All language subtitles for Hudson and Rex S07E08 Hot Prowl In The City 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,852 --> 00:00:01,886 ♪ [upbeat music] 2 00:00:01,990 --> 00:00:02,610 Sarah: Any plans for this evening? 3 00:00:02,714 --> 00:00:03,300 Yeah. 4 00:00:03,403 --> 00:00:04,921 A big date, actually. 5 00:00:05,024 --> 00:00:06,162 Tapas. 6 00:00:06,265 --> 00:00:09,231 Going to go see some music at a fancy club afterwards. 7 00:00:09,334 --> 00:00:11,058 Staying home and playing Fortnite again, huh? 8 00:00:11,162 --> 00:00:12,127 Yeah, but you didn't have to 9 00:00:12,231 --> 00:00:13,162 jump to that conclusion so quick. 10 00:00:13,265 --> 00:00:14,058 [Sarah chuckles] 11 00:00:14,162 --> 00:00:15,334 What are you going to do? 12 00:00:15,438 --> 00:00:16,541 Well, Rex loves 13 00:00:16,645 --> 00:00:18,783 this YouTube channel about cats who wear GoPros. 14 00:00:18,886 --> 00:00:19,714 So I think we're- 15 00:00:19,817 --> 00:00:20,610 Hey! 16 00:00:20,714 --> 00:00:21,610 I think we're going to order in- 17 00:00:21,714 --> 00:00:22,610 and watch that. 18 00:00:22,714 --> 00:00:23,300 Awesome. 19 00:00:23,403 --> 00:00:24,127 Mark, what about you? 20 00:00:24,231 --> 00:00:25,334 What are you up to tonight? 21 00:00:25,438 --> 00:00:27,093 I thought I'd head out to Middle Cove- 22 00:00:27,196 --> 00:00:28,300 and watch the northern lights. 23 00:00:28,403 --> 00:00:29,472 Oh, sounds cold. 24 00:00:29,852 --> 00:00:30,438 Mark: Yeah. 25 00:00:30,541 --> 00:00:31,748 [Rex groans] 26 00:00:31,852 --> 00:00:33,679 Well there's nothing better than being outdoors, right? 27 00:00:33,783 --> 00:00:34,748 Hey. 28 00:00:34,852 --> 00:00:35,886 I just heard back from Belize. 29 00:00:35,990 --> 00:00:36,886 Oh my God. 30 00:00:36,990 --> 00:00:38,024 That's great! 31 00:00:38,127 --> 00:00:39,231 What'd they say? 32 00:00:39,334 --> 00:00:40,334 Well, they confirmed- 33 00:00:40,438 --> 00:00:42,645 that Charlie made it back from Orange Walk City. 34 00:00:42,748 --> 00:00:44,576 Then they said that he rented a boat, and took it- 35 00:00:44,679 --> 00:00:46,679 down the Rio Nuevo where he was following Jack. 36 00:00:46,783 --> 00:00:47,714 Mark: Well, I can tell you- 37 00:00:47,817 --> 00:00:48,783 there's not much on that river- 38 00:00:48,886 --> 00:00:50,265 but Mayan ruins and mangroves. 39 00:00:50,369 --> 00:00:51,921 That's right, you said you've been to Belize. 40 00:00:52,024 --> 00:00:53,817 I spent six months training peacekeepers there, yeah. 41 00:00:53,921 --> 00:00:56,645 Okay, so what next? 42 00:00:56,748 --> 00:00:57,783 Well, unfortunately the police there 43 00:00:57,886 --> 00:00:59,541 don't have the resources to follow up on someone- 44 00:00:59,645 --> 00:01:01,576 without proof they're missing or in danger- 45 00:01:01,679 --> 00:01:02,817 like Charlie and Jack. 46 00:01:02,921 --> 00:01:04,093 So- 47 00:01:07,403 --> 00:01:08,334 [Jesse sighs] 48 00:01:08,438 --> 00:01:10,162 Sarah: Okay, so then- 49 00:01:10,265 --> 00:01:12,403 it's just back to waiting. 50 00:01:14,541 --> 00:01:15,645 Listen, I know I just got here. 51 00:01:15,748 --> 00:01:17,196 But part of my deal is some time off. 52 00:01:17,300 --> 00:01:18,955 I'd be happy to jump in a plane- 53 00:01:19,058 --> 00:01:20,886 and see if I can give Charlie a hand down the. 54 00:01:21,265 --> 00:01:21,852 Really? 55 00:01:21,955 --> 00:01:23,231 [Rex whines] 56 00:01:23,334 --> 00:01:24,610 Well, I know how things work down there. 57 00:01:24,714 --> 00:01:25,576 And trust me. 58 00:01:25,679 --> 00:01:26,886 The police aren't always the best way. 59 00:01:28,817 --> 00:01:29,541 Donovan: Okay. 60 00:01:30,058 --> 00:01:31,127 All right. 61 00:01:31,231 --> 00:01:32,610 I'll make a phone call and make it happen upstairs. 