:17:48,064 --> 01:17:49,493
(he grits his teeth.)
2043
01:17:49,993 --> 01:17:53,003
(The employee does his best today as well.)
2044
01:17:53,203 --> 01:17:54,532
You can do it!
2045
01:17:54,533 --> 01:17:56,833
(He's nearly at the finish line.)
2046
01:17:56,934 --> 01:17:58,173
You can do it!
2047
01:18:00,573 --> 01:18:04,173
(The younger ones are confused.)
2048
01:18:04,913 --> 01:18:06,782
Hang on. I'll try turning on the water.
2049
01:18:06,783 --> 01:18:08,083
(They arrive at the kitchen while making a ruckus.)
2050
01:18:08,354 --> 01:18:09,483
I turned it on.
2051
01:18:09,484 --> 01:18:11,383
- It's good. - Is it working?
2052
01:18:11,883 --> 01:18:14,253
(Thanks to Je Hoon, they reduced their travel distance.)
2053
01:18:14,654 --> 01:18:16,054
(Running over)
2054
01:18:17,054 --> 01:18:19,894
(I'm praising myself for my great idea.)
2055
01:18:20,323 --> 01:18:21,462
(Cheering)
2056
01:18:21,463 --> 01:18:23,163
(So full of himself)
2057
01:18:23,633 --> 01:18:25,462
(Je Hoon has always been willing to learn during their rented stay.)
2058
01:18:25,463 --> 01:18:27,063
I can wash them here.
2059
01:18:27,064 --> 01:18:31,032
(Thanks to his attitude, his household skill has improved.)
2060
01:18:31,033 --> 01:18:33,503
(Je Hoon's makeshift sink is ready.)
2061
01:18:34,474 --> 01:18:36,273
Peeling the outside?
2062
01:18:36,274 --> 01:18:37,944
(I hope he keeps it up and successfully cooks the sausages.)
2063
01:18:38,883 --> 01:18:40,212
(Stir-fried sausages and vegetables Step 1: Prep the onions.)
2064
01:18:40,213 --> 01:18:42,014
We have these onions, right?
2065
01:18:42,883 --> 01:18:45,523
(It's his first time using a knife in his life. Will he be okay?)
2066
01:18:45,524 --> 01:18:46,923
Let's get started.
2067
01:18:47,953 --> 01:18:49,293
- Oh, no way. - No.
2068
01:18:50,423 --> 01:18:51,493
Should I peel them like this?
2069
01:18:52,094 --> 01:18:54,194
Gosh, I'm so anxious about your thumb.
2070
01:18:54,963 --> 01:18:56,863
Gosh, Je Hoon. That's not right.
2071
01:18:56,864 --> 01:18:58,633
- Go like this. - Je Hoon, put it down.
2072
01:18:59,234 --> 01:19:00,404
That's not right.
2073
01:19:00,703 --> 01:19:02,533
- Go like this. - Je Hoon, put it down.
2074
01:19:02,873 --> 01:19:04,104
How should I do it?
2075
01:19:04,404 --> 01:19:06,474
(He starts malfunctioning as soon as he starts cooking.)
2076
01:19:07,573 --> 01:19:08,613
(All right, relax a little.)
2077
01:19:08,614 --> 01:19:10,014
- I mean... - All right.
2078
01:19:10,213 --> 01:19:12,683
If you show me a demonstration, I'll do it.
2079
01:19:12,684 --> 01:19:13,844
Put this down like this.
2080
01:19:14,184 --> 01:19:16,984
When using a knife, you should always fold your fingertips in.
2081
01:19:17,583 --> 01:19:18,882
Because if you do this,
2082
01:19:18,883 --> 01:19:20,153
- you'll cut yourself. - Right.
2083
01:19:20,154 --> 01:19:24,123
Make the side of the blade touch your knuckle.
2084
01:19:24,963 --> 01:19:26,292
(The late learner listens carefully.)
2085
01:19:26,293 --> 01:19:27,863
First, take the tip here.
2086
01:19:27,864 --> 01:19:29,493
- The tip... - Take that...
