Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,791 --> 00:01:09,583
EM 2001 JACOB PERDEU SEU MELHOR AMIGO
EM UM ACIDENTE DE CARRO
2
00:01:09,666 --> 00:01:12,211
QUE DESENCADEOU DIVERSOS EVENTOS ESTRANHOS
QUE DEU-LHE HABILIDADE
3
00:01:12,291 --> 00:01:14,878
DE LIMPAR PESSOAS, DO QUE ELE ACREDITA,
DE "POSSESSÕES DEMONÍACAS"
4
00:01:14,958 --> 00:01:18,958
POSTERIORMENTE ESSA HABILIDADE FOI NOTADA
POR LÍDERES RELIGIOSOS E NÃO DEMOROU MUITO
5
00:01:19,083 --> 00:01:22,708
PARA O PADRE CHAMÁ-LO PARA SER ASSISTENTE
NAS LIMPEZAS DE PESSOAS QUE ACREDITAVAM
6
00:01:22,791 --> 00:01:24,916
SEREM POSSESSÕES DEMONÍACAS
7
00:01:25,000 --> 00:01:28,791
ESSE "EXORCISTA POR ACIDENTE" LIMPOU
MAIS DE MIL PESSOAS, LARES E NEGÓCIOS
8
00:01:28,875 --> 00:01:35,875
O QUE ESTÁ PRESTES A TESTEMUNHAR
É A INCRÍVEL HISTÓRIA DE JACOB
9
00:01:35,958 --> 00:01:40,958
COM ALGUMAS DE SUAS PRIMEIRAS LIMPEZAS
10
00:01:41,708 --> 00:01:47,541
TODOS OS NOMES E LOCALIZAÇÕES
FORAM TROCADAS PARA PROTEGER
11
00:01:47,625 --> 00:01:52,500
AS IDENTIDADES DAS VÍTIMAS E AS LIMPEZAS
FORAM DRAMATIZADAS PARA O CINEMA
12
00:02:40,791 --> 00:02:46,750
POSSESSÃO DEMONÍACA
13
00:06:14,833 --> 00:06:16,875
Seu pedaço fraco de merda.
14
00:06:17,791 --> 00:06:19,208
Eu vou mandar você para o inferno.
15
00:06:20,750 --> 00:06:24,041
Este é o corpo da Carissa,
está me ouvindo, Cass?
16
00:06:24,208 --> 00:06:27,250
Este é o seu corpo, não se esqueça disso.
17
00:06:52,916 --> 00:06:53,916
Você quer um?
18
00:07:03,458 --> 00:07:04,500
Carissa,
19
00:07:04,750 --> 00:07:06,333
você me dá permissão?
20
00:07:07,375 --> 00:07:08,375
Não.
21
00:07:10,041 --> 00:07:11,375
Eu preciso disso, Cass.
22
00:07:11,458 --> 00:07:14,833
- Você me dá permissão?
- Não, não damos.
23
00:07:16,250 --> 00:07:18,041
Eu sei que você está aí, Carissa,
24
00:07:18,916 --> 00:07:22,375
eu preciso que você
me dê permissão para limpá-la.
25
00:07:27,250 --> 00:07:29,750
Ela não te dá permissão.
26
00:07:31,958 --> 00:07:34,791
Vamos, Cass, você sabe o que fazer.
27
00:07:34,916 --> 00:07:36,583
Eu preciso ouvir sua voz.
28
00:07:37,125 --> 00:07:38,875
Eu sei que você pode me ouvir, Cass.
29
00:07:40,500 --> 00:07:42,916
Faça-me um favor e me dê permissão.
30
00:07:43,000 --> 00:07:44,041
Não,
31
00:07:44,125 --> 00:07:46,000
ela não dá permissão!
32
00:07:57,208 --> 00:07:58,250
Sim.
33
00:07:59,583 --> 00:08:00,583
Sim.
34
00:08:01,166 --> 00:08:03,041
Sim.
35
00:08:05,166 --> 00:08:08,375
Eu, Carissa Chandler, dou permissão.
36
00:08:10,708 --> 00:08:11,750
Obrigado.
37
00:08:24,958 --> 00:08:26,541
De quem é esse corpo?
38
00:08:31,750 --> 00:08:33,291
De quem é esse corpo?
39
00:08:36,333 --> 00:08:38,375
Não, estávamos apenas brincando com você,
40
00:08:39,166 --> 00:08:40,833
ela não dá permissão.
41
00:08:42,041 --> 00:08:44,666
Me responda, de quem é esse corpo?
42
00:08:44,833 --> 00:08:46,083
Vá se foder!
43
00:08:47,166 --> 00:08:49,291
- Jacob.
- De quem é esse corpo?
44
00:08:49,833 --> 00:08:51,541
Olhe para nós, idiota!
45
00:08:51,750 --> 00:08:54,125
- De quem é esse corpo?
- É nosso!
46
00:08:55,125 --> 00:08:57,000
De quem é esse corpo?
47
00:08:57,250 --> 00:08:58,875
Vá se foder!
48
00:09:02,500 --> 00:09:04,791
- De quem é esse corpo?
- Vá se foder!
49
00:09:05,375 --> 00:09:10,666
Este não é o seu corpo, demônio,
eu ordeno que você vá embora.
50
00:09:19,583 --> 00:09:20,625
Pare.
51
00:09:20,958 --> 00:09:23,958
Este corpo é nosso e você não pode tê-lo.
52
00:09:24,041 --> 00:09:25,083
Você mente.
53
00:09:25,208 --> 00:09:27,375
Este não é o seu corpo, demônio.
54
00:09:27,833 --> 00:09:29,833
Eu ordeno que você vá embora.
55
00:09:31,791 --> 00:09:35,000
Saia, demônio. Saia agora.
56
00:09:35,166 --> 00:09:38,666
Saia agora, demônio.
Você precisa lutar, Carissa,
57
00:09:38,791 --> 00:09:42,791
você precisa expulsar
este parasita do seu corpo.
58
00:09:44,583 --> 00:09:45,833
Vá se foder!
59
00:09:46,208 --> 00:09:47,750
Este corpo é nosso.
60
00:09:50,666 --> 00:09:52,750
Ajude-me, Jacob, por favor.
61
00:09:53,541 --> 00:09:55,041
Cale a boca, vadia.
62
00:10:00,791 --> 00:10:02,625
De quem é esse corpo?
63
00:10:03,000 --> 00:10:04,791
Fale comigo, Carissa.
64
00:10:04,916 --> 00:10:06,541
De quem é esse corpo?
65
00:10:07,083 --> 00:10:08,416
É meu!
66
00:10:09,208 --> 00:10:12,625
Este é o corpo da Carissa,
este corpo é meu.
67
00:10:13,375 --> 00:10:15,166
Saia de mim, demônio.
68
00:10:15,708 --> 00:10:18,291
Esse é o meu corpo.
69
00:11:09,666 --> 00:11:10,791
Você está bem?
70
00:11:11,583 --> 00:11:12,625
Estou aqui.
71
00:11:13,375 --> 00:11:15,541
Estou aqui para você, venha aqui.
72
00:11:16,833 --> 00:11:20,500
Não vou deixá-los te machucarem, prometo.
Eu não vou deixar eles te machucarem.
73
00:11:20,875 --> 00:11:21,916
Eu te amo.
74
00:11:25,916 --> 00:11:27,375
Maldito cachorro.
75
00:11:52,875 --> 00:11:53,875
Olá, Cass.
76
00:11:57,458 --> 00:11:58,875
Olá, tia Carissa?
77
00:12:01,166 --> 00:12:03,250
Oi, querido. Desculpe, não ouvi você.
78
00:12:03,333 --> 00:12:04,541
É bom te ver.
79
00:12:06,750 --> 00:12:07,750
Você está atrás do Jacob?
80
00:12:08,625 --> 00:12:10,000
Sim, ele está?
81
00:12:10,083 --> 00:12:12,041
Sim, ele está na oficina do Dino.
82
00:12:13,791 --> 00:12:15,833
Certo. Tudo bem, eu vou dizer olá.
83
00:12:18,291 --> 00:12:19,333
Tia Cass.
84
00:12:22,333 --> 00:12:23,333
Você está bem?
85
00:12:25,833 --> 00:12:26,958
Sim, eu estou bem.
86
00:12:27,583 --> 00:12:29,875
Só uma noite longa, muito vinho.
87
00:12:31,375 --> 00:12:32,375
Tudo bem.
88
00:12:32,666 --> 00:12:34,958
- Bem, vou ver o que Jacob está fazendo.
- Tudo bem.
89
00:12:35,458 --> 00:12:36,541
Querido.
90
00:12:37,041 --> 00:12:39,791
Acha que poderia lembrá-lo
de ir à loja de garrafas para mim?
91
00:12:41,916 --> 00:12:42,916
Sim.
92
00:12:54,958 --> 00:12:56,918
Sabe, você nunca vai fazer
a velha correr de novo?
93
00:12:57,916 --> 00:12:59,500
Milagres acontecem, sabe?
94
00:12:59,625 --> 00:13:02,000
- O que está fazendo aqui?
- Estou indo para a cidade.
95
00:13:02,083 --> 00:13:04,250
Então pensei em dar uma passada
e ver meu tio favorito.
96
00:13:04,333 --> 00:13:06,045
É, pensei que estava
vestido demais para uma visita.
97
00:13:06,125 --> 00:13:07,500
Vá pegar uma cerveja
98
00:13:07,916 --> 00:13:10,375
Sim, alguns dos meninos estão indo
para a cidade,
99
00:13:10,458 --> 00:13:12,750
então pensei em ir junto com eles.
100
00:13:12,833 --> 00:13:16,500
Eu digo que é besteira
pois sei o motivo que está indo aos clubes
101
00:13:16,583 --> 00:13:21,083
e não é para ver seus amigos,
é para ver a DJ gostosa, não é?
102
00:13:21,166 --> 00:13:23,916
Peguei você nessa?
É boa para você, companheiro?
103
00:13:24,291 --> 00:13:27,625
Quando vou conhecer a adorável dama,
qual é o nome dela mesmo?
104
00:13:27,708 --> 00:13:28,833
Atalie, e em breve.
105
00:13:28,916 --> 00:13:30,416
- Natalie?
- Não, Atalie.
106
00:13:30,500 --> 00:13:32,958
Nenhum "N" apenas um "A".
Ela odeia quando as pessoas erram.
107
00:13:33,958 --> 00:13:36,375
Anotado, Atalie. "A-ta-lie".
108
00:13:36,458 --> 00:13:39,291
- Bem, esse é um pouco diferente.
- Sim, é diferente.
109
00:13:39,708 --> 00:13:42,666
- Mal posso esperar para conhecê-la.
- Sim. Ela é...
110
00:13:43,208 --> 00:13:44,250
Ela é incrível.
111
00:13:46,541 --> 00:13:49,250
Eu acho que ela tem alguns demônios
que poderiam fazer uma limpeza.
112
00:13:50,125 --> 00:13:51,416
Todos nós não temos?
113
00:13:53,500 --> 00:13:55,500
Sabe, tio Jacob,
não quero me intrometer, mas...
114
00:13:56,250 --> 00:14:00,208
Por que os braços da tia estão enfaixados?
Parece que um ciclone passou aqui.
115
00:14:02,208 --> 00:14:03,688
Aconteceu alguma coisa ontem à noite?
116
00:14:06,000 --> 00:14:07,500
Eu sei que posso confiar em você
117
00:14:07,708 --> 00:14:09,416
para não contar a ninguém,
118
00:14:09,750 --> 00:14:13,208
mas sua tia fez
outra tentativa ontem à noite.
119
00:14:18,333 --> 00:14:19,333
Ruim?
120
00:14:19,500 --> 00:14:22,083
Sim, amigo, é ruim.
121
00:14:22,166 --> 00:14:26,041
Eu não consigo impedi-los de atacá-la
e toda vez que eu a limpo,
122
00:14:26,125 --> 00:14:29,250
dura algumas semanas
e eles estão atacando ela novamente.
123
00:14:29,333 --> 00:14:32,250
Sabe, e eu tenho que te dizer,
está ficando mais forte.
124
00:14:32,333 --> 00:14:35,333
Há algo ruim acontecendo.
125
00:14:35,416 --> 00:14:38,791
É como se ela fosse um ímã
para a porra das coisas.
126
00:14:38,916 --> 00:14:41,711
Então, o que aconteceu? Ela está bem?
Quero dizer, o que ela se cortou?
127
00:14:41,791 --> 00:14:44,916
Sim, mas não foi muito profundo,
foi muito bom eu ter aparecido
128
00:14:45,000 --> 00:14:46,833
naquela hora, graças a Cristo.
129
00:14:47,333 --> 00:14:48,693
Então, por que você está mancando?
130
00:14:49,541 --> 00:14:51,958
Pisei em um pedaço de vidro.
Olha, não é nada.
131
00:14:52,208 --> 00:14:53,750
Não é tão ruim. Está tudo bem.
132
00:14:58,750 --> 00:15:01,625
Tio Jacob, você já pensou que talvez
não esteja fazendo isso certo?
133
00:15:02,041 --> 00:15:03,958
Você já pensou
que talvez devêssemos parar?
134
00:15:04,041 --> 00:15:06,916
Podemos ser a razão de tudo isso
estar acontecendo com a tia Cass.
135
00:15:06,958 --> 00:15:10,416
Olha, claro que sim, você sabe disso.
136
00:15:10,541 --> 00:15:13,541
Eu consertei sua depressão maníaca
137
00:15:14,041 --> 00:15:16,500
ou eu removi os demônios?
138
00:15:16,583 --> 00:15:21,625
Eu comprei a casa dos demônios
para o maníaco-depressivo? Não sei.
139
00:15:21,708 --> 00:15:26,541
Se eu ficar vai piorar?
Se eu for ela vai morrer?
140
00:15:26,625 --> 00:15:27,791
Provavelmente.
141
00:15:28,416 --> 00:15:32,583
Sabe? Olha, eu tenho esse chamado,
um chamado de Deus.
142
00:15:32,958 --> 00:15:36,583
Esta é a minha missão,
é isso que tenho que fazer.
143
00:15:36,666 --> 00:15:38,291
Sim, mas a que custo?
144
00:15:38,500 --> 00:15:41,291
Porque eu não acho que você ou tia Cass
pode continuar fazendo isso.
145
00:15:41,666 --> 00:15:44,666
Sim, eu sei,
e as possessões estão piorando.
