Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,759 --> 00:00:15,719
-Доброе утро.
-Доброе.
2
00:00:17,833 --> 00:00:19,333
-Недоброе.
3
00:00:21,896 --> 00:00:24,223
Можно мне кофе? Хотя бы.
4
00:00:32,073 --> 00:00:34,200
Вроде отражаюсь. Ты меня видишь?
5
00:00:35,100 --> 00:00:36,646
-Скажете тоже. Конечно, вижу.
6
00:00:37,276 --> 00:00:39,246
-Наташа, закажи мне кофе, пожалуйста.
7
00:00:40,759 --> 00:00:42,466
-Людочка, а можно кофе?
8
00:00:43,146 --> 00:00:44,646
-С молоком или без?
9
00:00:45,726 --> 00:00:47,755
-Александр Сергеевич пьёт только чёрный.
10
00:00:48,006 --> 00:00:49,506
Да?
11
00:00:49,990 --> 00:00:51,490
-Зависит от ситуации.
12
00:00:52,633 --> 00:00:54,653
Сегодня пью кофе без кофе.
13
00:01:17,613 --> 00:01:19,113
(Акимов щёлкает ручкой)
14
00:01:27,002 --> 00:01:28,502
(громко хлюпает)
15
00:01:37,539 --> 00:01:39,579
-Так, получается, мы в тупике.
16
00:01:40,206 --> 00:01:41,706
(Смолин)
-Да.
17
00:01:42,590 --> 00:01:46,520
Что-то мы с этим жмуриком,
как на беговой дорожке, на месте топчемся.
18
00:01:47,040 --> 00:01:49,520
-Ну, хоть так ты
на беговую дорожку попал, Смолин.
19
00:01:51,536 --> 00:01:53,326
А вообще, да, это висяк.
20
00:01:56,159 --> 00:01:57,839
(громко хлюпает)
21
00:01:59,216 --> 00:02:02,126
-А можно не хлебать так громко?
22
00:02:03,690 --> 00:02:05,879
-Как будто септик кто-то откачивает.
23
00:02:17,395 --> 00:02:20,722
-Ой, я извиняюсь, я...
-Обязательно так дверью хлопать?
24
00:02:20,973 --> 00:02:22,473
Выйди и зайди нормально.
25
00:02:23,860 --> 00:02:28,193
-Я извиняюсь...
-Не "извиняюсь", а "извините"!
26
00:02:28,443 --> 00:02:30,443
(вдалеке громко смеются)
27
00:02:33,340 --> 00:02:35,720
Что вы ржёте как кони на всё отделение?
28
00:02:37,579 --> 00:02:39,079
-Без комментариев.
29
00:02:39,360 --> 00:02:41,257
(Кристина)
-Вам что, заняться нечем?
30
00:02:42,230 --> 00:02:44,190
Люди, в отличие от вас, работают!
31
00:02:45,060 --> 00:02:47,129
-Лает прямо как моя собака на алкашей.
32
00:02:47,380 --> 00:02:48,880
-Толя, сам ты собака.
33
00:02:49,570 --> 00:02:52,346
Просто мужика ей надо... нормального.
34
00:02:53,258 --> 00:02:54,778
-Это ты про себя, что ли?
35
00:02:55,072 --> 00:02:56,572
-А может, и про себя.
36
00:02:57,247 --> 00:03:00,245
(Медный, мысленно)
-А что, если Куценко с Кристиной свести?
37
00:03:00,496 --> 00:03:03,506
В прошлый раз папаша её за шашни на работе
из Москвы перевёл.
38
00:03:05,693 --> 00:03:07,413
(Смолин, смеясь)
-"Нормального".
39
00:03:13,736 --> 00:03:16,276
-Тётя Наташа, а не займёте
до зарплаты пять тысяч?
40
00:03:16,527 --> 00:03:19,149
А то я сдуру серёжки купила,
теперь жить не на что.
41
00:03:19,579 --> 00:03:21,079
-Я б тебе заняла.
42
00:03:21,400 --> 00:03:23,689
Но только я вчера все деньги спустила.
