All language subtitles for I, The Executioner (1h,58) 2024 (engl) Korea [Beterang 2]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,502 --> 00:00:56,834 Thanks 2 00:00:58,169 --> 00:00:59,834 Welcome. 3 00:01:00,469 --> 00:01:01,968 Be careful! 4 00:01:02,469 --> 00:01:04,201 So handsome! 5 00:01:04,202 --> 00:01:05,968 Just go in. 6 00:01:15,735 --> 00:01:18,734 This lady is really... 7 00:01:19,535 --> 00:01:22,968 Come in. 8 00:01:24,202 --> 00:01:25,701 Last time. 9 00:01:25,702 --> 00:01:27,401 Greet. 10 00:01:28,102 --> 00:01:29,668 Hello 11 00:01:30,235 --> 00:01:31,434 Greet. 12 00:01:31,635 --> 00:01:32,901 Oh my gosh! 13 00:01:38,369 --> 00:01:40,334 What's up? 14 00:01:50,569 --> 00:01:52,101 Let's play. 15 00:01:52,502 --> 00:01:55,168 Oh my god, what should I do if I keep getting lucky like this? 16 00:01:55,169 --> 00:01:57,101 Then just keep winning. 17 00:01:57,102 --> 00:01:59,201 Looks like you got lucky today! 18 00:01:59,202 --> 00:02:01,401 I'm lucky today. 19 00:02:01,535 --> 00:02:03,034 It's good to sit next to you like this. 20 00:02:03,035 --> 00:02:06,401 Sorry but I have a gambling mind. 21 00:02:06,402 --> 00:02:09,368 I played with you last time. 22 00:02:09,369 --> 00:02:12,368 After that, I cleaned you out. 23 00:02:12,369 --> 00:02:15,901 Who are you bragging to? 24 00:02:16,869 --> 00:02:18,401 Ouch! 25 00:02:19,169 --> 00:02:21,934 Seriously, this is so comfortable! 26 00:02:38,469 --> 00:02:39,601 Oh my God! 27 00:02:39,602 --> 00:02:42,068 Looks like I'm really lucky! 28 00:03:03,769 --> 00:03:06,034 Our ladies. 29 00:03:07,269 --> 00:03:10,201 Look at the members here. 30 00:03:10,202 --> 00:03:12,301 Today I die with peace of mind. 31 00:03:12,969 --> 00:03:14,501 Deokjin! 32 00:03:15,235 --> 00:03:16,668 But our ladies... 33 00:03:16,669 --> 00:03:18,234 Call Team Si Hyeon! 34 00:03:18,235 --> 00:03:19,801 I was introduced here by Mi Ran! 35 00:03:19,802 --> 00:03:21,568 I hope you can help me! 36 00:03:21,569 --> 00:03:23,268 Have we met before? 37 00:03:24,269 --> 00:03:27,434 Because my face is the friendly type in GangNam. 38 00:03:27,435 --> 00:03:29,034 I'm not kidding. 39 00:03:29,169 --> 00:03:30,868 I asked if you had seen me before. 40 00:03:32,102 --> 00:03:33,168 Oh my God! 41 00:03:33,335 --> 00:03:34,501 Oh my God! 42 00:03:34,569 --> 00:03:36,668 Is this guy crazy? Where are you looking? 43 00:03:36,669 --> 00:03:38,968 We don't have any more gravel. 44 00:03:40,569 --> 00:03:41,868 This is the camera. 45 00:03:41,969 --> 00:03:43,668 Hurry up! 46 00:03:44,535 --> 00:03:45,768 help me 47 00:04:03,235 --> 00:04:04,568 Stuck here! 48 00:04:05,102 --> 00:04:06,268 Oh, it hurts! 49 00:04:06,269 --> 00:04:09,101 Get the car out of here! 50 00:04:09,102 --> 00:04:11,401 Oh my god, push it away. 51 00:04:18,535 --> 00:04:20,168 run away 52 00:04:21,235 --> 00:04:22,868 help me 53 00:04:23,135 --> 00:04:25,734 Stop all movements! 54 00:04:26,502 --> 00:04:28,101 Get out of the way! 55 00:04:29,102 --> 00:04:32,368 Go away! 56 00:04:33,769 --> 00:04:34,968 Hey bro! 57 00:04:34,969 --> 00:04:35,968 Older brother. 58 00:04:35,969 --> 00:04:38,334 Is that ok? 59 00:04:38,335 --> 00:04:39,934 Let's go to the roof! 60 00:04:51,902 --> 00:04:53,534 Throw it here quickly! 61 00:04:56,069 --> 00:04:57,668 Hurry up! 62 00:04:57,669 --> 00:04:59,501 Hurry up! 63 00:05:01,502 --> 00:05:03,968 Oh my God. 64 00:05:03,969 --> 00:05:06,234 Why is it so crowded? 65 00:05:06,235 --> 00:05:07,501 Pull it! 66 00:05:11,835 --> 00:05:14,334 This brat. 67 00:05:15,769 --> 00:05:17,301 go faster 68 00:05:17,735 --> 00:05:19,334 Hurry up! 69 00:05:19,335 --> 00:05:21,434 Get out! 70 00:05:21,435 --> 00:05:23,068 Hurry up! 71 00:05:23,069 --> 00:05:25,234 Hurry up! 72 00:05:25,235 --> 00:05:26,734 That bastard! 73 00:05:26,735 --> 00:05:29,234 Come here and see! 74 00:05:29,235 --> 00:05:33,734 Fuck you, come here. 75 00:05:38,569 --> 00:05:39,868 Oh my! 76 00:05:39,869 --> 00:05:41,868 Oh my God! 77 00:05:42,302 --> 00:05:43,301 Damned! 78 00:05:47,069 --> 00:05:48,368 Come on! 79 00:05:49,802 --> 00:05:51,034 Oh my! 80 00:05:51,035 --> 00:05:52,501 Go for it! 81 00:05:52,502 --> 00:05:54,468 Come on! 82 00:05:54,602 --> 00:05:57,701 Keep it up! 83 00:05:57,769 --> 00:05:58,968 Try your best! 84 00:05:58,969 --> 00:06:01,968 Come on! 85 00:06:01,969 --> 00:06:03,901 Oh my God 86 00:06:05,335 --> 00:06:06,601 Oh, alive, alive. 87 00:06:06,635 --> 00:06:08,468 Alive! 88 00:06:08,469 --> 00:06:10,268 No need to worry, we have to go now. 89 00:06:10,269 --> 00:06:12,568 Let's go! 90 00:06:12,569 --> 00:06:14,768 let's go 91 00:06:16,435 --> 00:06:18,501 Let's go together 92 00:06:20,435 --> 00:06:22,068 over here 93 00:06:30,669 --> 00:06:33,434 Come on in! 94 00:06:33,435 --> 00:06:36,501 One two three 95 00:06:36,502 --> 00:06:38,434 Calm down, there are still many cars. 96 00:06:41,402 --> 00:06:43,734 Hey you bastard! 97 00:06:45,902 --> 00:06:47,834 brat 98 00:06:47,835 --> 00:06:49,534 - What are you doing? - I didn't do it. 99 00:06:49,535 --> 00:06:50,801 Are you crazy? 100 00:06:50,802 --> 00:06:51,901 go to my place 101 00:06:51,902 --> 00:06:54,934 what are you 102 00:06:54,935 --> 00:06:59,768 Damned 103 00:07:09,902 --> 00:07:11,034 Don't come here 104 00:07:11,035 --> 00:07:13,134 I told you not to come here. 105 00:07:14,335 --> 00:07:16,134 I stabbed it 106 00:07:16,135 --> 00:07:18,168 Rock Paper Scissors 107 00:07:18,169 --> 00:07:21,734 I won, let me take some insurance money this time. 108 00:07:21,735 --> 00:07:24,901 Our tuition fees up to high school are no joke. 109 00:07:24,902 --> 00:07:29,234 - Can't anyone hear me? - Stay still. 110 00:07:29,235 --> 00:07:31,468 What are the police doing? 111 00:07:31,469 --> 00:07:33,368 The police should do that. 112 00:07:33,369 --> 00:07:35,568 Do you know how much a police officer gets paid? 113 00:07:35,569 --> 00:07:38,601 Our salary increased by only 50 thousand won a year. 114 00:07:38,602 --> 00:07:41,101 Life benefit 115 00:07:41,102 --> 00:07:44,568 Get paid an additional 60 thousand won per month 116 00:07:44,569 --> 00:07:47,034 What do you think, jump or not? 117 00:07:48,335 --> 00:07:50,901 So just stab me 118 00:07:50,902 --> 00:07:55,768 It's okay, just stab me, earn a little so you don't have to worry about tuition anymore. 119 00:07:55,769 --> 00:07:58,168 This guy must have a process. 120 00:07:58,169 --> 00:07:59,434 This 121 00:08:43,835 --> 00:08:44,968 No 122 00:08:45,235 --> 00:08:46,601 Still a long way off 123 00:08:46,602 --> 00:08:47,634 Hey darling 124 00:08:47,635 --> 00:08:49,434 let's go eat 125 00:09:18,069 --> 00:09:19,634 She denounced the fact that she was raped by Yoon Jung Sik, 126 00:09:19,635 --> 00:09:22,601 Professor in charge of Ahn Song Yang 127 00:09:22,602 --> 00:09:25,768 A person studying for a master's degree at the University of Fine Arts in 2021 was raped. 128 00:09:25,769 --> 00:09:28,268 Despite the accusation, both the school and the police 129 00:09:28,269 --> 00:09:33,334 All admit that Professor Yoon Jung Sik is innocent. 130 00:09:34,769 --> 00:09:37,801 Yoon Jung Sik was then promoted to the position of professor. 131 00:09:37,802 --> 00:09:40,868 And then there were rumors that Ahn So Mi was a prostitute. 132 00:09:40,935 --> 00:09:44,168 Ahn So Mi left a letter proving her innocence. 133 00:09:44,169 --> 00:09:46,868 Then committed suicide right on the university rooftop, 134 00:09:46,869 --> 00:09:49,068 where Yoon Jung Sik's office is located. 135 00:09:49,169 --> 00:09:51,401 She was only twenty-six years old then. 136 00:09:51,402 --> 00:09:52,901 At the time of her death 137 00:09:53,002 --> 00:09:55,634 Yoon Jung Sik is holding a party to celebrate his promotion. 138 00:09:55,635 --> 00:09:58,068 With fellow professors 139 00:09:58,069 --> 00:10:01,768 The scene of Ahn Somi's suicide was covered at that time. 140 00:10:01,769 --> 00:10:05,634 By the things pouring out of her skull 141 00:10:23,802 --> 00:10:27,401 Another event happened 142 00:10:27,435 --> 00:10:29,901 What people call heroes who carry out justice? 143 00:10:29,902 --> 00:10:31,934 Called Haechi's Crime 144 00:10:31,935 --> 00:10:33,568 Some people believe that the murder case happened in Ilsan 9 months ago. 145 00:10:33,635 --> 00:10:35,001 The body was left there. 146 00:10:35,002 --> 00:10:38,701 Haechi's first crime 147 00:10:38,702 --> 00:10:42,934 Police are also investigating the possibility that it is the same crime. 148 00:10:42,935 --> 00:10:44,501 Yoon Jung Sik there 149 00:10:44,502 --> 00:10:47,968 He raped his student to the point of pregnancy. 150 00:10:47,969 --> 00:10:50,334 Then blame it on that girl. 151 00:10:50,335 --> 00:10:53,634 In the end, the victim was so wronged that he committed suicide. 152 00:10:53,635 --> 00:10:55,601 And the criminals still win the office. 153 00:10:55,602 --> 00:10:58,634 So has this legal system been operating correctly? 154 00:10:58,635 --> 00:11:00,768 This is not just this person 155 00:11:00,769 --> 00:11:03,401 Did what the police and judges couldn't do. 156 00:11:03,402 --> 00:11:05,368 The current situation leads to distrust. 157 00:11:05,369 --> 00:11:07,834 Entering the justice system leads to real crime 158 00:11:07,835 --> 00:11:10,901 Showing an extreme side of our society 159 00:11:10,902 --> 00:11:13,734 So what about killing for revenge? 160 00:11:13,735 --> 00:11:15,501 It can also be said to be related to 161 00:11:15,502 --> 00:11:19,701 Um Sang Tae's murder case right? 162 00:11:19,735 --> 00:11:23,134 We cannot ignore the relevance of 163 00:11:23,135 --> 00:11:25,534 Shows the form of revenge killing 164 00:11:25,702 --> 00:11:27,001 Um Sang Tae 165 00:11:27,002 --> 00:11:28,601 After knowing the reason for the breakup 166 00:11:28,602 --> 00:11:30,768 Reached out to ex-girlfriend and her family 167 00:11:30,769 --> 00:11:33,801 To cause a hydrochloric acid attack 168 00:11:33,835 --> 00:11:37,001 The victim was preparing to marry another man but the marriage was annulled. 169 00:11:37,002 --> 00:11:38,468 And she had to live 170 00:11:38,469 --> 00:11:40,868 With a face burned for life 171 00:11:40,869 --> 00:11:43,434 The defendant was drunk and mentally ill. 172 00:11:43,435 --> 00:11:45,201 Did not suffer too severe a punishment 173 00:11:45,202 --> 00:11:47,368 At that time public opinion was also very fierce. 174 00:11:47,402 --> 00:11:48,734 So Um Sang Tae 175 00:11:48,735 --> 00:11:51,701 Was poisoned with hydrochloric acid and died. 176 00:11:51,702 --> 00:11:53,601 With a very similar form 177 00:11:53,602 --> 00:11:55,534 With the case of the soldier 178 00:11:58,869 --> 00:12:02,901 Another victim is Sung Chun Ki, the ashtray killer. 179 00:12:02,969 --> 00:12:05,668 At that time Sung Chun Ki was an adult. 180 00:12:05,669 --> 00:12:07,968 Because I don't like to hear nagging. 181 00:12:07,969 --> 00:12:10,334 So murdered his own grandmother 182 00:12:10,369 --> 00:12:11,868 In the process 183 00:12:11,935 --> 00:12:14,634 On her face appeared 184 00:12:14,802 --> 00:12:16,934 Ashtray marks 185 00:12:17,235 --> 00:12:18,934 Murderer 186 00:12:18,935 --> 00:12:21,468 Already declared 187 00:12:21,469 --> 00:12:26,234 Because he is still a minor, he is not punished according to the law. 188 00:12:26,635 --> 00:12:27,534 (Wife) 189 00:12:27,635 --> 00:12:29,934 Damn, I'm sorry 190 00:12:31,369 --> 00:12:34,001 That kid later 191 00:12:34,002 --> 00:12:37,601 Went to Singapore to study 192 00:12:37,602 --> 00:12:39,334 Then when he came back he was murdered. 193 00:12:39,535 --> 00:12:41,501 At the time of discovery, he had cigarette burns on his face. 194 00:12:41,569 --> 00:12:44,334 Since Kang Ho Soon was arrested in 2009 195 00:12:44,335 --> 00:12:45,668 What percentage? 196 00:12:45,669 --> 00:12:47,668 mass murders in south korea so far? 197 00:12:48,102 --> 00:12:49,534 It's 0% 198 00:12:49,535 --> 00:12:52,434 CCTV everywhere, black box 199 00:12:52,435 --> 00:12:54,668 And members of the scientific investigation team 200 00:12:54,669 --> 00:12:57,668 Just a small piece of paper and I can identify the culprit. 201 00:12:59,902 --> 00:13:01,001 Serial killer? 202 00:13:01,069 --> 00:13:02,668 Why serial killer? 