All language subtitles for Kiff s02e04 Other MovieRoy-alty Check.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,002 [presenter 2] Brought to you by Table Town Circus! 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,048 The circus is in town! Table Town! 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,383 [knocking] 4 00:00:09,384 --> 00:00:12,429 - [? quirky music playing] - [slurps] 5 00:00:14,098 --> 00:00:17,518 - [smacks lips, slurps, gulps] - [knocking continues] 6 00:00:20,395 --> 00:00:23,564 - [? upbeat jazz playing] - Ah! [laughs] 7 00:00:23,565 --> 00:00:25,525 - What's this? - It's your cut of profits 8 00:00:25,526 --> 00:00:27,401 from Found in Ambiguity. 9 00:00:27,402 --> 00:00:29,779 Oh, my movie that swept the Table-ies. 10 00:00:29,780 --> 00:00:31,030 Swept it so quick, 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,782 I told folks to use the big broom. 12 00:00:32,783 --> 00:00:35,076 Cha-ching! You made quite a few nuts, kid. 13 00:00:35,077 --> 00:00:36,577 Don't spend it all in one place. 14 00:00:38,163 --> 00:00:39,914 [both slurp, gulp] 15 00:00:39,915 --> 00:00:42,625 Mom, Dad, you guys are good with money. Here's my check. 16 00:00:44,128 --> 00:00:46,338 No, Kiff, that money is yours. 17 00:00:49,591 --> 00:00:52,928 - [gasps] Ten thousand smackers? - [? triumphant music playing] 18 00:00:53,345 --> 00:00:55,263 - That money is ours! - Martin! 19 00:00:55,264 --> 00:01:00,601 Right. Sorry. Of course. It's just 10,000 smackers. 20 00:01:00,602 --> 00:01:01,937 We could fix the basement. 21 00:01:01,938 --> 00:01:03,938 Well, since Kiff earned this money, 22 00:01:03,939 --> 00:01:06,274 don't you think she should decide how it's spent? 23 00:01:06,275 --> 00:01:09,151 Aw, thanks, Mom. [smooches] 24 00:01:09,152 --> 00:01:11,946 And besides, if anything needs to be fixed, it's the roof. 25 00:01:11,947 --> 00:01:14,699 - The roof? - A house needs a good roof. 26 00:01:14,700 --> 00:01:16,367 No, a house needs 27 00:01:16,368 --> 00:01:17,702 - a good basement. - [? tense music playing] 28 00:01:17,703 --> 00:01:19,745 Hmm. I know. 29 00:01:19,746 --> 00:01:22,248 How about you each make a presentation 30 00:01:22,249 --> 00:01:23,708 to help me decide? 31 00:01:23,709 --> 00:01:25,668 Kiff, that's a great idea. 32 00:01:25,669 --> 00:01:27,879 In fact, I just downloaded the latest version 33 00:01:27,880 --> 00:01:29,381 of Presentation Maker. 34 00:01:31,091 --> 00:01:32,758 I'll give you a head start. 35 00:01:32,759 --> 00:01:34,428 Huh? [pants] 36 00:01:35,262 --> 00:01:37,764 [? dramatic music playing] 37 00:01:45,564 --> 00:01:46,614 [? music concludes] 38 00:01:48,859 --> 00:01:51,445 [? gloomy music playing] 39 00:01:52,946 --> 00:01:56,074 [Beryl] "Went to Cafe Penguino. Love, Beryl and Kiff." 40 00:01:56,658 --> 00:01:59,453 - [? dubious music playing] - [slurps, gulps] 41 00:02:01,038 --> 00:02:03,080 Bribing Kiff with brunch, eh? 42 00:02:03,081 --> 00:02:04,916 Well, if Beryl wants to play dirty, 43 00:02:04,917 --> 00:02:07,169 then call me garbage. 