43
00:03:24,320 --> 00:03:28,016
Приоделась к зиме. Коля меня так ругал,
он же у нас бережливый.
44
00:03:29,119 --> 00:03:30,839
А ты у него займи, он не откажет.
45
00:03:31,706 --> 00:03:33,349
-Да ладно, протяну как-нибудь.
46
00:03:33,619 --> 00:03:36,640
-Ну скажешь тоже, "протяну".
Иди займи, говорю.
47
00:03:43,990 --> 00:03:46,279
-Ой, привет, Коль.
-Привет.
48
00:03:46,530 --> 00:03:50,899
-Слушай, я это...
-Колян, у тебя руки чистые, почеши мне ухо.
49
00:03:51,196 --> 00:03:52,696
-Я...
50
00:03:55,020 --> 00:03:57,224
-Ну, ладно, потом.
51
00:03:59,513 --> 00:04:01,013
Тётя Наташ?
52
00:04:18,833 --> 00:04:20,333
-Да твой, твой.
53
00:04:20,786 --> 00:04:22,926
Зайди, дверь закрой.
-Есть.
54
00:04:24,366 --> 00:04:27,373
Александр Сергеевич, а что вы
на моём рабочем месте?
55
00:04:28,460 --> 00:04:31,653
-Куценко, а ты
за Кристиной Олеговной подсекаешь
56
00:04:31,904 --> 00:04:34,206
в рамках какого-то расследования
или это личное?
57
00:04:35,293 --> 00:04:37,466
-Да я просто...
58
00:04:37,780 --> 00:04:41,060
-Вась, ну что ты как пацан?
Видно же, что не просто.
59
00:04:42,113 --> 00:04:44,442
И долго всё отделение
из-за тебя страдать будет?
60
00:04:44,693 --> 00:04:47,440
-Из-за меня?
-А из-за кого она такая нервная ходит?
61
00:04:47,691 --> 00:04:49,342
Ты что, слепой?
-Не.
62
00:04:49,593 --> 00:04:51,613
-Она же ждёт от тебя каких-то шагов.
63
00:04:54,770 --> 00:04:56,750
-С чего вы взяли?
-Вась,
64
00:04:57,256 --> 00:04:58,769
ты мент или кукуруза?
65
00:04:59,020 --> 00:05:00,840
Такие вещи надо же сразу подмечать.
66
00:05:01,091 --> 00:05:03,353
Она же смотрит на тебя
как львица на кабанчика.
67
00:05:08,396 --> 00:05:09,896
-Прикольно.
68
00:05:10,549 --> 00:05:12,693
И что теперь делать?
-Детский сад.
69
00:05:13,363 --> 00:05:15,243
Всё за вас приходится придумывать.
70
00:05:15,887 --> 00:05:17,574
(спокойная гитарная музыка)
71
00:05:25,050 --> 00:05:26,821
-Вспомнил, что у погибшего были вещи.
72
00:05:27,072 --> 00:05:29,356
Не те, что в момент смерти
при нём оказались.
73
00:05:29,607 --> 00:05:31,146
А что-то...
74
00:05:32,233 --> 00:05:34,282
Что-то ему тогда в больнице выдали.
75
00:05:34,533 --> 00:05:36,453
Что-то люди добрые принесли.
76
00:05:40,486 --> 00:05:42,926
-Ну всё, найдёшь, приноси.
77
00:05:46,810 --> 00:05:48,311
А что закрыто?
78
00:05:48,569 --> 00:05:50,069
-Что, заела, что ли?
79
00:05:50,373 --> 00:05:51,873
Ну-ка.
80
00:05:57,943 --> 00:06:00,910
Дурак! Надо было дверь чем-то подпереть.
81
00:06:01,770 --> 00:06:04,112
Ладно-ладно, я сейчас мастеру позвоню.
82
00:06:05,336 --> 00:06:08,396
-Смолин, откроешь пациента,
когда он попросит.
83
00:06:09,233 --> 00:06:11,962
-Есть.
-Только и можешь, что есть.
84
00:06:12,212 --> 00:06:13,712
(звонок телефона)
85
00:06:15,369 --> 00:06:16,869
Да.
