All language subtitles for Parks and Recreation S03E04 Ron . Tammy 2.DVD.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,030 --> 00:00:04,630 Ron? Jack Cooper, 2 00:00:02,030 --> 00:00:04,630 from the Controller's Office. 3 00:00:04,700 --> 00:00:05,830 Got a second? 4 00:00:06,100 --> 00:00:07,300 Sure, what can I do you for? 5 00:00:07,370 --> 00:00:09,030 Frankly, this is a 6 00:00:07,370 --> 00:00:09,030 little awkward. 7 00:00:09,140 --> 00:00:11,660 We've received this letter 8 00:00:09,140 --> 00:00:11,660 from a collection agency 9 00:00:11,740 --> 00:00:14,800 about an outstanding 10 00:00:11,740 --> 00:00:14,800 debt from the Pawnee 11 00:00:11,740 --> 00:00:14,800 Public Library. 12 00:00:14,880 --> 00:00:16,470 It appears you have 13 00:00:14,880 --> 00:00:16,470 an overdue book. 14 00:00:16,550 --> 00:00:17,770 Oh, do I? 15 00:00:17,850 --> 00:00:22,580 It's Not the Size of the 16 00:00:17,850 --> 00:00:22,580 Boat: Embracing Life 17 00:00:17,850 --> 00:00:22,580 with a Micro-Penis. 18 00:00:24,090 --> 00:00:25,250 Tammy. 19 00:00:25,390 --> 00:00:28,410 My ex-wife Tammy likes 20 00:00:25,390 --> 00:00:28,410 to check in every so often 21 00:00:28,490 --> 00:00:30,620 and make sure I'm doing okay. 22 00:00:31,060 --> 00:00:34,590 And if I am, she tries to 23 00:00:31,060 --> 00:00:34,590 everything up. 24 00:00:34,660 --> 00:00:37,430 Okay, I pre-dialed 911, 25 00:00:34,660 --> 00:00:37,430 so all you have to 26 00:00:34,660 --> 00:00:37,430 do is press send. 27 00:00:37,500 --> 00:00:38,870 You're worrying 28 00:00:37,500 --> 00:00:38,870 over nothing. 29 00:00:38,930 --> 00:00:40,730 If she binds your 30 00:00:38,930 --> 00:00:40,730 hands and you can't 31 00:00:38,930 --> 00:00:40,730 reach your phone, 32 00:00:40,800 --> 00:00:42,400 just try to chew 33 00:00:40,800 --> 00:00:42,400 yourself free. 34 00:00:45,610 --> 00:00:47,130 Whale tail. Whale tail. 35 00:00:47,210 --> 00:00:48,910 She's flashing a 36 00:00:47,210 --> 00:00:48,910 whale tail. 37 00:00:47,210 --> 00:00:48,910 Abort. Abort. 38 00:00:48,980 --> 00:00:50,140 Hello, Tammy. 39 00:00:51,080 --> 00:00:52,100 Oh! 40 00:00:52,180 --> 00:00:54,620 Hello, Ron. I didn't 41 00:00:52,180 --> 00:00:54,620 see you come in. 42 00:00:54,980 --> 00:00:57,180 I was just checking 43 00:00:54,980 --> 00:00:57,180 myself for scoliosis. 44 00:00:57,250 --> 00:00:59,120 And? 45 00:00:57,250 --> 00:00:59,120 Straight as an arrow. 46 00:00:59,590 --> 00:01:01,250 Just like somebody 47 00:00:59,590 --> 00:01:01,250 else I know. 48 00:01:01,760 --> 00:01:02,780 Jerky? 49 00:01:03,230 --> 00:01:04,720 Call off the dogs. 50 00:01:05,130 --> 00:01:08,060 You and I both know 51 00:01:05,130 --> 00:01:08,060 that in my entire adult life, 52 00:01:08,130 --> 00:01:11,590 I have never checked 53 00:01:08,130 --> 00:01:11,590 a book out of the library. 54 00:01:12,170 --> 00:01:13,860 Oh, my God, 55 00:01:12,170 --> 00:01:13,860 she's amazing. 56 00:01:14,540 --> 00:01:15,530 Ooh! 57 00:01:16,170 --> 00:01:17,200 Mmm. 58 00:01:17,270 --> 00:01:19,370 I admit there was a time 59 00:01:17,270 --> 00:01:19,370 when that sort of behavior 60 00:01:19,440 --> 00:01:21,500 would've driven me wild. 61 00:01:21,780 --> 00:01:24,440 But I am in a healthy 62 00:01:21,780 --> 00:01:24,440 relationship now, Tammy. 63 00:01:24,580 --> 00:01:26,670 A relationship? With whom? 64 00:01:26,750 --> 00:01:30,780 A lovely, intelligent, 65 00:01:26,750 --> 00:01:30,780 self-possessed pediatric 66 00:01:26,750 --> 00:01:30,780 surgeon named Wendy. 67 00:01:31,190 --> 00:01:32,620 Sounds like a real whore. 68 00:01:33,360 --> 00:01:35,690 Clear the late charges 69 00:01:33,360 --> 00:01:35,690 and cut the crap. 70 00:01:36,260 --> 00:01:37,390 Good day. 71 00:01:39,390 --> 00:01:40,420 Good day, Leslie. 72 00:01:40,500 --> 00:01:42,660 Good... Good day. 73 00:02:03,550 --> 00:02:07,250 Okay, so we're ordering 74 00:02:03,550 --> 00:02:07,250 them a total of 30 pizzas, 75 00:02:03,550 --> 00:02:07,250 so let's talk toppings. 76 00:02:07,320 --> 00:02:09,020 Sausage, onion, and peppers. 77 00:02:09,090 --> 00:02:11,250 Scientifically proven to 78 00:02:09,090 --> 00:02:11,250 be the best toppings. 79 00:02:11,330 --> 00:02:12,490 Nice. 80 00:02:12,560 --> 00:02:16,050 Should we throw in some salads 81 00:02:12,560 --> 00:02:16,050 for a healthy option? 82 00:02:16,130 --> 00:02:17,790 Wow, don't be 83 00:02:16,130 --> 00:02:17,790 such a Jerry, Ben. 84 00:02:17,900 --> 00:02:20,560 Yeah, Ben, these guys 85 00:02:17,900 --> 00:02:20,560 are cops, not ballerinas. 86 00:02:20,670 --> 00:02:21,970 So we are throwing a 87 00:02:20,670 --> 00:02:21,970 little shindig 88 00:02:22,040 --> 00:02:24,300 for the police department 89 00:02:22,040 --> 00:02:24,300 because we're asking them 90 00:02:24,370 --> 00:02:26,930 to volunteer as security 91 00:02:24,370 --> 00:02:26,930 during the Harvest Festival. 92 00:02:27,310 --> 00:02:29,610 I don't know what it is 93 00:02:27,310 --> 00:02:29,610 about big outdoor gatherings 94 00:02:29,710 --> 00:02:33,770 that makes everyone want to 95 00:02:29,710 --> 00:02:33,770 urinate all over everything, 96 00:02:34,650 --> 00:02:36,050 but it does. 97 00:02:36,420 --> 00:02:37,850 And they do. 98 00:02:38,190 --> 00:02:40,350 Okay, how about 99 00:02:38,190 --> 00:02:40,350 some calzones? 100 00:02:40,460 --> 00:02:43,020 Calzones are like pizzas 101 00:02:40,460 --> 00:02:43,020 but they're harder to eat. 102 00:02:43,160 --> 00:02:45,590 They're dumb, and 103 00:02:43,160 --> 00:02:45,590 so was that idea. 104 00:02:45,890 --> 00:02:48,260 Seriously? 