146
00:15:44,750 --> 00:15:47,833
Aquele demônio de ontem à noite,
eu tenho que te dizer,
147
00:15:47,958 --> 00:15:51,458
nunca vi nada parecido, era grande
148
00:15:51,625 --> 00:15:54,833
e foi mais poderoso do que qualquer coisa
que eu tive que lidar.
149
00:15:54,958 --> 00:15:58,708
E você não estava lá para me ajudar,
daí a Saf liga
150
00:15:58,791 --> 00:16:03,333
e diz que fomos agendados
para outra limpeza esta semana.
151
00:16:05,291 --> 00:16:06,625
São quatro em um mês.
152
00:16:07,041 --> 00:16:10,045
Dois esta semana, incluindo a tia Cass.
Nunca tivemos quatro em um mês antes.
153
00:16:10,125 --> 00:16:12,958
Sim, eu sei, é o primeiro e...
154
00:16:14,708 --> 00:16:15,791
Sabe o que eu...
155
00:16:17,666 --> 00:16:22,583
Eu tenho a sensação de que algo
muito ruim vai acontecer em breve.
156
00:16:23,250 --> 00:16:26,500
Muito ruim, algo grande está chegando.
157
00:16:27,625 --> 00:16:28,625
O quê?
158
00:16:29,375 --> 00:16:32,208
Não sei, é só um pressentimento.
Eu gostaria de saber, cara.
159
00:16:35,416 --> 00:16:38,166
Não se preocupe comigo
e com a tia Cass, vamos ficar bem.
160
00:16:38,333 --> 00:16:39,833
Saia e se diverte.
161
00:16:39,916 --> 00:16:44,291
E diga a Atalie que eu disse olá
e quero conhecê-la o mais rápido possível.
162
00:16:44,375 --> 00:16:47,666
Eu vou. Tenho que ir agora,
quero vê-la antes que suba no palco.
163
00:16:49,083 --> 00:16:51,170
A tia Cass queria que lembrasse
de ir na loja de garrafa.
164
00:16:51,250 --> 00:16:53,970
Mas cá entre nós, ela podia passar
uma noite ou duas sem isso, certo?
165
00:16:54,291 --> 00:16:56,458
Divirta-se e lembre-se,
166
00:16:56,541 --> 00:16:58,041
se não quer uma infecção,
167
00:16:58,125 --> 00:16:59,500
você tem que usar proteção.
168
00:16:59,583 --> 00:17:01,916
Não tenho mais 18 anos,
tio Jacob, mas obrigado.
169
00:17:02,000 --> 00:17:03,336
- Sim, eu sei, companheiro.
- Até mais.
170
00:17:03,416 --> 00:17:04,416
Até mais, companheiro.
171
00:17:11,875 --> 00:17:14,083
- Vamos, querida, está na hora.
- Tudo bem.
172
00:17:23,750 --> 00:17:25,416
Lá está ela.
173
00:17:28,333 --> 00:17:30,791
Nadine, como vai o documentário,
já tem filmagens suficientes?
174
00:17:30,875 --> 00:17:34,000
Não até que eu tenha um encontro
com o cara favorito de Atalie.
175
00:17:36,250 --> 00:17:37,291
Como vai, amigo?
176
00:17:37,375 --> 00:17:39,208
Estou muito bem.
177
00:17:39,291 --> 00:17:41,041
Está legal, espaço pessoal.
178
00:19:42,583 --> 00:19:44,041
Pare!
179
00:21:06,375 --> 00:21:07,375
Então, querida,
180
00:21:07,541 --> 00:21:10,545
o que aconteceu com aquele grito psicótico
no final do seu show hoje à noite?
181
00:21:10,625 --> 00:21:12,666
Foi magnífico, só para constar.
182
00:21:15,875 --> 00:21:16,916
Eu os vi novamente.
183
00:21:17,000 --> 00:21:18,666
Nem vem.
184
00:21:18,833 --> 00:21:21,541
Tem certeza
que você não estava bêbada, querida?
185
00:21:21,666 --> 00:21:23,166
Tipo, eu não estou julgando,
186
00:21:23,416 --> 00:21:24,625
estou com inveja.
187
00:21:26,250 --> 00:21:28,375
- Que foi?
- O que quer dizer que você os viu de novo?
188
00:21:28,458 --> 00:21:29,458
Quem são eles?
189
00:21:29,541 --> 00:21:32,375
Meu Deus, não acredito
que ela ainda não te contou.
190
00:21:33,375 --> 00:21:34,375
Contou o quê?
191
00:21:34,458 --> 00:21:38,250
A festeira aqui tem
um lado obscuro esquisito.
192
00:21:39,416 --> 00:21:40,416
Atalie,
193
00:21:40,500 --> 00:21:41,750
do que ele está falando, amor?
194
00:21:46,750 --> 00:21:47,750
Certo.
195
00:21:49,083 --> 00:21:50,916
Eu não sou louca, está bem?
196
00:21:51,708 --> 00:21:52,791
Lembre-se disso.
197
00:21:57,041 --> 00:21:58,125
Desde que eu tinha
198
00:21:59,083 --> 00:22:01,375
seis anos ou perto disso,
199
00:22:02,583 --> 00:22:04,166
eu consegui ver as coisas.
200
00:22:06,166 --> 00:22:07,625
O que quer dizer com coisas, tipo,
201
00:22:08,958 --> 00:22:09,958
fantasmas?
202
00:22:10,541 --> 00:22:13,041
Não, não fantasma, está mais para...
203
00:22:14,041 --> 00:22:16,958
Monstros ou demônios.
204
00:22:17,083 --> 00:22:20,291
Pelo menos, acho que são demônios.
Não tenho certeza do que estou vendo.
205
00:22:22,625 --> 00:22:23,791
Quando isso começou?
206
00:22:25,458 --> 00:22:27,708
Já faz um tempo, desde que me lembro.
207
00:22:30,166 --> 00:22:31,666
É minha primeira memória real
208
00:22:32,083 --> 00:22:33,166
e é meio traumática.
209
00:22:35,416 --> 00:22:39,166
Eu morava perto daqui antes de morar
com minha tia e meu tio.
210
00:22:41,541 --> 00:22:42,666
E meu pai,
211
00:22:43,541 --> 00:22:46,458
Nicholas Carlile, que minha tia
sempre disse ser um bom homem,
212
00:22:46,541 --> 00:22:48,750
mas algo mudou
quando eu tinha cerca de seis anos.
213
00:22:50,166 --> 00:22:53,750
Ele começou a beber
e se tornou muito violento.
214
00:22:54,333 --> 00:22:58,041
E ele perdeu o emprego e meus pais
não podiam pagar a hipoteca, então...
215
00:23:00,041 --> 00:23:01,708
Estávamos nos preparando para nos mudar
216
00:23:02,166 --> 00:23:05,083
e a casa estava quase toda encaixotada,
tinha caixas por toda parte.
217
00:23:07,416 --> 00:23:09,083
E então uma noite ele simplesmente
218
00:23:10,000 --> 00:23:11,041
ficou louco.
219
00:23:13,000 --> 00:23:14,250
Eu lembro que eu estava
220
00:23:14,875 --> 00:23:16,708
sentada no chão no corredor
221
00:23:16,791 --> 00:23:20,625
e meu pai parecia tão grande,
é como se ele ocupasse todo o espaço.
222
00:23:21,666 --> 00:23:22,708
Ele estava
223
00:23:23,500 --> 00:23:28,083
descendo o corredor e estava escuro,
mas me lembro de tudo muito claramente.
224
00:23:29,291 --> 00:23:31,958
O rosto dele era puro ódio,
225
00:23:32,041 --> 00:23:34,541
e ele tinha sangue na bochecha,
mas não era sangue dele.
226
00:23:35,750 --> 00:23:37,250
Era da minha mãe.
227
00:23:38,916 --> 00:23:40,125
E ele estava
228
00:23:40,750 --> 00:23:43,958
com cabelo dela na mão,
estava arrastando ela e ela estava
229
00:23:45,083 --> 00:23:48,458
gritando, implorando
para ele não me machucar e eu...
230
00:23:50,333 --> 00:23:51,733
Então ele chegou perto o suficiente
231
00:23:52,458 --> 00:23:53,458
e...
232
00:23:54,541 --> 00:23:55,833
Ele olhou para mim
233
00:23:57,333 --> 00:23:58,666
e não era meu pai.
234
00:24:00,625 --> 00:24:01,625
Era
235
00:24:02,416 --> 00:24:06,125
um monstro.
Era meu pai, mas era outra coisa.
236
00:24:07,083 --> 00:24:08,208
Foi diferente.
237
00:24:09,000 --> 00:24:12,250
As bochechas estavam diferentes,
os olhos estavam pretos e os dentes
238
00:24:14,541 --> 00:24:15,708
diferentes
239
00:24:17,125 --> 00:24:18,125
e quebrado.
240
00:24:19,625 --> 00:24:22,458
E a pele era de uma cor diferente
e havia feridas por toda parte.
241
00:24:22,541 --> 00:24:23,875
Era meu pai, mas era...
242
00:24:24,541 --> 00:24:25,583
Foi diferente.
243
00:24:27,250 --> 00:24:28,541
Eu não sei o que dizer.
244
00:24:30,541 --> 00:24:31,708
O que aconteceu com sua mãe?
245
00:24:34,416 --> 00:24:37,166
Ele a levou para o quarto
246
00:24:39,458 --> 00:24:41,000
e a estrangulou.
247
00:24:43,208 --> 00:24:45,458
E então minha tia
e meu tio vieram no dia seguinte,
248
00:24:45,541 --> 00:24:47,458
e me encontraram dormindo no canto.
249
00:24:47,958 --> 00:24:50,416
Meu pai estava enrolado na cama
com minha mãe,
250
00:24:51,125 --> 00:24:52,291
e ela estava morta.
251
00:24:53,666 --> 00:24:55,041
Puta que pariu.
252
00:24:55,666 --> 00:24:57,583
Nunca ouvi essa história antes.
253
00:24:57,916 --> 00:25:00,500
Você deve ter precisado
de muita terapia enquanto crescia.
254
00:25:00,583 --> 00:25:01,625
Você não tem ideia.
255
00:25:02,291 --> 00:25:05,458
Eles disseram que era normal
eu notar meu pai como um monstro,
256
00:25:05,541 --> 00:25:07,208
porque naquele momento ele era um.
257
00:25:07,875 --> 00:25:10,416
Mas eu sempre fui capaz de ver as coisas.
258
00:25:12,041 --> 00:25:15,541
E, ultimamente,
parece que vejo algo a cada dois dias.
259
00:25:15,958 --> 00:25:18,333
Você pode ver alguma coisa agora?
260
00:25:24,208 --> 00:25:25,250
Quero dizer,
261
00:25:25,750 --> 00:25:27,958
não, não consigo ver nada agora,
262
00:25:29,083 --> 00:25:30,625
mas no clube eu vi algo
263
00:25:31,750 --> 00:25:33,041
Por que, o que aconteceu hoje?
264
00:25:34,750 --> 00:25:37,958
Bem, havia um demônio
que parecia querer minha atenção.
265
00:25:38,541 --> 00:25:40,458
Ele sabia que eu podia vê-lo.
266
00:25:41,458 --> 00:25:43,708
Ele estava de pé ao lado do Orion
267
00:25:43,791 --> 00:25:46,666
e apenas nos encaramos
por alguns segundos antes
268
00:25:47,750 --> 00:25:50,958
dele explodir sobre o Orion
e seus amigos, e desapareceu.
269
00:25:51,375 --> 00:25:55,416
Está tentando dizer que algum demônio feio
explodiu em cima de mim?
270
00:25:55,708 --> 00:25:58,083
Bem, esta não seria a primeira vez.
271
00:25:58,166 --> 00:26:00,003
Teve uma vez que eu estava
no meu balanço sexual...
272
00:26:00,083 --> 00:26:02,666
Orion, não queremos saber
de suas escapadas sexuais.
273
00:26:02,791 --> 00:26:04,000
Tudo bem.
274
00:26:04,458 --> 00:26:07,041
Já que todos estamos confessando,
275
00:26:07,791 --> 00:26:09,583
eu tenho algo para te dizer também.
276
00:26:09,666 --> 00:26:11,083
A história fica interessante.
277
00:26:11,166 --> 00:26:13,166
Primeiro, eu acredito em você,
Atalie, acredito.
278
00:26:13,416 --> 00:26:15,958
Essas coisas são reais
e enquanto eu mesmo não as vi,
279
00:26:16,041 --> 00:26:18,322
conheço alguém que vê
e ele os vê com bastante frequência.
280
00:26:19,833 --> 00:26:20,916
E eu
281
00:26:21,958 --> 00:26:24,208
ajudo ele a limpar os demônios
das pessoas.
282
00:26:24,416 --> 00:26:26,541
- Mentira.
- Não, é 100% sério.
283
00:26:26,625 --> 00:26:27,625
Quem é?
284
00:26:28,333 --> 00:26:31,583
Lembra que eu disse que trabalho
meio período na clínica com meu tio Jacob?
285
00:26:31,708 --> 00:26:33,208
- Sim.
- Então,
286
00:26:33,333 --> 00:26:37,583
é uma clínica de bem-estar
que faz massagens e limpezas.
287
00:26:38,166 --> 00:26:41,083
É tipo um exorcismo
288
00:26:41,166 --> 00:26:43,583
onde ele limpa os demônios.
289
00:26:43,750 --> 00:26:46,041
Desculpe, mas você pode explicar
o que quer dizer
290
00:26:46,125 --> 00:26:49,750
por ele meio que realiza exorcismos?
291
00:26:51,583 --> 00:26:52,583
Tudo bem.
292
00:26:53,791 --> 00:26:58,916
Meses atrás limpamos uma senhora
com um demônio ladrão ligado a ela.
293
00:26:58,958 --> 00:27:00,291
O que é um demônio ladrão?
294
00:27:00,500 --> 00:27:01,916
- Bem...
- Querida.
295
00:27:02,083 --> 00:27:04,253
Estamos tendo uma rodada séria
de perguntas e respostas agora.
296
00:27:04,333 --> 00:27:05,583
Então, se você não se importar,
297
00:27:05,708 --> 00:27:07,791
- vaza.
- Desculpe.
