Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:08,549
Previously on
Justice League:
2
00:00:08,717 --> 00:00:11,511
-We meet again, Kal-El.
-What do you want?
3
00:00:11,678 --> 00:00:14,514
Even as we speak,
Apokolips is being assimilated...
4
00:00:14,681 --> 00:00:17,308
...by the Kryptonian menace
known as Brainiac.
5
00:00:17,476 --> 00:00:19,769
Once he's finished siphoning
the memory banks...
6
00:00:19,937 --> 00:00:21,771
...and technology of my planet--
7
00:00:21,939 --> 00:00:23,689
He'll annihilate it.
8
00:00:23,857 --> 00:00:25,274
Good.
9
00:00:25,776 --> 00:00:27,026
We know he used you...
10
00:00:27,194 --> 00:00:28,528
...humiliated you.
11
00:00:28,695 --> 00:00:30,112
-Get over it.
-All right.
12
00:00:30,280 --> 00:00:32,615
But I need you to do something for me.
13
00:00:32,783 --> 00:00:35,117
-Who are you?
-They call me Forager.
14
00:00:35,285 --> 00:00:37,286
Do you know someone named Orion?
15
00:00:37,454 --> 00:00:40,122
Orion is a god
who is far above us.
16
00:00:40,499 --> 00:00:42,375
Hold still. We won't hurt you.
17
00:00:42,543 --> 00:00:45,044
No, you most certainly will not.
18
00:00:46,463 --> 00:00:49,799
Superman has played his part.
Now it's our turn.
19
00:00:52,010 --> 00:00:54,512
You imbeciles
are letting Brainiac get away.
20
00:00:54,888 --> 00:00:58,724
Oh, my stars. What is that thing?
21
00:00:59,268 --> 00:01:01,477
J'ONN:
We'll know soon enough.
22
00:02:16,094 --> 00:02:18,512
No response.
The controls have been overridden.
23
00:02:18,680 --> 00:02:21,932
-So, what do we do now?
-What can we do but wait?
24
00:03:29,501 --> 00:03:31,711
Welcome, Kal-El.
25
00:03:33,839 --> 00:03:38,592
Once I offered you the chance to join me
in carrying on the legacy of Krypton.
26
00:03:38,760 --> 00:03:40,678
Today, I renew that offer.
27
00:03:41,346 --> 00:03:42,680
You must be joking.
28
00:03:43,223 --> 00:03:46,142
Why do you reject your great heritage?
29
00:03:46,309 --> 00:03:48,394
The entire history of your planet...
30
00:03:48,562 --> 00:03:50,396
...its knowledge and splendor...
31
00:03:50,564 --> 00:03:52,523
...its awe and mystery...
32
00:03:52,691 --> 00:03:55,192
...are encoded within me.
33
00:03:58,530 --> 00:04:00,698
Superman, don't--
34
00:04:01,825 --> 00:04:04,160
I am Krypton.
35
00:04:05,078 --> 00:04:06,412
You're a perversion...
36
00:04:06,580 --> 00:04:10,499
...dishonoring the very memory
of my father and all my people.
37
00:04:10,667 --> 00:04:12,918
And this is your final decision?
38
00:04:13,086 --> 00:04:15,171
Read my lips: Go to--
39
00:04:15,338 --> 00:04:18,424
Unfortunate but predictable.
40
00:04:26,099 --> 00:04:27,683
Move!
41
00:05:14,481 --> 00:05:15,898
Someone had to do it.
42
00:05:16,066 --> 00:05:17,775
No problem.
43
00:05:17,943 --> 00:05:21,111
-Then it's over.
-Again, you've miscalculated.
44
00:05:21,947 --> 00:05:24,573
It hasn't even begun.
45
00:05:34,626 --> 00:05:35,960
-It's hard, isn't it?
46
00:05:37,420 --> 00:05:41,549
But we must lovingly tend our garden
if we want it to grow strong and tall.
47
00:05:41,842 --> 00:05:44,552
-I hate this.
-What's wrong, child?
48
00:05:44,761 --> 00:05:47,012
I've tried, Highfather, really, I have...
49
00:05:47,180 --> 00:05:48,639
...but look!
50
00:05:49,432 --> 00:05:50,891
Patience, my dear.
51
00:05:51,059 --> 00:05:54,478
Everything has a purpose and a place.
52
00:05:55,522 --> 00:05:57,398
Everything?
53
00:05:57,566 --> 00:05:59,275
Given time.
54
00:06:06,116 --> 00:06:07,783
-Highfather.