44 00:02:08,045 --> 00:02:09,212 [grunts] 45 00:02:10,419 --> 00:02:15,051 - [? ambient jazz playing] - [indistinct chatter] 46 00:02:15,052 --> 00:02:17,386 - To brunch! [gulps] Whoo! - To brunch! [gulps] Whoo! 47 00:02:17,387 --> 00:02:20,181 [? upbeat techno music playing] 48 00:02:20,182 --> 00:02:23,559 - To brunch! [chuckles] - To brunch! [chuckles, inhales] 49 00:02:23,560 --> 00:02:26,396 - To brunch! Wow! - To brunch! Whoo! Yeah! 50 00:02:27,439 --> 00:02:29,549 - To brunch! Yeah! - To brunch! [giggles] 51 00:02:29,550 --> 00:02:33,194 - To brunch! Oh, what a brunch. - To brunch! [slurps] 52 00:02:33,195 --> 00:02:35,845 Ooh, little too much hydration though. Be right back. 53 00:02:36,490 --> 00:02:38,825 [? ambient jazz continues] 54 00:02:40,327 --> 00:02:42,746 [? dubious music playing] 55 00:02:45,374 --> 00:02:48,264 [Martin] "Picked up Kiff, taking her to circus. Toodles." 56 00:02:48,585 --> 00:02:50,795 [groans] Martin. 57 00:02:50,796 --> 00:02:52,171 [indistinct chatter] 58 00:02:52,172 --> 00:02:54,715 [? upbeat carnival music playing] 59 00:02:54,716 --> 00:02:56,592 The front row? 60 00:02:56,593 --> 00:02:58,344 Only the best for my sensible, 61 00:02:58,345 --> 00:03:00,096 always-makes-the-right-decision daughter. 62 00:03:00,097 --> 00:03:03,683 [chuckles] Wow. You and Mom sure are in good moods today. 63 00:03:03,684 --> 00:03:06,018 Now, you know what's interesting about clowns? 64 00:03:06,019 --> 00:03:08,104 When they come out of the clown car, 65 00:03:08,105 --> 00:03:10,875 they're actually coming from the area under the floor. 66 00:03:11,525 --> 00:03:14,236 The car basement, if you will. [munches] 67 00:03:16,822 --> 00:03:18,572 Hey, that's funny. 68 00:03:18,573 --> 00:03:20,533 We were just talking about basements. [munches] 69 00:03:20,534 --> 00:03:22,660 Huh. That's so strange. 70 00:03:22,661 --> 00:03:24,578 I... I think I'm starting to lean basement. 71 00:03:24,579 --> 00:03:25,998 [? dramatic music playing] 72 00:03:26,373 --> 00:03:32,128 - Welcome to Table Town Circus! - [crowd cheering] 73 00:03:32,129 --> 00:03:34,672 - [? jolly music playing] - Ladies and gentlemen, 74 00:03:34,673 --> 00:03:37,341 we have canceled our classic clown car routine 75 00:03:37,342 --> 00:03:40,136 for something even more exciting tonight. 76 00:03:40,137 --> 00:03:44,056 Give a big top hand to our newest trapeze artist! 77 00:03:44,057 --> 00:03:47,727 Who promised not to sue if anything goes wrong. Beryl! 78 00:03:47,728 --> 00:03:49,895 - [? dramatic music playing] - [crowd cheering, applauding] 79 00:03:49,896 --> 00:03:51,356 Mom? 80 00:03:51,857 --> 00:03:54,191 Thank you, party. Oh, what's that I hear? 81 00:03:54,192 --> 00:03:55,276 [water trickling] 82 00:03:55,277 --> 00:03:56,987 Is that rain? 83 00:04:00,157 --> 00:04:03,409 We'd all be soaked if we didn't have this gorgeous big top, 84 00:04:03,410 --> 00:04:07,330 or as it's known in layman's terms... the roof! 85 00:04:07,664 --> 00:04:09,582 Roof! Roof! Roof! 86 00:04:09,583 --> 00:04:11,459 - [crowd] Roof! Roof! Roof! - Roof! Roof! Roof! 87 00:04:11,460 --> 00:04:13,335 Wow. She's right. 88 00:04:13,336 --> 00:04:15,713 I think I'm starting to lean roo- [grunts] 89 00:04:15,714 --> 00:04:17,841 - [gasps] - [? thrilling music playing] 90 00:04:20,343 --> 00:04:21,595 Hey, wait! Whoa! 91 00:04:22,447 --> 00:04:26,015 - [? upbeat music playing] - So, you think 92 00:04:26,016 --> 00:04:27,558 you're leaning roof, eh? Well, let me tell you 93 00:04:27,559 --> 00:04:29,268 why the basement needs that upgrade. 94 00:04:29,269 --> 00:04:31,979 Just look how frail this load-bearing post is. 95 00:04:31,980 --> 00:04:33,982 - Uh. - [grunts] 96 00:04:36,485 --> 00:04:38,153 Frail? You wanna see frail? 