All language subtitles for NCIS.Sydney.S02E06.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,379 ♪ Mötley Crüe's "Wild Side" ♪ 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,593 Come on! 3 00:00:10,677 --> 00:00:12,679 Hold! Hold! 4 00:00:12,762 --> 00:00:14,848 You heard the man! Hold 'em up! 5 00:00:33,366 --> 00:00:35,618 Nice and dry up here, ladies! 6 00:00:35,660 --> 00:00:39,956 Got coffees, burgers, fries! 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,250 If you want to quit, 8 00:00:42,292 --> 00:00:46,588 all you gotta do is ring my bell. 9 00:00:46,629 --> 00:00:49,549 Wanna sleep in a warm bed tonight? 10 00:00:49,632 --> 00:00:52,469 Have Mommy kiss you goodnight? 11 00:00:52,552 --> 00:00:55,096 You know what you gotta do! 12 00:00:56,973 --> 00:00:58,475 You want out, Austin? 13 00:00:58,516 --> 00:01:00,060 You gonna quit? 14 00:01:00,143 --> 00:01:01,102 No, Chief! 15 00:01:01,144 --> 00:01:02,353 Can't hear you! 16 00:01:02,437 --> 00:01:04,481 - Ahh! - Hoo-yah! 17 00:01:06,232 --> 00:01:08,109 No, Chief! 18 00:01:15,366 --> 00:01:17,160 Okay, everybody up! 19 00:01:17,243 --> 00:01:19,704 Up, up, up, up, up! 20 00:01:19,788 --> 00:01:21,372 Onto the beach! 21 00:01:21,456 --> 00:01:22,999 Move it, move it, move it, move it! 22 00:01:23,083 --> 00:01:25,668 Come on, kid! You got this! 23 00:01:25,752 --> 00:01:29,005 Get up! Get up! 24 00:01:29,089 --> 00:01:31,508 Hey, Austin! Open your eyes! 25 00:01:31,591 --> 00:01:33,009 Austin! 26 00:01:33,968 --> 00:01:35,553 Kid's dead, man. 27 00:01:40,016 --> 00:01:41,184 Hey. 28 00:01:43,103 --> 00:01:44,437 You okay? 29 00:01:46,523 --> 00:01:47,524 The usual? 30 00:01:47,607 --> 00:01:49,025 Yeah. 31 00:01:50,652 --> 00:01:51,653 Peppermint? 32 00:01:51,694 --> 00:01:52,737 Yes, please. 33 00:01:52,821 --> 00:01:55,240 Good morning! 34 00:01:57,033 --> 00:01:58,535 Oh, don't forget to use... 35 00:01:58,618 --> 00:02:01,037 Filtered water. Got it. 36 00:02:01,121 --> 00:02:03,414 I've trained you well. 37 00:02:50,795 --> 00:02:52,922 - What are your legs? - Huh? 38 00:02:53,006 --> 00:02:54,424 Steel springs. 39 00:02:54,465 --> 00:02:55,925 And what are they gonna do? 40 00:02:56,009 --> 00:02:57,385 No idea. 41 00:02:57,427 --> 00:02:59,262 Hurl you down the track! 42 00:02:59,345 --> 00:03:00,763 Right. 43 00:03:00,805 --> 00:03:02,599 How fast you gonna run? 44 00:03:04,017 --> 00:03:06,019 You say, "Fast as a leopard." 45 00:03:06,853 --> 00:03:07,896 Fast as a leopard. 46 00:03:07,937 --> 00:03:09,189 How fast you gonna run? 47 00:03:09,272 --> 00:03:10,940 The hell are you goin' on about? 48 00:03:11,024 --> 00:03:12,609 It's Gallipoli. 49 00:03:12,692 --> 00:03:13,735 It's a film. 50 00:03:13,776 --> 00:03:15,153 Never heard of it. 51 00:03:15,236 --> 00:03:17,572 You are unbelievable, D. 52 00:03:17,614 --> 00:03:19,282 Australia makes films too, you know. 53 00:03:19,365 --> 00:03:20,867 Oh, duh. Crocodile Dundee. 54 00:03:20,950 --> 00:03:22,952 See, now, that's a fine Australian flick. 55 00:03:23,036 --> 00:03:24,287 Bet you can't name another. 56 00:03:26,539 --> 00:03:28,458 Crocodile Dundee in L.A.? 57 00:03:28,541 --> 00:03:29,792 Seriously? 58 00:03:29,834 --> 00:03:32,629 The one where our national hero goes to your home town? 59 00:03:32,670 --> 00:03:34,047 That's the one you remember? 60 00:03:34,130 --> 00:03:36,299 You got a lot of catching up to do, D. 61 00:03:36,341 --> 00:03:37,967 Starting with Gallipoli. 62 00:03:38,051 --> 00:03:39,093 It's a great film. 63 00:03:39,135 --> 00:03:41,638 A young Mel Gibson is hot. 64 00:03:41,721 --> 00:03:44,599 Right. Now you're gonna tell me he's Aussie? 65 00:03:45,892 --> 00:03:47,018 Well? 66 00:03:47,101 --> 00:03:48,645 What are you waiting for? 67 00:03:48,686 --> 00:03:50,104 Oh, call me old-fashioned, 68 00:03:50,146 --> 00:03:52,546 but I'm having a little trouble murdering a kid's teddy bear. 69 00:03:52,607 --> 00:03:53,650 Here. 70 00:03:58,321 --> 00:04:00,823 I'll let you explain that one to Rankin's daughter. 71 00:04:04,410 --> 00:04:05,453 Bingo. 72 00:04:05,495 --> 00:04:07,497 Maybe he's not quite the softy after all. 73 00:04:07,538 --> 00:04:10,333 - Mm-hm. - Hey! Think quick! 74 00:04:10,416 --> 00:04:11,542 Ah! No! 75 00:04:11,626 --> 00:04:14,504 - Ooh! Good catch! - Yes! Great catch! 76 00:04:21,928 --> 00:04:23,471 It's encrypted. 77 00:04:23,513 --> 00:04:25,014 How long to unencrypt it? 78 00:04:25,098 --> 00:04:26,474 How long's a lamb's tail? 79 00:04:26,516 --> 00:04:27,475 Hmm. 80 00:04:27,517 --> 00:04:28,851 Uh, 'two shakes of a lamb's tail' 81 00:04:28,935 --> 00:04:30,311 or 'how long's a piece of string'? 82 00:04:30,353 --> 00:04:32,647 - This is Mackey. - Uh, that depends, doesn't it? 83 00:04:32,689 --> 00:04:34,369 Well, 'piece of string' if you're not sure, 84 00:04:34,399 --> 00:04:35,692 'lamb's tail' if you're onto it. 85 00:04:35,733 --> 00:04:38,194 - Piece of string. - Got it. 86 00:04:38,278 --> 00:04:40,697 Evie's claiming Mel Gibson's Aussie. 87 00:04:40,780 --> 00:04:42,490 Yeah, Aussie as solar panels, mate. 88 00:04:42,532 --> 00:04:44,075 - Yeah. - Solar panels too? 89 00:04:44,158 --> 00:04:45,201 - Yep. - Come on, now! 90 00:04:45,285 --> 00:04:46,369 Okay, let's roll. 91 00:04:46,452 --> 00:04:48,079 A former SEAL just hanged himself 92 00:04:48,162 --> 00:04:49,372 at a wellness retreat. 93 00:04:49,455 --> 00:04:50,849 There's something wrong with that sentence. 94 00:04:50,873 --> 00:04:53,376 - Yeah. - You drive. Let's go! 95 00:04:57,463 --> 00:04:59,048 - Wolverine. - Uh-uh. 96 00:04:59,132 --> 00:05:00,883 No way is Wolverine Aussie. 97 00:05:00,967 --> 00:05:02,552 Hugh Jackman is Australian. 98 00:05:02,635 --> 00:05:05,513 - Wolverine's American! - Wolverine is fiction, D. 99 00:05:05,555 --> 00:05:07,223 - Wh... - You do know that, right? 100 00:05:07,265 --> 00:05:08,558 Fictional American. 101 00:05:09,892 --> 00:05:13,354 Wait till I tell you about Thor. 102 00:05:17,358 --> 00:05:20,528 Paintball and boot camp meets yoga and meditation. 103 00:05:20,570 --> 00:05:22,447 My worst nightmare. 104 00:05:22,530 --> 00:05:24,925 According to the website, it's run by a husband-and-wife team. 105 00:05:24,949 --> 00:05:28,202 She's an Aussie wellness guru, he is an ex-Navy SEAL. 106 00:05:28,244 --> 00:05:30,038 Guess he brings the 'brute'. 107 00:05:30,079 --> 00:05:31,581 'Former' Navy SEAL. 108 00:05:31,664 --> 00:05:32,582 Never 'ex'. 109 00:05:32,665 --> 00:05:34,792 Once a SEAL, always a SEAL. 110 00:05:34,876 --> 00:05:36,586 Get the gate, D. 111 00:05:52,935 --> 00:05:53,853 Would you... 112 00:05:53,936 --> 00:05:54,812 Damn, girl! 113 00:05:54,896 --> 00:05:57,648 How... You know, how old are you? 114 00:05:57,732 --> 00:05:59,817 Oh, it's an oldie but a goodie. 