Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,763 --> 00:00:14,597
[HAWKGIRL GRUNTING]
2
00:00:17,601 --> 00:00:19,435
Ah!
3
00:00:29,780 --> 00:00:31,864
[GRUNTING]
4
00:00:35,577 --> 00:00:37,328
Ugh!
5
00:00:38,789 --> 00:00:40,373
I don't need any help.
6
00:00:40,582 --> 00:00:41,958
You're welcome.
7
00:00:42,793 --> 00:00:43,960
Argh!
8
00:00:48,799 --> 00:00:50,508
[GROANING]
9
00:01:00,561 --> 00:01:01,852
[GRUNTING]
10
00:01:15,117 --> 00:01:16,367
[CROWD SCREAMING]
11
00:01:19,955 --> 00:01:21,455
Come on.
12
00:01:22,666 --> 00:01:24,458
SUPERMAN:
He can wait.
13
00:01:33,885 --> 00:01:37,597
Then fire them.
In fact, get rid of the whole division.
14
00:01:38,348 --> 00:01:40,141
MERCY: I don't care
what Luthor would've done.
15
00:01:40,350 --> 00:01:43,019
I'm in charge now,
and if he can't accept that I'll--
16
00:01:51,445 --> 00:01:52,862
Mercy.
17
00:01:54,740 --> 00:03:06,435
[MOANING]
18
00:03:07,062 --> 00:03:08,437
Help me.
19
00:03:21,451 --> 00:03:22,910
I'm.... I'm....
20
00:03:23,078 --> 00:03:27,289
Sick? Dying?
And you couldn't do it somewhere else?
21
00:03:28,458 --> 00:03:30,459
After all I've done for you.
22
00:03:30,794 --> 00:03:35,506
You mean letting me, a lowly chauffeur,
run your company while you were away?
23
00:03:35,674 --> 00:03:37,758
Oh, was I flattered.
24
00:03:37,968 --> 00:03:41,679
But then I realized, there was no one
else you could trust to give it back.
25
00:03:41,847 --> 00:03:44,682
Only me, your loyal dog.
26
00:03:46,560 --> 00:03:50,438
Well, let me tell you something. This dog
took Lexcorp out of the hole you dug...
27
00:03:50,605 --> 00:03:54,316
...and brought up
the stock 38 percent, all on her own.
28
00:03:54,484 --> 00:03:56,485
So if you think
I'm ever gonna let you--
29
00:03:56,737 --> 00:03:58,904
[CHOKING]
30
00:04:00,490 --> 00:04:03,534
Looks like there's some life
in the old suit after all.
31
00:04:03,702 --> 00:04:05,494
Now, where's Professor Ivo?
32
00:04:06,204 --> 00:04:07,872
[CHOKING]
33
00:04:08,039 --> 00:04:09,874
I fired him.
34
00:04:10,041 --> 00:04:12,960
You what?
He was one of our best scientists.
35
00:04:13,128 --> 00:04:16,088
How could you do that? Well?
36
00:04:16,256 --> 00:04:17,882
I was trying to save money.
37
00:04:19,009 --> 00:04:21,886
He's probably at his place
in Mountain View.
38
00:04:24,556 --> 00:04:26,056
Good girl.
39
00:04:27,434 --> 00:04:29,685
[GASPING FOR AIR]
40
00:04:45,744 --> 00:04:47,411
[PEOPLE SCREAMING]
41
00:05:09,059 --> 00:05:10,351
SUPERMAN:
GL's already patrolling the city.
42
00:05:10,560 --> 00:05:12,770
Hawkgirl will join him
as soon as we're done.
43
00:05:12,938 --> 00:05:16,941
Batman and I will follow some leads,
but I just don't know if it'll be enough.
44
00:05:17,442 --> 00:05:19,693
So a psychic sweep.
45
00:05:19,861 --> 00:05:22,029
Of the whole city. Is it possible?
46
00:05:22,197 --> 00:05:25,282
I've never tried anything
like that before.
47
00:05:27,369 --> 00:05:31,038
Once the gate is opened,
it might not be so easy to close.
48
00:05:31,206 --> 00:05:34,834
-I realize it's a lot to ask, but Luthor--
-I know.