203 00:13:03,069 --> 00:13:04,868 How to become a serial killer 204 00:13:05,369 --> 00:13:08,468 Let's talk 205 00:13:09,769 --> 00:13:11,034 This 206 00:13:11,402 --> 00:13:13,701 Just keep going 207 00:13:13,702 --> 00:13:16,534 This case involves even Professor Yoon Jung Sik. 208 00:13:16,535 --> 00:13:17,534 He was murdered in the exact same place. 209 00:13:17,769 --> 00:13:20,734 But his victim committed suicide. 210 00:13:20,735 --> 00:13:22,368 Along with a method 211 00:13:22,369 --> 00:13:25,001 Same death 212 00:13:25,269 --> 00:13:26,501 Love 213 00:13:26,569 --> 00:13:29,101 It's in the profiler. 214 00:13:29,202 --> 00:13:31,001 If we look at it we can't 215 00:13:31,002 --> 00:13:34,134 Disagree that this is the same crime 216 00:13:34,135 --> 00:13:35,601 Cannot 217 00:13:35,602 --> 00:13:39,401 Because there is a profiler, so we can deduce it through that? 218 00:13:39,835 --> 00:13:40,768 Huh? 219 00:13:41,135 --> 00:13:42,434 More 220 00:13:42,502 --> 00:13:44,268 What is this Haechi that the press is talking about? 221 00:13:44,269 --> 00:13:46,434 What is that? Is that the nickname we give to criminals? 222 00:13:46,435 --> 00:13:48,734 To Haechi there 223 00:13:48,735 --> 00:13:49,868 What is Haechi? 224 00:13:49,869 --> 00:13:51,801 There is also in front of the parliament building. 225 00:13:51,802 --> 00:13:55,868 Haechi is a mythical animal that symbolizes right and wrong. 226 00:13:55,935 --> 00:13:57,901 Then gather those who make mistakes 227 00:13:57,902 --> 00:13:59,768 gather together like this. 228 00:13:59,769 --> 00:14:01,268 But among them, will find a name 229 00:14:01,335 --> 00:14:05,201 - The worst crime! - Stop! 230 00:14:06,535 --> 00:14:08,234 Did anyone ask what Haechi means? 231 00:14:08,235 --> 00:14:12,134 I was wondering why it was given that name. 232 00:14:12,169 --> 00:14:15,834 So should I say that? 233 00:14:17,169 --> 00:14:18,601 Nothing to throw? 234 00:14:18,735 --> 00:14:20,668 Scroll away 235 00:14:20,669 --> 00:14:23,434 After Um Sang Tae died 236 00:14:23,435 --> 00:14:26,901 Then came the second case. 237 00:14:26,902 --> 00:14:28,968 When the victim's body was discovered 238 00:14:29,369 --> 00:14:33,234 Vice President Jung Hee, a BJ with a background as a reporter 239 00:14:33,269 --> 00:14:35,068 In a broadcast 240 00:14:35,069 --> 00:14:37,168 Called the suspect a symbol of justice 241 00:14:37,169 --> 00:14:39,168 These 242 00:14:39,169 --> 00:14:40,534 That's it. 243 00:14:40,569 --> 00:14:41,768 So what? 244 00:14:42,269 --> 00:14:44,801 On the internet, public opinion labeled him that. 245 00:14:44,802 --> 00:14:48,034 We just follow without thinking? 246 00:14:48,035 --> 00:14:50,201 Then praise Haechi? 247 00:14:50,235 --> 00:14:51,201 Huh? 248 00:14:52,602 --> 00:14:56,801 Crimes involving victims have also been announced. 249 00:14:56,869 --> 00:14:59,268 If so, then there is also the possibility of copycat crime. 250 00:14:59,669 --> 00:15:01,434 Then just listen to the profiler. 251 00:15:01,435 --> 00:15:03,101 Just looking at the profile has identified the criminal? 252 00:15:03,602 --> 00:15:06,434 What if this is an organized crime? 253 00:15:06,669 --> 00:15:08,001 What to do? 254 00:15:11,635 --> 00:15:13,434 This is the first major case 255 00:15:13,435 --> 00:15:15,734 I have been taking over since I was assigned here. 256 00:15:17,502 --> 00:15:19,901 For our future, let's work hard. 257 00:15:20,902 --> 00:15:24,234 Work with heart. 258 00:15:27,569 --> 00:15:28,834 It's hard to believe. 259 00:15:29,635 --> 00:15:32,501 The victim suffered so much injustice that he decided to commit suicide. 260 00:15:32,502 --> 00:15:34,434 The perpetrator was extremely successful. 261 00:15:34,769 --> 00:15:38,134 Is the justice system working? 262 00:15:38,502 --> 00:15:40,568 The police or the courts can do nothing. 263 00:15:40,669 --> 00:15:42,634 Haechi is the one who carries out justice. 264 00:15:42,635 --> 00:15:44,501 Are you still in the mood to check your phone? 265 00:15:45,269 --> 00:15:48,001 Don't you realize how serious the situation is? 266 00:15:48,769 --> 00:15:50,468 What's wrong with me? 267 00:15:51,602 --> 00:15:54,768 I'm watching for work. I'm going to talk to Ujin now. 268 00:15:54,769 --> 00:15:56,734 Should I go now? 269 00:15:56,735 --> 00:16:02,334 I have said it many times. 270 00:16:02,335 --> 00:16:03,434 Are you kidding me? 271 00:16:03,435 --> 00:16:05,668 - Are you kidding me? - Come on! 272 00:16:05,669 --> 00:16:08,134 I go now. 273 00:16:08,469 --> 00:16:09,868 Seo Ujin. 274 00:16:09,969 --> 00:16:11,301 Seo Ujin. 275 00:16:13,635 --> 00:16:14,801 This! 276 00:16:14,969 --> 00:16:16,134 Boy. 277 00:16:16,335 --> 00:16:18,868 Go for a walk with dad? 278 00:16:18,935 --> 00:16:21,301 Do boxing match son? 279 00:16:21,302 --> 00:16:23,368 Dad will play one hand with you. 280 00:16:26,002 --> 00:16:29,968 If you don't like it, then go take a sauna with me. 281 00:16:30,169 --> 00:16:31,401 This! 282 00:16:31,902 --> 00:16:34,101 Open the door. 283 00:16:37,369 --> 00:16:40,634 What now? I'm getting ready for bed. 284 00:16:40,902 --> 00:16:43,501 Cold, so cold! 285 00:16:43,569 --> 00:16:45,268 crazy cold 286 00:16:45,769 --> 00:16:48,734 It's so cold, mom. 287 00:16:48,735 --> 00:16:50,234 Oh my God! 288 00:16:51,735 --> 00:16:54,834 I'm so cold. Why did you turn off the phone? 289 00:16:54,835 --> 00:16:56,168 Cost of gas. 290 00:16:58,435 --> 00:17:01,168 Change to electric car. 291 00:17:01,169 --> 00:17:03,934 Crazy cold and regretful. 292 00:17:04,469 --> 00:17:06,001 Come on. 293 00:17:06,002 --> 00:17:07,901 Have you seen the news? 294 00:17:07,902 --> 00:17:10,101 Because of that guy's news, my wife beat me. 295 00:17:10,102 --> 00:17:11,634 What's up? 296 00:17:12,902 --> 00:17:15,034 I was eating so I took the opportunity to watch the news. 297 00:17:15,035 --> 00:17:18,434 My son only fights with his friends at school. 298 00:17:18,435 --> 00:17:21,934 which she did as if it were a big deal. 299 00:17:22,069 --> 00:17:25,101 School violence is very serious these days. 300 00:17:25,102 --> 00:17:27,434 Not like old school days. 301 00:17:27,569 --> 00:17:29,001 You have to mind. 302 00:17:29,002 --> 00:17:31,634 I was being a father taking care of my child when he called. 303 00:17:32,735 --> 00:17:34,034 There is work. 304 00:17:34,869 --> 00:17:35,834 This. 305 00:17:37,035 --> 00:17:38,301 What? 306 00:17:39,069 --> 00:17:41,368 Because of an argument about parking, 307 00:17:41,369 --> 00:17:43,468 The perpetrator used violence to make a wife pregnant. 308 00:17:43,469 --> 00:17:44,834 died in front of relatives. 309 00:17:44,835 --> 00:17:46,934 The perpetrator is expected to be released this weekend. 310 00:17:46,935 --> 00:17:48,901 Isn't this guy a prisoner? 311 00:17:53,135 --> 00:17:55,301 Don't be angry, see more. 312 00:17:55,302 --> 00:17:56,868 Do you remember the case when Mr. A, 313 00:17:56,869 --> 00:17:58,234 want to take wife in last month of pregnancy to hospital with baby, 314 00:17:58,235 --> 00:18:00,468 asked the drunk man who parked in the wrong place to move his car. 315 00:18:00,469 --> 00:18:04,501 When Mr. A asked to move the car, 316 00:18:04,502 --> 00:18:07,934 A drunk man named Jeon attacked Mr. A. 317 00:18:07,935 --> 00:18:13,001 The wife tried to stop him but unfortunately passed away. 318 00:18:13,002 --> 00:18:16,634 This case caused the unborn child to die. 319 00:18:16,635 --> 00:18:20,334 But the court found that the attacker did not intend to kill. 320 00:18:20,335 --> 00:18:23,534 and because of being drunk, he was considered to have lost control of himself, 321 00:18:23,669 --> 00:18:25,634 should only be sentenced to three years in prison. 322 00:18:25,635 --> 00:18:28,001 Mr. A then initiated civil and criminal proceedings, 323 00:18:28,002 --> 00:18:31,334 but did not receive adequate compensation or judgment. 324 00:18:31,469 --> 00:18:32,934 Along with litigation costs 325 00:18:32,935 --> 00:18:35,734 and store debts increased during the trial, 326 00:18:35,735 --> 00:18:37,601 Mr. A fell into extremely difficult financial situation. 327 00:18:37,602 --> 00:18:40,801 Finally, he held his child and made an extreme decision, 328 00:18:40,802 --> 00:18:43,568 makes many people feel sorry. 329 00:18:43,569 --> 00:18:46,434 That damn bastard! 330 00:18:46,435 --> 00:18:50,834 When I caught him, I put him in handcuffs. 331 00:18:50,835 --> 00:18:54,501 Wasn't his stabbing of police officer Yoon also justified as self-defense? 332 00:18:54,502 --> 00:18:55,901 At that time also declared innocent. 333 00:18:55,902 --> 00:18:57,734 The time the youngest brother was stabbed 334 00:18:57,735 --> 00:19:00,068 It's not because of Jeon Seok Woo but because of the foreigners. 335 00:19:00,069 --> 00:19:03,501 There you go. Must clarify identity first. 336 00:19:03,502 --> 00:19:07,034 You were there then and now you say that? 337 00:19:07,269 --> 00:19:09,534 Are you dating a criminal or something? 338 00:19:09,602 --> 00:19:12,834 Having to introduce myself first is so annoying. 339 00:19:12,969 --> 00:19:17,968 But Jeon Seok Woo was released after only three years in prison? 340 00:19:17,969 --> 00:19:20,034 As soon as the news was published, netizens were in chaos. 341 00:19:20,035 --> 00:19:23,301 calling to kill him too much. 342 00:19:23,302 --> 00:19:25,368 No chaos is strange. 343 00:19:25,369 --> 00:19:28,868 I'd be glad if someone killed him. 344 00:19:28,869 --> 00:19:30,868 Watch your speech. 345 00:19:31,869 --> 00:19:34,768 Now he is the target of their attack. 346 00:19:34,769 --> 00:19:36,668 Our superiors assigned us to protect his family. 347 00:19:38,569 --> 00:19:39,834 Protect who? 348 00:19:41,369 --> 00:19:42,501 Him? 349 00:19:42,635 --> 00:19:43,734 We? 350 00:19:43,869 --> 00:19:45,001 Protect who? 351 00:19:46,202 --> 00:19:47,301 Him? 352 00:19:47,702 --> 00:19:49,368 Really. 353 00:19:49,369 --> 00:19:53,834 How can you give the task of protecting him to the person who once handcuffed him? 354 00:19:53,835 --> 00:19:57,301 If he stood before me, I would tear him to pieces. 355 00:20:03,702 --> 00:20:04,701 Out. 356 00:20:12,869 --> 00:20:14,168 Oh my God! 357 00:20:19,369 --> 00:20:20,868 Ulsan is good, 358 00:20:20,869 --> 00:20:23,968 But today Jeon Seok Wow came to Busan, 359 00:20:23,969 --> 00:20:25,534 How much will you donate? 360 00:20:25,535 --> 00:20:28,334 Damn, Jeon Seok Woo is this famous. 361 00:20:28,835 --> 00:20:30,668 Wow, Kim Hamugi is here. 362 00:20:30,669 --> 00:20:33,768 Wow, and escorting him? How nice. 363 00:20:33,769 --> 00:20:35,134 There he is. 364 00:20:35,135 --> 00:20:37,334 Bastard. 365 00:20:37,902 --> 00:20:40,401 Bastard, come out here. 366 00:20:40,402 --> 00:20:42,534 Bastard. 367 00:20:42,535 --> 00:20:44,768 - Come out here. - Be quiet. 368 00:20:44,769 --> 00:20:47,368 Damn it! 369 00:20:48,469 --> 00:20:49,468 Get out of the way. 370 00:20:49,702 --> 00:20:51,201 Fuck it! 371 00:20:52,335 --> 00:20:55,368 - What is this? - Remember to subscribe to the channel. 372 00:20:59,569 --> 00:21:02,968 What a fake mafia? 373 00:21:02,969 --> 00:21:06,168 You want to challenge me? 374 00:21:06,169 --> 00:21:09,201 This is the love. 375 00:21:09,202 --> 00:21:11,934 Crazy people messing up the chat box. 376 00:21:11,935 --> 00:21:15,101 What if I make money? 377 00:21:16,102 --> 00:21:19,468 I know what you guys are doing so don't mess around. 378 00:21:19,469 --> 00:21:20,468 Watch out or you'll get stabbed. 379 00:21:20,469 --> 00:21:23,301 Everyone has to make a living. 380 00:21:23,302 --> 00:21:25,734 Oh my God! 381 00:21:25,735 --> 00:21:27,368 Bastard! 382 00:21:27,369 --> 00:21:30,434 Throw it at him! 383 00:21:31,135 --> 00:21:33,068 What the hell is this? 384 00:21:33,069 --> 00:21:34,734 How did you get down here? 385 00:21:34,735 --> 00:21:37,401 - Let me go first. - Stop it! 386 00:21:37,402 --> 00:21:39,734 You guys go down first. 387 00:21:39,735 --> 00:21:41,468 Let's go. 388 00:21:41,469 --> 00:21:43,234 Seriously! Why go down first? 389 00:21:46,835 --> 00:21:48,034 die 390 00:21:48,035 --> 00:21:49,934 Everyone calm down. 391 00:21:49,935 --> 00:21:52,501 Calm. 392 00:21:53,869 --> 00:21:56,034 Get out of the way, get out of the way. 393 00:21:56,702 --> 00:21:59,134 Damn it! 394 00:22:01,235 --> 00:22:02,634 - Stop. - Oh my God! 395 00:22:02,635 --> 00:22:05,468 Let go. 396 00:22:06,735 --> 00:22:09,968 Let go. 397 00:22:10,902 --> 00:22:12,268 I'm down here. 398 00:22:12,269 --> 00:22:14,834 What the hell are you doing? 