115 00:05:59,901 --> 00:06:01,277 It's a classic Aussie gag. 116 00:06:01,319 --> 00:06:02,612 Really? 117 00:06:02,695 --> 00:06:04,447 Aussies came up with the idea of 118 00:06:04,489 --> 00:06:06,032 driving off as they get into a car? 119 00:06:06,115 --> 00:06:07,867 - Mmm. - It's comic genius. 120 00:06:07,950 --> 00:06:10,745 Thank you. Jealousy's a curse. 121 00:06:10,787 --> 00:06:13,456 Let me guess, you guys also invented gates, right? 122 00:06:13,498 --> 00:06:14,457 Mm-hm. 123 00:06:14,499 --> 00:06:15,792 And roads. And cars. 124 00:06:15,833 --> 00:06:19,045 - Mm-hm. - And really bad dad jokes. 125 00:06:23,549 --> 00:06:25,510 So he hanged himself on the massage table? 126 00:06:25,593 --> 00:06:29,263 Situations like this, we like to leave the scene preserved. 127 00:06:29,305 --> 00:06:32,350 We have 20 execs from a Big Four accounting firm staying on site. 128 00:06:32,433 --> 00:06:34,268 I didn't want them to see him like that. 129 00:06:34,310 --> 00:06:35,937 Was Levinson staying on site too? 130 00:06:35,978 --> 00:06:37,980 Yeah, he and a bunch of Finn's SEAL buddies 131 00:06:38,064 --> 00:06:39,482 flew out for his birthday. 132 00:06:40,650 --> 00:06:42,110 It's Levinson's birthday? 133 00:06:42,151 --> 00:06:42,985 Yeah. 134 00:06:43,069 --> 00:06:45,279 Yeah, Pete would have turned 40 today. 135 00:06:45,321 --> 00:06:47,782 Special Agent Mackey, NCIS. 136 00:06:47,824 --> 00:06:48,825 Finn McKay. 137 00:06:48,908 --> 00:06:50,219 I thought you were running obstacle. 138 00:06:50,243 --> 00:06:51,494 I put Axe and Scalpel onto it. 139 00:06:51,577 --> 00:06:54,205 Mind showing my agents where you found him? 140 00:06:55,331 --> 00:06:56,541 Boys got in yesterday. 141 00:06:56,624 --> 00:06:59,168 Um, we had some beers. 142 00:06:59,252 --> 00:07:01,170 Couple of rounds of paintball. 143 00:07:01,254 --> 00:07:02,588 More beers around the firepit. 144 00:07:02,672 --> 00:07:05,466 I had an early start, so I hit the hay before the others. 145 00:07:05,508 --> 00:07:08,261 - What time was that? - About 11:00. 146 00:07:09,429 --> 00:07:11,013 Levinson seem okay when you left him? 147 00:07:11,097 --> 00:07:13,558 Yeah. He was messy, but, hell, we all were. 148 00:07:13,641 --> 00:07:14,684 Been drinking since noon. 149 00:07:14,767 --> 00:07:17,019 You mentioned you might have seen this coming. 150 00:07:17,103 --> 00:07:18,020 How come? 151 00:07:18,104 --> 00:07:20,022 Occupational hazard, I guess. 152 00:07:20,106 --> 00:07:22,024 We spend our lives lying in the dirt 153 00:07:22,108 --> 00:07:23,401 in some ass-backwards country. 154 00:07:23,484 --> 00:07:26,279 No one teaches you how to come home. 155 00:07:26,362 --> 00:07:28,030 Y'all are Navy SEALs, right? 156 00:07:28,114 --> 00:07:30,783 Uh-huh. You serve? 157 00:07:31,617 --> 00:07:33,286 2nd Battalion, 8th Marines. 158 00:07:33,369 --> 00:07:34,662 Afghanistan, two tours. 159 00:07:34,704 --> 00:07:36,747 America's Battalion. Hoo-yah. 160 00:07:36,831 --> 00:07:38,875 - Did y'all serve together? - Uh-huh. 161 00:07:38,958 --> 00:07:41,836 But we all ended up cycling out as BUD/S instructors. 162 00:07:41,878 --> 00:07:44,380 - BUD/S? - SEAL qualification. 163 00:07:44,464 --> 00:07:47,091 Toughest ass-kicking in any branch in the military, 164 00:07:47,175 --> 00:07:48,718 anywhere in the world. 165 00:07:48,801 --> 00:07:51,554 You speaking from personal experience? 166 00:07:52,555 --> 00:07:55,016 I had a crack. A long time ago. 167 00:07:55,892 --> 00:07:57,518 We're gonna need to take statements 168 00:07:57,560 --> 00:07:58,579 from everyone staying here. 169 00:07:58,603 --> 00:07:59,520 Sure thing. 170 00:07:59,562 --> 00:08:00,730 And, uh, we'll need to have 171 00:08:00,813 --> 00:08:01,898 a look at Levinson's phone. 172 00:08:01,939 --> 00:08:04,400 - It wasn't on him. - It'll be in his room. 173 00:08:09,989 --> 00:08:11,407 Let me guess - you watched 174 00:08:11,491 --> 00:08:13,242 Demi Moore in G.I. Jane when you were six 175 00:08:13,326 --> 00:08:15,369 and you knew you wanted to be a Navy SEAL. 176 00:08:15,411 --> 00:08:17,413 She was Army, not Navy. 177 00:08:17,455 --> 00:08:19,081 You shave your head like Demi too? 178 00:08:19,165 --> 00:08:21,250 Just concentrate on finding the phone. 179 00:08:22,793 --> 00:08:24,921 So you gave it a crack? What happened? 180 00:08:24,962 --> 00:08:27,215 A charger. Boarding passes. 181 00:08:27,256 --> 00:08:29,091 Oof. You fail? 182 00:08:30,176 --> 00:08:31,093 I quit. 183 00:08:31,177 --> 00:08:33,095 You quit? 184 00:08:33,179 --> 00:08:35,848 Why? Steel springs weren't springy enough? 185 00:08:40,311 --> 00:08:41,395 Somatotropin. 186 00:08:41,437 --> 00:08:42,939 Trenbolone. 187 00:08:42,980 --> 00:08:43,980 Steroids. 188 00:08:44,023 --> 00:08:46,275 Out of place at a health retreat. 189 00:08:46,317 --> 00:08:48,069 - Hmm. - Masking agents too. 190 00:08:48,110 --> 00:08:50,613 Way more than he'd need for personal use. 191 00:09:01,958 --> 00:09:04,126 Think we found Levinson's side hustle. 192 00:09:06,003 --> 00:09:08,130 Ohh. 193 00:09:08,172 --> 00:09:09,757 Now, petechiae in his face 194 00:09:09,799 --> 00:09:14,804 suggests death by asphyxiation caused by... neck compression. 195 00:09:14,845 --> 00:09:16,472 Scratch marks around the neck. 196 00:09:16,556 --> 00:09:19,976 Well, that's him trying to free himself, is my guess. 197 00:09:20,017 --> 00:09:21,737 So he hangs himself and has second thoughts? 198 00:09:21,769 --> 00:09:23,646 Oh, mate. More common that you think. 199 00:09:23,688 --> 00:09:25,690 Oh, hello. 200 00:09:25,773 --> 00:09:26,816 What is it, Doc? 201 00:09:26,899 --> 00:09:28,818 Uh, there's a second ligature mark. 202 00:09:28,901 --> 00:09:32,989 Now, some form of fine-diameter cable 203 00:09:33,072 --> 00:09:35,533 has been wrapped around his neck by... 204 00:09:35,616 --> 00:09:37,201 ..the killer. 205 00:09:37,285 --> 00:09:39,370 Wait - he was murdered? 206 00:09:39,453 --> 00:09:40,663 Are we sure about that? 207 00:09:40,705 --> 00:09:42,331 Oh, yeah. Sure as eggs. 208 00:09:42,415 --> 00:09:44,917 Now, I know SEALs are bred tough, but I cannot imagine 209 00:09:45,001 --> 00:09:46,836 this bloke getting garroted to death, 210 00:09:46,919 --> 00:09:48,838 then jumping up to hang himself, 211 00:09:48,921 --> 00:09:51,549 no matter how bad a day he was having. 212 00:09:57,305 --> 00:09:59,890 You know Aussies are claiming Wolverine? 213 00:09:59,974 --> 00:10:01,309 Let 'em have him, D. 214 00:10:01,350 --> 00:10:04,478 They are a tiny population on the world's largest island. 215 00:10:04,520 --> 00:10:06,731 They've gotta talk themselves up somehow. 216 00:10:06,814 --> 00:10:07,982 Yeah, that's right. 217 00:10:08,024 --> 00:10:09,167 We've gotta talk ourselves up 218 00:10:09,191 --> 00:10:11,611 because you guys claim everything that's ours. 219 00:10:11,652 --> 00:10:13,088 'Cause you think you invented everything. 