All language subtitles for JL S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:08,320 Previously on Justice League. We meet 2 00:00:08,320 --> 00:00:11,120 again, Kell-al. What do you want?Even as 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,600 we speak, Apocalypse is being assimilated 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,520 by the Kryptonian menace known as 5 00:00:15,520 --> 00:00:17,840 Brainiac. Once he's finished siphoning 6 00:00:17,840 --> 00:00:19,760 the memory banks and technology of my 7 00:00:19,760 --> 00:00:21,920 planet, he'll annihilate it. 8 00:00:22,880 --> 00:00:25,840 Good. We know he used you, 9 00:00:26,160 --> 00:00:29,040 humiliated you. Get over it. All right. 10 00:00:29,400 --> 00:00:31,280 But I need you to do something for me. 11 00:00:31,840 --> 00:00:34,761 Who are you?They call me Forager. Do 12 00:00:34,761 --> 00:00:37,281 you know someone named Orion?Orion is a 13 00:00:37,281 --> 00:00:39,841 god who is far above us. Hold 14 00:00:39,841 --> 00:00:42,641 still. We won't hurt you. No, you 15 00:00:42,641 --> 00:00:44,081 most certainly will not. 16 00:00:45,601 --> 00:00:48,001 Superman has played his part. Now it's 17 00:00:48,001 --> 00:00:48,561 our turn. 18 00:00:51,041 --> 00:00:53,001 You imbeciles are letting Brainiac get 19 00:00:53,001 --> 00:00:55,961 away. Oh, my stars. What 20 00:00:56,081 --> 00:00:58,721 is that thing?We'll know 21 00:00:58,721 --> 00:00:59,521 soon enough. 22 00:02:15,092 --> 00:02:16,972 No response. The controls have been 23 00:02:16,972 --> 00:02:19,572 overridden. So what do we do now?What can 24 00:02:19,572 --> 00:02:20,852 we do but wait? 25 00:03:28,673 --> 00:03:29,873 Welcome, Kal-El. 26 00:03:32,963 --> 00:03:35,163 Once I offered you the chance to join me 27 00:03:35,163 --> 00:03:37,443 in carrying on the legacy of Krypton. 28 00:03:37,763 --> 00:03:40,603 Today, I renew that offer. You 29 00:03:40,643 --> 00:03:43,523 must be joking. Why do you reject 30 00:03:43,523 --> 00:03:46,163 your great heritage?The entire 31 00:03:46,163 --> 00:03:48,723 history of your planet, its knowledge and 32 00:03:48,723 --> 00:03:51,523 splendor, its awe and mystery 33 00:03:52,043 --> 00:03:53,524 are encoded within me. 34 00:03:57,604 --> 00:03:58,724 Superman, don't 35 00:04:00,964 --> 00:04:02,724 I am Krypton. 36 00:04:04,164 --> 00:04:06,484 You're a perversion, dishonoring the very 37 00:04:06,484 --> 00:04:08,564 memory of my father and all my people. 38 00:04:09,764 --> 00:04:12,644 And this is your final decision. Read 39 00:04:12,644 --> 00:04:15,284 my lips. Go to unfortunate, 40 00:04:16,244 --> 00:04:17,364 but predictable. 41 00:05:13,525 --> 00:05:15,965 Someone had to do it. No problem. 42 00:05:17,045 --> 00:05:19,125 Then it's over. Again, you've 43 00:05:19,125 --> 00:05:22,005 miscalculated. It hasn't even 44 00:05:22,005 --> 00:05:22,445 begun. 45 00:05:33,765 --> 00:05:36,725 It's hard, isn't it?But 46 00:05:36,725 --> 00:05:38,645 we must lovingly tend our garden if we 47 00:05:38,645 --> 00:05:41,405 wanted to grow strong and tall. I hate 48 00:05:41,525 --> 00:05:44,445 this. What's wrong, child?I've tried, 49 00:05:44,445 --> 00:05:46,965 High Father. Really, I have. But look. 50 00:05:48,485 --> 00:05:50,965 Patience, my dear. Everything has a 51 00:05:50,965 --> 00:05:52,805 purpose and a place. 52 00:05:54,645 --> 00:05:57,605 Everything?Given time. 53 00:06:05,205 --> 00:06:05,805 High Father. 54 00:06:10,086 --> 00:06:11,686 I have urgent news from Apocalypse. 