97 00:04:39,946 --> 00:04:44,868 [grunting] Just look how easily these tiles come off! 98 00:04:45,368 --> 00:04:46,578 Now, that's frail. 99 00:04:46,870 --> 00:04:48,537 - Uh. - [loud thud] 100 00:04:48,538 --> 00:04:50,248 - [grunts] - [grunts] 101 00:04:51,333 --> 00:04:55,169 - [loud thudding] - [Martin grunting] 102 00:04:55,170 --> 00:04:56,630 [exhales] Both of you stop! 103 00:04:58,840 --> 00:05:00,926 Just take the money! I don't want it! 104 00:05:02,719 --> 00:05:05,096 Oh, no, no, no, no! That's your money, Kiff! 105 00:05:05,097 --> 00:05:06,932 Yeah, you earned those nuts. 106 00:05:07,495 --> 00:05:10,768 [both] And a great thing to spend... 107 00:05:10,769 --> 00:05:12,061 - ...those nuts on is a basement! - ...those nuts on is a roof! 108 00:05:12,062 --> 00:05:13,212 - A roof! - A basement! 109 00:05:13,213 --> 00:05:15,106 - [Beryl] A roof! - [Martin] A basement! 110 00:05:15,107 --> 00:05:16,190 [both grumble] 111 00:05:16,191 --> 00:05:17,525 [shushes] 112 00:05:17,526 --> 00:05:19,902 Whenever I want to convince someone about something, 113 00:05:19,903 --> 00:05:22,029 I sing a song. 114 00:05:22,030 --> 00:05:23,823 Well, we're not going to sing a song- 115 00:05:23,824 --> 00:05:25,950 [sings] ? I think it's a great idea ? 116 00:05:25,951 --> 00:05:27,409 ? to sing a song ? 117 00:05:27,410 --> 00:05:30,329 ? I can sing about basements all day long ? 118 00:05:30,330 --> 00:05:31,832 All right, Martin. 119 00:05:31,833 --> 00:05:34,250 [sings] ? Well, I can sing too and here's your proof ? 120 00:05:34,251 --> 00:05:36,502 ? Sha-na-na-na-na Na-na-na-na-na, roof ? 121 00:05:36,503 --> 00:05:38,337 [Martin] Speaking of basements... 122 00:05:38,338 --> 00:05:39,880 - [? groovy music playing] - ...you hear that bass? 123 00:05:39,881 --> 00:05:41,382 Ooh, you know, 124 00:05:41,383 --> 00:05:45,053 some say bass is the backbone of any good song. 125 00:05:45,428 --> 00:05:46,720 What's that I hear? 126 00:05:46,721 --> 00:05:48,556 - A bass drum? - [? bass drum beating] 127 00:05:48,557 --> 00:05:51,852 [Martin] Oh, nice. Deep and low, like a basement. 128 00:05:52,936 --> 00:05:57,022 Uh, the bass means nothing without that top-end, Martin. 129 00:05:57,023 --> 00:06:00,360 That high end. Hear a little tambourine up top? 130 00:06:00,361 --> 00:06:03,070 - [? plays rhythmically] - There we go. 131 00:06:03,071 --> 00:06:06,740 The roof. The roof of the song, so to speak. 132 00:06:06,741 --> 00:06:09,994 - Tops of things are necessary. - [? music fades] 133 00:06:09,995 --> 00:06:12,330 Wow! Wow, that was incredible. 134 00:06:12,622 --> 00:06:15,207 You've both given me so much to consider. 135 00:06:15,208 --> 00:06:16,625 - But I've decided- - [? groovy music continues] 136 00:06:16,626 --> 00:06:18,544 [sings] ? All good things they start out low ? 137 00:06:18,545 --> 00:06:20,379 ? When you plant a seed you gotta dig a hole ? 138 00:06:20,380 --> 00:06:22,381 ? Without the roots it just won't grow ? 139 00:06:22,382 --> 00:06:24,508 ? A tree doesn't grow from the top down, bro ? 140 00:06:24,509 --> 00:06:26,319 [sings] ? Thanks for that analogy ? 141 00:06:26,595 --> 00:06:28,305 ? The top of a tree is a canopy ? 142 00:06:28,680 --> 00:06:30,250 ? What you gonna do on a hot day ? 