All language subtitles for Possessao.Demoniaca.2021.1080p.WEB-DL.x264.DUAL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,791 --> 00:01:09,583 EM 2001 JACOB PERDEU SEU MELHOR AMIGO EM UM ACIDENTE DE CARRO 2 00:01:09,666 --> 00:01:12,211 QUE DESENCADEOU DIVERSOS EVENTOS ESTRANHOS QUE DEU-LHE HABILIDADE 3 00:01:12,291 --> 00:01:14,878 DE LIMPAR PESSOAS, DO QUE ELE ACREDITA, DE "POSSESSÕES DEMONÍACAS" 4 00:01:14,958 --> 00:01:18,958 POSTERIORMENTE ESSA HABILIDADE FOI NOTADA POR LÍDERES RELIGIOSOS E NÃO DEMOROU MUITO 5 00:01:19,083 --> 00:01:22,708 PARA O PADRE CHAMÁ-LO PARA SER ASSISTENTE NAS LIMPEZAS DE PESSOAS QUE ACREDITAVAM 6 00:01:22,791 --> 00:01:24,916 SEREM POSSESSÕES DEMONÍACAS 7 00:01:25,000 --> 00:01:28,791 ESSE "EXORCISTA POR ACIDENTE" LIMPOU MAIS DE MIL PESSOAS, LARES E NEGÓCIOS 8 00:01:28,875 --> 00:01:35,875 O QUE ESTÁ PRESTES A TESTEMUNHAR É A INCRÍVEL HISTÓRIA DE JACOB 9 00:01:35,958 --> 00:01:40,958 COM ALGUMAS DE SUAS PRIMEIRAS LIMPEZAS 10 00:01:41,708 --> 00:01:47,541 TODOS OS NOMES E LOCALIZAÇÕES FORAM TROCADAS PARA PROTEGER 11 00:01:47,625 --> 00:01:52,500 AS IDENTIDADES DAS VÍTIMAS E AS LIMPEZAS FORAM DRAMATIZADAS PARA O CINEMA 12 00:02:40,791 --> 00:02:46,750 POSSESSÃO DEMONÍACA 13 00:06:14,833 --> 00:06:16,875 Seu pedaço fraco de merda. 14 00:06:17,791 --> 00:06:19,208 Eu vou mandar você para o inferno. 15 00:06:20,750 --> 00:06:24,041 Este é o corpo da Carissa, está me ouvindo, Cass? 16 00:06:24,208 --> 00:06:27,250 Este é o seu corpo, não se esqueça disso. 17 00:06:52,916 --> 00:06:53,916 Você quer um? 18 00:07:03,458 --> 00:07:04,500 Carissa, 19 00:07:04,750 --> 00:07:06,333 você me dá permissão? 20 00:07:07,375 --> 00:07:08,375 Não. 21 00:07:10,041 --> 00:07:11,375 Eu preciso disso, Cass. 22 00:07:11,458 --> 00:07:14,833 - Você me dá permissão? - Não, não damos. 23 00:07:16,250 --> 00:07:18,041 Eu sei que você está aí, Carissa, 24 00:07:18,916 --> 00:07:22,375 eu preciso que você me dê permissão para limpá-la. 25 00:07:27,250 --> 00:07:29,750 Ela não te dá permissão. 26 00:07:31,958 --> 00:07:34,791 Vamos, Cass, você sabe o que fazer. 27 00:07:34,916 --> 00:07:36,583 Eu preciso ouvir sua voz. 28 00:07:37,125 --> 00:07:38,875 Eu sei que você pode me ouvir, Cass. 29 00:07:40,500 --> 00:07:42,916 Faça-me um favor e me dê permissão. 30 00:07:43,000 --> 00:07:44,041 Não, 31 00:07:44,125 --> 00:07:46,000 ela não dá permissão! 32 00:07:57,208 --> 00:07:58,250 Sim. 33 00:07:59,583 --> 00:08:00,583 Sim. 34 00:08:01,166 --> 00:08:03,041 Sim. 35 00:08:05,166 --> 00:08:08,375 Eu, Carissa Chandler, dou permissão. 36 00:08:10,708 --> 00:08:11,750 Obrigado. 37 00:08:24,958 --> 00:08:26,541 De quem é esse corpo? 38 00:08:31,750 --> 00:08:33,291 De quem é esse corpo? 39 00:08:36,333 --> 00:08:38,375 Não, estávamos apenas brincando com você, 40 00:08:39,166 --> 00:08:40,833 ela não dá permissão. 41 00:08:42,041 --> 00:08:44,666 Me responda, de quem é esse corpo? 42 00:08:44,833 --> 00:08:46,083 Vá se foder! 43 00:08:47,166 --> 00:08:49,291 - Jacob. - De quem é esse corpo? 44 00:08:49,833 --> 00:08:51,541 Olhe para nós, idiota! 45 00:08:51,750 --> 00:08:54,125 - De quem é esse corpo? - É nosso! 46 00:08:55,125 --> 00:08:57,000 De quem é esse corpo? 47 00:08:57,250 --> 00:08:58,875 Vá se foder! 48 00:09:02,500 --> 00:09:04,791 - De quem é esse corpo? - Vá se foder! 49 00:09:05,375 --> 00:09:10,666 Este não é o seu corpo, demônio, eu ordeno que você vá embora. 50 00:09:19,583 --> 00:09:20,625 Pare. 51 00:09:20,958 --> 00:09:23,958 Este corpo é nosso e você não pode tê-lo. 52 00:09:24,041 --> 00:09:25,083 Você mente. 53 00:09:25,208 --> 00:09:27,375 Este não é o seu corpo, demônio. 54 00:09:27,833 --> 00:09:29,833 Eu ordeno que você vá embora. 55 00:09:31,791 --> 00:09:35,000 Saia, demônio. Saia agora. 56 00:09:35,166 --> 00:09:38,666 Saia agora, demônio. Você precisa lutar, Carissa, 57 00:09:38,791 --> 00:09:42,791 você precisa expulsar este parasita do seu corpo. 58 00:09:44,583 --> 00:09:45,833 Vá se foder! 59 00:09:46,208 --> 00:09:47,750 Este corpo é nosso. 60 00:09:50,666 --> 00:09:52,750 Ajude-me, Jacob, por favor. 61 00:09:53,541 --> 00:09:55,041 Cale a boca, vadia. 62 00:10:00,791 --> 00:10:02,625 De quem é esse corpo? 63 00:10:03,000 --> 00:10:04,791 Fale comigo, Carissa. 64 00:10:04,916 --> 00:10:06,541 De quem é esse corpo? 65 00:10:07,083 --> 00:10:08,416 É meu! 66 00:10:09,208 --> 00:10:12,625 Este é o corpo da Carissa, este corpo é meu. 67 00:10:13,375 --> 00:10:15,166 Saia de mim, demônio. 68 00:10:15,708 --> 00:10:18,291 Esse é o meu corpo. 69 00:11:09,666 --> 00:11:10,791 Você está bem? 70 00:11:11,583 --> 00:11:12,625 Estou aqui. 71 00:11:13,375 --> 00:11:15,541 Estou aqui para você, venha aqui. 72 00:11:16,833 --> 00:11:20,500 Não vou deixá-los te machucarem, prometo. Eu não vou deixar eles te machucarem. 73 00:11:20,875 --> 00:11:21,916 Eu te amo. 74 00:11:25,916 --> 00:11:27,375 Maldito cachorro. 75 00:11:52,875 --> 00:11:53,875 Olá, Cass. 76 00:11:57,458 --> 00:11:58,875 Olá, tia Carissa? 77 00:12:01,166 --> 00:12:03,250 Oi, querido. Desculpe, não ouvi você. 78 00:12:03,333 --> 00:12:04,541 É bom te ver. 79 00:12:06,750 --> 00:12:07,750 Você está atrás do Jacob? 80 00:12:08,625 --> 00:12:10,000 Sim, ele está? 81 00:12:10,083 --> 00:12:12,041 Sim, ele está na oficina do Dino. 82 00:12:13,791 --> 00:12:15,833 Certo. Tudo bem, eu vou dizer olá. 83 00:12:18,291 --> 00:12:19,333 Tia Cass. 84 00:12:22,333 --> 00:12:23,333 Você está bem? 85 00:12:25,833 --> 00:12:26,958 Sim, eu estou bem. 86 00:12:27,583 --> 00:12:29,875 Só uma noite longa, muito vinho. 87 00:12:31,375 --> 00:12:32,375 Tudo bem. 88 00:12:32,666 --> 00:12:34,958 - Bem, vou ver o que Jacob está fazendo. - Tudo bem. 89 00:12:35,458 --> 00:12:36,541 Querido. 90 00:12:37,041 --> 00:12:39,791 Acha que poderia lembrá-lo de ir à loja de garrafas para mim? 91 00:12:41,916 --> 00:12:42,916 Sim. 92 00:12:54,958 --> 00:12:56,918 Sabe, você nunca vai fazer a velha correr de novo? 93 00:12:57,916 --> 00:12:59,500 Milagres acontecem, sabe? 94 00:12:59,625 --> 00:13:02,000 - O que está fazendo aqui? - Estou indo para a cidade. 95 00:13:02,083 --> 00:13:04,250 Então pensei em dar uma passada e ver meu tio favorito. 96 00:13:04,333 --> 00:13:06,045 É, pensei que estava vestido demais para uma visita. 97 00:13:06,125 --> 00:13:07,500 Vá pegar uma cerveja 98 00:13:07,916 --> 00:13:10,375 Sim, alguns dos meninos estão indo para a cidade, 99 00:13:10,458 --> 00:13:12,750 então pensei em ir junto com eles. 100 00:13:12,833 --> 00:13:16,500 Eu digo que é besteira pois sei o motivo que está indo aos clubes 101 00:13:16,583 --> 00:13:21,083 e não é para ver seus amigos, é para ver a DJ gostosa, não é? 102 00:13:21,166 --> 00:13:23,916 Peguei você nessa? É boa para você, companheiro? 103 00:13:24,291 --> 00:13:27,625 Quando vou conhecer a adorável dama, qual é o nome dela mesmo? 104 00:13:27,708 --> 00:13:28,833 Atalie, e em breve. 105 00:13:28,916 --> 00:13:30,416 - Natalie? - Não, Atalie. 106 00:13:30,500 --> 00:13:32,958 Nenhum "N" apenas um "A". Ela odeia quando as pessoas erram. 107 00:13:33,958 --> 00:13:36,375 Anotado, Atalie. "A-ta-lie". 108 00:13:36,458 --> 00:13:39,291 - Bem, esse é um pouco diferente. - Sim, é diferente. 109 00:13:39,708 --> 00:13:42,666 - Mal posso esperar para conhecê-la. - Sim. Ela é... 110 00:13:43,208 --> 00:13:44,250 Ela é incrível. 111 00:13:46,541 --> 00:13:49,250 Eu acho que ela tem alguns demônios que poderiam fazer uma limpeza. 112 00:13:50,125 --> 00:13:51,416 Todos nós não temos? 113 00:13:53,500 --> 00:13:55,500 Sabe, tio Jacob, não quero me intrometer, mas... 114 00:13:56,250 --> 00:14:00,208 Por que os braços da tia estão enfaixados? Parece que um ciclone passou aqui. 115 00:14:02,208 --> 00:14:03,688 Aconteceu alguma coisa ontem à noite? 116 00:14:06,000 --> 00:14:07,500 Eu sei que posso confiar em você 117 00:14:07,708 --> 00:14:09,416 para não contar a ninguém, 118 00:14:09,750 --> 00:14:13,208 mas sua tia fez outra tentativa ontem à noite. 119 00:14:18,333 --> 00:14:19,333 Ruim? 120 00:14:19,500 --> 00:14:22,083 Sim, amigo, é ruim. 121 00:14:22,166 --> 00:14:26,041 Eu não consigo impedi-los de atacá-la e toda vez que eu a limpo, 122 00:14:26,125 --> 00:14:29,250 dura algumas semanas e eles estão atacando ela novamente. 123 00:14:29,333 --> 00:14:32,250 Sabe, e eu tenho que te dizer, está ficando mais forte. 124 00:14:32,333 --> 00:14:35,333 Há algo ruim acontecendo. 125 00:14:35,416 --> 00:14:38,791 É como se ela fosse um ímã para a porra das coisas. 126 00:14:38,916 --> 00:14:41,711 Então, o que aconteceu? Ela está bem? Quero dizer, o que ela se cortou? 127 00:14:41,791 --> 00:14:44,916 Sim, mas não foi muito profundo, foi muito bom eu ter aparecido 128 00:14:45,000 --> 00:14:46,833 naquela hora, graças a Cristo. 129 00:14:47,333 --> 00:14:48,693 Então, por que você está mancando? 130 00:14:49,541 --> 00:14:51,958 Pisei em um pedaço de vidro. Olha, não é nada. 131 00:14:52,208 --> 00:14:53,750 Não é tão ruim. Está tudo bem. 132 00:14:58,750 --> 00:15:01,625 Tio Jacob, você já pensou que talvez não esteja fazendo isso certo? 133 00:15:02,041 --> 00:15:03,958 Você já pensou que talvez devêssemos parar? 134 00:15:04,041 --> 00:15:06,916 Podemos ser a razão de tudo isso estar acontecendo com a tia Cass. 135 00:15:06,958 --> 00:15:10,416 Olha, claro que sim, você sabe disso. 136 00:15:10,541 --> 00:15:13,541 Eu consertei sua depressão maníaca 137 00:15:14,041 --> 00:15:16,500 ou eu removi os demônios? 138 00:15:16,583 --> 00:15:21,625 Eu comprei a casa dos demônios para o maníaco-depressivo? Não sei. 139 00:15:21,708 --> 00:15:26,541 Se eu ficar vai piorar? Se eu for ela vai morrer? 140 00:15:26,625 --> 00:15:27,791 Provavelmente. 141 00:15:28,416 --> 00:15:32,583 Sabe? Olha, eu tenho esse chamado, um chamado de Deus. 142 00:15:32,958 --> 00:15:36,583 Esta é a minha missão, é isso que tenho que fazer. 143 00:15:36,666 --> 00:15:38,291 Sim, mas a que custo? 144 00:15:38,500 --> 00:15:41,291 Porque eu não acho que você ou tia Cass pode continuar fazendo isso. 145 00:15:41,666 --> 00:15:44,666 Sim, eu sei, e as possessões estão piorando. 146 00:15:44,750 --> 00:15:47,833 Aquele demônio de ontem à noite, eu tenho que te dizer, 147 00:15:47,958 --> 00:15:51,458 nunca vi nada parecido, era grande 148 00:15:51,625 --> 00:15:54,833 e foi mais poderoso do que qualquer coisa que eu tive que lidar. 