2087
01:19:29,864 --> 01:19:31,094
and cut it off.
2088
01:19:31,264 --> 01:19:32,804
- I cut it. - And flip it over.
2089
01:19:33,533 --> 01:19:34,603
(The student has a great attitude.)
2090
01:19:34,604 --> 01:19:37,073
- I cut it. Yes. - Then you see this part, right?
2091
01:19:38,033 --> 01:19:40,742
- Oh, it peels right off. - Yes, like that.
2092
01:19:40,743 --> 01:19:42,043
(He has excellent reactions too.)
2093
01:19:43,213 --> 01:19:45,684
- Then... - Can we use the water now?
2094
01:19:46,213 --> 01:19:49,014
I peeled it like this. Then do I...
2095
01:19:49,314 --> 01:19:50,553
wash this?
2096
01:19:50,554 --> 01:19:51,653
You can rinse it once.
2097
01:19:51,654 --> 01:19:54,554
But the veggies here are clean, so you don't have to rinse it.
2098
01:19:54,684 --> 01:19:56,623
Excuse me, chef.
2099
01:19:57,323 --> 01:19:59,163
Should I peel all five of them?
2100
01:19:59,463 --> 01:20:00,663
- Yes. - Yes.
2101
01:20:01,224 --> 01:20:04,463
But the stem of the onions...
2102
01:20:04,694 --> 01:20:05,864
Isn't this a green onion?
2103
01:20:06,463 --> 01:20:07,463
(Green onion)
2104
01:20:07,464 --> 01:20:08,804
Is that right?
2105
01:20:09,033 --> 01:20:11,072
- Can't we use this? - I... I don't...
2106
01:20:11,073 --> 01:20:12,604
I don't know.
2107
01:20:12,873 --> 01:20:13,873
- Chef. - Yes?
2108
01:20:13,874 --> 01:20:15,143
Should I wash them or not?
2109
01:20:15,144 --> 01:20:16,412
Please wash them.
2110
01:20:16,413 --> 01:20:17,743
Shall I? Yes, sir.
2111
01:20:17,844 --> 01:20:19,282
My gosh...
2112
01:20:19,283 --> 01:20:21,853
I can't believe I peeled an onion for the first time.
2113
01:20:21,854 --> 01:20:23,713
(The slowpoke cook is growing today as well, slowly but surely.)
2114
01:20:24,453 --> 01:20:27,752
(This time, he takes out the sausages, the main ingredient.)
2115
01:20:27,753 --> 01:20:30,922
(How high does it go?)
2116
01:20:30,923 --> 01:20:32,094
Why is this so long?
2117
01:20:33,493 --> 01:20:35,564
- Eun Woo, do I use all of these? - No.
2118
01:20:35,764 --> 01:20:37,393
- I think just half should be good. - Okay.
2119
01:20:37,394 --> 01:20:39,604
(After a confirmation on the number of sausages from Eun Woo,)
2120
01:20:40,804 --> 01:20:44,673
(he starts cutting slits into the sausages.)
2121
01:20:48,144 --> 01:20:49,672
- Oh, Je Hoon! - What?
2122
01:20:49,673 --> 01:20:51,014
You have to be careful.
2123
01:20:51,243 --> 01:20:54,483
Je Hoon, with this, you make the slits...
2124
01:20:54,484 --> 01:20:55,613
(Eun Woo volunteers to teach him how to cut slits.)
2125
01:20:55,614 --> 01:20:58,582
- Like this. One, diagonally. - Okay.
2126
01:20:58,583 --> 01:20:59,654
Two.
2127
01:21:00,524 --> 01:21:01,583
One.
2128
01:21:01,993 --> 01:21:03,252
Two.
2129
01:21:03,253 --> 01:21:06,123
(The student gets ahead of himself.)
2130
01:21:06,493 --> 01:21:08,863
- Je Hoon. - The opposite way. One.
2131
01:21:08,864 --> 01:21:09,933
(So anxious)
2132
01:21:09,934 --> 01:21:11,133
Isn't that right?
2133
01:21:11,533 --> 01:21:12,764
Two.