220 00:10:13,112 --> 00:10:13,988 Yep. 221 00:10:14,071 --> 00:10:15,299 We're gonna head back with Doc, 222 00:10:15,323 --> 00:10:16,574 see what the autopsy uncovers. 223 00:10:16,657 --> 00:10:18,659 DeShawn, you and Evie stay here and find out... 224 00:10:18,701 --> 00:10:20,828 Who knew what and when. Copy that. 225 00:10:20,870 --> 00:10:24,206 Oh, and, um, extra points if you can rustle up the murder weapon. 226 00:10:24,290 --> 00:10:27,501 Oh, but if anyone asks, we're still talking suicide, okay? 227 00:10:27,585 --> 00:10:29,795 Don't wanna spook the horses just yet. 228 00:10:38,346 --> 00:10:39,847 Keeping that breathing going. 229 00:10:39,930 --> 00:10:41,307 What time are we talking? 230 00:10:41,349 --> 00:10:44,769 Approximately 2245, ma'am. 231 00:10:45,603 --> 00:10:48,272 Call of nature led me to the amenities block. 232 00:10:48,356 --> 00:10:49,982 On the way back to my bungalow, 233 00:10:50,024 --> 00:10:53,611 I witnessed three men arguing by the firepit. 234 00:10:53,694 --> 00:10:55,279 Which men? 235 00:10:55,363 --> 00:10:56,697 Hard to say, ma'am. 236 00:10:56,781 --> 00:10:58,032 Shortsighted. 237 00:10:58,115 --> 00:10:59,617 Anything else? 238 00:10:59,700 --> 00:11:02,036 Negative, ma'am. Nothing else to report. 239 00:11:02,119 --> 00:11:03,496 - Hoo-yah! - That's it. 240 00:11:03,537 --> 00:11:05,206 - Thanks. - Okay, everybody. 241 00:11:05,289 --> 00:11:08,000 Mats back up on the shelves, please. 242 00:11:10,503 --> 00:11:12,838 Some of your clients are really into the boot camp, huh? 243 00:11:12,880 --> 00:11:14,882 Oh, yeah, it's a point of difference for us. 244 00:11:14,965 --> 00:11:16,717 So what's next? 245 00:11:16,801 --> 00:11:19,053 - Zip line, then we're done. - Huh! 246 00:11:19,136 --> 00:11:20,888 Hey, uh, while I've got you, 247 00:11:20,971 --> 00:11:24,934 did you notice any non-retreaty nocturnal goings-on last night? 248 00:11:25,017 --> 00:11:26,060 No, I had an early one. 249 00:11:26,143 --> 00:11:28,646 I had a chamomile tea and slept like a log. 250 00:11:32,566 --> 00:11:35,403 Hey, uh, you got a minute? 251 00:11:35,444 --> 00:11:37,613 We have a situation. 252 00:11:53,003 --> 00:11:56,090 So the problem with the light ones is... 253 00:11:56,173 --> 00:11:57,758 Not heavy enough to go all the way. 254 00:11:57,800 --> 00:11:58,926 What's the plan? 255 00:11:59,009 --> 00:12:02,555 We force her to let go, then we catch her. 256 00:12:02,596 --> 00:12:03,597 DeShawn, right? 257 00:12:03,681 --> 00:12:05,808 - I'm, uh... - 'Axeman' Beysdorf. 258 00:12:05,891 --> 00:12:08,060 I know who you are. Got your book and everything. 259 00:12:08,102 --> 00:12:10,062 I like this guy already. 260 00:12:10,104 --> 00:12:11,564 Grab a corner. 261 00:12:14,275 --> 00:12:16,402 Fall back far as you can. 262 00:12:16,444 --> 00:12:18,362 How's it hanging, Amy? You okay? 263 00:12:18,446 --> 00:12:20,406 - No! - Come on, Amy. 264 00:12:20,448 --> 00:12:23,909 You got three Navy SEALs and a Marine down here 265 00:12:23,951 --> 00:12:26,179 with their reputations on the line if anything happens to you. 266 00:12:26,203 --> 00:12:28,223 - Looking good, Amy! - Come on, Ames! 267 00:12:28,247 --> 00:12:29,790 I can't! I'm scared! 268 00:12:29,874 --> 00:12:31,643 That's just adrenaline getting your body ready 269 00:12:31,667 --> 00:12:34,628 to do what it's gotta do to get outta this jam. 270 00:12:34,670 --> 00:12:35,671 Okay? 271 00:12:35,755 --> 00:12:37,173 Okay. 272 00:12:37,256 --> 00:12:39,234 - You got this. - Tight as you can, brother. 273 00:12:39,258 --> 00:12:41,719 So listen to me. You're gonna hook your legs over the cable. 274 00:12:41,802 --> 00:12:43,280 Like a spider monkey. 275 00:12:43,304 --> 00:12:45,139 That's it. One, two, three. Up! 276 00:12:45,222 --> 00:12:46,474 That's it. 277 00:12:46,557 --> 00:12:48,100 Now unclip yourself. 278 00:12:48,142 --> 00:12:50,978 You're doing great. 279 00:12:51,061 --> 00:12:52,813 Now slowly hold on. 280 00:12:52,855 --> 00:12:54,440 Take your weight. 281 00:12:54,482 --> 00:12:55,751 Good job. Good job. 282 00:12:55,775 --> 00:12:57,461 Okay, on the count of three, you're gonna release. 283 00:12:57,485 --> 00:12:58,944 Ready? Nice and tight, guys. Yeah. 284 00:12:58,986 --> 00:13:01,280 One, two, three. 285 00:13:01,322 --> 00:13:02,323 Release! 286 00:13:02,406 --> 00:13:04,658 - Yeah! - Good job! 287 00:13:04,742 --> 00:13:05,993 Well done. 288 00:13:06,076 --> 00:13:08,245 - Yeah, good work. - Thank you. 289 00:13:08,329 --> 00:13:10,080 Good job, guys. 290 00:13:10,831 --> 00:13:14,919 Yeah, Pete, he didn't know what to do after the war. 291 00:13:16,212 --> 00:13:18,547 You gotta find something to get into mentally. 292 00:13:18,631 --> 00:13:20,674 Otherwise you go crazy, 293 00:13:20,716 --> 00:13:21,967 turn out like Scalpel. 294 00:13:23,594 --> 00:13:25,346 I'm blessed. 295 00:13:25,429 --> 00:13:28,182 If I hadn't met Jane and found something like this place 296 00:13:28,224 --> 00:13:29,809 to throw myself into... 297 00:13:30,768 --> 00:13:31,768 Well... 298 00:13:31,811 --> 00:13:34,438 Come on, y'all. Preaching to the choir. 299 00:13:34,522 --> 00:13:36,816 DeShawn knows the score, right? 300 00:13:37,900 --> 00:13:40,027 I remember coming back from my first tour. 301 00:13:40,069 --> 00:13:42,571 I was so happy to be home, you know? 302 00:13:42,655 --> 00:13:45,157 But after the dust settles, you realize 303 00:13:45,199 --> 00:13:47,368 no one has any idea what you've been through. 304 00:13:48,244 --> 00:13:50,913 There's no right words to explain it to 'em. 305 00:13:50,996 --> 00:13:52,832 Except your brothers. 306 00:13:52,873 --> 00:13:54,583 Amen to that. 307 00:13:57,253 --> 00:13:58,462 How we all going? 308 00:13:58,546 --> 00:14:00,589 Guys, my partner, Evie Cooper. 309 00:14:00,673 --> 00:14:02,842 Evie, Axeman, Scalpel. 310 00:14:02,883 --> 00:14:04,385 Sorry about your friend. 311 00:14:04,468 --> 00:14:06,220 Appreciate that. 312 00:14:06,303 --> 00:14:08,180 You get everyone's statements? 313 00:14:08,222 --> 00:14:09,223 Yeah. All good. 314 00:14:23,445 --> 00:14:25,155 Injection mark, left elbow. 315 00:14:25,239 --> 00:14:27,575 Site tested positive for trenbolone. 316 00:14:27,658 --> 00:14:28,576 Which is? 317 00:14:28,617 --> 00:14:29,761 It's like a steroid on steroids. 318 00:14:29,785 --> 00:14:32,162 What? Same as the stash we found in the fridge? 319 00:14:32,246 --> 00:14:33,622 You think he's a regular user? 320 00:14:33,706 --> 00:14:35,082 - No, unlikely. - Really? 321 00:14:35,124 --> 00:14:37,352 Because there's no sign of it in his bloodstream whatsoever. 322 00:14:37,376 --> 00:14:40,588 My guess is he was injected postmortem. 