149 00:15:54,958 --> 00:15:58,708 E você não estava lá para me ajudar, daí a Saf liga 150 00:15:58,791 --> 00:16:03,333 e diz que fomos agendados para outra limpeza esta semana. 151 00:16:05,291 --> 00:16:06,625 São quatro em um mês. 152 00:16:07,041 --> 00:16:10,045 Dois esta semana, incluindo a tia Cass. Nunca tivemos quatro em um mês antes. 153 00:16:10,125 --> 00:16:12,958 Sim, eu sei, é o primeiro e... 154 00:16:14,708 --> 00:16:15,791 Sabe o que eu... 155 00:16:17,666 --> 00:16:22,583 Eu tenho a sensação de que algo muito ruim vai acontecer em breve. 156 00:16:23,250 --> 00:16:26,500 Muito ruim, algo grande está chegando. 157 00:16:27,625 --> 00:16:28,625 O quê? 158 00:16:29,375 --> 00:16:32,208 Não sei, é só um pressentimento. Eu gostaria de saber, cara. 159 00:16:35,416 --> 00:16:38,166 Não se preocupe comigo e com a tia Cass, vamos ficar bem. 160 00:16:38,333 --> 00:16:39,833 Saia e se diverte. 161 00:16:39,916 --> 00:16:44,291 E diga a Atalie que eu disse olá e quero conhecê-la o mais rápido possível. 162 00:16:44,375 --> 00:16:47,666 Eu vou. Tenho que ir agora, quero vê-la antes que suba no palco. 163 00:16:49,083 --> 00:16:51,170 A tia Cass queria que lembrasse de ir na loja de garrafa. 164 00:16:51,250 --> 00:16:53,970 Mas cá entre nós, ela podia passar uma noite ou duas sem isso, certo? 165 00:16:54,291 --> 00:16:56,458 Divirta-se e lembre-se, 166 00:16:56,541 --> 00:16:58,041 se não quer uma infecção, 167 00:16:58,125 --> 00:16:59,500 você tem que usar proteção. 168 00:16:59,583 --> 00:17:01,916 Não tenho mais 18 anos, tio Jacob, mas obrigado. 169 00:17:02,000 --> 00:17:03,336 - Sim, eu sei, companheiro. - Até mais. 170 00:17:03,416 --> 00:17:04,416 Até mais, companheiro. 171 00:17:11,875 --> 00:17:14,083 - Vamos, querida, está na hora. - Tudo bem. 172 00:17:23,750 --> 00:17:25,416 Lá está ela. 173 00:17:28,333 --> 00:17:30,791 Nadine, como vai o documentário, já tem filmagens suficientes? 174 00:17:30,875 --> 00:17:34,000 Não até que eu tenha um encontro com o cara favorito de Atalie. 175 00:17:36,250 --> 00:17:37,291 Como vai, amigo? 176 00:17:37,375 --> 00:17:39,208 Estou muito bem. 177 00:17:39,291 --> 00:17:41,041 Está legal, espaço pessoal. 178 00:19:42,583 --> 00:19:44,041 Pare! 179 00:21:06,375 --> 00:21:07,375 Então, querida, 180 00:21:07,541 --> 00:21:10,545 o que aconteceu com aquele grito psicótico no final do seu show hoje à noite? 181 00:21:10,625 --> 00:21:12,666 Foi magnífico, só para constar. 182 00:21:15,875 --> 00:21:16,916 Eu os vi novamente. 183 00:21:17,000 --> 00:21:18,666 Nem vem. 184 00:21:18,833 --> 00:21:21,541 Tem certeza que você não estava bêbada, querida? 185 00:21:21,666 --> 00:21:23,166 Tipo, eu não estou julgando, 186 00:21:23,416 --> 00:21:24,625 estou com inveja. 187 00:21:26,250 --> 00:21:28,375 - Que foi? - O que quer dizer que você os viu de novo? 188 00:21:28,458 --> 00:21:29,458 Quem são eles? 189 00:21:29,541 --> 00:21:32,375 Meu Deus, não acredito que ela ainda não te contou. 190 00:21:33,375 --> 00:21:34,375 Contou o quê? 191 00:21:34,458 --> 00:21:38,250 A festeira aqui tem um lado obscuro esquisito. 192 00:21:39,416 --> 00:21:40,416 Atalie, 193 00:21:40,500 --> 00:21:41,750 do que ele está falando, amor? 194 00:21:46,750 --> 00:21:47,750 Certo. 195 00:21:49,083 --> 00:21:50,916 Eu não sou louca, está bem? 196 00:21:51,708 --> 00:21:52,791 Lembre-se disso. 197 00:21:57,041 --> 00:21:58,125 Desde que eu tinha 198 00:21:59,083 --> 00:22:01,375 seis anos ou perto disso, 199 00:22:02,583 --> 00:22:04,166 eu consegui ver as coisas. 200 00:22:06,166 --> 00:22:07,625 O que quer dizer com coisas, tipo, 201 00:22:08,958 --> 00:22:09,958 fantasmas? 202 00:22:10,541 --> 00:22:13,041 Não, não fantasma, está mais para... 203 00:22:14,041 --> 00:22:16,958 Monstros ou demônios. 204 00:22:17,083 --> 00:22:20,291 Pelo menos, acho que são demônios. Não tenho certeza do que estou vendo. 205 00:22:22,625 --> 00:22:23,791 Quando isso começou? 206 00:22:25,458 --> 00:22:27,708 Já faz um tempo, desde que me lembro. 207 00:22:30,166 --> 00:22:31,666 É minha primeira memória real 208 00:22:32,083 --> 00:22:33,166 e é meio traumática. 209 00:22:35,416 --> 00:22:39,166 Eu morava perto daqui antes de morar com minha tia e meu tio. 210 00:22:41,541 --> 00:22:42,666 E meu pai, 211 00:22:43,541 --> 00:22:46,458 Nicholas Carlile, que minha tia sempre disse ser um bom homem, 212 00:22:46,541 --> 00:22:48,750 mas algo mudou quando eu tinha cerca de seis anos. 213 00:22:50,166 --> 00:22:53,750 Ele começou a beber e se tornou muito violento. 214 00:22:54,333 --> 00:22:58,041 E ele perdeu o emprego e meus pais não podiam pagar a hipoteca, então... 215 00:23:00,041 --> 00:23:01,708 Estávamos nos preparando para nos mudar 216 00:23:02,166 --> 00:23:05,083 e a casa estava quase toda encaixotada, tinha caixas por toda parte. 217 00:23:07,416 --> 00:23:09,083 E então uma noite ele simplesmente 218 00:23:10,000 --> 00:23:11,041 ficou louco. 219 00:23:13,000 --> 00:23:14,250 Eu lembro que eu estava 220 00:23:14,875 --> 00:23:16,708 sentada no chão no corredor 221 00:23:16,791 --> 00:23:20,625 e meu pai parecia tão grande, é como se ele ocupasse todo o espaço. 222 00:23:21,666 --> 00:23:22,708 Ele estava 223 00:23:23,500 --> 00:23:28,083 descendo o corredor e estava escuro, mas me lembro de tudo muito claramente. 224 00:23:29,291 --> 00:23:31,958 O rosto dele era puro ódio, 225 00:23:32,041 --> 00:23:34,541 e ele tinha sangue na bochecha, mas não era sangue dele. 226 00:23:35,750 --> 00:23:37,250 Era da minha mãe. 227 00:23:38,916 --> 00:23:40,125 E ele estava 228 00:23:40,750 --> 00:23:43,958 com cabelo dela na mão, estava arrastando ela e ela estava 229 00:23:45,083 --> 00:23:48,458 gritando, implorando para ele não me machucar e eu... 230 00:23:50,333 --> 00:23:51,733 Então ele chegou perto o suficiente 231 00:23:52,458 --> 00:23:53,458 e... 232 00:23:54,541 --> 00:23:55,833 Ele olhou para mim 233 00:23:57,333 --> 00:23:58,666 e não era meu pai. 234 00:24:00,625 --> 00:24:01,625 Era 235 00:24:02,416 --> 00:24:06,125 um monstro. Era meu pai, mas era outra coisa. 236 00:24:07,083 --> 00:24:08,208 Foi diferente. 237 00:24:09,000 --> 00:24:12,250 As bochechas estavam diferentes, os olhos estavam pretos e os dentes 238 00:24:14,541 --> 00:24:15,708 diferentes 239 00:24:17,125 --> 00:24:18,125 e quebrado. 240 00:24:19,625 --> 00:24:22,458 E a pele era de uma cor diferente e havia feridas por toda parte. 241 00:24:22,541 --> 00:24:23,875 Era meu pai, mas era... 242 00:24:24,541 --> 00:24:25,583 Foi diferente. 243 00:24:27,250 --> 00:24:28,541 Eu não sei o que dizer. 244 00:24:30,541 --> 00:24:31,708 O que aconteceu com sua mãe? 245 00:24:34,416 --> 00:24:37,166 Ele a levou para o quarto 246 00:24:39,458 --> 00:24:41,000 e a estrangulou. 247 00:24:43,208 --> 00:24:45,458 E então minha tia e meu tio vieram no dia seguinte, 248 00:24:45,541 --> 00:24:47,458 e me encontraram dormindo no canto. 249 00:24:47,958 --> 00:24:50,416 Meu pai estava enrolado na cama com minha mãe, 250 00:24:51,125 --> 00:24:52,291 e ela estava morta. 251 00:24:53,666 --> 00:24:55,041 Puta que pariu. 252 00:24:55,666 --> 00:24:57,583 Nunca ouvi essa história antes. 253 00:24:57,916 --> 00:25:00,500 Você deve ter precisado de muita terapia enquanto crescia. 254 00:25:00,583 --> 00:25:01,625 Você não tem ideia. 255 00:25:02,291 --> 00:25:05,458 Eles disseram que era normal eu notar meu pai como um monstro, 256 00:25:05,541 --> 00:25:07,208 porque naquele momento ele era um. 257 00:25:07,875 --> 00:25:10,416 Mas eu sempre fui capaz de ver as coisas. 258 00:25:12,041 --> 00:25:15,541 E, ultimamente, parece que vejo algo a cada dois dias. 259 00:25:15,958 --> 00:25:18,333 Você pode ver alguma coisa agora? 260 00:25:24,208 --> 00:25:25,250 Quero dizer, 261 00:25:25,750 --> 00:25:27,958 não, não consigo ver nada agora, 262 00:25:29,083 --> 00:25:30,625 mas no clube eu vi algo 263 00:25:31,750 --> 00:25:33,041 Por que, o que aconteceu hoje? 264 00:25:34,750 --> 00:25:37,958 Bem, havia um demônio que parecia querer minha atenção. 265 00:25:38,541 --> 00:25:40,458 Ele sabia que eu podia vê-lo. 266 00:25:41,458 --> 00:25:43,708 Ele estava de pé ao lado do Orion 267 00:25:43,791 --> 00:25:46,666 e apenas nos encaramos por alguns segundos antes 268 00:25:47,750 --> 00:25:50,958 dele explodir sobre o Orion e seus amigos, e desapareceu. 269 00:25:51,375 --> 00:25:55,416 Está tentando dizer que algum demônio feio explodiu em cima de mim? 270 00:25:55,708 --> 00:25:58,083 Bem, esta não seria a primeira vez. 271 00:25:58,166 --> 00:26:00,003 Teve uma vez que eu estava no meu balanço sexual... 272 00:26:00,083 --> 00:26:02,666 Orion, não queremos saber de suas escapadas sexuais. 273 00:26:02,791 --> 00:26:04,000 Tudo bem. 274 00:26:04,458 --> 00:26:07,041 Já que todos estamos confessando, 275 00:26:07,791 --> 00:26:09,583 eu tenho algo para te dizer também. 276 00:26:09,666 --> 00:26:11,083 A história fica interessante. 277 00:26:11,166 --> 00:26:13,166 Primeiro, eu acredito em você, Atalie, acredito. 278 00:26:13,416 --> 00:26:15,958 Essas coisas são reais e enquanto eu mesmo não as vi, 279 00:26:16,041 --> 00:26:18,322 conheço alguém que vê e ele os vê com bastante frequência. 280 00:26:19,833 --> 00:26:20,916 E eu 281 00:26:21,958 --> 00:26:24,208 ajudo ele a limpar os demônios das pessoas. 282 00:26:24,416 --> 00:26:26,541 - Mentira. - Não, é 100% sério. 283 00:26:26,625 --> 00:26:27,625 Quem é? 284 00:26:28,333 --> 00:26:31,583 Lembra que eu disse que trabalho meio período na clínica com meu tio Jacob? 285 00:26:31,708 --> 00:26:33,208 - Sim. - Então, 286 00:26:33,333 --> 00:26:37,583 é uma clínica de bem-estar que faz massagens e limpezas. 287 00:26:38,166 --> 00:26:41,083 É tipo um exorcismo 288 00:26:41,166 --> 00:26:43,583 onde ele limpa os demônios. 289 00:26:43,750 --> 00:26:46,041 Desculpe, mas você pode explicar o que quer dizer 290 00:26:46,125 --> 00:26:49,750 por ele meio que realiza exorcismos? 291 00:26:51,583 --> 00:26:52,583 Tudo bem. 292 00:26:53,791 --> 00:26:58,916 Meses atrás limpamos uma senhora com um demônio ladrão ligado a ela. 293 00:26:58,958 --> 00:27:00,291 O que é um demônio ladrão? 294 00:27:00,500 --> 00:27:01,916 - Bem... - Querida. 295 00:27:02,083 --> 00:27:04,253 Estamos tendo uma rodada séria de perguntas e respostas agora. 296 00:27:04,333 --> 00:27:05,583 Então, se você não se importar, 297 00:27:05,708 --> 00:27:07,791 - vaza. - Desculpe. 