Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,723 --> 00:00:36,312
So where are you?
2
00:00:38,417 --> 00:00:41,041
Okay. Stay calm.
3
00:00:43,043 --> 00:00:45,493
You're in a room.
4
00:00:45,562 --> 00:00:47,116
What else?
5
00:02:06,954 --> 00:02:08,128
Right. Whatever you do,
6
00:02:08,197 --> 00:02:10,820
you have to promise
to stay calm.
7
00:02:10,889 --> 00:02:14,582
And please just
don't shut me off.
8
00:02:14,651 --> 00:02:17,033
Okay?
9
00:02:17,102 --> 00:02:19,553
Your name is Laura Green.
10
00:02:19,622 --> 00:02:22,176
You're 19, and you live in Mire,
11
00:02:22,245 --> 00:02:25,179
a small town in Somerset.
12
00:02:25,248 --> 00:02:29,045
You're single,
and you sell antiques.
13
00:02:29,114 --> 00:02:31,979
We are the same person.
14
00:02:32,048 --> 00:02:34,982
I-I am you.
15
00:02:35,051 --> 00:02:37,157
You had an accident
a few months ago.
16
00:02:37,226 --> 00:02:41,161
And as a result, you have
dissociative amnesia.
17
00:02:41,230 --> 00:02:46,338
In normal speak, that means
that we can't remember shit.
18
00:02:46,407 --> 00:02:49,410
When we go to sleep,
it's... it's all gone.
19
00:02:49,479 --> 00:02:51,136
Everything.
20
00:02:51,205 --> 00:02:54,312
Are you still there?
21
00:02:56,728 --> 00:03:01,629
I hope so, because this next
part is really important.
22
00:03:01,698 --> 00:03:04,425
On this computer
are the fragments,
23
00:03:04,494 --> 00:03:08,118
the clues that can help us
get our memories back.
24
00:03:13,883 --> 00:03:17,611
Remember who you are.
25
00:03:17,680 --> 00:03:20,027
It's the only way
to find the truth.
26
00:04:30,511 --> 00:04:32,858
She was in my dreams again.
27
00:04:34,066 --> 00:04:36,793
That girl.
28
00:04:36,862 --> 00:04:40,866
Those beasts... five of them!
29
00:04:44,042 --> 00:04:45,940
You need to make it stop.
30
00:05:37,854 --> 00:05:40,616
Ugh! Mm.
31
00:06:54,241 --> 00:06:56,761
Your name is Laura Green.
32
00:06:56,830 --> 00:07:00,040
You're 19, and you live in Mire.
33
00:07:00,109 --> 00:07:02,870
I-I am you.
34
00:07:02,939 --> 00:07:05,286
You had an accident
a few months ago.
35
00:07:05,355 --> 00:07:08,013
When we go to sleep,
it's... it's all gone.
36
00:07:08,082 --> 00:07:10,671
Everything.
37
00:07:10,740 --> 00:07:14,399
Remember who you are.
38
00:07:14,468 --> 00:07:16,746
It's the only way
to find the truth.
39
00:08:29,578 --> 00:08:31,511
You can do this.
40
00:08:36,377 --> 00:08:41,037
One, two, three, four.
41
00:10:10,886 --> 00:10:14,441
- Whoo! Happy birthday!
- Whoo!
42
00:10:14,510 --> 00:10:16,236
You know me?
43
00:10:16,305 --> 00:10:20,723
You may not remember, but yes,
we are your friends.
44
00:10:20,792 --> 00:10:22,518
I'm Sophie.
45
00:10:22,587 --> 00:10:24,589
Sophie?
46
00:10:24,658 --> 00:10:26,626
We're all, like, best friends.
47
00:10:26,695 --> 00:10:28,110
Right, Olivia?
48
00:10:28,179 --> 00:10:29,767
Olivia.
49
00:10:31,527 --> 00:10:33,080
Wait, what's your name?
50
00:10:34,599 --> 00:10:36,221
Carly.
51
00:10:36,290 --> 00:10:38,016
We're friends.
52
00:10:38,085 --> 00:10:39,811
You remember?
53
00:10:39,880 --> 00:10:41,744
I saw her on Insta.
54
00:10:44,782 --> 00:10:47,129
What about you?
55
00:10:47,198 --> 00:10:49,994
I'm Diana. Hey.
56
00:10:50,063 --> 00:10:51,651
We're friends.
57
00:10:51,720 --> 00:10:54,688
So how do we know each other?
58
00:10:54,757 --> 00:10:56,483
We were friends
from high school.
59
00:10:56,552 --> 00:10:58,761
You used to call me "Lady Di."
60
00:10:58,830 --> 00:11:01,419
Oh, whatever, Lady Di.
61
00:11:01,488 --> 00:11:04,042
We've been friends since
reception with Miss Tooley.
62
00:11:04,111 --> 00:11:07,045
I don't suppose you remember
"Toothless Tooley."
63
00:11:08,840 --> 00:11:12,361
Our mothers were friends,
so we kind of grew up together.
64
00:11:14,639 --> 00:11:17,573
And like I said, I'm Sophie.
65
00:11:17,642 --> 00:11:19,230
Or "Soph" to you.
66
00:11:19,299 --> 00:11:21,784
The piano.
67
00:11:21,853 --> 00:11:25,512
Yes, that's right.
What else?
68
00:11:25,581 --> 00:11:27,479
I-I don't know.
It just came to me.
69
00:11:29,550 --> 00:11:33,209
You used to play so well.
70
00:11:33,278 --> 00:11:35,522
Do you remember
what you used to play for me?
71
00:11:39,733 --> 00:11:41,873
My head's completely empty.
72
00:11:43,979 --> 00:11:45,981
Thought something might surface.
73
00:11:46,050 --> 00:11:47,154
Never mind.
74
00:11:48,500 --> 00:11:50,813
You know it's, like,
tradition, right?
75
00:11:50,882 --> 00:11:54,368
Today is Laura Green Day.
76
00:11:54,437 --> 00:11:56,612
Girl, you must
remember something.
77
00:11:56,681 --> 00:11:59,097
All those crazy parties?
78
00:11:59,166 --> 00:12:01,341
Come on!
We had so much fun.
79
00:12:01,410 --> 00:12:04,102
You were the life
and the soul of the party.
80
00:12:04,171 --> 00:12:05,794
Always.
81
00:12:05,863 --> 00:12:07,519
Still nothing?
82
00:12:07,588 --> 00:12:09,349
Will you stop asking me that?
83
00:12:09,418 --> 00:12:12,593
Look, perhaps we should
slow down a bit.
84
00:12:12,662 --> 00:12:14,906
It's just...
85
00:12:14,975 --> 00:12:17,357
It's just so good to see you.
86
00:12:19,014 --> 00:12:21,395
We want our Laura back,
that's all.
87
00:12:22,569 --> 00:12:24,778
We'll try to be more careful.
88
00:12:26,711 --> 00:12:29,679
I want it all back, too,
but I'm really sorry.
89
00:12:29,749 --> 00:12:32,682
I-I can't remember
who any of you are.
90
00:12:34,270 --> 00:12:36,928
We thought perhaps we might
have a breakthrough
91
00:12:36,997 --> 00:12:38,965
on your birthday.
92
00:12:39,034 --> 00:12:42,209
You always used to love
celebrating your birthday.
93
00:12:42,278 --> 00:12:44,798
You did so well last time,
we thought that...
94
00:12:45,937 --> 00:12:47,559
We've spoken like this before?
95
00:12:47,628 --> 00:12:48,628
When?
96
00:12:48,664 --> 00:12:51,184
What Olivia is trying to say
97
00:12:51,253 --> 00:12:53,669
is that we're all here
to help you, Laura.
98
00:12:53,738 --> 00:12:54,981
Answer my question.
99
00:12:55,050 --> 00:12:58,536
Maybe let's start with
what you do remember.
100
00:13:03,679 --> 00:13:06,302
Fine. Um...
101
00:13:06,371 --> 00:13:08,926
I can remember things like
102
00:13:08,995 --> 00:13:10,962
how I like to wear my hair,
103
00:13:11,031 --> 00:13:13,068
the type of music that I like,
104
00:13:13,137 --> 00:13:17,072
and that I have to take
these pills every day.
105
00:13:17,141 --> 00:13:20,558
My favorite meal is
a linguine with garlic prawns.
106
00:13:20,627 --> 00:13:23,078
I just... I just know that.
107
00:13:23,147 --> 00:13:26,460
But for the life of me, I can't
remember the other stuff.
108
00:13:26,529 --> 00:13:28,738
Like... Like you guys.
109
00:13:29,981 --> 00:13:31,741
That's encouraging.
110
00:13:33,364 --> 00:13:35,538
Well, in that case,
you owe me money.
111
00:13:35,607 --> 00:13:37,402
A shit-ton of it.
112
00:13:37,471 --> 00:13:39,991
But I'll settle for your Beamer.
113
00:13:40,060 --> 00:13:41,682
Nice try.
114
00:13:41,751 --> 00:13:42,580
See?
115
00:13:42,649 --> 00:13:44,616
I can still make you laugh.
116
00:13:44,685 --> 00:13:48,275
Seriously, all I've got
is this stupid video of me
117
00:13:48,344 --> 00:13:50,553
telling me that I'm me.
118
00:13:50,622 --> 00:13:52,693
Do you know how
fucked up that is?
119
00:13:52,762 --> 00:13:55,489
It's like every day is
the first day of my life,
120
00:13:55,558 --> 00:13:57,975
and I have to get to know
myself all over again.
121
00:13:59,631 --> 00:14:01,944
And then sometimes I think,
122
00:14:02,013 --> 00:14:05,845
how do I even know
if that's real
123
00:14:05,914 --> 00:14:07,294
and true?
124
00:14:09,607 --> 00:14:11,678
Look on the bright side, though.
125
00:14:11,747 --> 00:14:14,336
If you have a bad day,
you don't remember.
126
00:14:14,405 --> 00:14:16,890
Silver linings, you know?
127
00:14:16,959 --> 00:14:18,478
Olivia's right.
128
00:14:18,547 --> 00:14:20,307
There's plenty I wish
I didn't remember.
129
00:14:20,376 --> 00:14:22,068
I have a question.
130
00:14:22,137 --> 00:14:23,863
Why are we meeting like this
131
00:14:23,932 --> 00:14:27,487
and not in person,
if it's my birthday?
132
00:14:27,556 --> 00:14:30,283
It's what you wanted.
133
00:14:30,352 --> 00:14:33,320
This is the only way
we could see you without,
134
00:14:33,389 --> 00:14:35,150
you know...
135
00:14:39,223 --> 00:14:41,397
-Isolation
- making you uncomfortable.
136
00:14:41,466 --> 00:14:43,813
We still want to
celebrate your birthday.
137
00:14:45,091 --> 00:14:47,679
Why would I want to be isolated?
138
00:14:49,095 --> 00:14:51,028
She means safe.
139
00:14:51,097 --> 00:14:54,134
You wanted to be somewhere
you feel safe.
140
00:14:59,760 --> 00:15:01,555
That's right. Safe...
141
00:15:01,624 --> 00:15:03,903
- Wait. Safe from what?
- In your room.
142
00:15:06,802 --> 00:15:08,321
Nothing.
143
00:15:08,390 --> 00:15:10,047
Who would want to hurt you?
144
00:15:12,773 --> 00:15:15,190
Yeah. Yeah.
I guess you're right.
145
00:15:16,777 --> 00:15:18,400
So this is my room.
146
00:15:20,298 --> 00:15:24,613
As weird as this is, I guess
it would be weirder in person.
147
00:15:24,682 --> 00:15:27,581
And you're right.
I do feel safe here.
148
00:15:29,376 --> 00:15:32,276
My mother always said
to trust your instincts.
149
00:15:33,725 --> 00:15:37,246
And it's important
for you to feel safe,
150
00:15:37,315 --> 00:15:40,111
particularly in your condition.
151
00:15:40,180 --> 00:15:42,872
Do you know anything
about my life?
152
00:15:42,942 --> 00:15:45,358
I just know that I'm single.
153
00:15:45,427 --> 00:15:46,704
How do you know that?
154
00:15:46,773 --> 00:15:48,948
The video I told you about
155
00:15:49,017 --> 00:15:50,511
tells me what I need
to know each morning,
156
00:15:50,535 --> 00:15:53,055
like why I can't remember.
157
00:15:53,124 --> 00:15:56,265
The dissociative amnesia.
158
00:15:56,334 --> 00:15:58,509
Yeah, that's it.
But how do you know?
159
00:15:59,924 --> 00:16:02,996
Well, we all know.
160
00:16:03,203 --> 00:16:04,342
That's why we're here...
161
00:16:04,411 --> 00:16:06,275
To try to help you
regain your memories.
162
00:16:07,759 --> 00:16:10,935
Yeah, I don't even
really know what it is.
163
00:16:11,004 --> 00:16:16,389
Well, it's when a person
blocks out certain information.
164
00:16:16,458 --> 00:16:22,395
It's usually associated with
a stressful or traumatic event,
165
00:16:22,464 --> 00:16:24,086
and it leaves them
unable to remember
166
00:16:24,155 --> 00:16:27,089
important personal information.
167
00:16:27,158 --> 00:16:30,610
Well, that's what
the doctor told us, anyway.
168
00:16:30,679 --> 00:16:32,888
That's why you can't
remember us.
169
00:16:32,957 --> 00:16:35,580
Yeah, I think
she gets it, Carly.
170
00:16:35,649 --> 00:16:39,343
Trauma. You said trauma.
Did something happen to me?
171
00:16:40,033 --> 00:16:43,278
Maybe this is too much too soon.
172
00:16:43,347 --> 00:16:45,452
I have a right to know
if something happened to me.
173
00:16:45,521 --> 00:16:47,385
I think Olivia's right.
174
00:16:47,454 --> 00:16:49,801
You should let the memories
come back when you're ready.
175
00:16:49,870 --> 00:16:52,321
I'm ready now!
176
00:16:52,390 --> 00:16:56,739
Remember that your mind is still
trying to protect you,
177
00:16:56,808 --> 00:16:58,810
gently putting
the pieces back together
178
00:16:58,879 --> 00:17:03,781
in small doses
that you can cope with.
179
00:17:03,850 --> 00:17:07,440
Upsetting this process now
may cause you to regress.
180
00:17:09,511 --> 00:17:11,996
Okay. Well, I have pieces.
181
00:17:12,065 --> 00:17:14,861
I've been making notes
on my computer.
182
00:17:14,930 --> 00:17:16,345
That's really good.
183
00:17:16,414 --> 00:17:18,106
Maybe you could
share them with us.
184
00:17:18,175 --> 00:17:19,797
And if there are gaps,
185
00:17:19,866 --> 00:17:22,248
we can help you to fill them in.
186
00:17:22,317 --> 00:17:25,113
For fuck's sake, just tell her.
187
00:17:25,182 --> 00:17:27,356
What is your problem?!
188
00:17:27,425 --> 00:17:28,702
Tell me what?