2134
01:21:13,033 --> 01:21:14,532
- Je Hoon, watch your hands. - Three.
2135
01:21:14,533 --> 01:21:15,734
(Also anxious)
2136
01:21:15,873 --> 01:21:17,332
- I made four each. Is that right? - Je Hoon.
2137
01:21:17,333 --> 01:21:18,643
Like this and this.
2138
01:21:18,644 --> 01:21:20,344
- Good, Je Hoon. - Is that good?
2139
01:21:21,203 --> 01:21:25,412
(He may be clumsy, but he's very serious.)
2140
01:21:25,413 --> 01:21:26,843
You made it so cute.
2141
01:21:26,844 --> 01:21:28,413
(He may be clumsy, but he's very serious.)
2142
01:21:28,684 --> 01:21:31,014
I put five slits in this one.
2143
01:21:31,883 --> 01:21:33,153
(The cooking newbie brags about every little thing.)
2144
01:21:33,154 --> 01:21:34,882
Je Hoon is truly...
2145
01:21:34,883 --> 01:21:37,252
a fool who only knows...
2146
01:21:37,253 --> 01:21:39,223
- how to act. FKA. - FKA.
2147
01:21:39,224 --> 01:21:41,293
(How will the stir-fried sausages and vegetables turn out?)
2148
01:21:41,394 --> 01:21:43,364
- What time is it now? - It's 9pm.
2149
01:21:43,493 --> 01:21:44,594
It's 9pm?
2150
01:21:44,963 --> 01:21:47,233
- Let's finish in an hour. - Okay.
2151
01:21:47,234 --> 01:21:48,873
(They get dinner ready in the midnight sun.)
2152
01:21:49,533 --> 01:21:52,844
(Shall I get started now?)
2153
01:21:54,503 --> 01:21:57,613
(He sets off on making the green onion kimchi first.)
2154
01:21:57,614 --> 01:21:59,683
This is amazing every time I see it.
2155
01:21:59,684 --> 01:22:04,583
(With an unfamiliar ingredient called a leek,)
2156
01:22:05,253 --> 01:22:08,322
(will he be able to make green onion kimchi...)
2157
01:22:08,323 --> 01:22:12,293
(that has the spicy taste of Korean flavors?)
2158
01:22:12,894 --> 01:22:15,662
(Leek: a Western green onion, has more bitterness than Korean ones)
2159
01:22:15,663 --> 01:22:17,163
Gosh, this is...
2160
01:22:20,564 --> 01:22:22,273
(He'll try making kimchi with a Finnish green onion!)
2161
01:22:22,274 --> 01:22:25,474
- They must've washed and cut them. - But this is...
2162
01:22:26,344 --> 01:22:31,644
(He starts prepping them without hesitation.)
2163
01:22:31,673 --> 01:22:35,484
Then, you have to cut them into long pieces to make kimchi?
2164
01:22:35,583 --> 01:22:37,083
- Yes. - Okay.
2165
01:22:38,453 --> 01:22:41,554
(He adds 5 spoonfuls of anchovy extract that he brought from Korea.)
2166
01:22:42,054 --> 01:22:43,492
Oh, what's that?
2167
01:22:43,493 --> 01:22:45,593
(By using anchovy extract instead of salt,)
2168
01:22:45,594 --> 01:22:47,663
(he adds saltiness and savoriness at the same time!)
2169
01:22:48,394 --> 01:22:50,962
(His eyes are fixed.)
2170
01:22:50,963 --> 01:22:53,533
(Chef Kwak is the best indeed.)
2171
01:22:54,203 --> 01:22:56,703
(He starts making the sauce with 1.5 spoonfuls of sugar.)
2172
01:22:57,133 --> 01:23:03,713
(The sugar will cancel out the bitterness of the leeks.)
2173
01:23:04,373 --> 01:23:09,984
(He adds some spiciness with chili powder.)
2174
01:23:10,883 --> 01:23:16,154
(He increases the savoriness with sesame oil.)