298 00:27:13,333 --> 00:27:17,041 Então, tem essa mulher, Shania, uma mulher de negócios muito bem sucedida, 299 00:27:17,125 --> 00:27:20,583 muito rica, mas o problema é que por toda a vida ela nunca foi a um lugar nenhum 300 00:27:20,666 --> 00:27:21,833 sem roubar algo. 301 00:27:22,083 --> 00:27:23,125 Vai doer? 302 00:27:23,333 --> 00:27:24,541 Você não sentirá nada. 303 00:27:24,750 --> 00:27:28,833 Ela podia entrar em uma loja para comprar tudo nas prateleiras, 304 00:27:28,916 --> 00:27:31,791 não há problema, mas por algum motivo, ela tem que roubar alguma coisa. 305 00:27:32,041 --> 00:27:35,208 Querido, isso não é possessão, isso é uma merda normal do dia a dia. 306 00:27:35,291 --> 00:27:39,125 Bem, não, não é normal, mas eu entendo o que você está tentando dizer. 307 00:27:39,208 --> 00:27:42,916 Mas também não é possessão, é uma condição real, cleptomania. 308 00:27:43,000 --> 00:27:46,666 Sim, eu concordo, é uma condição, mas ela tentou absolutamente tudo. 309 00:27:46,750 --> 00:27:48,875 Ela viu pessoas, tentou de tudo, nada funciona. 310 00:27:48,958 --> 00:27:50,083 Felizmente para ela 311 00:27:50,791 --> 00:27:53,083 um dos ex-clientes do Jacob a recomendou para nós. 312 00:27:54,875 --> 00:27:55,958 Shania, 313 00:27:56,583 --> 00:27:59,125 você me dá permissão para limpá-la hoje? 314 00:27:59,958 --> 00:28:02,166 Sim, eu te dou permissão. 315 00:28:05,125 --> 00:28:07,833 Você precisa dizer seu nome completo, querida. 316 00:28:07,916 --> 00:28:09,375 Droga, sim. 317 00:28:10,375 --> 00:28:12,125 Eu, Shania Wilkins, 318 00:28:13,250 --> 00:28:15,916 dou total permissão para me limpar hoje. 319 00:28:19,291 --> 00:28:22,211 Shania, essas são miçangas de rosário para oração, gostaria de segurá-las? 320 00:28:22,958 --> 00:28:23,958 Sim. 321 00:28:24,166 --> 00:28:26,083 Já faz um tempo desde que eu rezei. 322 00:28:29,041 --> 00:28:30,416 Feche seus olhos. 323 00:28:31,583 --> 00:28:32,583 Agora, lembre-se, 324 00:28:33,875 --> 00:28:36,333 não tenha medo quando ouvir barulhos. 325 00:28:37,375 --> 00:28:39,625 Agora, vou perguntar repetidamente 326 00:28:40,083 --> 00:28:43,625 de quem é esse corpo, e você responderá: 327 00:28:44,041 --> 00:28:45,416 "Corpo da Shania". 328 00:28:45,666 --> 00:28:46,916 - Você entende? - Sim. 329 00:28:48,208 --> 00:28:50,833 Shania, de quem é esse corpo? 330 00:28:54,041 --> 00:28:56,083 - Corpo da Shania. - Perfeito. 331 00:28:56,583 --> 00:28:57,750 Continue respondendo. 332 00:28:58,375 --> 00:29:00,083 De quem é esse corpo? 333 00:29:02,291 --> 00:29:05,833 É o corpo da Shania. 334 00:29:05,916 --> 00:29:07,916 É isso, mais uma vez, de novo. 335 00:29:08,125 --> 00:29:09,416 De quem é esse corpo? 336 00:29:11,541 --> 00:29:13,458 Corpo da Shania. 337 00:29:13,666 --> 00:29:15,333 Calma, você consegue. 338 00:29:29,708 --> 00:29:32,125 Aí está você. 339 00:29:32,250 --> 00:29:34,500 Saia daqui, sua fraude. 340 00:29:34,583 --> 00:29:37,083 - Eu não vou a lugar nenhum! - De quem é esse corpo? 341 00:29:42,125 --> 00:29:43,666 De quem é esse corpo? 342 00:29:43,750 --> 00:29:46,041 Vá se foder! 343 00:29:46,166 --> 00:29:47,333 Vá se foder! 344 00:29:49,416 --> 00:29:51,458 De quem é esse corpo? 345 00:29:52,166 --> 00:29:54,250 Seus merdas. 346 00:29:55,416 --> 00:29:56,791 Responda-me. 347 00:29:57,583 --> 00:30:01,291 De quem é esse corpo? 348 00:30:05,583 --> 00:30:06,791 Este é o seu corpo. 349 00:30:06,875 --> 00:30:08,125 De quem é esse corpo? 350 00:30:08,208 --> 00:30:11,208 É o meu corpo. 351 00:30:11,333 --> 00:30:15,166 É o meu corpo. 352 00:30:22,250 --> 00:30:23,250 Jacob. 353 00:30:23,625 --> 00:30:24,666 Jacob, tudo bem? 354 00:30:25,750 --> 00:30:26,791 Vai se catar. 355 00:30:27,375 --> 00:30:30,291 Igual o Exorcista, cabeças girando e toda essa porcaria? 356 00:30:30,458 --> 00:30:32,583 Parecido, mas não é tão ruim assim. 357 00:30:32,666 --> 00:30:34,916 Fazemos isso uma ou duas vezes a cada dois meses, 358 00:30:35,000 --> 00:30:37,545 mas por algum motivo não sabemos por que está se tornando mais frequente. 359 00:30:37,625 --> 00:30:38,708 Qual é. 360 00:30:38,875 --> 00:30:41,458 Vocês estão seriamente tentando me dizer que acreditam 361 00:30:41,541 --> 00:30:44,125 que o tio dele exorciza demônios para viver 362 00:30:44,208 --> 00:30:46,875 e ele é como o aprendiz de Harry Potter ou algo assim? 363 00:30:46,958 --> 00:30:48,795 Cara, o que exatamente eu tenho a ganhar mentindo? 364 00:30:48,875 --> 00:30:49,916 Você está acreditando nisso? 365 00:30:49,958 --> 00:30:51,753 Atalie, disse que tem visto mais dessas coisas? 366 00:30:51,833 --> 00:30:52,916 Sim, muito mais. 367 00:30:52,958 --> 00:30:55,211 Sim, notamos um aumento nos casos de posse ultimamente também. 368 00:30:55,291 --> 00:30:56,971 O tio Jacob está muito preocupado com isso. 369 00:30:58,291 --> 00:31:00,791 Na verdade, você deveria conhecer meu tio. 370 00:31:00,916 --> 00:31:02,833 Eu sei que ele adoraria conhecer você também. 371 00:31:02,958 --> 00:31:05,791 Isso seria incrível, quero dizer, você não tem ideia do quanto 372 00:31:05,958 --> 00:31:09,083 isso significaria para mim, saber que não sou a única pessoa louca. 373 00:31:09,166 --> 00:31:12,000 Certo, vou encontrá-lo para o café da manhã, amanhã no Beans, na praia. 374 00:31:12,083 --> 00:31:13,666 Eu podia apresentar vocês dois então? 375 00:31:13,750 --> 00:31:14,791 - Amanhã? - Sim. 376 00:31:15,208 --> 00:31:16,666 Com toda a certeza! 377 00:31:17,416 --> 00:31:19,166 Eu super vou também. 378 00:31:24,083 --> 00:31:25,291 Você está nervosa? 379 00:31:25,375 --> 00:31:29,208 Não, estou animada para conhecer alguém que vê as mesmas coisas que eu. 380 00:31:29,291 --> 00:31:30,916 Isso me faz sentir menos aberração. 381 00:31:31,458 --> 00:31:32,500 Não sei. 382 00:31:32,875 --> 00:31:35,208 Eu ainda acho que você é meio esquisita. 383 00:31:36,916 --> 00:31:41,708 Dois caras exorcizando demônios como seu trabalho diário. 384 00:31:42,750 --> 00:31:44,750 Parece muito louco, certo? 385 00:31:45,541 --> 00:31:48,791 Se eu não estivesse vendo monstros e demônios, então... 386 00:31:49,250 --> 00:31:51,000 Acho que soaria muito louco. 387 00:31:52,958 --> 00:31:54,958 Você está esperando que Jacob seja um maluco? 388 00:31:55,750 --> 00:31:59,166 Olha, eu gosto de me ver como uma pessoa de mente aberta, 389 00:31:59,333 --> 00:32:02,291 e eu vi você enlouquecer quando você vê essa merda, 390 00:32:02,500 --> 00:32:05,541 então, não, eu não acho que ele vai ser um doido. 391 00:32:09,583 --> 00:32:11,666 Eu estava querendo te perguntar uma coisa? 392 00:32:11,750 --> 00:32:12,750 Pergunte. 393 00:32:13,125 --> 00:32:15,416 Você já viu um demônio ligado a mim? 394 00:32:15,791 --> 00:32:17,541 Não, nunca. 395 00:32:18,708 --> 00:32:20,833 Eles não gostam de nerds como você. 396 00:32:21,833 --> 00:32:22,833 Não. 397 00:32:23,041 --> 00:32:26,291 Deany, por favor, não. Não posso correr, vou vomitar. 398 00:32:26,458 --> 00:32:28,416 Eu queria ter trazido a minha câmera. 399 00:32:30,541 --> 00:32:31,750 - Lá vêm elas. - Oi. 400 00:32:32,041 --> 00:32:33,041 Como você está? 401 00:32:33,125 --> 00:32:34,125 Oi. 402 00:32:39,541 --> 00:32:41,708 - Jacob, esta é Atalie. - Sério? 403 00:32:41,791 --> 00:32:43,086 - Prazer em conhecê-lo, Jacob. - Prazer. 404 00:32:43,166 --> 00:32:45,711 E a melhor amiga que geralmente tem uma câmera acoplada a ela, Nadine. 405 00:32:45,791 --> 00:32:49,875 Jacob, é tão bom conhecê-lo. Liam nos contou muito sobre você. 406 00:32:49,958 --> 00:32:51,708 - Você contou? - Só as mentiras. 407 00:32:52,625 --> 00:32:53,625 Cadê o Orion? 408 00:32:53,958 --> 00:32:57,041 É antes das dez, não tinha como o Orion conseguir vir. 409 00:32:57,125 --> 00:32:58,541 Eu quase não vim. 410 00:32:59,291 --> 00:33:00,666 - Oi, Skyler. - Como você está? 411 00:33:00,791 --> 00:33:01,958 Estou muito bem, querida. 412 00:33:02,041 --> 00:33:03,708 Então, como vão os pesadelos? 413 00:33:03,791 --> 00:33:06,291 Bem, graças a você, não tive um em mais de um mês agora. 414 00:33:06,375 --> 00:33:08,378 - Fico feliz em ouvir isso. - Posso pegar outro café? 415 00:33:08,458 --> 00:33:11,625 Não, estou bem, mas tenho certeza que minhas novas amigas queiram algo. 416 00:33:11,708 --> 00:33:13,791 Sim, quero um suco de laranja, por favor? 417 00:33:13,875 --> 00:33:16,583 - Sim. - E vou querer os grandes ovos escalfados. 418 00:33:16,791 --> 00:33:17,791 Não vai demorar. 419 00:33:17,875 --> 00:33:19,125 - Onya. - Obrigada. 420 00:33:19,958 --> 00:33:22,083 Então, Liam nos contou um pouco sobre suas limpezas, 421 00:33:22,166 --> 00:33:24,375 elas parecem absolutamente fascinantes. 422 00:33:24,458 --> 00:33:27,166 Garota, acalme-se, dê ao homem um espaço para respirar. 423 00:33:27,250 --> 00:33:31,625 O que, estou animada, não é todo dia que conhece um exorcista na vida real. 424 00:33:31,958 --> 00:33:34,239 Está tudo bem, Atalie, não me importo de falar sobre isso. 425 00:33:35,208 --> 00:33:37,208 Você sempre conseguiu ver demônios? 426 00:33:37,375 --> 00:33:40,291 Sim, embora eu não percebesse que era isso que eu estava vendo. 427 00:33:40,375 --> 00:33:42,291 Na maioria das vezes tinha apenas sombras, 428 00:33:42,458 --> 00:33:46,458 e metade do tempo, pensei que era minha mente brincando comigo. 429 00:33:47,875 --> 00:33:51,333 E, quando foi a primeira vez que você limpou um demônio de verdade? 430 00:33:51,666 --> 00:33:54,208 Minha primeira limpeza real 431 00:33:54,291 --> 00:33:57,125 era uma amiga da minha esposa Carissa. 432 00:33:57,208 --> 00:34:00,083 Ela veio um dia batendo na porta. 433 00:34:00,250 --> 00:34:02,541 Ela sentiu que havia algo errado. 434 00:34:02,625 --> 00:34:05,458 Ela me implorou para ajudar a consertá-la com uma clareira. 435 00:34:10,458 --> 00:34:11,541 Então. 436 00:34:13,458 --> 00:34:14,875 Você se lembra o que fazer? 437 00:34:25,500 --> 00:34:27,291 O que diabos está acontecendo? 438 00:34:29,583 --> 00:34:31,041 De quem é esse corpo? 439 00:34:48,208 --> 00:34:51,125 Você precisa me tocar? Porque está tudo bem. 440 00:34:52,666 --> 00:34:54,625 Não, sem tocar. 441 00:34:54,708 --> 00:34:56,250 Sem tocar, certo? 442 00:34:57,791 --> 00:34:59,833 Angela, por favor... 443 00:35:00,541 --> 00:35:01,583 Por favor. 444 00:35:04,333 --> 00:35:08,291 E se você pudesse ficar quieta, por favor? 445 00:35:08,875 --> 00:35:09,875 Obrigado. 446 00:35:12,416 --> 00:35:13,750 De quem é esse corpo? 447 00:35:13,833 --> 00:35:17,916 Seu. É seu você pode tê-lo. Pegue-o! 448 00:35:18,000 --> 00:35:20,375 Angela! Não, por favor. 