298
00:27:13,333 --> 00:27:17,041
Então, tem essa mulher, Shania, uma
mulher de negócios muito bem sucedida,
299
00:27:17,125 --> 00:27:20,583
muito rica, mas o problema é que por toda
a vida ela nunca foi a um lugar nenhum
300
00:27:20,666 --> 00:27:21,833
sem roubar algo.
301
00:27:22,083 --> 00:27:23,125
Vai doer?
302
00:27:23,333 --> 00:27:24,541
Você não sentirá nada.
303
00:27:24,750 --> 00:27:28,833
Ela podia entrar em uma loja
para comprar tudo nas prateleiras,
304
00:27:28,916 --> 00:27:31,791
não há problema, mas por algum motivo,
ela tem que roubar alguma coisa.
305
00:27:32,041 --> 00:27:35,208
Querido, isso não é possessão,
isso é uma merda normal do dia a dia.
306
00:27:35,291 --> 00:27:39,125
Bem, não, não é normal, mas eu entendo
o que você está tentando dizer.
307
00:27:39,208 --> 00:27:42,916
Mas também não é possessão,
é uma condição real, cleptomania.
308
00:27:43,000 --> 00:27:46,666
Sim, eu concordo, é uma condição,
mas ela tentou absolutamente tudo.
309
00:27:46,750 --> 00:27:48,875
Ela viu pessoas,
tentou de tudo, nada funciona.
310
00:27:48,958 --> 00:27:50,083
Felizmente para ela
311
00:27:50,791 --> 00:27:53,083
um dos ex-clientes do Jacob
a recomendou para nós.
312
00:27:54,875 --> 00:27:55,958
Shania,
313
00:27:56,583 --> 00:27:59,125
você me dá permissão para limpá-la hoje?
314
00:27:59,958 --> 00:28:02,166
Sim, eu te dou permissão.
315
00:28:05,125 --> 00:28:07,833
Você precisa dizer
seu nome completo, querida.
316
00:28:07,916 --> 00:28:09,375
Droga, sim.
317
00:28:10,375 --> 00:28:12,125
Eu, Shania Wilkins,
318
00:28:13,250 --> 00:28:15,916
dou total permissão para me limpar hoje.
319
00:28:19,291 --> 00:28:22,211
Shania, essas são miçangas de rosário
para oração, gostaria de segurá-las?
320
00:28:22,958 --> 00:28:23,958
Sim.
321
00:28:24,166 --> 00:28:26,083
Já faz um tempo desde que eu rezei.
322
00:28:29,041 --> 00:28:30,416
Feche seus olhos.
323
00:28:31,583 --> 00:28:32,583
Agora, lembre-se,
324
00:28:33,875 --> 00:28:36,333
não tenha medo quando ouvir barulhos.
325
00:28:37,375 --> 00:28:39,625
Agora, vou perguntar repetidamente
326
00:28:40,083 --> 00:28:43,625
de quem é esse corpo, e você responderá:
327
00:28:44,041 --> 00:28:45,416
"Corpo da Shania".
328
00:28:45,666 --> 00:28:46,916
- Você entende?
- Sim.
329
00:28:48,208 --> 00:28:50,833
Shania, de quem é esse corpo?
330
00:28:54,041 --> 00:28:56,083
- Corpo da Shania.
- Perfeito.
331
00:28:56,583 --> 00:28:57,750
Continue respondendo.
332
00:28:58,375 --> 00:29:00,083
De quem é esse corpo?
333
00:29:02,291 --> 00:29:05,833
É o corpo da Shania.
334
00:29:05,916 --> 00:29:07,916
É isso, mais uma vez, de novo.
335
00:29:08,125 --> 00:29:09,416
De quem é esse corpo?
336
00:29:11,541 --> 00:29:13,458
Corpo da Shania.
337
00:29:13,666 --> 00:29:15,333
Calma, você consegue.
338
00:29:29,708 --> 00:29:32,125
Aí está você.
339
00:29:32,250 --> 00:29:34,500
Saia daqui, sua fraude.
340
00:29:34,583 --> 00:29:37,083
- Eu não vou a lugar nenhum!
- De quem é esse corpo?
341
00:29:42,125 --> 00:29:43,666
De quem é esse corpo?
342
00:29:43,750 --> 00:29:46,041
Vá se foder!
343
00:29:46,166 --> 00:29:47,333
Vá se foder!
344
00:29:49,416 --> 00:29:51,458
De quem é esse corpo?
345
00:29:52,166 --> 00:29:54,250
Seus merdas.
346
00:29:55,416 --> 00:29:56,791
Responda-me.
347
00:29:57,583 --> 00:30:01,291
De quem é esse corpo?
348
00:30:05,583 --> 00:30:06,791
Este é o seu corpo.
349
00:30:06,875 --> 00:30:08,125
De quem é esse corpo?
350
00:30:08,208 --> 00:30:11,208
É o meu corpo.
351
00:30:11,333 --> 00:30:15,166
É o meu corpo.
352
00:30:22,250 --> 00:30:23,250
Jacob.
353
00:30:23,625 --> 00:30:24,666
Jacob, tudo bem?
354
00:30:25,750 --> 00:30:26,791
Vai se catar.
355
00:30:27,375 --> 00:30:30,291
Igual o Exorcista,
cabeças girando e toda essa porcaria?
356
00:30:30,458 --> 00:30:32,583
Parecido, mas não é tão ruim assim.
357
00:30:32,666 --> 00:30:34,916
Fazemos isso uma ou duas vezes
a cada dois meses,
358
00:30:35,000 --> 00:30:37,545
mas por algum motivo não sabemos
por que está se tornando mais frequente.
359
00:30:37,625 --> 00:30:38,708
Qual é.
360
00:30:38,875 --> 00:30:41,458
Vocês estão seriamente
tentando me dizer que acreditam
361
00:30:41,541 --> 00:30:44,125
que o tio dele
exorciza demônios para viver
362
00:30:44,208 --> 00:30:46,875
e ele é como o aprendiz
de Harry Potter ou algo assim?
363
00:30:46,958 --> 00:30:48,795
Cara, o que exatamente
eu tenho a ganhar mentindo?
364
00:30:48,875 --> 00:30:49,916
Você está acreditando nisso?
365
00:30:49,958 --> 00:30:51,753
Atalie, disse que tem visto
mais dessas coisas?
366
00:30:51,833 --> 00:30:52,916
Sim, muito mais.
367
00:30:52,958 --> 00:30:55,211
Sim, notamos um aumento
nos casos de posse ultimamente também.
368
00:30:55,291 --> 00:30:56,971
O tio Jacob está
muito preocupado com isso.
369
00:30:58,291 --> 00:31:00,791
Na verdade, você deveria conhecer meu tio.
370
00:31:00,916 --> 00:31:02,833
Eu sei que ele
adoraria conhecer você também.
371
00:31:02,958 --> 00:31:05,791
Isso seria incrível, quero dizer,
você não tem ideia do quanto
372
00:31:05,958 --> 00:31:09,083
isso significaria para mim,
saber que não sou a única pessoa louca.
373
00:31:09,166 --> 00:31:12,000
Certo, vou encontrá-lo para o café
da manhã, amanhã no Beans, na praia.
374
00:31:12,083 --> 00:31:13,666
Eu podia apresentar vocês dois então?
375
00:31:13,750 --> 00:31:14,791
- Amanhã?
- Sim.
376
00:31:15,208 --> 00:31:16,666
Com toda a certeza!
377
00:31:17,416 --> 00:31:19,166
Eu super vou também.
378
00:31:24,083 --> 00:31:25,291
Você está nervosa?
379
00:31:25,375 --> 00:31:29,208
Não, estou animada para conhecer
alguém que vê as mesmas coisas que eu.
380
00:31:29,291 --> 00:31:30,916
Isso me faz sentir menos aberração.
381
00:31:31,458 --> 00:31:32,500
Não sei.
382
00:31:32,875 --> 00:31:35,208
Eu ainda acho que você é meio esquisita.
383
00:31:36,916 --> 00:31:41,708
Dois caras exorcizando demônios
como seu trabalho diário.
384
00:31:42,750 --> 00:31:44,750
Parece muito louco, certo?
385
00:31:45,541 --> 00:31:48,791
Se eu não estivesse vendo
monstros e demônios, então...
386
00:31:49,250 --> 00:31:51,000
Acho que soaria muito louco.
387
00:31:52,958 --> 00:31:54,958
Você está esperando
que Jacob seja um maluco?
388
00:31:55,750 --> 00:31:59,166
Olha, eu gosto de me ver
como uma pessoa de mente aberta,
389
00:31:59,333 --> 00:32:02,291
e eu vi você enlouquecer
quando você vê essa merda,
390
00:32:02,500 --> 00:32:05,541
então, não, eu não acho
que ele vai ser um doido.
391
00:32:09,583 --> 00:32:11,666
Eu estava querendo te perguntar uma coisa?
392
00:32:11,750 --> 00:32:12,750
Pergunte.
393
00:32:13,125 --> 00:32:15,416
Você já viu um demônio ligado a mim?
394
00:32:15,791 --> 00:32:17,541
Não, nunca.
395
00:32:18,708 --> 00:32:20,833
Eles não gostam de nerds como você.
396
00:32:21,833 --> 00:32:22,833
Não.
397
00:32:23,041 --> 00:32:26,291
Deany, por favor, não.
Não posso correr, vou vomitar.
398
00:32:26,458 --> 00:32:28,416
Eu queria ter trazido a minha câmera.
399
00:32:30,541 --> 00:32:31,750
- Lá vêm elas.
- Oi.
400
00:32:32,041 --> 00:32:33,041
Como você está?
401
00:32:33,125 --> 00:32:34,125
Oi.
402
00:32:39,541 --> 00:32:41,708
- Jacob, esta é Atalie.
- Sério?
403
00:32:41,791 --> 00:32:43,086
- Prazer em conhecê-lo, Jacob.
- Prazer.
404
00:32:43,166 --> 00:32:45,711
E a melhor amiga que geralmente
tem uma câmera acoplada a ela, Nadine.
405
00:32:45,791 --> 00:32:49,875
Jacob, é tão bom conhecê-lo.
Liam nos contou muito sobre você.
406
00:32:49,958 --> 00:32:51,708
- Você contou?
- Só as mentiras.
407
00:32:52,625 --> 00:32:53,625
Cadê o Orion?
408
00:32:53,958 --> 00:32:57,041
É antes das dez,
não tinha como o Orion conseguir vir.
409
00:32:57,125 --> 00:32:58,541
Eu quase não vim.
410
00:32:59,291 --> 00:33:00,666
- Oi, Skyler.
- Como você está?
411
00:33:00,791 --> 00:33:01,958
Estou muito bem, querida.
412
00:33:02,041 --> 00:33:03,708
Então, como vão os pesadelos?
413
00:33:03,791 --> 00:33:06,291
Bem, graças a você, não tive um
em mais de um mês agora.
414
00:33:06,375 --> 00:33:08,378
- Fico feliz em ouvir isso.
- Posso pegar outro café?
415
00:33:08,458 --> 00:33:11,625
Não, estou bem, mas tenho certeza
que minhas novas amigas queiram algo.
416
00:33:11,708 --> 00:33:13,791
Sim, quero um suco de laranja, por favor?
417
00:33:13,875 --> 00:33:16,583
- Sim.
- E vou querer os grandes ovos escalfados.
418
00:33:16,791 --> 00:33:17,791
Não vai demorar.
419
00:33:17,875 --> 00:33:19,125
- Onya.
- Obrigada.
420
00:33:19,958 --> 00:33:22,083
Então, Liam nos contou um pouco
sobre suas limpezas,
421
00:33:22,166 --> 00:33:24,375
elas parecem absolutamente fascinantes.
422
00:33:24,458 --> 00:33:27,166
Garota, acalme-se,
dê ao homem um espaço para respirar.
423
00:33:27,250 --> 00:33:31,625
O que, estou animada, não é todo dia
que conhece um exorcista na vida real.
424
00:33:31,958 --> 00:33:34,239
Está tudo bem, Atalie,
não me importo de falar sobre isso.
425
00:33:35,208 --> 00:33:37,208
Você sempre conseguiu ver demônios?
426
00:33:37,375 --> 00:33:40,291
Sim, embora eu não percebesse
que era isso que eu estava vendo.
427
00:33:40,375 --> 00:33:42,291
Na maioria das vezes tinha apenas sombras,
428
00:33:42,458 --> 00:33:46,458
e metade do tempo, pensei
que era minha mente brincando comigo.
429
00:33:47,875 --> 00:33:51,333
E, quando foi a primeira vez
que você limpou um demônio de verdade?
430
00:33:51,666 --> 00:33:54,208
Minha primeira limpeza real
431
00:33:54,291 --> 00:33:57,125
era uma amiga da minha esposa Carissa.
432
00:33:57,208 --> 00:34:00,083
Ela veio um dia batendo na porta.
433
00:34:00,250 --> 00:34:02,541
Ela sentiu que havia algo errado.
434
00:34:02,625 --> 00:34:05,458
Ela me implorou para ajudar
a consertá-la com uma clareira.
435
00:34:10,458 --> 00:34:11,541
Então.
436
00:34:13,458 --> 00:34:14,875
Você se lembra o que fazer?
437
00:34:25,500 --> 00:34:27,291
O que diabos está acontecendo?
438
00:34:29,583 --> 00:34:31,041
De quem é esse corpo?
439
00:34:48,208 --> 00:34:51,125
Você precisa me tocar?
Porque está tudo bem.
440
00:34:52,666 --> 00:34:54,625
Não, sem tocar.
441
00:34:54,708 --> 00:34:56,250
Sem tocar, certo?
442
00:34:57,791 --> 00:34:59,833
Angela, por favor...
443
00:35:00,541 --> 00:35:01,583
Por favor.
444
00:35:04,333 --> 00:35:08,291
E se você pudesse ficar quieta, por favor?
445
00:35:08,875 --> 00:35:09,875
Obrigado.
446
00:35:12,416 --> 00:35:13,750
De quem é esse corpo?
447
00:35:13,833 --> 00:35:17,916
Seu. É seu você pode tê-lo. Pegue-o!
448
00:35:18,000 --> 00:35:20,375
Angela! Não, por favor.
449
00:35:21,208 --> 00:35:23,041
Vamos tentar isso novamente.
450
00:35:27,083 --> 00:35:28,500
De quem é esse corpo?
451
00:35:35,416 --> 00:35:37,416
De quem é esse corpo?
452
00:35:46,416 --> 00:35:50,291
É meu! É o corpo da Angela Wilmoth.