105 00:02:45,890 --> 00:02:48,260 This is embarrassing 106 00:02:45,890 --> 00:02:48,260 for you. 107 00:02:48,360 --> 00:02:50,860 Sorry to interrupt. 108 00:02:48,360 --> 00:02:50,860 Ron, are you ready? 109 00:02:51,230 --> 00:02:52,500 Absolutely, my dear. 110 00:02:52,870 --> 00:02:56,240 I am off to have 111 00:02:52,870 --> 00:02:56,240 a mid-morning pre-lunch 112 00:02:52,870 --> 00:02:56,240 with my lady friend, 113 00:02:56,300 --> 00:02:58,000 but I will be back in 114 00:02:56,300 --> 00:02:58,000 time for lunch. 115 00:02:58,070 --> 00:02:59,100 All right. 116 00:03:00,380 --> 00:03:01,540 Ron's girlfriend's pretty. 117 00:03:05,110 --> 00:03:06,210 Tom's ex-wife. 118 00:03:07,120 --> 00:03:08,110 Oh. 119 00:03:09,080 --> 00:03:11,680 I don't want to see them 120 00:03:09,080 --> 00:03:11,680 together. It's like they're 121 00:03:09,080 --> 00:03:11,680 rubbing it in my face. 122 00:03:11,750 --> 00:03:15,280 All I can think about 123 00:03:11,750 --> 00:03:15,280 is Captain Mustache 124 00:03:11,750 --> 00:03:15,280 plowing my ex-wife. 125 00:03:15,360 --> 00:03:18,020 And you imagine he's 126 00:03:15,360 --> 00:03:18,020 wearing a cape while 127 00:03:15,360 --> 00:03:18,020 he's plowing her? 128 00:03:18,130 --> 00:03:19,150 What? 129 00:03:19,230 --> 00:03:20,660 No, just, Captain Mustache? 130 00:03:20,730 --> 00:03:23,060 I mean, if all you can 131 00:03:20,730 --> 00:03:23,060 think of is Ron, you know... 132 00:03:23,130 --> 00:03:25,930 Maybe put him in some 133 00:03:23,130 --> 00:03:25,930 tights and a cape, and 134 00:03:23,130 --> 00:03:25,930 then it would be funny. 135 00:03:26,740 --> 00:03:28,800 Now I'm imagining a cape. 136 00:03:30,470 --> 00:03:31,530 April? 137 00:03:33,180 --> 00:03:34,510 Did you call me? 138 00:03:34,580 --> 00:03:36,140 I did call you. 139 00:03:34,580 --> 00:03:36,140 Good ears. 140 00:03:36,550 --> 00:03:39,740 Chris's assistant went 141 00:03:36,550 --> 00:03:39,740 back to Indianapolis, 142 00:03:39,820 --> 00:03:43,220 so he's borrowing 143 00:03:39,820 --> 00:03:43,220 me for a few days. 144 00:03:43,920 --> 00:03:44,940 Yay! 145 00:03:45,020 --> 00:03:48,460 I'd like you to get me some 146 00:03:45,020 --> 00:03:48,460 more Post-its. I'd like them 147 00:03:45,020 --> 00:03:48,460 in multiple colors. 148 00:03:48,520 --> 00:03:49,890 I'd like green. 149 00:03:48,520 --> 00:03:49,890 I'd like yellow. 150 00:03:49,960 --> 00:03:51,320 Do not buy orange. 151 00:03:51,730 --> 00:03:53,530 I do not want orange. 152 00:03:51,730 --> 00:03:53,530 I have plenty of orange. 153 00:03:53,900 --> 00:03:54,920 Got it. 154 00:03:55,000 --> 00:03:56,830 You want five million 155 00:03:55,000 --> 00:03:56,830 orange Post-its. 156 00:03:57,430 --> 00:03:58,460 That's hilarious. 157 00:03:59,970 --> 00:04:03,600 Oh, wait! I have a 158 00:03:59,970 --> 00:04:03,600 Post-it for you. 159 00:04:05,510 --> 00:04:06,530 It says, "Great job!" 160 00:04:06,980 --> 00:04:08,000 Mmm... 161 00:04:08,080 --> 00:04:09,070 Great job. 162 00:04:08,080 --> 00:04:09,070 Mmm.. 163 00:04:09,480 --> 00:04:10,540 There you go. 164 00:04:15,120 --> 00:04:18,020 They're getting 165 00:04:15,120 --> 00:04:18,020 really old, and 166 00:04:15,120 --> 00:04:18,020 I'm an only child. 167 00:04:18,850 --> 00:04:22,660 I just feel like the 168 00:04:18,850 --> 00:04:22,660 right thing to do is 169 00:04:18,850 --> 00:04:22,660 to move back home. 170 00:04:23,930 --> 00:04:25,660 I'm sorry to see you go. 171 00:04:26,390 --> 00:04:29,420 I've really come to 172 00:04:26,390 --> 00:04:29,420 think of you as 173 00:04:31,370 --> 00:04:32,770 a companion. 174 00:04:35,200 --> 00:04:38,900 Hey, I don't suppose 175 00:04:35,200 --> 00:04:38,900 you'd want to move 176 00:04:35,200 --> 00:04:38,900 to Canada? 177 00:04:42,310 --> 00:04:43,840 Canada. 178 00:04:44,710 --> 00:04:47,620 No, I don't suppose 179 00:04:44,710 --> 00:04:47,620 I would. 180 00:04:48,350 --> 00:04:50,480 Hey, I hate to nag, 181 00:04:50,550 --> 00:04:51,990 but shouldn't we 182 00:04:50,550 --> 00:04:51,990 be talking strategy, 183 00:04:52,050 --> 00:04:55,580 like, when to ask the chief 184 00:04:52,050 --> 00:04:55,580 for this huge critical favor? 185 00:04:55,690 --> 00:04:57,720 Yes. I know exactly 186 00:04:55,690 --> 00:04:57,720 when we should do it. 187 00:04:57,790 --> 00:05:00,820 Post-pizza, pre-ice 188 00:04:57,790 --> 00:05:00,820 cream, between his 189 00:04:57,790 --> 00:05:00,820 third and fourth beer. 190 00:05:00,900 --> 00:05:02,920 He'll be full but 191 00:05:00,900 --> 00:05:02,920 not stuffed, tipsy 192 00:05:00,900 --> 00:05:02,920 but not drunk. 193 00:05:03,000 --> 00:05:04,020 Should be around 9:00. 194 00:05:04,100 --> 00:05:06,160 Okay, so you've 195 00:05:04,100 --> 00:05:06,160 thought this through. 196 00:05:06,230 --> 00:05:08,500 Just sit tight. 197 00:05:06,230 --> 00:05:08,500 I'll get you a beer. 198 00:05:10,070 --> 00:05:11,770 Can I have 199 00:05:10,070 --> 00:05:11,770 two beers, please? 200 00:05:12,870 --> 00:05:13,930 Hey, you okay? 201 00:05:14,340 --> 00:05:16,240 Wendy and I are over. 202 00:05:16,310 --> 00:05:17,780 She's moving 203 00:05:16,310 --> 00:05:17,780 back to Canada. 204 00:05:18,450 --> 00:05:19,680 It's too bad. 205 00:05:19,750 --> 00:05:22,310 I just taught her 206 00:05:19,750 --> 00:05:22,310 how to whittle. 207 00:05:22,950 --> 00:05:25,980 She made me this tiny 208 00:05:22,950 --> 00:05:25,980 sharpened stick. 