Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,385 --> 00:00:55,473
FRIEND
2
00:03:05,603 --> 00:03:07,021
Blacksta.
3
00:03:08,189 --> 00:03:09,607
Blacksta.
4
00:03:15,071 --> 00:03:17,740
- What's up, Kena?
- I'm good
5
00:03:18,366 --> 00:03:20,076
We good?
6
00:03:20,993 --> 00:03:22,870
So, I'll see you later, beautiful?
7
00:03:22,953 --> 00:03:25,748
- But we're not done yet.
- Don't worry. Later.
8
00:03:44,642 --> 00:03:47,144
At least buy her dinner.
9
00:03:47,228 --> 00:03:49,438
No way. Her mother runs a kiosk.
10
00:03:49,522 --> 00:03:52,358
It would be an insult
to take her out elsewhere.
11
00:03:55,611 --> 00:03:57,279
Take this.
12
00:03:57,363 --> 00:03:59,073
At least buy her some chips.
13
00:04:01,617 --> 00:04:03,994
Cool. Whatever.
14
00:04:11,252 --> 00:04:14,255
- How many cards?
- Four each.
15
00:04:14,338 --> 00:04:16,048
Don't bet all your money.
16
00:04:19,802 --> 00:04:22,054
Let's start.
17
00:04:30,062 --> 00:04:33,315
Blacky, I can see you are coming!
18
00:04:41,699 --> 00:04:44,410
- Are you going to Stevo's tomorrow?
- I don't think so.
19
00:04:44,493 --> 00:04:45,703
I win.
20
00:04:45,786 --> 00:04:49,123
Forget Stevo.
There's a new barber called Maina.
21
00:04:49,206 --> 00:04:52,209
Look how he hooked me up.
22
00:04:57,256 --> 00:04:58,549
What's wrong?
23
00:04:58,632 --> 00:05:00,593
The cut starts here.
24
00:05:00,676 --> 00:05:03,053
You look like Uncle Njugush.
25
00:05:08,058 --> 00:05:11,729
I thought you said
your girlfriend was at home.
26
00:05:11,812 --> 00:05:13,814
Yeah.
She's with your sister, cooking for me.
27
00:05:13,898 --> 00:05:15,566
Stop being stupid.
28
00:05:16,358 --> 00:05:18,569
What are you looking at, faggot?
29
00:05:18,652 --> 00:05:19,945
How is he hurting you?
30
00:05:20,029 --> 00:05:26,410
Do you think God is just
watching men fuck each other?
31
00:05:26,494 --> 00:05:28,120
I don't want to play anymore.
32
00:05:28,204 --> 00:05:30,039
Do you want a real drink?
33
00:05:35,794 --> 00:05:38,255
I have to go. I'm working tomorrow.
34
00:05:38,339 --> 00:05:40,257
No worries.
35
00:05:40,341 --> 00:05:41,884
You'll make a good wife.
36
00:05:41,967 --> 00:05:44,512
That's why I like you.
37
00:05:45,179 --> 00:05:46,805
Later.
38
00:06:14,959 --> 00:06:17,378
It's fine, Mrs. Machoko. Pay me next time.
39
00:06:17,461 --> 00:06:19,922
John, you have my vote.
40
00:06:20,005 --> 00:06:21,298
I know.
41
00:06:21,382 --> 00:06:25,344
Your vote is more important
than two bags of flour and soap.
42
00:06:27,137 --> 00:06:28,931
You are welcome.
43
00:07:05,301 --> 00:07:08,470
I saw Mr. Otieno coming out of block C-E
44
00:07:08,554 --> 00:07:10,055
at twelve o'clock in the afternoon.
45
00:07:10,139 --> 00:07:11,557
From Mrs. Kamau's?
46
00:07:12,433 --> 00:07:14,226
At twelve o'clock in the afternoon?
47
00:07:15,811 --> 00:07:22,776
That woman is strong,
handling two men at the same time.
48
00:07:25,654 --> 00:07:28,532
I forgot to tell you. Congratulations.
49
00:07:30,200 --> 00:07:31,619
For what?
50
00:07:32,953 --> 00:07:33,954
You don't know?
51
00:07:34,038 --> 00:07:38,667
The woman your father just married
is pregnant.
52
00:07:38,751 --> 00:07:41,378
Don't you know? He didn't tell you?
53
00:07:41,462 --> 00:07:44,214
Don't you speak to each other?
54
00:07:46,300 --> 00:07:52,473
Go tell your mum that her ex-husband
is expecting a baby boy!
55
00:07:53,891 --> 00:07:55,517
Bring the food.