55
00:06:10,996 --> 00:06:12,913
I have urgent news from Apokolips.
56
00:06:13,874 --> 00:06:15,291
Indeed?
57
00:06:15,458 --> 00:06:16,792
We are friends of Superman.
58
00:06:16,960 --> 00:06:20,045
He sent us to warn you that Darkseid
is under attack on Apokolips.
59
00:06:20,213 --> 00:06:23,716
Do not speak that name in front of
the children. You'll frighten them.
60
00:06:23,884 --> 00:06:25,301
They should be afraid.
61
00:06:25,468 --> 00:06:28,804
For too long, the shadow of Apokolips
has threatened New Genesis.
62
00:06:30,181 --> 00:06:31,974
Come with me.
63
00:06:33,018 --> 00:06:35,561
Would you excuse us, children.
64
00:06:44,988 --> 00:06:47,364
-Well?
-Let me mount an army.
65
00:06:47,532 --> 00:06:49,867
While Darkseid is under siege,
we will attack...
66
00:06:50,035 --> 00:06:52,328
...and end his reign of terror
once and for all.
67
00:06:52,704 --> 00:06:56,081
Superman asked for your help.
He doesn't want to start a war.
68
00:06:56,249 --> 00:06:58,584
-Don't be so sure.
-You forget.
69
00:06:59,044 --> 00:07:02,588
In the name of peace,
we swore not to interfere on Apokolips.
70
00:07:02,756 --> 00:07:04,089
We made a pact.
71
00:07:04,382 --> 00:07:08,427
As long as Darkseid is in power,
there can be no real peace.
72
00:07:08,595 --> 00:07:10,596
There is truth in what you say.
73
00:07:10,764 --> 00:07:13,432
-Then give the order.
-No!
74
00:07:13,600 --> 00:07:15,684
Though I love you like a son...
75
00:07:15,852 --> 00:07:19,229
...you are too young to remember
the endless bloodshed we endured.
76
00:07:19,397 --> 00:07:22,024
Before making
such a terrible decision...
77
00:07:22,400 --> 00:07:24,360
...I must commune with the Source.
78
00:07:24,527 --> 00:07:26,362
You will await my verdict.
79
00:07:27,781 --> 00:07:29,531
Yes, Highfather.
80
00:08:22,585 --> 00:08:23,919
Darkseid.
81
00:08:31,011 --> 00:08:34,596
-It appears our stratagem
was a success.
82
00:08:36,850 --> 00:08:38,183
Yes.
83
00:08:39,310 --> 00:08:42,187
As promised,
I've delivered Superman into your hands.
84
00:08:52,657 --> 00:08:55,117
Those people we met down below,
who are they?
85
00:08:55,452 --> 00:08:57,369
They're not important. Just bugs.
86
00:09:00,123 --> 00:09:01,540
And where are you going?
87
00:09:01,708 --> 00:09:03,333
To face Darkseid.
88
00:09:03,501 --> 00:09:06,879
But Highfather ordered you to wait.
Why are you so eager to fight?
89
00:09:07,047 --> 00:09:09,715
I have my reasons. Now stand aside.
90
00:09:09,883 --> 00:09:11,216
We can't let you go.
91
00:09:11,384 --> 00:09:13,469
Try to stop me!
92
00:09:20,852 --> 00:09:25,689
Next time I let Superman take charge,
just hit me real hard.
93
00:09:29,986 --> 00:09:32,196
-Remember the terms of our bargain.
94
00:09:32,363 --> 00:09:36,200
In exchange for Superman,
you promised to spare my planet.
95
00:09:36,367 --> 00:09:37,701
Agreed.
96
00:09:48,171 --> 00:09:51,048
-But I still can't fathom
why you need him.
97
00:09:51,216 --> 00:09:53,717
Surely not for simple revenge.
98
00:09:53,885 --> 00:09:55,552
It is quite elementary.
99
00:09:55,720 --> 00:09:57,429
Observe.
100
00:10:03,645 --> 00:10:06,897
Over the years, I have roamed
the universe collecting data.
101
00:10:08,525 --> 00:10:14,113
As my appetite grew, I changed
and evolved into what you see today.
102
00:10:18,243 --> 00:10:22,246
From this central core,
I can send countless drones...
103
00:10:22,413 --> 00:10:26,583
...to the farthest corners of the galaxy
to gather more data for my collection.
104
00:10:27,293 --> 00:10:29,419
But it is not enough.