449 00:35:21,208 --> 00:35:23,041 Vamos tentar isso novamente. 450 00:35:27,083 --> 00:35:28,500 De quem é esse corpo? 451 00:35:35,416 --> 00:35:37,416 De quem é esse corpo? 452 00:35:46,416 --> 00:35:50,291 É meu! É o corpo da Angela Wilmoth. 453 00:35:59,166 --> 00:36:00,166 Porra. 454 00:36:39,291 --> 00:36:42,166 A menos que você queira me foder, 455 00:36:42,291 --> 00:36:45,791 tire suas mãos sujas de mim. 456 00:36:50,583 --> 00:36:53,458 E, acredite ou não, minha primeira limpeza, certo? 457 00:36:53,541 --> 00:36:57,500 Consegui manifestar o demônio da luxúria, 458 00:36:57,583 --> 00:36:59,041 - Asmodeus! - Asmodeus, sim. 459 00:36:59,750 --> 00:37:01,916 - Estou te dizendo. - Meu Deus! 460 00:37:02,000 --> 00:37:04,541 - Isso é insano. - Obrigada. 461 00:37:07,041 --> 00:37:09,416 - Obrigada. - E, se precisar de mais alguma coisa, 462 00:37:09,541 --> 00:37:11,166 - apenas me avise. - Onya, Skylar. 463 00:37:11,250 --> 00:37:12,291 Você está bem aí, amor? 464 00:37:12,458 --> 00:37:14,125 Um conselho, amor, 465 00:37:14,208 --> 00:37:17,291 nunca fique entre uma mulher de ressaca e seu café da manhã gorduroso. 466 00:37:17,916 --> 00:37:21,375 Temos que ir, Liam, temos um cliente em 20 minutos. 467 00:37:21,458 --> 00:37:22,500 Certo, sim. 468 00:37:24,250 --> 00:37:26,003 - Prazer conhecê-la. - Podemos fazer isso de novo? 469 00:37:26,083 --> 00:37:27,545 - Eu quero ouvir mais histórias. - Pode deixar. 470 00:37:27,625 --> 00:37:29,750 - Prazer em conhecê-lo, Jacob. - Até logo. 471 00:37:34,083 --> 00:37:35,166 Isso foi frenético. 472 00:37:35,666 --> 00:37:37,208 Sim, foi. 473 00:37:40,750 --> 00:37:41,833 Nadine. 474 00:37:42,541 --> 00:37:44,250 Você é tão nojenta. 475 00:37:54,708 --> 00:37:55,708 Droga. 476 00:37:58,375 --> 00:38:01,291 - Saca só aquele cara. - Sim, muito estranho. 477 00:38:09,000 --> 00:38:10,125 Como vão, rapazes? 478 00:38:11,250 --> 00:38:13,541 Quem era aquele cara que acabou de sair daqui? 479 00:38:13,833 --> 00:38:15,791 Ele disse que se chama Martin. 480 00:38:15,958 --> 00:38:18,003 Aparentemente ouviu falar de nós através de um amigo, 481 00:38:18,083 --> 00:38:20,541 vem aqui exige ver a porra do padre. 482 00:38:20,625 --> 00:38:24,416 Eu digo a ele que não temos padres, claramente, pega minha caneta favorita, 483 00:38:24,500 --> 00:38:28,250 escreve o número dele no arquivo do Damien 484 00:38:29,041 --> 00:38:32,041 e joga um monte de cartões de visita e sai correndo. 485 00:38:32,125 --> 00:38:33,625 Quem o indicou, você sabe? 486 00:38:33,708 --> 00:38:35,125 Não, você o conhece? 487 00:38:35,208 --> 00:38:36,500 Não, eu nunca o vi antes. 488 00:38:37,416 --> 00:38:39,333 - Bem, esse é o número dele. - Certo. 489 00:38:39,416 --> 00:38:40,416 Boa sorte. 490 00:38:40,875 --> 00:38:41,916 Obrigado. 491 00:38:44,750 --> 00:38:46,541 - Como vai, Saf? - Eu desisto. 492 00:38:53,625 --> 00:38:54,708 Por aqui, pessoal. 493 00:38:54,833 --> 00:38:58,958 Jacob, esta é Helen e este é o marido dela, Damien. 494 00:38:59,541 --> 00:39:01,500 É tão bom conhecê-lo pessoalmente. 495 00:39:01,875 --> 00:39:04,541 Então, como estão as coisas desde que conversamos por telefone? 496 00:39:05,458 --> 00:39:08,125 As coisas ficaram piores, muito piores. 497 00:39:08,208 --> 00:39:09,541 Não é tão ruim. 498 00:39:09,666 --> 00:39:11,083 Você está falando sério? 499 00:39:11,500 --> 00:39:13,708 Ele tentou afogar o melhor amigo. 500 00:39:14,083 --> 00:39:15,916 Você tentou afogar seu melhor amigo? 501 00:39:16,000 --> 00:39:17,916 Não é como se eu estivesse tentando matá-lo. 502 00:39:18,375 --> 00:39:20,666 - As coisas saíram do controle. - Saíram do controle? 503 00:39:21,458 --> 00:39:23,416 Parece como se fosse um acidente. 504 00:39:23,541 --> 00:39:25,250 Combinado com as dores de cabeça, 505 00:39:25,333 --> 00:39:28,208 o consumo excessivo de bebida e a maconha. 506 00:39:28,291 --> 00:39:30,958 Só um pouco de maconha e bebida, você está exagerando. 507 00:39:31,583 --> 00:39:32,625 Damien, 508 00:39:33,666 --> 00:39:36,458 vendo que está aqui, podemos dar uma olhada em você. 509 00:39:36,541 --> 00:39:38,083 Você não tem nada a perder certo? 510 00:39:40,458 --> 00:39:42,708 Damien, se você pudesse subir na cadeira, por favor? 511 00:39:45,666 --> 00:39:46,666 Agora. 512 00:39:47,458 --> 00:39:51,958 Eu vou fazer uma limpeza que é uma espécie de limpeza espiritual. 513 00:39:53,166 --> 00:39:55,083 No que você me meteu dessa vez? 514 00:39:55,833 --> 00:39:58,916 Damien, por que você não se deita e relaxa? 515 00:39:58,958 --> 00:40:03,333 Você não precisa fazer nada e não haverá dor, certo? 516 00:40:03,416 --> 00:40:04,416 Eu prometo. 517 00:40:04,791 --> 00:40:05,791 Agora, 518 00:40:05,875 --> 00:40:08,083 para sua segurança e para a minha, 519 00:40:08,208 --> 00:40:10,958 nós vamos ter que contê-lo, tudo bem? 520 00:40:11,166 --> 00:40:14,041 Para que eu conclua este procedimento, 521 00:40:14,625 --> 00:40:17,125 preciso ter a sua permissão. 522 00:40:17,416 --> 00:40:18,416 Tudo bem? 523 00:40:18,750 --> 00:40:19,791 Então, 524 00:40:19,916 --> 00:40:22,166 quando eu pedir, 525 00:40:22,291 --> 00:40:24,875 você tem que me dar seu nome completo 526 00:40:24,958 --> 00:40:27,083 e me dar a permissão, certo? 527 00:40:28,333 --> 00:40:29,333 Certo. 528 00:40:30,750 --> 00:40:31,750 Para o que é isso? 529 00:40:32,500 --> 00:40:33,500 Damien. 530 00:40:33,750 --> 00:40:34,750 Damien! 531 00:40:36,250 --> 00:40:39,916 Você me daria permissão para limpá-lo hoje? 532 00:40:40,625 --> 00:40:43,458 Eu, Damien McCarthy, dou permissão para me limpar. 533 00:40:43,541 --> 00:40:45,708 Perfeito, isso não deve demorar muito. 534 00:40:46,083 --> 00:40:50,666 Agora, quando eu perguntar: "De quem é esse corpo", 535 00:40:50,875 --> 00:40:52,625 você responde: 536 00:40:53,041 --> 00:40:54,416 "Corpo do Damien". 537 00:40:54,750 --> 00:40:55,750 Tudo bem? 538 00:40:56,000 --> 00:40:57,791 Acho que posso lidar com isso. 539 00:41:13,250 --> 00:41:16,916 É pequeno, mas parece mais poderoso do que deveria. 540 00:41:22,041 --> 00:41:24,708 Isso é o que ela disse. 541 00:41:27,375 --> 00:41:29,583 Eu vejo você, Imp. 542 00:41:36,833 --> 00:41:38,416 De quem é esse corpo? 543 00:41:41,958 --> 00:41:43,416 De quem é esse corpo? 544 00:41:45,125 --> 00:41:46,416 De quem é esse corpo? 545 00:41:46,500 --> 00:41:48,458 Em nome de Jesus Cristo, Senhor, nos dê força. 546 00:41:50,250 --> 00:41:53,541 Helen, você precisa perguntar a ele de quem é esse corpo, pergunte a ele. 547 00:41:53,958 --> 00:41:55,541 O que está acontecendo? 548 00:41:55,625 --> 00:41:57,208 Oi, seu velho bêbado. 549 00:41:58,791 --> 00:42:01,166 Tem alguma lâmina sobrando? 550 00:42:02,708 --> 00:42:03,875 Não? 551 00:42:05,583 --> 00:42:06,916 Isso mesmo. 552 00:42:07,125 --> 00:42:09,625 A puta da sua esposa usou todas elas. 553 00:42:10,125 --> 00:42:11,125 Vá se foder! 554 00:42:11,208 --> 00:42:14,291 Não tente machucar minha esposa, seu filho da puta! 555 00:42:19,208 --> 00:42:21,125 Helen, venha aqui, preciso de você. 556 00:42:21,666 --> 00:42:23,375 O que eu faço? 557 00:42:23,458 --> 00:42:25,166 Coloque as mãos dele aí, me ajude. 558 00:42:26,333 --> 00:42:28,958 Jacob! 559 00:42:29,041 --> 00:42:31,125 Canalize o romano! 560 00:42:31,250 --> 00:42:32,416 Damien, 561 00:42:32,500 --> 00:42:36,375 me diga, de quem é esse corpo? 562 00:42:36,458 --> 00:42:38,250 Me solte, vadia! 563 00:42:38,333 --> 00:42:41,000 Nunca mais fale assim comigo! 564 00:42:41,083 --> 00:42:44,041 Helen, você tem que entender, este não é ele, este é o demônio. 565 00:42:44,625 --> 00:42:47,750 Helen, olhe para mim. Você precisa ajudá-lo, ajude o seu marido. 566 00:42:52,750 --> 00:42:54,625 Sinto muito, querido. 567 00:42:55,625 --> 00:42:58,125 Por favor, me diga, de quem é esse corpo? 568 00:42:58,500 --> 00:43:01,583 Damien, você precisa lutar! 569 00:43:01,708 --> 00:43:03,166 Vá se foder! 570 00:43:04,208 --> 00:43:08,541 Pare de ser um idiota e comece a ser o homem com quem me casei. 571 00:43:08,625 --> 00:43:10,750 De quem é esse corpo? 572 00:43:10,833 --> 00:43:15,041 É melhor você me responder, Damien Stephen McCarthy! 573 00:43:17,083 --> 00:43:18,375 Esse é o meu corpo. 574 00:43:20,208 --> 00:43:22,083 É o corpo do Damien. 575 00:43:39,500 --> 00:43:41,416 - Você está bem? - Estou bem. 576 00:43:42,875 --> 00:43:43,916 Com licença. 577 00:43:44,000 --> 00:43:47,541 Eu não sei o que acabou de acontecer. 578 00:43:48,458 --> 00:43:50,333 Está tudo bem, pode ir. 579 00:43:51,958 --> 00:43:53,000 Meu... 580 00:43:54,208 --> 00:43:57,166 Querido, você está bem? Como você está se sentindo? 581 00:43:57,791 --> 00:43:58,791 Grogue, 582 00:43:59,166 --> 00:44:01,833 como se eu tivesse acabado de acordar. 583 00:44:04,250 --> 00:44:06,083 Damien, vamos te sentar agora. Pronto? 584 00:44:06,166 --> 00:44:07,666 Um, dois, três, para cima. 585 00:44:07,833 --> 00:44:08,833 Ótimo. 586 00:44:08,916 --> 00:44:10,791 - Certo. - Vamos tirar você da cadeira agora. 587 00:44:11,333 --> 00:44:12,666 Pronto, isso. 588 00:44:13,750 --> 00:44:15,583 Por aqui. Você foi muito bem. 589 00:44:16,625 --> 00:44:19,500 - Vá lá fora, já vamos em breve. - Tudo bem. 590 00:44:22,583 --> 00:44:25,666 Jesus Cristo, isso foi insano! 591 00:44:26,750 --> 00:44:28,708 Acho que não deveria ser tão difícil. 592 00:44:28,791 --> 00:44:32,833 Isso deveria ter sido uma limpeza rápida e simples. 593 00:44:33,083 --> 00:44:35,625 Eu nunca lidei com nada assim. 594 00:44:35,791 --> 00:44:37,958 - Nunca. - Está tudo bem, você é humano. 595 00:44:38,291 --> 00:44:40,041 - Você conseguiu? - Sim. 596 00:44:41,208 --> 00:44:42,750 Eu tenho que me livrar disso. 597 00:44:43,250 --> 00:44:44,791 Me sinto estranho. 598 00:44:46,041 --> 00:44:48,416 - Meu peito está apertado. - Sim. 599 00:44:48,500 --> 00:44:50,375 E minha cabeça latejando, sabe? 600 00:45:22,083 --> 00:45:23,125 Criador, 601 00:45:23,375 --> 00:45:27,500 por favor, use este modelo de exorcismo mestre 602 00:45:27,583 --> 00:45:31,333 de uma forma ideal divina e magnitude 603 00:45:31,416 --> 00:45:34,833 para completar a limpeza de mim mesmo. 604 00:45:37,791 --> 00:45:40,208 Salvadores da luz, 605 00:45:40,958 --> 00:45:42,250 esse é o meu corpo. 606 00:45:43,708 --> 00:45:48,125 Eu tenho soberania sobre minha alma. 607 00:45:51,166 --> 00:45:56,791 Criador, complete a limpeza até que eu esteja puro. 608 00:45:58,375 --> 00:45:59,375 Obrigado. 