189
00:17:28,771 --> 00:17:30,911
This is taking forever.
Let's put it to a vote.
190
00:17:30,980 --> 00:17:32,982
I, for one, think
she can handle this.
191
00:17:33,052 --> 00:17:34,777
I'm not sure.
192
00:17:36,779 --> 00:17:38,471
Do you need a moment?
193
00:17:38,540 --> 00:17:41,474
The Laura I know will never
put up with this bullshit.
194
00:17:42,647 --> 00:17:44,304
Laura?
195
00:17:44,373 --> 00:17:45,547
I can handle it.
196
00:17:45,616 --> 00:17:47,756
See? I told you so.
197
00:17:47,825 --> 00:17:49,827
Who knows her best?
198
00:17:49,896 --> 00:17:53,106
We're all here to help.
199
00:17:53,175 --> 00:17:55,902
I'd just like you
to get there by yourself.
200
00:17:58,146 --> 00:18:01,080
It's just so hard.
201
00:18:04,738 --> 00:18:06,740
Let's see your notes.
202
00:18:08,121 --> 00:18:09,122
Okay.
203
00:18:09,191 --> 00:18:11,435
Um, how do I show you?
204
00:18:11,504 --> 00:18:13,137
There's a thing
at the bottom of your screen
205
00:18:13,161 --> 00:18:14,852
that says "share screen."
206
00:18:19,960 --> 00:18:22,377
Wow, it's such a mess.
207
00:18:22,446 --> 00:18:24,379
Can you give the girl a break?
208
00:18:24,448 --> 00:18:27,106
It's just...
you were always so super tidy.
209
00:18:28,383 --> 00:18:32,076
Perhaps it's reflective
of my state of mind.
210
00:18:32,145 --> 00:18:34,009
Looks like you've
been busy, though.
211
00:18:34,078 --> 00:18:35,976
That must be a good thing.
212
00:18:37,323 --> 00:18:38,807
Yes, indeed.
213
00:18:38,876 --> 00:18:41,223
It's great work, Laura.
214
00:18:41,292 --> 00:18:44,295
This is the start
of your journey back to you.
215
00:18:58,275 --> 00:19:00,587
"Five clues."
216
00:19:02,796 --> 00:19:04,177
Hmm.
217
00:19:04,833 --> 00:19:06,490
Do you know what they are?
218
00:19:06,559 --> 00:19:08,043
These five clues?
219
00:19:08,112 --> 00:19:09,872
No idea.
220
00:19:09,941 --> 00:19:11,805
All I know is I've
scribbled it on these notes
221
00:19:11,874 --> 00:19:14,636
like some kind of crazed maniac.
222
00:19:14,705 --> 00:19:16,396
You're clearly obsessed.
223
00:19:20,987 --> 00:19:24,611
Maybe you've already
told yourself somewhere.
224
00:19:24,680 --> 00:19:27,062
Yes, that's right.
225
00:19:27,131 --> 00:19:28,753
You said you recorded a video
226
00:19:28,822 --> 00:19:31,998
to tell you things
when you wake up.
227
00:19:32,067 --> 00:19:34,311
Maybe you did the same
for the clues?
228
00:19:36,796 --> 00:19:38,487
I don't see anything.
229
00:19:42,319 --> 00:19:44,666
What about the recycle bin?
230
00:19:48,048 --> 00:19:50,982
Why would I delete something
that's so important?
231
00:19:53,330 --> 00:19:56,160
Well, um, by accident?
232
00:19:56,229 --> 00:19:58,404
Frustration?
233
00:19:58,473 --> 00:20:00,199
A moment of psychosis?
234
00:20:00,268 --> 00:20:02,373
It could be
any number of things.
235
00:20:04,133 --> 00:20:06,826
Why do we do anything?
236
00:20:06,895 --> 00:20:09,208
Who knows?
237
00:20:09,277 --> 00:20:11,486
But if this is an investigation,
238
00:20:11,555 --> 00:20:13,695
then we might as well
be thorough.
239
00:20:24,671 --> 00:20:25,845
You have to highlight it,
240
00:20:25,914 --> 00:20:27,674
then click "Restore."
241
00:20:40,963 --> 00:20:44,933
I've hidden the five clues
in a file called...
242
00:20:47,798 --> 00:20:49,938
"Nell."
243
00:20:50,007 --> 00:20:52,009
Be careful.
244
00:20:52,078 --> 00:20:54,183
They are watching.
245
00:20:57,290 --> 00:20:59,879
Wait. Who's "they"?
246
00:20:59,948 --> 00:21:02,330
Why "Nell"?
247
00:21:27,113 --> 00:21:29,667
That's me.
248
00:21:29,736 --> 00:21:32,187
But who's that
with the arm around me?
249
00:21:33,464 --> 00:21:35,639
Is it one of you guys?
250
00:21:38,987 --> 00:21:39,850
No idea.
251
00:21:39,919 --> 00:21:41,230
Must have been taken ages ago.
252
00:21:42,439 --> 00:21:44,682
Do you recognize anyone?
253
00:21:44,751 --> 00:21:46,960
Definitely not me.
254
00:21:47,029 --> 00:21:49,238
Olivia, is it you?
255
00:21:53,415 --> 00:21:55,072
Olivia?
256
00:21:55,141 --> 00:21:57,902
Sorry. What?
257
00:21:57,971 --> 00:21:59,559
Do you recognize the arm?
258
00:22:02,390 --> 00:22:03,839
Are you sure?
259
00:22:05,427 --> 00:22:06,704
It's just...
260
00:22:06,773 --> 00:22:09,017
What do you see?
261
00:22:09,086 --> 00:22:10,950
Nothing.
I don't see anything.
262
00:22:11,019 --> 00:22:13,539
What are you keeping from me?
263
00:22:13,608 --> 00:22:16,196
Nothing, I swear.
I don't know anything.
264
00:22:16,265 --> 00:22:18,129
You're not telling me something.
265
00:22:18,198 --> 00:22:20,200
I can feel it.
266
00:22:20,269 --> 00:22:21,823
Who is the other girl
in that photo?
267
00:22:21,892 --> 00:22:23,031
Tell me now!
268
00:22:23,100 --> 00:22:24,757
She doesn't know anything, okay?
269
00:22:24,826 --> 00:22:26,828
Leave her alone.
270
00:22:26,897 --> 00:22:29,037
Laura, enough.
271
00:22:29,106 --> 00:22:31,419
She's here to help.
272
00:22:31,488 --> 00:22:36,596
Admonishing her isn't going
to get you or us anywhere.
273
00:22:36,665 --> 00:22:38,978
As far as I'm aware,
none of you are helping me.
274
00:22:39,047 --> 00:22:40,738
Laura, please.
275
00:22:40,807 --> 00:22:42,602
No, don't do that.
276
00:22:42,671 --> 00:22:45,364
You're all strangers to me.
277
00:22:45,433 --> 00:22:47,780
You show up claiming
to be my friends,
278
00:22:47,849 --> 00:22:50,748
and you expect me
to just accept it,
279
00:22:50,817 --> 00:22:53,164
like this is completely normal.
280
00:22:53,233 --> 00:22:55,719
Just five friends hanging out.
281
00:22:55,788 --> 00:22:57,168
And then on top of that,
282
00:22:57,237 --> 00:23:00,068
you won't tell me what you
actually know about my life.
283
00:23:01,587 --> 00:23:03,382
It's my life.
284
00:23:03,451 --> 00:23:04,590
Mine.
285
00:23:04,659 --> 00:23:06,212
And I deserve to know
what you know.
286
00:23:06,281 --> 00:23:08,835
Other... Otherwise just fuck off.
287
00:23:13,081 --> 00:23:17,706
Laura, we know how hard
this must be for you.
288
00:23:17,775 --> 00:23:22,193
But trust me,
we all came here today
289
00:23:22,262 --> 00:23:25,093
to try to help you
on your road to recovery.
290
00:23:27,095 --> 00:23:30,892
Nobody here expects you
to be the same old Laura
291
00:23:30,961 --> 00:23:34,240
again overnight.
292
00:23:34,309 --> 00:23:37,312
We just hope that by
293
00:23:37,381 --> 00:23:41,765
reigniting some
repressed memories...
294
00:23:41,834 --> 00:23:44,699
we might stir something in you.
295
00:23:44,768 --> 00:23:46,597
We might even bring you back.
296
00:23:46,666 --> 00:23:50,187
How can you possibly
know what it's like?
297
00:23:50,256 --> 00:23:54,363
Wake up in a body that doesn't
even feel like it's yours?
298
00:23:54,433 --> 00:23:58,298
Like you're...
some kind of parasite?
299
00:24:09,793 --> 00:24:13,417
Oh, hon, don't cry.
300
00:24:13,486 --> 00:24:16,455
You... You know we love you.
301
00:24:16,524 --> 00:24:19,009
What's the problem, Lady Di.
302
00:24:19,078 --> 00:24:20,182
I don't.
303
00:24:23,496 --> 00:24:27,017
Look, we've always
been there for you,
304
00:24:27,086 --> 00:24:28,467
stood by you through so much.
305
00:24:28,536 --> 00:24:30,261
You have to believe that.
306
00:24:30,330 --> 00:24:32,816
I just wish you could
remember it all,
307
00:24:32,885 --> 00:24:35,439
so you could see
who you really are.
308
00:24:36,751 --> 00:24:38,994
Somewhere deep down,
309
00:24:39,063 --> 00:24:40,686
I must know.
310
00:24:45,587 --> 00:24:47,209
I'm sorry, guys.
311
00:24:51,110 --> 00:24:54,182
That could be your way back.
312
00:24:54,251 --> 00:24:56,633
Trust those feelings.
313
00:25:00,982 --> 00:25:03,053
I have an anger.
314
00:25:03,122 --> 00:25:07,609
It's... It's like rage
deep inside of me.
315
00:25:07,678 --> 00:25:10,509
And it scares me.
316
00:25:15,134 --> 00:25:19,690
Acknowledging how you
truly feel is progress.
317
00:25:20,726 --> 00:25:22,900
When I saw that photo,
318
00:25:22,969 --> 00:25:24,764
I almost couldn't hold it back.
319
00:25:26,041 --> 00:25:28,043
Why would I feel that way?
320
00:25:32,151 --> 00:25:34,325
Stop looking as Laura.
321
00:25:35,741 --> 00:25:37,225
Yes.
322
00:25:37,294 --> 00:25:39,330
Put her aside for a moment.
323
00:25:41,367 --> 00:25:44,508
Find the truth
in the person you are now.
324
00:25:46,683 --> 00:25:51,239
If Laura is the cause
of your anger,
325
00:25:51,308 --> 00:25:56,934
then try to be the person
who's without anger.
326
00:25:57,003 --> 00:26:00,766
Try to find that place
inside you where there's peace.
327
00:26:04,079 --> 00:26:05,909
I don't know if I can.
328
00:26:09,809 --> 00:26:12,294
Let's try an exercise.
329
00:26:12,363 --> 00:26:15,194
Laura, I want you
to close your eyes.
330
00:26:17,610 --> 00:26:20,095
Now take a deep breath in.
331
00:26:22,201 --> 00:26:25,135
And let it out slowly
through your mouth.
332
00:26:28,034 --> 00:26:30,727
That's it. Good.
333
00:26:30,796 --> 00:26:35,145
Okay, now I want you to try
to tap into that anger.
334
00:26:36,836 --> 00:26:38,838
What is it telling you?
335
00:26:41,185 --> 00:26:42,808
That's it. Good.
336
00:26:42,877 --> 00:26:46,087
Deep breaths in and out.
337
00:26:58,824 --> 00:27:00,342
Laura?
338
00:27:03,760 --> 00:27:05,865
There's nothing.
339
00:27:14,322 --> 00:27:17,187
Take a look at
that picture again.
340
00:27:17,256 --> 00:27:18,982
What do you see?
341
00:27:32,098 --> 00:27:33,997
I know that tattoo.
342
00:27:36,033 --> 00:27:39,416
It's the symbol
of the pagan goddess.
343
00:27:39,485 --> 00:27:41,314
Do you recognize it?
344
00:27:45,008 --> 00:27:46,803
I have one, too.
345
00:27:50,427 --> 00:27:53,119
We all have one, even Olivia.
346
00:27:54,327 --> 00:27:56,916
Olivia, are you there?
347
00:27:56,985 --> 00:27:58,193
Show her.
348
00:28:02,542 --> 00:28:04,510
You, me, and Olivia...
349
00:28:04,579 --> 00:28:06,788
We got them together.
350
00:28:06,857 --> 00:28:08,928
Tell her, Olivia.
351
00:28:08,997 --> 00:28:11,759
- Yeah.
- What about you, Sophie?
352
00:28:11,828 --> 00:28:13,415
Or you, Lady Di?
353
00:28:15,555 --> 00:28:17,005
Just you three.
354
00:28:17,074 --> 00:28:19,180
I'm not really
into that voodoo shit.
355
00:28:19,249 --> 00:28:20,837
Why us three?
356
00:28:23,667 --> 00:28:27,257
We are the goddesses of destiny,
357
00:28:27,326 --> 00:28:30,329
represented
by the spiral goddess.
358
00:28:30,398 --> 00:28:34,229
Life, death, and...
359
00:28:34,298 --> 00:28:36,887
Rebirth.
360
00:28:36,956 --> 00:28:40,063
See what I mean?
Voodoo shit.
361
00:28:41,409 --> 00:28:43,549
Wiccan, actually.
362
00:28:43,618 --> 00:28:45,378
Witchcraft.
363
00:28:45,447 --> 00:28:49,486
Are you saying
that we're witches?
364
00:28:49,555 --> 00:28:52,178
No. Goddesses.
365
00:28:52,247 --> 00:28:55,147
This really isn't important.
366
00:28:55,216 --> 00:28:58,012
No, this... this
doesn't make sense.
367
00:28:58,081 --> 00:28:59,220
Uh, it will if just let it.
368
00:28:59,289 --> 00:29:00,739
But, look...
369
00:29:07,987 --> 00:29:09,920
My arm doesn't have a tattoo.
370
00:29:10,783 --> 00:29:12,751
But you said that
we got them together.
371
00:29:14,614 --> 00:29:17,583
I think it was taken just
before you got yours, maybe?
372
00:29:17,652 --> 00:29:18,757
That's it.
373
00:29:18,826 --> 00:29:21,690
So it's one of you
in the picture.
374
00:29:21,760 --> 00:29:23,623
Sure.
375
00:29:23,692 --> 00:29:25,902
Yes or no?
376
00:29:25,971 --> 00:29:28,939
O-Olivia, tell me right now.
377
00:29:29,008 --> 00:29:30,044
Is it you?
378
00:29:30,113 --> 00:29:32,253
Calm, Laura.
379
00:29:32,322 --> 00:29:34,289
Why can't she just tell me?
380
00:29:34,358 --> 00:29:36,084
Olivia, tell me right now.