209 00:05:26,050 --> 00:05:28,390 Look, I'm gonna tell 210 00:05:26,050 --> 00:05:28,390 you what I tell 211 00:05:26,050 --> 00:05:28,390 all my girlfriends 212 00:05:28,460 --> 00:05:30,320 when they get dumped. 213 00:05:30,390 --> 00:05:31,880 Men are dogs. 214 00:05:32,730 --> 00:05:34,160 Thank you, Leslie. 215 00:05:34,760 --> 00:05:37,060 That does not apply to 216 00:05:34,760 --> 00:05:37,060 this situation at all. 217 00:05:37,130 --> 00:05:39,160 But thank you. 218 00:05:37,130 --> 00:05:39,160 I appreciate it. 219 00:05:39,700 --> 00:05:40,900 This is a disaster. 220 00:05:41,240 --> 00:05:42,260 You're not into football? 221 00:05:43,910 --> 00:05:46,140 I knew there was something 222 00:05:43,910 --> 00:05:46,140 wrong with you. 223 00:05:46,240 --> 00:05:47,770 I knew it. I knew it, 224 00:05:46,240 --> 00:05:47,770 knew it, knew it. 225 00:05:47,910 --> 00:05:50,610 Honestly, I haven't felt 226 00:05:47,910 --> 00:05:50,610 this good in years. 227 00:05:50,950 --> 00:05:53,580 And it's not just because 228 00:05:50,950 --> 00:05:53,580 of the supplements 229 00:05:50,950 --> 00:05:53,580 he has me taking 230 00:05:53,650 --> 00:05:56,480 and the soluble fiber 231 00:05:53,650 --> 00:05:56,480 and the increase 232 00:05:53,650 --> 00:05:56,480 in regularity. 233 00:05:56,550 --> 00:05:57,610 It's him. 234 00:05:57,720 --> 00:06:02,160 He's moving back to 235 00:05:57,720 --> 00:06:02,160 Indianapolis in a couple 236 00:05:57,720 --> 00:06:02,160 of weeks, which sucks. 237 00:06:02,760 --> 00:06:04,950 But if he asked me 238 00:06:02,760 --> 00:06:04,950 to move with him, 239 00:06:05,460 --> 00:06:07,190 I think I would. 240 00:06:07,300 --> 00:06:09,230 I would like 241 00:06:07,300 --> 00:06:09,230 a local beer. 242 00:06:09,330 --> 00:06:10,460 I'd like it 243 00:06:09,330 --> 00:06:10,460 in a bottle. 244 00:06:10,530 --> 00:06:12,000 I'd like the bottle 245 00:06:10,530 --> 00:06:12,000 to be cold. 246 00:06:12,070 --> 00:06:14,400 I would like a glass 247 00:06:12,070 --> 00:06:14,400 of white wine. 248 00:06:14,470 --> 00:06:16,100 I would like it to 249 00:06:14,470 --> 00:06:16,100 be chardonnay. 250 00:06:16,170 --> 00:06:17,370 And I would like that 251 00:06:16,170 --> 00:06:17,370 with one ice cube. 252 00:06:17,710 --> 00:06:18,730 Thanks. 253 00:06:20,680 --> 00:06:22,540 Chief Trumple? 254 00:06:20,680 --> 00:06:22,540 Hey, Knope. 255 00:06:22,640 --> 00:06:25,200 You know Ben Wyatt 256 00:06:22,640 --> 00:06:25,200 from the State Budget Office. 257 00:06:25,280 --> 00:06:26,480 Hello. 258 00:06:25,280 --> 00:06:26,480 Yeah, how's it going? 259 00:06:26,550 --> 00:06:27,980 Thanks for the party. 260 00:06:26,550 --> 00:06:27,980 Good pizza. 261 00:06:28,050 --> 00:06:31,140 Great. So, yeah, 262 00:06:28,050 --> 00:06:31,140 the pizza's dynamite, 263 00:06:28,050 --> 00:06:31,140 isn't it? 264 00:06:31,720 --> 00:06:33,210 I just said 265 00:06:31,720 --> 00:06:33,210 it was good pizza. 266 00:06:33,520 --> 00:06:35,390 It's good. Pizza's good. 267 00:06:35,860 --> 00:06:36,880 You... 268 00:06:38,560 --> 00:06:40,720 You know what 269 00:06:38,560 --> 00:06:40,720 I like? Calzones. 270 00:06:42,030 --> 00:06:43,190 What the hell is 271 00:06:42,030 --> 00:06:43,190 wrong with this guy? 272 00:06:43,300 --> 00:06:44,930 Sorry. We'll check in 273 00:06:43,300 --> 00:06:44,930 with you later. 274 00:06:45,270 --> 00:06:46,960 Take it easy. 275 00:06:45,270 --> 00:06:46,960 Yeah, will do. 276 00:06:47,040 --> 00:06:49,200 What is wrong with you? 277 00:06:47,040 --> 00:06:49,200 I was getting somewhere 278 00:06:47,040 --> 00:06:49,200 with that. 279 00:06:49,270 --> 00:06:51,140 Yeah, great small 280 00:06:49,270 --> 00:06:51,140 talk over there. 281 00:06:49,270 --> 00:06:51,140 Okay, let me handle this. 282 00:06:51,210 --> 00:06:53,000 I get a little nervous 283 00:06:51,210 --> 00:06:53,000 with cops. 284 00:06:51,210 --> 00:06:53,000 I'm in control. 285 00:06:53,070 --> 00:06:55,480 What's up? 286 00:06:55,880 --> 00:06:57,900 Tom Haverford's in 287 00:06:55,880 --> 00:06:57,900 the building. 288 00:06:57,980 --> 00:06:59,000 Whoo! 289 00:06:59,080 --> 00:07:00,780 Tom, what the hell 290 00:06:59,080 --> 00:07:00,780 are you doing? 291 00:07:00,850 --> 00:07:03,050 Same thing you're doing, 292 00:07:00,850 --> 00:07:03,050 celebrating Pawnee's finest. 293 00:07:03,120 --> 00:07:04,880 I believe you know 294 00:07:03,120 --> 00:07:04,880 my date, Tammy Swanson. 295 00:07:04,950 --> 00:07:05,980 Hi-ya, Ron. 296 00:07:06,550 --> 00:07:08,550 Oh. Hi-ya, Ron. 297 00:07:06,550 --> 00:07:08,550 Hey, Ron. 298 00:07:08,690 --> 00:07:09,710 I'm sorry. 299 00:07:09,820 --> 00:07:13,660 Is seeing your ex-wife 300 00:07:09,820 --> 00:07:13,660 on my arm making 301 00:07:09,820 --> 00:07:13,660 you uncomfortable? 302 00:07:13,730 --> 00:07:16,530 Gee, I can't imagine 303 00:07:13,730 --> 00:07:16,530 why. Or can I? 304 00:07:17,000 --> 00:07:18,760 I like this song. 305 00:07:17,000 --> 00:07:18,760 Do you wanna dance, Tammy? 306 00:07:18,830 --> 00:07:19,820 Oh, yeah. Yeah. 307 00:07:21,240 --> 00:07:22,230 Oh. Ah. 308 00:07:22,800 --> 00:07:24,640 I know Tammy seems scary. 309 00:07:24,710 --> 00:07:27,340 But really, she's just 310 00:07:24,710 --> 00:07:27,340 a manipulative, psychotic, 311 00:07:27,410 --> 00:07:30,240 library-book-peddling, 312 00:07:27,410 --> 00:07:30,240 sex-crazed she-demon. 313 00:07:33,010 --> 00:07:34,280 Yeah. 314 00:07:34,380 --> 00:07:35,870 I think 315 00:07:34,380 --> 00:07:35,870 that's enough. 316 00:07:34,380 --> 00:07:35,870 Tammy. 317 00:07:36,990 --> 00:07:38,250 Hi, Ron. 318 00:07:38,320 --> 00:07:41,290 I was just tasting my 319 00:07:38,320 --> 00:07:41,290 new boyfriend, Glenn. 