399 00:22:14,835 --> 00:22:17,868 Be careful wherever you go after prison. 400 00:22:21,669 --> 00:22:24,168 What are you doing, man? Let go. 401 00:22:24,169 --> 00:22:25,734 Don't let go? 402 00:22:28,569 --> 00:22:31,201 Who let you go? 403 00:22:31,202 --> 00:22:32,468 That guy has a knife. 404 00:22:32,469 --> 00:22:33,701 that knife 405 00:22:36,702 --> 00:22:38,801 Go fast, let's go. 406 00:22:39,169 --> 00:22:40,268 A! 407 00:22:40,269 --> 00:22:42,968 Let me go. My hand hurts. 408 00:22:42,969 --> 00:22:46,068 Don't be rash. 409 00:22:46,069 --> 00:22:48,634 let me go 410 00:22:48,635 --> 00:22:52,368 Bastards, noisy as a market. 411 00:23:04,569 --> 00:23:06,734 I won't do it. 412 00:23:06,735 --> 00:23:08,168 so hungry 413 00:23:08,169 --> 00:23:10,568 Who ordered pickled radish? 414 00:23:10,569 --> 00:23:12,301 Leave it here. 415 00:23:13,469 --> 00:23:15,101 Eat. 416 00:23:15,102 --> 00:23:17,834 Black is enough, red is enough to forget sorrow. 417 00:23:17,835 --> 00:23:19,434 I will eat well. 418 00:23:19,435 --> 00:23:20,601 What? 419 00:23:20,602 --> 00:23:22,768 - What is this? - Knife. 420 00:23:22,769 --> 00:23:24,668 Is this guy on drugs? Why is he so unsteady on his feet? 421 00:23:24,669 --> 00:23:26,601 What is he doing with the knife? 422 00:23:28,335 --> 00:23:31,234 Got it. Is that you? 423 00:23:31,235 --> 00:23:32,934 - Yes. - Really? 424 00:23:32,935 --> 00:23:35,268 What? This is cool. 425 00:23:35,269 --> 00:23:39,001 Are you the cop that netizens call the former UFC member? 426 00:23:40,069 --> 00:23:43,534 You really got suspended for three months for using excessive force? 427 00:23:43,869 --> 00:23:47,668 Really? You got suspended for arresting this guy? 428 00:23:47,835 --> 00:23:50,301 - Yes. - Suspended anyway. 429 00:23:50,302 --> 00:23:52,201 Why not give him a few hits? 430 00:23:52,202 --> 00:23:55,468 Taking out a knife in self-defense and then beating him to death is so reasonable. 431 00:23:55,469 --> 00:23:57,434 If he swung a knife, I would be afraid. 432 00:23:57,435 --> 00:23:59,534 How did you catch it so well? Same thing this afternoon. 433 00:24:02,802 --> 00:24:04,634 Are you laughing? 434 00:24:05,069 --> 00:24:06,234 Why laugh? 435 00:24:06,602 --> 00:24:07,901 I'm scared. 436 00:24:10,335 --> 00:24:12,101 Also true. 437 00:24:12,102 --> 00:24:13,801 I heard this time it's in the right place. 438 00:24:13,802 --> 00:24:17,634 I'm so scared my eyes are darting around. 439 00:24:17,735 --> 00:24:20,034 When I was in school, there were some kids who cried and fought. 440 00:24:20,035 --> 00:24:21,901 Guys like that absolutely can't win. 441 00:24:21,902 --> 00:24:26,734 How many times did you punch that guy just now? 442 00:24:27,169 --> 00:24:29,301 There is an opportunity to hit people. 443 00:24:29,302 --> 00:24:33,501 What a shame. I covered for him. Can't you see this part is torn? 444 00:24:33,502 --> 00:24:37,001 - Eat. - Why bother catching him? 445 00:24:37,002 --> 00:24:41,034 - But in the end, they let him go free. - Even though he was beaten up, they still insisted on catching him. 446 00:24:41,035 --> 00:24:43,601 Mr. Seo once almost became disabled because of catching criminals. 447 00:24:43,602 --> 00:24:47,668 So only sentenced to two years in prison? 448 00:24:47,669 --> 00:24:48,934 Not because I hate seeing that scene 449 00:24:48,935 --> 00:24:50,668 So you asked to transfer to the cyber investigation team? 450 00:24:50,669 --> 00:24:52,834 - Who the hell? - A bastard like you. 451 00:24:52,835 --> 00:24:54,401 - And this guy. - You? 452 00:24:54,402 --> 00:24:55,634 You think I don't know anything? 453 00:24:55,635 --> 00:24:58,434 - You are a piece of shit. - You are a piece of shit. 454 00:24:58,435 --> 00:25:00,368 Any! 455 00:25:00,469 --> 00:25:05,534 Why didn't you let that guy swing the knife just now? 456 00:25:05,535 --> 00:25:07,934 If Jeon Seok Woo is caught stabbing someone to death 457 00:25:07,935 --> 00:25:09,434 then kill two birds with one stone 458 00:25:10,735 --> 00:25:12,034 What's your name? 459 00:25:12,069 --> 00:25:15,134 Park Seon Woo . 460 00:25:15,869 --> 00:25:17,934 Park Seon Woo? Cool name. 461 00:25:18,002 --> 00:25:21,101 Are you going to stay in the Violent Crimes Unit? 462 00:25:21,102 --> 00:25:22,801 We will write you a letter of recommendation. 463 00:25:22,802 --> 00:25:24,334 So just apply to our team. 464 00:25:24,335 --> 00:25:26,334 HAS... 465 00:25:26,335 --> 00:25:28,168 Take care of yourself first. 466 00:25:28,169 --> 00:25:31,101 Don't make others suffer anymore. 467 00:25:31,135 --> 00:25:33,101 no problem 468 00:25:33,102 --> 00:25:34,634 It's my honor. 469 00:25:34,635 --> 00:25:37,968 I saw senior arrest Jo Tae Ho so I decided to become a police officer. 470 00:25:39,269 --> 00:25:41,301 Look. 471 00:25:41,402 --> 00:25:42,634 This! 472 00:25:42,902 --> 00:25:46,334 Same mindset, where else to run? 473 00:25:47,235 --> 00:25:48,868 This. 474 00:25:49,535 --> 00:25:53,501 - They both have ostrich faces. - What's wrong with you? 475 00:25:53,502 --> 00:25:54,568 Are you crazy? 476 00:25:54,569 --> 00:25:55,968 World apart 477 00:25:55,969 --> 00:25:59,534 Separate me. 478 00:25:59,535 --> 00:26:00,934 Just call me brother. 479 00:26:00,935 --> 00:26:02,768 Cheers! 480 00:26:02,802 --> 00:26:05,601 For the safety of the people. 481 00:26:07,469 --> 00:26:10,401 - Is he out of his mind? - They are so different yet he keeps saying they are the same. 482 00:26:12,002 --> 00:26:12,801 Hello? 483 00:26:12,935 --> 00:26:14,734 Are you Ujin's father? 484 00:26:14,735 --> 00:26:16,734 I am police officer Park Tae Hoon. 485 00:26:17,102 --> 00:26:20,034 His son was at the police station so we called his parents. 486 00:26:20,035 --> 00:26:21,934 Oh, yes. 487 00:26:21,935 --> 00:26:23,968 How much should I give? 488 00:26:23,969 --> 00:26:25,168 I didn't mean it that way. 489 00:26:25,169 --> 00:26:27,701 Just say it. How much do you want? 490 00:26:27,702 --> 00:26:30,234 Why do you guys cheat day and night? 491 00:26:30,235 --> 00:26:31,501 No, Ujin-dad. I... 492 00:26:31,602 --> 00:26:33,168 - Seriously! - Wrong person. 493 00:26:33,169 --> 00:26:34,801 Power again. 494 00:26:34,802 --> 00:26:37,301 - Hello? Ujin's dad? - I'm the police. 495 00:26:37,302 --> 00:26:38,134 I'm busy. 496 00:26:38,135 --> 00:26:41,301 - Panic. - I'm really a police officer. 497 00:26:41,335 --> 00:26:44,434 - We are police too. - Wait... 498 00:26:44,435 --> 00:26:47,001 I'll be video calling so keep your hands on the line. 499 00:26:47,002 --> 00:26:49,934 - It's Ujin. Is it real? - Oh? 500 00:26:50,335 --> 00:26:53,101 Ujin's father, we are at your house. 501 00:26:53,102 --> 00:26:54,268 Is this your house? 502 00:26:54,269 --> 00:26:57,901 The counseling center reported that his son had suicidal thoughts. 503 00:26:57,902 --> 00:27:00,034 Okay, I'm coming. 504 00:27:00,035 --> 00:27:02,234 Hurry up. 505 00:27:03,235 --> 00:27:06,034 Wait, let me open it. 506 00:27:08,202 --> 00:27:09,568 Honestly. 507 00:27:09,569 --> 00:27:11,368 What's all the commotion? 508 00:27:11,369 --> 00:27:13,234 Hey, what's going on? 509 00:27:13,235 --> 00:27:16,168 - Why didn't you answer the phone? - I was consulting. 510 00:27:16,169 --> 00:27:18,368 My phone ran out of battery so I couldn't hear. 511 00:27:19,569 --> 00:27:21,801 what's wrong 512 00:27:22,135 --> 00:27:24,134 Water, Water à. 513 00:27:24,135 --> 00:27:25,368 Ujin to. 514 00:27:25,869 --> 00:27:27,468 There. 515 00:27:30,502 --> 00:27:33,134 Get out of the way. 516 00:27:40,402 --> 00:27:42,768 Hey, what are you doing? 517 00:27:44,035 --> 00:27:45,568 What do you do? 518 00:27:45,569 --> 00:27:47,268 This kid! 519 00:27:47,269 --> 00:27:48,401 - Don't hit the child. - Come here. 520 00:27:48,402 --> 00:27:51,768 - Because of you, everyone... - Let go, let go! 521 00:27:53,035 --> 00:27:56,334 Seriously! Do you want to see me die? 522 00:27:58,502 --> 00:28:01,034 Oh my god, I am miserable! 523 00:28:01,035 --> 00:28:02,201 No problem. 524 00:28:02,202 --> 00:28:04,201 Everyone go home. 525 00:28:04,202 --> 00:28:07,168 Sorry for bothering you. 526 00:28:25,735 --> 00:28:27,701 You must have a hard time. 527 00:28:28,135 --> 00:28:30,434 But Ujin called himself... 528 00:28:30,435 --> 00:28:33,834 suicide counseling center, 529 00:28:34,069 --> 00:28:38,234 so i believe the boy is strong enough to overcome. 530 00:28:38,635 --> 00:28:44,401 If the family wants to transfer Ujin to another school, 531 00:28:44,402 --> 00:28:46,968 - The school will support... - Yes, ma'am. 532 00:28:48,369 --> 00:28:50,101 Why did Ujin have to transfer schools? 533 00:28:50,102 --> 00:28:52,101 If there is a transfer, it must be someone else. 534 00:28:52,335 --> 00:28:56,768 My son was gang abused 535 00:28:56,769 --> 00:29:01,101 - should fight back. - Hey man. 536 00:29:01,102 --> 00:29:03,101 Pupil... 537 00:29:11,035 --> 00:29:13,934 You can check out Ujin's psychological counseling results. 538 00:29:14,369 --> 00:29:18,768 From elementary school to high school, Ujin got into many fights. 539 00:29:18,769 --> 00:29:28,501 Ujin has a father saying "Boys grow up fighting". 540 00:29:28,502 --> 00:29:32,601 Sir, I am a police officer. I don't use violence against everyone. 541 00:29:45,802 --> 00:29:49,468 Excuse me. I have a call from the station. Sorry everyone. 542 00:29:51,235 --> 00:29:55,001 Because my school is having a meeting. 543 00:29:55,902 --> 00:29:56,768 Huh? 544 00:29:57,335 --> 00:30:01,168 He sent this video to 10 famous streamers, 545 00:30:01,169 --> 00:30:04,568 As soon as Vice President Jung Hee posted it, it immediately went viral. 546 00:30:04,702 --> 00:30:07,034 The TV station also started to participate. 547 00:30:07,035 --> 00:30:10,168 I have tracked the IP sent from the investigation room 548 00:30:10,169 --> 00:30:12,634 and saw the address appear in Russia. 549 00:30:13,435 --> 00:30:15,434 But this name is all 550 00:30:16,202 --> 00:30:18,401 After making the victim commit suicide in exactly the same condition, 551 00:30:18,402 --> 00:30:20,068 Isn't that like pushing it down? 552 00:30:22,735 --> 00:30:26,734 Hey, what's wrong? Are you listening to me? 553 00:30:29,435 --> 00:30:33,468 Wake up, why are you like this too? 554 00:30:34,435 --> 00:30:45,068 The bigger problem is that there is editing. 555 00:30:47,969 --> 00:30:52,434 It needs to be... 556 00:30:52,435 --> 00:30:56,768 Hey, what's wrong? Are you sick somewhere? 557 00:31:00,769 --> 00:31:04,101 But why is there no one in the office? 558 00:31:04,135 --> 00:31:05,834 That's it for now, 559 00:31:05,835 --> 00:31:07,768 First, let's see if the brat is safe. 560 00:31:07,769 --> 00:31:09,201 Hey darling. 561 00:31:09,802 --> 00:31:13,601 That, we... 562 00:31:14,402 --> 00:31:16,934 - hire more staff - Here, take this 563 00:31:17,535 --> 00:31:21,201 Now there are only you and me in the office, what should we do? 564 00:31:21,202 --> 00:31:23,668 Stop talking about hiring more people. 565 00:31:23,702 --> 00:31:27,534 If this case is handed over to another team, our team will be shaken. 566 00:31:27,535 --> 00:31:29,534 where to get more manpower 567 00:31:31,069 --> 00:31:34,301 If you need to recruit urgently, find the guy from yesterday. 568 00:31:34,302 --> 00:31:36,301 take a knife and install it in front of Jeon Seok Gu's house! 569 00:31:36,802 --> 00:31:39,801 There's that kid, on the UFO Earth team or something. 570 00:31:39,802 --> 00:31:41,934 - Park Seon Woo - Đúng rồi, Park Seon Woo. 571 00:31:41,935 --> 00:31:43,668 Just drag that kid along. 572 00:31:43,669 --> 00:31:46,901 You said you were in the same class as the police chief and you couldn't do that? 573 00:31:50,302 --> 00:31:55,801 Woo Jin came home from school and saw something strange. Is it something serious? 574 00:31:57,035 --> 00:32:00,834 - Damn it. - Hey! 575 00:32:04,235 --> 00:32:09,801 The police even moved Jeon Seok Gu 576 00:32:09,802 --> 00:32:11,968 to a safe house to protect him, 577 00:32:11,969 --> 00:32:16,868 Who is this country for anyway? 578 00:32:22,035 --> 00:32:26,634 I am currently holding a poll, I hope everyone will participate. 