381
00:29:36,153 --> 00:29:38,811
Olivia, what the fuck?
382
00:29:38,880 --> 00:29:40,986
I'm not doing this anymore.
383
00:29:45,024 --> 00:29:48,234
Attacking Olivia is
gonna get you nowhere.
384
00:29:48,303 --> 00:29:50,996
This is meant to be
a safe space, remember?
385
00:29:51,065 --> 00:29:53,274
Why are you protecting her?
386
00:29:53,343 --> 00:29:54,378
Carly, tell me.
387
00:29:54,447 --> 00:29:56,553
Who is it?
388
00:29:56,622 --> 00:29:59,004
She's not your enemy, Laura.
389
00:29:59,073 --> 00:30:01,075
She's been a good friend to you.
390
00:30:01,144 --> 00:30:03,146
And I am?
391
00:30:03,215 --> 00:30:05,217
No, this was supposed
to answer my questions.
392
00:30:05,286 --> 00:30:07,529
It wasn't supposed to
leave me with more.
393
00:30:10,049 --> 00:30:13,742
Seeing you like this
is painful for all of us.
394
00:30:15,261 --> 00:30:19,058
Everyone processes
their emotions differently.
395
00:30:19,127 --> 00:30:21,578
Trying to help you remember
396
00:30:21,647 --> 00:30:26,169
means she has to remember
and confront her pain, too.
397
00:30:26,238 --> 00:30:28,274
Her pain?
398
00:30:30,173 --> 00:30:31,174
Shit.
399
00:30:31,243 --> 00:30:33,003
We need to get her back.
400
00:30:33,072 --> 00:30:35,005
It's important that
we all do this together.
401
00:30:36,869 --> 00:30:39,907
Um, maybe I shouldn't
be doing this.
402
00:30:45,947 --> 00:30:47,880
I should just do this by myself.
403
00:30:50,365 --> 00:30:54,611
But together we can do
so much more.
404
00:30:54,680 --> 00:30:55,612
Agreed.
405
00:30:55,681 --> 00:30:57,717
Look what we achieved today.
406
00:30:57,786 --> 00:30:59,512
Achieved?
407
00:30:59,581 --> 00:31:02,101
You really think that we
achieved something today?
408
00:31:02,170 --> 00:31:04,690
Well, you know more
about that tattoo.
409
00:31:04,759 --> 00:31:07,106
No, now I have
one more unsolved clue
410
00:31:07,175 --> 00:31:10,385
to add to a whole list
of unsolved clues,
411
00:31:10,454 --> 00:31:13,078
which by tomorrow are just
gonna be gone anyway,
412
00:31:13,147 --> 00:31:15,459
if what I told myself
this morning's even true.
413
00:31:17,910 --> 00:31:21,189
But maybe this time
we'll find out enough
414
00:31:21,258 --> 00:31:23,847
to have a breakthrough.
415
00:31:23,916 --> 00:31:26,022
Maybe tomorrow
will be different.
416
00:31:26,091 --> 00:31:29,577
You'll wake up
knowing who you are.
417
00:31:29,646 --> 00:31:31,372
Isn't that what you want?
418
00:31:33,443 --> 00:31:35,548
If only.
419
00:31:35,617 --> 00:31:37,171
More than anything.
420
00:31:39,552 --> 00:31:40,933
I'm just...
421
00:31:42,176 --> 00:31:44,937
I'm just so tired.
422
00:32:09,651 --> 00:32:12,620
Careful with those pills.
423
00:32:12,689 --> 00:32:15,623
They have to be taken
in the correct dosage.
424
00:32:15,692 --> 00:32:18,074
They are the only things
keeping me calm.
425
00:32:22,319 --> 00:32:23,458
Ugh.
426
00:32:23,527 --> 00:32:26,806
Carly, can you get
Olivia back, please?
427
00:32:26,875 --> 00:32:29,499
- You're not the boss of me.
- I'll do it.
428
00:32:29,568 --> 00:32:31,570
Carly, take a break.
429
00:33:22,414 --> 00:33:25,451
Hey.
Are you all right?
430
00:33:27,695 --> 00:33:28,799
I know.
431
00:33:28,868 --> 00:33:30,387
I know this is difficult.
432
00:33:30,456 --> 00:33:32,734
But you're doing so well.
433
00:33:35,082 --> 00:33:36,393
Yeah, I know.
434
00:33:36,462 --> 00:33:39,017
I know how much
she meant to you,
435
00:33:39,086 --> 00:33:42,606
and you're all doing
an impressive job.
436
00:33:42,675 --> 00:33:46,058
That's why we need you
to come back.
437
00:33:46,127 --> 00:33:48,647
Can you do that for me?
438
00:33:48,716 --> 00:33:51,132
For her?
439
00:33:51,201 --> 00:33:55,171
No, i-it's not a betrayal.
440
00:33:55,240 --> 00:33:57,828
Tr...
441
00:33:57,897 --> 00:34:00,038
No, it's... it's not a betrayal.
442
00:34:00,900 --> 00:34:02,178
You're helping her.
443
00:34:02,247 --> 00:34:04,939
Trust me, this is working.
444
00:34:08,356 --> 00:34:11,911
Okay, so this is
the furthest we've gotten.
445
00:34:11,980 --> 00:34:13,223
A little while longer,
446
00:34:13,292 --> 00:34:15,674
and hopefully we can
make the breakthrough
447
00:34:15,743 --> 00:34:17,952
that we all so desperately want
448
00:34:18,021 --> 00:34:21,266
and finally get to the bottom
of what happened to her.
449
00:34:23,302 --> 00:34:25,891
I... Yeah. I realize
you've put it behind you.
450
00:34:27,893 --> 00:34:29,515
But do it for Nell.
451
00:34:32,311 --> 00:34:33,933
Can I count on you?
452
00:34:41,355 --> 00:34:44,841
Right. Are we all feeling
a bit better now?
453
00:34:45,807 --> 00:34:49,294
I just want to reiterate
that it is perfectly normal
454
00:34:49,363 --> 00:34:51,227
for our emotions
to get the better of us
455
00:34:51,296 --> 00:34:52,745
in a situation like this.
456
00:34:52,814 --> 00:34:56,301
But I know that together
457
00:34:56,370 --> 00:34:58,958
we will help Laura
find the truth.
458
00:35:03,101 --> 00:35:05,172
I'm sorry, Olive Branch.
459
00:35:05,241 --> 00:35:07,001
I shouldn't have yelled at you.
460
00:35:07,070 --> 00:35:09,728
You called me "Olive Branch."
461
00:35:09,797 --> 00:35:12,386
So?
462
00:35:12,455 --> 00:35:14,629
It used to be
your pet name for me.
463
00:35:15,665 --> 00:35:17,253
And I remembered.
464
00:35:18,599 --> 00:35:21,049
Maybe you can remember, then.
465
00:35:21,119 --> 00:35:22,396
Maybe.
466
00:35:22,465 --> 00:35:24,812
Well, you just called
Olivia "Olive Branch."
467
00:35:24,881 --> 00:35:27,297
Well, some stuff comes back,
but I don't know why.
468
00:35:28,988 --> 00:35:32,302
It means that you're slowly
starting to access the parts
469
00:35:32,371 --> 00:35:35,443
of your brain that's been
cut off since the accident.
470
00:35:35,512 --> 00:35:36,731
I mean, can't you
just try harder?
471
00:35:36,755 --> 00:35:38,584
These things can't
just be coincidences.
472
00:35:38,653 --> 00:35:40,517
I am trying.
473
00:35:40,586 --> 00:35:43,175
Easy, Carly.
It's not that simple.
474
00:35:43,244 --> 00:35:45,384
And what would you know
about any of it, Lady Di?
475
00:35:45,453 --> 00:35:48,111
Enough to know that
you can't force it.
476
00:35:48,180 --> 00:35:50,803
Well, maybe it will work
in this case.
477
00:35:50,872 --> 00:35:53,116
It won't, not like that.
478
00:35:53,185 --> 00:35:54,738
Right, Sophia?
479
00:35:54,807 --> 00:35:56,257
It could.
480
00:35:56,326 --> 00:35:58,028
I mean, she just remembered
the name thing with Olivia.
481
00:35:58,052 --> 00:36:00,365
That was completely random.
482
00:36:00,434 --> 00:36:02,988
But important, nevertheless.
483
00:36:03,057 --> 00:36:04,714
She's a step closer to knowing.
484
00:36:06,025 --> 00:36:09,615
That doesn't get us
closer to the goal.
485
00:36:09,684 --> 00:36:12,204
Goal?
486
00:36:12,273 --> 00:36:14,862
To help you remember.
487
00:36:14,931 --> 00:36:16,553
She remembers more
than she did before.
488
00:36:16,622 --> 00:36:18,348
That something, right?
489
00:36:18,417 --> 00:36:20,247
Oh, for fuck's sake.
Don't you get it?
490
00:36:20,316 --> 00:36:22,276
Well, what the fuck do you
think we're doing here?
491
00:36:22,318 --> 00:36:25,079
Can we please stop fighting?
492
00:36:25,148 --> 00:36:26,701
Sophie?
493
00:36:30,636 --> 00:36:32,569
Okay.
494
00:36:32,638 --> 00:36:37,022
So Laura's memories are like
495
00:36:37,091 --> 00:36:41,164
a giant puzzle of broken pieces.
496
00:36:41,233 --> 00:36:44,443
And how do we put
a puzzle back together?
497
00:36:46,480 --> 00:36:49,552
Look at the picture on the box?
498
00:36:49,621 --> 00:36:51,864
Precisely.
499
00:36:51,933 --> 00:36:55,005
You match the pieces one by one
500
00:36:55,074 --> 00:36:58,250
until the picture's complete.
501
00:36:58,319 --> 00:37:02,668
It takes lots of time
and lots of patience.
502
00:37:02,737 --> 00:37:03,945
See?
503
00:37:04,014 --> 00:37:06,051
You can't just force
those pieces together
504
00:37:06,120 --> 00:37:07,846
and hope it makes up
the picture.
505
00:37:07,915 --> 00:37:09,203
I still think
there are key pieces
506
00:37:09,227 --> 00:37:11,090
that will help us
get there faster.
507
00:37:13,265 --> 00:37:15,129
Are you guys the key pieces?
508
00:37:17,062 --> 00:37:20,099
Can you tell us
what you mean by that?
509
00:37:20,168 --> 00:37:22,240
Well, it's like you said,
510
00:37:22,309 --> 00:37:24,656
I remembered something
about Olivia,
511
00:37:24,725 --> 00:37:27,141
something that's personal.
512
00:37:27,210 --> 00:37:31,076
Maybe each of you is a key
to the whole picture.
513
00:37:31,145 --> 00:37:33,078
Maybe you guys are the clues.
514
00:37:33,147 --> 00:37:35,736
Okay.
515
00:37:35,805 --> 00:37:37,738
Well, why not?
516
00:37:37,807 --> 00:37:40,154
Before this morning, I didn't
know who any of you are.
517
00:37:42,432 --> 00:37:45,573
How do I even know that
you are who you say you are?
518
00:37:45,642 --> 00:37:49,094
I would never lie to you.
519
00:37:49,163 --> 00:37:52,994
Are you asking us to prove
that we're your real friends?
520
00:37:53,063 --> 00:37:54,824
Now, that sounds
like the old Laura.
521
00:37:56,653 --> 00:37:58,276
Yes. Why not?
522
00:37:58,345 --> 00:38:00,761
Well, hold on.
523
00:38:00,830 --> 00:38:03,626
Put yourselves in her shoes.
524
00:38:03,695 --> 00:38:07,699
Imagine you received a call
from four strangers
525
00:38:07,768 --> 00:38:09,701
claiming to be your best friends
526
00:38:09,770 --> 00:38:11,219
on your birthday,
527
00:38:11,289 --> 00:38:14,671
which you don't even
know that it is.
528
00:38:14,740 --> 00:38:17,536
Maybe you'd be
a little bewildered, too.
529
00:38:17,605 --> 00:38:19,780
Even suspicious.
530
00:38:20,677 --> 00:38:23,611
Why would four people call
a amnesiac on her birthday
531
00:38:23,680 --> 00:38:24,957
and claim to be her friends?
532
00:38:25,026 --> 00:38:27,581
Maybe they want
something from her.
533
00:38:27,650 --> 00:38:29,790
I didn't want anything from her.
534
00:38:30,825 --> 00:38:33,207
Really, Olivia?
535
00:38:33,276 --> 00:38:35,071
We both know that's not true.
536
00:38:35,140 --> 00:38:36,521
Laura did, too.
537
00:38:36,590 --> 00:38:39,178
I did? What did I know?
538
00:38:39,247 --> 00:38:40,777
I don't want to be
a part of this anymore.
539
00:38:40,801 --> 00:38:43,079
I need to get out.
540
00:38:43,148 --> 00:38:45,012
Here we go again.
541
00:38:45,081 --> 00:38:46,738
Piss off, Lady Di.
542
00:38:46,807 --> 00:38:48,567
You don't even belong here.
543
00:38:51,087 --> 00:38:53,434
Do you want to think
about that for a second?
544
00:38:53,503 --> 00:38:56,472
Because we could be having
this conversation elsewhere.
545
00:38:58,094 --> 00:39:00,027
A place that is
not so comfortable.
546
00:39:02,063 --> 00:39:04,203
You don't have a choice in this.
547
00:39:04,272 --> 00:39:07,068
And you know the consequences
if you don't.
548
00:39:07,137 --> 00:39:08,656
Consequences?
549
00:39:08,725 --> 00:39:11,866
Just something between Lady Di,
Olive Branch, and me.
550
00:39:13,730 --> 00:39:16,664
Okay, let's all calm down
551
00:39:16,733 --> 00:39:18,735
and take a deep breath.
552
00:39:20,150 --> 00:39:22,118
Laura didn't even like you.
553
00:39:23,153 --> 00:39:26,467
For fuck's sake,
are we still in high school?
554
00:39:26,536 --> 00:39:29,746
I don't give a fuck about
being popular anymore.
555
00:39:29,815 --> 00:39:31,299
Oh, did you hear that, Laura?
556
00:39:31,369 --> 00:39:32,369
It's true.
557
00:39:32,404 --> 00:39:34,648
Come on, ladies.
558
00:39:34,717 --> 00:39:37,996
Let's remember why we're here.
559
00:39:38,065 --> 00:39:40,412
I know why I'm here.
560
00:39:40,481 --> 00:39:42,207
You're a sellout.
561
00:39:45,072 --> 00:39:47,108
You think I sold you out?
562
00:39:47,177 --> 00:39:49,628
You turned your back
on us and Laura,
563
00:39:49,697 --> 00:39:52,562
who gave you everything.
564
00:39:52,631 --> 00:39:56,359
And yet I'm the person you come
to when you're in the shit.
565
00:39:56,428 --> 00:39:59,604
Doesn't change the fact
that you walked away.
566
00:39:59,673 --> 00:40:01,709
I needed to walk away.