86
00:06:17,142 --> 00:06:19,742
У вас дверь заклинила?
Да что вы говорите?
87
00:06:20,309 --> 00:06:21,809
-Целый час?
88
00:06:22,967 --> 00:06:24,467
Побыстрее как-то можно?
89
00:06:27,866 --> 00:06:29,366
Ну ладно, что. Ждём.
90
00:06:29,806 --> 00:06:31,421
-Удачи, Ромео.
91
00:06:31,673 --> 00:06:33,692
-Е... Да.
92
00:06:38,673 --> 00:06:40,426
-Приветствую областных ментов.
93
00:06:41,306 --> 00:06:43,899
Игорь, слушай, у тебя случайно
нет телефона отца
94
00:06:44,340 --> 00:06:45,840
нашей Кристины Олеговны?
95
00:06:46,671 --> 00:06:48,221
(по радио играет поп-музыка)
96
00:06:50,063 --> 00:06:52,064
-Ой, тётя Наташа, а вы чего?
97
00:06:52,370 --> 00:06:55,584
-Юля, пока ты ходишь чёрт знает где,
я за тебя уже всё сделала.
98
00:06:55,874 --> 00:06:59,635
Попросила пять тысяч у Коли, а то ты
со своим стеснением с голоду помрёшь.
99
00:07:01,370 --> 00:07:02,870
-Да зря вы это.
100
00:07:03,159 --> 00:07:05,903
-Скажешь тоже, "зря".
Лучше бы отблагодарила.
101
00:07:06,343 --> 00:07:07,843
Причём не меня, а Колю.
102
00:07:08,310 --> 00:07:11,443
Что-то его в сети нет.
Ну ладно, потом прочтёт.
103
00:07:12,063 --> 00:07:17,043
"Буду тебе за это очень благодарна".
104
00:07:18,762 --> 00:07:21,622
На-на. Садись, пупсик.
105
00:07:35,311 --> 00:07:39,043
-Ты вообще знаешь слово "кейтеринг"?
20 человек, как я с ними справлюсь одна?
106
00:07:39,294 --> 00:07:42,014
-Не надо с ними справляться,
надо их накормить, понимаешь?
107
00:07:42,265 --> 00:07:46,665
Пять тысяч с носа, как я мог отказаться?
-Конечно, не у всех такие носы, как у тебя.
108
00:07:48,313 --> 00:07:49,813
Извини.
109
00:07:50,316 --> 00:07:53,982
-Короче, вот это место выбрал клиент.
Ну реально красота, да же?
110
00:07:54,260 --> 00:07:57,075
Вот только здесь гор не хватает,
орлы туда-сюда, а?
111
00:07:57,720 --> 00:07:59,220
(сигнал сообщения)
112
00:07:59,471 --> 00:08:01,966
Мне в сервис надо.
Ты пока здесь посмотри место,
113
00:08:02,217 --> 00:08:04,882
куда шатёр можно поставить.
Потом, если что, позвони.
114
00:08:06,173 --> 00:08:07,673
-Класс.
115
00:08:35,815 --> 00:08:39,419
Ну, Марат!
-Да, не говори. Тот ещё жук.
116
00:08:39,670 --> 00:08:44,136
Видишь, пошёл на сговор с силовыми
структурами ради нашего с тобой примирения.
117
00:08:45,233 --> 00:08:47,276
-А кто сказал, что я собираюсь мириться?
118
00:08:47,649 --> 00:08:49,509
-По крайней мере, мы разговариваем.
119
00:08:50,670 --> 00:08:53,476
Присаживайся. Отдохнёшь, наберёшься сил.
120
00:08:54,076 --> 00:08:56,916
Тебе ещё место для шатра выбирать.
121
00:09:02,972 --> 00:09:04,472
(сигнал сообщения)
122
00:09:06,039 --> 00:09:08,040
-Ого.
-Что там?
123
00:09:09,096 --> 00:09:10,667
-Юля пишет. Деньги просит.
124
00:09:11,030 --> 00:09:14,069
Странно, мы же виделись,
могла просто сказать.