453
00:35:59,166 --> 00:36:00,166
Porra.
454
00:36:39,291 --> 00:36:42,166
A menos que você queira me foder,
455
00:36:42,291 --> 00:36:45,791
tire suas mãos sujas de mim.
456
00:36:50,583 --> 00:36:53,458
E, acredite ou não,
minha primeira limpeza, certo?
457
00:36:53,541 --> 00:36:57,500
Consegui manifestar o demônio da luxúria,
458
00:36:57,583 --> 00:36:59,041
- Asmodeus!
- Asmodeus, sim.
459
00:36:59,750 --> 00:37:01,916
- Estou te dizendo.
- Meu Deus!
460
00:37:02,000 --> 00:37:04,541
- Isso é insano.
- Obrigada.
461
00:37:07,041 --> 00:37:09,416
- Obrigada.
- E, se precisar de mais alguma coisa,
462
00:37:09,541 --> 00:37:11,166
- apenas me avise.
- Onya, Skylar.
463
00:37:11,250 --> 00:37:12,291
Você está bem aí, amor?
464
00:37:12,458 --> 00:37:14,125
Um conselho, amor,
465
00:37:14,208 --> 00:37:17,291
nunca fique entre uma mulher de ressaca
e seu café da manhã gorduroso.
466
00:37:17,916 --> 00:37:21,375
Temos que ir, Liam,
temos um cliente em 20 minutos.
467
00:37:21,458 --> 00:37:22,500
Certo, sim.
468
00:37:24,250 --> 00:37:26,003
- Prazer conhecê-la.
- Podemos fazer isso de novo?
469
00:37:26,083 --> 00:37:27,545
- Eu quero ouvir mais histórias.
- Pode deixar.
470
00:37:27,625 --> 00:37:29,750
- Prazer em conhecê-lo, Jacob.
- Até logo.
471
00:37:34,083 --> 00:37:35,166
Isso foi frenético.
472
00:37:35,666 --> 00:37:37,208
Sim, foi.
473
00:37:40,750 --> 00:37:41,833
Nadine.
474
00:37:42,541 --> 00:37:44,250
Você é tão nojenta.
475
00:37:54,708 --> 00:37:55,708
Droga.
476
00:37:58,375 --> 00:38:01,291
- Saca só aquele cara.
- Sim, muito estranho.
477
00:38:09,000 --> 00:38:10,125
Como vão, rapazes?
478
00:38:11,250 --> 00:38:13,541
Quem era aquele cara
que acabou de sair daqui?
479
00:38:13,833 --> 00:38:15,791
Ele disse que se chama Martin.
480
00:38:15,958 --> 00:38:18,003
Aparentemente ouviu falar
de nós através de um amigo,
481
00:38:18,083 --> 00:38:20,541
vem aqui exige ver a porra do padre.
482
00:38:20,625 --> 00:38:24,416
Eu digo a ele que não temos padres,
claramente, pega minha caneta favorita,
483
00:38:24,500 --> 00:38:28,250
escreve o número dele no arquivo do Damien
484
00:38:29,041 --> 00:38:32,041
e joga um monte de cartões
de visita e sai correndo.
485
00:38:32,125 --> 00:38:33,625
Quem o indicou, você sabe?
486
00:38:33,708 --> 00:38:35,125
Não, você o conhece?
487
00:38:35,208 --> 00:38:36,500
Não, eu nunca o vi antes.
488
00:38:37,416 --> 00:38:39,333
- Bem, esse é o número dele.
- Certo.
489
00:38:39,416 --> 00:38:40,416
Boa sorte.
490
00:38:40,875 --> 00:38:41,916
Obrigado.
491
00:38:44,750 --> 00:38:46,541
- Como vai, Saf?
- Eu desisto.
492
00:38:53,625 --> 00:38:54,708
Por aqui, pessoal.
493
00:38:54,833 --> 00:38:58,958
Jacob, esta é Helen
e este é o marido dela, Damien.
494
00:38:59,541 --> 00:39:01,500
É tão bom conhecê-lo pessoalmente.
495
00:39:01,875 --> 00:39:04,541
Então, como estão as coisas
desde que conversamos por telefone?
496
00:39:05,458 --> 00:39:08,125
As coisas ficaram piores, muito piores.
497
00:39:08,208 --> 00:39:09,541
Não é tão ruim.
498
00:39:09,666 --> 00:39:11,083
Você está falando sério?
499
00:39:11,500 --> 00:39:13,708
Ele tentou afogar o melhor amigo.
500
00:39:14,083 --> 00:39:15,916
Você tentou afogar seu melhor amigo?
501
00:39:16,000 --> 00:39:17,916
Não é como se eu
estivesse tentando matá-lo.
502
00:39:18,375 --> 00:39:20,666
- As coisas saíram do controle.
- Saíram do controle?
503
00:39:21,458 --> 00:39:23,416
Parece como se fosse um acidente.
504
00:39:23,541 --> 00:39:25,250
Combinado com as dores de cabeça,
505
00:39:25,333 --> 00:39:28,208
o consumo excessivo de bebida e a maconha.
506
00:39:28,291 --> 00:39:30,958
Só um pouco de maconha e bebida,
você está exagerando.
507
00:39:31,583 --> 00:39:32,625
Damien,
508
00:39:33,666 --> 00:39:36,458
vendo que está aqui,
podemos dar uma olhada em você.
509
00:39:36,541 --> 00:39:38,083
Você não tem nada a perder certo?
510
00:39:40,458 --> 00:39:42,708
Damien, se você pudesse
subir na cadeira, por favor?
511
00:39:45,666 --> 00:39:46,666
Agora.
512
00:39:47,458 --> 00:39:51,958
Eu vou fazer uma limpeza
que é uma espécie de limpeza espiritual.
513
00:39:53,166 --> 00:39:55,083
No que você me meteu dessa vez?
514
00:39:55,833 --> 00:39:58,916
Damien, por que você
não se deita e relaxa?
515
00:39:58,958 --> 00:40:03,333
Você não precisa fazer nada
e não haverá dor, certo?
516
00:40:03,416 --> 00:40:04,416
Eu prometo.
517
00:40:04,791 --> 00:40:05,791
Agora,
518
00:40:05,875 --> 00:40:08,083
para sua segurança e para a minha,
519
00:40:08,208 --> 00:40:10,958
nós vamos ter que contê-lo, tudo bem?
520
00:40:11,166 --> 00:40:14,041
Para que eu conclua este procedimento,
521
00:40:14,625 --> 00:40:17,125
preciso ter a sua permissão.
522
00:40:17,416 --> 00:40:18,416
Tudo bem?
523
00:40:18,750 --> 00:40:19,791
Então,
524
00:40:19,916 --> 00:40:22,166
quando eu pedir,
525
00:40:22,291 --> 00:40:24,875
você tem que me dar seu nome completo
526
00:40:24,958 --> 00:40:27,083
e me dar a permissão, certo?
527
00:40:28,333 --> 00:40:29,333
Certo.
528
00:40:30,750 --> 00:40:31,750
Para o que é isso?
529
00:40:32,500 --> 00:40:33,500
Damien.
530
00:40:33,750 --> 00:40:34,750
Damien!
531
00:40:36,250 --> 00:40:39,916
Você me daria permissão
para limpá-lo hoje?
532
00:40:40,625 --> 00:40:43,458
Eu, Damien McCarthy,
dou permissão para me limpar.
533
00:40:43,541 --> 00:40:45,708
Perfeito, isso não deve demorar muito.
534
00:40:46,083 --> 00:40:50,666
Agora, quando eu perguntar:
"De quem é esse corpo",
535
00:40:50,875 --> 00:40:52,625
você responde:
536
00:40:53,041 --> 00:40:54,416
"Corpo do Damien".
537
00:40:54,750 --> 00:40:55,750
Tudo bem?
538
00:40:56,000 --> 00:40:57,791
Acho que posso lidar com isso.
539
00:41:13,250 --> 00:41:16,916
É pequeno, mas parece
mais poderoso do que deveria.
540
00:41:22,041 --> 00:41:24,708
Isso é o que ela disse.
541
00:41:27,375 --> 00:41:29,583
Eu vejo você, Imp.
542
00:41:36,833 --> 00:41:38,416
De quem é esse corpo?
543
00:41:41,958 --> 00:41:43,416
De quem é esse corpo?
544
00:41:45,125 --> 00:41:46,416
De quem é esse corpo?
545
00:41:46,500 --> 00:41:48,458
Em nome de Jesus Cristo,
Senhor, nos dê força.
546
00:41:50,250 --> 00:41:53,541
Helen, você precisa perguntar a ele
de quem é esse corpo, pergunte a ele.
547
00:41:53,958 --> 00:41:55,541
O que está acontecendo?
548
00:41:55,625 --> 00:41:57,208
Oi, seu velho bêbado.
549
00:41:58,791 --> 00:42:01,166
Tem alguma lâmina sobrando?
550
00:42:02,708 --> 00:42:03,875
Não?
551
00:42:05,583 --> 00:42:06,916
Isso mesmo.
552
00:42:07,125 --> 00:42:09,625
A puta da sua esposa usou todas elas.
553
00:42:10,125 --> 00:42:11,125
Vá se foder!
554
00:42:11,208 --> 00:42:14,291
Não tente machucar minha esposa,
seu filho da puta!
555
00:42:19,208 --> 00:42:21,125
Helen, venha aqui, preciso de você.
556
00:42:21,666 --> 00:42:23,375
O que eu faço?
557
00:42:23,458 --> 00:42:25,166
Coloque as mãos dele aí, me ajude.
558
00:42:26,333 --> 00:42:28,958
Jacob!
559
00:42:29,041 --> 00:42:31,125
Canalize o romano!
560
00:42:31,250 --> 00:42:32,416
Damien,
561
00:42:32,500 --> 00:42:36,375
me diga, de quem é esse corpo?
562
00:42:36,458 --> 00:42:38,250
Me solte, vadia!
563
00:42:38,333 --> 00:42:41,000
Nunca mais fale assim comigo!
564
00:42:41,083 --> 00:42:44,041
Helen, você tem que entender,
este não é ele, este é o demônio.
565
00:42:44,625 --> 00:42:47,750
Helen, olhe para mim.
Você precisa ajudá-lo, ajude o seu marido.
566
00:42:52,750 --> 00:42:54,625
Sinto muito, querido.
567
00:42:55,625 --> 00:42:58,125
Por favor, me diga, de quem é esse corpo?
568
00:42:58,500 --> 00:43:01,583
Damien, você precisa lutar!
569
00:43:01,708 --> 00:43:03,166
Vá se foder!
570
00:43:04,208 --> 00:43:08,541
Pare de ser um idiota e comece a ser
o homem com quem me casei.
571
00:43:08,625 --> 00:43:10,750
De quem é esse corpo?
572
00:43:10,833 --> 00:43:15,041
É melhor você me responder,
Damien Stephen McCarthy!
573
00:43:17,083 --> 00:43:18,375
Esse é o meu corpo.
574
00:43:20,208 --> 00:43:22,083
É o corpo do Damien.
575
00:43:39,500 --> 00:43:41,416
- Você está bem?
- Estou bem.
576
00:43:42,875 --> 00:43:43,916
Com licença.
577
00:43:44,000 --> 00:43:47,541
Eu não sei o que acabou de acontecer.
578
00:43:48,458 --> 00:43:50,333
Está tudo bem, pode ir.
579
00:43:51,958 --> 00:43:53,000
Meu...
580
00:43:54,208 --> 00:43:57,166
Querido, você está bem?
Como você está se sentindo?
581
00:43:57,791 --> 00:43:58,791
Grogue,
582
00:43:59,166 --> 00:44:01,833
como se eu tivesse acabado de acordar.
583
00:44:04,250 --> 00:44:06,083
Damien, vamos te sentar agora. Pronto?
584
00:44:06,166 --> 00:44:07,666
Um, dois, três, para cima.
585
00:44:07,833 --> 00:44:08,833
Ótimo.
586
00:44:08,916 --> 00:44:10,791
- Certo.
- Vamos tirar você da cadeira agora.
587
00:44:11,333 --> 00:44:12,666
Pronto, isso.
588
00:44:13,750 --> 00:44:15,583
Por aqui. Você foi muito bem.
589
00:44:16,625 --> 00:44:19,500
- Vá lá fora, já vamos em breve.
- Tudo bem.
590
00:44:22,583 --> 00:44:25,666
Jesus Cristo, isso foi insano!
591
00:44:26,750 --> 00:44:28,708
Acho que não deveria ser tão difícil.
592
00:44:28,791 --> 00:44:32,833
Isso deveria ter sido
uma limpeza rápida e simples.
593
00:44:33,083 --> 00:44:35,625
Eu nunca lidei com nada assim.
594
00:44:35,791 --> 00:44:37,958
- Nunca.
- Está tudo bem, você é humano.
595
00:44:38,291 --> 00:44:40,041
- Você conseguiu?
- Sim.
596
00:44:41,208 --> 00:44:42,750
Eu tenho que me livrar disso.
597
00:44:43,250 --> 00:44:44,791
Me sinto estranho.
598
00:44:46,041 --> 00:44:48,416
- Meu peito está apertado.
- Sim.
599
00:44:48,500 --> 00:44:50,375
E minha cabeça latejando, sabe?
600
00:45:22,083 --> 00:45:23,125
Criador,
601
00:45:23,375 --> 00:45:27,500
por favor, use este modelo
de exorcismo mestre
602
00:45:27,583 --> 00:45:31,333
de uma forma ideal divina e magnitude
603
00:45:31,416 --> 00:45:34,833
para completar a limpeza de mim mesmo.
604
00:45:37,791 --> 00:45:40,208
Salvadores da luz,
605
00:45:40,958 --> 00:45:42,250
esse é o meu corpo.
606
00:45:43,708 --> 00:45:48,125
Eu tenho soberania sobre minha alma.
607
00:45:51,166 --> 00:45:56,791
Criador,
complete a limpeza até que eu esteja puro.
608
00:45:58,375 --> 00:45:59,375
Obrigado.
609
00:46:52,833 --> 00:46:53,875
Alô?
610
00:46:53,958 --> 00:46:54,958
Oi.
611
00:46:55,041 --> 00:46:57,125
Este é o centro de saúde
e bem-estar Chandler?
612
00:46:59,458 --> 00:47:00,541
Graças a Deus.