567
00:40:04,332 --> 00:40:06,127
Besides, it's what
you wanted anyway.
568
00:40:06,196 --> 00:40:07,784
Wasn't it?
569
00:40:07,853 --> 00:40:11,685
To have Laura all to yourself.
570
00:40:11,754 --> 00:40:15,413
Laura only wanted me for one
thing, and it wasn't friendship.
571
00:40:15,482 --> 00:40:16,690
What?
572
00:40:16,759 --> 00:40:18,968
Don't believe her.
She's such a liar.
573
00:40:19,037 --> 00:40:20,763
Diana.
574
00:40:20,832 --> 00:40:23,835
I didn't see you complaining
when we made you popular
575
00:40:23,904 --> 00:40:25,457
rather than the pathetic outcast
576
00:40:25,526 --> 00:40:27,286
that you were before
Laura found you.
577
00:40:27,355 --> 00:40:29,116
I was never an outcast.
578
00:40:29,185 --> 00:40:31,946
I never thought
you were an outcast, Di.
579
00:40:32,015 --> 00:40:33,534
You were just a loser
580
00:40:33,603 --> 00:40:36,364
who peddled drugs to rich kids,
and that's all you ever were.
581
00:40:36,434 --> 00:40:38,574
Carly, stop.
582
00:40:38,643 --> 00:40:41,611
No, maybe this shit
just needs to be said.
583
00:40:41,680 --> 00:40:43,002
But this has nothing
to do with Laura.
584
00:40:43,026 --> 00:40:44,821
She doesn't need to hear this.
585
00:40:44,890 --> 00:40:46,513
It has everything
to do with Laura.
586
00:40:46,582 --> 00:40:49,205
She needs to know
that she was betrayed.
587
00:40:49,274 --> 00:40:51,587
- Betrayed?
- By Lady Di.
588
00:40:51,656 --> 00:40:54,555
- Oh.
- How?
589
00:40:54,624 --> 00:40:58,628
For a while, it was
always the four of us.
590
00:40:58,697 --> 00:41:01,459
Until Diana ruined it.
591
00:41:01,528 --> 00:41:04,634
Yet you wasted no time
in replacing me.
592
00:41:06,222 --> 00:41:09,708
You said earlier that
we hadn't spoken in a while.
593
00:41:09,777 --> 00:41:11,434
Is that why?
594
00:41:12,608 --> 00:41:16,404
Sort of.
It's complicated.
595
00:41:19,338 --> 00:41:21,340
Well, you're here now.
596
00:41:21,409 --> 00:41:24,102
That counts.
597
00:41:24,171 --> 00:41:25,310
Sure.
598
00:41:25,379 --> 00:41:27,450
Oh, my God.
Get over yourself.
599
00:41:29,348 --> 00:41:32,490
But what about you, Sophie?
600
00:41:34,802 --> 00:41:36,424
What about me?
601
00:41:38,565 --> 00:41:42,638
When the others talk,
I can feel the history.
602
00:41:43,570 --> 00:41:46,504
But when you talk,
it's not quite the same.
603
00:41:46,573 --> 00:41:48,195
What do you hear?
604
00:41:50,335 --> 00:41:52,993
Well, you don't sound
like a friend.
605
00:41:53,062 --> 00:41:55,996
And you are older
than all of us.
606
00:41:57,722 --> 00:42:00,034
And?
607
00:42:00,103 --> 00:42:01,691
Laura needs to feel comfortable
608
00:42:01,760 --> 00:42:04,107
that all of us are
who we say we are.
609
00:42:06,454 --> 00:42:09,354
Who are you? To me?
610
00:42:12,771 --> 00:42:16,292
You know me very well.
611
00:42:16,361 --> 00:42:19,640
You just need to remember.
612
00:42:19,709 --> 00:42:21,193
Maybe you should
help her with that.
613
00:42:21,262 --> 00:42:24,093
The piano.
614
00:42:24,162 --> 00:42:26,751
I used to love watching
your fingers dance
615
00:42:26,820 --> 00:42:29,857
across the keys when
you played Chopin for me.
616
00:42:31,963 --> 00:42:34,379
Actually, I have a video.
617
00:42:35,863 --> 00:42:37,658
Here it is.
618
00:43:16,352 --> 00:43:18,596
I don't know how
to put it into words.
619
00:43:20,632 --> 00:43:23,808
I can feel something
overwhelming.
620
00:43:23,877 --> 00:43:27,466
It's like a flood
of emotions, but...
621
00:43:27,535 --> 00:43:29,814
I don't know where
it's coming from.
622
00:43:29,883 --> 00:43:31,574
You have to do better, Laura.
623
00:43:31,643 --> 00:43:33,438
I'm trying.
624
00:43:33,507 --> 00:43:34,508
It's a lot...
625
00:43:34,577 --> 00:43:36,648
The emotions that I'm feeling.
626
00:43:38,408 --> 00:43:41,101
Try to see the whole picture.
627
00:43:41,170 --> 00:43:43,206
Where's it taking you?
628
00:43:45,036 --> 00:43:46,624
This is going nowhere.
629
00:44:02,260 --> 00:44:04,538
It's okay.
630
00:44:04,607 --> 00:44:08,197
I know it's frustrating.
631
00:44:08,266 --> 00:44:11,441
Just keep trying.
You're doing so well.
632
00:44:12,511 --> 00:44:14,410
"You're doing so well."
633
00:44:14,479 --> 00:44:16,274
We're here for you.
634
00:44:18,828 --> 00:44:20,174
Are you?
635
00:44:20,243 --> 00:44:22,211
Are you really?
636
00:44:22,280 --> 00:44:23,799
Or are you just
doing this so that
637
00:44:23,868 --> 00:44:26,594
you don't have to feel guilty
that poor, pathetic Laura
638
00:44:26,664 --> 00:44:28,320
can't remember shit?
639
00:44:30,598 --> 00:44:34,395
It's not easy for any of us
to see you like this.
640
00:44:36,225 --> 00:44:37,744
We just want Laura back.
641
00:44:39,400 --> 00:44:41,402
Yeah.
642
00:44:41,471 --> 00:44:43,577
Maybe Laura's gone
643
00:44:43,646 --> 00:44:46,269
and just needs to
come to grips with it.
644
00:44:46,338 --> 00:44:48,686
The old Laura is dead.
645
00:44:49,479 --> 00:44:51,792
This is the new version...
646
00:44:51,861 --> 00:44:54,415
Lost and fucked up.
647
00:44:54,484 --> 00:44:57,073
You just need to get used to it.
648
00:44:57,142 --> 00:45:00,318
Old or new, lost and fucked up,
649
00:45:00,387 --> 00:45:02,147
we're still friends.
650
00:45:03,770 --> 00:45:06,186
Why?
651
00:45:06,255 --> 00:45:09,051
Why what?
652
00:45:09,120 --> 00:45:10,846
Why even bother with me?
653
00:45:10,915 --> 00:45:12,502
With... With all of this?
654
00:45:12,571 --> 00:45:15,091
Just let go and move on.
655
00:45:15,160 --> 00:45:17,507
'Cause if any of us were sitting
in the same predicament,
656
00:45:17,576 --> 00:45:19,371
you would do the same.
657
00:45:27,586 --> 00:45:29,002
Thanks.
658
00:45:29,071 --> 00:45:31,556
At least I'm a good person.
659
00:45:34,490 --> 00:45:37,182
Laura was the best of them.
660
00:45:37,251 --> 00:45:39,081
No one could touch her.
661
00:45:39,150 --> 00:45:40,738
You can count on us.
662
00:45:46,191 --> 00:45:49,539
Do you feel that you can
fully commit to this now?
663
00:45:51,093 --> 00:45:53,095
Yes.
664
00:45:53,164 --> 00:45:54,959
I want to get better.
665
00:45:57,306 --> 00:45:59,791
You can do this.
666
00:45:59,860 --> 00:46:01,310
I've always had your back.
667
00:46:02,863 --> 00:46:04,900
Okay.
668
00:46:04,969 --> 00:46:06,660
Let's finish the puzzle.
669
00:46:19,362 --> 00:46:22,193
Who is she to you?
670
00:46:23,401 --> 00:46:25,783
I don't recognize her.
671
00:46:25,852 --> 00:46:27,750
The photo's blurred.
672
00:46:29,407 --> 00:46:30,857
Blurred?
673
00:46:30,926 --> 00:46:33,652
Maybe it's
an old picture or something?
674
00:46:34,550 --> 00:46:36,690
You think so?
675
00:46:36,759 --> 00:46:39,451
Why do you think
you included this photo?
676
00:46:39,520 --> 00:46:41,695
I don't know.
677
00:46:41,764 --> 00:46:44,111
Well, it must hold
some importance to you.
678
00:46:44,180 --> 00:46:45,630
I don't remember.
679
00:46:47,252 --> 00:46:50,290
Could it be like a picture
of you, you know, from ages ago?
680
00:46:52,085 --> 00:46:54,294
No, she doesn't look familiar.
681
00:46:55,882 --> 00:46:59,126
Do you think that
she looks like me?
682
00:46:59,195 --> 00:47:02,405
Laura would die before letting
anyone do that to her hair.
683
00:47:05,408 --> 00:47:09,999
Okay, maybe we don't
fixate on the picture.
684
00:47:10,068 --> 00:47:12,105
It's just a puzzle piece.
685
00:47:12,174 --> 00:47:13,658
An important one,
686
00:47:13,727 --> 00:47:18,214
but we need all of the others
to complete the picture.
687
00:47:20,872 --> 00:47:22,701
They are responsible.
688
00:47:22,770 --> 00:47:24,807
Don't trust them.
689
00:47:27,983 --> 00:47:30,640
Why am I saying that?
690
00:47:31,987 --> 00:47:33,643
They are responsible.
691
00:47:35,473 --> 00:47:38,269
Responsible for what?
692
00:47:38,338 --> 00:47:40,202
Don't trust whom?
693
00:47:43,930 --> 00:47:46,587
Don't trust you?
694
00:47:46,656 --> 00:47:48,900
- Us?
- This is crazy.
695
00:47:51,385 --> 00:47:52,766
We're doing this to help you.
696
00:47:52,835 --> 00:47:55,251
What would we be
responsible for?
697
00:47:55,320 --> 00:47:56,666
I don't know.
698
00:47:56,735 --> 00:47:58,668
But I obviously thought
it was important enough
699
00:47:58,737 --> 00:48:01,223
to warn myself about it.
700
00:48:01,292 --> 00:48:04,157
Do you honestly think
we would hurt you?
701
00:48:04,226 --> 00:48:05,986
Why not?
702
00:48:06,055 --> 00:48:08,264
You're the ones encouraging me
to delve deeper
703
00:48:08,333 --> 00:48:10,404
and form a complete picture.
704
00:48:10,473 --> 00:48:13,545
Isn't that what
you said, Sophia?
705
00:48:13,614 --> 00:48:14,995
Yes.
706
00:48:15,064 --> 00:48:18,688
While delving deeper means
unearthing the ugly truth.
707
00:48:18,757 --> 00:48:22,347
What if that's
the complete picture?
708
00:48:22,416 --> 00:48:27,180
What if my memories tell a story
that you want to remain buried?
709
00:48:28,802 --> 00:48:31,770
But it's possible that your
memories are being filled in
710
00:48:31,839 --> 00:48:34,152
by what isn't there
711
00:48:34,221 --> 00:48:36,499
or what shouldn't even be there.
712
00:48:37,742 --> 00:48:39,330
And it's making you paranoid.
713
00:48:40,779 --> 00:48:42,885
Yeah, about your friends.
714
00:48:45,129 --> 00:48:48,201
Or you're telling me
the version of the truth
715
00:48:48,270 --> 00:48:50,479
that you want me to believe.
716
00:48:50,548 --> 00:48:52,653
I don't have any way
to verify what you're saying.
717
00:48:52,722 --> 00:48:55,242
I just have my feelings.
718
00:48:55,311 --> 00:48:56,795
And what are they saying?
719
00:48:58,383 --> 00:49:00,765
That I should trust them.
720
00:49:00,834 --> 00:49:03,078
Like you said.
721
00:49:03,147 --> 00:49:06,253
So we're the ones lying?
722
00:49:06,322 --> 00:49:08,704
Our help is a bunch of lies?
723
00:49:08,773 --> 00:49:10,223
Now, give me a fucking break.
724
00:49:10,292 --> 00:49:11,638
Not lies, no,
725
00:49:11,707 --> 00:49:14,261
but it's not the truth.
726
00:49:14,330 --> 00:49:16,746
I just know it's not
the whole truth.
727
00:49:16,815 --> 00:49:18,162
Oh, you know!
728
00:49:18,231 --> 00:49:20,888
Well, this morning you didn't
even know your name.
729
00:49:22,304 --> 00:49:24,513
- Olivia.
- What?
730
00:49:24,582 --> 00:49:26,722
You freaked out
when you saw that picture
731
00:49:26,791 --> 00:49:28,206
with the arm around me.
732
00:49:28,275 --> 00:49:30,105
Why?
733
00:49:30,174 --> 00:49:34,592
Like I said, just brought
back some painful memories.
734
00:49:34,661 --> 00:49:36,525
That doesn't make sense,
'cause you also said
735
00:49:36,594 --> 00:49:38,527
that we had our tattoos
done at the same time.
736
00:49:38,596 --> 00:49:40,943
But in that picture,
my arm doesn't have one.
737
00:49:41,012 --> 00:49:42,634
We explained that already.
738
00:49:42,703 --> 00:49:44,533
Not really.
739
00:49:44,602 --> 00:49:46,914
Is it her arm?
740
00:49:46,984 --> 00:49:48,744
Look at me.
741
00:49:48,813 --> 00:49:51,850
Olivia, tell me...
Is it your arm?
742
00:49:51,919 --> 00:49:53,335
Leave her alone.
743
00:49:53,404 --> 00:49:55,130
Stay out of this, Carly.
744
00:49:55,199 --> 00:49:56,924
Laura, stop!
745
00:49:56,994 --> 00:49:57,994
Olivia!
746
00:49:58,029 --> 00:50:01,067
It's my fucking arm, all right?
747
00:50:01,136 --> 00:50:02,482
You happy now?
748
00:50:04,104 --> 00:50:06,762
This way isn't going
to get you answers.
749
00:50:06,831 --> 00:50:08,522
Shut up, Sophia.
750
00:50:08,591 --> 00:50:13,493
Stop trying to control this
and just let the truth come out.
751
00:50:13,562 --> 00:50:17,635
This is some kind of conspiracy
to keep the truth away from me.
752
00:50:17,704 --> 00:50:21,052
I heard you earlier, Sophie.
753
00:50:21,121 --> 00:50:24,297
I heard what you said
when you called Olivia.
754
00:50:24,366 --> 00:50:25,781
You did?
755
00:50:25,850 --> 00:50:28,956
Can't we just tell her?
I can't take this shit anymore.
756
00:50:29,026 --> 00:50:31,718
Soph, we've gotta
put a stop to this.