125
00:09:14,340 --> 00:09:17,120
-Это мошенники.
У меня так сестру недавно хакнули.
126
00:09:17,393 --> 00:09:18,893
Сразу шли их куда подальше.
127
00:09:28,750 --> 00:09:30,250
-Ой, Коля что-то пишет.
128
00:09:32,342 --> 00:09:34,129
-Ну-ка, ну-ка.
129
00:09:43,896 --> 00:09:45,396
-В персик меня послал.
130
00:09:53,920 --> 00:09:56,171
-Этот слесарь из Владивостока едет, что ли?
131
00:09:56,422 --> 00:09:57,922
-Не знаю.
132
00:09:58,653 --> 00:10:01,853
Занят человек. Это ж он так сказал - час.
133
00:10:03,046 --> 00:10:04,986
Так ведь может быть и полтора.
134
00:10:05,978 --> 00:10:07,478
А там и два.
135
00:10:07,889 --> 00:10:09,389
Может, и три.
136
00:10:12,499 --> 00:10:13,999
Ну ладно, ладно.
137
00:10:14,250 --> 00:10:16,430
Может, ещё побыстрее получится. О!
138
00:10:17,850 --> 00:10:19,350
Смотрите, что есть.
139
00:10:20,178 --> 00:10:23,680
Ну, дверь открыть, конечно, не поможет.
Но ожидать будет веселее.
140
00:10:24,329 --> 00:10:25,829
Штопор где-то есть.
141
00:10:27,010 --> 00:10:29,403
-Прелестно.
-Вот, есть.
142
00:10:29,840 --> 00:10:32,610
-А может ты там гвоздодёр поищешь, отмычки?
143
00:10:33,016 --> 00:10:35,360
Мы бы дверь открыли,
раз у вас вон всё есть.
144
00:10:35,670 --> 00:10:37,310
-Не, такого у нас нет.
145
00:10:38,703 --> 00:10:41,459
А вот стаканы где-то были.
146
00:10:41,710 --> 00:10:44,551
О, смотрите, стаканы есть.
147
00:10:47,090 --> 00:10:48,590
-Серьёзно?
-Ну.
148
00:10:49,472 --> 00:10:52,363
-Вино, стаканы.
И всё совершенно случайно?
149
00:10:52,863 --> 00:10:56,610
-Ну конечно.
-А может, здесь и раскладушка завалялась?
150
00:10:57,589 --> 00:11:00,789
-Ну...
-Куценко, ты что устроил?
151
00:11:01,689 --> 00:11:03,189
-Я?
-Угу.
152
00:11:03,926 --> 00:11:05,426
-Я ничего не устраивал.
153
00:11:06,854 --> 00:11:09,769
Думае... ш... те, мне заняться нечем?
154
00:11:10,290 --> 00:11:11,790
Есть.
155
00:11:14,063 --> 00:11:15,563
Давай, может, на "ты"?
156
00:11:16,213 --> 00:11:17,713
В смысле, я.
157
00:11:17,990 --> 00:11:22,523
Просто ты же со мной же на "ты" же
давно уже.
158
00:11:24,923 --> 00:11:26,990
-Дверь открыл. Быстро.
159
00:11:27,530 --> 00:11:30,069
-Крис, ну что ты ломаешься?
160
00:11:30,730 --> 00:11:32,391
Я же знаю, что я тебе нравлюсь.
161
00:11:33,077 --> 00:11:35,362
-Держи. Выпусти пар.
162
00:11:38,072 --> 00:11:40,685
-Одному как-то скучно.
Давай, может, вместе?
163
00:11:42,129 --> 00:11:46,069
-Отвали.
-Крис, я же вижу, как ты на меня смотришь.
164
00:11:46,545 --> 00:11:49,466
(звук удара)
(решительная музыка)
165
00:11:51,156 --> 00:11:52,656
(Куценко кричит)
166
00:11:54,706 --> 00:11:58,507
А-а! Можно я сяду?
167
00:12:03,343 --> 00:12:05,123
(Кристина)
-Смолин, открывай!