55 00:06:13,046 --> 00:06:15,606 Indeed. We're friends of Superman. 56 00:06:16,006 --> 00:06:17,686 He sent us to warn you that Darkseid is 57 00:06:17,686 --> 00:06:20,006 under attack on Apocalypse. Do not speak 58 00:06:20,006 --> 00:06:21,446 that name in front of the children. 59 00:06:21,446 --> 00:06:23,486 You'll frighten them. They should be 60 00:06:23,486 --> 00:06:25,846 afraid. For too long, the shadow of 61 00:06:25,846 --> 00:06:27,846 Apocalypse has threatened New Genesis. 62 00:06:29,206 --> 00:06:29,926 Come with me. 63 00:06:32,086 --> 00:06:33,446 Would you excuse us, children? 64 00:06:44,006 --> 00:06:46,886 Well, let me mount an army. While 65 00:06:46,886 --> 00:06:48,806 Darkseid is under siege, we will attack 66 00:06:49,206 --> 00:06:50,886 and end his reign of terror once and for 67 00:06:50,886 --> 00:06:53,646 all. Superman asked for your help. He 68 00:06:53,646 --> 00:06:56,006 doesn't want to start a war. Don't be so 69 00:06:56,006 --> 00:06:58,806 sure. You forget. In the name of 70 00:06:58,806 --> 00:07:00,726 peace, we swore not to interfere on 71 00:07:00,726 --> 00:07:03,686 Apocalypse. We made a pact. As 72 00:07:03,686 --> 00:07:05,686 long as Darkseid is in power, there can 73 00:07:05,686 --> 00:07:08,566 be no real peace. There is truth 74 00:07:08,566 --> 00:07:11,286 in what you say. Then give the order. 75 00:07:11,526 --> 00:07:14,407 No!Although I love you like a son, 76 00:07:14,887 --> 00:07:16,647 you are too young to remember the endless 77 00:07:16,647 --> 00:07:19,527 bloodshed we endured. Before making such 78 00:07:19,527 --> 00:07:22,407 a terrible decision, I must commune with 79 00:07:22,407 --> 00:07:25,287 the source. You will await my verdict. 80 00:07:26,807 --> 00:07:27,767 Yes, High Father. 81 00:08:21,608 --> 00:08:22,288 Dark side 82 00:08:29,848 --> 00:08:32,728 It appears our stratagem was a success, 83 00:08:35,928 --> 00:08:38,728 yes. As 84 00:08:38,728 --> 00:08:40,648 promised, I've delivered Superman into 85 00:08:40,648 --> 00:08:41,448 your hands. 86 00:08:51,788 --> 00:08:53,948 Those people we met down below, who are 87 00:08:53,948 --> 00:08:56,668 they?They're not important. Just bugs. 88 00:08:59,228 --> 00:09:02,108 And where are you going?To face Darkseid. 89 00:09:02,588 --> 00:09:04,628 But Highfather ordered you to wait. Why 90 00:09:04,628 --> 00:09:06,668 are you so eager to fight?I have my 91 00:09:06,668 --> 00:09:09,548 reasons. Now stand aside. We can't 92 00:09:09,548 --> 00:09:11,448 let you go. try to stop me. 93 00:09:20,008 --> 00:09:22,168 Next time I let Superman take charge, 94 00:09:22,408 --> 00:09:23,968 just hit me real hard. 95 00:09:29,129 --> 00:09:31,769 Remember the terms of our bargain. In 96 00:09:31,769 --> 00:09:34,289 exchange for Superman, you promised to 97 00:09:34,289 --> 00:09:36,409 spare my planet. Agreed. 98 00:09:47,279 --> 00:09:49,439 But I still can't fathom why you need 99 00:09:49,519 --> 00:09:52,319 him. Surely not for simple revenge. 100 00:09:52,959 --> 00:09:55,479 It is quite elementary. Observe. 101 00:10:02,799 --> 00:10:04,439 Over the years, I have roamed the 102 00:10:04,439 --> 00:10:05,919 universe, collecting data. 103 00:10:07,679 --> 00:10:10,289 As my appetite grew,I changed and 104 00:10:10,289 --> 00:10:12,009 evolved into what you see today. 105 00:10:17,369 --> 00:10:20,089 From this central core, I can send 106 00:10:20,089 --> 00:10:22,489 countless drones to the farthest corners 107 00:10:22,489 --> 00:10:24,889 of the galaxy to gather more data for my 108 00:10:24,889 --> 00:10:27,449 collection. But it is not enough. 