757
00:50:31,787 --> 00:50:32,926
It's time.
758
00:50:32,995 --> 00:50:35,756
We could never get
a better chance.
759
00:50:35,825 --> 00:50:38,656
You've all been lying to me.
760
00:50:38,725 --> 00:50:41,452
I-I don't trust you.
761
00:50:41,521 --> 00:50:43,557
The accident... it was you.
762
00:50:43,626 --> 00:50:45,145
I know it was you. Tell me!
763
00:50:45,214 --> 00:50:48,252
Christ, Laura,
calm down, please,
764
00:50:48,321 --> 00:50:49,701
and we'll tell you.
765
00:50:49,770 --> 00:50:51,289
Listen to Diana.
766
00:50:51,358 --> 00:50:55,155
If you calm down,
we'll explain everything.
767
00:50:55,224 --> 00:50:56,950
Take some deep breaths
like I showed you.
768
00:50:57,019 --> 00:51:00,919
In, one, two, three.
769
00:51:00,988 --> 00:51:04,785
And out, three, two, one.
770
00:51:04,854 --> 00:51:06,063
That's it.
771
00:51:08,410 --> 00:51:10,101
You're in a safe space.
772
00:51:10,170 --> 00:51:13,277
Trust us, please, for your sake.
773
00:51:18,075 --> 00:51:20,422
Have you been lying
to me all along?
774
00:51:22,838 --> 00:51:24,046
Not lying,
775
00:51:24,115 --> 00:51:27,912
but a version of the truth.
776
00:51:27,981 --> 00:51:29,016
Version?
777
00:51:29,086 --> 00:51:32,365
A more digestible one.
778
00:51:32,434 --> 00:51:35,230
One that can help you to find
out the truth by yourself.
779
00:51:36,748 --> 00:51:39,406
We didn't want to risk
too much too quickly.
780
00:51:39,475 --> 00:51:41,615
So you lied?
781
00:51:41,684 --> 00:51:45,550
N-No, I don't...
I don't trust this.
782
00:51:45,619 --> 00:51:48,346
I don't trust you.
This call is over.
783
00:51:50,452 --> 00:51:53,282
Wait, Laura.
784
00:51:53,351 --> 00:51:55,422
Your shoulder.
785
00:51:55,491 --> 00:51:57,700
Pull down your shirt.
786
00:51:57,769 --> 00:52:00,013
What about it?
787
00:52:00,082 --> 00:52:02,360
Pull down your shirt and see.
788
00:52:05,846 --> 00:52:07,469
On your left.
789
00:52:13,578 --> 00:52:15,339
What is this?
790
00:52:15,408 --> 00:52:16,581
A wound.
791
00:52:19,170 --> 00:52:21,759
I was stabbed.
792
00:52:21,828 --> 00:52:24,555
Yes, by some kind of object.
793
00:52:25,866 --> 00:52:27,040
A knife?
794
00:52:27,109 --> 00:52:28,248
Not likely.
795
00:52:28,317 --> 00:52:30,906
Something blunt
but with a pointed end.
796
00:52:32,977 --> 00:52:34,737
How?
797
00:52:34,806 --> 00:52:38,051
We have to take this
slowly, remember?
798
00:52:38,120 --> 00:52:40,847
If I was stabbed,
I-I want to know why.
799
00:52:40,916 --> 00:52:43,125
Who did it?
800
00:52:43,194 --> 00:52:45,955
I-I'm worried you might
not be ready for this.
801
00:52:48,130 --> 00:52:50,408
Just tell me.
How was I stabbed?
802
00:52:52,617 --> 00:52:54,550
I was the one that found you.
803
00:52:54,619 --> 00:52:55,551
It was early.
804
00:52:55,620 --> 00:52:58,175
The sun hadn't even come up yet.
805
00:52:58,244 --> 00:53:00,625
You found me?
806
00:53:00,694 --> 00:53:03,110
You had lost a lot of blood.
807
00:53:03,180 --> 00:53:05,561
You were in bad shape.
808
00:53:05,630 --> 00:53:08,219
Oh, God.
809
00:53:08,288 --> 00:53:11,429
T-Then what happened?
810
00:53:11,498 --> 00:53:13,535
I radioed the station
to call you an ambulance
811
00:53:13,604 --> 00:53:16,054
and then got you
to the hospital.
812
00:53:16,123 --> 00:53:17,401
Station?
813
00:53:18,988 --> 00:53:20,921
I'm with the police.
814
00:53:20,990 --> 00:53:23,165
I'm a detective constable.
815
00:53:23,234 --> 00:53:24,925
Do you know who stabbed me?
816
00:53:24,994 --> 00:53:26,168
Not yet.
817
00:53:31,829 --> 00:53:32,864
Right.
818
00:53:32,933 --> 00:53:34,659
So that's why you're here.
819
00:53:36,730 --> 00:53:39,733
We're not really
friends, are we?
820
00:53:41,252 --> 00:53:44,566
- Not anymore.
- Oh, my God. Get over it.
821
00:53:44,635 --> 00:53:47,362
Christ, Carly, really?
822
00:53:47,431 --> 00:53:49,226
So there's an investigation.
823
00:53:50,675 --> 00:53:53,540
Yes, but...
824
00:53:53,609 --> 00:53:56,923
Who stabbed me, goddamn it?
825
00:53:56,992 --> 00:53:58,304
I was hoping you could tell me.
826
00:53:58,373 --> 00:54:00,478
So you remember anything
about that night?
827
00:54:03,412 --> 00:54:06,381
You were in your underwear
when I found you.
828
00:54:08,831 --> 00:54:10,937
U-Underwear?
829
00:54:11,006 --> 00:54:13,215
A slip.
830
00:54:13,284 --> 00:54:15,942
It was a miracle
I found you when I did.
831
00:54:16,011 --> 00:54:18,255
You're so brave.
832
00:54:18,324 --> 00:54:21,741
But if I was in my underwear,
833
00:54:21,810 --> 00:54:24,226
does that... does that mean...?
834
00:54:28,472 --> 00:54:30,059
You were raped.
835
00:54:32,372 --> 00:54:34,271
H-How do you know for sure?
836
00:54:35,479 --> 00:54:37,895
The medical exam performed
at the hospital.
837
00:54:37,964 --> 00:54:40,656
It showed considerable signs
of vaginal tearing
838
00:54:40,725 --> 00:54:43,901
alongside bruising and bleeding.
839
00:54:43,970 --> 00:54:46,800
And that... that's what
caused the memory loss.
840
00:54:49,941 --> 00:54:52,081
Sometimes to protect you,
841
00:54:52,150 --> 00:54:55,395
your brain just
shuts itself off it.
842
00:54:55,464 --> 00:54:58,122
It won't allow you to remember.
843
00:54:58,191 --> 00:55:00,573
The trauma of the attack
844
00:55:00,642 --> 00:55:02,506
combined with the blood loss
845
00:55:02,575 --> 00:55:04,784
likely resulted in PTSD,
846
00:55:04,853 --> 00:55:08,719
which, yes, triggered
your present state.
847
00:55:17,900 --> 00:55:21,870
The truth is not
an easy thing to hear.
848
00:55:21,939 --> 00:55:23,596
That's why your mind
has shut it out.
849
00:55:23,665 --> 00:55:26,219
It's too much for you.
850
00:55:26,288 --> 00:55:27,669
So that's it?
851
00:55:29,222 --> 00:55:31,638
There's not much to go on,
unfortunately.
852
00:55:32,743 --> 00:55:36,954
Did... Did you search
around the area?
853
00:55:37,023 --> 00:55:40,613
What about a... rape kit?
854
00:55:40,682 --> 00:55:42,131
We turned up nothing.
855
00:55:42,200 --> 00:55:45,169
Nobody saw anything apart
from you walking aimlessly
856
00:55:45,238 --> 00:55:46,860
down the side of the road.
857
00:55:48,483 --> 00:55:50,381
But w-what about
the... the rape kit?
858
00:55:50,450 --> 00:55:52,210
Did they do one?
859
00:55:52,279 --> 00:55:54,937
They did a swab.
There was no DNA.
860
00:55:56,491 --> 00:55:59,356
So you've not done any
real police work, then?
861
00:55:59,425 --> 00:56:01,806
You're just hoping on me.
862
00:56:01,875 --> 00:56:05,810
I have done everything possible
to try and solve this case.
863
00:56:05,879 --> 00:56:07,881
You have no idea.
864
00:56:07,950 --> 00:56:09,504
So that's it?
865
00:56:09,573 --> 00:56:11,885
If I don't remember, then
the person who did this to me
866
00:56:11,954 --> 00:56:14,060
just... they get away with it?
867
00:56:15,475 --> 00:56:18,444
That's why we need
you to remember.
868
00:56:18,513 --> 00:56:20,618
I don't have a choice.
869
00:56:22,517 --> 00:56:25,347
That means facing
the trauma of the attack
870
00:56:25,416 --> 00:56:28,419
that brought on your amnesia.
871
00:56:28,488 --> 00:56:30,387
Do you think that
you can do that?
872
00:56:31,940 --> 00:56:34,114
Yeah, I have to.
873
00:56:37,428 --> 00:56:39,948
We can stop whenever
you feel like it.
874
00:56:40,017 --> 00:56:42,399
Just tell me
if it gets too much.
875
00:56:46,230 --> 00:56:50,165
I'm going to show you
a few pictures.
876
00:56:50,234 --> 00:56:52,754
I have to warn you,
they're pretty graphic.
877
00:57:03,765 --> 00:57:06,699
You were most likely held down.
878
00:57:06,768 --> 00:57:10,979
The bruising is consistent
with rope or leather straps.
879
00:57:12,808 --> 00:57:14,431
Same with your ankles.
880
00:57:16,881 --> 00:57:20,402
The skin on the inside
of your ankles was rubbed raw,
881
00:57:20,471 --> 00:57:23,129
suggesting that your legs
were held apart
882
00:57:23,198 --> 00:57:24,855
whilst you were assaulted.
883
00:57:33,484 --> 00:57:38,006
Do these pictures bring back
any recollections at all?
884
00:57:41,009 --> 00:57:42,459
Nothing.
885
00:57:44,081 --> 00:57:48,395
It's... It's like I can feel
the pain from the attack,
886
00:57:48,465 --> 00:57:53,124
but it might as well be
a stranger in those pictures.
887
00:57:55,851 --> 00:57:58,440
Take your time.
888
00:57:58,509 --> 00:58:01,408
These pictures may
trigger something.
889
00:58:02,513 --> 00:58:04,791
On the other hand,
it's not unusual
890
00:58:04,860 --> 00:58:07,622
for patients
to have total recall
891
00:58:07,691 --> 00:58:10,625
and everything comes
rushing back all together.
892
00:58:12,765 --> 00:58:16,389
Let's hope so, because
when I go to bed tonight,
893
00:58:16,458 --> 00:58:19,737
this is...
this is all history.
894
00:58:22,464 --> 00:58:25,294
Ugh.
895
00:58:25,363 --> 00:58:27,849
My head feels like
it's gonna explode.
896
00:58:30,645 --> 00:58:33,958
Um, I-I need a minute.
897
00:58:34,027 --> 00:58:35,615
Of course.
898
00:59:19,314 --> 00:59:21,385
What's so funny?
899
00:59:31,844 --> 00:59:33,570
Sophie.
900
00:59:34,674 --> 00:59:36,952
Sophia.
901
00:59:38,644 --> 00:59:42,958
I've spent so long trying
to remember something,
902
00:59:43,027 --> 00:59:45,064
trying to remember anything.
903
00:59:48,861 --> 00:59:52,036
Who the fuck are you, Sophie?
904
00:59:52,105 --> 00:59:53,590
Or Sophia.
905
00:59:53,659 --> 00:59:55,315
Whatever your name is.
906
00:59:56,972 --> 00:59:59,906
You're not really
my friend, are you?
907
01:00:01,770 --> 01:00:03,669
I'm a psychiatrist.
908
01:00:03,738 --> 01:00:06,637
My psychiatrist?
909
01:00:08,052 --> 01:00:09,882
Yes.
910
01:00:09,951 --> 01:00:12,609
Yeah, well, I don't need
a psychiatrist.
911
01:00:12,678 --> 01:00:13,886
Ah.
912
01:00:13,955 --> 01:00:16,440
Only crazy people
need psychiatrists.
913
01:00:16,509 --> 01:00:20,168
Sure, apart from
the amnesia and delusion.
914
01:00:22,239 --> 01:00:25,311
Dr. Carlton's been treating
you for a while now.
915
01:00:25,380 --> 01:00:26,623
You can trust her.
916
01:00:26,692 --> 01:00:27,807
She only wants
what's best for you.
917
01:00:27,831 --> 01:00:29,591
Yeah, well, how can
I trust any of you
918
01:00:29,660 --> 01:00:32,007
when you're constantly
lying to me?
919
01:00:33,733 --> 01:00:36,322
Those are valid feelings.
920
01:00:38,669 --> 01:00:41,499
I haven't lied to you,
921
01:00:41,568 --> 01:00:43,501
not in the way that you think.
922
01:00:44,779 --> 01:00:47,747
I just haven't given you
the whole truth.
923
01:00:49,093 --> 01:00:52,131
It's a new treatment
I've been experimenting with,
924
01:00:52,200 --> 01:00:53,788
and I truly think it's the key
925
01:00:53,857 --> 01:00:57,205
to finding out
who you really are.
926
01:00:57,274 --> 01:00:58,724
Right. Okay.
927
01:00:58,793 --> 01:01:01,209
So I'm a...
I'm a guinea pig, then?
928
01:01:01,278 --> 01:01:02,589
Yeah, that's great.
929
01:01:04,695 --> 01:01:08,457
You only have to look
at how far you've come
930
01:01:08,526 --> 01:01:12,910
to realize that these
unusual tactics are working.
931
01:01:15,154 --> 01:01:17,432
Can you deny that you're
closer to finding out
932
01:01:17,501 --> 01:01:20,090
the truth of who you are
and what happened to you
933
01:01:20,159 --> 01:01:21,885
on the night of the attack?
934
01:01:27,304 --> 01:01:28,926
Maybe.
935
01:01:34,069 --> 01:01:36,900
You've buried the truth
long enough now,
936
01:01:36,969 --> 01:01:38,280
under so many layers,
937
01:01:38,349 --> 01:01:41,249
you can't distinguish
what's real and what's not,
938
01:01:41,318 --> 01:01:42,802
friend from a stranger.
939
01:01:42,871 --> 01:01:45,356
Or friend from enemies.
940
01:01:45,425 --> 01:01:47,911
Enemies?
941
01:01:54,469 --> 01:01:58,369
Yeah, um, I'm just not sure
of anything anymore.
942
01:02:01,338 --> 01:02:05,583
I believe that you are
ready to face the truth.
943
01:02:05,652 --> 01:02:07,862
Otherwise, I wouldn't
be doing this.
944
01:02:09,622 --> 01:02:13,350
You have no idea the strength
that lies within you.