143 00:06:30,640 --> 00:06:32,766 ? When you really need some shade? ? 144 00:06:32,767 --> 00:06:35,729 [both] ? I know I'm right! I know I'm right! ? 145 00:06:36,438 --> 00:06:40,233 - ? I know I'm right! ? - [Martin] ? I know I'm right! ? 146 00:06:40,567 --> 00:06:41,984 [both] ? I know I'm right! ? 147 00:06:41,985 --> 00:06:47,324 - ? I know I'm right! ? - ? I know I'm right! ? 148 00:06:48,492 --> 00:06:50,118 - ? The roof ? - ? The basement ? 149 00:06:50,535 --> 00:06:52,045 - ? The roof ? - ? The basement ? 150 00:06:52,329 --> 00:06:53,839 - ? The roof ? - ? The basement ? 151 00:06:54,164 --> 00:06:58,251 - ? The roof ? - ? The basement ? 152 00:06:58,455 --> 00:07:02,463 ? I'm gonna hit you with a cold hard fact ? 153 00:07:02,464 --> 00:07:04,514 ? A brand new roof's like a brand new hat ? 154 00:07:04,515 --> 00:07:06,800 ? But I'm coming in with nothing but truth ? 155 00:07:06,801 --> 00:07:08,677 ? A new basement's like a pair of new shoes ? 156 00:07:08,678 --> 00:07:10,388 ? Come on now you know I'm right ? 157 00:07:10,389 --> 00:07:12,681 ? If you're feeling this give me five up high ? 158 00:07:12,682 --> 00:07:15,309 ? Whoa there, girl I think you know the way to go ? 159 00:07:15,310 --> 00:07:16,645 ? Give me five down low ? 160 00:07:17,020 --> 00:07:19,522 [both] ? I know I'm right! I know I'm right! ? 161 00:07:20,690 --> 00:07:23,526 [both] ? I know I'm right! I know I'm right! ? 162 00:07:24,778 --> 00:07:26,111 [both] ? I know I'm right! ? 163 00:07:26,112 --> 00:07:32,910 - ? I know I'm right! ? - ? I know I'm right! ? 164 00:07:32,911 --> 00:07:34,453 [? music concludes] 165 00:07:34,454 --> 00:07:37,464 - [smooches] Good night, sweetie. - [smooches] Sleep tight. 166 00:07:37,666 --> 00:07:38,958 [sighs] 167 00:07:38,959 --> 00:07:40,543 [? gentle lullaby playing] 168 00:07:40,544 --> 00:07:42,419 - [Beryl sings] ? The roof ? - [Martin sings] ? The basement ? 169 00:07:42,420 --> 00:07:46,382 - ? The roof ? - ? The basement ? 170 00:07:46,383 --> 00:07:47,466 [Beryl whispers] ? The roof ? 171 00:07:47,467 --> 00:07:48,884 [Martin whispers] ? The basement ? 172 00:07:48,885 --> 00:07:50,719 - [Beryl] ? The roof ? - [Martin] ? The basement ? 173 00:07:50,720 --> 00:07:54,182 - [Beryl whispers] ? The roof ? - [? lullaby concludes] 174 00:07:55,225 --> 00:07:56,275 [yawns] 175 00:07:57,227 --> 00:07:58,519 The roof. [exhales] 176 00:07:58,520 --> 00:08:00,813 - The basement. [snores] - The roof. 177 00:08:00,814 --> 00:08:02,273 - The basement. - [grunts] 178 00:08:02,274 --> 00:08:04,817 - The roof. - The... the basement. 179 00:08:04,818 --> 00:08:07,111 - The roof. - The basement. 180 00:08:07,112 --> 00:08:10,198 - The roof. - [snores] The basement. 181 00:08:10,824 --> 00:08:12,741 [? perky music playing] 182 00:08:12,742 --> 00:08:13,826 - Roof! - [screams] 183 00:08:13,827 --> 00:08:16,288 - Basement! - [Kiff shushes] 184 00:08:16,746 --> 00:08:19,291 You'll have my decision by the end of the day. 185 00:08:25,672 --> 00:08:28,258 - [? whimsical music playing] - [Kiff groans] 186 00:08:28,800 --> 00:08:31,010 What do you think, Bar? 187 00:08:31,011 --> 00:08:34,471 Well, the dictionary does say basement before roof. 188 00:08:34,472 --> 00:08:39,810 - Okay, um, dictionary logic. - What are you two working on? 189 00:08:39,811 --> 00:08:41,645 Kiff's parents won't stop arguing 190 00:08:41,646 --> 00:08:43,272 about their house renovations. 