609 00:46:52,833 --> 00:46:53,875 Alô? 610 00:46:53,958 --> 00:46:54,958 Oi. 611 00:46:55,041 --> 00:46:57,125 Este é o centro de saúde e bem-estar Chandler? 612 00:46:59,458 --> 00:47:00,541 Graças a Deus. 613 00:47:05,833 --> 00:47:09,291 Você pode chamar o Jacob, é a esposa do homem louco que veio esta manhã. 614 00:47:09,541 --> 00:47:10,625 Sim. 615 00:47:10,833 --> 00:47:13,250 Jacob. É a esposa 616 00:47:13,333 --> 00:47:15,128 - do louco que veio hoje. - Sim, Jacob está aqui. 617 00:47:15,208 --> 00:47:16,500 Eu vou passar para ele. 618 00:47:21,625 --> 00:47:22,875 Oi, Nancy. 619 00:47:23,083 --> 00:47:25,166 Aqui é Jacob Chandler. 620 00:47:25,375 --> 00:47:28,750 Jacob, é muito bom finalmente falar com você. 621 00:47:29,166 --> 00:47:30,583 O que posso fazer para te ajudar? 622 00:47:30,666 --> 00:47:32,708 É meu marido, Martin, ele... 623 00:47:33,083 --> 00:47:35,416 Ele está realmente lutando e eu não sei o que fazer. 624 00:47:36,083 --> 00:47:39,625 Lembra daquele massacre da família Larsen que aconteceu alguns meses atrás? 625 00:47:40,041 --> 00:47:42,708 O marido que adorava o diabo e matou a esposa e filhos, 626 00:47:42,791 --> 00:47:43,916 e depois se suicidou? 627 00:47:44,250 --> 00:47:48,458 Sim, com certeza lembro. Foi uma tragédia terrível. 628 00:47:49,208 --> 00:47:51,416 Bem, nós moramos na casa deles agora. 629 00:47:52,583 --> 00:47:53,583 Olha... 630 00:47:55,000 --> 00:47:56,916 Tem algo muito errado e eu realmente preciso de ajuda. 631 00:47:56,958 --> 00:47:59,295 E me desculpe se ele foi rude porque ele geralmente não é assim. 632 00:47:59,375 --> 00:48:01,791 E eu não sei mais o que fazer. 633 00:48:03,333 --> 00:48:06,458 Sim. Olha, tudo bem. Lamento não ter visto ele. 634 00:48:06,541 --> 00:48:09,083 Quando você acha que poderá voltar à clínica? 635 00:48:11,875 --> 00:48:14,166 Acho que não podemos chegar aí tão cedo. Tem... 636 00:48:15,458 --> 00:48:17,041 Tem como você vir até nós? 637 00:48:17,166 --> 00:48:18,458 Para sua casa? 638 00:48:18,833 --> 00:48:20,291 Por favor, Jacob. 639 00:48:20,416 --> 00:48:21,666 Ele está vindo? 640 00:48:21,750 --> 00:48:23,958 Por favor, Jacob, preciso que você venha até a casa. 641 00:48:24,125 --> 00:48:25,125 É claro. 642 00:48:25,291 --> 00:48:26,500 Eu vou até vocês. 643 00:48:26,583 --> 00:48:27,875 Tudo bem. 644 00:48:27,958 --> 00:48:28,958 Obrigada. 645 00:48:29,333 --> 00:48:30,625 Muito obrigada. 646 00:48:31,083 --> 00:48:33,541 Ele está vindo, Martin. Ele está vindo aqui em casa. 647 00:48:34,250 --> 00:48:35,291 Qual o seu endereço? 648 00:48:35,541 --> 00:48:37,958 Slawter Road, 1528. 649 00:48:38,291 --> 00:48:41,458 Slawter Road, 1528. 650 00:48:43,875 --> 00:48:47,458 Sim. Olha, eu estarei aí amanhã. Provavelmente depois do almoço. 651 00:48:47,583 --> 00:48:49,833 Se algo acontecer nesse meio tempo, 652 00:48:50,083 --> 00:48:51,666 por favor, não hesite em me ligar. 653 00:48:51,916 --> 00:48:54,333 - Tudo bem? - Obrigada. Muito obrigada por isso. 654 00:48:54,500 --> 00:48:56,166 Sim, certo. Tchau. 655 00:48:56,291 --> 00:48:57,291 Certo, tchau. 656 00:50:01,125 --> 00:50:02,125 Querido. 657 00:50:02,583 --> 00:50:03,666 O que você está fazendo? 658 00:50:13,541 --> 00:50:14,666 O que você está comendo? 659 00:50:18,916 --> 00:50:21,476 Querido, o que diabos você está fazendo? Você sabe que horas são? 660 00:50:28,000 --> 00:50:29,041 Deany? 661 00:50:58,291 --> 00:50:59,291 Deany? 662 00:51:01,625 --> 00:51:03,166 O que você está fazendo aí? 663 00:51:06,083 --> 00:51:07,250 Que inferno. 664 00:51:19,000 --> 00:51:21,291 A MORTE ESTÁ AQUI 665 00:51:24,166 --> 00:51:25,166 Amor, você está bem? 666 00:51:32,666 --> 00:51:33,708 Nadine? 667 00:51:44,083 --> 00:51:45,625 Isso foi irado! 668 00:51:45,708 --> 00:51:48,041 Puta merda, Atalie. Você está bem? 669 00:51:48,500 --> 00:51:51,083 Você acabou de voar pelo ar. 670 00:51:51,166 --> 00:51:52,833 Tipo, literalmente voou. 671 00:51:52,916 --> 00:51:54,625 E eu tenho tudo registrado. 672 00:51:56,458 --> 00:51:57,708 O que você está fazendo? 673 00:51:59,583 --> 00:52:02,166 - Amor, fale comigo? - Eu também te amo. 674 00:52:02,708 --> 00:52:03,708 A morte está aqui. 675 00:52:04,333 --> 00:52:06,173 Do que você está falando, o que isso significa? 676 00:52:11,708 --> 00:52:13,625 Que porra vocês estão fazendo? 677 00:52:14,833 --> 00:52:15,833 O quê? 678 00:52:16,541 --> 00:52:17,625 Olá? 679 00:52:17,875 --> 00:52:21,041 Podem dizer por que estamos acordados a esta hora da manhã? 680 00:52:27,750 --> 00:52:28,750 Jacob. 681 00:52:30,541 --> 00:52:31,625 Foi bem aqui. 682 00:52:32,875 --> 00:52:33,875 O quê? 683 00:52:33,958 --> 00:52:35,916 Uma escrita com sangue, e você... 684 00:52:38,333 --> 00:52:40,833 Havia uma escrita nesta parede que dizia: "A morte está aqui". 685 00:52:41,250 --> 00:52:42,250 Sim. 686 00:52:42,916 --> 00:52:44,583 Certo, já vamos aí. 687 00:52:46,791 --> 00:52:47,833 Atalie! 688 00:52:49,041 --> 00:52:51,291 Eu tenho que ir. Jacob teve uma emergência. 689 00:52:51,666 --> 00:52:52,666 O que há de errado? 690 00:52:53,458 --> 00:52:55,378 Sabe aquele cara que eu estava falando, o Martin? 691 00:52:55,583 --> 00:52:58,833 A coisa piorou, eu nunca ouvi ele assim antes. 692 00:52:59,416 --> 00:53:00,416 Eu tenho que ir. 693 00:53:00,500 --> 00:53:02,583 - Eu vou contigo. - Eu vou também. 694 00:53:02,666 --> 00:53:05,250 Só preciso passar na clínica, tenho que pegar a Bíblia. 695 00:53:05,333 --> 00:53:08,291 Desculpe, não sei quem é Martin 696 00:53:08,416 --> 00:53:11,500 ou por que você precisa de uma Bíblia, mas estou com muito medo. 697 00:53:11,583 --> 00:53:13,333 - Então, posso ir... - Sim. 698 00:53:13,416 --> 00:53:15,253 Você pode vir, todos podem vir. Nós só temos que ir agora. 699 00:53:15,333 --> 00:53:16,333 Tudo bem. 700 00:53:33,041 --> 00:53:34,458 Obrigado por vir, companheiro. 701 00:53:34,916 --> 00:53:35,958 Vejo que trouxe reforços. 702 00:53:36,041 --> 00:53:38,083 Sim, eu acho, tudo aconteceu tão rápido. 703 00:53:38,166 --> 00:53:39,526 Todo mundo meio que pulou a bordo. 704 00:53:40,625 --> 00:53:42,333 - É bom te ver. - Você também, companheiro. 705 00:53:42,583 --> 00:53:44,343 - Oi, Jacob. - Oi. Bom vê-la de novo, Atalie. 706 00:53:46,958 --> 00:53:48,583 Olá, Jacob. Como vai tudo? 707 00:53:48,750 --> 00:53:50,250 Até agora tudo bem. 708 00:53:50,541 --> 00:53:51,541 Escute. 709 00:53:51,750 --> 00:53:53,166 Não estou preocupado com a câmera, 710 00:53:53,250 --> 00:53:56,958 mas se a Sra. Philips não quiser que você ligue, 711 00:53:57,083 --> 00:53:58,378 talvez você tenha que desligá-la. 712 00:53:58,458 --> 00:53:59,958 Meu Deus, sim. Nenhum problema. 713 00:54:00,083 --> 00:54:01,666 Você não parece um padre. 714 00:54:01,750 --> 00:54:03,708 Isso é porque eu não sou padre, 715 00:54:04,000 --> 00:54:05,791 mas prazer em conhecê-lo. 716 00:54:06,208 --> 00:54:08,583 Liam, você quer conhecer Nancy? 717 00:54:10,458 --> 00:54:11,500 Nancy, 718 00:54:11,583 --> 00:54:14,291 este é meu sobrinho e assistente Liam 719 00:54:14,375 --> 00:54:15,791 - e a namorada dele Atalie. - Oi. 720 00:54:15,875 --> 00:54:17,333 Atalie pode ser capaz de ajudar, 721 00:54:17,416 --> 00:54:19,976 ela pode se conectar com demônios em um nível semelhante a Jacob. 722 00:54:21,833 --> 00:54:23,208 Você pode vê-los também? 723 00:54:23,416 --> 00:54:24,916 Infelizmente sim. 724 00:54:26,458 --> 00:54:29,333 E Nadine e Orion. 725 00:54:29,916 --> 00:54:32,208 Nadine é uma espécie de documentarista. 726 00:54:32,291 --> 00:54:34,086 Oi, Nancy, espero que não se importe de filmar. 727 00:54:34,166 --> 00:54:36,083 Estou fazendo um documentário com a Atalie. 728 00:54:36,916 --> 00:54:39,541 - Está tudo bem. - Prometo que não vamos atrapalhar. 729 00:54:39,833 --> 00:54:40,958 Sem problemas. 730 00:54:41,208 --> 00:54:43,958 Alguém tem problema com escuro? 731 00:54:49,083 --> 00:54:52,041 Liam, seus amigos sabem exatamente o que está acontecendo aqui? 732 00:54:52,125 --> 00:54:53,958 Sim, eu contei no caminho. 733 00:54:54,166 --> 00:54:56,458 Certo, bem, para ser franco, 734 00:54:57,333 --> 00:55:00,583 estamos aqui para limpar Martin 735 00:55:01,083 --> 00:55:05,166 de um mal que o inflige. 736 00:55:05,541 --> 00:55:07,291 E algumas horas atrás, 737 00:55:08,375 --> 00:55:11,041 Martin pediu a Nancy para amarrá-lo. 738 00:55:11,166 --> 00:55:13,083 Desculpe, deixe-me ver se entendi. 739 00:55:13,416 --> 00:55:15,458 Seu marido está possuído pelo diabo 740 00:55:15,541 --> 00:55:17,958 e você acorrentou ele em casa? 741 00:55:18,041 --> 00:55:20,083 Eu sei que isso parece loucura, confie em mim. 742 00:55:20,166 --> 00:55:23,250 Passei meses pensando que estou ficando louca. 743 00:55:23,875 --> 00:55:25,666 Mas uma vez que você entrar na casa, 744 00:55:27,041 --> 00:55:28,416 assim que ver o Martin, 745 00:55:29,166 --> 00:55:30,291 você vai entender. 746 00:55:30,791 --> 00:55:33,666 Sinceramente, não tenho certeza do quanto é seguro 747 00:55:33,833 --> 00:55:35,416 para vocês, 748 00:55:35,500 --> 00:55:37,458 então se alguém quiser sair, 749 00:55:38,416 --> 00:55:40,625 fiquem à vontade, pode sair agora. 750 00:55:41,041 --> 00:55:42,375 Você não está com medo? 751 00:55:42,458 --> 00:55:43,750 Sim, um pouco, 752 00:55:43,833 --> 00:55:46,041 mas eu tenho o poder do bem do meu lado, 753 00:55:46,125 --> 00:55:49,416 então vamos entrar lá e ver o que temos que enfrentar. 754 00:55:51,416 --> 00:55:53,458 Achei que tivesse dito que Martin estava amarrado. 755 00:55:53,541 --> 00:55:54,541 Ele está. 756 00:55:54,625 --> 00:55:55,708 Então quem é? 757 00:56:02,208 --> 00:56:03,541 Não vejo nada. 758 00:56:04,416 --> 00:56:05,500 Nem eu. 759 00:56:05,666 --> 00:56:08,666 Ele se foi agora, mas definitivamente tinha alguém lá. 760 00:56:09,416 --> 00:56:11,791 Foda-se isso. Liam, estou fora. Dê-me suas chaves. 761 00:56:11,875 --> 00:56:14,041 Sim. Olha, você vai para casa, 762 00:56:14,375 --> 00:56:16,586 ligo para você quando isso acabar e pode voltar para buscar. 763 00:56:16,666 --> 00:56:18,791 Não, foda-se isso, pode ir com Jacob ou pegue um táxi. 764 00:56:19,458 --> 00:56:21,166 Não, tudo bem, vou usar o som integrado, 765 00:56:21,250 --> 00:56:23,210 - mas pode deixar isso no carro para mim? - Claro. 766 00:56:24,541 --> 00:56:26,625 Certo, estamos prontos para isso? 767 00:56:27,000 --> 00:56:28,083 Bem, vamos lá. 768 00:56:58,125 --> 00:56:59,416 Mas que merda. 