945
01:02:13,419 --> 01:02:15,455
I've seen it firsthand.
946
01:02:16,871 --> 01:02:19,390
Just one more clue
could get you there.
947
01:02:53,045 --> 01:02:54,909
Tell me what you see.
948
01:02:54,978 --> 01:02:56,151
A house.
949
01:02:56,220 --> 01:02:58,257
Is there anything familiar?
950
01:03:00,362 --> 01:03:02,399
No.
951
01:03:02,468 --> 01:03:05,298
Are you sure?
952
01:03:05,367 --> 01:03:07,438
Focus your energy.
953
01:03:07,507 --> 01:03:09,406
Trust your instincts.
954
01:03:22,384 --> 01:03:25,180
I want you to take another look
955
01:03:25,249 --> 01:03:27,113
and tell me what you see.
956
01:03:30,668 --> 01:03:32,463
Are you listening to me?
957
01:03:32,532 --> 01:03:34,672
Yes, Sophia.
958
01:03:34,741 --> 01:03:37,710
Dr. Carlton.
959
01:03:37,779 --> 01:03:39,194
What do you see?
960
01:03:42,508 --> 01:03:43,958
A house.
961
01:03:45,752 --> 01:03:48,307
And how does it make you feel?
962
01:03:50,861 --> 01:03:53,450
Happy? Maybe.
963
01:03:54,485 --> 01:03:56,729
Happy?
964
01:03:56,798 --> 01:04:00,043
Why happy?
965
01:04:00,112 --> 01:04:02,631
A girl, maybe.
966
01:04:03,598 --> 01:04:06,014
Yeah, she's...
967
01:04:06,083 --> 01:04:08,914
She's playing outside.
968
01:04:08,983 --> 01:04:11,848
No, wait, she's...
she's on a swing.
969
01:04:14,264 --> 01:04:15,955
She's happy
970
01:04:16,024 --> 01:04:17,577
swinging back and forth.
971
01:04:19,303 --> 01:04:21,719
Okay, focus on that feeling,
972
01:04:21,788 --> 01:04:24,861
that contented feeling.
973
01:04:24,930 --> 01:04:27,242
So free.
974
01:04:27,311 --> 01:04:28,554
That's good.
975
01:04:28,623 --> 01:04:30,590
Stay with that feeling.
976
01:04:34,422 --> 01:04:36,424
Something's wrong.
977
01:04:38,357 --> 01:04:41,498
Some... Something
doesn't feel right.
978
01:04:41,567 --> 01:04:43,569
It's okay.
Stay with it.
979
01:04:43,638 --> 01:04:46,020
No. No!
980
01:04:46,675 --> 01:04:48,505
It's all right.
You're safe.
981
01:04:48,574 --> 01:04:50,507
Help me!
982
01:04:50,576 --> 01:04:52,889
It's all right.
You're okay.
983
01:04:56,340 --> 01:04:58,032
He's coming.
984
01:04:59,136 --> 01:05:00,551
Who's coming?
985
01:05:00,620 --> 01:05:02,760
He's almost here.
986
01:05:02,829 --> 01:05:04,176
It's... It's all right.
987
01:05:04,245 --> 01:05:05,556
Keep calm.
988
01:05:05,625 --> 01:05:07,351
Just tell me what you see.
989
01:05:07,420 --> 01:05:09,629
He... He's here.
990
01:05:09,698 --> 01:05:11,493
He wants me.
991
01:05:11,562 --> 01:05:14,738
Okay.
D-Describe him for me.
992
01:05:14,807 --> 01:05:17,120
He's...
993
01:05:17,189 --> 01:05:18,949
darkness...
994
01:05:19,018 --> 01:05:22,021
where his face should be,
995
01:05:22,090 --> 01:05:25,714
red eyes, like the devil.
996
01:05:25,783 --> 01:05:27,993
It's okay.
Stay calm.
997
01:05:30,202 --> 01:05:33,308
Five-pointed star.
998
01:05:33,377 --> 01:05:34,931
And I'm in the middle.
999
01:05:38,486 --> 01:05:40,937
The five.
1000
01:05:41,006 --> 01:05:43,318
They're watching.
1001
01:05:45,389 --> 01:05:47,081
Nell, it's okay.
1002
01:05:47,150 --> 01:05:49,186
Nell, it's Dr. Carlton.
1003
01:05:54,019 --> 01:05:57,194
Nell Prentiss, it's Sophia.
1004
01:05:58,609 --> 01:06:00,646
Listen for my voice.
1005
01:06:02,441 --> 01:06:04,063
Come back.
1006
01:06:20,977 --> 01:06:22,944
Why are you showing me this?
1007
01:06:24,463 --> 01:06:27,328
Do you remember those sessions?
1008
01:06:27,397 --> 01:06:30,262
Remember?
1009
01:06:30,331 --> 01:06:33,368
I've done everything
that I could to forget.
1010
01:06:33,437 --> 01:06:34,991
Forget what?
1011
01:06:35,060 --> 01:06:37,752
That life. Her.
1012
01:06:38,580 --> 01:06:41,273
But you recovered.
1013
01:06:41,342 --> 01:06:43,171
Do you really think
it's the kind of thing
1014
01:06:43,240 --> 01:06:46,036
that someone can recover from?
1015
01:06:46,105 --> 01:06:48,763
But you keep telling
yourself that.
1016
01:06:48,832 --> 01:06:52,111
Or better yet, why don't you
write another book about it?
1017
01:06:53,940 --> 01:06:56,219
I see the hostility
is back again.
1018
01:06:57,289 --> 01:06:59,877
I had things right
where I wanted them.
1019
01:06:59,946 --> 01:07:02,225
And then you had to come along
and just ruin it.
1020
01:07:03,674 --> 01:07:06,953
By masquerading as Laura Green?
1021
01:07:07,023 --> 01:07:09,646
That is not who you are.
1022
01:07:10,785 --> 01:07:12,304
Masquerading.
1023
01:07:12,373 --> 01:07:14,927
I-I'm not masquerading
as anyone.
1024
01:07:14,996 --> 01:07:17,688
I am Laura, and she is me.
1025
01:07:17,757 --> 01:07:20,760
You aren't Laura,
and you can never be her.
1026
01:07:20,829 --> 01:07:22,866
Please just tell us
where she is,
1027
01:07:22,935 --> 01:07:25,593
and then we don't have
to do this anymore.
1028
01:07:27,388 --> 01:07:31,254
But she's right here,
Olive Branch,
1029
01:07:31,323 --> 01:07:33,187
safe and sound.
1030
01:07:33,256 --> 01:07:35,775
Don't call me that.
1031
01:07:35,844 --> 01:07:39,710
You are not Laura Green.
1032
01:07:39,779 --> 01:07:42,299
You are Nell Prentiss.
1033
01:07:42,368 --> 01:07:44,577
Do you remember, Nell?
1034
01:07:44,646 --> 01:07:46,338
Nell is gone.
1035
01:07:49,065 --> 01:07:51,757
You're the little girl
from your nightmares.
1036
01:07:53,586 --> 01:07:56,451
We all have nightmares,
1037
01:07:56,520 --> 01:07:58,626
even you, Dr. Carlton.
1038
01:08:01,007 --> 01:08:05,357
I still see that little girl
right here in front of me.
1039
01:08:05,426 --> 01:08:07,566
Ha!
1040
01:08:07,635 --> 01:08:12,743
The little girl who
came to me terrified...
1041
01:08:12,812 --> 01:08:14,676
unable to speak,
1042
01:08:14,745 --> 01:08:16,989
who had been through so much.
1043
01:08:19,716 --> 01:08:25,101
Nell, you've gotten through
all of this before
1044
01:08:25,170 --> 01:08:27,586
and put it into your past.
1045
01:08:27,655 --> 01:08:30,278
I know you can do it again.
1046
01:08:31,659 --> 01:08:34,006
You just have to trust me.
1047
01:08:35,594 --> 01:08:39,908
The person you're trying
to remember, Laura Green,
1048
01:08:39,977 --> 01:08:42,014
isn't actually you.
1049
01:08:43,705 --> 01:08:45,707
I know what you're trying to do.
1050
01:08:45,776 --> 01:08:48,986
I'm not... I'm not gonna
fall for it this time.
1051
01:08:49,055 --> 01:08:52,956
I am safe right here.
1052
01:08:53,025 --> 01:08:54,406
I know it doesn't seem like it,
1053
01:08:54,475 --> 01:08:57,409
but Dr. Carlton is
trying to help you.
1054
01:08:57,478 --> 01:08:59,928
More lies!
1055
01:08:59,997 --> 01:09:02,286
At least we're not pretending
to be someone that we're not.
1056
01:09:02,310 --> 01:09:04,485
Leave me alone, all of you!
1057
01:09:04,554 --> 01:09:07,004
Don't you think this has
gone on for long enough?
1058
01:09:07,073 --> 01:09:08,351
Laura...
1059
01:09:08,420 --> 01:09:10,629
Use her real fucking name.
1060
01:09:12,803 --> 01:09:14,564
Nell...
1061
01:09:14,633 --> 01:09:17,532
we need to figure out
what happened to Laura
1062
01:09:17,601 --> 01:09:19,879
the night of the attack.
1063
01:09:19,948 --> 01:09:22,468
I am the one who was
raped and stabbed.
1064
01:09:22,537 --> 01:09:24,677
I am Laura!
1065
01:09:24,746 --> 01:09:26,058
The hell you are!
1066
01:09:26,127 --> 01:09:27,577
Carly, just let me do this.
1067
01:09:27,646 --> 01:09:29,889
Oh, for fuck's sake,
I am so done with this.
1068
01:09:29,958 --> 01:09:32,064
- Carly!
- What?!
1069
01:09:37,138 --> 01:09:40,486
Let's start at the beginning.
1070
01:09:40,555 --> 01:09:43,593
That house,
the one on Delaney...
1071
01:09:43,662 --> 01:09:45,802
You find that familiar, right?
1072
01:09:49,461 --> 01:09:51,083
Vaguely.
1073
01:09:53,361 --> 01:09:56,537
That house used to belong
to the Prentiss family...
1074
01:09:56,606 --> 01:09:58,470
Arthur, Mary,
1075
01:09:58,539 --> 01:10:02,059
and their little girl, Nell.
1076
01:10:02,128 --> 01:10:04,924
It had a bad reputation
in the village for years.
1077
01:10:04,993 --> 01:10:07,064
Evil, some say.
1078
01:10:07,133 --> 01:10:09,826
Neighbors often complained
about pets disappearing
1079
01:10:09,895 --> 01:10:12,932
or weird chanting
in the middle of the night.
1080
01:10:13,001 --> 01:10:14,624
Voodoo shit.
1081
01:10:18,352 --> 01:10:20,354
One night,
police were called out
1082
01:10:20,423 --> 01:10:23,598
to reports of a girl screaming.
1083
01:10:23,667 --> 01:10:27,361
And what they discovered
was one of the worst crimes
1084
01:10:27,430 --> 01:10:30,674
to ever have occurred in Mire,
1085
01:10:30,743 --> 01:10:32,918
or in the county,
for that matter.
1086
01:10:38,164 --> 01:10:40,512
A 12-year-old girl was
discovered tied down
1087
01:10:40,581 --> 01:10:44,136
to the floor at the center
of a pentagram.
1088
01:10:44,205 --> 01:10:46,828
Around her lay five bodies,
1089
01:10:46,897 --> 01:10:50,107
purported members
of a small pagan cult,
1090
01:10:50,176 --> 01:10:52,938
all dead.
1091
01:10:53,007 --> 01:10:57,045
The craziest bit, though,
was the coroner's report.
1092
01:10:57,114 --> 01:11:00,394
They couldn't find
a cause of death.
1093
01:11:00,463 --> 01:11:02,396
Their lives had been kind of...
1094
01:11:02,465 --> 01:11:05,433
sucked out of them, consumed.
1095
01:11:08,229 --> 01:11:10,438
The little girl that they found
1096
01:11:10,507 --> 01:11:13,407
was you, Nell.
1097
01:11:13,476 --> 01:11:16,582
You were the victim
of systematic rape
1098
01:11:16,651 --> 01:11:20,552
in regular pagan sex ceremonies.
1099
01:11:20,621 --> 01:11:22,381
You killed them all.
1100
01:11:22,450 --> 01:11:24,763
There is no proof of that.
1101
01:11:24,832 --> 01:11:25,971
Given the way she was found,
1102
01:11:26,040 --> 01:11:28,525
she wasn't even considered
to be a suspect.
1103
01:11:28,594 --> 01:11:30,907
Everyone knows it was her,
1104
01:11:30,976 --> 01:11:33,772
what she is.
1105
01:11:33,841 --> 01:11:36,947
That was seven years ago.
1106
01:11:37,016 --> 01:11:40,675
For six years, I treated her.
1107
01:11:40,744 --> 01:11:44,921
We made enough progress that
she could return into society
1108
01:11:44,990 --> 01:11:47,199
to live a normal life.
1109
01:11:49,063 --> 01:11:53,550
You were 18 when you moved
back to the village.
1110
01:11:53,619 --> 01:11:57,140
At first you kept
very much to yourself.
1111
01:11:57,209 --> 01:11:59,245
You got a job
on my grandparents' farm.
1112
01:11:59,315 --> 01:12:01,317
It was just the two of us.
1113
01:12:04,630 --> 01:12:08,910
And... then I introduced
you to Laura.
1114
01:12:09,773 --> 01:12:11,913
And that was it.
1115
01:12:11,982 --> 01:12:14,537
You became obsessed.
1116
01:12:14,606 --> 01:12:16,849
You started stalking her online
1117
01:12:16,918 --> 01:12:19,438
and in real life,
1118
01:12:19,507 --> 01:12:21,544
but you didn't stop there.
1119
01:12:21,613 --> 01:12:22,924
You copied her hair,
1120
01:12:22,993 --> 01:12:26,100
her makeup, the way she dressed.
1121
01:12:26,169 --> 01:12:28,861
You even began to talk like her.
1122
01:12:28,930 --> 01:12:31,001
So pathetic.
1123
01:12:31,070 --> 01:12:33,452
Laura loved it.
1124
01:12:33,521 --> 01:12:36,421
I tried telling her
you were bad news.
1125
01:12:36,490 --> 01:12:38,077
At first Laura
couldn't get enough
1126
01:12:38,146 --> 01:12:41,598
of her very own
obsessed stalker.
1127
01:12:41,667 --> 01:12:46,810
But later it was your past
that really interested her.
1128
01:12:46,879 --> 01:12:50,124
You were different, special.
1129
01:12:50,193 --> 01:12:52,644
To think that you could be her.
1130
01:12:57,027 --> 01:13:02,688
It happened on the night
of your 19th birthday.
1131
01:13:02,757 --> 01:13:04,863
Laura planned
a surprise party for you.
1132
01:13:04,932 --> 01:13:08,038
We were gonna get drunk,
just us girls.
1133
01:13:09,488 --> 01:13:11,248
Where was this party?