105
00:10:29,587 --> 00:10:32,840
I have reached the limits
of my programmed functions.
106
00:10:33,049 --> 00:10:34,758
To evolve to the next level...
107
00:10:35,093 --> 00:10:39,972
...I must extract living DNA
from the last Kryptonian.
108
00:10:47,063 --> 00:10:49,815
Now I become a true life form...
109
00:10:49,983 --> 00:10:53,694
...the likes of which
this universe has never seen.
110
00:11:00,618 --> 00:11:02,703
Wait. What have you done?
111
00:11:02,871 --> 00:11:07,249
-Just a minor modification
to override your control circuits.
112
00:11:07,792 --> 00:11:11,295
You are now
the instrument of my will.
113
00:11:20,763 --> 00:11:23,599
-You deceived me, Darkseid,
used me.
114
00:11:24,267 --> 00:11:26,226
It's what I do.
115
00:11:39,240 --> 00:11:41,950
J'onn, wake up.
116
00:11:46,414 --> 00:11:48,624
-What hit us?
-It was Darkseid.
117
00:11:48,958 --> 00:11:53,003
Then Superman was right.
This was all an elaborate trap.
118
00:11:53,463 --> 00:11:55,964
Where is Superman?
119
00:11:57,634 --> 00:12:01,011
I can't locate him.
He's either unconscious or....
120
00:12:10,605 --> 00:12:13,273
All these worlds
that Brainiac has visited.
121
00:12:13,524 --> 00:12:17,236
Somewhere in here there might be
information about Thanagar.
122
00:12:17,987 --> 00:12:21,657
There's no time to think about that.
Superman needs us.
123
00:12:23,952 --> 00:12:25,285
Why are you doing this?
124
00:12:25,745 --> 00:12:28,664
Before, Brainiac had the power
to devour planets.
125
00:12:28,831 --> 00:12:31,792
Now he can consume
an entire universe.
126
00:12:50,687 --> 00:12:53,897
He is my solution
to the ultimate problem:
127
00:12:54,274 --> 00:12:56,775
The Anti-Life Equation.
128
00:13:03,366 --> 00:13:04,700
This isn't Apokolips.
129
00:13:05,034 --> 00:13:08,036
No, but Mother Box senses
Darkseid's hand here.
130
00:13:15,044 --> 00:13:16,670
But why?
131
00:13:16,838 --> 00:13:19,548
-You, of all people,
should know the universe is filled...
132
00:13:19,716 --> 00:13:22,384
...with chaos, confusion
and uncertainty.
133
00:13:22,719 --> 00:13:25,178
I will tear it down to nothing...
134
00:13:25,346 --> 00:13:29,349
...and then rebuild it,
bringing order and discipline at last.
135
00:13:29,809 --> 00:13:31,351
Think of it, Superman.
136
00:13:31,519 --> 00:13:35,439
A new universe created in my image.
137
00:13:47,410 --> 00:13:49,077
What?
138
00:13:51,581 --> 00:13:53,248
By the Source!
139
00:14:11,225 --> 00:14:13,602
Highfather, what is it?
140
00:14:16,773 --> 00:14:18,774
Darkseid.
141
00:14:19,442 --> 00:14:22,444
-Get everyone to the escape pods!
-What?
142
00:14:22,612 --> 00:14:25,781
We have no choice. Evacuate the city.
143
00:14:32,121 --> 00:14:36,333
-Darkseid, I calculate that this reaction
will soon reach critical mass.
144
00:14:36,501 --> 00:14:39,294
If you don't release me,
there will be no stopping it.
145
00:14:39,462 --> 00:14:40,962
Precisely.
146
00:14:41,130 --> 00:14:43,298
-Then I guess it's up to us!
147
00:14:58,815 --> 00:15:00,690
Brainiac, stop them!
148
00:15:01,109 --> 00:15:03,026
-I have no desire to save you...
149
00:15:03,194 --> 00:15:06,488
...but I am compelled to obey.
150
00:15:17,417 --> 00:15:20,001
-Get back!
-No way!
151
00:15:28,302 --> 00:15:30,053
No!
152
00:15:40,982 --> 00:15:42,983
Finish them now!
153
00:15:47,530 --> 00:15:49,197
What?
154
00:15:53,494 --> 00:15:56,580
Hello, Father. Don't I get a hug?
155
00:16:15,391 --> 00:16:17,976
-Having fun?
-Yes.
156
00:16:21,898 --> 00:16:23,356
Come on!
157
00:16:30,281 --> 00:16:31,781
Cover me.