168
00:12:05,883 --> 00:12:07,383
Куценко ранен!
169
00:12:13,826 --> 00:12:16,591
-Вась! Открывать или нет?
170
00:12:17,233 --> 00:12:18,733
-Открывай скорее!
171
00:12:22,810 --> 00:12:26,120
-Ну что, ещё по бокалу полусладкого
для разговора гладкого?
172
00:12:35,292 --> 00:12:38,152
За нас.
-А давай лучше за наш переезд.
173
00:12:41,050 --> 00:12:42,550
Когда мы переедем?
174
00:12:43,963 --> 00:12:45,463
Или ты уже передумал?
175
00:12:46,176 --> 00:12:47,676
(звонок телефона)
176
00:12:50,323 --> 00:12:51,823
-Да.
177
00:12:53,163 --> 00:12:54,663
Как ранен?
178
00:12:56,154 --> 00:12:59,869
Что делать? Подорожник приложите.
Врача вызывайте, сейчас буду.
179
00:13:01,896 --> 00:13:03,396
Куценко ранен.
180
00:13:06,609 --> 00:13:08,109
Надо ехать.
181
00:13:09,629 --> 00:13:11,129
Поехали!
182
00:13:21,503 --> 00:13:24,118
Ну что, Куценко, место,
которым ты думаешь, не задето?
183
00:13:24,369 --> 00:13:25,982
-Александр Сергеевич, ну...
184
00:13:26,509 --> 00:13:29,676
-Будет вовремя менять повязки -
заживёт как на собаке.
185
00:13:30,570 --> 00:13:32,070
Будь здоров.
-Ага.
186
00:13:32,896 --> 00:13:35,850
-Надо на эту Олеговну заявление написать.
Совсем распоясалась!
187
00:13:36,103 --> 00:13:38,792
-С языка сняла.
Я считаю, такое прощать нельзя.
188
00:13:39,043 --> 00:13:41,526
-Да конечно, психопатка ненормальная.
-Вот!
189
00:13:42,321 --> 00:13:44,263
Бери бумагу, пиши.
190
00:13:44,514 --> 00:13:47,265
Заявление. Куда?
В прокуратуру, ОСБ, не знаю.
191
00:13:47,516 --> 00:13:49,156
-Так её посадят ведь, жалко же.
192
00:13:49,410 --> 00:13:51,089
-Скажешь тоже! Правильно сделают.
193
00:13:51,340 --> 00:13:53,673
-Ну, с её связями не посадят, но...
194
00:13:54,316 --> 00:13:56,316
из органов попрут - это точно.
195
00:14:02,175 --> 00:14:03,675
-Прелестно.
196
00:14:07,393 --> 00:14:12,369
Ну, уважаемые коллеги, я понимаю,
как всё это выглядит в ваших глазах.
197
00:14:12,620 --> 00:14:16,640
Но прежде чем извиниться
перед Куценко и перед всеми вами,
198
00:14:17,853 --> 00:14:19,532
я хотела бы внести ясность.
199
00:14:23,286 --> 00:14:24,786
-Вольно.
200
00:14:25,972 --> 00:14:27,565
Опять ты?
-Я.
201
00:14:28,060 --> 00:14:30,058
-Папа, ты чего тут делаешь?
202
00:14:31,569 --> 00:14:33,889
-Обращайтесь по форме.
Папкает она.
203
00:14:34,770 --> 00:14:36,436
Так, кто здесь старший?
204
00:14:36,687 --> 00:14:39,942
-Начальник ОМВД Усть-Шахтинска,
подполковник Гаврилов.
205
00:14:40,193 --> 00:14:43,466
-Докладывайте.
-Товарищ генерал, ситуация такая.
206
00:14:44,439 --> 00:14:47,066
Капитан полиции Сломнюк,
будучи при исполнении,
207
00:14:47,317 --> 00:14:50,099
ранила капитана полиции Куценко
штопором в ногу.
208
00:14:50,733 --> 00:14:53,853
Вот заявление пишет.
-Ну, вообще-то, он ко мне приставал.
209
00:14:54,426 --> 00:14:57,280
А это называется "харассмент".