769 00:57:05,250 --> 00:57:06,541 - Cara. - O quê? 770 00:57:08,083 --> 00:57:10,416 Tinha algo lá fora, estava rosnando para mim. 771 00:57:11,125 --> 00:57:12,916 Onde está meu gravador de som? 772 00:57:14,833 --> 00:57:15,958 Eu devo ter deixado cair. 773 00:57:16,083 --> 00:57:17,166 Podemos pegá-lo mais tarde. 774 00:57:20,458 --> 00:57:22,458 Que porra foi essa? 775 00:57:25,166 --> 00:57:27,125 Estou fora daqui, tem monstros por toda parte. 776 00:57:27,833 --> 00:57:29,416 Que porra é essa? 777 00:57:29,500 --> 00:57:32,708 Por que essa porta não funciona? Acabei de passar por ela. 778 00:57:34,791 --> 00:57:36,416 Essa também está travada, Liam. 779 00:57:36,541 --> 00:57:37,583 Esta também não abre. 780 00:57:37,666 --> 00:57:38,666 Jacob. 781 00:57:40,500 --> 00:57:41,961 Esta também. Não sei o que está acontecendo. 782 00:57:42,041 --> 00:57:43,041 Você está brincando. 783 00:57:46,750 --> 00:57:48,295 - Isso já aconteceu antes? - Não, nunca. 784 00:57:48,375 --> 00:57:50,958 - Então, estamos presos aqui? - Não sei, isso nunca acontece. 785 00:57:51,208 --> 00:57:53,916 Querida, está com o seu telefone? Acho que deixei o meu na sua casa. 786 00:57:54,000 --> 00:57:55,208 Preciso de uma lanterna. 787 00:57:55,291 --> 00:57:57,833 - Não, deixei o meu no carro. - Pegue o meu. 788 00:57:58,208 --> 00:58:01,250 - Faça-me um favor, só não deixe cair. - Obrigado. 789 00:58:01,333 --> 00:58:02,375 Certo. 790 00:58:02,916 --> 00:58:05,541 Nadine, Orion, quero que fiquem aqui embaixo. 791 00:58:05,916 --> 00:58:08,958 O resto de vocês, eu quero que venham comigo e vejam o Martin, 792 00:58:09,625 --> 00:58:12,416 porque eu não o vejo surtando com um monte de gente na sala. 793 00:58:12,833 --> 00:58:15,750 Tudo bem, mas se precisarem de nós, você vai nos chamar, certo? 794 00:58:15,833 --> 00:58:17,666 - Claro que vamos. - Tudo bem. 795 00:58:17,875 --> 00:58:20,666 Querida, vou precisar de mais do que um telefone com uma lanterna. 796 00:58:20,791 --> 00:58:23,625 Gente, tem mais uma lanterna na gaveta de baixo da cozinha. 797 00:58:23,708 --> 00:58:26,208 Sintam-se livres para pegar. É ali embaixo. 798 00:58:34,375 --> 00:58:35,375 Qual quarto? 799 00:58:37,375 --> 00:58:38,375 No final do corredor. 800 00:58:42,875 --> 00:58:45,041 O que é aquilo? Tem cheiro de animal morto. 801 00:58:45,125 --> 00:58:48,291 Quase, é o fedor de demônios. 802 00:58:48,875 --> 00:58:50,375 Eu tenho que dizer a vocês, pessoal, 803 00:58:50,458 --> 00:58:51,916 o Martin não está bem. 804 00:58:51,958 --> 00:58:53,208 Ele tem piorado. 805 00:58:53,541 --> 00:58:57,458 Ontem à noite, ele estava gritando comigo, dizendo que era minha culpa. 806 00:58:58,166 --> 00:59:00,041 Ele ficou muito agressivo em um momento. 807 00:59:00,166 --> 00:59:02,375 Você tem que lembrar, não é Martin, é um demônio 808 00:59:02,458 --> 00:59:04,208 e eles mentem para tentar desequilibrá-la. 809 00:59:04,291 --> 00:59:08,375 Quero dizer, eles se alimentam de medo e tristeza. 810 00:59:08,625 --> 00:59:09,958 Tem algo lá embaixo. 811 00:59:20,250 --> 00:59:21,666 O Martin ainda está amarrado? 812 00:59:21,750 --> 00:59:23,041 Sim, está. 813 00:59:31,333 --> 00:59:32,916 Martin me disse para deixá-lo trancado. 814 00:59:39,291 --> 00:59:42,458 Vocês fiquem aqui por enquanto e eu vou dar uma olhada, certo? 815 01:00:29,625 --> 01:00:31,666 Olá, Martin, como vai? 816 01:00:34,583 --> 01:00:35,625 Estamos aqui agora. 817 01:00:38,458 --> 01:00:39,458 Vai ficar tudo bem. 818 01:00:41,833 --> 01:00:43,166 Estamos aqui para ajudá-lo. 819 01:01:07,875 --> 01:01:08,875 Jesus. 820 01:01:09,666 --> 01:01:10,666 Jacob? 821 01:01:10,916 --> 01:01:12,503 Você está bem? Você precisa que eu entre? 822 01:01:12,583 --> 01:01:14,625 Não, ainda não, apenas 823 01:01:15,250 --> 01:01:16,958 fique aí fora, certo? 824 01:01:35,375 --> 01:01:36,375 "AK". 825 01:01:38,041 --> 01:01:39,041 "A". 826 01:01:41,500 --> 01:01:42,500 "MA". 827 01:01:44,875 --> 01:01:45,875 "N." 828 01:01:47,208 --> 01:01:48,208 "AH". 829 01:01:49,750 --> 01:01:50,875 Aka Manah. 830 01:01:59,375 --> 01:02:00,375 Liam! 831 01:02:06,250 --> 01:02:09,250 O pentagrama! Não entre no círculo. 832 01:02:09,583 --> 01:02:12,166 Não pise dentro deste círculo. 833 01:02:13,083 --> 01:02:14,375 Por que, o que vai acontecer? 834 01:02:14,666 --> 01:02:16,041 Bem, eu não sei, 835 01:02:16,125 --> 01:02:20,291 mas tenho que dizer, não vai ser bom. 836 01:02:20,375 --> 01:02:23,083 Então, apenas não entre no maldito círculo. 837 01:02:25,333 --> 01:02:26,333 Nancy. 838 01:02:27,125 --> 01:02:29,375 Que porra é essa? 839 01:02:29,458 --> 01:02:30,791 Eu não faço ideia. 840 01:02:34,291 --> 01:02:35,833 Eu juro. Eu não faço ideia. 841 01:02:35,916 --> 01:02:38,208 Eu fico longe deste quarto, o Marty que me disse. 842 01:02:38,541 --> 01:02:41,791 Isso é para invocar espíritos realmente malignos. 843 01:02:41,875 --> 01:02:46,375 Isso é uma merda muito pesada. 844 01:02:46,458 --> 01:02:47,958 Pare, coloque a luz de volta nele. 845 01:02:48,041 --> 01:02:49,833 - O que você viu? - Me dê a lanterna. 846 01:02:50,000 --> 01:02:51,708 - O que você vê? - Um segundo. 847 01:02:51,916 --> 01:02:53,250 Está vendo alguma coisa, Atalie? 848 01:02:55,666 --> 01:02:57,791 Ali, atrás do Martin. Eu posso vê-lo agora. 849 01:02:57,875 --> 01:02:59,666 Eu não vejo. 850 01:03:02,083 --> 01:03:03,083 Ali está ele. 851 01:03:04,000 --> 01:03:05,208 Com o que se parece? 852 01:03:05,708 --> 01:03:07,500 Como uma sombra 853 01:03:07,875 --> 01:03:08,875 ou fumaça. 854 01:03:12,416 --> 01:03:14,416 Atalie, você está bem? Você pode me ouvir? 855 01:03:15,375 --> 01:03:18,000 - Atalie! - Fale conosco, Atalie. Você está bem? 856 01:03:18,208 --> 01:03:20,625 Eu estou bem, podem abrir a porta e me tirar daqui? 857 01:03:23,750 --> 01:03:26,166 Apressem-se, abra, abra agora! 858 01:03:30,291 --> 01:03:33,251 - Nancy, preciso da chave do armário. - Acho que Martin deixava lá em cima. 859 01:03:33,333 --> 01:03:34,500 Em cima, Jacob, em cima! 860 01:03:36,166 --> 01:03:39,125 Liam, há algo aqui. Por favor, abra a porta. 861 01:03:40,250 --> 01:03:42,583 - Peguei, peguei a chave. - Por favor, me tire daqui agora! 862 01:03:42,666 --> 01:03:44,166 Pegamos a chave, amor, espere! 863 01:03:44,500 --> 01:03:46,125 Pelo amor de Deus, me dê aqui. 864 01:03:51,291 --> 01:03:52,333 Amor. 865 01:03:53,333 --> 01:03:55,166 Eu realmente gostaria de sair daqui agora. 866 01:03:58,958 --> 01:04:01,416 Eu gosto da sua pele. 867 01:04:03,458 --> 01:04:04,458 Entendi. 868 01:04:06,750 --> 01:04:09,583 Tinha um maldito demônio lá comigo. Feche a porta. 869 01:04:23,916 --> 01:04:25,500 Quem é você, demônio? 870 01:04:30,708 --> 01:04:31,833 Responda-me. 871 01:04:32,291 --> 01:04:35,208 Demônio, qual é o seu nome? 872 01:04:43,083 --> 01:04:44,500 Deixe-o em paz, demônio. 873 01:05:15,958 --> 01:05:17,666 - Porra, isso foi... - Sim, foi. 874 01:05:17,750 --> 01:05:18,750 Para onde foi? 875 01:05:19,041 --> 01:05:21,958 Ele voltará, está ligado ao Martin. 876 01:05:23,416 --> 01:05:26,166 Nancy, você tem que parar com isso, por favor. 877 01:05:26,416 --> 01:05:27,416 Ajude-me. 878 01:05:28,916 --> 01:05:30,666 Não, Nancy, não no círculo! 879 01:05:30,791 --> 01:05:33,333 - Tenho que chegar nele, ele é meu marido. - Cristo. 880 01:05:34,833 --> 01:05:37,333 Está tudo bem. 881 01:05:38,416 --> 01:05:39,958 Vocês dois venham comigo. 882 01:05:42,833 --> 01:05:43,833 Desculpe... 883 01:05:48,500 --> 01:05:50,416 Você já viu algo assim antes? 884 01:05:50,500 --> 01:05:52,253 Não, nunca. Amor, você tem certeza que está bem? 885 01:05:52,333 --> 01:05:54,875 Sim, tenho. Foi muito assustador, mas não estou ferida. 886 01:05:55,000 --> 01:05:56,125 Você vai precisar disso. 887 01:05:57,083 --> 01:05:58,208 Isso é água benta? 888 01:05:58,375 --> 01:05:59,375 Sim. 889 01:05:59,791 --> 01:06:02,041 Nunca precisamos de água benta para uma clareira antes. 890 01:06:02,666 --> 01:06:04,416 Estou assumindo que não é água benta. 891 01:06:04,500 --> 01:06:05,500 Não. 892 01:06:08,708 --> 01:06:09,708 Certo. 893 01:06:10,041 --> 01:06:12,333 Estamos em uma situação complicada. 894 01:06:12,416 --> 01:06:16,458 Aquele demônio não é como algo que já lidei antes. 895 01:06:16,541 --> 01:06:17,878 E o que aconteceu com você, Atalie, 896 01:06:17,958 --> 01:06:21,791 isso é atividade demoníaca poderosa, 897 01:06:21,875 --> 01:06:24,833 e, não se esqueça, vimos um demônio soldado lá também. 898 01:06:24,916 --> 01:06:25,961 O que é um demônio soldado? 899 01:06:26,041 --> 01:06:28,833 Demônios soldados estão fora do corpo. 900 01:06:28,916 --> 01:06:30,291 Não é realmente uma posse. 901 01:06:30,583 --> 01:06:34,250 Podem controlar e influenciar uma pessoa, mas na verdade não a possuem. 902 01:06:34,541 --> 01:06:36,958 Eles fazem o trabalho sujo para os demônios mais poderosos. 903 01:06:38,333 --> 01:06:39,750 Com todas as limpezas que já fiz, 904 01:06:39,833 --> 01:06:42,291 nunca lidei com nada poderoso o suficiente para ter soldados. 905 01:06:42,375 --> 01:06:44,083 Isso não é uma limpeza, 906 01:06:44,166 --> 01:06:47,958 isso é um exorcismo completo. 907 01:06:48,083 --> 01:06:51,958 Essa é a cara do inferno. Quero dizer, vocês dois viram aquilo, certo? 908 01:06:52,500 --> 01:06:57,583 Bem, os proprietários anteriores, eles estavam em adoração satânica, 909 01:06:58,000 --> 01:07:01,166 e suponho que naquela sala tentaram invocá-lo. 910 01:07:01,250 --> 01:07:02,458 Invocar quem? 911 01:07:03,291 --> 01:07:05,833 Bem, os símbolos soletravam "Aka Manah". 912 01:07:05,916 --> 01:07:08,458 Ele assassinou a família, se matou 913 01:07:08,583 --> 01:07:11,500 e isso é um sacrifício de sangue potente 914 01:07:11,583 --> 01:07:13,711 o que provavelmente é o suficiente para chamá-lo, certo? 915 01:07:13,791 --> 01:07:17,250 O que me confunde é, por que passar por problemas para matar toda a sua família 916 01:07:17,333 --> 01:07:18,583 e depois se matar? 917 01:07:19,083 --> 01:07:20,500 Não faz nenhum sentido. 918 01:07:20,875 --> 01:07:23,295 E por que Aka Manah ainda está aqui? Por que ainda não foi embora? 919 01:07:23,375 --> 01:07:25,166 Por que ele ainda está naquele quarto? 920 01:07:25,250 --> 01:07:29,625 Eu não sei, talvez o idiota só tenha chegado na metade do ritual. 921 01:07:29,708 --> 01:07:32,708 Ele fez o suficiente para trazer Aka Manah à superfície 922 01:07:32,791 --> 01:07:36,750 e ele se matou, mas na verdade não o liberou para o mundo. 