613
00:47:05,833 --> 00:47:09,291
Você pode chamar o Jacob, é a esposa
do homem louco que veio esta manhã.
614
00:47:09,541 --> 00:47:10,625
Sim.
615
00:47:10,833 --> 00:47:13,250
Jacob. É a esposa
616
00:47:13,333 --> 00:47:15,128
- do louco que veio hoje.
- Sim, Jacob está aqui.
617
00:47:15,208 --> 00:47:16,500
Eu vou passar para ele.
618
00:47:21,625 --> 00:47:22,875
Oi, Nancy.
619
00:47:23,083 --> 00:47:25,166
Aqui é Jacob Chandler.
620
00:47:25,375 --> 00:47:28,750
Jacob, é muito bom
finalmente falar com você.
621
00:47:29,166 --> 00:47:30,583
O que posso fazer para te ajudar?
622
00:47:30,666 --> 00:47:32,708
É meu marido, Martin, ele...
623
00:47:33,083 --> 00:47:35,416
Ele está realmente lutando
e eu não sei o que fazer.
624
00:47:36,083 --> 00:47:39,625
Lembra daquele massacre da família Larsen
que aconteceu alguns meses atrás?
625
00:47:40,041 --> 00:47:42,708
O marido que adorava o diabo
e matou a esposa e filhos,
626
00:47:42,791 --> 00:47:43,916
e depois se suicidou?
627
00:47:44,250 --> 00:47:48,458
Sim, com certeza lembro.
Foi uma tragédia terrível.
628
00:47:49,208 --> 00:47:51,416
Bem, nós moramos na casa deles agora.
629
00:47:52,583 --> 00:47:53,583
Olha...
630
00:47:55,000 --> 00:47:56,916
Tem algo muito errado
e eu realmente preciso de ajuda.
631
00:47:56,958 --> 00:47:59,295
E me desculpe se ele foi rude
porque ele geralmente não é assim.
632
00:47:59,375 --> 00:48:01,791
E eu não sei mais o que fazer.
633
00:48:03,333 --> 00:48:06,458
Sim. Olha, tudo bem.
Lamento não ter visto ele.
634
00:48:06,541 --> 00:48:09,083
Quando você acha
que poderá voltar à clínica?
635
00:48:11,875 --> 00:48:14,166
Acho que não podemos chegar aí
tão cedo. Tem...
636
00:48:15,458 --> 00:48:17,041
Tem como você vir até nós?
637
00:48:17,166 --> 00:48:18,458
Para sua casa?
638
00:48:18,833 --> 00:48:20,291
Por favor, Jacob.
639
00:48:20,416 --> 00:48:21,666
Ele está vindo?
640
00:48:21,750 --> 00:48:23,958
Por favor, Jacob,
preciso que você venha até a casa.
641
00:48:24,125 --> 00:48:25,125
É claro.
642
00:48:25,291 --> 00:48:26,500
Eu vou até vocês.
643
00:48:26,583 --> 00:48:27,875
Tudo bem.
644
00:48:27,958 --> 00:48:28,958
Obrigada.
645
00:48:29,333 --> 00:48:30,625
Muito obrigada.
646
00:48:31,083 --> 00:48:33,541
Ele está vindo, Martin.
Ele está vindo aqui em casa.
647
00:48:34,250 --> 00:48:35,291
Qual o seu endereço?
648
00:48:35,541 --> 00:48:37,958
Slawter Road, 1528.
649
00:48:38,291 --> 00:48:41,458
Slawter Road, 1528.
650
00:48:43,875 --> 00:48:47,458
Sim. Olha, eu estarei aí amanhã.
Provavelmente depois do almoço.
651
00:48:47,583 --> 00:48:49,833
Se algo acontecer nesse meio tempo,
652
00:48:50,083 --> 00:48:51,666
por favor, não hesite em me ligar.
653
00:48:51,916 --> 00:48:54,333
- Tudo bem?
- Obrigada. Muito obrigada por isso.
654
00:48:54,500 --> 00:48:56,166
Sim, certo. Tchau.
655
00:48:56,291 --> 00:48:57,291
Certo, tchau.
656
00:50:01,125 --> 00:50:02,125
Querido.
657
00:50:02,583 --> 00:50:03,666
O que você está fazendo?
658
00:50:13,541 --> 00:50:14,666
O que você está comendo?
659
00:50:18,916 --> 00:50:21,476
Querido, o que diabos você está fazendo?
Você sabe que horas são?
660
00:50:28,000 --> 00:50:29,041
Deany?
661
00:50:58,291 --> 00:50:59,291
Deany?
662
00:51:01,625 --> 00:51:03,166
O que você está fazendo aí?
663
00:51:06,083 --> 00:51:07,250
Que inferno.
664
00:51:19,000 --> 00:51:21,291
A MORTE ESTÁ AQUI
665
00:51:24,166 --> 00:51:25,166
Amor, você está bem?
666
00:51:32,666 --> 00:51:33,708
Nadine?
667
00:51:44,083 --> 00:51:45,625
Isso foi irado!
668
00:51:45,708 --> 00:51:48,041
Puta merda, Atalie. Você está bem?
669
00:51:48,500 --> 00:51:51,083
Você acabou de voar pelo ar.
670
00:51:51,166 --> 00:51:52,833
Tipo, literalmente voou.
671
00:51:52,916 --> 00:51:54,625
E eu tenho tudo registrado.
672
00:51:56,458 --> 00:51:57,708
O que você está fazendo?
673
00:51:59,583 --> 00:52:02,166
- Amor, fale comigo?
- Eu também te amo.
674
00:52:02,708 --> 00:52:03,708
A morte está aqui.
675
00:52:04,333 --> 00:52:06,173
Do que você está falando,
o que isso significa?
676
00:52:11,708 --> 00:52:13,625
Que porra vocês estão fazendo?
677
00:52:14,833 --> 00:52:15,833
O quê?
678
00:52:16,541 --> 00:52:17,625
Olá?
679
00:52:17,875 --> 00:52:21,041
Podem dizer por que estamos acordados
a esta hora da manhã?
680
00:52:27,750 --> 00:52:28,750
Jacob.
681
00:52:30,541 --> 00:52:31,625
Foi bem aqui.
682
00:52:32,875 --> 00:52:33,875
O quê?
683
00:52:33,958 --> 00:52:35,916
Uma escrita com sangue, e você...
684
00:52:38,333 --> 00:52:40,833
Havia uma escrita nesta parede
que dizia: "A morte está aqui".
685
00:52:41,250 --> 00:52:42,250
Sim.
686
00:52:42,916 --> 00:52:44,583
Certo, já vamos aí.
687
00:52:46,791 --> 00:52:47,833
Atalie!
688
00:52:49,041 --> 00:52:51,291
Eu tenho que ir.
Jacob teve uma emergência.
689
00:52:51,666 --> 00:52:52,666
O que há de errado?
690
00:52:53,458 --> 00:52:55,378
Sabe aquele cara
que eu estava falando, o Martin?
691
00:52:55,583 --> 00:52:58,833
A coisa piorou,
eu nunca ouvi ele assim antes.
692
00:52:59,416 --> 00:53:00,416
Eu tenho que ir.
693
00:53:00,500 --> 00:53:02,583
- Eu vou contigo.
- Eu vou também.
694
00:53:02,666 --> 00:53:05,250
Só preciso passar na clínica,
tenho que pegar a Bíblia.
695
00:53:05,333 --> 00:53:08,291
Desculpe, não sei quem é Martin
696
00:53:08,416 --> 00:53:11,500
ou por que você precisa de uma Bíblia,
mas estou com muito medo.
697
00:53:11,583 --> 00:53:13,333
- Então, posso ir...
- Sim.
698
00:53:13,416 --> 00:53:15,253
Você pode vir, todos podem vir.
Nós só temos que ir agora.
699
00:53:15,333 --> 00:53:16,333
Tudo bem.
700
00:53:33,041 --> 00:53:34,458
Obrigado por vir, companheiro.
701
00:53:34,916 --> 00:53:35,958
Vejo que trouxe reforços.
702
00:53:36,041 --> 00:53:38,083
Sim, eu acho, tudo aconteceu tão rápido.
703
00:53:38,166 --> 00:53:39,526
Todo mundo meio que pulou a bordo.
704
00:53:40,625 --> 00:53:42,333
- É bom te ver.
- Você também, companheiro.
705
00:53:42,583 --> 00:53:44,343
- Oi, Jacob.
- Oi. Bom vê-la de novo, Atalie.
706
00:53:46,958 --> 00:53:48,583
Olá, Jacob. Como vai tudo?
707
00:53:48,750 --> 00:53:50,250
Até agora tudo bem.
708
00:53:50,541 --> 00:53:51,541
Escute.
709
00:53:51,750 --> 00:53:53,166
Não estou preocupado com a câmera,
710
00:53:53,250 --> 00:53:56,958
mas se a Sra. Philips
não quiser que você ligue,
711
00:53:57,083 --> 00:53:58,378
talvez você tenha que desligá-la.
712
00:53:58,458 --> 00:53:59,958
Meu Deus, sim. Nenhum problema.
713
00:54:00,083 --> 00:54:01,666
Você não parece um padre.
714
00:54:01,750 --> 00:54:03,708
Isso é porque eu não sou padre,
715
00:54:04,000 --> 00:54:05,791
mas prazer em conhecê-lo.
716
00:54:06,208 --> 00:54:08,583
Liam, você quer conhecer Nancy?
717
00:54:10,458 --> 00:54:11,500
Nancy,
718
00:54:11,583 --> 00:54:14,291
este é meu sobrinho e assistente Liam
719
00:54:14,375 --> 00:54:15,791
- e a namorada dele Atalie.
- Oi.
720
00:54:15,875 --> 00:54:17,333
Atalie pode ser capaz de ajudar,
721
00:54:17,416 --> 00:54:19,976
ela pode se conectar com demônios
em um nível semelhante a Jacob.
722
00:54:21,833 --> 00:54:23,208
Você pode vê-los também?
723
00:54:23,416 --> 00:54:24,916
Infelizmente sim.
724
00:54:26,458 --> 00:54:29,333
E Nadine e Orion.
725
00:54:29,916 --> 00:54:32,208
Nadine é uma espécie de documentarista.
726
00:54:32,291 --> 00:54:34,086
Oi, Nancy,
espero que não se importe de filmar.
727
00:54:34,166 --> 00:54:36,083
Estou fazendo um documentário
com a Atalie.
728
00:54:36,916 --> 00:54:39,541
- Está tudo bem.
- Prometo que não vamos atrapalhar.
729
00:54:39,833 --> 00:54:40,958
Sem problemas.
730
00:54:41,208 --> 00:54:43,958
Alguém tem problema com escuro?
731
00:54:49,083 --> 00:54:52,041
Liam, seus amigos sabem exatamente
o que está acontecendo aqui?
732
00:54:52,125 --> 00:54:53,958
Sim, eu contei no caminho.
733
00:54:54,166 --> 00:54:56,458
Certo, bem, para ser franco,
734
00:54:57,333 --> 00:55:00,583
estamos aqui para limpar Martin
735
00:55:01,083 --> 00:55:05,166
de um mal que o inflige.
736
00:55:05,541 --> 00:55:07,291
E algumas horas atrás,
737
00:55:08,375 --> 00:55:11,041
Martin pediu a Nancy para amarrá-lo.
738
00:55:11,166 --> 00:55:13,083
Desculpe, deixe-me ver se entendi.
739
00:55:13,416 --> 00:55:15,458
Seu marido está possuído pelo diabo
740
00:55:15,541 --> 00:55:17,958
e você acorrentou ele em casa?
741
00:55:18,041 --> 00:55:20,083
Eu sei que isso parece loucura,
confie em mim.
742
00:55:20,166 --> 00:55:23,250
Passei meses pensando
que estou ficando louca.
743
00:55:23,875 --> 00:55:25,666
Mas uma vez que você entrar na casa,
744
00:55:27,041 --> 00:55:28,416
assim que ver o Martin,
745
00:55:29,166 --> 00:55:30,291
você vai entender.
746
00:55:30,791 --> 00:55:33,666
Sinceramente,
não tenho certeza do quanto é seguro
747
00:55:33,833 --> 00:55:35,416
para vocês,
748
00:55:35,500 --> 00:55:37,458
então se alguém quiser sair,
749
00:55:38,416 --> 00:55:40,625
fiquem à vontade, pode sair agora.
750
00:55:41,041 --> 00:55:42,375
Você não está com medo?
751
00:55:42,458 --> 00:55:43,750
Sim, um pouco,
752
00:55:43,833 --> 00:55:46,041
mas eu tenho o poder do bem do meu lado,
753
00:55:46,125 --> 00:55:49,416
então vamos entrar lá
e ver o que temos que enfrentar.
754
00:55:51,416 --> 00:55:53,458
Achei que tivesse dito
que Martin estava amarrado.
755
00:55:53,541 --> 00:55:54,541
Ele está.
756
00:55:54,625 --> 00:55:55,708
Então quem é?
757
00:56:02,208 --> 00:56:03,541
Não vejo nada.
758
00:56:04,416 --> 00:56:05,500
Nem eu.
759
00:56:05,666 --> 00:56:08,666
Ele se foi agora,
mas definitivamente tinha alguém lá.
760
00:56:09,416 --> 00:56:11,791
Foda-se isso. Liam, estou fora.
Dê-me suas chaves.
761
00:56:11,875 --> 00:56:14,041
Sim. Olha, você vai para casa,
762
00:56:14,375 --> 00:56:16,586
ligo para você quando isso acabar
e pode voltar para buscar.
763
00:56:16,666 --> 00:56:18,791
Não, foda-se isso,
pode ir com Jacob ou pegue um táxi.
764
00:56:19,458 --> 00:56:21,166
Não, tudo bem, vou usar o som integrado,
765
00:56:21,250 --> 00:56:23,210
- mas pode deixar isso no carro para mim?
- Claro.
766
00:56:24,541 --> 00:56:26,625
Certo, estamos prontos para isso?
767
00:56:27,000 --> 00:56:28,083
Bem, vamos lá.
768
00:56:58,125 --> 00:56:59,416
Mas que merda.
769
00:57:05,250 --> 00:57:06,541
- Cara.
- O quê?
770
00:57:08,083 --> 00:57:10,416
Tinha algo lá fora,
estava rosnando para mim.
771
00:57:11,125 --> 00:57:12,916
Onde está meu gravador de som?
772
00:57:14,833 --> 00:57:15,958
Eu devo ter deixado cair.