158
00:16:32,992 --> 00:16:34,284
My pleasure.
159
00:16:51,719 --> 00:16:52,928
By the gods.
160
00:17:21,958 --> 00:17:24,000
-Warning! Circuit incomplete.
161
00:17:24,168 --> 00:17:25,919
Critical system failure.
162
00:17:27,922 --> 00:17:29,422
Where's Darkseid?
163
00:17:29,590 --> 00:17:31,841
I don't know,
but we've gotta get out of here!
164
00:17:47,483 --> 00:17:49,859
I'm glad to see growing up
with Highfather...
165
00:17:50,069 --> 00:17:51,945
...hasn't made you soft and weak.
166
00:17:55,950 --> 00:17:57,993
You make an old man proud...
167
00:17:58,786 --> 00:18:03,290
...but I won't let you
or anyone else stand in my way.
168
00:18:08,879 --> 00:18:11,089
Spare the rod....
169
00:18:13,009 --> 00:18:15,719
-Any minute now,
Brainiac will explode.
170
00:18:16,596 --> 00:18:19,139
And guess what.
You're going with him.
171
00:18:23,185 --> 00:18:27,480
No, Darkseid. To get off this rock,
you'll have to go through me.
172
00:18:27,648 --> 00:18:30,358
You really are
a glutton for punishment.
173
00:18:30,526 --> 00:18:33,486
Time and again I've beaten you,
humbled you.
174
00:18:33,654 --> 00:18:36,865
What makes you think today's outcome
will be any different?
175
00:18:37,033 --> 00:18:38,366
Because this time...
176
00:18:38,534 --> 00:18:43,580
...I won't stop until you're just
a greasy smear on my fist.
177
00:18:43,748 --> 00:18:44,998
Let's go.
178
00:19:09,940 --> 00:19:14,152
Seems you need
another lesson in humility, boy.
179
00:19:20,534 --> 00:19:21,910
-Wait!
180
00:19:22,078 --> 00:19:24,079
Where's Superman?
181
00:19:24,705 --> 00:19:26,414
That idiot. I'll get him.
182
00:19:26,582 --> 00:19:28,416
The rest of you take off now!
183
00:19:28,584 --> 00:19:30,085
-But--
-Just do it!
184
00:19:30,252 --> 00:19:32,170
I hope he knows what he's doing.
185
00:19:41,931 --> 00:19:44,974
This is where you belong, Superman:
186
00:19:45,184 --> 00:19:46,810
Under my heel.
187
00:20:27,727 --> 00:20:29,477
Superman!
188
00:20:30,521 --> 00:20:32,105
Go! I'm finishing this!
189
00:20:32,273 --> 00:20:34,023
Kent, don't be a fool.
190
00:20:36,944 --> 00:20:40,280
Get out of here! Now!
191
00:20:47,955 --> 00:20:49,831
No!
192
00:21:00,843 --> 00:21:01,968
Loser.
193
00:21:16,901 --> 00:21:19,319
Nothing could have survived that...
194
00:21:19,487 --> 00:21:21,821
...not even Darkseid.
195
00:21:22,531 --> 00:21:24,783
You know something, Bruce?
196
00:21:25,493 --> 00:21:26,826
You're not always right.
197
00:21:52,019 --> 00:21:54,854
-Any sign of the others?
-I've searched everywhere.
198
00:21:55,523 --> 00:21:56,856
There's nothing.
199
00:21:57,900 --> 00:21:59,567
Then all is lost.
200
00:22:03,864 --> 00:22:06,616
-Listen.
-I'll race you!
201
00:22:07,326 --> 00:22:09,619
Highfather! Highfather!
202
00:22:10,454 --> 00:22:12,413
It's a miracle!
203
00:22:27,137 --> 00:22:28,596
How did you survive?
204
00:22:28,764 --> 00:22:32,892
He found us, and hid us in his hive
until the storm blew over.
205
00:22:35,396 --> 00:22:36,855
You did this?
206
00:22:37,898 --> 00:22:39,566
Forgive my presumption, Highfather.
207
00:22:41,235 --> 00:22:43,945
No. Forgive me...
208
00:22:44,405 --> 00:22:48,575
...for forgetting that everything has
a purpose and a place.
209
00:22:48,909 --> 00:22:54,497
Today, here at our side,
you have found your place.
210
00:22:55,958 --> 00:22:59,919
Perhaps someday
you will find yours as well.
211
00:23:00,963 --> 00:23:02,797
Someday.
15210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.