2175
01:23:17,224 --> 01:23:20,764
(And some onions to add to the texture)
2176
01:23:21,123 --> 01:23:22,363
(Chef Kwak's cooking tip)
2177
01:23:22,364 --> 01:23:23,563
(Onions have moisture, so they help the sauce mix evenly.)
2178
01:23:23,564 --> 01:23:24,963
I'll take these out.
2179
01:23:25,064 --> 01:23:26,133
Your hands...
2180
01:23:26,234 --> 01:23:28,532
Our Chef Kwak's recipe...
2181
01:23:28,533 --> 01:23:31,873
(Our trustworthy man who can cook even without a recipe)
2182
01:23:32,474 --> 01:23:34,143
I need the garlic now.
2183
01:23:34,144 --> 01:23:35,243
I'll get them done soon.
2184
01:23:38,144 --> 01:23:39,483
I peeled them with my hands.
2185
01:23:39,484 --> 01:23:40,844
My hands will smell like garlic. What do I do?
2186
01:23:41,114 --> 01:23:42,184
What will you do?
2187
01:23:45,654 --> 01:23:47,023
Oh, my eyes are...
2188
01:23:47,024 --> 01:23:48,183
- Are they stinging? - Yes, it's hitting me.
2189
01:23:48,184 --> 01:23:50,154
- If you need it, it's next to you. - Okay.
2190
01:23:50,354 --> 01:23:51,492
Oh, it hit me.
2191
01:23:51,493 --> 01:23:53,622
(The spiciness really hit him hard.)
2192
01:23:53,623 --> 01:23:55,734
- Dong Hwi, do you want a tip? - Yes.
2193
01:23:55,934 --> 01:23:57,363
- When your eyes sting, - Yes?
2194
01:23:57,364 --> 01:24:00,064
hold some water in your mouth. That keeps your eyes from stinging.
2195
01:24:00,734 --> 01:24:02,532
Dong Yeon, how do you know...
2196
01:24:02,533 --> 01:24:03,974
- You made that up, right? - No, it's for real.
2197
01:24:05,404 --> 01:24:06,603
- Water... - I learned it from Mr. Paik.
2198
01:24:06,604 --> 01:24:08,473
- Oh, then I believe you. - Yes, of course.
2199
01:24:08,474 --> 01:24:09,543
(That's a credible source.)
2200
01:24:09,673 --> 01:24:11,443
I don't know how it works, but they really don't sting.
2201
01:24:11,444 --> 01:24:12,513
(Meanwhile, Eun Woo, who was washing the rice...)
2202
01:24:12,514 --> 01:24:14,944
(listens carefully.)
2203
01:24:15,854 --> 01:24:18,453
(His mischievous radar gets revved up.)
2204
01:24:18,524 --> 01:24:21,382
There's another tip. If you wink with your left eye,
2205
01:24:21,383 --> 01:24:22,623
it stings less.
2206
01:24:23,854 --> 01:24:24,893
(Like this?)
2207
01:24:24,894 --> 01:24:26,992
- There he goes again. - Winking with my left eye?
2208
01:24:26,993 --> 01:24:28,064
(Such a nice guy...)
2209
01:24:28,194 --> 01:24:29,733
Yes, like that.
2210
01:24:29,734 --> 01:24:32,163
(He cracks jokes during a short break.)
2211
01:24:32,564 --> 01:24:35,104
(Again, it's time to make the green onion kimchi.)
2212
01:24:35,673 --> 01:24:39,844
(He adds Dong Hwi's minced garlic to make the flavor deeper.)
2213
01:24:40,304 --> 01:24:41,443
Green onion kimchi.
2214
01:24:41,444 --> 01:24:43,212
(He mixes it up so the sauces get absorbed evenly.)
2215
01:24:43,213 --> 01:24:44,514
Gosh, this looks so good.
2216
01:24:45,213 --> 01:24:47,542
(That's my friend, indeed.)
2217
01:24:47,543 --> 01:24:48,752
You're so cool.
2218
01:24:48,753 --> 01:24:50,983
You're a true chef.
2219
01:24:50,984 --> 01:24:52,783
(The 28-year-old young man even makes kimchi well in Lapland.)