Я имею право себя защищать.
210
00:14:57,700 --> 00:15:00,193
И вообще, это была попытка изнасилования.
211
00:15:00,593 --> 00:15:03,006
Возьму и тоже напишу сейчас заявление.
-Чего?
212
00:15:06,454 --> 00:15:09,340
Не собирался я никого насиловать.
Я думал, я тебе нравлюсь.
213
00:15:09,591 --> 00:15:11,091
-Чего?
214
00:15:12,010 --> 00:15:15,189
-Ну вам. Может, заявление не надо,
раз уж так всё?
215
00:15:15,440 --> 00:15:18,105
-Ты себя в зеркало видел,
Брэд Питт Усть-Шахтинский?
216
00:15:18,356 --> 00:15:20,140
-Так, молчать!
Прекратить балаган!
217
00:15:20,391 --> 00:15:22,529
-Товарищ генерал,
совершенно с вами согласен.
218
00:15:22,873 --> 00:15:24,884
Давайте не будем выносить сор из избы.
219
00:15:25,353 --> 00:15:28,695
Как насчёт того, чтобы поговорить наедине
у меня в кабинете?
220
00:15:28,953 --> 00:15:30,453
-Да, можно.
221
00:15:32,380 --> 00:15:33,880
-Всё, расходимся.
222
00:15:45,016 --> 00:15:47,876
-А ты, оказывается, не просто мент,
а харассмент.
223
00:15:52,093 --> 00:15:54,293
-Проходите, товарищ генерал,
располагайтесь.
224
00:15:54,825 --> 00:15:58,856
-Слушай, я сам понимаю,
дочь у меня не подарок.
225
00:15:59,470 --> 00:16:00,970
Я всё время на службе.
226
00:16:03,039 --> 00:16:04,566
Считай, без отца росла.
227
00:16:05,133 --> 00:16:08,098
Ну, где-то упустил, где-то разбаловал.
228
00:16:08,349 --> 00:16:12,429
-И я всё понимаю, товарищ генерал,
но сегодняшний случай не первый.
229
00:16:13,110 --> 00:16:15,038
Сначала она устроила драку в караоке,
230
00:16:15,476 --> 00:16:18,483
стрельбу на вокзале.
Народ её уже побаивается.
231
00:16:19,740 --> 00:16:22,293
-Что ж вы одну бабу угомонить не можете?
-А как?
232
00:16:22,943 --> 00:16:24,593
Она вашим именем прикрывается.
233
00:16:26,090 --> 00:16:28,420
Может, вы её заберёте?
234
00:16:29,196 --> 00:16:30,954
А сегодняшний инцидент мы забудем.
235
00:16:32,596 --> 00:16:34,136
-У меня другое предложение.
236
00:16:34,697 --> 00:16:38,023
Тебя ведь в эту дыру из Москвы сослали?
237
00:16:38,610 --> 00:16:40,230
Ну, наверняка же обратно хочешь.
238
00:16:40,616 --> 00:16:44,379
Давай ты дело замнёшь,
а я помогу тебе в Москву вернуться.
239
00:16:44,630 --> 00:16:46,265
Кто там у тебя начальник? Говори.
240
00:16:46,516 --> 00:16:50,396
-Спасибо за предложение, но, вообще-то,
я сам попросился.
241
00:16:51,520 --> 00:16:54,090
Если все в Москву ломанутся,
что со страной будет?
242
00:16:55,003 --> 00:16:56,523
Надо развивать регионы.
243
00:16:59,690 --> 00:17:01,456
-Хорошо сказал, подполковник.
244
00:17:02,593 --> 00:17:04,093
Ладно, поговорю с дочкой.
245
00:17:04,983 --> 00:17:08,810
А ты, когда она в следующий раз
будет моим именем прикрываться, шли её...
246
00:17:09,114 --> 00:17:10,614
Всё, свободен.
247
00:17:11,296 --> 00:17:12,843
-Позову?
-Что?
248
00:17:13,723 --> 00:17:15,223
Ну конечно.