579 00:32:31,835 --> 00:32:35,601 Jeon Seok Gu come here 580 00:32:35,602 --> 00:32:39,868 - Hello. - Are you here? 581 00:32:42,869 --> 00:32:47,068 - Today is a bit tiring. - Yes, I will work hard. 582 00:32:47,069 --> 00:32:50,734 - Oh no need to work hard. 583 00:32:50,735 --> 00:32:54,868 - Just do well - Yes I will do well 584 00:32:57,869 --> 00:32:59,434 Jeon Seok Gu is out. 585 00:32:59,435 --> 00:33:05,134 Everyone get out of the way 586 00:33:08,169 --> 00:33:11,901 Brothers, now Jeon Seok Gu 587 00:33:11,902 --> 00:33:13,268 being escorted away by police protection, 588 00:33:13,269 --> 00:33:15,568 Just follow for a while and you will see Jeon Seok Gu. 589 00:33:16,902 --> 00:33:18,901 What is that? 590 00:33:18,902 --> 00:33:23,901 Damn it's this side 591 00:33:32,335 --> 00:33:33,668 good job 592 00:33:33,902 --> 00:33:36,501 It's your request. 593 00:33:37,002 --> 00:33:38,501 Oh the smell. 594 00:33:38,735 --> 00:33:40,801 What the hell did that brat get himself into? 595 00:33:40,935 --> 00:33:42,368 It's because you don't take a bath. 596 00:33:42,669 --> 00:33:44,501 - Let go now - Okay? 597 00:34:31,769 --> 00:34:34,568 You guys have really good faces. 598 00:34:35,802 --> 00:34:38,401 I'm not that bad. 599 00:34:50,002 --> 00:34:54,468 - Hello - Hey, bring it here. 600 00:34:58,002 --> 00:35:02,234 Ah, so the police live in a place like this? 601 00:35:05,002 --> 00:35:07,001 That's good. 602 00:35:25,469 --> 00:35:29,034 - There's even a window here. - I thought this was the Sinla Hotel? 603 00:35:29,035 --> 00:35:34,268 Anyway, you guys don't have to keep protecting like this, do you? 604 00:35:34,269 --> 00:35:37,234 Strictly speaking, this is coercion. 605 00:35:37,302 --> 00:35:40,701 Even though you beat someone to death and their whole family committed suicide because of you, 606 00:35:40,702 --> 00:35:45,268 But the judge ruled that you were drunk and mentally ill. 607 00:35:45,269 --> 00:35:47,034 So you feel the law is on your side, right? 608 00:35:48,369 --> 00:35:51,601 You really deserve to be punished by heaven, you bastard. 609 00:35:52,035 --> 00:35:55,968 So I accepted it all... 610 00:35:56,669 --> 00:36:00,634 punishment from heaven 611 00:36:00,635 --> 00:36:05,268 I think just write a letter to the National Human Rights Commission. 612 00:36:05,269 --> 00:36:09,034 and people's complaints to the Blue House, 613 00:36:09,035 --> 00:36:11,401 they will listen 614 00:36:11,435 --> 00:36:14,401 Well, shit. 615 00:36:14,402 --> 00:36:17,001 You really met a beautiful world. 616 00:36:18,069 --> 00:36:21,801 I'm 50 years old now, stop swearing. 617 00:36:22,469 --> 00:36:26,768 Hey hey. 618 00:36:29,835 --> 00:36:32,834 It is certain that the decision to open a school violence council has been made. 619 00:36:33,902 --> 00:36:36,801 Honestly. 620 00:36:36,802 --> 00:36:38,801 How is Woojin's advice? 621 00:36:40,169 --> 00:36:43,401 I know, let's go in there first and then talk about the details. 622 00:36:45,902 --> 00:36:50,834 - How is Jeon Seok Gu? - I've taken care of it, but what happened? 623 00:36:50,835 --> 00:36:53,534 Nothing. 624 00:36:53,535 --> 00:36:57,368 That's why I posted the edit. 625 00:36:57,369 --> 00:37:00,301 Just quietly deal with that Jeon Seok Gu. 626 00:37:00,302 --> 00:37:02,301 So everyone is comfortable, 627 00:37:02,669 --> 00:37:04,301 is it true? 628 00:37:06,135 --> 00:37:08,368 Let's go home, let me take you home 629 00:37:08,369 --> 00:37:11,534 Oh, are you taking me home? Where do you live? 630 00:37:11,535 --> 00:37:16,101 Oh, let's just go, there's no traffic now, it doesn't matter where we are. 631 00:37:16,135 --> 00:37:20,768 Hey, this guy, then I have to thank you. 632 00:37:21,969 --> 00:37:23,934 But how old are you? 633 00:37:23,935 --> 00:37:27,401 I caused some trouble when I was young. 634 00:37:27,869 --> 00:37:31,201 But when you become a parent, you will see the difference. 635 00:37:32,402 --> 00:37:38,734 Tell the kids they don't listen to anything 636 00:37:38,735 --> 00:37:41,034 It will be very different though, 637 00:37:41,902 --> 00:37:43,801 I am different from when I was young. 638 00:37:43,869 --> 00:37:45,801 The kids lately, 639 00:37:46,402 --> 00:37:51,501 everything is in here, 640 00:37:52,535 --> 00:37:54,468 Have you heard of the so called twin phone? 641 00:37:54,635 --> 00:37:56,434 Is that an exact copy of the phone? 642 00:37:56,435 --> 00:38:00,101 Yeah, I know someone who got caught making twin phones. 643 00:38:00,102 --> 00:38:03,434 in the area under my management, I was in prison, 644 00:38:03,435 --> 00:38:07,134 If you have that thought, would you like to meet once? 645 00:38:17,569 --> 00:38:22,434 Sigh, honey, honey, I'm almost home, what's wrong? 646 00:38:24,002 --> 00:38:26,001 - You're home? - Yes, honey, I'm home. 647 00:38:26,569 --> 00:38:28,334 Come in here, thanks. 648 00:38:38,202 --> 00:38:43,334 - You haven't eaten yet, have you? - Because I have nothing to give you. 649 00:38:43,435 --> 00:38:45,834 You don't have to do that. 650 00:38:46,469 --> 00:38:48,434 Oh my god, that's great. 651 00:38:51,035 --> 00:38:57,001 so bland 652 00:38:59,935 --> 00:39:01,601 Check this out. 653 00:39:05,902 --> 00:39:09,701 After releasing the introductory video about Haechi 654 00:39:09,702 --> 00:39:11,734 first time on my channel, 655 00:39:11,935 --> 00:39:14,001 Many righteous families have informed me. 656 00:39:14,002 --> 00:39:15,768 There are so many interesting stories being submitted. 657 00:39:15,769 --> 00:39:19,634 So I have created content for this series of content. 658 00:39:19,869 --> 00:39:22,568 I tried to find out who Haechi was, 659 00:39:22,769 --> 00:39:25,268 then this is the victim reporting program. 660 00:39:26,469 --> 00:39:32,701 Woman kills old husband for 1 billion won insurance money 661 00:39:32,702 --> 00:39:36,634 So I started investigating and got more information. 662 00:39:36,635 --> 00:39:40,501 This woman and the insurance company officer at the time 663 00:39:40,502 --> 00:39:41,668 had an affair with each other 664 00:39:41,669 --> 00:39:44,234 This is news that has been seen directly by eyewitnesses. 665 00:39:44,235 --> 00:39:46,301 in and out of the motel many times. 666 00:39:46,302 --> 00:39:47,068 told me the two of them went in and out of the motel many times. 667 00:39:47,835 --> 00:39:49,634 This is fake news, 668 00:39:49,635 --> 00:39:52,801 At that time, the insurance money received was less than 100 million won. 669 00:39:52,802 --> 00:39:56,301 and that insurance was also kept secretly by her husband. 670 00:39:58,469 --> 00:40:01,468 The court also ruled not guilty, 671 00:40:01,469 --> 00:40:05,901 plus the insurance agent at that time 672 00:40:05,902 --> 00:40:08,401 is male not female 673 00:40:17,735 --> 00:40:22,834 This journalist Park was fired for accepting bribes. 674 00:40:24,935 --> 00:40:28,968 Even though I and the kids ate and slept at the store, I didn't know if anyone was there early in the morning. 675 00:40:28,969 --> 00:40:32,868 broke the glass door and left, 676 00:40:32,869 --> 00:40:36,101 The police came, just looked at the scene and left. 677 00:40:36,835 --> 00:40:39,168 Because it's just me and the kids here, 678 00:40:39,169 --> 00:40:41,168 too scared to contact the correctional center 679 00:40:42,635 --> 00:40:47,334 Well who cares 680 00:40:47,335 --> 00:40:50,568 come into other people's lives like that, what a bastard. 681 00:40:50,669 --> 00:40:52,601 What are you throwing at it? 682 00:40:52,935 --> 00:40:56,768 Oh wow 683 00:40:56,980 --> 00:41:03,528 He will first focus on the police department and the jurisdiction. 684 00:41:03,835 --> 00:41:07,568 Also have something like an emergency smartwatch, 685 00:41:07,569 --> 00:41:09,568 I will ask for it for you 686 00:41:09,802 --> 00:41:14,134 If anything happens, press the button up there. 687 00:41:14,469 --> 00:41:18,168 - Just click on it. - She's good at Korean. 688 00:41:18,169 --> 00:41:20,768 Thanks 689 00:41:20,769 --> 00:41:24,968 - Hey guys, high five. - High five. 690 00:41:24,969 --> 00:41:26,401 High five 691 00:41:30,969 --> 00:41:39,401 What is this idiot doing? 692 00:41:48,769 --> 00:41:51,868 Lunch time is over, is there any rice left? 693 00:41:51,869 --> 00:41:53,734 Did you take it all yourself? 694 00:41:53,735 --> 00:42:03,134 I can eat now, I'm so hungry. 695 00:42:03,135 --> 00:42:05,634 Eat your lunch box. 696 00:42:05,635 --> 00:42:10,768 There are two bowls of rice. 697 00:42:10,769 --> 00:42:12,734 This guy 698 00:42:20,969 --> 00:42:25,934 - What? Livestream? - Haechi will livestream. 699 00:42:29,235 --> 00:42:33,734 People have been waiting for a long time, right? 700 00:42:34,235 --> 00:42:39,734 Finally to meet Haechi we went to the scene. 701 00:42:39,735 --> 00:42:43,868 Hello Haechi nim, are you watching? 702 00:42:44,469 --> 00:42:49,901 I am the one everyone calls Haechi 703 00:42:49,902 --> 00:42:52,401 Wait a minute 704 00:42:52,969 --> 00:42:59,468 Many people are curious if that is really Haechi. 705 00:42:59,469 --> 00:43:01,901 Give me a ride 706 00:43:01,902 --> 00:43:05,468 Sorry but how can I believe you are Haechi? 707 00:43:05,869 --> 00:43:08,101 I will give evidence 708 00:43:08,102 --> 00:43:13,268 Park Jeon Jong is still calling now? 709 00:43:13,269 --> 00:43:15,734 Evidence? What evidence? 710 00:43:15,735 --> 00:43:18,701 These are the belongings of those judged by my hands. 711 00:43:18,702 --> 00:43:21,534 After delivering his message on the show, 712 00:43:21,535 --> 00:43:23,501 I will send it directly to everyone. 713 00:43:23,502 --> 00:43:25,801 Vice President Jung Hee knows our team well. 714 00:43:25,802 --> 00:43:27,868 should know the exact location before approaching, 715 00:43:27,869 --> 00:43:29,868 The rest of you don't go too deep. 716 00:43:38,502 --> 00:43:39,334 What's up? 717 00:43:39,335 --> 00:43:41,801 My mother 718 00:43:45,269 --> 00:43:46,701 Yes mom, what? 719 00:43:50,369 --> 00:43:54,201 Mom say it again 720 00:43:56,835 --> 00:44:01,534 A, what are you talking about? Who said that? 721 00:44:02,669 --> 00:44:08,368 That name is a lie. 722 00:44:24,569 --> 00:44:29,934 He is talking to us 723 00:44:30,569 --> 00:44:35,568 So Haechinim, what is the message you want to convey? 724 00:44:36,035 --> 00:44:39,634 I promise everyone that next time 725 00:44:39,635 --> 00:44:41,668 If all prerequisites are met, 726 00:44:41,669 --> 00:44:43,668 I will turn myself in to the police. 727 00:44:44,069 --> 00:44:48,968 Judge, prosecutor, lawyer, police officer, 728 00:44:48,969 --> 00:44:50,968 judicial transaction judgment 729 00:44:50,969 --> 00:44:54,534 and unfair investigation, 730 00:44:54,535 --> 00:44:56,568 after admitting mistakes and having to resign 731 00:44:56,635 --> 00:44:58,901 Minister of Justice Cho Sung Min, 732 00:44:58,902 --> 00:45:01,834 Chief Prosecutor, Chief Justice of the Supreme Court. 733 00:45:01,902 --> 00:45:04,301 Is this guy out of his mind? 734 00:45:04,302 --> 00:45:06,868 It's really speechless. 735 00:45:08,202 --> 00:45:12,868 There are many foreigners here so they think they won't be discovered? 736 00:45:12,869 --> 00:45:15,368 Easy to hide in the crowd, if discovered then run up the mountain. 737 00:45:15,369 --> 00:45:16,901 As a precaution, we should call in additional mobile teams. 738 00:45:16,902 --> 00:45:18,601 Calm down. 739 00:45:18,602 --> 00:45:23,234 Not confirmed whether it is real or fake but still want to call the mobile team? 740 00:45:23,235 --> 00:45:26,801 The reporters are all here. We have to capture him quietly. 741 00:45:28,335 --> 00:45:30,134 You were not like that before, 742 00:45:30,135 --> 00:45:32,334 now suddenly have the way of looking down on others 743 00:45:32,435 --> 00:45:33,834 Discovered from the position of the Chief of Justice. 744 00:45:35,202 --> 00:45:37,634 He was moving towards the center of the Christmas tree square, 745 00:45:38,135 --> 00:45:40,634 It's coming guys. 746 00:45:40,635 --> 00:45:42,634 The subject is fleeing on the opposite side. 747 00:45:42,635 --> 00:45:44,468 The South Two and their team members are all in the square. 748 00:45:44,469 --> 00:45:46,268 Next to the spicy rice cake shop. 749 00:45:46,269 --> 00:45:49,634 - Please make way. - Got it. 750 00:45:50,902 --> 00:45:52,634 What are you doing? 751 00:45:55,669 --> 00:45:58,034 If we meet, we must catch him. 752 00:46:01,035 --> 00:46:04,168 Historic moment when meeting Haechi... 