320 00:07:38,320 --> 00:07:41,290 Tom. 321 00:07:41,360 --> 00:07:43,150 You don't know what 322 00:07:41,360 --> 00:07:43,150 you're mixed up in, son. 323 00:07:43,220 --> 00:07:45,460 This isn't about you. 324 00:07:43,220 --> 00:07:45,460 It's about me. 325 00:07:45,530 --> 00:07:48,120 Typical Ron Swanson. 326 00:07:45,530 --> 00:07:48,120 Always thinking 327 00:07:45,530 --> 00:07:48,120 about yourself. 328 00:07:48,200 --> 00:07:50,860 Maybe we like each other. 329 00:07:48,200 --> 00:07:50,860 Yeah, maybe we do. 330 00:07:52,300 --> 00:07:54,630 Okay. Let's 331 00:07:52,300 --> 00:07:54,630 take it easy. 332 00:07:54,700 --> 00:07:57,070 Tammy, leave him 333 00:07:54,700 --> 00:07:57,070 out of this. 334 00:07:57,140 --> 00:08:00,040 So it's okay for you to have 335 00:07:57,140 --> 00:08:00,040 a girlfriend, but I'm not 336 00:07:57,140 --> 00:08:00,040 supposed to see anybody? 337 00:08:00,110 --> 00:08:01,240 Damn it, woman! 338 00:08:01,340 --> 00:08:03,440 Just crawl back into the 339 00:08:01,340 --> 00:08:03,440 dank hole you came from 340 00:08:03,510 --> 00:08:04,810 and leave my friends alone. 341 00:08:05,250 --> 00:08:07,270 Okay, okay. 342 00:08:05,250 --> 00:08:07,270 Let's settle down. 343 00:08:05,250 --> 00:08:07,270 What seems to 344 00:08:05,250 --> 00:08:07,270 be the problem? 345 00:08:07,380 --> 00:08:08,980 What seems to be 346 00:08:07,380 --> 00:08:08,980 the problem? 347 00:08:07,380 --> 00:08:08,980 Is there a problem here? 348 00:08:09,050 --> 00:08:11,580 Basically what we had 349 00:08:09,050 --> 00:08:11,580 here was a dispute of 350 00:08:09,050 --> 00:08:11,580 a domestic nature. 351 00:08:11,650 --> 00:08:13,090 White male, 40, 45. 352 00:08:13,150 --> 00:08:15,320 Caucasian male. 353 00:08:13,150 --> 00:08:15,320 Stocky build. 354 00:08:15,390 --> 00:08:16,820 Approximately 5'10". 355 00:08:16,890 --> 00:08:19,520 Verbal altercation transpired 356 00:08:16,890 --> 00:08:19,520 at approximately 8:55 P.M. 357 00:08:19,590 --> 00:08:20,760 with a female unsub. 358 00:08:20,830 --> 00:08:22,420 Appears to be 359 00:08:20,830 --> 00:08:22,420 slightly intoxicated. 360 00:08:22,500 --> 00:08:24,430 Claims to be an ex-spouse. 361 00:08:24,500 --> 00:08:25,760 Real piece of work. 362 00:08:25,830 --> 00:08:27,270 Real piece of work. 363 00:08:27,340 --> 00:08:28,830 Real piece of work. 364 00:08:28,900 --> 00:08:31,500 I know why you're 365 00:08:28,900 --> 00:08:31,500 doing this, and you're 366 00:08:28,900 --> 00:08:31,500 making a huge mistake. 367 00:08:31,570 --> 00:08:34,370 Fight fire with fire, Leslie. 368 00:08:31,570 --> 00:08:34,370 He dates my ex, I date his. 369 00:08:34,440 --> 00:08:37,940 Ron and Wendy aren't even 370 00:08:34,440 --> 00:08:37,940 dating anymore. She's 371 00:08:34,440 --> 00:08:37,940 moving back to Canada. 372 00:08:38,010 --> 00:08:39,680 What? 373 00:08:38,010 --> 00:08:39,680 Oh, God. 374 00:08:39,750 --> 00:08:40,910 Okay, hey. What's 375 00:08:39,750 --> 00:08:40,910 happening here? 376 00:08:41,450 --> 00:08:44,750 Ron and I are going 377 00:08:41,450 --> 00:08:44,750 to get a cup of coffee 378 00:08:41,450 --> 00:08:44,750 and talk things out. 379 00:08:44,820 --> 00:08:49,220 It's time for Tammy and 380 00:08:44,820 --> 00:08:49,220 me to bury the hatchet 381 00:08:44,820 --> 00:08:49,220 once and for all. 382 00:08:49,520 --> 00:08:51,390 Everything will be fine. 383 00:08:57,700 --> 00:09:00,000 It's been like this 384 00:08:57,700 --> 00:09:00,000 for hours. 385 00:09:01,170 --> 00:09:02,760 Right there. 386 00:09:01,170 --> 00:09:02,760 Yeah. Yeah. 387 00:09:02,840 --> 00:09:04,270 Hey, Swanson! 388 00:09:05,440 --> 00:09:06,500 Snap out of it! 389 00:09:07,140 --> 00:09:08,130 Leslie. 390 00:09:08,810 --> 00:09:10,040 Congratulate us. 391 00:09:11,380 --> 00:09:13,710 Ron's got one just 392 00:09:11,380 --> 00:09:13,710 like it on his penis. 393 00:09:14,250 --> 00:09:15,620 Oh, yeah. 394 00:09:15,680 --> 00:09:17,310 What the hell 395 00:09:15,680 --> 00:09:17,310 happened to you? 396 00:09:18,590 --> 00:09:19,680 Well... 397 00:09:29,430 --> 00:09:30,520 Here you go. 398 00:09:32,700 --> 00:09:34,900 Rock and roll! 399 00:09:32,700 --> 00:09:34,900 Yeah, baby! 400 00:09:34,970 --> 00:09:36,160 I got it! 401 00:09:36,240 --> 00:09:37,470 You may now 402 00:09:36,240 --> 00:09:37,470 kiss the bride. 403 00:09:48,020 --> 00:09:50,250 It's been kind of 404 00:09:48,020 --> 00:09:50,250 a crazy night. 405 00:09:50,490 --> 00:09:51,680 Come back, 406 00:09:50,490 --> 00:09:51,680 come back. 407 00:09:53,990 --> 00:09:55,720 April, could you come 408 00:09:53,990 --> 00:09:55,720 in here a second? 409 00:09:56,620 --> 00:09:58,750 April, way to come in. 410 00:09:56,620 --> 00:09:58,750 Great initiative. 411 00:09:58,830 --> 00:10:00,350 You called me in. 412 00:10:00,430 --> 00:10:02,230 Listen, could you please 413 00:10:00,430 --> 00:10:02,230 call Ann Perkins 414 00:10:02,300 --> 00:10:04,660 and tell her that I will 415 00:10:02,300 --> 00:10:04,660 be unable to enjoy lunch 416 00:10:02,300 --> 00:10:04,660 with her today, 417 00:10:04,730 --> 00:10:07,100 as I am just swamped. 418 00:10:04,730 --> 00:10:07,100 All day. 419 00:10:07,970 --> 00:10:09,230 Copy that. 420 00:10:10,610 --> 00:10:12,630 Hi, Ann. This is April. 421 00:10:12,710 --> 00:10:16,800 I'm just calling to 422 00:10:12,710 --> 00:10:16,800 let you know that Chris 423 00:10:12,710 --> 00:10:16,800 can't make lunch today. 