1134
01:13:14,424 --> 01:13:17,600
The house on Delaney.
1135
01:13:19,464 --> 01:13:21,293
Delaney?
1136
01:13:21,362 --> 01:13:24,469
That house?
Where Nell grew up?
1137
01:13:24,538 --> 01:13:25,987
Oh, it was just a joke.
1138
01:13:26,056 --> 01:13:28,334
I told Laura it was a bad idea.
1139
01:13:28,404 --> 01:13:29,646
A fucked-up one.
1140
01:13:29,715 --> 01:13:32,062
Oh, whatever.
1141
01:13:32,131 --> 01:13:35,583
Laura brought your favorite...
Tequila.
1142
01:13:35,652 --> 01:13:40,174
And we took a shot at the shot,
and you got pretty wasted.
1143
01:13:41,209 --> 01:13:42,452
Tried to get you to stop,
1144
01:13:42,521 --> 01:13:44,903
but you insisted
on having a good time.
1145
01:13:44,972 --> 01:13:46,663
Be like Laura.
1146
01:13:48,078 --> 01:13:50,218
But then you started to cry.
1147
01:13:50,287 --> 01:13:51,944
Maybe it was that house.
1148
01:13:52,013 --> 01:13:53,946
I tried to console you.
1149
01:13:54,015 --> 01:13:56,811
When you finally stopped,
1150
01:13:56,880 --> 01:13:59,780
you got angry.
1151
01:13:59,849 --> 01:14:01,471
You said that we hated you
1152
01:14:01,540 --> 01:14:03,024
and that we were lying to you,
1153
01:14:03,093 --> 01:14:05,751
that we weren't
really your friends.
1154
01:14:05,820 --> 01:14:08,582
Sound familiar?
1155
01:14:08,651 --> 01:14:10,515
You said you didn't
need anybody.
1156
01:14:10,584 --> 01:14:12,965
Then you went after Laura,
1157
01:14:13,034 --> 01:14:14,380
pushing her,
1158
01:14:14,450 --> 01:14:17,694
accusing her
of ruining your life.
1159
01:14:17,763 --> 01:14:20,766
- Suddenly there was a knife.
- Weird witch dagger.
1160
01:14:20,835 --> 01:14:22,630
Freaked us the fuck out.
1161
01:14:22,699 --> 01:14:25,806
You started pointing it
at us, at Laura.
1162
01:14:25,875 --> 01:14:28,394
You were crazy with rage.
1163
01:14:30,258 --> 01:14:33,020
And then... it happened.
1164
01:14:33,089 --> 01:14:35,885
There was a fight.
1165
01:14:35,954 --> 01:14:38,370
That's how you ended up
getting stabbed.
1166
01:14:38,439 --> 01:14:41,649
Laura was defending herself.
1167
01:14:41,718 --> 01:14:43,755
We panicked and ran.
1168
01:14:43,824 --> 01:14:46,516
- "We"?
- Me and Olivia.
1169
01:14:46,585 --> 01:14:49,864
- We thought she killed you.
- But you killed her!
1170
01:14:49,933 --> 01:14:52,246
Carly, there is
no evidence of that.
1171
01:14:52,315 --> 01:14:55,767
Nell, are you still there?
1172
01:14:55,836 --> 01:14:58,597
Nell, it's okay.
You're safe.
1173
01:15:44,194 --> 01:15:45,989
Ugh!
1174
01:15:46,058 --> 01:15:49,683
Can't... get... it out of my head.
1175
01:15:51,512 --> 01:15:52,755
Blood.
1176
01:15:52,824 --> 01:15:55,378
Blood everywhere.
1177
01:15:55,999 --> 01:15:57,725
So much blood.
1178
01:16:01,315 --> 01:16:04,180
Make it stop.
1179
01:16:04,249 --> 01:16:08,322
Please just... make...
Make it stop.
1180
01:16:28,756 --> 01:16:32,035
I don't know whether they
are my memories or not.
1181
01:16:33,381 --> 01:16:36,108
I can't take it anymore.
1182
01:16:36,177 --> 01:16:38,179
Let me out.
1183
01:16:48,293 --> 01:16:50,226
I-I am Laura Green.
1184
01:16:52,021 --> 01:16:54,437
I am Laura Green.
1185
01:17:07,484 --> 01:17:08,969
No more.
1186
01:17:09,763 --> 01:17:11,834
No. More.
1187
01:17:13,905 --> 01:17:15,182
No more!
1188
01:17:16,045 --> 01:17:18,703
We are marked forever,
1189
01:17:18,772 --> 01:17:20,394
you and I.
1190
01:19:20,514 --> 01:19:24,173
Look, I know how hard
this must be for you, Nell.
1191
01:19:26,175 --> 01:19:31,456
To realize the person you're
trying to remember so badly
1192
01:19:31,525 --> 01:19:33,216
is a manufactured persona
1193
01:19:33,285 --> 01:19:35,909
based on someone else
entirely...
1194
01:19:37,738 --> 01:19:40,741
someone you would rather be
1195
01:19:40,810 --> 01:19:43,399
than the person
that you truly are.
1196
01:19:46,643 --> 01:19:50,613
But sooner or later, we all
have to face up to the truth
1197
01:19:50,682 --> 01:19:53,616
of who we really are,
1198
01:19:53,685 --> 01:19:56,584
no matter how badly
we want to forget.
1199
01:19:56,653 --> 01:19:59,415
You have no idea
what you're talking about.
1200
01:20:01,555 --> 01:20:07,078
Okay, so to you,
Laura is as real
1201
01:20:07,147 --> 01:20:09,459
as your mind can make her.
1202
01:20:09,528 --> 01:20:13,912
You've convinced yourself
that Nell doesn't exist,
1203
01:20:13,981 --> 01:20:15,880
and you've replaced her
1204
01:20:15,949 --> 01:20:18,744
with a version that's
more appealing to you
1205
01:20:18,814 --> 01:20:20,470
and the world around you.
1206
01:20:22,921 --> 01:20:24,923
What is identity, I guess,
1207
01:20:24,992 --> 01:20:29,410
but a supposition of social
imprints that we aspire to,
1208
01:20:29,479 --> 01:20:34,588
which may or may not
align with any of us?
1209
01:20:41,215 --> 01:20:44,840
I want you to take a look at the
picture of the young girl again.
1210
01:21:26,536 --> 01:21:28,435
Is it still obscured to you?
1211
01:21:30,161 --> 01:21:31,610
You know it's not.
1212
01:21:33,302 --> 01:21:34,820
Who do you see?
1213
01:21:36,788 --> 01:21:37,996
A girl.
1214
01:21:40,412 --> 01:21:42,173
And who is she?
1215
01:21:42,242 --> 01:21:44,175
Who the fuck do you think?
1216
01:21:46,108 --> 01:21:47,695
Me.
1217
01:21:50,698 --> 01:21:54,771
Nell, the mind sees
what it wants to see.
1218
01:21:54,840 --> 01:21:59,259
You couldn't see the picture
because you didn't want to.
1219
01:21:59,328 --> 01:22:01,433
And that's why
it appeared blurred.
1220
01:22:07,715 --> 01:22:10,684
Just take a look around you now.
1221
01:22:10,753 --> 01:22:12,375
What do you see?
1222
01:22:13,998 --> 01:22:15,206
My room.
1223
01:22:16,932 --> 01:22:19,831
And where is that room,
do you think?
1224
01:22:21,074 --> 01:22:22,592
Home.
1225
01:22:25,561 --> 01:22:28,391
Nell, you have no home.
1226
01:22:29,772 --> 01:22:32,223
That room is in the secure wing
1227
01:22:32,292 --> 01:22:35,743
of the Arclight
Psychiatric Hospital.
1228
01:22:35,812 --> 01:22:37,780
You've been there for months.
1229
01:22:39,471 --> 01:22:43,613
This is the only real home
that I've ever known.
1230
01:22:47,100 --> 01:22:50,379
Nell, the laptop, the clues...
1231
01:22:51,932 --> 01:22:54,831
It was you.
1232
01:22:54,900 --> 01:22:58,111
A bread-crumb trail to help
you find your way back.
1233
01:22:58,180 --> 01:22:59,698
But I didn't want to.
1234
01:22:59,767 --> 01:23:01,804
You wanted me to!
1235
01:23:03,219 --> 01:23:05,359
That's not true.
1236
01:23:05,428 --> 01:23:08,224
Subconsciously, you did.
1237
01:23:08,293 --> 01:23:10,882
You kept searching
for the truth.
1238
01:23:10,951 --> 01:23:13,505
Nell was always
going to come out.
1239
01:23:13,574 --> 01:23:16,301
You don't fucking
get it, do you?
1240
01:23:16,370 --> 01:23:19,373
That still leaves the question
of what happened to Laura.
1241
01:23:22,445 --> 01:23:23,481
Nell.
1242
01:23:31,661 --> 01:23:34,733
Nell, you have to try.
1243
01:23:34,802 --> 01:23:36,839
Search deep down.
1244
01:23:36,908 --> 01:23:40,601
Tell yourself that
you want to see.
1245
01:23:40,670 --> 01:23:42,914
Separate Nell from Laura.
1246
01:23:44,260 --> 01:23:45,951
Impossible.
1247
01:23:47,401 --> 01:23:51,474
And yet she kept surfacing,
didn't she?
1248
01:23:51,543 --> 01:23:54,029
In the clues, in the messages.
1249
01:23:57,756 --> 01:24:01,864
You kept searching for the truth
each and every morning.
1250
01:24:03,452 --> 01:24:05,695
She exists on some level.
1251
01:24:06,593 --> 01:24:09,803
Even if you choose
not to see it.
1252
01:24:09,872 --> 01:24:12,219
Please just tell them, Nell,
1253
01:24:12,288 --> 01:24:14,635
for me.
1254
01:24:14,704 --> 01:24:19,295
I know exactly where she exists.
1255
01:24:19,364 --> 01:24:22,195
Bring her back!
1256
01:24:22,264 --> 01:24:24,852
If you want to be cleared
of being a suspect
1257
01:24:24,921 --> 01:24:27,131
in Laura Green's disappearance,
1258
01:24:27,200 --> 01:24:29,478
then you have to tell me
everything you know.
1259
01:24:37,417 --> 01:24:39,522
Everything.
1260
01:24:45,770 --> 01:24:48,566
I remember the hall.
1261
01:24:50,947 --> 01:24:53,364
It was so vast, it made me feel
1262
01:24:53,433 --> 01:24:56,712
small and insignificant.
1263
01:24:57,471 --> 01:24:59,232
Like it was
the whole wide world,
1264
01:24:59,301 --> 01:25:01,751
and there I was
1265
01:25:01,820 --> 01:25:03,408
on that stool
1266
01:25:03,477 --> 01:25:05,824
in front of that piano.
1267
01:25:08,931 --> 01:25:12,348
You told me that I could be
anyone that I wanted in there.
1268
01:25:13,591 --> 01:25:15,006
That I was safe.
1269
01:25:16,766 --> 01:25:18,803
Safe from them.
1270
01:25:19,942 --> 01:25:21,978
Do you remember that, Sophia?
1271
01:25:23,428 --> 01:25:24,809
I do.
1272
01:25:26,673 --> 01:25:29,469
And for a while...
1273
01:25:29,538 --> 01:25:31,954
I was.
1274
01:25:32,023 --> 01:25:34,267
Everything felt good.
1275
01:25:35,371 --> 01:25:38,788
When I played,
it all disappeared.
1276
01:25:40,273 --> 01:25:42,930
I became a new person.
1277
01:25:42,999 --> 01:25:47,797
And it was like, on those keys
1278
01:25:47,866 --> 01:25:51,870
and in those notes,
the monsters just...
1279
01:25:53,148 --> 01:25:54,770
they went away.
1280
01:25:59,257 --> 01:26:01,190
And then you made me leave.
1281
01:26:03,468 --> 01:26:06,782
And I had to go back to it all.
1282
01:26:06,851 --> 01:26:10,613
The ugliness of society...
1283
01:26:10,682 --> 01:26:12,167
and the people.
1284
01:26:15,135 --> 01:26:16,757
They came back.
1285
01:26:20,416 --> 01:26:25,007
And in the middle of the night,
when I was alone, he...
1286
01:26:25,939 --> 01:26:28,183
he came back for me.
1287
01:26:29,908 --> 01:26:31,703
Took what he wanted.
1288
01:26:34,085 --> 01:26:35,914
I couldn't hide anymore.
1289
01:26:40,022 --> 01:26:42,507
I tried my best to fit in,
1290
01:26:42,576 --> 01:26:45,717
pretend like
nothing had happened,
1291
01:26:45,786 --> 01:26:48,582
like they didn't come back
every single night
1292
01:26:48,651 --> 01:26:50,998
and reenact that ceremony.
1293
01:26:56,003 --> 01:26:58,385
Then she appeared...
1294
01:26:58,454 --> 01:27:01,112
like an angel.
1295
01:27:02,562 --> 01:27:04,046
Laura?
1296
01:27:06,117 --> 01:27:08,671
She was everything
that I wasn't.
1297
01:27:10,363 --> 01:27:13,814
Beautiful. Confident.
1298
01:27:13,883 --> 01:27:16,645
Loved by everyone.
1299
01:27:18,509 --> 01:27:20,856
And she wanted to be
friends with me.
1300
01:27:23,341 --> 01:27:25,343
Not like the other
people in the town
1301
01:27:25,412 --> 01:27:28,346
who crossed streets to avoid me,
1302
01:27:28,415 --> 01:27:30,452
the kids who called me
"witch girl"
1303
01:27:30,521 --> 01:27:32,661
and treated me like an outcast.
1304
01:27:35,422 --> 01:27:38,287
She saw what no one else saw.
1305
01:27:42,395 --> 01:27:44,845
It felt really good to be loved.
1306
01:27:50,817 --> 01:27:52,612
Laura never loved you.
1307
01:27:55,200 --> 01:27:56,616
I loved you.
1308
01:27:56,685 --> 01:27:59,170
You felt threatened by me!
1309
01:28:01,690 --> 01:28:03,657
Ah, still delusional, are we?
1310
01:28:08,524 --> 01:28:11,216
I realized...
1311
01:28:11,286 --> 01:28:14,496
it wasn't me that Laura wanted.
1312
01:28:14,565 --> 01:28:17,430
- No, no.
- Oh, God.
1313
01:28:17,499 --> 01:28:19,777
No, no, no, no, no, no, no, no.
1314
01:28:21,606 --> 01:28:24,920
And what could she
possibly want from you?
1315
01:28:24,989 --> 01:28:27,992
She wanted to be me more
than I wanted to be her.
1316
01:28:28,061 --> 01:28:30,097
Please!
1317
01:28:30,166 --> 01:28:33,687
She craved power!
1318
01:28:33,756 --> 01:28:37,035
Anything that would give her
more of it over other people.
1319
01:28:38,036 --> 01:28:41,799
She knew all about my past.