249
00:17:20,321 --> 00:17:21,821
(по радио играет поп-музыка)
250
00:17:24,643 --> 00:17:26,183
-О!
-Я...
251
00:17:26,733 --> 00:17:29,946
Юль, слушай, я знаю...
-Сам ты иди в персик, понял?
252
00:17:30,876 --> 00:17:32,910
-Юля!
-Что? Он сам виноват!
253
00:17:33,270 --> 00:17:35,139
-А, так это всё-таки ты была?
254
00:17:35,390 --> 00:17:40,250
Я подумал, тебе мошенники взломали.
Антивирус купил, чтоб комп твой почистить.
255
00:17:40,537 --> 00:17:42,037
-Мозги себе почисть.
256
00:17:42,288 --> 00:17:45,634
-Юль, да... А зачем писать? Неужели...
257
00:17:46,067 --> 00:17:49,733
Нельзя было подойти и просто попросить?
-Скажешь тоже, "просто попросить".
258
00:17:50,110 --> 00:17:51,650
Вопрос очень деликатный.
259
00:17:51,901 --> 00:17:54,481
И вместо того, чтобы грубить,
мог бы просто помочь.
260
00:17:54,750 --> 00:17:56,250
-А я... Мам!
261
00:18:08,523 --> 00:18:11,519
-Куча баб в этом городе живёт,
что-то никого не насилуют.
262
00:18:13,790 --> 00:18:16,501
Только к генеральской дочке
почему-то все домогаются.
263
00:18:17,166 --> 00:18:18,790
-Да, не повезло тебе с дочерью.
264
00:18:20,176 --> 00:18:22,736
Зато с сыном повезло, да?
Его бы ты поддержал.
265
00:18:23,190 --> 00:18:25,570
-Кирилла нет семь лет,
у тебя на него какие-то обиды.
266
00:18:25,821 --> 00:18:27,321
-У меня на тебя обиды!
267
00:18:27,572 --> 00:18:30,565
Твою дочь чуть не изнасиловали,
а ты, вместо того чтобы заступиться,
268
00:18:31,025 --> 00:18:35,405
приехал и морали мне читаешь!
-Потому что ты ведёшь себя как шаболда!
269
00:18:37,310 --> 00:18:40,230
И создаёшь проблемы,
которые почему-то я должен решать.
270
00:18:40,481 --> 00:18:43,490
-Да кто тебя просит?
Что ты лезешь вообще?
271
00:18:44,309 --> 00:18:48,143
-Так, хорошо. Оставайся здесь
и сама разгребай свои косяки.
272
00:18:51,442 --> 00:18:52,942
Шаболда.
273
00:19:03,142 --> 00:19:06,155
-В общем, у меня теперь в отделе
один боец дырявый.
274
00:19:06,446 --> 00:19:08,299
Точнее, хромой.
На чём мы остановились?
275
00:19:08,550 --> 00:19:10,773
-А мы хотели выпить за наш переезд.
276
00:19:11,080 --> 00:19:14,020
Правда, ты так и не сказал,
когда это случится.
277
00:19:15,268 --> 00:19:18,135
-Всё будет. Просто сейчас
надо разобраться с этим делом.
278
00:19:18,713 --> 00:19:20,433
Кристина подкинула ещё проблем.
279
00:19:21,092 --> 00:19:22,666
-Кристина...
280
00:19:24,079 --> 00:19:26,820
Как-то слишком много её стало
в нашей жизни.
281
00:19:27,866 --> 00:19:30,020
Может, ты из-за неё не хочешь переезжать?
282
00:19:30,500 --> 00:19:32,560
-Кристина... В смысле, Люда.
283
00:19:33,213 --> 00:19:34,713
При чём здесь она?
284
00:19:37,159 --> 00:19:38,659
-Класс!
285
00:19:38,910 --> 00:19:42,980
То есть ты назвал меня её именем
и будешь доказывать, что она ни при чём?
286
00:19:45,640 --> 00:19:48,659
Пей сам. Или можешь Кристину позвать.
287
00:19:53,502 --> 00:19:55,002
(сигнал сообщения)
288
00:20:01,503 --> 00:20:03,003
-О, Коль.