424 00:10:16,880 --> 00:10:19,210 I knew you wouldn't care. 425 00:10:16,880 --> 00:10:19,210 Good-bye. 426 00:10:20,150 --> 00:10:23,020 They started having sex 427 00:10:20,150 --> 00:10:23,020 at the court house. 428 00:10:20,150 --> 00:10:23,020 We had no choice. 429 00:10:23,080 --> 00:10:24,850 Oh, well, I completely 430 00:10:23,080 --> 00:10:24,850 understand. 431 00:10:25,350 --> 00:10:27,220 Chief, I need to ask 432 00:10:25,350 --> 00:10:27,220 you a huge favor. 433 00:10:27,290 --> 00:10:28,310 Leslie. 434 00:10:28,390 --> 00:10:29,910 Ron is a good man 435 00:10:30,020 --> 00:10:32,150 who just got caught up 436 00:10:30,020 --> 00:10:32,150 in something terrible. 437 00:10:32,230 --> 00:10:33,990 And I was hoping that 438 00:10:32,230 --> 00:10:33,990 maybe you would 439 00:10:34,060 --> 00:10:36,690 reduce his charges 440 00:10:34,060 --> 00:10:36,690 and release him 441 00:10:34,060 --> 00:10:36,690 into my custody. 442 00:10:37,700 --> 00:10:39,070 All right. 443 00:10:39,300 --> 00:10:41,500 But keep him away from 444 00:10:39,300 --> 00:10:41,500 that crazy librarian. 445 00:10:41,570 --> 00:10:42,760 I'll do my best. 446 00:10:42,840 --> 00:10:45,810 In fact, I don't want 447 00:10:42,840 --> 00:10:45,810 him within 500 feet 448 00:10:42,840 --> 00:10:45,810 of the library. 449 00:10:46,340 --> 00:10:48,000 That's good advice 450 00:10:46,340 --> 00:10:48,000 for all of us. 451 00:10:48,080 --> 00:10:49,100 Nothing but trouble there. 452 00:10:49,180 --> 00:10:51,940 Thanks a lot, bro. Sorry. 453 00:10:49,180 --> 00:10:51,940 Hey, stop. 454 00:10:55,480 --> 00:10:58,350 Take me back to Tammy. 455 00:10:55,480 --> 00:10:58,350 For the millionth time, no. 456 00:10:58,420 --> 00:11:00,580 That was not the favor 457 00:10:58,420 --> 00:11:00,580 we needed to ask for, Leslie. 458 00:11:00,690 --> 00:11:03,060 If we don't get the police 459 00:11:00,690 --> 00:11:03,060 for the Harvest Festival, 460 00:11:03,160 --> 00:11:04,520 there is no Harvest Festival. 461 00:11:04,590 --> 00:11:06,390 I know. I'll figure 462 00:11:04,590 --> 00:11:06,390 it out later. 463 00:11:06,460 --> 00:11:08,760 Can you turn 464 00:11:06,460 --> 00:11:08,760 the radio off? 465 00:11:06,460 --> 00:11:08,760 This is our song. 466 00:11:09,460 --> 00:11:12,260 Your song is 467 00:11:09,460 --> 00:11:12,260 Dancing on the Ceiling 468 00:11:09,460 --> 00:11:12,260 by Lionel Richie? 469 00:11:13,170 --> 00:11:17,000 Oh, wow, look at that. You 470 00:11:13,170 --> 00:11:17,000 shaved off part of your 471 00:11:13,170 --> 00:11:17,000 mustache. That's lovely. 472 00:11:17,070 --> 00:11:20,010 I didn't shave it off. 473 00:11:17,070 --> 00:11:20,010 It rubbed off. 474 00:11:20,710 --> 00:11:22,010 From friction. 475 00:11:22,080 --> 00:11:23,070 Ugh. 476 00:11:23,140 --> 00:11:25,440 Ugh. 477 00:11:25,680 --> 00:11:27,880 Ron Swanson, this 478 00:11:25,680 --> 00:11:27,880 is an intervention. 479 00:11:27,950 --> 00:11:32,750 You have been spending the 480 00:11:27,950 --> 00:11:32,750 last 24 hours sipping on joy 481 00:11:27,950 --> 00:11:32,750 juice and tripping on Tammy. 482 00:11:32,820 --> 00:11:35,350 Well, the people in this 483 00:11:32,820 --> 00:11:35,350 room are your methadone. 484 00:11:35,420 --> 00:11:36,860 And we're here 485 00:11:35,420 --> 00:11:36,860 to get you clean. 486 00:11:36,930 --> 00:11:38,990 Congratulations! 487 00:11:39,660 --> 00:11:42,650 Holy matrimony, there's 488 00:11:39,660 --> 00:11:42,650 the man of the hour. 489 00:11:42,930 --> 00:11:44,830 Jerry, what is this? 490 00:11:44,900 --> 00:11:47,460 That is the set of tumblers 491 00:11:44,900 --> 00:11:47,460 that I got from the registry. 492 00:11:47,540 --> 00:11:48,870 This is an intervention. 493 00:11:48,940 --> 00:11:51,870 I thought you said on the 494 00:11:48,940 --> 00:11:51,870 phone it was a reception. 495 00:11:51,940 --> 00:11:53,970 Okay. All right, 496 00:11:51,940 --> 00:11:53,970 let's begin. 497 00:11:54,040 --> 00:11:56,840 I would like to address 498 00:11:54,040 --> 00:11:56,840 the goofy-looking, 499 00:11:56,910 --> 00:11:59,970 dirty-kimono-wearing, 500 00:11:56,910 --> 00:11:59,970 corn-rowed clown 501 00:11:56,910 --> 00:11:59,970 in the room. 502 00:12:00,520 --> 00:12:04,420 If you see Ron Swanson, 503 00:12:00,520 --> 00:12:04,420 can you give him 504 00:12:00,520 --> 00:12:04,420 this message? 505 00:12:05,020 --> 00:12:07,150 You used to be a man. 506 00:12:07,220 --> 00:12:08,950 You need to get your 507 00:12:07,220 --> 00:12:08,950 house in order. 508 00:12:09,320 --> 00:12:11,160 Look, I love you 509 00:12:09,320 --> 00:12:11,160 like a brother, 510 00:12:11,230 --> 00:12:14,860 but right now, I hate 511 00:12:11,230 --> 00:12:14,860 you like my actual 512 00:12:11,230 --> 00:12:14,860 brother, LeVondrious, 513 00:12:14,930 --> 00:12:15,990 who I hate. 514 00:12:17,230 --> 00:12:18,260 Okay, Tom. 515 00:12:18,970 --> 00:12:20,130 Ron, you look great. 516 00:12:20,200 --> 00:12:22,230 Your skin is glowing. 517 00:12:20,200 --> 00:12:22,230 I've never seen you so happy. 518 00:12:22,300 --> 00:12:23,500 Okay, sit down. 519 00:12:24,770 --> 00:12:25,800 Andy. 520 00:12:27,140 --> 00:12:31,880 Ron, I do not really 521 00:12:27,140 --> 00:12:31,880 understand what is 522 00:12:27,140 --> 00:12:31,880 going on right now. 523 00:12:32,650 --> 00:12:35,910 But no matter what, 524 00:12:37,120 --> 00:12:39,680 you must keep going. 525 00:12:39,750 --> 00:12:40,880 No. 526 00:12:40,960 --> 00:12:43,360 You must stop. 527 00:12:44,130 --> 00:12:45,720 I love you, buddy. 528 00:12:46,030 --> 00:12:47,760 Follow your dreams. 529 00:12:49,560 --> 00:12:50,620 Powerful stuff. 