2220
01:24:53,554 --> 01:24:55,353
Gosh, will this work?
2221
01:24:55,354 --> 01:24:57,194
(Will it taste okay?)
2222
01:24:57,594 --> 01:24:58,992
- Nice. - Yes.
2223
01:24:58,993 --> 01:25:01,123
(Interim check)
2224
01:25:02,033 --> 01:25:03,263
(Will it taste like Korean green onion kimchi?)
2225
01:25:03,264 --> 01:25:04,992
- I'll add them now. - Yes, put them in.
2226
01:25:04,993 --> 01:25:06,333
(Will it taste like Korean green onion kimchi?)
2227
01:25:07,463 --> 01:25:09,803
(It's lacking something.)
2228
01:25:09,804 --> 01:25:11,774
- Is this enough? - No.
2229
01:25:12,644 --> 01:25:15,573
(He picks up the chili powder and adds some spiciness.)
2230
01:25:16,814 --> 01:25:21,484
(He adds vinegar to give it a tangy boost.)
2231
01:25:22,783 --> 01:25:26,783
(After mixing it up once more,)
2232
01:25:26,823 --> 01:25:29,194
(he tastes it for the 2nd time.)
2233
01:25:29,493 --> 01:25:30,493
(Exclaiming)
2234
01:25:32,293 --> 01:25:33,524
That's so good. My gosh.
2235
01:25:34,594 --> 01:25:37,594
(Chef Kwak has done it again.)
2236
01:25:37,993 --> 01:25:40,263
(He finishes making the green onion kimchi.)
2237
01:25:40,264 --> 01:25:42,234
Gosh, the green onion kimchi is totally my style.
2238
01:25:43,673 --> 01:25:47,143
Then, I'll make the sauce for the stir-fried sausages and vegetables.
2239
01:25:47,144 --> 01:25:48,243
Okay.
2240
01:25:49,213 --> 01:25:50,343
(He takes the recipe, a necessary item for Je Hoon.)
2241
01:25:50,344 --> 01:25:52,484
- Then... - Should I wash these?
2242
01:25:52,644 --> 01:25:54,742
No, just something we haven't used...
2243
01:25:54,743 --> 01:25:57,683
Sugar, ketchup, a tablespoon of gochujang.
2244
01:25:57,684 --> 01:25:59,123
(Reading it solemnly)
2245
01:25:59,453 --> 01:26:00,483
Je Hoon.
2246
01:26:00,484 --> 01:26:03,753
(You can do it, Je Hoon.)
2247
01:26:04,823 --> 01:26:07,923
(Half anxious, half rooting for him)
2248
01:26:09,564 --> 01:26:11,864
(I'll try to do a good job, guys!)
2249
01:26:12,264 --> 01:26:15,404
(He studies the recipe once more.)
2250
01:26:16,804 --> 01:26:20,043
(Serious)
2251
01:26:20,203 --> 01:26:21,242
One.
2252
01:26:21,243 --> 01:26:24,974
(A tablespoon of ketchup)
2253
01:26:25,043 --> 01:26:26,043
Two.
2254
01:26:26,044 --> 01:26:27,443
(2 tablespoons of ketchup, and checking the recipe again)
2255
01:26:27,444 --> 01:26:28,444
And...
2256
01:26:29,654 --> 01:26:31,382
What? Is that right?
2257
01:26:31,383 --> 01:26:32,383
(Already distrustful)
2258
01:26:33,024 --> 01:26:34,382
Je Hoon, is that right?
2259
01:26:34,383 --> 01:26:36,923
- I'm going by the recipe. - I honestly didn't see it.
2260
01:26:37,024 --> 01:26:38,423
- Je Hoon. - Two tablespoons...
2261
01:26:38,594 --> 01:26:39,993
Two tablespoons of ketchup, right?
2262
01:26:42,163 --> 01:26:43,763
And gochujang...
2263
01:26:43,764 --> 01:26:45,934
(The monitoring squad is here.)
2264
01:26:47,003 --> 01:26:48,133
I'll try making it.