923 01:07:36,875 --> 01:07:39,291 Quem é Aka Manah? Talvez seja o demônio que vi no armário. 924 01:07:39,375 --> 01:07:42,416 Eu não posso dizer com certeza que Aka Manah é o que você viu, 925 01:07:42,500 --> 01:07:44,750 mas posso dizer que ele é um dos mais poderosos. 926 01:07:45,791 --> 01:07:49,250 Aka Manah é o terceiro demônio nascido dos nove filhos de Satanás. 927 01:07:49,333 --> 01:07:53,541 Ele é cruel, controlador, absolutamente obcecado pelo poder 928 01:07:53,625 --> 01:07:55,833 e se é ele o que está dentro do Martin agora, então... 929 01:07:57,416 --> 01:07:58,583 Porra. 930 01:07:59,791 --> 01:08:01,291 Mas você pode ajudá-los. 931 01:08:01,375 --> 01:08:03,500 Nunca realizou um exorcismo completo antes, 932 01:08:03,583 --> 01:08:04,983 mas você sabe como realizar, certo? 933 01:08:05,208 --> 01:08:06,583 Ele é só mais um demônio. 934 01:08:08,958 --> 01:08:10,958 Quer saber, Atalie? Você tem razão. 935 01:08:11,708 --> 01:08:13,833 Quando se trata disso, ele é apenas mais um demônio. 936 01:08:13,916 --> 01:08:17,291 Um maldito demônio muito poderoso, mas, sim, apenas mais um. 937 01:08:18,208 --> 01:08:19,208 Então, 938 01:08:19,375 --> 01:08:21,583 o princípio da limpeza é o mesmo certo? 939 01:08:22,250 --> 01:08:24,708 O Martin ainda tem que nos dar permissão para liberá-lo, 940 01:08:25,208 --> 01:08:27,708 mas sabemos o nome do demônio. 941 01:08:28,791 --> 01:08:31,166 E isso nos dá poder sobre ele. 942 01:08:31,250 --> 01:08:33,583 Supondo que seja, Aka Manah. 943 01:08:33,833 --> 01:08:36,416 Sim, bem, eu vou ter que trazer as armas grande, não é? 944 01:08:38,375 --> 01:08:39,375 Eu encontrei. 945 01:08:40,208 --> 01:08:41,208 Certo. 946 01:08:41,500 --> 01:08:42,500 Sim. 947 01:08:43,041 --> 01:08:44,041 Bom trabalho. 948 01:08:51,291 --> 01:08:53,291 Juro que acabei de ver algo passar pela câmera. 949 01:08:53,458 --> 01:08:55,250 Não, querida, não faça isso comigo agora. 950 01:08:55,333 --> 01:08:57,458 - Não, estou falando sério. - Não brinca. 951 01:09:04,833 --> 01:09:06,333 Olhe para as portas do armário. 952 01:09:11,416 --> 01:09:14,500 - Socorro. - Me dá, rápido. 953 01:09:14,833 --> 01:09:16,000 Ligue. 954 01:09:44,833 --> 01:09:47,041 Foda-se isso. Vamos, vamos encontrar os outros. 955 01:09:47,125 --> 01:09:48,583 Eu quero ir para casa. 956 01:09:51,583 --> 01:09:54,666 Eu prometo que nunca mais vou duvidar da eletricidade. 957 01:10:01,166 --> 01:10:03,250 Por favor, não me diga que algo está atrás de mim. 958 01:10:09,125 --> 01:10:11,291 Machuque-o. 959 01:10:19,750 --> 01:10:20,875 Nadine! 960 01:10:24,416 --> 01:10:26,375 Meu Deus. Orion? 961 01:10:26,750 --> 01:10:27,750 Orion, acorde. 962 01:10:28,791 --> 01:10:30,416 Você ainda pode nos ajudar, certo? 963 01:10:31,083 --> 01:10:32,083 Nancy, 964 01:10:33,541 --> 01:10:35,375 isso torna as coisas 965 01:10:36,958 --> 01:10:37,958 difíceis. 966 01:10:38,083 --> 01:10:39,083 Como assim? 967 01:10:39,666 --> 01:10:42,541 Bem, em primeiro lugar, as pessoas voando pela sala 968 01:10:42,625 --> 01:10:46,125 é uma forte indicação de que algo poderoso está em jogo aqui. 969 01:10:46,208 --> 01:10:47,958 E isto. 970 01:10:48,541 --> 01:10:50,708 - A estrela? - Não é apenas uma estrela. 971 01:10:50,791 --> 01:10:51,791 É um pentagrama. 972 01:10:52,500 --> 01:10:55,166 Veja estes símbolos são da escrita guzerate 973 01:10:55,250 --> 01:10:56,875 e eles são usados ​​no alfabeto avéstico. 974 01:10:56,958 --> 01:10:57,958 O que isso significa? 975 01:11:00,166 --> 01:11:03,708 Ele flui como o árabe, é de onde esse demônio é. 976 01:11:04,333 --> 01:11:07,250 "AK-A-MAN-AH". 977 01:11:07,958 --> 01:11:11,458 Esse é o nome desse demônio, Aka Manah. 978 01:11:11,791 --> 01:11:15,458 E pelo pentagrama e esses símbolos, 979 01:11:15,541 --> 01:11:20,791 eu diria que os donos anteriores estavam tentando invocar este demônio. 980 01:11:22,166 --> 01:11:25,625 Então, se foi invocado, de onde quer que isso venha, 981 01:11:26,125 --> 01:11:27,791 por que ainda está na minha casa? 982 01:11:28,666 --> 01:11:30,333 O que ele quer de nós? 983 01:11:30,916 --> 01:11:32,583 Esta é só a minha teoria, certo? 984 01:11:33,916 --> 01:11:37,791 Eu acho que eles estavam tentando trazer esse demônio, 985 01:11:37,916 --> 01:11:40,541 mas eles não completaram o ritual, 986 01:11:41,250 --> 01:11:44,166 o que significa 987 01:11:44,291 --> 01:11:46,166 que ele ainda não foi solto, 988 01:11:46,541 --> 01:11:49,041 e está preso nesta sala. 989 01:11:49,125 --> 01:11:51,250 - Neste pentagrama. - É, certo. 990 01:11:52,166 --> 01:11:54,875 Então, quando o Martin veio para reformar, 991 01:11:54,958 --> 01:11:57,166 ele descobriu o pentagrama 992 01:11:57,875 --> 01:12:01,916 e acho que foi quando Aka Manah o possuiu. 993 01:12:02,625 --> 01:12:06,208 O quê, curiosamente, é uma boa notícia para nós porque, 994 01:12:06,291 --> 01:12:12,291 se eu puder limpar Aka Manah do Martin para mim, 995 01:12:12,958 --> 01:12:15,500 então acho que posso mandá-lo de volta para o inferno. 996 01:12:15,750 --> 01:12:17,333 O que acontece se ele ficar livre? 997 01:12:18,625 --> 01:12:21,250 Nada de bom virá disso, depressão e ansiedade 998 01:12:21,333 --> 01:12:24,875 todos se levantarão e suicídios, 999 01:12:26,833 --> 01:12:27,916 estupro, 1000 01:12:30,250 --> 01:12:31,250 assassinato, 1001 01:12:31,500 --> 01:12:33,958 crimes violentos aumentarão. 1002 01:12:40,625 --> 01:12:44,125 Olha, veja desta forma, temos que enviar esse bastardo de volta para o inferno 1003 01:12:44,208 --> 01:12:47,333 e essa é a nossa única opção! 1004 01:12:49,708 --> 01:12:52,375 Deany o que há de errado? Cadê o Orion? 1005 01:12:53,083 --> 01:12:54,166 De quem é o sangue? 1006 01:12:55,791 --> 01:12:58,708 Nadine, olhe para mim! 1007 01:12:58,791 --> 01:12:59,791 Respire. 1008 01:12:59,916 --> 01:13:01,750 Cadê o Orion? 1009 01:13:01,916 --> 01:13:03,125 Não sei o que aconteceu. 1010 01:13:03,208 --> 01:13:05,291 Estava escuro na cozinha. 1011 01:13:05,375 --> 01:13:08,750 Eu apaguei por um minuto e quando voltei, ele estava inconsciente 1012 01:13:08,875 --> 01:13:11,083 - no chão e eu não sei. - Atty, onde você vai? 1013 01:13:11,166 --> 01:13:13,583 Vou ver o Orion, não podemos deixá-lo lá embaixo. 1014 01:13:13,708 --> 01:13:16,416 Vá com ela. A Bíblia. Não se esqueça da Bíblia. 1015 01:13:48,166 --> 01:13:49,166 Orion, 1016 01:13:50,166 --> 01:13:51,291 o que você está fazendo? 1017 01:14:07,166 --> 01:14:08,166 Orion. 1018 01:14:09,875 --> 01:14:10,875 O que você vê? 1019 01:14:11,916 --> 01:14:13,291 Merda, isso não é bom. 1020 01:14:17,250 --> 01:14:18,250 Orion, 1021 01:14:18,333 --> 01:14:19,333 olhe para mim. 1022 01:14:33,625 --> 01:14:34,833 Querida, tenha cuidado. 1023 01:14:57,791 --> 01:14:59,000 Eu posso vê-lo. 1024 01:14:59,666 --> 01:15:02,458 Quero dizer, eu posso realmente vê-lo. 1025 01:15:05,458 --> 01:15:06,875 O que você faria? 1026 01:15:15,208 --> 01:15:16,958 Atalie, pegue uma cadeira. 1027 01:15:21,125 --> 01:15:22,375 Está bem, certo. 1028 01:15:27,708 --> 01:15:29,083 Não me sinto tão bem. 1029 01:15:30,791 --> 01:15:33,416 Está tudo bem, amigo, você comeu um pouco demais, certo? 1030 01:15:33,500 --> 01:15:35,166 O que aconteceu? Aonde ele foi? 1031 01:15:36,500 --> 01:15:37,583 Não sei. 1032 01:15:38,291 --> 01:15:41,208 Supondo que ele pulou em Orion só para um lanche rápido, 1033 01:15:42,125 --> 01:15:45,875 mas, amor, você realmente parece estar carregando algum poder. 1034 01:15:46,291 --> 01:15:48,375 Por favor, não me diga que comi daquele andar. 1035 01:15:52,583 --> 01:15:54,166 Merda, Jacob e Nadine! 1036 01:15:56,541 --> 01:15:57,541 Jacob! 1037 01:15:57,916 --> 01:15:59,583 Deixe-o ir, seu idiota! 1038 01:16:01,708 --> 01:16:04,041 - Nancy, olhe para mim. - Afaste-se dela! 1039 01:16:04,125 --> 01:16:05,500 Solte-a, seu bastardo! 1040 01:16:05,583 --> 01:16:06,583 Pare! 1041 01:16:11,791 --> 01:16:14,208 Deixe-o ir, demônio. Liberte-o! 1042 01:16:14,291 --> 01:16:15,958 Afaste-se dela agora! 1043 01:16:18,791 --> 01:16:21,333 Lute, Jacob, você tem que lutar contra o demônio. 1044 01:16:22,166 --> 01:16:23,208 Diga o seu nome! 1045 01:16:23,291 --> 01:16:25,083 Diga seu nome, Jacob, lute! 1046 01:16:26,458 --> 01:16:28,711 - Afaste-se dela! - Nancy, olhe para mim que posso te ajudar. 1047 01:16:28,791 --> 01:16:29,916 Jacob, você pode fazer isso. 1048 01:16:30,000 --> 01:16:31,541 Por favor, diga seu nome! 1049 01:16:31,666 --> 01:16:32,750 Jacob. 1050 01:16:32,833 --> 01:16:34,375 - Não! - Apenas olhe para mim. 1051 01:16:37,875 --> 01:16:38,875 Atalie 1052 01:16:39,833 --> 01:16:41,416 Atalie, você tem que me soltar. 1053 01:16:43,333 --> 01:16:45,541 Pelo amor de Deus, alguém me tire disso! 1054 01:16:48,875 --> 01:16:49,916 O quê? 1055 01:16:53,458 --> 01:16:54,458 O quê? 1056 01:17:10,375 --> 01:17:13,875 Você não pode parar o que está por vir, Jacob. 1057 01:17:17,375 --> 01:17:18,583 Eu te ouvi! 1058 01:17:22,875 --> 01:17:26,125 Pelo amor de Deus, alguém pode me desamarrar? 1059 01:17:26,458 --> 01:17:27,791 A morte está aqui. 1060 01:17:28,333 --> 01:17:30,666 A morte está aqui para todos vocês. 1061 01:17:31,666 --> 01:17:36,791 A morte está aqui para todos vocês! 1062 01:18:09,708 --> 01:18:11,375 Eu odeio essa casa. 1063 01:19:01,625 --> 01:19:02,666 Desamarre-o. 1064 01:19:02,750 --> 01:19:04,500 Não há mais nada acontecendo aqui. 1065 01:19:04,583 --> 01:19:05,708 - Tem certeza? - Sim, tenho. 1066 01:19:06,250 --> 01:19:07,708 Vamos, me tire disso. 1067 01:19:08,208 --> 01:19:10,208 Eu te amo muito, Martin. 1068 01:19:11,333 --> 01:19:13,041 Por favor, me ajude. 1069 01:19:13,125 --> 01:19:15,791 Nancy, você tem que lutar! 1070 01:19:16,125 --> 01:19:17,375 Para trás. 1071 01:19:17,750 --> 01:19:20,458 Eu vou rasgar a sua maldita alma em pedaços! 1072 01:19:21,083 --> 01:19:22,416 Que mentira. 1073 01:19:23,291 --> 01:19:24,750 A vadia está flutuando? 1074 01:19:24,833 --> 01:19:26,208 Orion, faça alguma coisa! 1075 01:19:34,375 --> 01:19:37,291 Tire suas mãos de mim, vadia. 1076 01:19:38,916 --> 01:19:40,541 Vai! Ajude-os! 1077 01:19:52,541 --> 01:19:55,125 Não a deixe ir! 1078 01:20:21,625 --> 01:20:23,875 Pai Nosso que estais no céu. 1079 01:20:25,333 --> 01:20:27,208 - Aka Manah! - Aka Manah? 1080 01:20:27,291 --> 01:20:30,583 - Quem diabos é Aka Manah? - Deixe o corpo dessa mulher agora! 