49
00:05:35,585 --> 00:05:37,711
He must be stopped.
50
00:05:38,672 --> 00:05:40,089
Smart guy.
51
00:05:56,022 --> 00:06:00,109
Ivo, it's Luthor.
You've got to help me.
52
00:06:00,861 --> 00:06:02,778
Will you get up? I'm dy--
53
00:06:02,946 --> 00:06:03,988
[GASPS]
54
00:06:05,240 --> 00:06:08,325
Looks like the cigarettes
finally got you.
55
00:06:08,910 --> 00:06:11,120
And maybe me too.
56
00:06:13,039 --> 00:06:14,373
[GASPS]
57
00:06:20,338 --> 00:06:22,548
Well, what are you waiting for?
58
00:06:22,716 --> 00:06:26,010
It's not like I won't be dead
soon enough anyway.
59
00:07:12,849 --> 00:07:14,266
WOMAN:
I want him to love me.
60
00:07:16,519 --> 00:07:18,896
But I don't think he even likes me.
61
00:07:19,064 --> 00:07:21,690
MAN:
I wish she'd wear some vinyl.
62
00:07:24,694 --> 00:07:26,820
WOMAN 2:
I smell bad. I just know it.
63
00:07:27,822 --> 00:07:30,324
Twenty showers a dayand I still can't get rid of it.
64
00:07:30,492 --> 00:07:32,952
MAN 2:
Bald. How could anyone say I'm bald?
65
00:07:33,119 --> 00:07:35,412
I have a high forehead.
66
00:07:36,206 --> 00:07:38,832
MAN 3: I should ask her out.What would she want with me?
67
00:07:39,501 --> 00:07:40,834
I should try, though.
68
00:07:41,002 --> 00:07:43,504
WOMAN 3: Rotten kids.They don't appreciate me.
69
00:07:43,713 --> 00:07:46,548
MAN 4: I just need a roofover my head, that's all.
70
00:07:46,716 --> 00:07:49,551
And a drink. Yeah, a drink.
71
00:07:49,719 --> 00:07:51,053
WOMAN 4:
I need to get some money.
72
00:07:51,429 --> 00:07:53,722
[ALL THE PEOPLE'S THOUGHTS
JUMBLE TOGETHER]
73
00:08:06,903 --> 00:08:09,113
[PANTING]
74
00:08:12,117 --> 00:08:14,618
WOMAN 5: I'll tell him I'm visitingmy mother. He'll never know.
75
00:08:14,786 --> 00:08:16,245
MAN 5:
I'll sue the pants off them.
76
00:08:16,413 --> 00:08:17,788
WOMAN 6:
I'll take him for everything.
77
00:08:17,956 --> 00:08:20,582
MAN 6: I gotta get a gun.MAN 7: She thinks she's so special.
78
00:08:20,750 --> 00:08:22,960
WOMAN 7: What do I have to tellanyone the truth for?
79
00:08:23,169 --> 00:08:25,129
MAN 8: He looks like a gorilla.MAN 9: Half-wit.
80
00:08:25,296 --> 00:08:27,381
MAN 1 0: It burns me.
MAN 1 1 : So mean.
81
00:08:27,549 --> 00:08:29,174
WOMAN 8:
I hate him.
82
00:08:29,509 --> 00:08:31,885
[GROANING]
83
00:08:43,940 --> 00:08:45,274
[GROANS]
84
00:08:45,525 --> 00:08:47,568
A little help here?
85
00:08:50,280 --> 00:08:52,072
AMAZO:
When will Professor come back?
86
00:08:52,282 --> 00:08:55,117
LUTHOR: Never.
-He has to.
87
00:09:00,165 --> 00:09:02,958
You miss him. So do I.
88
00:09:03,126 --> 00:09:06,628
-He was one of my best friends.
-He was?
89
00:09:06,838 --> 00:09:08,756
Almost like a brother.
90
00:09:08,923 --> 00:09:12,885
He would've wanted me to look after
you if anything ever happened to him.
91
00:09:13,094 --> 00:09:16,430
So, you're going
to take care of me now?
92
00:09:16,598 --> 00:09:17,765
Mm-hm.