191 00:08:43,273 --> 00:08:45,567 Ah! Basement, roof? 192 00:08:45,900 --> 00:08:47,443 - Yeah. - Yeah. 193 00:08:47,444 --> 00:08:49,434 [blows raspberry] Good luck with that. 194 00:08:50,113 --> 00:08:53,825 - [groans] - [? groovy music playing] 195 00:08:54,826 --> 00:08:57,620 - What? What is it? - No. Not here. Not now. 196 00:08:57,621 --> 00:09:00,706 - [sings] ? The roof ? - [sings] ? The basement ? 197 00:09:00,707 --> 00:09:04,251 - ? The roof ? - [Martin] ? The basement ? 198 00:09:04,252 --> 00:09:05,419 [Beryl] ? The roof ? 199 00:09:05,420 --> 00:09:06,712 - [Martin] ? The basement ? - Oh, no! 200 00:09:06,713 --> 00:09:08,672 - [Beryl] ? The roof ? - ? The basement ? 201 00:09:08,673 --> 00:09:10,716 - ? The roof ? - ? The basement ? 202 00:09:10,717 --> 00:09:12,343 - ? The roof ? - [Martin] ? The basement ? 203 00:09:12,344 --> 00:09:13,594 [Beryl] ? The roof ? 204 00:09:13,595 --> 00:09:15,220 - [Martin] ? The basement ? - Stop! 205 00:09:15,221 --> 00:09:17,140 [? music fades] 206 00:09:17,515 --> 00:09:19,392 [gasps] Are you done? 207 00:09:21,311 --> 00:09:22,519 [? upbeat rock playing] 208 00:09:22,520 --> 00:09:26,941 [both] ? I know, I know I know I'm right! ? 209 00:09:27,192 --> 00:09:29,068 [both] ? I know, I know ? 210 00:09:29,069 --> 00:09:35,074 - ? I'm right! ? - ? I'm right! ? 211 00:09:35,075 --> 00:09:37,285 - Stop! [whimpers] - [? music concludes] 212 00:09:40,955 --> 00:09:42,373 I can't take this anymore! 213 00:09:42,374 --> 00:09:43,791 If I give you both half, 214 00:09:43,792 --> 00:09:46,544 will you just please stop singing? 215 00:09:47,170 --> 00:09:48,462 - Hmm. - Hmm. 216 00:09:48,463 --> 00:09:49,588 [? tense music playing] 217 00:09:49,589 --> 00:09:50,639 - Hmm. - Hmm. 218 00:09:51,758 --> 00:09:52,926 - Hmm. - Hmm. 219 00:09:52,927 --> 00:09:56,303 - Sure, yeah, no problem. - I guess that can work. 220 00:09:56,304 --> 00:09:58,807 - [sighs] - [crowd cheering] 221 00:09:58,808 --> 00:10:00,557 We should have done that from the beginning. 222 00:10:00,558 --> 00:10:03,060 Yeah, 5,000 each is not too shabby. 223 00:10:03,061 --> 00:10:04,812 - [? cheery music playing] - All right, you each get 224 00:10:04,813 --> 00:10:06,106 13 nuts. 225 00:10:06,107 --> 00:10:07,898 - Thirteen nuts? - Thirteen nuts? 226 00:10:07,899 --> 00:10:09,818 Yeah, the... the check is for 26 nuts. 227 00:10:11,444 --> 00:10:14,405 You know, 26 divided by two parents. 228 00:10:14,406 --> 00:10:16,282 You said 10,000 smackers. 229 00:10:16,783 --> 00:10:18,784 Oh! Yeah, that's just something I say 230 00:10:18,785 --> 00:10:20,285 when I get so excited about a thing, 231 00:10:20,286 --> 00:10:21,726 I want to kiss it 10,000 times. 232 00:10:22,414 --> 00:10:24,404 I don't know how much renovations cost. 233 00:10:24,416 --> 00:10:27,710 Now, if you'll excuse me. [smooches] 234 00:10:28,753 --> 00:10:32,089 [groans] I spent 42 nuts on brunch. 235 00:10:32,090 --> 00:10:33,758 That circus was also expensive. 236 00:10:35,718 --> 00:10:38,096 [all smooch] 237 00:10:40,932 --> 00:10:44,978 [smooching continues] 238 00:10:45,812 --> 00:10:48,022 [? theme music playing] 239 00:11:10,628 --> 00:11:12,130 [? theme music concludes] 240 00:11:12,180 --> 00:11:16,730 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.