56
00:08:06,445 --> 00:08:07,655
Kena.
57
00:08:08,572 --> 00:08:10,199
Don't forget to tell her.
58
00:11:14,383 --> 00:11:19,179
I want him to know his big sister.
59
00:12:05,183 --> 00:12:07,060
- Hey, Kena.
- What's up, Blacksta?
60
00:12:08,812 --> 00:12:11,148
It's over there. Get off and walk.
61
00:12:11,231 --> 00:12:13,108
You said it's door-to-door service.
62
00:12:13,191 --> 00:12:17,279
How many doors have we passed to get here?
63
00:12:22,242 --> 00:12:24,870
Door-to-door? What's up?
64
00:12:30,250 --> 00:12:31,376
Blacksta.
65
00:12:33,045 --> 00:12:34,212
Okemi's daughter?
66
00:12:34,296 --> 00:12:37,424
You know
her father's running against mine?
67
00:12:37,507 --> 00:12:39,134
Stop that.
68
00:12:39,760 --> 00:12:40,969
Where are you going?
69
00:12:41,053 --> 00:12:43,972
I'm going home.
70
00:12:44,056 --> 00:12:46,391
I'll give you a ride.
71
00:12:46,475 --> 00:12:49,937
- Then hurry.
- I'll drive fast.
72
00:13:45,492 --> 00:13:51,665
Before we start our sermon,
I would like to welcome our guests.
73
00:13:51,748 --> 00:13:55,961
Our special guests, Assemblyman Okemi--
74
00:13:58,422 --> 00:14:03,969
...his wife, and his daughter.
75
00:14:05,971 --> 00:14:12,853
I would like to start the service
by talking about generosity of heart.
76
00:14:15,313 --> 00:14:19,192
We don't have a shortage
of generous people.
77
00:14:19,276 --> 00:14:22,237
We have a businessman here,
Mr. John Mwaura.
78
00:14:27,993 --> 00:14:32,414
A person who shares his wealth
with people that don't have enough,
79
00:14:32,497 --> 00:14:34,958
and he gives with a generous heart.
80
00:14:35,042 --> 00:14:37,627
Mr. Okemi, you'll agree with me.
81
00:14:37,711 --> 00:14:40,088
If you help others find relief...
82
00:15:34,059 --> 00:15:36,186
- Congratulations, John.
- Congratulations.
83
00:15:36,269 --> 00:15:37,896
You're sweet.
84
00:17:22,125 --> 00:17:23,543
Want some food?
85
00:17:29,341 --> 00:17:32,594
We're okay, thanks.
86
00:17:48,485 --> 00:17:51,821
Both politicians' daughters?
Here at Mama Atim's?
87
00:17:53,281 --> 00:17:55,700
Today, the sun will rain!
88
00:17:55,784 --> 00:17:57,869
Wonders of the world.
89
00:18:00,914 --> 00:18:03,291
Do you think their fathers know?
90
00:18:03,375 --> 00:18:05,418
It's not my job to tell them.
91
00:18:05,502 --> 00:18:07,754
Would you like to get out of here?
92
00:18:12,050 --> 00:18:13,635
Look! They're leaving.
93
00:18:14,678 --> 00:18:16,471
They haven't finished their sodas.
94
00:23:16,479 --> 00:23:18,273
Let's go!
95
00:23:26,614 --> 00:23:27,657
No.
96
00:23:30,368 --> 00:23:33,538
Who, Kena? She plays like a guy!
Right, Kena?
97
00:23:33,621 --> 00:23:37,166
And you girls will distract us.
98
00:23:42,714 --> 00:23:44,340
It's okay. Let them play.
99
00:23:48,136 --> 00:23:51,764
Don't worry. I'll get you sweaty later.
100
00:23:53,433 --> 00:23:55,018
Let's play!
101
00:24:07,530 --> 00:24:09,198
Kena! Kena, open!
102
00:32:20,189 --> 00:32:22,191
I'm sure she'll be grateful.
103
00:33:28,674 --> 00:33:31,719
You're a clever girl. Use your brain!
104
00:34:33,364 --> 00:34:35,241
- Dad.
- I'm okay.
105
00:34:40,079 --> 00:34:42,498
Minor setback, but I'm okay.
106
00:37:55,315 --> 00:37:56,692
Shots!
107
00:37:57,568 --> 00:37:59,403
I have a toast!
108
00:37:59,486 --> 00:38:06,118
Cheers to Kena
for bringing me my future ex-wife.
109
00:38:09,496 --> 00:38:13,208
Another toast.
To Kena, my number one girl.