93
00:09:17,932 --> 00:09:20,768
But you're going to have
to take care of me too.
94
00:09:20,935 --> 00:09:25,397
Otherwise, I'll go to sleep
and never wake up again.
95
00:09:33,198 --> 00:09:34,615
Thank you.
96
00:09:34,783 --> 00:09:36,533
Now, there's one other thing I need.
97
00:09:37,327 --> 00:09:38,744
Fuel.
98
00:09:44,292 --> 00:09:46,502
[SECURlTY ALARM BUZZING]
99
00:09:55,095 --> 00:09:56,595
Stay back, freak.
100
00:09:56,763 --> 00:09:58,388
[GUNSHOTS]
101
00:09:59,432 --> 00:10:06,855
Ah!
102
00:10:32,257 --> 00:10:33,924
[GUNSHOTS]
103
00:10:53,153 --> 00:10:54,319
[CLICK]
104
00:11:25,935 --> 00:11:26,977
[BOTH SCREAMING]
105
00:11:30,440 --> 00:11:32,774
Hold it, big boy.
106
00:11:33,484 --> 00:11:34,818
HAWKGlRL:
Ha!
107
00:11:37,155 --> 00:11:38,739
Now, what did you want this for?
108
00:11:51,961 --> 00:11:53,170
AMAZO:
Ha!
109
00:12:09,520 --> 00:12:11,188
Didn't figure on that one, did you?
110
00:12:11,981 --> 00:12:13,732
HAWKGlRL:
Ah!
111
00:12:27,413 --> 00:12:28,789
[MOANING]
112
00:12:32,961 --> 00:12:34,503
[GUNSHOTS]
113
00:12:56,192 --> 00:12:59,027
Well, it looks like lvo
was right on the money.
114
00:12:59,320 --> 00:13:02,739
His duplication program seems
to be working rather well.
115
00:13:02,991 --> 00:13:05,033
I assume you ran into Hawkgirl.
116
00:13:05,368 --> 00:13:07,536
AMAZO:
Girl with wings. Yes.
117
00:13:07,704 --> 00:13:10,497
And seeing that you were able
to get away with this...
118
00:13:10,707 --> 00:13:13,166
...I take it she didn't fare too well.
119
00:13:13,334 --> 00:13:16,378
-ls she still alive?
-Yes.
120
00:13:16,629 --> 00:13:18,046
[GROANS]
121
00:13:18,298 --> 00:13:22,301
-What's wrong?
-Let me tell you a story.
122
00:13:24,304 --> 00:13:27,931
It's about a young man whose dream
was to build a great empire.
123
00:13:28,099 --> 00:13:33,395
He succeeded, but then he lost it all
because of seven very bad people.
124
00:13:33,563 --> 00:13:37,149
Hawkgirl and her friends,
the Justice League.
125
00:13:37,317 --> 00:13:38,900
The Justice League.
126
00:13:39,068 --> 00:13:43,071
That young man was me, of course.
And now I have another dream.
127
00:13:43,239 --> 00:13:45,449
It's to take back
control of that empire.
128
00:13:45,616 --> 00:13:47,826
And then, when the time comes...
129
00:13:47,994 --> 00:13:51,413
...I want to hand it down
to someone who will continue my work.
130
00:13:51,581 --> 00:13:53,957
The son I never had.
131
00:13:54,792 --> 00:13:56,126
None of that can happen...
132
00:13:56,294 --> 00:13:59,629
...until you give the Justice League
what they deserve.
133
00:14:02,633 --> 00:14:05,135
He's the most deeply
twisted man I've ever met.
134
00:14:05,303 --> 00:14:06,887
Of course, I'll help you.
135
00:14:07,055 --> 00:14:09,473
Good.
If he contacts you, let us know.
136
00:14:09,640 --> 00:14:11,558
You have my word.
137
00:14:12,018 --> 00:14:14,227
He hasn't already contacted you,
has he?
138
00:14:14,395 --> 00:14:16,146
Don't you think I would've told you?
139
00:14:16,314 --> 00:14:19,232
The two of you were very close.
140
00:14:19,400 --> 00:14:21,068
I'm a different person now.
141
00:14:21,652 --> 00:14:23,153
Right.