773
00:57:16,083 --> 00:57:17,166
Podemos pegá-lo mais tarde.
774
00:57:20,458 --> 00:57:22,458
Que porra foi essa?
775
00:57:25,166 --> 00:57:27,125
Estou fora daqui,
tem monstros por toda parte.
776
00:57:27,833 --> 00:57:29,416
Que porra é essa?
777
00:57:29,500 --> 00:57:32,708
Por que essa porta não funciona?
Acabei de passar por ela.
778
00:57:34,791 --> 00:57:36,416
Essa também está travada, Liam.
779
00:57:36,541 --> 00:57:37,583
Esta também não abre.
780
00:57:37,666 --> 00:57:38,666
Jacob.
781
00:57:40,500 --> 00:57:41,961
Esta também.
Não sei o que está acontecendo.
782
00:57:42,041 --> 00:57:43,041
Você está brincando.
783
00:57:46,750 --> 00:57:48,295
- Isso já aconteceu antes?
- Não, nunca.
784
00:57:48,375 --> 00:57:50,958
- Então, estamos presos aqui?
- Não sei, isso nunca acontece.
785
00:57:51,208 --> 00:57:53,916
Querida, está com o seu telefone?
Acho que deixei o meu na sua casa.
786
00:57:54,000 --> 00:57:55,208
Preciso de uma lanterna.
787
00:57:55,291 --> 00:57:57,833
- Não, deixei o meu no carro.
- Pegue o meu.
788
00:57:58,208 --> 00:58:01,250
- Faça-me um favor, só não deixe cair.
- Obrigado.
789
00:58:01,333 --> 00:58:02,375
Certo.
790
00:58:02,916 --> 00:58:05,541
Nadine, Orion,
quero que fiquem aqui embaixo.
791
00:58:05,916 --> 00:58:08,958
O resto de vocês, eu quero que
venham comigo e vejam o Martin,
792
00:58:09,625 --> 00:58:12,416
porque eu não o vejo surtando
com um monte de gente na sala.
793
00:58:12,833 --> 00:58:15,750
Tudo bem, mas se precisarem de nós,
você vai nos chamar, certo?
794
00:58:15,833 --> 00:58:17,666
- Claro que vamos.
- Tudo bem.
795
00:58:17,875 --> 00:58:20,666
Querida, vou precisar de mais
do que um telefone com uma lanterna.
796
00:58:20,791 --> 00:58:23,625
Gente, tem mais uma lanterna
na gaveta de baixo da cozinha.
797
00:58:23,708 --> 00:58:26,208
Sintam-se livres para pegar.
É ali embaixo.
798
00:58:34,375 --> 00:58:35,375
Qual quarto?
799
00:58:37,375 --> 00:58:38,375
No final do corredor.
800
00:58:42,875 --> 00:58:45,041
O que é aquilo?
Tem cheiro de animal morto.
801
00:58:45,125 --> 00:58:48,291
Quase, é o fedor de demônios.
802
00:58:48,875 --> 00:58:50,375
Eu tenho que dizer a vocês, pessoal,
803
00:58:50,458 --> 00:58:51,916
o Martin não está bem.
804
00:58:51,958 --> 00:58:53,208
Ele tem piorado.
805
00:58:53,541 --> 00:58:57,458
Ontem à noite, ele estava gritando comigo,
dizendo que era minha culpa.
806
00:58:58,166 --> 00:59:00,041
Ele ficou muito agressivo em um momento.
807
00:59:00,166 --> 00:59:02,375
Você tem que lembrar,
não é Martin, é um demônio
808
00:59:02,458 --> 00:59:04,208
e eles mentem para tentar desequilibrá-la.
809
00:59:04,291 --> 00:59:08,375
Quero dizer,
eles se alimentam de medo e tristeza.
810
00:59:08,625 --> 00:59:09,958
Tem algo lá embaixo.
811
00:59:20,250 --> 00:59:21,666
O Martin ainda está amarrado?
812
00:59:21,750 --> 00:59:23,041
Sim, está.
813
00:59:31,333 --> 00:59:32,916
Martin me disse para deixá-lo trancado.
814
00:59:39,291 --> 00:59:42,458
Vocês fiquem aqui por enquanto
e eu vou dar uma olhada, certo?
815
01:00:29,625 --> 01:00:31,666
Olá, Martin, como vai?
816
01:00:34,583 --> 01:00:35,625
Estamos aqui agora.
817
01:00:38,458 --> 01:00:39,458
Vai ficar tudo bem.
818
01:00:41,833 --> 01:00:43,166
Estamos aqui para ajudá-lo.
819
01:01:07,875 --> 01:01:08,875
Jesus.
820
01:01:09,666 --> 01:01:10,666
Jacob?
821
01:01:10,916 --> 01:01:12,503
Você está bem? Você precisa que eu entre?
822
01:01:12,583 --> 01:01:14,625
Não, ainda não, apenas
823
01:01:15,250 --> 01:01:16,958
fique aí fora, certo?
824
01:01:35,375 --> 01:01:36,375
"AK".
825
01:01:38,041 --> 01:01:39,041
"A".
826
01:01:41,500 --> 01:01:42,500
"MA".
827
01:01:44,875 --> 01:01:45,875
"N."
828
01:01:47,208 --> 01:01:48,208
"AH".
829
01:01:49,750 --> 01:01:50,875
Aka Manah.
830
01:01:59,375 --> 01:02:00,375
Liam!
831
01:02:06,250 --> 01:02:09,250
O pentagrama! Não entre no círculo.
832
01:02:09,583 --> 01:02:12,166
Não pise dentro deste círculo.
833
01:02:13,083 --> 01:02:14,375
Por que, o que vai acontecer?
834
01:02:14,666 --> 01:02:16,041
Bem, eu não sei,
835
01:02:16,125 --> 01:02:20,291
mas tenho que dizer, não vai ser bom.
836
01:02:20,375 --> 01:02:23,083
Então, apenas não entre
no maldito círculo.
837
01:02:25,333 --> 01:02:26,333
Nancy.
838
01:02:27,125 --> 01:02:29,375
Que porra é essa?
839
01:02:29,458 --> 01:02:30,791
Eu não faço ideia.
840
01:02:34,291 --> 01:02:35,833
Eu juro. Eu não faço ideia.
841
01:02:35,916 --> 01:02:38,208
Eu fico longe deste quarto,
o Marty que me disse.
842
01:02:38,541 --> 01:02:41,791
Isso é para invocar espíritos
realmente malignos.
843
01:02:41,875 --> 01:02:46,375
Isso é uma merda muito pesada.
844
01:02:46,458 --> 01:02:47,958
Pare, coloque a luz de volta nele.
845
01:02:48,041 --> 01:02:49,833
- O que você viu?
- Me dê a lanterna.
846
01:02:50,000 --> 01:02:51,708
- O que você vê?
- Um segundo.
847
01:02:51,916 --> 01:02:53,250
Está vendo alguma coisa, Atalie?
848
01:02:55,666 --> 01:02:57,791
Ali, atrás do Martin.
Eu posso vê-lo agora.
849
01:02:57,875 --> 01:02:59,666
Eu não vejo.
850
01:03:02,083 --> 01:03:03,083
Ali está ele.
851
01:03:04,000 --> 01:03:05,208
Com o que se parece?
852
01:03:05,708 --> 01:03:07,500
Como uma sombra
853
01:03:07,875 --> 01:03:08,875
ou fumaça.
854
01:03:12,416 --> 01:03:14,416
Atalie, você está bem? Você pode me ouvir?
855
01:03:15,375 --> 01:03:18,000
- Atalie!
- Fale conosco, Atalie. Você está bem?
856
01:03:18,208 --> 01:03:20,625
Eu estou bem,
podem abrir a porta e me tirar daqui?
857
01:03:23,750 --> 01:03:26,166
Apressem-se, abra, abra agora!
858
01:03:30,291 --> 01:03:33,251
- Nancy, preciso da chave do armário.
- Acho que Martin deixava lá em cima.
859
01:03:33,333 --> 01:03:34,500
Em cima, Jacob, em cima!
860
01:03:36,166 --> 01:03:39,125
Liam, há algo aqui.
Por favor, abra a porta.
861
01:03:40,250 --> 01:03:42,583
- Peguei, peguei a chave.
- Por favor, me tire daqui agora!
862
01:03:42,666 --> 01:03:44,166
Pegamos a chave, amor, espere!
863
01:03:44,500 --> 01:03:46,125
Pelo amor de Deus, me dê aqui.
864
01:03:51,291 --> 01:03:52,333
Amor.
865
01:03:53,333 --> 01:03:55,166
Eu realmente gostaria de sair daqui agora.
866
01:03:58,958 --> 01:04:01,416
Eu gosto da sua pele.
867
01:04:03,458 --> 01:04:04,458
Entendi.
868
01:04:06,750 --> 01:04:09,583
Tinha um maldito demônio lá comigo.
Feche a porta.
869
01:04:23,916 --> 01:04:25,500
Quem é você, demônio?
870
01:04:30,708 --> 01:04:31,833
Responda-me.
871
01:04:32,291 --> 01:04:35,208
Demônio, qual é o seu nome?
872
01:04:43,083 --> 01:04:44,500
Deixe-o em paz, demônio.
873
01:05:15,958 --> 01:05:17,666
- Porra, isso foi...
- Sim, foi.
874
01:05:17,750 --> 01:05:18,750
Para onde foi?
875
01:05:19,041 --> 01:05:21,958
Ele voltará, está ligado ao Martin.
876
01:05:23,416 --> 01:05:26,166
Nancy, você tem que parar com isso,
por favor.
877
01:05:26,416 --> 01:05:27,416
Ajude-me.
878
01:05:28,916 --> 01:05:30,666
Não, Nancy, não no círculo!
879
01:05:30,791 --> 01:05:33,333
- Tenho que chegar nele, ele é meu marido.
- Cristo.
880
01:05:34,833 --> 01:05:37,333
Está tudo bem.
881
01:05:38,416 --> 01:05:39,958
Vocês dois venham comigo.
882
01:05:42,833 --> 01:05:43,833
Desculpe...
883
01:05:48,500 --> 01:05:50,416
Você já viu algo assim antes?
884
01:05:50,500 --> 01:05:52,253
Não, nunca.
Amor, você tem certeza que está bem?
885
01:05:52,333 --> 01:05:54,875
Sim, tenho. Foi muito assustador,
mas não estou ferida.
886
01:05:55,000 --> 01:05:56,125
Você vai precisar disso.
887
01:05:57,083 --> 01:05:58,208
Isso é água benta?
888
01:05:58,375 --> 01:05:59,375
Sim.
889
01:05:59,791 --> 01:06:02,041
Nunca precisamos de água benta
para uma clareira antes.
890
01:06:02,666 --> 01:06:04,416
Estou assumindo que não é água benta.
891
01:06:04,500 --> 01:06:05,500
Não.
892
01:06:08,708 --> 01:06:09,708
Certo.
893
01:06:10,041 --> 01:06:12,333
Estamos em uma situação complicada.
894
01:06:12,416 --> 01:06:16,458
Aquele demônio não é
como algo que já lidei antes.
895
01:06:16,541 --> 01:06:17,878
E o que aconteceu com você, Atalie,
896
01:06:17,958 --> 01:06:21,791
isso é atividade demoníaca poderosa,
897
01:06:21,875 --> 01:06:24,833
e, não se esqueça,
vimos um demônio soldado lá também.
898
01:06:24,916 --> 01:06:25,961
O que é um demônio soldado?
899
01:06:26,041 --> 01:06:28,833
Demônios soldados estão fora do corpo.
900
01:06:28,916 --> 01:06:30,291
Não é realmente uma posse.
901
01:06:30,583 --> 01:06:34,250
Podem controlar e influenciar uma pessoa,
mas na verdade não a possuem.
902
01:06:34,541 --> 01:06:36,958
Eles fazem o trabalho sujo
para os demônios mais poderosos.
903
01:06:38,333 --> 01:06:39,750
Com todas as limpezas que já fiz,
904
01:06:39,833 --> 01:06:42,291
nunca lidei com nada poderoso
o suficiente para ter soldados.
905
01:06:42,375 --> 01:06:44,083
Isso não é uma limpeza,
906
01:06:44,166 --> 01:06:47,958
isso é um exorcismo completo.
907
01:06:48,083 --> 01:06:51,958
Essa é a cara do inferno. Quero dizer,
vocês dois viram aquilo, certo?
908
01:06:52,500 --> 01:06:57,583
Bem, os proprietários anteriores,
eles estavam em adoração satânica,
909
01:06:58,000 --> 01:07:01,166
e suponho que naquela sala
tentaram invocá-lo.
910
01:07:01,250 --> 01:07:02,458
Invocar quem?
911
01:07:03,291 --> 01:07:05,833
Bem, os símbolos soletravam "Aka Manah".
912
01:07:05,916 --> 01:07:08,458
Ele assassinou a família, se matou
913
01:07:08,583 --> 01:07:11,500
e isso é um sacrifício de sangue potente
914
01:07:11,583 --> 01:07:13,711
o que provavelmente é
o suficiente para chamá-lo, certo?
915
01:07:13,791 --> 01:07:17,250
O que me confunde é, por que passar por
problemas para matar toda a sua família
916
01:07:17,333 --> 01:07:18,583
e depois se matar?
917
01:07:19,083 --> 01:07:20,500
Não faz nenhum sentido.
918
01:07:20,875 --> 01:07:23,295
E por que Aka Manah ainda está aqui?
Por que ainda não foi embora?
919
01:07:23,375 --> 01:07:25,166
Por que ele ainda está naquele quarto?
920
01:07:25,250 --> 01:07:29,625
Eu não sei, talvez o idiota
só tenha chegado na metade do ritual.
921
01:07:29,708 --> 01:07:32,708
Ele fez o suficiente
para trazer Aka Manah à superfície
922
01:07:32,791 --> 01:07:36,750
e ele se matou, mas na verdade
não o liberou para o mundo.
923
01:07:36,875 --> 01:07:39,291
Quem é Aka Manah?
Talvez seja o demônio que vi no armário.
924
01:07:39,375 --> 01:07:42,416
Eu não posso dizer com certeza
que Aka Manah é o que você viu,
925
01:07:42,500 --> 01:07:44,750
mas posso dizer que ele
é um dos mais poderosos.