323 00:14:40,629 --> 00:14:42,089 So someone wants us to think 324 00:14:42,172 --> 00:14:44,049 that he's using performance-enhancing drugs. 325 00:14:44,091 --> 00:14:45,902 - Mm-hm. - Why would someone do that? 326 00:14:45,926 --> 00:14:48,262 That's above my pay grade, I'm afraid. 327 00:14:50,014 --> 00:14:53,183 What's with the bald patch? Looks like it's been shaved. 328 00:14:54,184 --> 00:14:56,770 Uh, well, it could be some kind of medical procedure. 329 00:14:56,812 --> 00:14:58,355 An angiogram or an ECG, maybe. 330 00:14:58,439 --> 00:14:59,899 Or a wire. 331 00:14:59,940 --> 00:15:02,985 So I can account for every number bar one. 332 00:15:03,068 --> 00:15:05,779 And Mr. Levinson has called it every day for the past month, 333 00:15:05,863 --> 00:15:07,448 sometimes even up to three times a day. 334 00:15:07,531 --> 00:15:10,451 That's a Washington, D.C. area code. 335 00:15:10,534 --> 00:15:12,786 He had a stopover there to Sydney from Dallas. 336 00:15:13,871 --> 00:15:15,664 Why fly to D.C. on your way to Sydney? 337 00:15:15,748 --> 00:15:16,988 It's in the opposite direction. 338 00:15:17,041 --> 00:15:18,459 Mmm. Let's find out. 339 00:15:22,254 --> 00:15:23,547 Hilary Johnson speaking. 340 00:15:23,631 --> 00:15:24,798 Hey, Hilary. 341 00:15:24,882 --> 00:15:26,818 This is Sergeant Jim Dempsey, Australian Federal Police. 342 00:15:26,842 --> 00:15:28,636 What can I do for you, Sergeant? 343 00:15:28,719 --> 00:15:31,263 I wanted to talk to you about Peter Levinson. 344 00:15:32,473 --> 00:15:33,599 Let me take your number 345 00:15:33,641 --> 00:15:35,476 and have someone from my office call you back. 346 00:15:35,559 --> 00:15:36,852 And what office would that be? 347 00:15:36,936 --> 00:15:39,480 I'm an investigative reporter with the Times. 348 00:15:39,563 --> 00:15:40,981 So if you send me your details... 349 00:15:41,065 --> 00:15:44,068 Ms. Johnson, it's Special Agent Mackey, NCIS. 350 00:15:44,151 --> 00:15:46,779 I'd prefer to chat right now, if that's okay. 351 00:15:46,820 --> 00:15:49,156 What's this regarding, exactly? 352 00:15:49,198 --> 00:15:51,659 It's regarding Lieutenant Pete Levinson 353 00:15:51,742 --> 00:15:54,328 and the fact you had him wear a wire. 354 00:15:55,663 --> 00:15:57,498 I actually flew into Sydney yesterday. 355 00:15:57,581 --> 00:15:59,583 Where are you guys based? 356 00:16:02,378 --> 00:16:04,421 Agent Mackey? Can I get you some coffee? 357 00:16:04,505 --> 00:16:08,008 We'd rather get down to business, if that's okay. 358 00:16:09,677 --> 00:16:12,012 How well do you know Pete Levinson? 359 00:16:12,054 --> 00:16:14,807 I'm writing an exposé on illicit drug use 360 00:16:14,848 --> 00:16:16,684 amongst SEAL candidates at BUD/S. 361 00:16:16,767 --> 00:16:18,018 - Steroids, right? - Mm-hm. 362 00:16:18,102 --> 00:16:19,561 What spurred your interest? 363 00:16:19,645 --> 00:16:22,022 The death of a candidate, Victor Austin. 364 00:16:22,064 --> 00:16:24,024 His grandmother approached me with concerns - 365 00:16:24,108 --> 00:16:26,193 well-founded concerns from what I've seen. 366 00:16:26,235 --> 00:16:27,987 Can I be frank, Ms. Johnson? 367 00:16:28,028 --> 00:16:30,197 I served with SEAL teams. 368 00:16:30,280 --> 00:16:34,827 And to me, they were the epitome of what it means to serve. 369 00:16:34,868 --> 00:16:36,908 And of the dozens of SEALs I've interviewed 370 00:16:36,954 --> 00:16:38,394 over the course of the investigation, 371 00:16:38,455 --> 00:16:39,540 I couldn't agree more. 372 00:16:39,623 --> 00:16:42,710 But in any cohort, there's a bad apple or two. 373 00:16:42,751 --> 00:16:44,294 And that's what I'm looking at here. 374 00:16:44,378 --> 00:16:46,964 And Levinson. He was helping you how? 375 00:16:47,047 --> 00:16:50,676 Levinson was medical officer at the time of Austin's death. 376 00:16:51,844 --> 00:16:53,053 Levinson is dead. 377 00:16:53,137 --> 00:16:54,847 He was murdered. 378 00:16:55,723 --> 00:16:56,724 By whom? 379 00:16:56,807 --> 00:16:59,393 We're hoping you could help us with that. 380 00:16:59,476 --> 00:17:00,978 What was Levinson doing in Sydney? 381 00:17:01,061 --> 00:17:04,481 I can't divulge any more about my investigation, I'm afraid. 382 00:17:04,565 --> 00:17:06,400 I understand. 383 00:17:06,442 --> 00:17:08,902 We'll get our tech team to decrypt your recorder, then. 384 00:17:08,986 --> 00:17:10,404 Find out what's on it. 385 00:17:10,446 --> 00:17:11,446 You have the recorder? 386 00:17:11,488 --> 00:17:13,449 How do you think we knew about the wire? 387 00:17:13,532 --> 00:17:15,117 I'm gonna need that back. 388 00:17:15,200 --> 00:17:16,785 Shoot us Austin's autopsy. 389 00:17:16,869 --> 00:17:19,204 We'll see what we can do. 390 00:17:30,257 --> 00:17:31,425 You heard JD. 391 00:17:31,467 --> 00:17:33,635 Someone shot up Levinson postmortem. 392 00:17:33,719 --> 00:17:35,095 Why would anybody do that? 393 00:17:35,179 --> 00:17:37,264 They're setting their mate up to take the fall. 394 00:17:37,347 --> 00:17:38,807 That is not how these guys roll. 395 00:17:38,891 --> 00:17:40,809 The brotherhood is everything to them. 396 00:17:40,893 --> 00:17:42,436 Take a look at Axe and Scalpel. 397 00:17:42,519 --> 00:17:45,189 They're both 40-something and ripped like a 20-year-old. 398 00:17:45,272 --> 00:17:46,231 What does that tell you? 399 00:17:46,273 --> 00:17:47,393 Tells me that they work out! 400 00:17:47,441 --> 00:17:49,777 You could learn a thing or two. 401 00:17:51,862 --> 00:17:53,739 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 402 00:17:57,493 --> 00:17:58,845 That'd be our murder weapon, right? 403 00:17:58,869 --> 00:18:00,496 Mmm. Keep looking. 404 00:18:00,579 --> 00:18:02,122 The receiver's gotta be close by. 405 00:18:02,206 --> 00:18:04,124 Wait, are we sure this thing was on our person? 406 00:18:04,208 --> 00:18:06,293 You know, some of these things can work remotely. 407 00:18:07,669 --> 00:18:09,088 Or somebody fished it out. 408 00:18:11,381 --> 00:18:13,300 Hmm. 409 00:18:13,383 --> 00:18:14,676 Still going? 410 00:18:14,760 --> 00:18:16,929 Just dotting 'I's and crossing 'T's. 411 00:18:16,970 --> 00:18:18,472 Same. 412 00:18:18,555 --> 00:18:20,182 Giving Pete a proper send-off, 413 00:18:20,265 --> 00:18:22,202 getting drunk and shooting the hell outta something. 414 00:18:22,226 --> 00:18:25,145 Got a TAC-338 with your name on it if you wanna join us. 415 00:18:25,229 --> 00:18:27,940 Ooh, damn, I would like that, man, but, uh... 416 00:18:27,981 --> 00:18:30,150 ..I better keep dotting those 'T's with my partner, 417 00:18:30,192 --> 00:18:31,735 if that's okay with y'all. 418 00:18:32,611 --> 00:18:33,821 Okay, brother. 419 00:18:34,738 --> 00:18:35,823 Before you go, 420 00:18:35,906 --> 00:18:37,658 do you guys remember a BUD/S candidate 421 00:18:37,741 --> 00:18:39,868 by the name of Victor Austin? 