530 00:12:53,270 --> 00:12:55,790 April? What are 531 00:12:53,270 --> 00:12:55,790 you doing here? 532 00:12:55,940 --> 00:12:58,770 I work for your boyfriend. 533 00:12:55,940 --> 00:12:58,770 What are you doing here? 534 00:12:58,970 --> 00:13:01,470 I came to see why Chris 535 00:12:58,970 --> 00:13:01,470 stood me up for lunch, 536 00:13:01,540 --> 00:13:02,870 but I think I just 537 00:13:01,540 --> 00:13:02,870 figured it out. 538 00:13:02,940 --> 00:13:05,640 Because he doesn't like you. 539 00:13:02,940 --> 00:13:05,640 No, I'm pretty 540 00:13:02,940 --> 00:13:05,640 sure that's not it. 541 00:13:05,710 --> 00:13:08,950 Actually it's 542 00:13:05,710 --> 00:13:08,950 because I didn't call 543 00:13:05,710 --> 00:13:08,950 you deliberately. 544 00:13:09,020 --> 00:13:11,320 Which, if you ask me, 545 00:13:09,020 --> 00:13:11,320 is a fire-able offense. 546 00:13:11,390 --> 00:13:12,650 So I would tell him that. 547 00:13:13,290 --> 00:13:15,310 Also, he's not into 548 00:13:13,290 --> 00:13:15,310 you sexually. 549 00:13:16,260 --> 00:13:20,720 Ann Perkins. April Ludgate. 550 00:13:16,260 --> 00:13:20,720 Literally two of my favorite 551 00:13:16,260 --> 00:13:20,720 people on earth. 552 00:13:20,930 --> 00:13:22,790 I'm sorry that I had 553 00:13:20,930 --> 00:13:22,790 to cancel lunch. 554 00:13:22,860 --> 00:13:24,390 Not at all. It's 555 00:13:22,860 --> 00:13:24,390 not a problem. 556 00:13:24,470 --> 00:13:28,800 April here was very 557 00:13:24,470 --> 00:13:28,800 apologetic on the phone. 558 00:13:24,470 --> 00:13:28,800 She also sent me flowers. 559 00:13:29,440 --> 00:13:31,410 April. Nice touch. 560 00:13:35,210 --> 00:13:37,440 Hello, Ron. It's Ron. 561 00:13:38,380 --> 00:13:41,180 If you're watching this, 562 00:13:38,380 --> 00:13:41,180 it means that once again 563 00:13:41,250 --> 00:13:43,120 you have danced 564 00:13:41,250 --> 00:13:43,120 with the devil. 565 00:13:43,520 --> 00:13:48,420 Right now, you're probably 566 00:13:43,520 --> 00:13:48,420 thinking, "Tammy's changed. 567 00:13:43,520 --> 00:13:48,420 We'll be happy together." 568 00:13:48,560 --> 00:13:52,020 But you're only thinking 569 00:13:48,560 --> 00:13:52,020 that because she's a 570 00:13:48,560 --> 00:13:52,020 monstrous parasite 571 00:13:52,490 --> 00:13:56,620 who entered through 572 00:13:52,490 --> 00:13:56,620 your privates and lodged 573 00:13:52,490 --> 00:13:56,620 herself in your brain. 574 00:13:57,070 --> 00:13:58,590 So you have two choices. 575 00:13:58,930 --> 00:14:00,930 One, get rid of Tammy, 576 00:14:01,300 --> 00:14:04,330 or two, lobotomy 577 00:14:01,300 --> 00:14:04,330 and castration. 578 00:14:05,040 --> 00:14:06,170 Choose wisely. 579 00:14:06,710 --> 00:14:08,270 You stupid. 580 00:14:09,840 --> 00:14:11,610 This is a waste of time. 581 00:14:11,750 --> 00:14:14,880 You people have no idea 582 00:14:11,750 --> 00:14:14,880 what you're talking about. 583 00:14:15,350 --> 00:14:18,150 That was you on the tape. 584 00:14:15,350 --> 00:14:18,150 That was you talking. 585 00:14:18,420 --> 00:14:20,080 Ron? Ron! 586 00:14:20,150 --> 00:14:23,450 Ron. There you are. 587 00:14:26,460 --> 00:14:28,930 Ron. Stop it. God, please. 588 00:14:29,000 --> 00:14:31,690 Ron, don't do that. 589 00:14:29,000 --> 00:14:31,690 Oh, it's done, Leslie. 590 00:14:32,500 --> 00:14:36,230 Tammy and I are in love, 591 00:14:32,500 --> 00:14:36,230 and we're gonna start 592 00:14:32,500 --> 00:14:36,230 a family together. 593 00:14:36,340 --> 00:14:38,360 In fact, she's ovulating. 594 00:14:38,440 --> 00:14:41,900 So if you'll excuse us, 595 00:14:38,440 --> 00:14:41,900 we're heading off on 596 00:14:38,440 --> 00:14:41,900 our honeymoon. 597 00:14:41,980 --> 00:14:44,610 Wow. Where are 598 00:14:41,980 --> 00:14:44,610 you going? 599 00:14:41,980 --> 00:14:44,610 Jerry. 600 00:14:44,750 --> 00:14:48,150 We're gonna spend 11 days 601 00:14:44,750 --> 00:14:48,150 in my cabin in the woods. 602 00:14:48,220 --> 00:14:52,850 We bought 10 cases of 603 00:14:48,220 --> 00:14:52,850 Gatorade and a 40-pound 604 00:14:48,220 --> 00:14:52,850 bag of peanuts for energy. 605 00:14:52,950 --> 00:14:54,250 Oh, God. 606 00:14:52,950 --> 00:14:54,250 Give me it. 607 00:14:56,990 --> 00:14:58,520 Okay. Excuse me. 608 00:14:59,330 --> 00:15:01,300 Oh, yeah. Oh, God. 609 00:15:03,330 --> 00:15:04,730 Ann and I are headed out 610 00:15:04,800 --> 00:15:07,740 and I just wanted to thank you 611 00:15:04,800 --> 00:15:07,740 for everything today, 612 00:15:07,800 --> 00:15:09,100 and I will see you tomorrow. 613 00:15:10,100 --> 00:15:11,370 Hi, Chris. 614 00:15:11,870 --> 00:15:16,110 Ron Swanson has sent 615 00:15:11,870 --> 00:15:16,110 me over to deliver to 616 00:15:11,870 --> 00:15:16,110 you this document. 617 00:15:17,650 --> 00:15:19,770 "To whom it may concern, 618 00:15:17,650 --> 00:15:19,770 dear Chris, 619 00:15:20,650 --> 00:15:22,980 "there is an emergency 620 00:15:20,650 --> 00:15:22,980 regarding the 621 00:15:20,650 --> 00:15:22,980 Parks Department, 622 00:15:23,050 --> 00:15:26,020 "and April may just be 623 00:15:23,050 --> 00:15:26,020 the only person who can help. 624 00:15:26,720 --> 00:15:30,060 "I can't get into details 625 00:15:26,720 --> 00:15:30,060 because it's super-classified. 626 00:15:30,120 --> 00:15:32,030 "Please release April 627 00:15:30,120 --> 00:15:32,030 back to us permanently. 628 00:15:32,960 --> 00:15:33,980 "God bless America. 629 00:15:34,700 --> 00:15:37,360 "Love, Bert Macklin, FBI." 630 00:15:38,530 --> 00:15:41,130 What? 631 00:15:38,530 --> 00:15:41,130 Okay. Well, bye. 632 00:15:41,200 --> 00:15:42,430 April, listen. 