110
00:38:13,292 --> 00:38:16,128
The smartest nurse in Slopes!
111
00:38:16,211 --> 00:38:19,465
Today we drink!
112
00:38:25,220 --> 00:38:26,430
Blacky, Blacky.
113
00:38:26,513 --> 00:38:30,893
Now he walks even more like a fag.
114
00:38:32,686 --> 00:38:34,521
Homo!
115
00:38:48,994 --> 00:38:52,498
Your hair looks amazing. What's it called?
116
00:44:01,431 --> 00:44:02,849
Hey, Kena.
117
00:44:03,809 --> 00:44:05,811
What's up, Blacksta?
118
00:44:08,063 --> 00:44:09,564
You've been out all night?
119
00:44:11,024 --> 00:44:12,651
Something like that.
120
00:44:13,568 --> 00:44:15,278
Who is the guy?
121
00:44:15,362 --> 00:44:18,114
Guy?
122
00:44:19,324 --> 00:44:20,367
Fine then.
123
00:44:20,450 --> 00:44:22,452
One day you will see for yourself.
124
00:44:24,454 --> 00:44:27,415
- See what?
- The kind of guy I am.
125
00:44:27,499 --> 00:44:29,417
I'll give you everything
you've ever wanted--
126
00:44:29,501 --> 00:44:33,797
money in your account,
a mortgage, title deed.
127
00:44:35,257 --> 00:44:37,467
You think that's all I want in life?
128
00:44:37,551 --> 00:44:39,761
That's what everybody wants.
129
00:44:40,262 --> 00:44:41,805
Let's do this.
130
00:44:41,888 --> 00:44:44,432
Let me finish my workout,
and I'll come get you.
131
00:44:46,142 --> 00:44:47,644
Later.
132
00:44:47,727 --> 00:44:50,105
Just a bike ride. It's not a big deal.
133
00:44:50,689 --> 00:44:52,232
I'll get my bike and come.
134
00:44:52,315 --> 00:44:54,276
- Blacksta.
- Nduta, I'm busy.
135
00:44:54,359 --> 00:44:56,903
- Why won't you answer me?
- What do you say, Kena?
136
00:44:59,155 --> 00:45:01,950
Nduta, I am busy. What's the problem?
137
00:45:04,077 --> 00:45:06,037
I have to go.
138
00:45:08,957 --> 00:45:12,419
You don't have to be mean to me.
139
00:46:24,824 --> 00:46:27,077
I would like to start the service.
140
00:46:27,160 --> 00:46:33,166
Before I start, I would like to thank God
for giving me a wife.
141
00:46:34,459 --> 00:46:37,379
My wife is beautiful, clever...
142
00:46:38,380 --> 00:46:41,841
courageous, and wise.
143
00:46:43,510 --> 00:46:45,679
What surprises me
144
00:46:45,762 --> 00:46:51,309
is that there are Kenyans
who are challenging the government
145
00:46:51,393 --> 00:46:57,107
because of their stand...
on same-sex marriage.
146
00:46:57,565 --> 00:47:02,654
They say it's a human right.
147
00:47:02,737 --> 00:47:05,991
What is a human right?
148
00:47:06,074 --> 00:47:10,328
Isn't it God who decides
what is right and what isn't?
149
00:47:11,121 --> 00:47:15,875
Are we going to ignore God?
Don't choose to be lost!
150
00:47:16,793 --> 00:47:22,549
Because God's laws don't change
like human laws or your country's.
151
00:47:23,550 --> 00:47:28,596
Let's go to the Word of God
and see what it says.
152
00:47:28,680 --> 00:47:32,392
โGod left them to follow
their shameful desires.
153
00:47:32,475 --> 00:47:36,021
Even women changed their natural ways...
154
00:47:37,022 --> 00:47:40,358
to unnatural ways.โ
155
00:47:40,859 --> 00:47:42,152
Understand?
156
00:47:42,235 --> 00:47:44,070
โAnd men did the same thing.
157
00:47:44,154 --> 00:47:47,365
They left women for unnatural ways...
158
00:47:48,783 --> 00:47:50,952
and desired other men.
159
00:47:51,036 --> 00:47:54,330
They did shameful things with other men.
160
00:47:54,414 --> 00:47:59,711
And as a result of their sin,
they suffered.โ
161
00:48:55,058 --> 00:48:56,267
Kena.
162
00:48:59,771 --> 00:49:01,397
Are you okay?
163
00:49:10,740 --> 00:49:12,367
Let's go for a ride.
164
00:49:14,994 --> 00:49:17,580
Fresh air gets rid of stress.