753 00:46:04,869 --> 00:46:06,634 - Huh? - What? 754 00:46:08,669 --> 00:46:11,668 What's up? 755 00:46:24,835 --> 00:46:26,701 Fuck it! 756 00:46:26,702 --> 00:46:28,901 A! 757 00:46:47,235 --> 00:46:48,901 Chase. 758 00:46:53,002 --> 00:46:55,434 Stop right there! 759 00:46:56,969 --> 00:47:00,734 Hey! Stop! 760 00:47:02,002 --> 00:47:02,901 That guy! 761 00:47:04,269 --> 00:47:07,734 Haechi is risking his life running from the police. 762 00:47:07,735 --> 00:47:09,468 I'm betting my life too 763 00:47:09,469 --> 00:47:10,968 to re-record this scene for you to see here. 764 00:47:10,969 --> 00:47:14,368 Everyone, please transfer money to support my channel. 765 00:47:14,369 --> 00:47:16,034 Please forward to the Chief Justice channel. 766 00:47:16,035 --> 00:47:16,734 Stop. 767 00:47:19,602 --> 00:47:22,001 Stop. 768 00:47:22,902 --> 00:47:24,368 Stop right there! 769 00:47:55,069 --> 00:47:56,268 Fuck it! 770 00:48:10,002 --> 00:48:11,368 that bastard 771 00:48:14,635 --> 00:48:15,801 Go after him. 772 00:48:30,802 --> 00:48:31,634 Who are you? 773 00:48:55,635 --> 00:48:56,968 Where are you? 774 00:48:57,369 --> 00:48:59,134 - They're running that way. - Please make way. 775 00:49:06,735 --> 00:49:08,601 Please make way. 776 00:49:08,602 --> 00:49:09,768 Where did the runner go? 777 00:49:09,769 --> 00:49:12,234 - Down there. - Down there? 778 00:49:54,335 --> 00:49:57,034 Get out of the way. Why are you standing there? 779 00:49:57,035 --> 00:49:59,201 He fell. 780 00:50:01,902 --> 00:50:03,034 What's up? 781 00:50:12,235 --> 00:50:14,368 I caught it. 782 00:50:18,902 --> 00:50:22,768 Stop taking pictures. Someone is hurt. 783 00:50:23,602 --> 00:50:24,934 No photos allowed. 784 00:50:28,135 --> 00:50:29,601 I got him. 785 00:50:30,435 --> 00:50:33,301 Don't move. 786 00:50:41,935 --> 00:50:44,334 - No photography allowed. - Please move out of the way. 787 00:50:44,335 --> 00:50:47,501 - This place is dangerous. Please leave. - Turn away. 788 00:50:47,769 --> 00:50:50,501 Everyone, this is the scene of the police attack. 789 00:50:50,935 --> 00:50:53,501 No photography, no recording. 790 00:50:55,402 --> 00:50:58,568 What's up? 791 00:51:01,169 --> 00:51:04,668 Everyone, this is... 792 00:51:22,969 --> 00:51:24,134 Senior. 793 00:51:24,602 --> 00:51:26,401 Have you seen the chaos Kang Soo Jin's team is in? 794 00:51:26,835 --> 00:51:28,768 That Haechi guy runs like the wind. 795 00:51:28,769 --> 00:51:32,001 - How could he roll down the stairs so fast? - Yes. 796 00:51:32,269 --> 00:51:34,401 Now forget the time. 797 00:51:35,135 --> 00:51:38,001 - We should just get this over with. - Okay. 798 00:51:39,202 --> 00:51:40,401 Still not done? 799 00:51:41,569 --> 00:51:43,301 The skin is torn. 800 00:51:43,302 --> 00:51:45,968 Got the scrap collector yet? Come out. 801 00:51:45,969 --> 00:51:49,301 Huh? Open the door. 802 00:51:54,002 --> 00:51:57,001 If this is broken, there will be severe discipline. 803 00:51:57,002 --> 00:51:58,968 So what to do to avoid getting disciplined? 804 00:51:58,969 --> 00:52:00,968 Anyway, it was during the arrest of the suspect. 805 00:52:01,035 --> 00:52:02,534 Do you agree with Park Sun Woo? 806 00:52:02,535 --> 00:52:04,734 He doesn't want to worry people. 807 00:52:04,735 --> 00:52:06,734 should say will go to hospital for check up. 808 00:52:07,035 --> 00:52:09,034 Why does that kid have to make such a fuss? 809 00:52:09,035 --> 00:52:11,368 In my day, wounds like that didn't even need rubbing oil. 810 00:52:11,369 --> 00:52:13,034 It is true that weak and windy. 811 00:52:13,035 --> 00:52:16,668 The ball rolled to the goal by itself, just need a light kick and it's in. 812 00:52:18,902 --> 00:52:22,001 - But the kick went out? - Even if it went in, it would be considered an own goal. 813 00:52:22,502 --> 00:52:24,534 That person is not Haechi. 814 00:52:24,535 --> 00:52:28,468 If not, why are we making a fuss? 815 00:52:28,469 --> 00:52:32,268 That Chief Justice was broadcasting live. 816 00:52:32,269 --> 00:52:36,501 and attracted 500 viewers in an hour. 817 00:52:36,569 --> 00:52:38,768 Viewership shows no signs of stopping. 818 00:52:38,769 --> 00:52:40,834 Did he go to this extent just to increase views? 819 00:52:40,835 --> 00:52:44,234 - Bastard! Then take him to the police station. - For what crime? 820 00:52:44,935 --> 00:52:48,701 If the Chief Justice is arrested 821 00:52:48,702 --> 00:52:52,434 then the person lying there will be charged with spreading false information. 822 00:52:52,502 --> 00:52:56,234 Crazy. Calling other people at this hour. 823 00:52:56,235 --> 00:52:58,634 None of the officers slept, as if they were waiting. 824 00:52:59,235 --> 00:53:02,068 I am the captain of the Mapo District Violent Crime Investigation Team. 825 00:53:03,302 --> 00:53:08,868 Huh? Who? What? 826 00:53:18,935 --> 00:53:19,934 Oh my God! 827 00:53:25,102 --> 00:53:27,901 What happened? You scared my baby. 828 00:53:27,902 --> 00:53:29,101 Yes. Show me the picture. 829 00:53:29,102 --> 00:53:31,434 Alike. 830 00:53:34,102 --> 00:53:38,101 At that time, the victim was also hit in the head. 831 00:53:38,102 --> 00:53:40,134 When did he disappear from prison? 832 00:53:40,135 --> 00:53:41,334 He ran away. 833 00:53:41,335 --> 00:53:42,801 while we were catching the fake girlfriend at Namsan. 834 00:53:42,802 --> 00:53:44,201 No photography allowed. 835 00:53:44,202 --> 00:53:45,901 Danger. Everyone back off. 836 00:53:45,902 --> 00:53:48,201 Several policemen protected him at the scene. 837 00:53:48,202 --> 00:53:50,201 Why not report immediately? 838 00:53:50,469 --> 00:53:53,768 Probably afraid of being disciplined so went to find him himself. 839 00:53:53,769 --> 00:53:55,434 Waste of time. 840 00:53:55,435 --> 00:54:00,234 Then surely he was not dragged here, 841 00:54:00,235 --> 00:54:02,801 but was dragged here and killed. 842 00:54:05,135 --> 00:54:10,134 Wait... Oh no. 843 00:54:10,135 --> 00:54:15,501 Look! The victim did not die from head trauma. 844 00:54:15,502 --> 00:54:19,334 It appears that the victim was strangled first and then dismembered. 845 00:54:19,335 --> 00:54:21,334 His tongue is sticking out. 846 00:54:21,802 --> 00:54:25,001 If you're going to die, then die. Why make it difficult for us? 847 00:54:25,002 --> 00:54:29,168 So you mean he resisted so he was killed first by the murderer? 848 00:54:29,169 --> 00:54:31,601 then bring the body here to create a fake scene? 849 00:54:31,635 --> 00:54:35,534 Hey, you bastard, die then die. 850 00:54:35,535 --> 00:54:39,101 Why do you treat us like this? 851 00:54:39,169 --> 00:54:42,168 Bastards can't even die in peace. 852 00:54:42,169 --> 00:54:43,768 What's up? 853 00:54:43,769 --> 00:54:47,901 People like him should be sprinkled with salt and then let to the dogs. 854 00:54:47,902 --> 00:54:49,968 - Right! - What's so good about it? 855 00:54:51,702 --> 00:54:55,368 Is there still a distinction between good and bad murderers when it comes to killing people? 856 00:54:59,735 --> 00:55:01,434 wake up 857 00:55:02,502 --> 00:55:04,201 This is a serial murder case. 858 00:55:05,569 --> 00:55:10,901 Did you guys see the video yesterday where we risked our lives to meet Haechi? 859 00:55:10,902 --> 00:55:12,934 Haechi's condition is currently very serious. 860 00:55:12,935 --> 00:55:15,934 due to excessive police pressure. 861 00:55:16,202 --> 00:55:19,101 The police have not yet made an official announcement. 862 00:55:19,102 --> 00:55:26,801 Are the police trying to cover this up? 863 00:55:27,435 --> 00:55:31,601 Wait. Pause for about 2 seconds... 864 00:55:31,602 --> 00:55:34,034 Sit down, sit down. 865 00:55:34,035 --> 00:55:36,234 Do you want to die? 866 00:55:37,569 --> 00:55:39,701 Fraud, obstruction of public service. 867 00:55:39,702 --> 00:55:42,901 Do you want me to frame you and send you to jail? 868 00:55:42,902 --> 00:55:46,468 Hey, you guys. You live all day for likes and subscribes. 869 00:55:46,469 --> 00:55:51,734 Wait until you go to jail and get beaten up by those big guys before you wake up? 870 00:55:51,735 --> 00:55:53,934 You are as hot as ice cream? 871 00:55:53,935 --> 00:55:57,368 Article 21 of the Constitution stipulates that citizens have the right to freedom of speech. 872 00:55:57,369 --> 00:55:59,534 who is your brother 873 00:56:00,935 --> 00:56:03,268 You put other people's lives in danger. 874 00:56:03,269 --> 00:56:05,601 must be in the emergency room 875 00:56:05,735 --> 00:56:09,434 Do you plan to live your whole life for those dirty views? 876 00:56:09,735 --> 00:56:15,434 Yesterday's fake Haechi is going to be miserable, you idiot. 877 00:56:15,435 --> 00:56:18,434 What the hell are you talking about? 878 00:56:18,435 --> 00:56:23,534 Are you out of your mind? I told you to live with a conscience. 879 00:56:26,402 --> 00:56:28,068 His girlfriend is in the hospital. 880 00:56:28,069 --> 00:56:29,868 went to the hospital and told everything. 881 00:56:29,869 --> 00:56:32,134 That you were the one who told him to do that. 882 00:56:36,602 --> 00:56:40,801 From now on, if there is any information related to Haechi, 883 00:56:40,802 --> 00:56:44,634 Remember to let us know before broadcasting. 884 00:56:45,302 --> 00:56:47,068 Yes. I will. 885 00:56:47,802 --> 00:56:51,534 Did that fake Haechi's girlfriend come to the hospital to find him? 886 00:56:51,535 --> 00:56:53,301 - Who knows. - Huh? 887 00:56:54,302 --> 00:56:55,801 Who is your girlfriend? 888 00:56:55,902 --> 00:56:58,468 Look at his photo and call history with that girl. 889 00:56:58,469 --> 00:57:01,734 is to know what relationship two people have. 890 00:57:01,769 --> 00:57:05,901 The other department head was fired for accepting bribes. 891 00:57:05,902 --> 00:57:09,668 Have you ever seen a guy take bribes without leaving any scraps behind? 892 00:57:09,669 --> 00:57:12,868 It's great to wrong others but not pay them back. 893 00:57:12,869 --> 00:57:14,801 worth the money 894 00:57:14,802 --> 00:57:17,334 Then he will fall into the trap. 895 00:57:18,469 --> 00:57:21,701 You are good at forensic science, aren't you? 896 00:57:22,002 --> 00:57:23,701 How could you think that? 897 00:57:28,335 --> 00:57:30,568 Just sports. 1 898 00:57:30,569 --> 00:57:33,401 Just playing, why are you guys so serious? 899 00:57:35,602 --> 00:57:40,101 Wait. This is your dad. 900 00:57:40,102 --> 00:57:41,534 - That looks annoying. - What is it? 901 00:57:41,535 --> 00:57:43,534 Have you seen? Look at this. 902 00:57:43,535 --> 00:57:45,668 I'm dying of laughter. 903 00:57:45,669 --> 00:57:48,101 Our country's police work really hard. 904 00:57:50,902 --> 00:57:57,801 - Who are you trying to hit? You bastard. - Are you crazy? 905 00:57:57,802 --> 00:57:59,968 You feel humiliated so you hit me? 906 00:58:00,369 --> 00:58:02,868 Let it stand up. 907 00:58:11,635 --> 00:58:12,901 kids 908 00:58:15,069 --> 00:58:18,401 What happens to kids who commit particularly serious crimes? 909 00:58:57,602 --> 00:59:00,134 I checked my phone and everything 910 00:59:00,135 --> 00:59:04,434 but the last call could not be traced because it was a network call. 911 00:59:04,435 --> 00:59:07,701 The other party's phone is most likely a fake phone. 912 00:59:10,735 --> 00:59:14,501 Everyone go home. There's nothing to do here. 913 00:59:14,502 --> 00:59:18,201 I write the report, everyone go home. 914 00:59:18,469 --> 00:59:19,734 you write 915 00:59:20,902 --> 00:59:23,101 Now go back up here is more tiring. 916 00:59:24,769 --> 00:59:30,468 - What's wrong? - Oh no. 917 00:59:31,835 --> 00:59:33,301 My sister-in-law told me to call her. 918 00:59:38,469 --> 00:59:41,468 so tired 919 00:59:42,235 --> 00:59:45,734 Me? I left my phone in the car. Sorry. 920 00:59:45,735 --> 00:59:50,368 The kids who fought with Woojin came to him and apologized for being wrong. 921 00:59:50,369 --> 00:59:52,368 They said they wouldn't do it again. 922 00:59:52,735 --> 00:59:54,668 I heard that the School Violence Committee will hold a meeting. 923 00:59:54,669 --> 00:59:56,034 Is that what their parents asked for? 924 00:59:56,135 --> 00:59:58,868 No, I understand these kids well. 925 00:59:58,869 --> 01:00:00,868 They did not come here to reconcile. 926 01:00:01,302 --> 01:00:03,468 Oh my God. 927 01:00:03,469 --> 01:00:05,468 Well, luckily, I said I would take care of it. 928 01:00:05,469 --> 01:00:07,101 What did Woo Jin say? 929 01:00:07,102 --> 01:00:09,468 Woo Jin said nothing. 