2265
01:26:48,364 --> 01:26:49,903
The moment you add your touch to it...
2266
01:26:49,904 --> 01:26:51,434
(He adds 1 tablespoon of gochujang under the others' surveillance.)
2267
01:26:52,073 --> 01:26:53,344
(Sugar)
2268
01:26:54,173 --> 01:26:58,644
(He's only adding sugar...)
2269
01:26:59,614 --> 01:27:01,713
(but their anxiety keeps building.)
2270
01:27:02,184 --> 01:27:05,453
(Does he know how the others feel or not?)
2271
01:27:06,184 --> 01:27:08,793
(He calmly keeps doing things in his own way.)
2272
01:27:09,953 --> 01:27:12,364
Yes, that's good.
2273
01:27:13,623 --> 01:27:14,893
(He mixes it up well.)
2274
01:27:14,894 --> 01:27:16,893
(He checks the recipe while mixing it too.)
2275
01:27:16,894 --> 01:27:19,163
(He mixes it up well.)
2276
01:27:20,064 --> 01:27:22,234
(Coming in for a close-up monitoring for a while)
2277
01:27:22,703 --> 01:27:24,702
(Two people monitoring him)
2278
01:27:24,703 --> 01:27:28,144
(The security is tight.)
2279
01:27:28,373 --> 01:27:30,473
Please look forward to it. My goodness.
2280
01:27:30,474 --> 01:27:31,474
(Stop worrying, guys.)
2281
01:27:31,543 --> 01:27:32,783
I'll surprise you.
2282
01:27:33,144 --> 01:27:34,983
- Is that chogochujang? - Yes.
2283
01:27:34,984 --> 01:27:36,684
(Doubting him endlessly)
2284
01:27:38,554 --> 01:27:40,882
All right. I made the sauce.
2285
01:27:40,883 --> 01:27:42,354
(He finishes the sauce amid much concern.)
2286
01:27:42,694 --> 01:27:45,863
Then, I'll make the stir-fried sausages and vegetables now.
2287
01:27:45,864 --> 01:27:47,264
(Now, it's time for all of the ingredients to go on the fire.)
2288
01:27:47,364 --> 01:27:49,263
I really hope it tastes good.
2289
01:27:49,264 --> 01:27:50,434
- Gosh, of course. - Yes.
2290
01:27:50,663 --> 01:27:52,603
Goodness, please trust me.
2291
01:27:52,604 --> 01:27:53,904
(As they look on with worry in their eyes...)
2292
01:27:54,163 --> 01:27:57,603
All right. I'll go with my own version now.
2293
01:27:57,604 --> 01:27:58,604
(He's brave by himself.)
2294
01:27:58,974 --> 01:28:00,003
My gosh.
2295
01:28:00,404 --> 01:28:04,673
(He takes something out.)
2296
01:28:06,444 --> 01:28:08,382
(Butter?)
2297
01:28:08,383 --> 01:28:09,984
- What? - Je Hoon.
2298
01:28:10,413 --> 01:28:11,483
Je Hoon, butter?
2299
01:28:11,484 --> 01:28:13,223
(Was there butter in the recipe...)
2300
01:28:13,224 --> 01:28:14,953
(for stir-fried sausages and vegetables?)
2301
01:28:15,594 --> 01:28:18,193
Wait. In this version of stir-fried sausages and vegetables, honestly...
2302
01:28:18,194 --> 01:28:19,194
(To overturn the younger guys' scorn...)
2303
01:28:19,195 --> 01:28:20,822
I have my own version.
2304
01:28:20,823 --> 01:28:23,233
- Sure, do whatever you want. - Okay.
2305
01:28:23,234 --> 01:28:24,493
(I need my own kick!)
2306
01:28:25,463 --> 01:28:28,603
(He heard somewhere that butter adds a savory flavor.)
2307
01:28:28,604 --> 01:28:30,672
I'm sure he has his reasons for doing this.
2308
01:28:30,673 --> 01:28:32,444
(He heard somewhere that butter adds a savory flavor.)