165
00:50:53,927 --> 00:50:55,678
What do you mean โrealโ?
166
00:51:35,260 --> 00:51:40,098
Mama Kamau's child is unwell.
I'm taking them to the hospital.
167
00:54:43,739 --> 00:54:46,075
- Please, Mrs. Okemi.
- Kena, no, I've had enough!
168
00:56:41,023 --> 00:56:42,567
What are you doing?
169
00:56:44,359 --> 00:56:45,861
Do your parents know?
170
00:56:47,989 --> 00:56:49,574
I told you, Mum.
171
00:56:51,325 --> 00:56:54,912
Come! They're here! I found them!
172
00:56:54,996 --> 00:56:59,834
The politicians' daughters
stuck together like dogs!
173
00:57:00,668 --> 00:57:02,295
Come! Come!
174
00:57:02,378 --> 00:57:04,171
Get them out.
175
00:58:03,898 --> 00:58:05,232
Ziki!
176
00:58:10,529 --> 00:58:12,281
Ziki!
177
00:58:18,871 --> 00:58:20,414
Ziki!
178
00:58:34,053 --> 00:58:35,096
Waireri!
179
00:58:59,537 --> 00:59:00,579
Hey!
180
00:59:03,791 --> 00:59:06,085
Between the two of you...
181
00:59:07,712 --> 00:59:09,338
which one of you is the man?
182
00:59:15,344 --> 00:59:16,637
Ziki.
183
00:59:26,272 --> 00:59:28,858
- Where is the police chief's office?
- This way.
184
01:01:29,520 --> 01:01:31,564
Go. Clean up.
185
01:01:33,566 --> 01:01:36,235
Let her clean up.
We can talk after that.
186
01:01:43,784 --> 01:01:46,620
They should be at the police station,
not our daughter.
187
01:03:49,660 --> 01:03:54,665
We're humbled, and our hearts are broken.
188
01:03:56,000 --> 01:03:58,877
We pray to you, merciful God...
189
01:03:59,962 --> 01:04:04,008
to save this soul.
190
01:04:05,426 --> 01:04:07,386
We praise your name.
191
01:04:07,469 --> 01:04:09,471
You are all-powerful.
192
01:04:10,139 --> 01:04:12,016
Show mercy on Kena.
193
01:04:13,100 --> 01:04:17,271
Let your blessing descend upon her.
194
01:04:17,354 --> 01:04:20,065
Let your grace be manifested.
195
01:04:22,985 --> 01:04:26,530
Show us your power.
196
01:04:26,947 --> 01:04:30,701
Oh, God, be God.
197
01:04:31,410 --> 01:04:33,120
Thank you, Lord.
198
01:04:34,580 --> 01:04:36,790
Thank you, gracious God.
199
01:04:37,791 --> 01:04:41,211
Thank you, gracious God!
200
01:04:42,421 --> 01:04:44,506
We take action in your name.
201
01:04:45,215 --> 01:04:51,305
We say every strong hold is broken.
202
01:08:32,567 --> 01:08:34,695
Hi, Kena. Let's go for a ride.
203
01:08:36,571 --> 01:08:38,573
Just a short ride.
204
01:08:39,908 --> 01:08:40,909
Maybe later.
205
01:08:41,785 --> 01:08:42,786
Why?
206
01:08:44,371 --> 01:08:46,164
I love that girl.
207
01:08:47,416 --> 01:08:49,918
Why do you like hurting the people
that care about you?
208
01:08:50,002 --> 01:08:52,379
I'm the one who's here. Me!
209
01:08:52,462 --> 01:08:55,549
It's okay. Don't worry
210
01:08:56,675 --> 01:08:57,884
Blacksta.
211
01:15:17,389 --> 01:15:19,391
Please give me your hand.
212
01:15:20,058 --> 01:15:22,644
Is this where you came to hide?
213
01:15:22,727 --> 01:15:24,270
Leave me alone
214
01:15:25,146 --> 01:15:30,276
You will not touch me!
215
01:15:30,777 --> 01:15:35,448
If you need help,
just turn and press the bell.
216
01:15:37,701 --> 01:15:39,327
Just get out.
217
01:15:40,662 --> 01:15:42,038
Do you know she's back?
218
01:15:46,418 --> 01:15:47,711
Ziki Okemi.
219
01:15:49,379 --> 01:15:52,006
Ziki Okemi is back in Slopes.
220
01:15:52,090 --> 01:15:55,969
Did you hear me? She's back in Slopes.
221
01:16:52,817 --> 01:16:54,027
What's up?
222
01:16:55,153 --> 01:16:56,613
I'm cool.
14149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.