930 01:00:47,702 --> 01:00:48,468 (This bastard is still active, he's a legend) 931 01:00:48,469 --> 01:00:49,134 (This country is back in chaos again.) 932 01:00:49,135 --> 01:00:49,834 (Those who are at the bottom of society should atone for their sins with death) 933 01:00:49,835 --> 01:00:50,468 (These guys also caused a fatal accident a few years ago.) 934 01:00:50,469 --> 01:00:51,334 (So ​​worried about Korea's future) 935 01:00:51,335 --> 01:00:52,501 (What kind of power do you have to sentence yourself like that?) 936 01:00:52,602 --> 01:00:53,968 (They must walk on the path of death) 937 01:00:53,969 --> 01:00:57,301 (What is Haechi doing? We should start from here) 938 01:00:57,302 --> 01:00:58,601 (A severe punishment must be imposed.) 939 01:00:58,602 --> 01:01:04,201 (This is reality guys) 940 01:01:17,869 --> 01:01:19,501 In the final renovation 941 01:01:19,502 --> 01:01:23,234 12 people killed after a car crashed into 10 moving motorbikes 942 01:01:23,235 --> 01:01:25,234 According to CCTV analysis results 943 01:01:25,402 --> 01:01:28,201 The suspect is Min Kang Hoon, 28 years old. 944 01:01:28,202 --> 01:01:30,701 2 years ago, because of advising members of the group 12 people died 945 01:01:30,702 --> 01:01:32,701 whose lover died in a car accident 946 01:01:32,835 --> 01:01:34,334 When the lover passed away, 947 01:01:34,335 --> 01:01:36,334 Min Kang Hoon is performing special military service. 948 01:01:36,402 --> 01:01:37,968 Because the perpetrators do not receive the punishment they deserve. 949 01:01:37,969 --> 01:01:39,134 so he was extremely angry. 950 01:01:39,135 --> 01:01:42,268 During the vacation he tried to get revenge but failed. 951 01:01:42,735 --> 01:01:44,201 And was imprisoned and dishonorably discharged. 952 01:01:44,202 --> 01:01:47,234 Then have a drug arrest record 953 01:01:47,569 --> 01:01:50,201 And finally, Min Kang Hoon's car 954 01:01:50,435 --> 01:01:53,568 appeared in Jeon Seok Gu's apartment complex. 955 01:01:53,669 --> 01:01:57,601 Before Jeon Seok Gu moved to a safer house 956 01:01:59,702 --> 01:02:02,334 Hey, is this it? 957 01:02:02,335 --> 01:02:05,568 It's true that Min Kang Hoon's car location is in CCTV. 958 01:02:05,569 --> 01:02:08,634 After checking everything, this seems to be the weak point. 959 01:02:24,469 --> 01:02:26,434 Life in chaos because of lover's death 960 01:02:26,435 --> 01:02:27,601 then become a drug addict? 961 01:02:27,602 --> 01:02:28,601 Yes 962 01:02:30,269 --> 01:02:32,134 What is this road? 963 01:02:32,569 --> 01:02:34,168 Is that the car? 964 01:02:34,835 --> 01:02:36,168 Yes, that seems right. 965 01:02:38,769 --> 01:02:39,768 Hey hey 966 01:02:39,769 --> 01:02:41,401 Everyone be careful 967 01:02:41,835 --> 01:02:44,168 Addicts are usually the most dangerous. 968 01:02:44,469 --> 01:02:46,168 If he was on drugs then 969 01:02:46,169 --> 01:02:48,834 No more judgment and then mess up. 970 01:02:50,435 --> 01:02:51,634 The license plate number is correct. 971 01:02:57,669 --> 01:02:59,668 What kind of juice looks like this? 972 01:03:02,002 --> 01:03:03,734 Damn, this is urine. 973 01:03:05,302 --> 01:03:07,734 Min Kang Hoon must have been living in the car. 974 01:03:32,769 --> 01:03:34,301 Damned 975 01:03:34,302 --> 01:03:36,301 You have to see this. 976 01:03:40,802 --> 01:03:44,401 The leader of the other 12 is Jeong Chil Su. 977 01:03:46,802 --> 01:03:47,768 Open? 978 01:03:48,902 --> 01:03:50,701 Damned 979 01:03:57,602 --> 01:03:58,668 Older brother 980 01:03:59,169 --> 01:04:01,234 This is a photo of the house Jeon Seok Gu used to live in. 981 01:04:06,335 --> 01:04:08,401 How does this guy get these things? 982 01:04:08,702 --> 01:04:11,068 This should be at least an officer or police officer. 983 01:04:25,735 --> 01:04:27,068 Damned 984 01:05:15,635 --> 01:05:17,301 Damn it! 985 01:05:22,435 --> 01:05:24,268 This guy is serious. 986 01:05:28,102 --> 01:05:30,468 This is a real place for addicts. 987 01:05:33,302 --> 01:05:36,201 If in an emergency situation like you said 988 01:05:37,435 --> 01:05:39,601 Can emergency response be done? 989 01:05:42,202 --> 01:05:43,034 Star? 990 01:05:43,769 --> 01:05:45,034 Are you going to kill him? 991 01:05:50,569 --> 01:05:53,134 If anything happens, don't kill. 992 01:05:53,135 --> 01:05:55,134 It's not about the salary. 993 01:05:55,135 --> 01:05:57,368 Just writing a report is dead. 994 01:07:12,569 --> 01:07:14,234 Wow 995 01:07:46,135 --> 01:07:47,534 You came here right. 996 01:07:59,469 --> 01:08:01,468 Damned 997 01:08:01,469 --> 01:08:02,701 Mr. Min Kang Hoon 998 01:08:02,702 --> 01:08:05,901 You are suspected of killing 12 people, please come this way. 999 01:08:05,902 --> 01:08:07,368 That looks dangerous. 1000 01:08:07,369 --> 01:08:08,868 You guys come and solve it. 1001 01:08:35,335 --> 01:08:36,901 This 1002 01:08:36,902 --> 01:08:39,168 Get away from this brat. 1003 01:08:39,169 --> 01:08:41,268 Go 1004 01:08:49,735 --> 01:08:51,334 damn it 1005 01:08:56,235 --> 01:08:57,634 Damn it! 1006 01:09:03,802 --> 01:09:05,301 Damned 1007 01:09:07,202 --> 01:09:08,768 Don't 1008 01:09:08,769 --> 01:09:10,768 Seriously? 1009 01:09:39,402 --> 01:09:40,901 Leave out 1010 01:09:41,402 --> 01:09:42,901 Told to leave 1011 01:09:42,902 --> 01:09:43,968 Hey brat! 1012 01:09:43,969 --> 01:09:45,234 What are you doing? 1013 01:09:45,235 --> 01:09:46,734 This guy is crazy 1014 01:09:51,335 --> 01:09:52,768 Damned 1015 01:09:52,935 --> 01:09:55,101 stay still 1016 01:10:11,569 --> 01:10:13,334 This crazy guy too 1017 01:10:18,102 --> 01:10:19,501 Damned 1018 01:10:26,735 --> 01:10:28,401 Damn it! 1019 01:10:38,335 --> 01:10:40,401 You there, stop right there! 1020 01:10:43,069 --> 01:10:45,134 Go to the other side 1021 01:10:52,902 --> 01:10:54,101 Come here! 1022 01:10:56,569 --> 01:10:57,501 Stand still 1023 01:11:23,102 --> 01:11:24,001 This 1024 01:11:24,002 --> 01:11:25,501 This guy is really 1025 01:11:26,269 --> 01:11:28,234 Catch 1026 01:11:28,702 --> 01:11:30,401 Hold on fast! 1027 01:11:30,402 --> 01:11:32,401 so healthy 1028 01:11:32,402 --> 01:11:33,934 This guy 1029 01:11:34,702 --> 01:11:36,701 stay still 1030 01:11:37,169 --> 01:11:38,701 Handcuff yourself! 1031 01:11:39,769 --> 01:11:40,901 Stay still and watch. 1032 01:11:41,502 --> 01:11:43,168 What are you doing? 1033 01:11:45,469 --> 01:11:46,501 Damned 1034 01:11:47,169 --> 01:11:49,068 this dog 1035 01:13:15,402 --> 01:13:17,101 dead 1036 01:13:17,102 --> 01:13:18,368 Got it! 1037 01:13:21,469 --> 01:13:22,468 Lift it up 1038 01:13:22,469 --> 01:13:24,134 Up 1039 01:13:31,135 --> 01:13:32,301 Seong Woo at 1040 01:13:43,935 --> 01:13:45,001 What are you doing? 1041 01:13:45,535 --> 01:13:47,934 Have you checked the X-ray and chemicals? 1042 01:13:48,702 --> 01:13:51,301 - I'm sorry - Lie down. 1043 01:13:52,002 --> 01:13:54,334 He was stabbed with a drug addict's syringe. 1044 01:13:54,335 --> 01:13:55,734 So even if it's a hassle, check it all out. 1045 01:13:55,735 --> 01:13:57,734 what is needed this kid 1046 01:13:57,735 --> 01:13:59,368 What about other seniors? 1047 01:14:00,435 --> 01:14:02,801 Criminal police all have mattresses in their clothes. 1048 01:14:02,802 --> 01:14:04,801 Just kidding 1049 01:14:05,369 --> 01:14:07,134 All the others are fine. 1050 01:14:09,469 --> 01:14:10,768 However, we 1051 01:14:11,269 --> 01:14:12,768 Haechi was also caught. 1052 01:14:14,869 --> 01:14:16,468 We have to investigate to know. 1053 01:14:16,469 --> 01:14:17,801 What investigation? 1054 01:14:17,802 --> 01:14:21,468 If Min Kang Hoon was Haechi, it would be good. 1055 01:14:22,402 --> 01:14:23,501 That's just our thinking, 1056 01:14:23,502 --> 01:14:25,168 but exactly how is not known. 1057 01:14:27,102 --> 01:14:28,334 Just like 1058 01:14:29,169 --> 01:14:30,334 Catch Haechi 1059 01:14:31,002 --> 01:14:32,334 So I'm sad 1060 01:14:33,302 --> 01:14:34,834 I support Haechi 1061 01:14:35,669 --> 01:14:37,368 This crazy guy 1062 01:14:38,202 --> 01:14:40,334 Murder is murder. 1063 01:14:40,669 --> 01:14:43,101 My job is to catch those guys. 1064 01:14:44,369 --> 01:14:48,434 I will write the report so you rest here for a few days. 1065 01:14:57,202 --> 01:14:58,301 You don't really mean it. 1066 01:14:59,302 --> 01:15:01,968 Where is Min Kang Hoon? 1067 01:15:05,169 --> 01:15:06,601 You will make mistakes if you keep doing that. 1068 01:15:07,869 --> 01:15:09,168 Be careful. 1069 01:15:13,969 --> 01:15:15,501 Hey guys, why are you standing there instead of investigating? 1070 01:15:16,135 --> 01:15:17,234 My Nam. 1071 01:15:17,535 --> 01:15:20,001 Transferred to secondary school. 1072 01:15:20,002 --> 01:15:21,534 Let's go, let's go. 1073 01:15:21,535 --> 01:15:23,534 What are you guys doing? 1074 01:15:23,802 --> 01:15:25,201 I am taking a statement. 1075 01:15:26,335 --> 01:15:29,468 Stealing someone else's case and expecting cooperation. 1076 01:15:29,469 --> 01:15:30,801 Hey Seo Dochi. 1077 01:15:30,802 --> 01:15:31,801 What are you doing? 1078 01:15:31,802 --> 01:15:34,434 - I tried my best but what is this? - Get out, get out. 1079 01:15:34,435 --> 01:15:35,634 - But... - I told you to go out. 1080 01:15:35,635 --> 01:15:38,134 - For the assistant's signature... - Okay, okay. 1081 01:15:40,402 --> 01:15:43,201 After being beaten, did Hwang Seong Woo die? 1082 01:15:43,202 --> 01:15:44,901 Was he sent to the fake intensive care unit? 1083 01:15:44,902 --> 01:15:47,734 12 people died because of the reckless runner. 1084 01:15:47,735 --> 01:15:48,868 So with this situation... 1085 01:15:48,869 --> 01:15:52,101 Is it more important to solve the case or who solves it? 1086 01:15:52,502 --> 01:15:55,401 If you choose the answer above and combine it and find it wrong, then 1087 01:15:55,402 --> 01:15:56,734 Why do you keep saying that? 1088 01:15:56,735 --> 01:15:57,868 This. 1089 01:15:57,869 --> 01:16:00,734 Didn't you guys take everything in that guy's car? 1090 01:16:01,835 --> 01:16:04,134 If you do this, the captain and the team members will 1091 01:16:04,135 --> 01:16:06,368 will play tricks on each other. 1092 01:16:10,769 --> 01:16:12,334 Yeah, he's right. 1093 01:16:12,735 --> 01:16:16,101 Not a concussion but an exalted one. 1094 01:16:16,235 --> 01:16:18,001 Suffocation from alarm pressure. 1095 01:16:18,002 --> 01:16:20,901 This defect is evident in the conjunctiva of the eyeball. 1096 01:16:22,069 --> 01:16:25,434 Before the body appeared, I was shocked and woke up. 1097 01:16:26,735 --> 01:16:28,001 But... 1098 01:16:29,169 --> 01:16:31,068 This case is really a headache. 1099 01:16:31,069 --> 01:16:34,101 What can you use to strangle someone without using your hands? 1100 01:16:34,102 --> 01:16:35,434 Look again. 1101 01:16:36,535 --> 01:16:38,901 There is still something called exal left on the neck. 1102 01:16:38,902 --> 01:16:43,068 If you use your hands, it will leave marks. 1103 01:16:43,069 --> 01:16:45,868 If there's no Kyokyung, there's still Hyunghoon. 1104 01:16:46,302 --> 01:16:48,868 But look at this liquid. 1105 01:16:51,035 --> 01:16:54,001 It spreads all over the neck. 1106 01:16:54,002 --> 01:16:56,134 No need to use hands. 1107 01:16:56,135 --> 01:16:57,934 No tools needed. 1108 01:17:02,569 --> 01:17:05,068 No hands or tools... 1109 01:17:10,935 --> 01:17:11,768 leg? 1110 01:17:12,202 --> 01:17:13,768 Is it by foot? 1111 01:17:14,169 --> 01:17:15,901 I show you. 1112 01:17:15,902 --> 01:17:17,534 Here, look at this. 1113 01:17:18,335 --> 01:17:19,534 Not this part. 1114 01:17:19,535 --> 01:17:21,168 This part, this part. 1115 01:17:21,669 --> 01:17:23,301 This, this. 1116 01:17:23,469 --> 01:17:25,568 Look, no joke right? 1117 01:17:25,569 --> 01:17:27,501 This is a widely used technique. 1118 01:17:27,502 --> 01:17:28,368 in martial arts before. 1119 01:17:28,369 --> 01:17:30,134 Like a triangular choke. 1120 01:17:30,135 --> 01:17:31,868 That's all I can explain. 1121 01:17:34,335 --> 01:17:35,434 No but... 1122 01:17:35,602 --> 01:17:37,934 But... this... 1123 01:17:38,302 --> 01:17:39,934 Wait a minute, wait a minute. 1124 01:17:40,102 --> 01:17:41,334 Let me... 1125 01:17:42,169 --> 01:17:44,868 - Just click here? - Let me do it. 1126 01:17:44,869 --> 01:17:47,068 UFC POLICE. 