289
00:20:04,350 --> 00:20:06,783
Мне от тебя пять тысяч пришло. Спасибо.
290
00:20:07,430 --> 00:20:09,636
-А я ничего не отправлял.
-Как же?
291
00:20:09,887 --> 00:20:12,852
Написано: "Перевод от..."
-А это меня мошенники взломали
292
00:20:13,103 --> 00:20:16,552
и отправляют от меня деньги
всем самым красивым девушкам.
293
00:20:18,109 --> 00:20:20,525
-И много отправили?
-Пять тысяч.
294
00:20:21,470 --> 00:20:23,936
Говорю же, только самым красивым.
295
00:20:26,990 --> 00:20:29,023
-Спасибо, Коль.
-Обращайся.
296
00:20:39,637 --> 00:20:41,137
-О!
297
00:20:42,640 --> 00:20:46,100
А ты, оказывается, не просто харассмент,
ты ещё и стриптизёр.
298
00:20:46,351 --> 00:20:48,673
-Стучаться надо, Наталья Павловна.
-Скажешь тоже.
299
00:20:48,924 --> 00:20:51,244
Я что, мужиков без штанов не видела?
-Да я не...
300
00:20:53,180 --> 00:20:55,540
Повязка развязалась.
-Давай помогу.
301
00:20:55,791 --> 00:20:57,706
-Не надо, я сам.
-Да ладно, давай.
302
00:20:58,120 --> 00:20:59,620
Давай, давай.
303
00:21:10,179 --> 00:21:11,679
(ироничная музыка)
304
00:21:13,553 --> 00:21:15,053
Вася, ты чего?
305
00:21:16,143 --> 00:21:20,943
-Артерию, наверное, пережало,
и вот получилось так.
306
00:21:23,530 --> 00:21:25,576
-Понятно.
-Угу.
307
00:21:34,442 --> 00:21:36,017
(Куценко вскрикивает)
308
00:21:36,268 --> 00:21:37,788
-Что?
309
00:21:38,199 --> 00:21:40,406
-Нога.
-Извини.
310
00:21:42,286 --> 00:21:44,126
-Ты скажешь тоже.
311
00:21:47,176 --> 00:21:50,302
-Это... Это...
Коле передашь, ладно?
312
00:22:12,300 --> 00:22:13,800
-Папка сильно заругал?
313
00:22:20,000 --> 00:22:23,373
-Мой брат Кирилл - папина гордость,
314
00:22:24,069 --> 00:22:26,936
отличник юрфака.
Шёл на красный диплом.
315
00:22:28,343 --> 00:22:29,843
-Не дошёл?
316
00:22:33,680 --> 00:22:35,813
-Как-то в баре ко мне пристал один урод.
317
00:22:36,780 --> 00:22:38,280
Кирилл заступился.
318
00:22:40,027 --> 00:22:43,480
Началась драка, он упал
и ударился головой о барную стойку.
319
00:22:45,860 --> 00:22:47,360
Умер до приезда скорой.
320
00:22:48,946 --> 00:22:50,446
-Извини.
321
00:22:52,538 --> 00:22:56,133
-Я думаю, что отец винит меня
всё это время в его смерти.
322
00:22:58,179 --> 00:23:00,299
Ну и правильно, в принципе.
323
00:23:01,401 --> 00:23:05,730
Нечего было заигрывать с этим уродом.
324
00:23:08,966 --> 00:23:11,826
-Ошибки прошлого
часто портят нам настоящее.
325
00:23:12,523 --> 00:23:14,788
Я тоже в молодости много чего натворил.
326
00:23:15,390 --> 00:23:16,890
Знаешь, как у Мураками.
327
00:23:17,420 --> 00:23:20,016
"Ошибки - это знаки препинания жизни.
328
00:23:20,800 --> 00:23:24,540
Без них, как и в тексте, не будет смысла".
329
00:23:29,900 --> 00:23:33,838
Если я предложу тебе выпить, ты ничего
не будешь в меня втыкать, как в Куценко?
330
00:24:02,718 --> 00:24:04,218
Кристин...
32850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.