926
01:07:45,791 --> 01:07:49,250
Aka Manah é o terceiro demônio nascido
dos nove filhos de Satanás.
927
01:07:49,333 --> 01:07:53,541
Ele é cruel, controlador,
absolutamente obcecado pelo poder
928
01:07:53,625 --> 01:07:55,833
e se é ele o que está dentro
do Martin agora, então...
929
01:07:57,416 --> 01:07:58,583
Porra.
930
01:07:59,791 --> 01:08:01,291
Mas você pode ajudá-los.
931
01:08:01,375 --> 01:08:03,500
Nunca realizou
um exorcismo completo antes,
932
01:08:03,583 --> 01:08:04,983
mas você sabe como realizar, certo?
933
01:08:05,208 --> 01:08:06,583
Ele é só mais um demônio.
934
01:08:08,958 --> 01:08:10,958
Quer saber, Atalie? Você tem razão.
935
01:08:11,708 --> 01:08:13,833
Quando se trata disso,
ele é apenas mais um demônio.
936
01:08:13,916 --> 01:08:17,291
Um maldito demônio muito poderoso,
mas, sim, apenas mais um.
937
01:08:18,208 --> 01:08:19,208
Então,
938
01:08:19,375 --> 01:08:21,583
o princípio da limpeza é o mesmo certo?
939
01:08:22,250 --> 01:08:24,708
O Martin ainda tem que nos dar permissão
para liberá-lo,
940
01:08:25,208 --> 01:08:27,708
mas sabemos o nome do demônio.
941
01:08:28,791 --> 01:08:31,166
E isso nos dá poder sobre ele.
942
01:08:31,250 --> 01:08:33,583
Supondo que seja, Aka Manah.
943
01:08:33,833 --> 01:08:36,416
Sim, bem, eu vou ter que trazer
as armas grande, não é?
944
01:08:38,375 --> 01:08:39,375
Eu encontrei.
945
01:08:40,208 --> 01:08:41,208
Certo.
946
01:08:41,500 --> 01:08:42,500
Sim.
947
01:08:43,041 --> 01:08:44,041
Bom trabalho.
948
01:08:51,291 --> 01:08:53,291
Juro que acabei de ver
algo passar pela câmera.
949
01:08:53,458 --> 01:08:55,250
Não, querida, não faça isso comigo agora.
950
01:08:55,333 --> 01:08:57,458
- Não, estou falando sério.
- Não brinca.
951
01:09:04,833 --> 01:09:06,333
Olhe para as portas do armário.
952
01:09:11,416 --> 01:09:14,500
- Socorro.
- Me dá, rápido.
953
01:09:14,833 --> 01:09:16,000
Ligue.
954
01:09:44,833 --> 01:09:47,041
Foda-se isso.
Vamos, vamos encontrar os outros.
955
01:09:47,125 --> 01:09:48,583
Eu quero ir para casa.
956
01:09:51,583 --> 01:09:54,666
Eu prometo que nunca mais vou duvidar
da eletricidade.
957
01:10:01,166 --> 01:10:03,250
Por favor, não me diga
que algo está atrás de mim.
958
01:10:09,125 --> 01:10:11,291
Machuque-o.
959
01:10:19,750 --> 01:10:20,875
Nadine!
960
01:10:24,416 --> 01:10:26,375
Meu Deus. Orion?
961
01:10:26,750 --> 01:10:27,750
Orion, acorde.
962
01:10:28,791 --> 01:10:30,416
Você ainda pode nos ajudar, certo?
963
01:10:31,083 --> 01:10:32,083
Nancy,
964
01:10:33,541 --> 01:10:35,375
isso torna as coisas
965
01:10:36,958 --> 01:10:37,958
difíceis.
966
01:10:38,083 --> 01:10:39,083
Como assim?
967
01:10:39,666 --> 01:10:42,541
Bem, em primeiro lugar,
as pessoas voando pela sala
968
01:10:42,625 --> 01:10:46,125
é uma forte indicação de que
algo poderoso está em jogo aqui.
969
01:10:46,208 --> 01:10:47,958
E isto.
970
01:10:48,541 --> 01:10:50,708
- A estrela?
- Não é apenas uma estrela.
971
01:10:50,791 --> 01:10:51,791
É um pentagrama.
972
01:10:52,500 --> 01:10:55,166
Veja estes símbolos são
da escrita guzerate
973
01:10:55,250 --> 01:10:56,875
e eles são usados no alfabeto avéstico.
974
01:10:56,958 --> 01:10:57,958
O que isso significa?
975
01:11:00,166 --> 01:11:03,708
Ele flui como o árabe,
é de onde esse demônio é.
976
01:11:04,333 --> 01:11:07,250
"AK-A-MAN-AH".
977
01:11:07,958 --> 01:11:11,458
Esse é o nome desse demônio, Aka Manah.
978
01:11:11,791 --> 01:11:15,458
E pelo pentagrama e esses símbolos,
979
01:11:15,541 --> 01:11:20,791
eu diria que os donos anteriores
estavam tentando invocar este demônio.
980
01:11:22,166 --> 01:11:25,625
Então, se foi invocado,
de onde quer que isso venha,
981
01:11:26,125 --> 01:11:27,791
por que ainda está na minha casa?
982
01:11:28,666 --> 01:11:30,333
O que ele quer de nós?
983
01:11:30,916 --> 01:11:32,583
Esta é só a minha teoria, certo?
984
01:11:33,916 --> 01:11:37,791
Eu acho que eles estavam tentando
trazer esse demônio,
985
01:11:37,916 --> 01:11:40,541
mas eles não completaram o ritual,
986
01:11:41,250 --> 01:11:44,166
o que significa
987
01:11:44,291 --> 01:11:46,166
que ele ainda não foi solto,
988
01:11:46,541 --> 01:11:49,041
e está preso nesta sala.
989
01:11:49,125 --> 01:11:51,250
- Neste pentagrama.
- É, certo.
990
01:11:52,166 --> 01:11:54,875
Então, quando o Martin veio para reformar,
991
01:11:54,958 --> 01:11:57,166
ele descobriu o pentagrama
992
01:11:57,875 --> 01:12:01,916
e acho que foi quando Aka Manah o possuiu.
993
01:12:02,625 --> 01:12:06,208
O quê, curiosamente,
é uma boa notícia para nós porque,
994
01:12:06,291 --> 01:12:12,291
se eu puder limpar Aka Manah
do Martin para mim,
995
01:12:12,958 --> 01:12:15,500
então acho que posso mandá-lo
de volta para o inferno.
996
01:12:15,750 --> 01:12:17,333
O que acontece se ele ficar livre?
997
01:12:18,625 --> 01:12:21,250
Nada de bom virá disso,
depressão e ansiedade
998
01:12:21,333 --> 01:12:24,875
todos se levantarão e suicídios,
999
01:12:26,833 --> 01:12:27,916
estupro,
1000
01:12:30,250 --> 01:12:31,250
assassinato,
1001
01:12:31,500 --> 01:12:33,958
crimes violentos aumentarão.
1002
01:12:40,625 --> 01:12:44,125
Olha, veja desta forma, temos que enviar
esse bastardo de volta para o inferno
1003
01:12:44,208 --> 01:12:47,333
e essa é a nossa única opção!
1004
01:12:49,708 --> 01:12:52,375
Deany o que há de errado? Cadê o Orion?
1005
01:12:53,083 --> 01:12:54,166
De quem é o sangue?
1006
01:12:55,791 --> 01:12:58,708
Nadine, olhe para mim!
1007
01:12:58,791 --> 01:12:59,791
Respire.
1008
01:12:59,916 --> 01:13:01,750
Cadê o Orion?
1009
01:13:01,916 --> 01:13:03,125
Não sei o que aconteceu.
1010
01:13:03,208 --> 01:13:05,291
Estava escuro na cozinha.
1011
01:13:05,375 --> 01:13:08,750
Eu apaguei por um minuto
e quando voltei, ele estava inconsciente
1012
01:13:08,875 --> 01:13:11,083
- no chão e eu não sei.
- Atty, onde você vai?
1013
01:13:11,166 --> 01:13:13,583
Vou ver o Orion,
não podemos deixá-lo lá embaixo.
1014
01:13:13,708 --> 01:13:16,416
Vá com ela. A Bíblia.
Não se esqueça da Bíblia.
1015
01:13:48,166 --> 01:13:49,166
Orion,
1016
01:13:50,166 --> 01:13:51,291
o que você está fazendo?
1017
01:14:07,166 --> 01:14:08,166
Orion.
1018
01:14:09,875 --> 01:14:10,875
O que você vê?
1019
01:14:11,916 --> 01:14:13,291
Merda, isso não é bom.
1020
01:14:17,250 --> 01:14:18,250
Orion,
1021
01:14:18,333 --> 01:14:19,333
olhe para mim.
1022
01:14:33,625 --> 01:14:34,833
Querida, tenha cuidado.
1023
01:14:57,791 --> 01:14:59,000
Eu posso vê-lo.
1024
01:14:59,666 --> 01:15:02,458
Quero dizer, eu posso realmente vê-lo.
1025
01:15:05,458 --> 01:15:06,875
O que você faria?
1026
01:15:15,208 --> 01:15:16,958
Atalie, pegue uma cadeira.
1027
01:15:21,125 --> 01:15:22,375
Está bem, certo.
1028
01:15:27,708 --> 01:15:29,083
Não me sinto tão bem.
1029
01:15:30,791 --> 01:15:33,416
Está tudo bem, amigo,
você comeu um pouco demais, certo?
1030
01:15:33,500 --> 01:15:35,166
O que aconteceu? Aonde ele foi?
1031
01:15:36,500 --> 01:15:37,583
Não sei.
1032
01:15:38,291 --> 01:15:41,208
Supondo que ele pulou em Orion
só para um lanche rápido,
1033
01:15:42,125 --> 01:15:45,875
mas, amor, você realmente
parece estar carregando algum poder.
1034
01:15:46,291 --> 01:15:48,375
Por favor, não me diga
que comi daquele andar.
1035
01:15:52,583 --> 01:15:54,166
Merda, Jacob e Nadine!
1036
01:15:56,541 --> 01:15:57,541
Jacob!
1037
01:15:57,916 --> 01:15:59,583
Deixe-o ir, seu idiota!
1038
01:16:01,708 --> 01:16:04,041
- Nancy, olhe para mim.
- Afaste-se dela!
1039
01:16:04,125 --> 01:16:05,500
Solte-a, seu bastardo!
1040
01:16:05,583 --> 01:16:06,583
Pare!
1041
01:16:11,791 --> 01:16:14,208
Deixe-o ir, demônio. Liberte-o!
1042
01:16:14,291 --> 01:16:15,958
Afaste-se dela agora!
1043
01:16:18,791 --> 01:16:21,333
Lute, Jacob,
você tem que lutar contra o demônio.
1044
01:16:22,166 --> 01:16:23,208
Diga o seu nome!
1045
01:16:23,291 --> 01:16:25,083
Diga seu nome, Jacob, lute!
1046
01:16:26,458 --> 01:16:28,711
- Afaste-se dela!
- Nancy, olhe para mim que posso te ajudar.
1047
01:16:28,791 --> 01:16:29,916
Jacob, você pode fazer isso.
1048
01:16:30,000 --> 01:16:31,541
Por favor, diga seu nome!
1049
01:16:31,666 --> 01:16:32,750
Jacob.
1050
01:16:32,833 --> 01:16:34,375
- Não!
- Apenas olhe para mim.
1051
01:16:37,875 --> 01:16:38,875
Atalie
1052
01:16:39,833 --> 01:16:41,416
Atalie, você tem que me soltar.
1053
01:16:43,333 --> 01:16:45,541
Pelo amor de Deus, alguém me tire disso!
1054
01:16:48,875 --> 01:16:49,916
O quê?
1055
01:16:53,458 --> 01:16:54,458
O quê?
1056
01:17:10,375 --> 01:17:13,875
Você não pode parar
o que está por vir, Jacob.
1057
01:17:17,375 --> 01:17:18,583
Eu te ouvi!
1058
01:17:22,875 --> 01:17:26,125
Pelo amor de Deus,
alguém pode me desamarrar?
1059
01:17:26,458 --> 01:17:27,791
A morte está aqui.
1060
01:17:28,333 --> 01:17:30,666
A morte está aqui para todos vocês.
1061
01:17:31,666 --> 01:17:36,791
A morte está aqui para todos vocês!
1062
01:18:09,708 --> 01:18:11,375
Eu odeio essa casa.
1063
01:19:01,625 --> 01:19:02,666
Desamarre-o.
1064
01:19:02,750 --> 01:19:04,500
Não há mais nada acontecendo aqui.
1065
01:19:04,583 --> 01:19:05,708
- Tem certeza?
- Sim, tenho.
1066
01:19:06,250 --> 01:19:07,708
Vamos, me tire disso.
1067
01:19:08,208 --> 01:19:10,208
Eu te amo muito, Martin.
1068
01:19:11,333 --> 01:19:13,041
Por favor, me ajude.
1069
01:19:13,125 --> 01:19:15,791
Nancy, você tem que lutar!
1070
01:19:16,125 --> 01:19:17,375
Para trás.
1071
01:19:17,750 --> 01:19:20,458
Eu vou rasgar a sua maldita alma
em pedaços!
1072
01:19:21,083 --> 01:19:22,416
Que mentira.
1073
01:19:23,291 --> 01:19:24,750
A vadia está flutuando?
1074
01:19:24,833 --> 01:19:26,208
Orion, faça alguma coisa!
1075
01:19:34,375 --> 01:19:37,291
Tire suas mãos de mim, vadia.
1076
01:19:38,916 --> 01:19:40,541
Vai! Ajude-os!
1077
01:19:52,541 --> 01:19:55,125
Não a deixe ir!
1078
01:20:21,625 --> 01:20:23,875
Pai Nosso que estais no céu.
1079
01:20:25,333 --> 01:20:27,208
- Aka Manah!
- Aka Manah?
1080
01:20:27,291 --> 01:20:30,583
- Quem diabos é Aka Manah?
- Deixe o corpo dessa mulher agora!
1081
01:20:31,833 --> 01:20:34,958
Deus não está aqui, seu inútil.
Ele não vai te ajudar!
1082
01:20:35,041 --> 01:20:36,750
A quem nos tem ofendido.
1083
01:20:37,083 --> 01:20:40,125
- Deus não está aqui.
- Você deve dizer:
1084
01:20:40,333 --> 01:20:42,541
"Eu, Nancy"...