422 00:18:39,952 --> 00:18:41,787 Sure. I remember him. 423 00:18:41,829 --> 00:18:43,664 Sad story. 424 00:18:44,623 --> 00:18:47,501 He gave it his all, and I mean his all. 425 00:18:47,543 --> 00:18:49,878 He died five minutes out from finishing. 426 00:18:49,962 --> 00:18:51,046 Damn. 427 00:18:51,130 --> 00:18:52,631 What happened? 428 00:18:52,673 --> 00:18:54,466 Kid drowned at my feet. 429 00:18:54,508 --> 00:18:56,343 Didn't realize till it was too late. 430 00:18:56,426 --> 00:18:57,761 That's on me. 431 00:18:57,845 --> 00:19:00,013 I'm learning to live with that. 432 00:19:00,055 --> 00:19:02,850 When people talk about watering it down, 433 00:19:02,933 --> 00:19:04,476 easing back on some of the drills, 434 00:19:04,518 --> 00:19:06,353 but you need to push people to the edge. 435 00:19:06,436 --> 00:19:07,539 You need people who are prepared 436 00:19:07,563 --> 00:19:09,083 to drown themselves to save their team. 437 00:19:09,148 --> 00:19:10,691 And that kid, 438 00:19:10,774 --> 00:19:13,694 Victor Austin, he proved he had it. 439 00:19:13,735 --> 00:19:16,155 BUD/S is crazy tough for a reason. 440 00:19:16,196 --> 00:19:18,198 No one wants a quitter by their side 441 00:19:18,282 --> 00:19:19,908 in the middle of a firefight. 442 00:19:21,618 --> 00:19:23,537 Finn said you had a go at BUD/S, man. 443 00:19:23,579 --> 00:19:25,247 How far you get? 444 00:19:26,456 --> 00:19:27,583 Last day of Hell Week. 445 00:19:27,666 --> 00:19:29,585 Last day? 446 00:19:29,668 --> 00:19:30,878 Hell. 447 00:19:30,919 --> 00:19:32,546 You ring the bell? 448 00:19:32,629 --> 00:19:34,506 Ring-a-ding-ding? 449 00:19:35,883 --> 00:19:37,176 Gave it my best shot. 450 00:19:37,217 --> 00:19:39,845 Let's just say my best wasn't good enough. 451 00:19:39,887 --> 00:19:42,055 No need to explain, man. 452 00:19:42,097 --> 00:19:44,641 Plenty of good men end up ringing it. 453 00:19:44,725 --> 00:19:46,226 Plenty of wusses too. 454 00:19:52,149 --> 00:19:54,318 We're just breaking your balls, man. We good? 455 00:19:54,401 --> 00:19:56,069 All good. 456 00:19:57,696 --> 00:20:01,491 ♪ You can ring my bell ♪ 457 00:20:01,575 --> 00:20:02,910 ♪ Ring my bell... ♪ 458 00:20:04,870 --> 00:20:06,747 You guys are mean. 459 00:20:06,830 --> 00:20:09,833 ♪ You can ring my bell ♪ 460 00:20:21,720 --> 00:20:23,263 Bingo. 461 00:20:23,347 --> 00:20:25,015 - Yo, Rosie. - What? 462 00:20:25,057 --> 00:20:26,350 Need another autopsy. 463 00:20:26,391 --> 00:20:28,352 Well, mate, you've come to the right place! 464 00:20:28,435 --> 00:20:30,354 - Great! - Where's the body? 465 00:20:30,395 --> 00:20:31,772 Six feet under, in Maryland. 466 00:20:31,855 --> 00:20:33,815 Uh, that's challenging, even for me. 467 00:20:33,857 --> 00:20:36,568 Yeah. I need you to go over it, see if it tracks. 468 00:20:36,652 --> 00:20:38,695 What, you want me to autopsy an autopsy? 469 00:20:38,779 --> 00:20:40,239 A redacted autopsy, what's more! 470 00:20:40,322 --> 00:20:41,531 Yep. 471 00:20:41,573 --> 00:20:43,700 You're gonna need Blue's help with that, aren't you? 472 00:20:43,742 --> 00:20:45,369 How very dare you, sir! 473 00:20:45,452 --> 00:20:47,252 Hey, Bluebird! In here, please. 474 00:20:47,329 --> 00:20:50,540 So Austin drowned at Coronado Beach four years ago. 475 00:20:50,582 --> 00:20:53,043 This guy on your slab participated in that autopsy. 476 00:20:54,002 --> 00:20:56,338 So, uh, tick-tock, Doc. 477 00:20:56,380 --> 00:20:57,714 - Hi. - Hello! 478 00:20:57,798 --> 00:21:00,092 Hey, can you, uh, wave your magic wand over that, please, 479 00:21:00,175 --> 00:21:01,385 and see what you can see? 480 00:21:01,468 --> 00:21:02,552 Rupert that. 481 00:21:02,636 --> 00:21:04,572 And then can you contact the lad's family 482 00:21:04,596 --> 00:21:08,183 and see if they can send us his, uh, medical records? 483 00:21:09,309 --> 00:21:10,560 Is there a problem? 484 00:21:10,644 --> 00:21:12,562 No. No problem. 485 00:21:12,604 --> 00:21:13,897 I'll text them right away. 486 00:21:13,981 --> 00:21:17,776 You don't text the family about their dead son. 487 00:21:17,859 --> 00:21:19,528 Yeah. Yeah, of course. 488 00:21:19,569 --> 00:21:22,281 Sorry, you're right. 100%. I'll email them. 489 00:21:22,364 --> 00:21:25,075 Ooh. We're better than that, Bluebird, hmm? 490 00:21:25,158 --> 00:21:28,537 No! Rosie, please don't make me 20th-century them. 491 00:21:28,578 --> 00:21:30,914 It's the least we can do. 492 00:21:39,172 --> 00:21:41,550 Don't pick up, don't pick up, don't pick up... 493 00:21:41,591 --> 00:21:43,468 You've reached the Austin home. 494 00:21:43,552 --> 00:21:44,594 Please leave a message. 495 00:21:45,804 --> 00:21:48,140 Hi. This is Bluebird Gleeson from NCIS Sydney. 496 00:21:48,223 --> 00:21:50,767 Could you please send over Victor's medical records? 497 00:21:50,809 --> 00:21:53,186 I will email you the address to send them to. 498 00:21:53,270 --> 00:21:55,439 Thank you so much. 'Bye! 499 00:21:59,151 --> 00:22:01,153 Didn't answer. 500 00:22:01,236 --> 00:22:03,030 Left a message. 501 00:22:18,211 --> 00:22:19,212 I mean, 502 00:22:19,296 --> 00:22:20,964 if a phone rings in the forest 503 00:22:21,006 --> 00:22:22,424 and no one's around to hear it, 504 00:22:22,466 --> 00:22:24,259 did it even ring? 505 00:22:30,724 --> 00:22:32,476 My nan used to keep chooks. 506 00:22:32,517 --> 00:22:34,978 Scared the crap out of me. Always trying to peck my toes. 507 00:22:35,062 --> 00:22:36,688 Ooh. What happened? 508 00:22:36,772 --> 00:22:39,024 Oh, it's a burn injury. 509 00:22:39,107 --> 00:22:40,400 Ooh, nasty! 510 00:22:40,484 --> 00:22:43,153 It's melted cheese from a jaffle iron last night. 511 00:22:43,236 --> 00:22:44,946 Midnight cravings. 512 00:22:44,988 --> 00:22:46,114 Midnight? 513 00:22:46,156 --> 00:22:47,324 I thought you slept through. 514 00:22:47,407 --> 00:22:50,619 Oh! Pregnancy brain. I did get up for a bit. 515 00:22:50,660 --> 00:22:53,121 - For your midnight feast? - Yeah, that's right. 516 00:22:53,163 --> 00:22:54,998 Why are you lying to us? 517 00:22:55,040 --> 00:22:56,166 Excuse me? 518 00:22:56,208 --> 00:22:58,794 Proprietor of a wellness retreat mixed up in 519 00:22:58,835 --> 00:23:00,670 the murder of a US Navy SEAL. 520 00:23:00,754 --> 00:23:02,422 It's not a good look, I imagine. 521 00:23:02,506 --> 00:23:03,858 My partner right there, Jane? 522 00:23:03,882 --> 00:23:05,842 You know, that why you giving us the runaround? 523 00:23:05,926 --> 00:23:06,843 Protecting your business? 524 00:23:06,927 --> 00:23:08,637 Or is it protecting your husband? 525 00:23:11,014 --> 00:23:13,141 None of this has anything to do with Finn. 526 00:23:14,184 --> 00:23:15,644 Where's the receiver, Jane? 527 00:23:15,685 --> 00:23:18,522 We know someone fished it out of the firepit. 