633 00:15:43,040 --> 00:15:45,440 If you don't want to 634 00:15:43,040 --> 00:15:45,440 work for me, I'm not 635 00:15:43,040 --> 00:15:45,440 gonna force you. 636 00:15:45,510 --> 00:15:47,000 You didn't have 637 00:15:45,510 --> 00:15:47,000 to do this. 638 00:15:47,070 --> 00:15:48,100 She didn't do that. 639 00:15:47,070 --> 00:15:48,100 That was... 640 00:15:48,180 --> 00:15:49,840 Dude, I think it sounds 641 00:15:48,180 --> 00:15:49,840 like it was Macklin's call. 642 00:15:50,310 --> 00:15:51,470 Look, I get it. 643 00:15:51,950 --> 00:15:54,680 You're young, 644 00:15:51,950 --> 00:15:54,680 and trying isn't cool. 645 00:15:54,880 --> 00:15:55,980 But I think 646 00:15:54,880 --> 00:15:55,980 you're smart. 647 00:15:56,680 --> 00:15:58,710 I'm gonna be going back 648 00:15:56,680 --> 00:15:58,710 to Indianapolis soon, 649 00:15:58,790 --> 00:16:01,220 and I think you should 650 00:15:58,790 --> 00:16:01,220 come work for me. 651 00:16:01,560 --> 00:16:04,190 Wow, move all the 652 00:16:01,560 --> 00:16:04,190 way to Indianapolis, 653 00:16:04,260 --> 00:16:06,750 so I can pick up your 654 00:16:04,260 --> 00:16:06,750 vitamins and supplements. 655 00:16:07,500 --> 00:16:08,830 Everybody starts somewhere. 656 00:16:08,900 --> 00:16:12,360 You'll travel, 657 00:16:08,900 --> 00:16:12,360 and you will meet 658 00:16:08,900 --> 00:16:12,360 interesting people. 659 00:16:13,130 --> 00:16:14,300 Think about it. 660 00:16:15,140 --> 00:16:16,400 Okay. I will. 661 00:16:18,010 --> 00:16:21,910 Apparently he wants 662 00:16:18,010 --> 00:16:21,910 April to move to 663 00:16:18,010 --> 00:16:21,910 Indianapolis with him. 664 00:16:23,040 --> 00:16:24,640 So that's something. 665 00:16:27,880 --> 00:16:29,010 I hope you're happy. 666 00:16:29,750 --> 00:16:32,550 Look, I just wanted to 667 00:16:29,750 --> 00:16:32,550 show him what it felt like 668 00:16:32,620 --> 00:16:35,250 to have your ex-wife 669 00:16:32,620 --> 00:16:35,250 date someone you know. 670 00:16:35,320 --> 00:16:37,590 Whatever happened after 671 00:16:35,320 --> 00:16:37,590 that is not my fault. 672 00:16:37,660 --> 00:16:38,750 Yes, it is. 673 00:16:38,830 --> 00:16:42,790 Tom, you did a really 674 00:16:38,830 --> 00:16:42,790 crappy thing, and I think 675 00:16:38,830 --> 00:16:42,790 deep down, you know that. 676 00:16:43,230 --> 00:16:46,200 Whatever happens to 677 00:16:43,230 --> 00:16:46,200 Ron Swanson is on you. 678 00:16:52,870 --> 00:16:54,930 Excuse me, chief. 679 00:16:52,870 --> 00:16:54,930 Sorry to interrupt. 680 00:16:55,010 --> 00:16:56,500 Hey, calzone boy, what's up? 681 00:16:57,580 --> 00:17:00,910 Well, here's hoping 682 00:16:57,580 --> 00:17:00,910 that that nickname 683 00:16:57,580 --> 00:17:00,910 doesn't stick. Right? 684 00:17:03,350 --> 00:17:05,620 But that's not 685 00:17:03,350 --> 00:17:05,620 why I'm here. 686 00:17:05,790 --> 00:17:08,720 Leslie Knope asked you 687 00:17:05,790 --> 00:17:08,720 for a favor the other day, 688 00:17:08,790 --> 00:17:10,280 but the real favor we 689 00:17:08,790 --> 00:17:10,280 need is much bigger. 690 00:17:10,790 --> 00:17:12,850 You mean, like 691 00:17:10,790 --> 00:17:12,850 calzone size? 692 00:17:12,990 --> 00:17:13,980 Ah! 693 00:17:15,100 --> 00:17:16,590 Sure. 694 00:17:16,930 --> 00:17:19,490 We need the Pawnee 695 00:17:16,930 --> 00:17:19,490 police force to 696 00:17:16,930 --> 00:17:19,490 volunteer as security 697 00:17:19,570 --> 00:17:22,000 during the upcoming 698 00:17:19,570 --> 00:17:22,000 Harvest Festival. 699 00:17:22,070 --> 00:17:23,970 Now, the city won't let us 700 00:17:22,070 --> 00:17:23,970 throw the festival unless... 701 00:17:24,040 --> 00:17:25,600 Say no more. 702 00:17:25,670 --> 00:17:28,040 Just send me a schedule 703 00:17:25,670 --> 00:17:28,040 of how many officers 704 00:17:25,670 --> 00:17:28,040 you need and when. 705 00:17:29,040 --> 00:17:30,240 Really? Just like that? 706 00:17:30,310 --> 00:17:32,800 Leslie Knope gets as 707 00:17:30,310 --> 00:17:32,800 many favors as she needs. 708 00:17:33,650 --> 00:17:34,780 Can I ask why? 709 00:17:35,850 --> 00:17:38,950 Because she's the kind 710 00:17:35,850 --> 00:17:38,950 of a person who uses favors 711 00:17:35,850 --> 00:17:38,950 to help other people. 712 00:17:39,750 --> 00:17:42,590 And also, my buddy Dave 713 00:17:39,750 --> 00:17:42,590 was the crankiest bastard 714 00:17:39,750 --> 00:17:42,590 in the department 715 00:17:42,660 --> 00:17:43,680 till he started dating Leslie. 716 00:17:44,660 --> 00:17:45,920 So she... 717 00:17:47,060 --> 00:17:49,190 Okay. Are they 718 00:17:47,060 --> 00:17:49,190 still dating or... 719 00:17:49,800 --> 00:17:52,770 No. Moved to 720 00:17:49,800 --> 00:17:52,770 San Diego a year ago. 721 00:17:54,670 --> 00:17:56,100 Was it a serious thing, or... 722 00:17:57,410 --> 00:17:59,970 What do you care? 723 00:17:57,410 --> 00:17:59,970 You a pervert? 724 00:17:57,410 --> 00:17:59,970 Nope, nope. I'm all good. 725 00:18:00,470 --> 00:18:02,670 Everything's fine. 726 00:18:00,470 --> 00:18:02,670 This is fine. 727 00:18:05,110 --> 00:18:07,310 Don't think I won't do it. 728 00:18:05,110 --> 00:18:07,310 I'll wear this to work. 729 00:18:09,780 --> 00:18:12,080 All right, one more. 730 00:18:09,780 --> 00:18:12,080 What's in here, huh? 731 00:18:13,520 --> 00:18:15,250 A new library card? 732 00:18:15,320 --> 00:18:18,420 Read the name. 733 00:18:15,320 --> 00:18:18,420 "Tammy Swanson Swanson." 734 00:18:19,190 --> 00:18:21,320 You guys, that's amazing. 