1085
01:20:43,041 --> 01:20:46,003
Seus desgraçados deploráveis não têm
a menor ideia de com quem estão lidando!
1086
01:20:46,083 --> 01:20:48,458
Vamos, Nancy,
você tem que dar permissão a ele.
1087
01:20:48,541 --> 01:20:49,541
Você.
1088
01:20:49,791 --> 01:20:50,791
Sim, você.
1089
01:20:51,375 --> 01:20:52,916
Ela acha que você é fraco.
1090
01:20:53,458 --> 01:20:56,875
Você não é um homem que pode satisfazer
as necessidades dela.
1091
01:20:59,000 --> 01:21:00,958
Me dê permissão!
1092
01:21:01,625 --> 01:21:02,875
Vá se foder!
1093
01:21:04,208 --> 01:21:05,666
Vá se foder!
1094
01:21:05,750 --> 01:21:07,333
Vá se foder você, Aka Manah!
1095
01:21:19,458 --> 01:21:20,875
Não, não solte.
1096
01:21:21,250 --> 01:21:22,625
Eu disse para não soltá-la.
1097
01:21:23,458 --> 01:21:27,958
Certo. Vamos trazê-la aqui,
onde podemos deixá-la mais segura.
1098
01:21:54,166 --> 01:21:56,041
Está bem.
1099
01:21:56,916 --> 01:21:59,333
Atalie, preciso que você
vá buscar as amarras, tudo bem?
1100
01:22:03,625 --> 01:22:04,958
Vá, agora.
1101
01:22:16,625 --> 01:22:18,250
Ela está sorrindo para mim.
1102
01:22:22,416 --> 01:22:24,333
- Peguei vocês!
- Segurem.
1103
01:22:27,708 --> 01:22:29,833
Liam, pegue a amarra. Contenha-a.
1104
01:22:31,541 --> 01:22:33,125
Segure os braços dela!
1105
01:22:43,958 --> 01:22:45,333
Coloque no braço dela!
1106
01:22:47,208 --> 01:22:49,958
Tire suas mãos de mim, seu merda patético.
1107
01:22:52,083 --> 01:22:53,666
As pernas, temos que amarrar as pernas.
1108
01:22:53,750 --> 01:22:54,791
Deixa comigo.
1109
01:22:57,833 --> 01:23:00,083
Então, você gosta com força, coroinha?
1110
01:23:01,333 --> 01:23:04,708
Pegue as pernas dela! Vá em frente!
Pegue algo para amarrá-las.
1111
01:23:04,791 --> 01:23:05,791
Amarre-as.
1112
01:23:12,375 --> 01:23:14,750
Para trás. Saiam do pentagrama.
1113
01:23:15,541 --> 01:23:17,958
Martin, saia do pentagrama!
1114
01:23:20,916 --> 01:23:21,916
Liam.
1115
01:23:22,958 --> 01:23:24,916
- Bíblia e água benta.
- Sim.
1116
01:23:24,958 --> 01:23:27,208
Atalie, sua hora chegou.
1117
01:23:27,416 --> 01:23:28,666
Quando eu te der um sinal,
1118
01:23:28,791 --> 01:23:30,625
quero que você entre no círculo
1119
01:23:30,708 --> 01:23:33,166
e coloque suas mãos na Nancy.
1120
01:23:33,458 --> 01:23:35,958
Eu te desafio, vadia.
1121
01:23:36,916 --> 01:23:38,250
Só me fale quando.
1122
01:23:40,666 --> 01:23:43,791
Nancy, me dê permissão.
1123
01:23:46,541 --> 01:23:47,583
Nancy,
1124
01:23:48,208 --> 01:23:50,041
me dê permissão.
1125
01:24:40,958 --> 01:24:41,958
Eu,
1126
01:24:42,458 --> 01:24:45,166
Nancy Philips,
dou permissão para me limpar.
1127
01:24:49,708 --> 01:24:51,791
Estou brincando. Não, ela não dá!
1128
01:25:09,916 --> 01:25:11,041
Preciso que você me ajude.
1129
01:25:11,375 --> 01:25:13,458
Liam, dê a água benta para ela.
1130
01:25:14,125 --> 01:25:15,125
Atalie.
1131
01:25:25,583 --> 01:25:26,916
Se você sabe o Pai Nosso,
1132
01:25:27,541 --> 01:25:28,541
agora é a hora.
1133
01:25:31,958 --> 01:25:33,958
- Pai nosso...
- Aka Manah,
1134
01:25:35,291 --> 01:25:37,916
Eu ordeno que você deixe esta mulher.
1135
01:25:38,000 --> 01:25:40,291
Eu ordeno que você a deixe.
1136
01:25:40,500 --> 01:25:42,625
Aka Manah!
1137
01:25:43,541 --> 01:25:47,375
- Deixe este corpo agora.
- Vadia!
1138
01:25:49,291 --> 01:25:50,666
Aka Manah!
1139
01:25:51,833 --> 01:25:55,666
Deixe este corpo agora.
1140
01:25:58,666 --> 01:26:02,375
Eu sou a articulação do nó para baixo
e a fivela.
1141
01:26:02,458 --> 01:26:04,958
Eu sou o mestre dos fantoches.
1142
01:26:07,541 --> 01:26:09,583
Você tem que lutar contra isso, Nancy!
1143
01:26:09,666 --> 01:26:12,916
Ela se foi, eu comi a alma dela!
1144
01:26:13,916 --> 01:26:16,875
- Nancy.
- A mamãe está ocupada, coroinha.
1145
01:26:16,958 --> 01:26:20,083
Eu sei que você está aí,
você tem que dizer seu nome, Nancy.
1146
01:26:20,375 --> 01:26:21,375
Vá se foder.
1147
01:26:23,291 --> 01:26:24,291
Venham!
1148
01:26:25,041 --> 01:26:27,500
Legiões de Miguel, venham!
1149
01:26:27,625 --> 01:26:29,125
Guerreiros da luz,
1150
01:26:29,875 --> 01:26:33,000
juntem-se a mim.
1151
01:26:33,083 --> 01:26:35,708
Marchem com a força dos anjos.
1152
01:26:35,833 --> 01:26:37,083
Juntem-se a mim agora
1153
01:26:37,166 --> 01:26:41,083
e envie este demônio para a face do sol
1154
01:26:41,291 --> 01:26:43,541
para queimar para sempre.
1155
01:26:43,625 --> 01:26:46,083
Acalme esse demônio
1156
01:26:46,166 --> 01:26:47,750
e mande-o de volta
1157
01:26:48,333 --> 01:26:49,958
para o inferno!
1158
01:26:55,166 --> 01:26:56,875
Saia agora.
1159
01:26:57,000 --> 01:26:58,500
Saia agora.
1160
01:26:59,541 --> 01:27:01,541
Saia agora.
1161
01:27:03,166 --> 01:27:05,208
Corra para a luz, Nancy.
1162
01:27:23,833 --> 01:27:24,833
Martin.
1163
01:27:28,791 --> 01:27:30,541
Jacob, você está bem?
1164
01:27:31,916 --> 01:27:32,916
Jacob!
1165
01:27:33,666 --> 01:27:34,708
Fique atrás.
1166
01:27:38,875 --> 01:27:39,875
Nancy.
1167
01:27:40,583 --> 01:27:41,666
Jacob.
1168
01:27:43,833 --> 01:27:44,875
Liam,
1169
01:27:46,958 --> 01:27:49,541
Eu tenho que ir para fora.
1170
01:27:54,875 --> 01:27:56,458
Tudo bem, todos fiquem aqui
1171
01:27:56,625 --> 01:27:58,375
e certifique-se de que Nancy está bem.
1172
01:28:22,583 --> 01:28:23,916
Fique atrás.
1173
01:28:29,791 --> 01:28:30,791
Criador,
1174
01:28:31,125 --> 01:28:35,708
por favor, use este modelo
de exorcismo mestre
1175
01:28:35,791 --> 01:28:40,500
de uma forma ideal divina e magnitude
1176
01:28:40,583 --> 01:28:44,666
para completar a limpeza de ti mesmo.
1177
01:28:46,583 --> 01:28:49,416
Eu sou de luz.
1178
01:28:49,916 --> 01:28:52,458
Esse é o meu corpo!
1179
01:28:52,625 --> 01:28:56,166
Eu tomo a soberania da minha alma.
1180
01:28:56,833 --> 01:29:02,791
Criador, continue limpando
até que eu esteja puro.
1181
01:29:03,500 --> 01:29:04,625
Obrigado.
1182
01:29:17,041 --> 01:29:19,125
Saia do meu corpo!
1183
01:29:19,208 --> 01:29:20,375
Vá se foder!
1184
01:29:27,958 --> 01:29:30,125
Está bem.
1185
01:29:30,750 --> 01:29:32,375
Você está bem.
1186
01:29:34,208 --> 01:29:35,416
Algo está errado.
1187
01:29:35,958 --> 01:29:37,166
Algo está errado.
1188
01:29:37,666 --> 01:29:38,791
Não funcionou.
1189
01:29:40,500 --> 01:29:42,666
O que quer dizer que não funcionou?
O que está falando?
1190
01:29:44,916 --> 01:29:45,958
Ali.
1191
01:30:16,875 --> 01:30:21,416
Eu te enviei para as entranhas da terra.
Eu te expulso.
1192
01:30:38,250 --> 01:30:43,208
Obrigado, limpador. Estou aqui agora.
1193
01:30:44,041 --> 01:30:46,541
A morte chegou.
1194
01:30:53,166 --> 01:30:54,583
Porra!
1195
01:30:56,541 --> 01:30:58,666
Alguém mais está super confuso agora?
1196
01:30:58,791 --> 01:31:00,083
O que acabou de acontecer?
1197
01:31:02,708 --> 01:31:06,375
Eu tenho feito essas limpezas
por mais de 20 anos,
1198
01:31:06,583 --> 01:31:08,541
e isso não devia ter acontecido.
1199
01:31:09,625 --> 01:31:11,750
Eu soltei o gênio da garrafa!
1200
01:31:11,958 --> 01:31:13,000
Ele nos usou.
1201
01:31:13,416 --> 01:31:15,791
Aquele filho da puta usou cada um de nós.
1202
01:31:15,875 --> 01:31:18,083
Claro, ele precisava do Jacob
para trazê-lo para fora.
1203
01:31:19,041 --> 01:31:20,166
Então, o que está dizendo é,
1204
01:31:20,833 --> 01:31:23,083
basicamente terminamos o ritual para ele?
1205
01:31:23,166 --> 01:31:24,875
Sim, é exatamente isso
que estamos dizendo.
1206
01:31:25,166 --> 01:31:26,666
O que tudo isso significa agora?
1207
01:31:28,666 --> 01:31:30,291
Isso significa
1208
01:31:30,666 --> 01:31:32,708
que eu o libertei.
1209
01:31:33,791 --> 01:31:38,041
Só não sei por que não consegui
mandá-lo de volta à Terra.
1210
01:31:38,375 --> 01:31:40,541
Talvez não fosse forte o suficiente
por conta própria.
1211
01:31:40,625 --> 01:31:42,708
Talvez devêssemos
ter dado os braços ou algo assim.
1212
01:31:44,083 --> 01:31:46,000
- Tenho que encontrá-lo.
- Não, chefe.
1213
01:31:47,375 --> 01:31:49,250
Não, nós temos que encontrá-lo.
1214
01:31:50,375 --> 01:31:53,208
Temos que encontrá-lo
e mandá-lo de volta para o inferno.
1215
01:31:53,750 --> 01:31:54,750
Juntos.
1216
01:32:02,291 --> 01:32:06,041
SEIS MESES DEPOIS
1217
01:32:06,125 --> 01:32:08,458
Muito bem, turma.
Outra limpeza bem sucedida.
1218
01:32:08,541 --> 01:32:10,000
Formamos uma equipe muito boa.
1219
01:32:10,083 --> 01:32:11,833
Definitivamente não era o Aka Manah.
1220
01:32:11,916 --> 01:32:13,333
Não, mas vamos encontrá-lo.
1221
01:32:13,500 --> 01:32:16,958
Cara, você pode parar de dizer
aos clientes para correr para a luz?
1222
01:32:17,041 --> 01:32:18,166
Não é Poltergeist.
1223
01:32:18,250 --> 01:32:20,166
Funcionou com o Aka Manah.
1224
01:32:22,333 --> 01:32:23,500
É verdade.
1225
01:32:23,666 --> 01:32:26,333
Quando eu disse isso,
Aka Manah deixou a Nancy.
1226
01:32:26,541 --> 01:32:27,541
Sim.
1227
01:32:27,625 --> 01:32:28,708
Ele foi embora!
1228
01:32:28,791 --> 01:32:30,631
Toda vez que você diz isso,
eu quero ir embora.
1229
01:32:30,791 --> 01:32:31,791
Espere.
1230
01:32:32,958 --> 01:32:34,125
Olá, Saf, tudo bem?
1231
01:32:36,500 --> 01:32:39,666
Sim, parece interessante.
Me mande o endereço, obrigado.
1232
01:32:40,166 --> 01:32:41,208
Temos outro.
1233
01:32:41,583 --> 01:32:44,423
Saf disse que soa muito estranho.
Ela está me enviando o endereço agora.
1234
01:32:44,583 --> 01:32:46,000
Estranho tipo Aka Manah?
1235
01:32:46,250 --> 01:32:47,750
Eu não sei, parece poderoso.
1236
01:32:48,750 --> 01:32:51,511
Vamos encontrar esse filho da puta
e mandá-lo de volta para o inferno.
1237
01:33:16,958 --> 01:33:23,958
MARK GARDENER (CHARLIE X)
REALIZANDO UMA CLAREIRA NO INÍCIO DE 2018
1238
01:33:32,541 --> 01:33:36,375
Não!
1239
01:33:45,291 --> 01:33:47,750
MARK GARDENER (CHARLIE X)
REALIZANDO UMA CLAREIRA 2019
1240
01:33:47,833 --> 01:33:49,000
Quem é esse corpo?
1241
01:33:58,208 --> 01:33:59,750
Seu idiota, é meu.
1242
01:34:22,333 --> 01:34:29,333
MARK GARDENER (CHARLIE X) ENVIANDO
ENTIDADES DE VOLTA AO SOLO, INÍCIO DE 2018
1243
01:37:20,583 --> 01:37:21,583
TRADUÇÃO: RODRIGO PRADO91426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.