528 00:23:18,563 --> 00:23:20,732 My money's on you. 529 00:23:25,195 --> 00:23:27,864 I was worried it was gonna implicate Finn. 530 00:23:27,906 --> 00:23:28,990 How? 531 00:23:29,032 --> 00:23:31,535 For that kid dying on the beach during Hell Week. 532 00:23:31,618 --> 00:23:34,246 Finn's job was to push those recruits to their limits. 533 00:23:34,329 --> 00:23:35,997 It wasn't his fault the kid drowned. 534 00:23:36,039 --> 00:23:38,375 Now some journo's been sniffing around for a story 535 00:23:38,417 --> 00:23:39,793 to crucify him for it. 536 00:23:39,876 --> 00:23:41,878 That's not right. 537 00:23:41,962 --> 00:23:43,505 He was just doing his job. 538 00:23:43,547 --> 00:23:45,090 Take us through what you saw. 539 00:23:45,173 --> 00:23:47,426 Hard to make out exactly what was happening, 540 00:23:47,509 --> 00:23:49,094 but they were arguing. 541 00:23:49,177 --> 00:23:50,053 Who? 542 00:23:50,095 --> 00:23:53,390 Axeman, Scalpel, Pete. 543 00:23:53,432 --> 00:23:54,641 Not your husband? 544 00:23:54,724 --> 00:23:56,685 No, Finn was in bed, fast asleep. 545 00:23:56,726 --> 00:23:59,271 - So they argued, then... - Then there was a struggle. 546 00:23:59,354 --> 00:24:01,231 Then one of them threw something into the fire. 547 00:24:01,314 --> 00:24:02,858 Then they all got up and left. 548 00:24:03,692 --> 00:24:05,861 I went down to the fire and... drew it out. 549 00:24:06,653 --> 00:24:09,281 The receiver, please, Jane. 550 00:24:09,364 --> 00:24:11,992 You'll find it under Joycey. 551 00:24:13,034 --> 00:24:14,244 Joycey? 552 00:24:29,009 --> 00:24:30,093 My hero! 553 00:24:32,971 --> 00:24:34,806 The receiver's casing is damaged, 554 00:24:34,890 --> 00:24:36,641 but the SD card is still intact. 555 00:24:36,725 --> 00:24:39,102 Some kind of data protection on it. 556 00:24:39,936 --> 00:24:41,313 Call us when you got it. 557 00:24:42,856 --> 00:24:44,274 Am I missing something? 558 00:24:44,357 --> 00:24:46,193 I thought this was about steroids. 559 00:24:46,276 --> 00:24:48,778 But the wife thinks it's about a kid drowning at BUD/S. 560 00:24:48,820 --> 00:24:50,947 - Mmm. - I mean, which way is up here? 561 00:24:55,577 --> 00:24:57,245 You going somewhere, fellas? 562 00:24:57,287 --> 00:24:58,955 Got a plane to catch. 563 00:24:59,039 --> 00:25:00,707 Managed to change our flights. 564 00:25:00,790 --> 00:25:02,000 That's a shame. 565 00:25:02,083 --> 00:25:04,169 We're gonna need you to stick around a little longer. 566 00:25:04,252 --> 00:25:05,962 Nah, gotta keep moving. 567 00:25:06,004 --> 00:25:07,464 Go see Pete's folks. 568 00:25:07,547 --> 00:25:09,299 Important we're there for that. 569 00:25:10,467 --> 00:25:11,718 Real nice to meet y'all. 570 00:25:13,094 --> 00:25:14,346 My partner's right. 571 00:25:14,429 --> 00:25:15,514 Afraid you guys can't leave 572 00:25:15,597 --> 00:25:17,224 until we complete our investigation. 573 00:25:17,307 --> 00:25:19,184 Best book a later flight. 574 00:25:20,268 --> 00:25:22,812 All those other guys left. 575 00:25:24,147 --> 00:25:25,649 Something I'm not getting here? 576 00:25:27,484 --> 00:25:28,652 What's going on, brother? 577 00:25:28,735 --> 00:25:31,321 Just dotting those 'T's, bro. 578 00:25:32,572 --> 00:25:34,157 Damn paperwork, huh? 579 00:25:34,241 --> 00:25:35,325 Mm-hm. 580 00:25:36,910 --> 00:25:38,495 Sure, man. Whatever. 581 00:25:39,829 --> 00:25:41,665 One more day in paradise. 582 00:25:41,706 --> 00:25:43,166 No hard stretch. 583 00:25:43,208 --> 00:25:45,210 Think maybe we can get some chow? 584 00:25:45,293 --> 00:25:48,004 Yeah. I'll see what I can rustle up. 585 00:25:50,340 --> 00:25:52,008 We'll be in our cabins. 586 00:25:53,218 --> 00:25:54,719 Come on, Scalp. 587 00:26:02,852 --> 00:26:06,147 Victor never touched drugs growing up. 588 00:26:06,189 --> 00:26:08,400 Kids at college were doing steroids, 589 00:26:08,483 --> 00:26:09,985 he'd call 'em out. 590 00:26:10,777 --> 00:26:13,363 He wanted to make it through BUD/S so bad 591 00:26:13,405 --> 00:26:15,031 that second time. 592 00:26:15,073 --> 00:26:17,409 I saw how he was changing. 593 00:26:17,492 --> 00:26:19,494 Body all beefed up. 594 00:26:19,536 --> 00:26:23,123 He'd get into rages, even with me. 595 00:26:23,206 --> 00:26:25,125 Never did that before. 596 00:26:25,208 --> 00:26:27,377 I'm sorry. That must have been really hard. 597 00:26:27,419 --> 00:26:30,839 It's been real nice talking with you, Ms. Gleeson, 598 00:26:30,880 --> 00:26:32,591 but I think I need to go now. 599 00:26:32,674 --> 00:26:34,634 It's been an honor, ma'am. 600 00:26:34,718 --> 00:26:37,137 And, um, if I can play just a small part 601 00:26:37,220 --> 00:26:40,140 in bringing justice for Victor, then... 602 00:26:40,223 --> 00:26:42,392 I don't doubt you will. 603 00:26:42,475 --> 00:26:43,977 Sending them now. 604 00:26:44,060 --> 00:26:46,563 Goodbye and God bless. 605 00:26:46,646 --> 00:26:48,231 God bless. 606 00:27:01,870 --> 00:27:03,580 The image on the left shows Mr. Austin 607 00:27:03,663 --> 00:27:04,998 12 months out from BUD/S. 608 00:27:05,081 --> 00:27:07,459 The image on the right was from the autopsy report. 609 00:27:07,542 --> 00:27:10,629 I will now hand you over to my esteemed colleague. 610 00:27:10,712 --> 00:27:12,922 Right, good. Thank you, I guess. 611 00:27:13,006 --> 00:27:15,967 Uh, well, prior to BUD/S, Austin was in rude good health. 612 00:27:16,051 --> 00:27:19,137 Low BMI, a resting heart rate of 45bpm. 613 00:27:19,220 --> 00:27:22,140 Lung capacity was 120% of predicted... 614 00:27:22,223 --> 00:27:24,343 Whoa, whoa, whoa, whoa. For... for the dummies, Rosie. 615 00:27:24,392 --> 00:27:26,019 He was a beast. 616 00:27:26,102 --> 00:27:28,772 90 kilograms, 6% body fat. 617 00:27:28,813 --> 00:27:30,815 He would have made a very handy back-rower. 618 00:27:30,899 --> 00:27:33,777 In fact, he reminded me of myself in my younger days. 619 00:27:33,818 --> 00:27:37,155 Although I doubt whether he had the ability to palm with both... 620 00:27:37,238 --> 00:27:40,158 Anyway, at autopsy, 621 00:27:40,241 --> 00:27:43,495 he had a 32% gain in muscle mass 622 00:27:43,578 --> 00:27:45,455 and biggest change was in his heart, 623 00:27:45,538 --> 00:27:47,957 which increased in size by 28%. 624 00:27:48,041 --> 00:27:49,959 What's the shadowing around his lungs? 625 00:27:50,043 --> 00:27:51,228 That's pulmonary edema 626 00:27:51,252 --> 00:27:52,545 caused by a massive heart attack. 627 00:27:52,629 --> 00:27:54,464 Muscle stopped pumping, fluid backed up. 628 00:27:54,547 --> 00:27:56,174 So he didn't drown? 629 00:27:56,257 --> 00:27:57,842 Well, he did, but, uh, 630 00:27:57,926 --> 00:27:59,969 in his own fluids. 631 00:28:00,053 --> 00:28:01,137 So he was abusing steroids? 