735 00:18:23,800 --> 00:18:25,660 Well, you about ready 736 00:18:23,800 --> 00:18:25,660 to go, my love? 737 00:18:25,730 --> 00:18:27,860 Yeah. 738 00:18:25,730 --> 00:18:27,860 Wait, wait, Ron! Stop! 739 00:18:27,940 --> 00:18:29,600 Tom? 740 00:18:27,940 --> 00:18:29,600 Jerry, what the hell? 741 00:18:30,570 --> 00:18:32,400 Don't do it. 742 00:18:30,570 --> 00:18:32,400 She doesn't love you. 743 00:18:33,040 --> 00:18:35,370 You don't know what 744 00:18:33,040 --> 00:18:35,370 you're talking about. 745 00:18:33,040 --> 00:18:35,370 What are you doing here? 746 00:18:35,440 --> 00:18:37,570 Yes, I do, okay? 747 00:18:37,850 --> 00:18:40,210 When I asked her to 748 00:18:37,850 --> 00:18:40,210 be my date, she cackled 749 00:18:37,850 --> 00:18:40,210 for a full minute 750 00:18:40,280 --> 00:18:42,250 and said, and I quote, 751 00:18:42,950 --> 00:18:45,250 "Anything to make 752 00:18:42,950 --> 00:18:45,250 Ron miserable." 753 00:18:46,520 --> 00:18:48,580 It's not real, man. 754 00:18:46,520 --> 00:18:48,580 She's just messing with you. 755 00:18:48,660 --> 00:18:51,250 He's lying, Ron. 756 00:18:48,660 --> 00:18:51,250 Stay out of this, Glenn. 757 00:18:51,330 --> 00:18:53,190 It's Tom! And I'm not lying. 758 00:18:53,490 --> 00:18:55,520 I'm not gonna let you 759 00:18:53,490 --> 00:18:55,520 destroy Ron. You're 760 00:18:53,490 --> 00:18:55,520 just gonna have to... 761 00:18:55,700 --> 00:18:56,690 Ow! 762 00:18:56,800 --> 00:18:57,790 Ow! 763 00:18:59,130 --> 00:19:00,900 He's attacking me, 764 00:18:59,130 --> 00:19:00,900 Ron! Kill him! 765 00:19:10,110 --> 00:19:12,240 Yeah! Do your worst, Glenn! 766 00:19:12,310 --> 00:19:13,800 You're gonna have to 767 00:19:12,310 --> 00:19:13,800 do better than that. 768 00:19:17,490 --> 00:19:20,250 Why are you hitting yourself, 769 00:19:17,490 --> 00:19:20,250 Glenn? Stop hitting yourself. 770 00:19:20,320 --> 00:19:22,090 Tammy, that's enough! 771 00:19:22,160 --> 00:19:23,250 What? 772 00:19:23,690 --> 00:19:25,060 Hey, baby. 773 00:19:26,060 --> 00:19:27,320 You almost had me. 774 00:19:28,230 --> 00:19:29,490 Again. 775 00:19:29,730 --> 00:19:33,500 But seeing you pick 776 00:19:29,730 --> 00:19:33,500 on this pathetic, 777 00:19:29,730 --> 00:19:33,500 defenseless little man... 778 00:19:33,600 --> 00:19:34,630 Hey. 779 00:19:34,700 --> 00:19:36,330 ...reminded me what 780 00:19:34,700 --> 00:19:36,330 kind of a monster you are. 781 00:19:36,500 --> 00:19:38,030 You're a joke. 782 00:19:38,110 --> 00:19:40,010 You're not even 783 00:19:38,110 --> 00:19:40,010 a man anymore. 784 00:19:40,070 --> 00:19:43,910 Oh, and by the way, 785 00:19:40,070 --> 00:19:43,910 last night, I faked 786 00:19:40,070 --> 00:19:43,910 four out of the seven. 787 00:19:45,680 --> 00:19:46,910 So did I. 788 00:19:47,850 --> 00:19:48,940 Let's go, son. 789 00:19:56,190 --> 00:19:57,350 Hey. 790 00:19:57,430 --> 00:19:58,690 Sorry about the whole mess. 791 00:19:58,790 --> 00:20:02,530 The crisis has been averted, 792 00:19:58,790 --> 00:20:02,530 so let's go talk to the chief. 793 00:20:02,600 --> 00:20:03,760 I already talked to him. 794 00:20:03,860 --> 00:20:05,660 They'll give us the hours 795 00:20:03,860 --> 00:20:05,660 we need, no problem. 796 00:20:06,370 --> 00:20:08,300 Great. What 797 00:20:06,370 --> 00:20:08,300 a relief. 798 00:20:06,370 --> 00:20:08,300 Yeah. 799 00:20:10,240 --> 00:20:12,710 Hey, are you hungry? 800 00:20:10,240 --> 00:20:12,710 I haven't eaten. 801 00:20:10,240 --> 00:20:12,710 You know, yeah. 802 00:20:12,810 --> 00:20:15,710 There's a really 803 00:20:12,810 --> 00:20:15,710 great calzone place 804 00:20:12,810 --> 00:20:15,710 over in "Idiotville." 805 00:20:15,780 --> 00:20:17,870 Oh, really? 806 00:20:15,780 --> 00:20:17,870 Down on "Terrible 807 00:20:15,780 --> 00:20:17,870 Idea Avenue." 808 00:20:17,950 --> 00:20:19,000 Okay. That's weird. 809 00:20:19,080 --> 00:20:21,980 'Cause I thought it was 810 00:20:19,080 --> 00:20:21,980 on "Beating-a-Dead-Horse 811 00:20:19,080 --> 00:20:21,980 Boulevard." 812 00:20:23,580 --> 00:20:24,920 Calzones are pointless. 813 00:20:25,620 --> 00:20:27,050 They're just pizza 814 00:20:25,620 --> 00:20:27,050 that's harder to eat. 815 00:20:28,060 --> 00:20:29,390 No one likes them. 816 00:20:29,620 --> 00:20:30,680 Good day, sir. 817 00:20:31,090 --> 00:20:32,890 Leslie, I... 818 00:20:31,090 --> 00:20:32,890 You know, I... 819 00:20:33,990 --> 00:20:35,360 I'm just kidding. 820 00:20:33,990 --> 00:20:35,360 Let's go. 821 00:20:36,960 --> 00:20:38,660 Okay. That was funny. 822 00:20:42,440 --> 00:20:43,560 High and tight. 823 00:20:45,440 --> 00:20:46,770 Do you think it's 824 00:20:45,440 --> 00:20:46,770 gonna leave a scar? 825 00:20:47,110 --> 00:20:48,510 Tom, women like scars. 826 00:20:48,740 --> 00:20:50,300 Shows you survived 827 00:20:48,740 --> 00:20:50,300 an attack, 828 00:20:50,950 --> 00:20:53,350 and they'll assume 829 00:20:50,950 --> 00:20:53,350 the attack was from a man. 830 00:20:54,780 --> 00:20:56,440 Sorry, Ron, 831 00:20:54,780 --> 00:20:56,440 about everything. 832 00:20:58,620 --> 00:21:01,180 To true love. May 833 00:20:58,620 --> 00:21:01,180 we both find it. 834 00:21:01,260 --> 00:21:02,990 I'll drink to that. 835 00:21:04,890 --> 00:21:05,950 Nice glasses. 836 00:21:06,430 --> 00:21:07,760 Wedding present from Jerry. 837 00:21:08,100 --> 00:21:09,090 You're not gonna 838 00:21:08,100 --> 00:21:09,090 return them? 839 00:21:09,560 --> 00:21:11,260 Nah, too much hassle. 45403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.