1127 01:17:47,069 --> 01:17:50,468 VIDEO OF UFC POLICE CONTROLING THE ASSAULT IN KWANHEUNG-DONG. 1128 01:17:51,335 --> 01:17:54,668 Back up...back up. 1129 01:17:54,669 --> 01:17:57,068 Back off. 1130 01:17:57,069 --> 01:17:59,734 Everyone back off. 1131 01:17:59,735 --> 01:18:01,801 Be careful. 1132 01:18:01,802 --> 01:18:03,701 Back off. 1133 01:18:10,802 --> 01:18:14,101 you son of a bitch 1134 01:18:16,602 --> 01:18:17,634 Hey bro. 1135 01:18:17,969 --> 01:18:20,268 Is everyone at work now? 1136 01:18:21,502 --> 01:18:24,234 Let me find the documents first. 1137 01:18:24,802 --> 01:18:26,234 That's Park Son-woo. 1138 01:18:27,302 --> 01:18:29,534 Along with the current staff working. 1139 01:18:29,535 --> 01:18:34,001 He sent a video of the area I worked on last year. 1140 01:18:34,002 --> 01:18:36,501 Video in Minkwanghoon's car... 1141 01:18:36,502 --> 01:18:40,001 All data from black box and traffic camera has been retrieved. 1142 01:18:42,735 --> 01:18:45,068 Take down Min Kwanghoon today. 1143 01:18:45,069 --> 01:18:48,668 We, no, all the police of Korea were arrested. 1144 01:18:48,669 --> 01:18:50,434 What are you saying? 1145 01:18:50,435 --> 01:18:51,968 Min Kwanghoon... 1146 01:18:51,969 --> 01:18:55,601 Because of personal revenge, the tyrants were killed. 1147 01:18:55,602 --> 01:18:58,168 If the police were not deliberately manipulating... 1148 01:18:58,169 --> 01:19:01,334 100% he has an alibi so he will be released. 1149 01:19:01,335 --> 01:19:05,101 Min Kwanghoon pretends to be Haechi, not the real Haechi. 1150 01:19:05,269 --> 01:19:09,101 Caught anything at the National Science Institute today? 1151 01:19:09,102 --> 01:19:11,634 Of course there are marks on the neck. 1152 01:19:12,102 --> 01:19:14,634 This is where that trace can appear. 1153 01:19:16,102 --> 01:19:19,034 Oh, this Park Son-woo traingle is good. 1154 01:19:21,669 --> 01:19:22,534 This. 1155 01:19:22,735 --> 01:19:24,701 This is being used as evidence. 1156 01:19:24,702 --> 01:19:28,334 Fighting in self defense but this turned into fighting with the police. 1157 01:19:28,335 --> 01:19:29,201 That's right. 1158 01:19:29,202 --> 01:19:30,501 Exactly as the minister said. 1159 01:19:30,502 --> 01:19:32,134 There is something about the triangle area. 1160 01:19:32,135 --> 01:19:35,101 Anyone who knows how to do this is suspect. 1161 01:19:35,769 --> 01:19:38,668 Our detective Wang probably knows how to do this too. 1162 01:19:38,669 --> 01:19:41,301 100% can't do it. 1163 01:19:41,302 --> 01:19:43,001 Look closely. 1164 01:19:43,002 --> 01:19:43,301 Look closely. 1165 01:19:43,935 --> 01:19:46,101 There are also our acquaintances. 1166 01:19:46,402 --> 01:19:48,034 Oh my god, oh my god. 1167 01:19:48,035 --> 01:19:50,068 We are from Kwanghoon. 1168 01:19:50,069 --> 01:19:51,868 Oh my god this... 1169 01:19:52,735 --> 01:19:56,334 It's not because of drunkenness. 1170 01:19:56,335 --> 01:19:58,601 Because of drugs. 1171 01:19:58,602 --> 01:20:01,668 Because of this incident, Park Son-woo learned about his comrade's situation. 1172 01:20:01,669 --> 01:20:03,668 Min Kwanghoon is Lee Yonghan. 1173 01:20:04,269 --> 01:20:08,501 I will provide information to avenge my dead girlfriend. 1174 01:20:08,869 --> 01:20:10,068 Instead... 1175 01:20:10,069 --> 01:20:12,368 Must pretend to be Haechi. 1176 01:20:15,669 --> 01:20:18,801 When the captain caught the imposter... 1177 01:20:18,802 --> 01:20:22,134 Why did Park Sonwoo roll down the stairs so dangerously? 1178 01:20:22,135 --> 01:20:25,801 If the fake Haechi died on the Namsan stairs... 1179 01:20:25,802 --> 01:20:27,768 Won't it really become Haechi? 1180 01:20:27,769 --> 01:20:31,134 What if we can't solve the Jeong-ui case? 1181 01:20:31,135 --> 01:20:33,134 The superiors kept asking to arrest Haechi... 1182 01:20:33,135 --> 01:20:35,134 The atmosphere was like a speech. 1183 01:20:36,535 --> 01:20:37,901 Park Sonwoo... 1184 01:20:38,502 --> 01:20:40,568 Failed at Namsan... 1185 01:20:41,035 --> 01:20:44,068 He turned Min Kanghoon into Haechi and killed him. 1186 01:20:44,535 --> 01:20:46,501 I am a police officer... 1187 01:20:46,802 --> 01:20:49,734 We know how to handle it. 1188 01:20:51,302 --> 01:20:53,001 Die then... 1189 01:20:53,002 --> 01:20:54,801 The Haechi case must be over by now, right? 1190 01:20:58,202 --> 01:21:00,301 Oh my God. 1191 01:21:01,169 --> 01:21:02,301 Hey No-cheol. 1192 01:21:03,002 --> 01:21:05,568 Can you handle this? 1193 01:21:05,902 --> 01:21:09,834 First of all, Min Kanghoon is not Haechi. 1194 01:21:10,135 --> 01:21:11,568 Most recently in my case... 1195 01:21:11,569 --> 01:21:14,068 And Yoon Jungsik's case 1196 01:21:14,069 --> 01:21:17,201 What is Min Ga-hoon doing just say alibi. 1197 01:21:17,969 --> 01:21:18,801 Sorry. 1198 01:21:18,802 --> 01:21:20,934 This is mass murder. 1199 01:21:21,535 --> 01:21:24,701 Apparently the same goes for the special team members. 1200 01:21:25,169 --> 01:21:25,768 Duplicate... 1201 01:21:25,769 --> 01:21:26,868 MEN'S TOILET. 1202 01:21:26,869 --> 01:21:29,201 We received a confession from Min Kanghoon and checked it again. 1203 01:21:29,202 --> 01:21:30,901 Let's find an alibi first. 1204 01:21:30,902 --> 01:21:32,201 1 Okay. 1205 01:21:32,202 --> 01:21:34,668 Why are we here to help? 1206 01:21:34,669 --> 01:21:37,001 What is Haechi doing here? 1207 01:21:37,002 --> 01:21:38,834 So that leaves Park Seon-woo. 1208 01:21:39,469 --> 01:21:42,301 While he was in the hospital, his brother had a warrant out for his arrest. 1209 01:21:42,302 --> 01:21:45,568 They searched Park Seon-woo's house and around the car. 1210 01:21:45,569 --> 01:21:46,968 Take action. 1211 01:21:46,969 --> 01:21:49,668 I'll meet Park Seonwoo at the hospital. 1212 01:21:50,969 --> 01:21:53,234 What do you think... 1213 01:21:54,035 --> 01:21:57,768 We can't live to embarrass Gaho. 1214 01:22:00,135 --> 01:22:01,634 First of all... 1215 01:22:02,202 --> 01:22:04,101 stop the press conference 1216 01:22:05,102 --> 01:22:06,101 Do-cheol from. 1217 01:22:07,435 --> 01:22:09,268 If I make a mistake this time... 1218 01:22:10,302 --> 01:22:13,001 You have to pay my daughter's college tuition. 1219 01:22:13,735 --> 01:22:15,301 How can that girl get into college? 1220 01:22:16,135 --> 01:22:17,801 This bastard startled me. 1221 01:22:17,802 --> 01:22:19,801 what's wrong 1222 01:22:26,435 --> 01:22:28,334 you do that to me 1223 01:22:29,902 --> 01:22:33,001 I have gathered all the reporters, how can I cancel? 1224 01:22:33,935 --> 01:22:35,034 Oh my god captain. 1225 01:22:35,635 --> 01:22:37,368 I said it clearly. 1226 01:22:37,369 --> 01:22:39,368 People are not allowed to do anything. 1227 01:22:39,802 --> 01:22:43,034 This is clearly disobedience. 1228 01:22:43,869 --> 01:22:45,601 Disobey orders. 1229 01:22:45,602 --> 01:22:47,601 Yes, that's right. 1230 01:22:48,602 --> 01:22:50,901 Before the relationship of superior and subordinate... 1231 01:22:50,902 --> 01:22:52,301 We used to... 1232 01:22:52,302 --> 01:22:55,501 Shared underwear with each other, didn't you guys share the same underwear? 1233 01:22:55,735 --> 01:22:57,568 Oh no... 1234 01:22:57,569 --> 01:22:59,368 The conclusion is... 1235 01:22:59,369 --> 01:23:03,501 Sangnam riot... 1236 01:23:03,502 --> 01:23:05,668 Other than that, Min Kwanghoon has an alibi, 1237 01:23:05,669 --> 01:23:07,668 Oh my god, captain... 1238 01:23:07,669 --> 01:23:10,334 Don't cross the line. 1239 01:23:17,435 --> 01:23:18,868 He said... 1240 01:23:19,235 --> 01:23:21,068 will settle the case once. 1241 01:23:21,069 --> 01:23:23,068 He is so miserable. 1242 01:23:23,302 --> 01:23:26,934 Can't it be done at once? 1243 01:23:27,735 --> 01:23:30,001 And last year too. 1244 01:23:30,002 --> 01:23:31,668 When we participate in the sports festival. 1245 01:23:31,669 --> 01:23:34,801 The members kept passing the ball to him over there. 1246 01:23:34,802 --> 01:23:38,034 I kept passing the ball to him. 1247 01:23:38,035 --> 01:23:41,168 - You kicked me in the back of the head again. - What did you say? 1248 01:23:41,169 --> 01:23:43,934 You were like that before. 1249 01:23:45,535 --> 01:23:47,868 Why mention that now? 1250 01:23:58,069 --> 01:23:59,934 Damned! 1251 01:24:05,402 --> 01:24:06,334 Hello me 1252 01:24:06,569 --> 01:24:08,334 I'm working. 1253 01:24:09,235 --> 01:24:10,334 Nurse. 1254 01:24:11,935 --> 01:24:12,501 Star? 1255 01:24:12,702 --> 01:24:14,401 She said go out a moment after answering the phone. 1256 01:24:14,402 --> 01:24:16,401 but three hours have passed and he has not returned. 1257 01:24:17,169 --> 01:24:18,734 The phone is also off. 1258 01:24:18,735 --> 01:24:20,334 I have called the police. 1259 01:24:20,335 --> 01:24:24,701 But my police department doesn't have one. 1260 01:24:24,702 --> 01:24:26,268 smart watch for people? 1261 01:24:26,702 --> 01:24:31,101 She told me to call me if anything happened, so I let her know. 1262 01:24:31,369 --> 01:24:33,234 I ran to my mother's house. 1263 01:24:33,235 --> 01:24:35,568 I'm looking after the kids. 1264 01:24:35,569 --> 01:24:37,568 I find my mother. 1265 01:24:42,369 --> 01:24:44,301 Number not displayed 1266 01:24:48,369 --> 01:24:50,201 - Hello? - Hello. 1267 01:24:54,069 --> 01:24:55,434 where are you 1268 01:24:55,435 --> 01:24:57,001 Where are you? 1269 01:25:03,135 --> 01:25:04,468 Uncle 1270 01:25:06,602 --> 01:25:08,034 Take it away? 1271 01:25:12,602 --> 01:25:13,968 Please 1272 01:25:14,469 --> 01:25:16,768 If not, then say no. 1273 01:25:18,635 --> 01:25:19,834 Park Seon Woo 1274 01:25:20,635 --> 01:25:22,301 Are you really Haechi? 1275 01:25:23,635 --> 01:25:25,034 From before until now 1276 01:25:25,035 --> 01:25:27,034 Never been called Haechi before 1277 01:25:27,702 --> 01:25:28,868 Record the call 1278 01:25:30,035 --> 01:25:31,368 Seon Woo at 1279 01:25:32,202 --> 01:25:35,001 That house has two small children. 1280 01:25:35,002 --> 01:25:37,168 Don't touch innocent people. 1281 01:25:39,069 --> 01:25:40,401 Are you recording? 1282 01:25:42,635 --> 01:25:46,301 Now that I've caught you, you can't go anywhere. 1283 01:25:46,302 --> 01:25:49,034 Don't try to do anything else but clean up here. 1284 01:25:49,702 --> 01:25:51,534 Then we find a way to go 1285 01:25:51,535 --> 01:25:53,834 I once said I sincerely support you. 1286 01:25:53,835 --> 01:25:55,968 I support you too 1287 01:25:57,769 --> 01:25:58,734 Hey darling 1288 01:25:59,969 --> 01:26:01,968 Do you want to see the phone screen for a bit? 1289 01:26:13,235 --> 01:26:15,201 this bastard 1290 01:26:16,435 --> 01:26:19,868 Where is my Woo Jin? 1291 01:26:19,869 --> 01:26:23,168 I don't know if it's because it's still young or not, but it's not afraid of fire. 1292 01:26:30,802 --> 01:26:32,134 Pick up the phone 1293 01:26:33,469 --> 01:26:34,768 Thank 1294 01:26:35,869 --> 01:26:36,968 What phone is that? 1295 01:26:39,469 --> 01:26:40,668 Hello? 1296 01:26:42,135 --> 01:26:45,034 You should call me directly, why are you using my money? 1297 01:26:45,035 --> 01:26:47,968 My phone was hacked 1298 01:26:47,969 --> 01:26:51,401 So do as I ask. 1299 01:26:51,902 --> 01:26:53,068 Yes 1300 01:26:55,435 --> 01:26:56,734 Thanks 1301 01:27:15,669 --> 01:27:19,268 The husband after not wearing a seat belt 1302 01:27:19,502 --> 01:27:21,234 At the time of the accident 1303 01:27:21,235 --> 01:27:24,168 Lost his life because of dumping steel attached to a cargo truck 1304 01:27:24,169 --> 01:27:26,168 Immediately after the car crash 1305 01:27:26,602 --> 01:27:31,401 She was wearing a seat belt so her life was not in danger. 1306 01:27:31,469 --> 01:27:35,201 And received 1 billion in life insurance from her husband. 1307 01:27:35,402 --> 01:27:38,201 Because the evil foreign wife wants to get the insurance money 1308 01:27:38,269 --> 01:27:41,568 So killed the husband 1309 01:28:41,335 --> 01:28:43,468 Help me 1310 01:28:43,469 --> 01:28:45,934 help me 1311 01:28:45,935 --> 01:28:47,234 Sob sob 1312 01:29:04,002 --> 01:29:06,434 No Woo Jin but only deputy director of justice 1313 01:29:06,435 --> 01:29:08,201 So you must be very angry? 1314 01:29:09,735 --> 01:29:11,801 Don't do unnecessary things. 1315 01:29:12,969 --> 01:29:15,801 I came here alone as promised, come out now! 1316 01:29:20,469 --> 01:29:21,768 In 1317 01:29:22,002 --> 01:29:24,334 Listening to Twe's words, I see. 1318 01:29:24,802 --> 01:29:27,168 I had the opportunity to help 1319 01:29:27,169 --> 01:29:29,168 But you did not help. 1320 01:29:35,069 --> 01:29:37,134 Don't cry 1321 01:29:39,235 --> 01:29:42,768 Yeah I was wrong damn it 1322 01:29:45,435 --> 01:29:49,301 Even so, you shouldn't have captured Woo Jin and done that, right? 