632 00:28:01,221 --> 00:28:02,782 I mean, how... how was that not picked up? 633 00:28:02,806 --> 00:28:06,434 Because his bloods were tampered with postmortem. 634 00:28:07,560 --> 00:28:09,020 That's a big call. 635 00:28:09,104 --> 00:28:10,146 Hope you can back it up. 636 00:28:10,230 --> 00:28:12,023 Oh, you know, I'm an esteemed colleague. 637 00:28:12,107 --> 00:28:13,650 Yes, as a matter of fact, I can. 638 00:28:13,692 --> 00:28:16,319 The bloods taken at his autopsy 639 00:28:16,361 --> 00:28:18,863 indicated the boy had rare markers 640 00:28:18,947 --> 00:28:20,156 for Ashkenazi blood, 641 00:28:20,198 --> 00:28:23,576 which is common in people with Polish Jewish heritage, 642 00:28:23,660 --> 00:28:26,329 but incredibly rare for the rest of the population, 643 00:28:26,413 --> 00:28:28,206 and also inconsistent 644 00:28:28,289 --> 00:28:29,874 with the medical records 645 00:28:29,958 --> 00:28:32,127 we received from Austin's grandmother. 646 00:28:33,128 --> 00:28:35,088 So some guy swapped out his bloods? 647 00:28:35,171 --> 00:28:36,673 Not some guy. 648 00:28:37,799 --> 00:28:38,842 This guy. 649 00:28:38,925 --> 00:28:41,344 Levinson has Ashkenazi markers in his blood? 650 00:28:41,428 --> 00:28:42,429 Correct. 651 00:28:42,512 --> 00:28:44,389 And he was part of the medical team 652 00:28:44,472 --> 00:28:46,474 present at Austin's autopsy. 653 00:28:53,398 --> 00:28:55,316 Anyone asks, no comment. 654 00:28:55,358 --> 00:28:57,318 It's four years ago, man. Ancient history. 655 00:28:57,360 --> 00:28:59,422 Come on, man, you know what journalists are like. 656 00:28:59,446 --> 00:29:01,823 She's gonna keep badgering me till she gets her story. 657 00:29:01,865 --> 00:29:03,283 Wait, you talked to her? 658 00:29:03,324 --> 00:29:04,492 Nah, bro. 659 00:29:04,534 --> 00:29:06,661 She just keeps leaving messages. Dog with a bone. 660 00:29:06,703 --> 00:29:08,580 - So ignore them. - Not that easy. 661 00:29:08,663 --> 00:29:10,141 I'm the one who switched out 662 00:29:10,165 --> 00:29:11,332 my bloods, remember? 663 00:29:11,416 --> 00:29:12,736 Why you even saying that? 664 00:29:12,792 --> 00:29:14,270 There's gonna be an investigation 665 00:29:14,294 --> 00:29:15,545 and it's my ass on the line. 666 00:29:15,628 --> 00:29:17,548 You're the one who asked me to switch the bloods. 667 00:29:17,630 --> 00:29:20,049 Whoa, whoa, whoa, whoa. Do me a favor, man. 668 00:29:20,133 --> 00:29:21,551 Lift your shirt up. 669 00:29:21,634 --> 00:29:23,887 What the hell, Axe? 670 00:29:23,970 --> 00:29:26,222 - Lift up your shirt! - Get your hands off me! 671 00:29:26,306 --> 00:29:28,587 - What the hell is this? - Get your hands off me! 672 00:29:28,641 --> 00:29:30,077 - What the hell is this? - Axe... 673 00:29:30,101 --> 00:29:31,328 I thought we were brothers! 674 00:29:31,352 --> 00:29:32,854 Come on, man! No! No! 675 00:29:32,896 --> 00:29:35,482 - Let go! - No! Axe! 676 00:29:40,153 --> 00:29:41,863 I've heard enough. 677 00:29:44,365 --> 00:29:46,743 DeShawn? It's Scalpel and Axeman. 678 00:29:46,826 --> 00:29:48,536 I need you and Evie to leave now. 679 00:29:48,578 --> 00:29:50,205 We'll get a tactical team en route. 680 00:29:50,246 --> 00:29:51,539 Copy that, boss. 681 00:29:51,581 --> 00:29:54,417 We'll be back in time for Evie's swim meet. 682 00:30:02,801 --> 00:30:06,137 Hey, hey. What the hell's going on? 683 00:30:06,221 --> 00:30:08,014 Scalp and I got a problem. 684 00:30:09,015 --> 00:30:11,017 Which means you got a problem too, buddy. 685 00:30:11,059 --> 00:30:12,644 Moment of truth, brother. 686 00:30:12,727 --> 00:30:14,437 Are you gonna fall in? 687 00:30:28,284 --> 00:30:29,577 Bro, please. 688 00:30:29,661 --> 00:30:30,829 You don't wanna do this, man. 689 00:30:30,912 --> 00:30:34,541 Everything you got going on here, you lose it all. 690 00:30:34,582 --> 00:30:37,001 These guys aren't your friends. 691 00:30:37,085 --> 00:30:38,294 They lied to you. 692 00:30:38,378 --> 00:30:40,129 Austin didn't drown. 693 00:30:40,213 --> 00:30:41,506 His heart exploded on account of 694 00:30:41,589 --> 00:30:42,942 all the steroids he'd been taking - 695 00:30:42,966 --> 00:30:44,467 drugs supplied by those two guys. 696 00:30:45,885 --> 00:30:48,137 Levinson swapped out his bloods. 697 00:30:48,221 --> 00:30:50,765 That's what this investigation is all about. 698 00:30:50,807 --> 00:30:52,684 It's not about some kid drowning. 699 00:30:52,767 --> 00:30:55,603 It's about Axe and Scalpel pushing roids. 700 00:31:05,446 --> 00:31:07,448 They've been lying to you this whole time. 701 00:31:07,532 --> 00:31:09,784 They killed Levinson to cover this all up. 702 00:31:09,826 --> 00:31:11,953 Please, man, you gotta believe me. 703 00:31:13,329 --> 00:31:16,124 No time like the present, bro. 704 00:31:17,041 --> 00:31:18,126 Get out. 705 00:31:27,010 --> 00:31:28,094 Let's go. Move it. 706 00:31:28,136 --> 00:31:29,776 You heard him! 707 00:31:31,139 --> 00:31:33,516 Hey, I hope you've got a plan, 708 00:31:33,600 --> 00:31:35,643 'cause this is gonna seriously suck. 709 00:31:35,685 --> 00:31:37,729 How'd that Gallipoli movie end up? 710 00:31:37,812 --> 00:31:40,165 The guy with the steel springs for legs, what happened to him? 711 00:31:40,189 --> 00:31:42,984 He got the call to go over the top and storm the Turkish lines. 712 00:31:43,067 --> 00:31:45,904 Okay. And what happens when he makes it back? 713 00:31:45,987 --> 00:31:48,323 He doesn't. He gets mowed down by the Turkish machine guns. 714 00:31:48,406 --> 00:31:50,206 - What kind of movie is that?! - I don't know! 715 00:31:50,241 --> 00:31:52,327 - It's about sacrifice. - And now you tell me?! 716 00:31:52,368 --> 00:31:54,037 Stop. 717 00:31:54,120 --> 00:31:55,705 That's far enough. 718 00:31:56,915 --> 00:31:58,541 On your knees. 719 00:31:58,625 --> 00:32:00,001 Turn around and face 'em. 720 00:32:08,176 --> 00:32:09,218 Turn around 721 00:32:09,302 --> 00:32:10,637 and get on your knees. 722 00:32:10,678 --> 00:32:12,180 Or what, you'll shoot us? 723 00:32:13,556 --> 00:32:14,891 What's the matter, Axeman? 724 00:32:14,974 --> 00:32:16,392 You can't shoot us facing you? 725 00:32:16,476 --> 00:32:18,311 Gotta shoot us in the back? 726 00:32:19,687 --> 00:32:21,481 Yeah, real tough guys. 727 00:32:22,523 --> 00:32:24,025 Says the guy who rang the bell. 728 00:32:24,067 --> 00:32:26,194 Was probably all hopped up on drugs. 729 00:32:26,235 --> 00:32:27,779 Only way he could make it through. 730 00:32:27,862 --> 00:32:29,948 Cowards, the lot of them. 731 00:32:31,366 --> 00:32:33,201 Hey, Axeman. 732 00:32:33,242 --> 00:32:36,537 What do you say we, uh, even the odds, huh? 733 00:32:36,621 --> 00:32:38,456 Give 'em a fighting chance. 734 00:32:39,540 --> 00:32:40,541 Screw that. 735 00:32:40,583 --> 00:32:42,543 Hey, it'll make it more fun for us. 736 00:32:44,879 --> 00:32:47,548 Hell... why not? 737 00:32:48,967 --> 00:32:50,927 We're gonna play a game of hide-and-shoot. 