109 00:10:28,729 --> 00:10:30,249 I have reached the limits of my 110 00:10:30,249 --> 00:10:33,130 programmed functions to evolve to the 111 00:10:33,130 --> 00:10:35,610 next level. I must extract living 112 00:10:35,610 --> 00:10:37,930 DNA from the last Kryptonian. 113 00:10:46,090 --> 00:10:48,890 Now I become a true life form, the 114 00:10:48,890 --> 00:10:51,130 lights of which this universe has never 115 00:10:51,130 --> 00:10:51,490 seen. 116 00:10:59,690 --> 00:11:02,410 Wait, what have you done?just a 117 00:11:02,410 --> 00:11:04,290 minor modification to override your 118 00:11:04,290 --> 00:11:07,210 control circuits. You are 119 00:11:07,210 --> 00:11:09,450 now the instrument of my will. 120 00:11:19,770 --> 00:11:22,490 You deceived me, Darkseid. Used 121 00:11:22,490 --> 00:11:24,250 me. It's what I do. 122 00:11:50,051 --> 00:11:52,731 was all an elaborate trap. Where 123 00:11:52,731 --> 00:11:53,771 is Superman? 124 00:11:56,491 --> 00:11:58,611 I can't locate him. He's either 125 00:11:58,611 --> 00:11:59,691 unconscious or... 126 00:12:09,531 --> 00:12:11,251 All these worlds that Brainiac has 127 00:12:11,251 --> 00:12:13,691 visited. Somewhere in here there might be 128 00:12:13,691 --> 00:12:15,051 information about Vanigar. 129 00:12:16,891 --> 00:12:18,251 There's no time to think about that. 130 00:12:18,491 --> 00:12:19,611 Superman needs us. 131 00:12:22,811 --> 00:12:25,611 Why are you doing this?Before Brainiac 132 00:12:25,611 --> 00:12:28,331 had the power to devour planets, now he 133 00:12:28,491 --> 00:12:30,571 can consume an entire universe. 134 00:12:49,532 --> 00:12:51,732 He is my solution to the ultimate 135 00:12:51,732 --> 00:12:54,652 problem, the anti-life equation. 136 00:13:02,412 --> 00:13:05,172 This isn't Apocalypse. No, but Mother Box 137 00:13:05,172 --> 00:13:07,052 senses Darkseid's hand here. 138 00:13:14,012 --> 00:13:16,852 But why?You of all people 139 00:13:16,852 --> 00:13:18,412 should know the universe is filled with 140 00:13:18,492 --> 00:13:20,972 chaos, confusion and uncertainty. 141 00:13:21,532 --> 00:13:23,572 I will tear it down to nothing and 142 00:13:24,332 --> 00:13:26,772 then rebuild it, bringing order and 143 00:13:26,772 --> 00:13:29,212 discipline at last. Think of it, 144 00:13:29,212 --> 00:13:32,172 Superman, a new universe created in 145 00:13:32,652 --> 00:13:33,692 my image. 146 00:14:10,173 --> 00:14:11,373 My father, what is it? 147 00:14:15,613 --> 00:14:18,533 Dark side. Get 148 00:14:18,613 --> 00:14:21,053 everyone to the escape pods. What? 149 00:14:21,533 --> 00:14:24,173 We have no choice. Evacuate the 150 00:14:24,173 --> 00:14:24,653 city. 151 00:14:30,893 --> 00:14:33,533 Dark side, I calculate that this reaction 152 00:14:33,533 --> 00:14:35,573 will soon reach critical mass. If you 153 00:14:35,573 --> 00:14:37,293 don't release me, there will be no 154 00:14:37,293 --> 00:14:40,253 stopping it. Precisely. Then I 155 00:14:40,253 --> 00:14:41,293 guess it's up to us. 156 00:14:57,773 --> 00:15:00,574 Brainiac, stop them. I have no 157 00:15:00,574 --> 00:15:03,454 desire to save you, but I am compelled 158 00:15:03,454 --> 00:15:04,094 to obey. 159 00:15:16,374 --> 00:15:18,174 Get back. No way. 160 00:15:27,414 --> 00:15:27,534 no! 161 00:15:40,014 --> 00:15:41,374 Finish them, now. 162 00:15:52,494 --> 00:15:55,134 Hello, Father. Don't I get a hug? 163 00:16:14,335 --> 00:16:16,255 Having fun?Yes. 164 00:16:20,895 --> 00:16:21,255 Come on. 165 00:16:29,255 --> 00:16:29,695 Cover me. 166 00:16:31,935 --> 00:16:32,575 My pleasure. 