1081 01:20:31,833 --> 01:20:34,958 Deus não está aqui, seu inútil. Ele não vai te ajudar! 1082 01:20:35,041 --> 01:20:36,750 A quem nos tem ofendido. 1083 01:20:37,083 --> 01:20:40,125 - Deus não está aqui. - Você deve dizer: 1084 01:20:40,333 --> 01:20:42,541 "Eu, Nancy"... 1085 01:20:43,041 --> 01:20:46,003 Seus desgraçados deploráveis não têm a menor ideia de com quem estão lidando! 1086 01:20:46,083 --> 01:20:48,458 Vamos, Nancy, você tem que dar permissão a ele. 1087 01:20:48,541 --> 01:20:49,541 Você. 1088 01:20:49,791 --> 01:20:50,791 Sim, você. 1089 01:20:51,375 --> 01:20:52,916 Ela acha que você é fraco. 1090 01:20:53,458 --> 01:20:56,875 Você não é um homem que pode satisfazer as necessidades dela. 1091 01:20:59,000 --> 01:21:00,958 Me dê permissão! 1092 01:21:01,625 --> 01:21:02,875 Vá se foder! 1093 01:21:04,208 --> 01:21:05,666 Vá se foder! 1094 01:21:05,750 --> 01:21:07,333 Vá se foder você, Aka Manah! 1095 01:21:19,458 --> 01:21:20,875 Não, não solte. 1096 01:21:21,250 --> 01:21:22,625 Eu disse para não soltá-la. 1097 01:21:23,458 --> 01:21:27,958 Certo. Vamos trazê-la aqui, onde podemos deixá-la mais segura. 1098 01:21:54,166 --> 01:21:56,041 Está bem. 1099 01:21:56,916 --> 01:21:59,333 Atalie, preciso que você vá buscar as amarras, tudo bem? 1100 01:22:03,625 --> 01:22:04,958 Vá, agora. 1101 01:22:16,625 --> 01:22:18,250 Ela está sorrindo para mim. 1102 01:22:22,416 --> 01:22:24,333 - Peguei vocês! - Segurem. 1103 01:22:27,708 --> 01:22:29,833 Liam, pegue a amarra. Contenha-a. 1104 01:22:31,541 --> 01:22:33,125 Segure os braços dela! 1105 01:22:43,958 --> 01:22:45,333 Coloque no braço dela! 1106 01:22:47,208 --> 01:22:49,958 Tire suas mãos de mim, seu merda patético. 1107 01:22:52,083 --> 01:22:53,666 As pernas, temos que amarrar as pernas. 1108 01:22:53,750 --> 01:22:54,791 Deixa comigo. 1109 01:22:57,833 --> 01:23:00,083 Então, você gosta com força, coroinha? 1110 01:23:01,333 --> 01:23:04,708 Pegue as pernas dela! Vá em frente! Pegue algo para amarrá-las. 1111 01:23:04,791 --> 01:23:05,791 Amarre-as. 1112 01:23:12,375 --> 01:23:14,750 Para trás. Saiam do pentagrama. 1113 01:23:15,541 --> 01:23:17,958 Martin, saia do pentagrama! 1114 01:23:20,916 --> 01:23:21,916 Liam. 1115 01:23:22,958 --> 01:23:24,916 - Bíblia e água benta. - Sim. 1116 01:23:24,958 --> 01:23:27,208 Atalie, sua hora chegou. 1117 01:23:27,416 --> 01:23:28,666 Quando eu te der um sinal, 1118 01:23:28,791 --> 01:23:30,625 quero que você entre no círculo 1119 01:23:30,708 --> 01:23:33,166 e coloque suas mãos na Nancy. 1120 01:23:33,458 --> 01:23:35,958 Eu te desafio, vadia. 1121 01:23:36,916 --> 01:23:38,250 Só me fale quando. 1122 01:23:40,666 --> 01:23:43,791 Nancy, me dê permissão. 1123 01:23:46,541 --> 01:23:47,583 Nancy, 1124 01:23:48,208 --> 01:23:50,041 me dê permissão. 1125 01:24:40,958 --> 01:24:41,958 Eu, 1126 01:24:42,458 --> 01:24:45,166 Nancy Philips, dou permissão para me limpar. 1127 01:24:49,708 --> 01:24:51,791 Estou brincando. Não, ela não dá! 1128 01:25:09,916 --> 01:25:11,041 Preciso que você me ajude. 1129 01:25:11,375 --> 01:25:13,458 Liam, dê a água benta para ela. 1130 01:25:14,125 --> 01:25:15,125 Atalie. 1131 01:25:25,583 --> 01:25:26,916 Se você sabe o Pai Nosso, 1132 01:25:27,541 --> 01:25:28,541 agora é a hora. 1133 01:25:31,958 --> 01:25:33,958 - Pai nosso... - Aka Manah, 1134 01:25:35,291 --> 01:25:37,916 Eu ordeno que você deixe esta mulher. 1135 01:25:38,000 --> 01:25:40,291 Eu ordeno que você a deixe. 1136 01:25:40,500 --> 01:25:42,625 Aka Manah! 1137 01:25:43,541 --> 01:25:47,375 - Deixe este corpo agora. - Vadia! 1138 01:25:49,291 --> 01:25:50,666 Aka Manah! 1139 01:25:51,833 --> 01:25:55,666 Deixe este corpo agora. 1140 01:25:58,666 --> 01:26:02,375 Eu sou a articulação do nó para baixo e a fivela. 1141 01:26:02,458 --> 01:26:04,958 Eu sou o mestre dos fantoches. 1142 01:26:07,541 --> 01:26:09,583 Você tem que lutar contra isso, Nancy! 1143 01:26:09,666 --> 01:26:12,916 Ela se foi, eu comi a alma dela! 1144 01:26:13,916 --> 01:26:16,875 - Nancy. - A mamãe está ocupada, coroinha. 1145 01:26:16,958 --> 01:26:20,083 Eu sei que você está aí, você tem que dizer seu nome, Nancy. 1146 01:26:20,375 --> 01:26:21,375 Vá se foder. 1147 01:26:23,291 --> 01:26:24,291 Venham! 1148 01:26:25,041 --> 01:26:27,500 Legiões de Miguel, venham! 1149 01:26:27,625 --> 01:26:29,125 Guerreiros da luz, 1150 01:26:29,875 --> 01:26:33,000 juntem-se a mim. 1151 01:26:33,083 --> 01:26:35,708 Marchem com a força dos anjos. 1152 01:26:35,833 --> 01:26:37,083 Juntem-se a mim agora 1153 01:26:37,166 --> 01:26:41,083 e envie este demônio para a face do sol 1154 01:26:41,291 --> 01:26:43,541 para queimar para sempre. 1155 01:26:43,625 --> 01:26:46,083 Acalme esse demônio 1156 01:26:46,166 --> 01:26:47,750 e mande-o de volta 1157 01:26:48,333 --> 01:26:49,958 para o inferno! 1158 01:26:55,166 --> 01:26:56,875 Saia agora. 1159 01:26:57,000 --> 01:26:58,500 Saia agora. 1160 01:26:59,541 --> 01:27:01,541 Saia agora. 1161 01:27:03,166 --> 01:27:05,208 Corra para a luz, Nancy. 1162 01:27:23,833 --> 01:27:24,833 Martin. 1163 01:27:28,791 --> 01:27:30,541 Jacob, você está bem? 1164 01:27:31,916 --> 01:27:32,916 Jacob! 1165 01:27:33,666 --> 01:27:34,708 Fique atrás. 1166 01:27:38,875 --> 01:27:39,875 Nancy. 1167 01:27:40,583 --> 01:27:41,666 Jacob. 1168 01:27:43,833 --> 01:27:44,875 Liam, 1169 01:27:46,958 --> 01:27:49,541 Eu tenho que ir para fora. 1170 01:27:54,875 --> 01:27:56,458 Tudo bem, todos fiquem aqui 1171 01:27:56,625 --> 01:27:58,375 e certifique-se de que Nancy está bem. 1172 01:28:22,583 --> 01:28:23,916 Fique atrás. 1173 01:28:29,791 --> 01:28:30,791 Criador, 1174 01:28:31,125 --> 01:28:35,708 por favor, use este modelo de exorcismo mestre 1175 01:28:35,791 --> 01:28:40,500 de uma forma ideal divina e magnitude 1176 01:28:40,583 --> 01:28:44,666 para completar a limpeza de ti mesmo. 1177 01:28:46,583 --> 01:28:49,416 Eu sou de luz. 1178 01:28:49,916 --> 01:28:52,458 Esse é o meu corpo! 1179 01:28:52,625 --> 01:28:56,166 Eu tomo a soberania da minha alma. 1180 01:28:56,833 --> 01:29:02,791 Criador, continue limpando até que eu esteja puro. 1181 01:29:03,500 --> 01:29:04,625 Obrigado. 1182 01:29:17,041 --> 01:29:19,125 Saia do meu corpo! 1183 01:29:19,208 --> 01:29:20,375 Vá se foder! 1184 01:29:27,958 --> 01:29:30,125 Está bem. 1185 01:29:30,750 --> 01:29:32,375 Você está bem. 1186 01:29:34,208 --> 01:29:35,416 Algo está errado. 1187 01:29:35,958 --> 01:29:37,166 Algo está errado. 1188 01:29:37,666 --> 01:29:38,791 Não funcionou. 1189 01:29:40,500 --> 01:29:42,666 O que quer dizer que não funcionou? O que está falando? 1190 01:29:44,916 --> 01:29:45,958 Ali. 1191 01:30:16,875 --> 01:30:21,416 Eu te enviei para as entranhas da terra. Eu te expulso. 1192 01:30:38,250 --> 01:30:43,208 Obrigado, limpador. Estou aqui agora. 1193 01:30:44,041 --> 01:30:46,541 A morte chegou. 1194 01:30:53,166 --> 01:30:54,583 Porra! 1195 01:30:56,541 --> 01:30:58,666 Alguém mais está super confuso agora? 1196 01:30:58,791 --> 01:31:00,083 O que acabou de acontecer? 1197 01:31:02,708 --> 01:31:06,375 Eu tenho feito essas limpezas por mais de 20 anos, 1198 01:31:06,583 --> 01:31:08,541 e isso não devia ter acontecido. 1199 01:31:09,625 --> 01:31:11,750 Eu soltei o gênio da garrafa! 1200 01:31:11,958 --> 01:31:13,000 Ele nos usou. 1201 01:31:13,416 --> 01:31:15,791 Aquele filho da puta usou cada um de nós. 1202 01:31:15,875 --> 01:31:18,083 Claro, ele precisava do Jacob para trazê-lo para fora. 1203 01:31:19,041 --> 01:31:20,166 Então, o que está dizendo é, 1204 01:31:20,833 --> 01:31:23,083 basicamente terminamos o ritual para ele? 1205 01:31:23,166 --> 01:31:24,875 Sim, é exatamente isso que estamos dizendo. 1206 01:31:25,166 --> 01:31:26,666 O que tudo isso significa agora? 1207 01:31:28,666 --> 01:31:30,291 Isso significa 1208 01:31:30,666 --> 01:31:32,708 que eu o libertei. 1209 01:31:33,791 --> 01:31:38,041 Só não sei por que não consegui mandá-lo de volta à Terra. 1210 01:31:38,375 --> 01:31:40,541 Talvez não fosse forte o suficiente por conta própria. 1211 01:31:40,625 --> 01:31:42,708 Talvez devêssemos ter dado os braços ou algo assim. 1212 01:31:44,083 --> 01:31:46,000 - Tenho que encontrá-lo. - Não, chefe. 1213 01:31:47,375 --> 01:31:49,250 Não, nós temos que encontrá-lo. 1214 01:31:50,375 --> 01:31:53,208 Temos que encontrá-lo e mandá-lo de volta para o inferno. 1215 01:31:53,750 --> 01:31:54,750 Juntos. 1216 01:32:02,291 --> 01:32:06,041 SEIS MESES DEPOIS 1217 01:32:06,125 --> 01:32:08,458 Muito bem, turma. Outra limpeza bem sucedida. 1218 01:32:08,541 --> 01:32:10,000 Formamos uma equipe muito boa. 1219 01:32:10,083 --> 01:32:11,833 Definitivamente não era o Aka Manah. 1220 01:32:11,916 --> 01:32:13,333 Não, mas vamos encontrá-lo. 1221 01:32:13,500 --> 01:32:16,958 Cara, você pode parar de dizer aos clientes para correr para a luz? 1222 01:32:17,041 --> 01:32:18,166 Não é Poltergeist. 1223 01:32:18,250 --> 01:32:20,166 Funcionou com o Aka Manah. 1224 01:32:22,333 --> 01:32:23,500 É verdade. 1225 01:32:23,666 --> 01:32:26,333 Quando eu disse isso, Aka Manah deixou a Nancy. 1226 01:32:26,541 --> 01:32:27,541 Sim. 1227 01:32:27,625 --> 01:32:28,708 Ele foi embora! 1228 01:32:28,791 --> 01:32:30,631 Toda vez que você diz isso, eu quero ir embora. 1229 01:32:30,791 --> 01:32:31,791 Espere. 1230 01:32:32,958 --> 01:32:34,125 Olá, Saf, tudo bem? 1231 01:32:36,500 --> 01:32:39,666 Sim, parece interessante. Me mande o endereço, obrigado. 1232 01:32:40,166 --> 01:32:41,208 Temos outro. 1233 01:32:41,583 --> 01:32:44,423 Saf disse que soa muito estranho. Ela está me enviando o endereço agora. 1234 01:32:44,583 --> 01:32:46,000 Estranho tipo Aka Manah? 1235 01:32:46,250 --> 01:32:47,750 Eu não sei, parece poderoso. 1236 01:32:48,750 --> 01:32:51,511 Vamos encontrar esse filho da puta e mandá-lo de volta para o inferno. 1237 01:33:16,958 --> 01:33:23,958 MARK GARDENER (CHARLIE X) REALIZANDO UMA CLAREIRA NO INÍCIO DE 2018 1238 01:33:32,541 --> 01:33:36,375 Não! 1239 01:33:45,291 --> 01:33:47,750 MARK GARDENER (CHARLIE X) REALIZANDO UMA CLAREIRA 2019 1240 01:33:47,833 --> 01:33:49,000 Quem é esse corpo? 1241 01:33:58,208 --> 01:33:59,750 Seu idiota, é meu. 1242 01:34:22,333 --> 01:34:29,333 MARK GARDENER (CHARLIE X) ENVIANDO ENTIDADES DE VOLTA AO SOLO, INÍCIO DE 2018 1243 01:37:20,583 --> 01:37:21,583 TRADUÇÃO: RODRIGO PRADO91426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.