738 00:32:51,010 --> 00:32:53,137 I'mma count to 20. 739 00:32:53,221 --> 00:32:55,640 You're gonna let us run and then you're gonna hunt us down? 740 00:33:01,896 --> 00:33:03,606 What is this, The Hunger Games? 741 00:33:03,690 --> 00:33:05,233 Give 'em your gun. 742 00:33:08,653 --> 00:33:10,863 Now, you got a couple of .45s. 743 00:33:10,905 --> 00:33:13,199 14 rounds between you. 744 00:33:14,409 --> 00:33:15,910 Should make it more fair. 745 00:33:20,289 --> 00:33:21,416 Game on. 746 00:33:22,417 --> 00:33:23,251 One. 747 00:33:23,334 --> 00:33:24,502 Grab it. 748 00:33:24,585 --> 00:33:25,920 Two. 749 00:33:27,588 --> 00:33:28,631 Three. 750 00:33:28,715 --> 00:33:30,258 Four. 751 00:33:31,718 --> 00:33:33,094 Five. 752 00:33:37,807 --> 00:33:39,225 Nineteen. 753 00:33:39,308 --> 00:33:40,393 Twenty. 754 00:33:41,352 --> 00:33:44,105 Coming, ready or not! 755 00:33:48,985 --> 00:33:50,486 ♪ Ring my bell... ♪ 756 00:33:56,284 --> 00:33:58,244 ♪ Ring my bell ♪ 757 00:34:00,955 --> 00:34:05,001 ♪ You can ring my bell ♪ 758 00:34:05,084 --> 00:34:06,753 ♪ Ring my bell... ♪ 759 00:34:07,754 --> 00:34:09,881 That song always got me up on the dance floor. 760 00:34:09,922 --> 00:34:11,632 - Now they've killed it. - Evie, shh! 761 00:34:11,716 --> 00:34:13,301 No, you need to hear this. 762 00:34:13,384 --> 00:34:14,594 What are you doing?! 763 00:34:14,635 --> 00:34:16,471 I've fired plenty of guns. 764 00:34:16,554 --> 00:34:17,764 Good shot too. 765 00:34:17,805 --> 00:34:20,308 But I've never fired my gun at a live person before. 766 00:34:20,391 --> 00:34:22,810 You get a shot, you take it. 767 00:34:23,770 --> 00:34:24,896 Okay. 768 00:34:28,191 --> 00:34:29,609 - Come here. - Yeah, nah. 769 00:34:30,485 --> 00:34:31,778 This is life or death. 770 00:34:31,819 --> 00:34:32,987 Listen, if I'm gonna die, 771 00:34:33,071 --> 00:34:34,947 it's not gonna be with mud on my face. 772 00:34:34,989 --> 00:34:36,199 - Okay? - Suit yourself. 773 00:34:36,282 --> 00:34:38,618 We need to find a way to circle back to the retreat, 774 00:34:38,659 --> 00:34:39,660 call for help. 775 00:34:41,871 --> 00:34:43,289 What are my legs? 776 00:34:43,372 --> 00:34:44,165 What? 777 00:34:44,248 --> 00:34:47,502 Steel springs, D! Steel springs. 778 00:34:53,925 --> 00:34:55,551 - Where are they? - Uh, beyond the ridge. 779 00:34:55,635 --> 00:34:56,969 Take the quad. 780 00:34:59,889 --> 00:35:01,724 Let's go. 781 00:35:08,898 --> 00:35:11,150 One, two, three, four. 782 00:35:11,234 --> 00:35:14,403 All right, fastest way back to the retreat. Okay. 783 00:35:16,989 --> 00:35:18,241 Here. 784 00:35:18,324 --> 00:35:19,867 Oh, hell, no! 785 00:35:19,951 --> 00:35:21,095 Why not? You draw their fire. 786 00:35:21,119 --> 00:35:22,471 I'll come round and hit their flank. 787 00:35:22,495 --> 00:35:24,747 Why don't you get on the zip line and I take their flank? 788 00:35:24,831 --> 00:35:26,058 'Cause you've never shot nobody 789 00:35:26,082 --> 00:35:28,042 and don't have tactical experience. 790 00:35:28,126 --> 00:35:29,335 Come on, Evie. 791 00:35:29,377 --> 00:35:31,546 Give me a head start so I can get in position. 792 00:35:31,629 --> 00:35:33,673 And, remember, conserve your ammo. 793 00:35:33,756 --> 00:35:35,675 - Okay. - All right? 794 00:35:39,720 --> 00:35:42,849 See, this is why I don't do wellness retreats. 795 00:35:54,402 --> 00:35:56,279 Ain't nothin' to it but to do it. 796 00:36:29,687 --> 00:36:30,938 Drop it. 797 00:36:31,022 --> 00:36:34,108 Drop the rifle now. 798 00:36:34,192 --> 00:36:36,194 Drop it! 799 00:36:41,824 --> 00:36:43,868 Hey, hey. Get going. 800 00:36:45,161 --> 00:36:46,495 I'll handle Axeman. 801 00:36:48,956 --> 00:36:50,499 Watch out! 802 00:36:50,583 --> 00:36:52,793 Evie! Get him to cover! 803 00:36:52,877 --> 00:36:54,712 No, leave! 804 00:36:54,754 --> 00:36:56,231 That's not how we roll, bro. 805 00:36:56,255 --> 00:36:57,256 Here! 806 00:36:57,298 --> 00:36:58,650 Take it! 807 00:36:58,674 --> 00:37:00,551 - Evie, take him to cover now! - Come on. 808 00:37:02,470 --> 00:37:03,763 Get back! 809 00:37:19,612 --> 00:37:21,697 Oh, for real. 810 00:37:38,923 --> 00:37:40,258 D? 811 00:37:46,013 --> 00:37:47,515 Evie. 812 00:37:48,391 --> 00:37:49,475 All right, look. 813 00:37:49,558 --> 00:37:51,811 I've got three rounds left. 814 00:37:51,894 --> 00:37:53,163 - You? - That's three more than me. 815 00:37:53,187 --> 00:37:56,148 Damn it! What did I tell you about conserving ammo? 816 00:37:57,358 --> 00:37:58,776 Let's even the odds a bit. 817 00:37:59,777 --> 00:38:01,737 Here. Put this on. 818 00:38:01,821 --> 00:38:04,824 - Here. - All right. Let's go. 819 00:38:25,845 --> 00:38:27,930 Double tap, center mass. 820 00:39:03,674 --> 00:39:04,842 Go, go! 821 00:39:12,850 --> 00:39:14,060 Evie, shoot. 822 00:39:25,654 --> 00:39:27,281 Hey, Axeman! 823 00:39:27,365 --> 00:39:28,866 Get on the floor! 824 00:39:44,131 --> 00:39:46,258 Oh, my God. D? D? 825 00:39:46,342 --> 00:39:47,402 Oh, my God. 826 00:39:47,426 --> 00:39:48,928 You're okay? You're okay? 827 00:39:55,893 --> 00:39:57,478 Appreciate y'all coming back for me. 828 00:39:57,561 --> 00:39:58,979 That's all him. 829 00:39:59,063 --> 00:40:01,107 I was more than happy to leave you there. 830 00:40:01,148 --> 00:40:04,151 I've never seen anyone go the distance with the Axeman. 831 00:40:05,194 --> 00:40:06,421 You may not have finished BUD/S, 832 00:40:06,445 --> 00:40:07,822 but far as I can see, 833 00:40:07,905 --> 00:40:09,281 you got the heart of a SEAL. 834 00:40:09,323 --> 00:40:11,093 Thank you. 835 00:40:11,117 --> 00:40:12,618 You're welcome. 836 00:40:14,120 --> 00:40:15,347 What'd he say? 837 00:40:15,371 --> 00:40:17,456 He said you fight like a seal! 838 00:40:29,593 --> 00:40:30,803 What have you got? 839 00:40:30,845 --> 00:40:32,221 Hydrogen bomb. 840 00:40:32,304 --> 00:40:33,681 What have you got? 841 00:40:35,474 --> 00:40:36,684 Chicken salt. 842 00:40:36,767 --> 00:40:38,978 What the hell is chicken salt? 843 00:40:39,019 --> 00:40:43,023 Hmm, no one really knows, but it is delicious on chips 844 00:40:43,107 --> 00:40:45,151 and a 100% Australian invention, so... 845 00:40:45,234 --> 00:40:46,944 - Get the gate, JD. - Okay. 846 00:40:59,331 --> 00:41:01,167 ♪ Anita Ward's "Ring My Bell" ♪ 847 00:41:01,250 --> 00:41:02,626 Cool. 848 00:41:03,544 --> 00:41:05,212 ♪ You can ring my bell... ♪ 849 00:41:05,296 --> 00:41:07,047 Yeah, like I didn't see this coming. 850 00:41:07,131 --> 00:41:08,716 ♪ Ring my bell... ♪ 851 00:41:08,799 --> 00:41:11,260 Okay, I'm playing, I'm playing. Come on. Come on. 852 00:41:11,343 --> 00:41:12,470 Come on, get in.59165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.