167 00:16:50,655 --> 00:16:51,615 By the gods. 168 00:17:20,816 --> 00:17:23,536 Walking. circuit incomplete. Critical 169 00:17:23,536 --> 00:17:24,576 system failure. 170 00:17:26,776 --> 00:17:29,576 Where's Darkseid?I don't know, but we've 171 00:17:29,576 --> 00:17:30,336 got to get out of here. 172 00:17:46,416 --> 00:17:48,336 I'm glad to see growing up with High 173 00:17:48,336 --> 00:17:50,656 Father hasn't made you soft and weak. 174 00:17:54,816 --> 00:17:56,016 You make an old man 175 00:17:57,696 --> 00:18:00,416 proud, but I won't let you or anyone 176 00:18:00,616 --> 00:18:02,176 else stand in my way. 177 00:18:07,856 --> 00:18:09,056 Spare the rod. 178 00:18:11,936 --> 00:18:14,256 Any minute now, Brainiac will explode. 179 00:18:15,496 --> 00:18:18,017 And guess what?You're going with him. 180 00:18:22,017 --> 00:18:24,257 No, Darkseid. To get off this rock, 181 00:18:24,257 --> 00:18:27,217 you'll have to go through me. You really 182 00:18:27,217 --> 00:18:29,777 are a glutton for punishment. Time and 183 00:18:29,777 --> 00:18:32,017 again, I've beaten you, humbled you. What 184 00:18:32,817 --> 00:18:34,897 makes you think today's outcome will be 185 00:18:34,937 --> 00:18:37,737 any different?Because this time, I won't 186 00:18:37,737 --> 00:18:40,657 stop until you're just a greasy smear 187 00:18:40,657 --> 00:18:43,537 on my fist. Let's go. 188 00:19:08,817 --> 00:19:10,577 Seems you need another lesson in 189 00:19:10,577 --> 00:19:11,777 humility, boy. 190 00:19:19,457 --> 00:19:21,937 Wait! Where's Superman? 191 00:19:23,617 --> 00:19:26,018 That idiot. I'll get him. The rest of you 192 00:19:26,018 --> 00:19:28,978 take off. Now. But... just do it! 193 00:19:29,138 --> 00:19:30,418 I hope he knows what he's doing. 194 00:19:40,938 --> 00:19:42,978 This is where you belong, 195 00:19:43,058 --> 00:19:45,218 Superman, under my heel. 196 00:20:26,738 --> 00:20:27,378 Superman, 197 00:20:29,458 --> 00:20:32,099 go. I'm finishing this. Don't be a 198 00:20:32,099 --> 00:20:32,499 fool. 199 00:20:35,859 --> 00:20:38,019 Get out of here now. 200 00:20:59,859 --> 00:21:00,819 Loser. 201 00:21:15,779 --> 00:21:18,579 Nothing could have survived that. Not 202 00:21:18,579 --> 00:21:21,459 even Dark Side. You 203 00:21:21,459 --> 00:21:22,579 know something, Bruce? 204 00:21:24,259 --> 00:21:25,619 You're not always right. 205 00:21:50,910 --> 00:21:52,980 Any sign of the others?I've searched 206 00:21:52,980 --> 00:21:55,140 everywhere. There's nothing. 207 00:21:56,820 --> 00:21:57,940 Then all is lost. 208 00:22:02,660 --> 00:22:04,260 Listen. I'll race you! 209 00:22:06,180 --> 00:22:07,700 Hi, Father! Hi, Father! 210 00:22:09,420 --> 00:22:10,260 It's a miracle. 211 00:22:26,020 --> 00:22:28,820 How did you survive?He found us and hid 212 00:22:28,860 --> 00:22:30,740 us in his hive until the storm blew over. 213 00:22:34,340 --> 00:22:37,300 You did this?Forgive my 214 00:22:37,300 --> 00:22:38,580 presumption, High Father. 215 00:22:40,100 --> 00:22:42,340 No, forgive me 216 00:22:43,220 --> 00:22:44,981 for forgetting that everything has a 217 00:22:44,981 --> 00:22:46,821 purpose. and a place. 218 00:22:47,781 --> 00:22:50,021 Today, here at our side, 219 00:22:50,821 --> 00:22:52,261 you have found your place. 220 00:22:54,821 --> 00:22:57,301 Perhaps someday you will find yours as 221 00:22:57,301 --> 00:22:57,501 well. 222 00:22:59,861 --> 00:23:00,581 Someday. 14356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.