1323 01:29:54,502 --> 01:29:56,668 These two people are innocent. 1324 01:29:56,669 --> 01:29:58,301 That is the deputy director of justice. 1325 01:29:59,669 --> 01:30:02,768 Honestly, I want to kill that person. 1326 01:30:03,669 --> 01:30:05,901 Not just me, 1327 01:30:05,902 --> 01:30:10,668 I know how many innocent people he has harmed. 1328 01:30:10,669 --> 01:30:14,034 Hey, Haechi can't do that. 1329 01:30:14,235 --> 01:30:16,768 Why do you keep calling me Haechi? 1330 01:30:16,769 --> 01:30:18,768 I was never Haechi. 1331 01:30:19,869 --> 01:30:24,368 The very man standing before him was the one who created Haechi. 1332 01:30:25,202 --> 01:30:27,901 Don't you think you can become Haechi too? 1333 01:30:37,369 --> 01:30:41,301 Since he's going to be disciplined anyway, why not just kill him? 1334 01:30:41,302 --> 01:30:44,168 Picking up a knife and claiming self-defense is reasonable. 1335 01:30:44,169 --> 01:30:49,134 How can you give protection to someone who is handcuffed? 1336 01:30:49,135 --> 01:30:52,268 If I met that guy, I would tear him to pieces. 1337 01:30:52,269 --> 01:30:54,068 He killed someone. 1338 01:30:54,069 --> 01:30:56,534 The victim's family also committed suicide because of him. 1339 01:30:56,535 --> 01:30:59,768 But the judge reduced his sentence because he was mentally disturbed due to being drunk. 1340 01:30:59,869 --> 01:31:01,601 You think the law is on your side? 1341 01:31:01,602 --> 01:31:04,501 At this rate, you will pay for what you do. 1342 01:31:04,502 --> 01:31:09,368 He should be put in jail for the rest of his life. 1343 01:31:09,835 --> 01:31:11,368 Right? 1344 01:31:11,735 --> 01:31:15,368 If this continues, you'll become Haechi. 1345 01:31:16,535 --> 01:31:21,534 A violent policeman dissatisfied with the law 1346 01:31:21,535 --> 01:31:23,534 become a righteous person 1347 01:31:23,802 --> 01:31:27,501 Park Seon Woo, you went too far. 1348 01:31:27,502 --> 01:31:31,834 - Don't let the situation get out of hand. - I'll take care of that myself. 1349 01:31:32,402 --> 01:31:35,768 I will give you a choice. 1350 01:31:36,402 --> 01:31:39,768 First choice. If the Chief of Justice is Haechi, 1351 01:31:40,202 --> 01:31:42,068 I will arrange everything. 1352 01:31:42,069 --> 01:31:45,734 Stick the metal bar in the driver's seat into the gas pedal. 1353 01:31:46,569 --> 01:31:50,701 We will blame the Chief of Justice. 1354 01:31:50,702 --> 01:31:53,034 living under the name Haechi. 1355 01:31:53,735 --> 01:31:56,501 He is the creator of Haechi. 1356 01:31:56,735 --> 01:32:00,634 And was the one who made the most money from Haechi. 1357 01:32:01,135 --> 01:32:05,468 The one who benefits the most from Haechi is Haechi himself. 1358 01:32:05,469 --> 01:32:08,101 This story is too reasonable. 1359 01:32:08,435 --> 01:32:13,168 While Inspector Seo Docheol pursues Haechi, 1360 01:32:13,169 --> 01:32:15,401 The Chief of Justice attacked us, 1361 01:32:15,402 --> 01:32:18,068 and in self defense he was killed. 1362 01:32:18,835 --> 01:32:20,868 That way you can save Ujin, 1363 01:32:20,869 --> 01:32:23,768 and we can both go back to being cops. 1364 01:32:23,769 --> 01:32:26,734 Dad. 1365 01:32:27,602 --> 01:32:31,268 If you don't agree, there is a second choice. 1366 01:32:32,735 --> 01:32:35,434 You want to arrest me, right? 1367 01:32:36,502 --> 01:32:38,534 If he did, Ujin would be in immediate danger. 1368 01:32:38,869 --> 01:32:42,001 Who knows, Ujin might be the first to die. 1369 01:32:42,869 --> 01:32:45,868 Even if you catch me, 1370 01:32:45,869 --> 01:32:50,601 Those there would still die by the first choice. 1371 01:32:52,235 --> 01:32:54,668 You can't beat me. 1372 01:32:55,802 --> 01:32:59,434 I will turn you into Haechi. 1373 01:33:00,535 --> 01:33:04,434 Hey, you think that's possible? 1374 01:33:04,869 --> 01:33:06,401 What about my alibi? 1375 01:33:06,402 --> 01:33:09,701 I will create an alibi. 1376 01:33:09,702 --> 01:33:12,534 How did it come to this? 1377 01:33:12,869 --> 01:33:16,368 - You are a policeman. - I became a policeman for this. 1378 01:33:16,735 --> 01:33:19,168 The reason doesn't matter. 1379 01:33:19,169 --> 01:33:22,968 People only want to believe what they want to believe. 1380 01:33:23,402 --> 01:33:25,501 Time stood there wondering why, 1381 01:33:26,135 --> 01:33:30,834 You should think about what choice you should make. 1382 01:33:49,435 --> 01:33:51,601 Fuck! 1383 01:33:53,902 --> 01:33:55,434 Hey! 1384 01:33:55,435 --> 01:33:56,934 no problem, no problem 1385 01:33:57,269 --> 01:33:58,934 It's okay. Wait for me. 1386 01:34:05,902 --> 01:34:08,301 Your child will die. 1387 01:34:12,435 --> 01:34:15,034 The answer is clear. 1388 01:34:15,335 --> 01:34:17,568 You don't need to make a choice that makes it difficult for both sides. 1389 01:34:20,435 --> 01:34:24,468 I really want to make a great team with you. 1390 01:34:31,702 --> 01:34:34,101 I contacted the captain and went to the scene to lock up Ujin. 1391 01:34:37,702 --> 01:34:40,634 Searching is so tiring. 1392 01:34:42,035 --> 01:34:44,001 Don't even think about escaping. 1393 01:34:44,002 --> 01:34:45,801 Ujin, come here. 1394 01:34:52,269 --> 01:34:53,701 You don't understand people? 1395 01:35:04,835 --> 01:35:07,068 Now the tables have turned. 1396 01:35:08,402 --> 01:35:09,568 Again. 1397 01:35:11,402 --> 01:35:14,034 I already have my team. 1398 01:35:30,235 --> 01:35:33,034 Get out of the way! 1399 01:35:33,769 --> 01:35:35,168 A! 1400 01:36:03,535 --> 01:36:05,201 A! 1401 01:37:56,435 --> 01:37:59,401 Are you okay? 1402 01:39:51,402 --> 01:39:53,234 Fuck it! 1403 01:40:12,835 --> 01:40:13,868 Help me. 1404 01:40:37,435 --> 01:40:39,068 Oh no. 1405 01:41:08,102 --> 01:41:09,768 Bro, stop it. Let's go! 1406 01:41:12,602 --> 01:41:14,301 Where did you come from? 1407 01:41:14,302 --> 01:41:15,801 He fights very hard. 1408 01:41:15,802 --> 01:41:17,934 Hurry up. 1409 01:41:28,402 --> 01:41:30,434 Get weapons. 1410 01:42:11,669 --> 01:42:13,034 Older brother. 1411 01:42:18,369 --> 01:42:20,001 Captain. 1412 01:42:33,669 --> 01:42:36,268 Stop it, stop it now. 1413 01:42:42,502 --> 01:42:44,134 Why did he turn around? 1414 01:42:44,902 --> 01:42:47,101 Green beans! This crazy guy! 1415 01:42:49,869 --> 01:42:50,901 Step on the gas. 1416 01:42:50,902 --> 01:42:51,768 - Step on the gas! - No. 1417 01:42:51,769 --> 01:42:53,434 - Hurry up. - No, stop. 1418 01:42:53,435 --> 01:42:55,434 Just step on the gas. 1419 01:43:13,469 --> 01:43:15,134 Ah, damn it! 1420 01:43:17,535 --> 01:43:19,101 Oh my God! 1421 01:43:19,102 --> 01:43:21,101 Oh my! 1422 01:43:22,669 --> 01:43:24,668 Do Cheol, are you okay? 1423 01:43:25,135 --> 01:43:27,301 - Yeah. - Really? 1424 01:43:29,602 --> 01:43:31,301 Come here! 1425 01:43:45,669 --> 01:43:46,801 Oh! 1426 01:43:47,535 --> 01:43:48,801 What is this? 1427 01:43:49,035 --> 01:43:51,234 Is he not wearing a seat belt? 1428 01:43:52,769 --> 01:43:55,601 Can't let him die. 1429 01:43:55,602 --> 01:43:56,934 Are you okay? 1430 01:43:57,835 --> 01:43:59,668 Don't get out of the car. 1431 01:43:59,669 --> 01:44:00,634 Any. 1432 01:44:00,935 --> 01:44:03,501 - Where is Ujin? - Ujin is with his sister-in-law. 1433 01:44:04,135 --> 01:44:05,334 Yeah, thanks both of you. 1434 01:44:05,335 --> 01:44:07,668 Go straight in and you will meet the Chief of Justice. 1435 01:44:07,669 --> 01:44:09,801 and the victim in the truck. 1436 01:44:09,869 --> 01:44:11,101 Hurry up and save them. 1437 01:44:11,102 --> 01:44:12,301 Hurry up. 1438 01:44:12,302 --> 01:44:14,801 - Go now. - Be careful. 1439 01:44:16,569 --> 01:44:17,668 Go fast. 1440 01:44:17,669 --> 01:44:18,001 Go fast. 1441 01:44:27,169 --> 01:44:28,334 Look at this. 1442 01:44:32,035 --> 01:44:34,368 - Nothing. - Get the man out. 1443 01:44:35,269 --> 01:44:36,701 1, 2, 3. 1444 01:44:41,302 --> 01:44:43,734 Go to the end of the road, go to the end of the road. 1445 01:44:44,235 --> 01:44:46,134 Bring it here. 1446 01:44:46,135 --> 01:44:47,601 Hurry up! 1447 01:44:50,202 --> 01:44:52,768 Not two, there is one more inside. 1448 01:44:52,769 --> 01:44:54,434 So call the right car. 1449 01:44:54,435 --> 01:44:56,434 No entry required. 1450 01:44:56,435 --> 01:44:58,868 Clean this place up. 1451 01:45:00,569 --> 01:45:02,834 - Hurry up. - Yes. 1452 01:45:08,235 --> 01:45:09,201 Your Music. 1453 01:45:09,202 --> 01:45:10,968 Do Cheol, the ambulance is here. 1454 01:45:10,969 --> 01:45:14,201 - We'll take care of it. - Seriously! 1455 01:46:00,269 --> 01:46:02,201 Hurry up! 1456 01:46:08,002 --> 01:46:10,768 1, 2, up. 1457 01:46:12,435 --> 01:46:13,901 Up. 1458 01:46:14,735 --> 01:46:16,468 Hey, let's go. 1459 01:46:17,402 --> 01:46:19,134 Wait. 1460 01:46:26,269 --> 01:46:27,601 Park Sun Woo. 1461 01:46:28,735 --> 01:46:32,534 You pissed me off so I'll take it slow. 1462 01:46:36,669 --> 01:46:42,301 Don't dream of dying peacefully. 1463 01:46:43,435 --> 01:46:44,801 Let's go. 1464 01:46:48,769 --> 01:46:51,768 so tired 1465 01:46:55,435 --> 01:46:57,268 Slowly, slowly. 1466 01:47:00,202 --> 01:47:02,468 Come here. 1467 01:47:03,135 --> 01:47:04,368 Go. 1468 01:47:15,535 --> 01:47:17,334 Get out of the car. 1469 01:47:21,002 --> 01:47:23,168 Yes, you go. 1470 01:47:24,602 --> 01:47:25,934 This is the Chief of Justice. 1471 01:47:25,935 --> 01:47:29,268 This is the scene... 1472 01:47:32,802 --> 01:47:34,068 Hello? Is it me? 1473 01:47:34,269 --> 01:47:36,734 Remember to subscribe to the channel and like the video. 1474 01:47:39,935 --> 01:47:42,634 Damn it! 1475 01:48:22,369 --> 01:48:25,201 We have successfully arrested the perpetrator. 1476 01:48:25,202 --> 01:48:33,001 behind the serial murders committed by Haechi. 1477 01:48:33,402 --> 01:48:37,234 Thanks to that, we caught the perpetrator of the murder case. 1478 01:48:37,235 --> 01:48:39,568 of the gang of 12 thugs, 1479 01:48:39,669 --> 01:48:44,301 and solve Haechi's serial murder case. 1480 01:49:36,102 --> 01:49:37,068 Me. 1481 01:49:37,635 --> 01:49:39,901 - Me... - Me! 1482 01:49:39,902 --> 01:49:41,901 - Me. - Lying here makes my back hurt this morning. 1483 01:49:41,902 --> 01:49:44,201 - Get up. - Are you okay? 1484 01:49:44,202 --> 01:49:46,901 - Are you hurt anywhere? - No, I'm not hurt. Come here. 1485 01:49:46,902 --> 01:49:48,901 - Have you eaten yet? - I have. 1486 01:49:48,902 --> 01:49:50,568 - I have fish sauce and pickled cucumbers at home. - Yes, I know. 1487 01:49:50,569 --> 01:49:54,601 I took it out. Let's fry some eggs and eat. 1488 01:49:54,602 --> 01:49:56,901 - Remember to eat eggs. - I remember. 1489 01:49:56,902 --> 01:49:59,168 - What's wrong with my face? - Because I'm so handsome. 1490 01:49:59,169 --> 01:50:01,168 - Remember to apply the medicine. - I know. 1491 01:50:01,169 --> 01:50:04,068 - Remember to apply medicine, okay? - Yes. 1492 01:50:09,135 --> 01:50:11,501 I remember to apply that medicine. 1493 01:50:29,435 --> 01:50:30,601 Dad is home? 1494 01:50:46,669 --> 01:50:48,068 Ujin to. 1495 01:50:48,069 --> 01:50:49,601 Let me see. 1496 01:50:50,969 --> 01:50:52,468 Look at dad. 1497 01:50:55,502 --> 01:50:57,568 Oh my God! 1498 01:50:57,569 --> 01:51:00,668 How dare they do that to me? 1499 01:51:02,602 --> 01:51:04,501 - Are you okay? - Yes. 1500 01:51:04,502 --> 01:51:06,068 Sit down. 1501 01:51:07,102 --> 01:51:08,601 Sit down. 1502 01:51:13,369 --> 01:51:14,234 Any. 1503 01:51:15,835 --> 01:51:17,534 Take the chopsticks. 1504 01:51:18,402 --> 01:51:21,201 Eat, your face is swollen anyway. 1505 01:51:21,269 --> 01:51:23,568 It's okay if you eat noodles and get swollen. 1506 01:51:30,002 --> 01:51:31,168 Ujin to. 1507 01:51:34,969 --> 01:51:36,468 Dad... 1508 01:51:38,269 --> 01:51:39,968 not thinking clearly 1509 01:52:00,435 --> 01:52:01,568 Too salty. 1510 01:52:04,035 --> 01:52:07,001 Why so noisy? 1511 01:52:08,002 --> 01:52:10,201 Is it delicious? Try it, Mom. 1512 01:52:16,702 --> 01:52:18,701 Why so salty? 1513 01:52:19,502 --> 01:52:20,934 - Would you like some water? - Yes. 1514 01:52:35,635 --> 01:52:36,635 A! 1515 01:52:39,945 --> 01:52:43,949 OCR & Resync by hohopro456 Contact for cooperation: hohopro456@gmail.com106571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.