1320
01:28:41,868 --> 01:28:43,766
The house on Delaney.
1321
01:28:45,009 --> 01:28:46,597
The rituals.
1322
01:28:49,393 --> 01:28:51,429
Did she make you
get that tattoo?
1323
01:28:55,191 --> 01:28:57,297
Olivia, do you really think
1324
01:28:57,366 --> 01:28:59,782
that she didn't know
about your secret?
1325
01:29:02,026 --> 01:29:04,787
That you were into
girls and not boys?
1326
01:29:06,064 --> 01:29:08,515
She used that.
1327
01:29:08,584 --> 01:29:11,898
Laura was just... misunderstood.
1328
01:29:11,967 --> 01:29:15,522
Misunderstood.
1329
01:29:15,591 --> 01:29:18,111
Is that what you
really believe?!
1330
01:29:18,180 --> 01:29:21,632
Now, I know that you hate me
and that this intervention
1331
01:29:21,701 --> 01:29:24,807
is some kind of sadistic
thrill for you.
1332
01:29:24,876 --> 01:29:26,878
But you...
1333
01:29:26,947 --> 01:29:29,087
You and Laura weren't
so different.
1334
01:29:30,951 --> 01:29:32,850
She just knew how to
channel the hatred
1335
01:29:32,919 --> 01:29:34,438
for everyone better than you.
1336
01:29:36,163 --> 01:29:38,787
But she used you, too.
1337
01:29:38,856 --> 01:29:41,962
She would use everyone
to get what she wanted.
1338
01:29:43,861 --> 01:29:45,863
But not anymore.
1339
01:29:47,520 --> 01:29:50,523
That doesn't change the fact
that she's missing,
1340
01:29:50,592 --> 01:29:52,628
no matter how much
she used people.
1341
01:29:53,595 --> 01:29:55,873
You killed her.
1342
01:29:55,942 --> 01:29:57,668
Admit it!
1343
01:29:59,324 --> 01:30:02,017
Just tell us.
1344
01:30:02,086 --> 01:30:04,260
What really happened
that night, Nell?
1345
01:30:11,958 --> 01:30:14,616
It was my birthday.
1346
01:30:14,685 --> 01:30:17,722
I was so excited.
1347
01:30:17,791 --> 01:30:19,931
I never had
a birthday party before.
1348
01:30:21,519 --> 01:30:24,142
Laura said that she was
gonna surprise me.
1349
01:30:25,592 --> 01:30:27,870
Olivia and Carly, as well.
1350
01:30:27,939 --> 01:30:31,943
And I finally thought,
"This is it. I'm in."
1351
01:30:35,015 --> 01:30:38,640
Then when they took
the blindfold off,
1352
01:30:38,709 --> 01:30:40,331
I saw that Carly
had her phone out
1353
01:30:40,400 --> 01:30:42,575
and she was filming me.
1354
01:30:44,197 --> 01:30:45,726
Should have known
that something wasn't right
1355
01:30:45,750 --> 01:30:46,750
from the very start.
1356
01:30:46,786 --> 01:30:48,822
Wait! There's a video?
1357
01:30:48,891 --> 01:30:51,169
Carly?
1358
01:30:51,238 --> 01:30:55,173
There was, but I lost
my phone that night.
1359
01:30:58,004 --> 01:31:00,800
- Why would I lie?
- To cover your ass?
1360
01:31:00,869 --> 01:31:02,318
Well, I told you, it's gone.
1361
01:31:02,387 --> 01:31:04,769
No, it's not.
1362
01:31:04,838 --> 01:31:08,048
I went back and got it.
1363
01:31:11,224 --> 01:31:13,744
Olivia, what the actual fuck?
1364
01:31:13,813 --> 01:31:15,435
Why didn't you tell me?!
1365
01:31:15,504 --> 01:31:17,817
I'm so sick of this.
1366
01:31:17,886 --> 01:31:19,681
You, Laura...
1367
01:31:19,750 --> 01:31:22,580
All you cared about
is yourselves.
1368
01:31:22,649 --> 01:31:25,963
I'm tired of always doing
what you two want.
1369
01:31:27,758 --> 01:31:29,760
I did it without question.
1370
01:31:33,280 --> 01:31:36,974
I'm so sorry...
1371
01:31:37,043 --> 01:31:39,770
for everything,
1372
01:31:39,839 --> 01:31:42,393
for what we did to you.
1373
01:31:44,360 --> 01:31:47,225
I'm so ashamed.
1374
01:31:47,294 --> 01:31:50,505
Olivia, I will need to take
that phone as evidence.
1375
01:31:50,574 --> 01:31:53,853
Sure, but not until
I've shown you what's on it.
1376
01:31:53,922 --> 01:31:57,442
Olivia, don't do this.
1377
01:31:57,512 --> 01:31:59,790
You know what this means.
1378
01:31:59,859 --> 01:32:01,516
I have to.
1379
01:32:06,451 --> 01:32:08,212
I hate this house.
1380
01:32:08,281 --> 01:32:09,731
It gives me the creeps.
1381
01:32:09,800 --> 01:32:12,354
This is Laura's big gig.
1382
01:32:12,423 --> 01:32:14,529
Why don't we just leave?
1383
01:32:14,598 --> 01:32:16,738
Stop being such a scaredy cat.
1384
01:32:19,016 --> 01:32:21,121
Here she is!
1385
01:32:21,190 --> 01:32:23,261
The birthday girl.
1386
01:32:25,954 --> 01:32:27,196
Surprise!
1387
01:32:27,265 --> 01:32:29,164
Happy birthday!
1388
01:32:31,373 --> 01:32:33,755
We're having a party here?
1389
01:32:47,872 --> 01:32:50,150
Oh, it's gonna be so great.
1390
01:32:50,219 --> 01:32:52,049
Ah!
1391
01:32:52,118 --> 01:32:53,395
Aren't you excited?
1392
01:32:53,464 --> 01:32:55,639
It's like a homecoming
for you, isn't it?
1393
01:32:55,708 --> 01:32:57,502
Yeah, bet you've missed it.
1394
01:32:57,572 --> 01:33:00,091
Not really.
I don't like this.
1395
01:33:00,160 --> 01:33:01,172
We... We shouldn't be here.
1396
01:33:01,196 --> 01:33:03,370
Hey.
1397
01:33:03,439 --> 01:33:05,338
You know that was in the past.
1398
01:33:05,407 --> 01:33:08,928
Here's to your bright future.
1399
01:33:08,997 --> 01:33:11,827
- Hmm?
- I don't drink.
1400
01:33:11,896 --> 01:33:14,278
Well, it's your birthday.
You have to.
1401
01:33:14,347 --> 01:33:16,591
We all do.
It's like tradition.
1402
01:33:16,660 --> 01:33:18,109
Isn't it, Olivia?
1403
01:33:18,178 --> 01:33:20,042
Yeah, whatever.
1404
01:33:22,631 --> 01:33:25,082
Olivia, do this.
1405
01:33:32,710 --> 01:33:35,023
Carls, put the camera down
and get your ass over here.
1406
01:33:35,092 --> 01:33:36,127
Uh, give me a minute.
1407
01:33:36,196 --> 01:33:37,646
I'm just gonna
post this to Insta.
1408
01:33:37,715 --> 01:33:40,407
Oh.
1409
01:34:09,678 --> 01:34:12,094
Laura, please don't do this.
1410
01:34:12,163 --> 01:34:15,822
Olivia, get down here and make
sure she doesn't get loose.
1411
01:34:15,891 --> 01:34:17,203
I can't.
1412
01:34:17,272 --> 01:34:19,136
Oh, shut the fuck up
and do as you're told!
1413
01:34:19,205 --> 01:34:20,689
Or else.
1414
01:34:23,243 --> 01:34:25,383
I'm so sorry.
1415
01:34:35,083 --> 01:34:38,845
Spirits of the ether,
1416
01:34:38,914 --> 01:34:43,712
I summon you through
this fertility rite.
1417
01:34:43,781 --> 01:34:47,647
Take hold by the chalice
of this young virgin
1418
01:34:47,716 --> 01:34:50,857
and come forth.
1419
01:34:50,926 --> 01:34:51,927
Please stop.
1420
01:34:51,996 --> 01:34:52,894
You don't know
what you're doing.
1421
01:34:52,963 --> 01:34:54,274
Oh, shut her the hell up!
1422
01:34:57,484 --> 01:35:00,867
Let me feel the power
of your dark magic.
1423
01:35:03,387 --> 01:35:06,424
You aren't seriously
gonna put that inside her?
1424
01:35:06,493 --> 01:35:08,116
Oh, yeah, do it.
1425
01:35:11,015 --> 01:35:13,742
She's had much worse
than this before.
1426
01:35:13,811 --> 01:35:15,848
Haven't you, Nell?
1427
01:35:15,917 --> 01:35:16,952
Stick it to her.
1428
01:35:17,021 --> 01:35:18,574
Jesus.
1429
01:35:28,757 --> 01:35:31,070
I think I can feel it.
1430
01:35:34,004 --> 01:35:35,626
You're gonna
make me a true goddess,
1431
01:35:35,695 --> 01:35:38,491
you perverted little whore!
1432
01:35:50,261 --> 01:35:53,126
Laura!
1433
01:36:14,251 --> 01:36:17,323
Stay away, you son of a bitch!
1434
01:36:28,161 --> 01:36:29,818
Holy fuck.
1435
01:36:33,373 --> 01:36:34,858
You raped her.
1436
01:36:36,618 --> 01:36:38,240
We didn't rape anyone.
1437
01:36:38,309 --> 01:36:39,724
Laura did.
1438
01:36:39,794 --> 01:36:42,382
I wanted to stop her.
1439
01:36:42,451 --> 01:36:44,005
A court will see it differently.
1440
01:36:44,074 --> 01:36:46,973
How? For holding
a fucking camera?
1441
01:36:47,042 --> 01:36:50,183
You know how Laura could be.
She always got her way.
1442
01:36:50,252 --> 01:36:53,186
She made you accessories.
1443
01:36:53,255 --> 01:36:54,981
You could have stopped it!
1444
01:36:55,050 --> 01:36:57,708
But from the looks of it,
you were enjoying it.
1445
01:36:57,777 --> 01:37:00,884
No, no, I hated
every second of it.
1446
01:37:02,333 --> 01:37:04,266
You sick fucks.
1447
01:37:06,130 --> 01:37:09,064
I always knew there was
a dark side to Laura.
1448
01:37:09,133 --> 01:37:10,963
But this?
1449
01:37:11,032 --> 01:37:12,481
And what about Laura?
1450
01:37:12,550 --> 01:37:15,312
Arrest her for murder!
1451
01:37:15,381 --> 01:37:17,659
Laura is right here.
1452
01:37:20,041 --> 01:37:22,457
I-I don't see her.
1453
01:37:22,526 --> 01:37:24,252
Oh, she's here.
1454
01:37:24,321 --> 01:37:26,288
With me.
1455
01:37:26,357 --> 01:37:28,843
What the fuck
does that even mean?
1456
01:37:28,912 --> 01:37:30,465
I knew I was right.
1457
01:37:32,156 --> 01:37:35,988
Nell, you must let Laura go!
1458
01:37:38,853 --> 01:37:39,853
Let her go?
1459
01:37:41,027 --> 01:37:43,823
Never.
1460
01:37:43,892 --> 01:37:45,618
We are one now,
1461
01:37:45,687 --> 01:37:48,000
together forever.
1462
01:37:48,069 --> 01:37:51,279
I need her!
You can't take her away!
1463
01:37:51,348 --> 01:37:52,970
Nell...
1464
01:37:53,039 --> 01:37:55,800
you don't need to do this.
1465
01:37:55,870 --> 01:37:57,872
Laura is evil.
1466
01:37:57,941 --> 01:38:01,323
Dr. Carlton is right.
Let her go.
1467
01:38:01,392 --> 01:38:03,256
And let her get away with it?
1468
01:38:03,325 --> 01:38:05,258
No, no, no, no.
1469
01:38:05,327 --> 01:38:07,743
No!
1470
01:38:07,812 --> 01:38:09,676
Listen to Olivia.
1471
01:38:11,023 --> 01:38:14,819
Choose to be Nell
when you go to bed tonight,
1472
01:38:14,889 --> 01:38:16,856
and hopefully tomorrow,
you won't have to try
1473
01:38:16,925 --> 01:38:19,065
to find her again
in the morning.
1474
01:38:22,966 --> 01:38:25,347
She needs to suffer,
1475
01:38:25,416 --> 01:38:26,866
just like I did.
1476
01:38:29,110 --> 01:38:32,837
Look at how far you've come.
1477
01:38:34,805 --> 01:38:36,531
Don't let it end like this.
1478
01:38:40,569 --> 01:38:43,883
Nell, for God's sake,
choose yourself.
1479
01:38:43,952 --> 01:38:46,403
You are so worthy.
1480
01:38:46,472 --> 01:38:49,785
Nell, don't do this.
1481
01:38:49,854 --> 01:38:51,304
Don't go back.
1482
01:38:58,104 --> 01:39:00,486
I'm sorry, Sophia,
1483
01:39:00,555 --> 01:39:02,591
but it's not up to you.
1484
01:39:02,660 --> 01:39:04,041
Nell!
1485
01:39:46,532 --> 01:39:49,604
No more bread crumbs,
Dr. Carlton.
1486
01:40:53,771 --> 01:40:56,050
Nice try, Laura.
1487
01:41:50,242 --> 01:41:54,004
W-Where am I?
1488
01:41:54,073 --> 01:41:56,351
Oh, my God.
I'm trapped.
1489
01:41:56,420 --> 01:41:57,870
Oh.
1490
01:42:00,355 --> 01:42:03,703
Okay. You can do this.
You can do this.
1491
01:42:12,367 --> 01:42:13,541
Right. Whatever you do,
1492
01:42:13,610 --> 01:42:16,268
you have to promise
to stay calm.
1493
01:42:16,337 --> 01:42:19,788
And please, please
don't shut me off.
1494
01:42:19,857 --> 01:42:21,480
Okay?
1495
01:42:23,896 --> 01:42:26,588
Your name is Laura Green.
1496
01:42:26,657 --> 01:42:28,901
You're 19, and you live in Mire,
1497
01:42:28,970 --> 01:42:31,731
a small village in Somerset.
1498
01:42:31,800 --> 01:42:34,700
You're single,
and you sell antiques.
1499
01:42:37,116 --> 01:42:39,739
We are the same person.
1500
01:42:41,293 --> 01:42:42,984
I am you.
1501
01:42:44,537 --> 01:42:47,057
Others will try
to tell you differently,
1502
01:42:47,126 --> 01:42:51,165
that you're somebody
else entirely.
1503
01:42:51,234 --> 01:42:53,167
Don't trust them.
1504
01:42:56,411 --> 01:42:59,380
This is who you are.
1505
01:42:59,449 --> 01:43:03,038
This is where you're safe.
1506
01:43:03,107 --> 01:43:05,524
This is where you belong.
96688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.