2309
01:28:33,604 --> 01:28:37,372
(He makes a bold attempt to flip the tables.)
2310
01:28:37,373 --> 01:28:39,814
(Focusing harder than ever)
2311
01:28:40,783 --> 01:28:45,953
(He slowly slices a slab of butter.)
2312
01:28:45,984 --> 01:28:48,123
(It's quite a big chunk.)
2313
01:28:49,623 --> 01:28:50,653
Yes, it's good.
2314
01:28:50,654 --> 01:28:53,264
(He's putting the whole thing in?)
2315
01:28:58,293 --> 01:29:02,133
(It starts melting away at a scary speed.)
2316
01:29:02,873 --> 01:29:06,003
(The curse of the butter starts again.)
2317
01:29:06,974 --> 01:29:09,343
(His seriousness is scarier than the butter.)
2318
01:29:09,344 --> 01:29:10,672
But Je Hoon is...
2319
01:29:10,673 --> 01:29:13,242
Je Hoon, wait. This is way too much butter.
2320
01:29:13,243 --> 01:29:15,613
Gosh, don't worry.
2321
01:29:15,614 --> 01:29:16,883
Gosh, the smell of butter...
2322
01:29:18,154 --> 01:29:19,323
My goodness.
2323
01:29:19,783 --> 01:29:21,822
(Was this inevitable?)
2324
01:29:21,823 --> 01:29:22,823
Je Hoon.
2325
01:29:23,423 --> 01:29:26,263
I'll give you a big surprise.
2326
01:29:26,264 --> 01:29:27,264
(We barely forgot about the butter scrambled eggs.)
2327
01:29:27,394 --> 01:29:30,263
This whole place reeks of butter.
2328
01:29:30,264 --> 01:29:33,263
(What will become of the butter stew?)
2329
01:29:33,264 --> 01:29:34,264
Je Hoon...
2330
01:29:36,633 --> 01:29:40,844
(On the edge of the village where not very many people are,)
2331
01:29:41,604 --> 01:29:46,144
(Dong Yeon rides down a road that no one knows.)
2332
01:29:47,684 --> 01:29:51,184
(Where is he headed?)
2333
01:29:51,213 --> 01:29:53,452
(At the end of that road, he finds...)
2334
01:29:53,453 --> 01:29:56,753
(a suspicious place.)
2335
01:29:58,253 --> 01:30:00,323
(A closed school?)
2336
01:30:01,493 --> 01:30:03,663
(This village feels somewhat suspicious.)
2337
01:30:04,934 --> 01:30:08,604
(Anxiety sweeps over them.)
2338
01:30:09,573 --> 01:30:11,532
(However, we're not just scarecrows...)
2339
01:30:11,533 --> 01:30:15,043
(but skilled men!)
2340
01:30:15,073 --> 01:30:18,242
(They've landed in a rural village.)
2341
01:30:18,243 --> 01:30:20,282
(We're the Rented Room Chore Busters!)
2342
01:30:20,283 --> 01:30:22,184
(Harvesting rye?)
2343
01:30:22,684 --> 01:30:25,984
(That's nothing.)
2344
01:30:26,083 --> 01:30:28,524
(Lending a helping hand is nothing.)
2345
01:30:28,894 --> 01:30:30,693
(A village party?)
2346
01:30:30,694 --> 01:30:34,323
(They can cook easily now too.)
2347
01:30:34,463 --> 01:30:36,434
(We've grown!)
2348
01:30:36,833 --> 01:30:39,304
(But the first meeting is always nerve-racking.)
2349
01:30:39,663 --> 01:30:43,173
(Their heart-pounding first meeting with the neighbors, coming soon)
2350
01:30:48,503 --> 01:30:50,242
(Lee Je Hoon)
2351
01:30:50,243 --> 01:30:51,943
(Lee Dong Hwi)
2352
01:30:51,944 --> 01:30:53,813
(Kwak Dong Yeon)
2353
01:30:53,814 --> 01:30:55,484
(Cha Eun Woo)
2354
01:30:55,614 --> 01:30:58,413
(Rented In Finland)
166680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.