142
00:14:27,658 --> 00:14:30,786
-She was too cooperative, wasn't she?
-You're learning.
143
00:14:30,953 --> 00:14:33,413
I wouldn't mind hearing
what she's really thinking.
144
00:14:34,665 --> 00:14:38,335
[PEOPLE'S THOUGHTS JUMBLE
IN HlS MIND]
145
00:14:48,471 --> 00:14:50,222
SUPERMAN [OVER RADlO]:
J'onn, any luck yet?
146
00:14:50,390 --> 00:14:51,431
No.
147
00:14:51,599 --> 00:14:53,600
-Where are you?
-I can't talk now.
148
00:14:53,810 --> 00:14:56,937
-Are you all right?
-Leave me alone!
149
00:14:57,105 --> 00:14:58,688
Ugh!
150
00:15:27,927 --> 00:15:29,511
It was some kind of android.
151
00:15:29,679 --> 00:15:33,140
It had wings built into it,
and a mace too. Scary, huh?
152
00:15:33,349 --> 00:15:35,434
Sounds like whoever made it
had you in mind.
153
00:15:35,601 --> 00:15:38,019
Yeah. It even acted like me.
154
00:15:38,187 --> 00:15:40,397
Now, that's scary.
155
00:15:44,861 --> 00:15:48,572
The android,
it's about 1 0 feet tall, gray skin?
156
00:15:48,739 --> 00:15:50,574
How'd you know?
157
00:15:57,498 --> 00:16:04,713
Ugh!
158
00:16:09,177 --> 00:16:10,218
[MOANS]
159
00:16:10,386 --> 00:16:11,970
[POLlCE SIRENS WAILING]
160
00:16:33,910 --> 00:16:35,160
Ah!
161
00:16:35,328 --> 00:16:38,455
You forgot to mention,
he's as strong as I am.
162
00:16:38,623 --> 00:16:40,457
He wasn't like that before.
163
00:17:12,949 --> 00:17:14,282
Ah!
164
00:17:19,956 --> 00:17:21,248
[FLASH GROANING]
165
00:17:27,463 --> 00:17:28,463
HAWKGlRL:
Ha!
166
00:17:28,839 --> 00:17:31,466
AMAZO:
Didn't figure on that one, did you?
167
00:17:40,893 --> 00:17:42,269
HAWKGlRL:
Ha!
168
00:17:59,579 --> 00:18:00,620
Ugh!
169
00:18:10,798 --> 00:18:12,007
[GRUNTING]
170
00:18:19,223 --> 00:18:21,182
[PHONE RINGING]
171
00:18:27,273 --> 00:18:29,733
Ugh!
172
00:18:31,319 --> 00:18:33,194
[GROANING]
173
00:18:46,917 --> 00:18:50,045
-Another business call?
-She fired lvo months ago.
174
00:18:50,212 --> 00:18:53,923
And he's an MD. Something Luthor
should be needing right about now.
175
00:18:54,091 --> 00:18:57,927
One more thing,
Ivo's specialty is nanotechnology.
176
00:18:58,846 --> 00:19:01,056
GREEN LANTERN [OVER RADIO]:
Batman, it's Lantern.
177
00:19:01,223 --> 00:19:02,557
We found Hawkgirl's robot.
178
00:19:02,725 --> 00:19:04,934
-Where are you?
-Don't even think about it.
179
00:19:05,144 --> 00:19:08,897
Somehow, this thing's copying
all our powers just by looking at us.
180
00:19:09,065 --> 00:19:10,523
We can't just stay here.
181
00:19:10,691 --> 00:19:12,525
That's exactly what you're gonna do.
182
00:19:12,693 --> 00:19:17,113
You come here and all you'll dois make him even stronger. Ah!
183
00:19:17,281 --> 00:19:18,990
Lantern!
184
00:19:19,575 --> 00:19:20,950
[GRUNTING]
185
00:19:23,829 --> 00:19:25,330
Argh!
186
00:20:38,738 --> 00:20:40,405
Hera, help us.
187
00:20:40,573 --> 00:20:43,825
She better.
No one else can now.
188
00:21:23,532 --> 00:21:25,533
[English - US - SDH]
13429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.