62 00:01:33,886 --> 00:01:34,507 Thank you. 63 00:01:34,610 --> 00:01:35,265 Sure. 64 00:01:38,127 --> 00:01:40,162 I can't tell you how much I appreciate this. 65 00:01:41,162 --> 00:01:41,990 [Rex barks] 66 00:01:42,093 --> 00:01:42,645 Sorry- 67 00:01:42,748 --> 00:01:44,058 we appreciate this. 68 00:01:45,403 --> 00:01:46,058 Okay. 69 00:01:49,541 --> 00:01:50,162 Okay. 70 00:01:50,265 --> 00:01:51,058 It's going to be good. 71 00:01:51,162 --> 00:01:52,024 It's going to be okay. 72 00:01:52,231 --> 00:01:52,886 Yeah. 73 00:01:56,334 --> 00:01:57,990 [device beeping] 74 00:02:00,472 --> 00:02:02,507 Lina, don't end the night like this. 75 00:02:02,610 --> 00:02:03,162 [Lina scoffs] 76 00:02:03,265 --> 00:02:04,265 Me? 77 00:02:04,369 --> 00:02:05,610 Tober, it's our anniversary. 78 00:02:05,714 --> 00:02:07,334 You haven't said ten words to me all night. 79 00:02:07,438 --> 00:02:08,127 I'm sorry. 80 00:02:08,231 --> 00:02:08,990 I'm- 81 00:02:09,817 --> 00:02:10,852 I'm just tired. 82 00:02:10,955 --> 00:02:12,127 [Lina scoffs] 83 00:02:12,231 --> 00:02:13,196 This isn't tired. 84 00:02:13,300 --> 00:02:14,886 This has been happening for weeks. 85 00:02:14,990 --> 00:02:16,231 I know there is something going on. 86 00:02:16,334 --> 00:02:17,231 And you're shutting me out! 87 00:02:18,058 --> 00:02:19,058 Babe- 88 00:02:19,162 --> 00:02:20,507 if you don't talk to me then I can't help you! 89 00:02:20,610 --> 00:02:22,196 There's nothing going on. 90 00:02:25,438 --> 00:02:26,472 Okay, have it your way. 91 00:02:27,369 --> 00:02:28,403 I'm sleeping in the guest room. 92 00:02:28,783 --> 00:02:30,058 Do not follow me. 93 00:02:37,576 --> 00:02:38,852 [Lina sighs] 94 00:02:44,507 --> 00:02:45,403 [distant thump] 95 00:02:47,300 --> 00:02:47,990 Tober? 96 00:02:53,231 --> 00:02:55,679 [grunting and yelling, breaking glass] 97 00:02:55,783 --> 00:02:56,955 Tober, what's going on? 98 00:02:57,058 --> 00:02:58,265 [noise continues] 99 00:03:03,886 --> 00:03:04,610 [Lina screams] 100 00:03:07,472 --> 00:03:08,852 Lina, call the police! 101 00:03:09,507 --> 00:03:10,196 Aghh! 102 00:03:10,300 --> 00:03:11,334 Ughh! 103 00:03:11,541 --> 00:03:12,334 Oh my God! 104 00:03:12,714 --> 00:03:13,714 [Tober groans] 105 00:03:17,576 --> 00:03:18,541 ♪ [upbeat theme music] 106 00:03:27,438 --> 00:03:28,265 [Sarah sighs] 107 00:03:28,369 --> 00:03:29,093 Donovan: What have we got? 108 00:03:29,196 --> 00:03:30,231 - The victim is Tober Wells. 109 00:03:30,334 --> 00:03:31,265 He's a big shot- 110 00:03:31,369 --> 00:03:32,886 at M&B Precision Tooling. 111 00:03:32,990 --> 00:03:35,679 His wife found him being attacked by an intruder. 112 00:03:35,783 --> 00:03:36,817 How's he doing? 113 00:03:36,921 --> 00:03:38,300 - He's suffered a stab wound. 114 00:03:38,403 --> 00:03:40,300 But fortunately, the knife didn't hit anything critical. 115 00:03:40,403 --> 00:03:41,645 Prognosis is- 116 00:03:41,748 --> 00:03:42,748 he'll make a full recovery. 117 00:03:42,852 --> 00:03:44,127 How'd the intruder get in? 118 00:03:44,231 --> 00:03:45,748 - No signs of forced entry. 119 00:03:45,852 --> 00:03:47,369 The odd thing- 120 00:03:47,472 --> 00:03:49,783 is the Wellses had set their security system for the night. 121 00:03:49,886 --> 00:03:51,472 And it didn't go off. 122 00:03:51,576 --> 00:03:52,231 Bypassed. 123 00:03:53,472 --> 00:03:54,990 It seems like a professional job. 124 00:03:55,093 --> 00:03:56,093 Agreed. 125 00:03:59,610 --> 00:04:00,783 It was really dark, you know? 126 00:04:00,886 --> 00:04:02,058 So I didn't get a good look- 127 00:04:02,162 --> 00:04:03,196 at whoever it was. 128 00:04:03,300 --> 00:04:05,472 And all I could think about was calling 911. 129 00:04:05,576 --> 00:04:06,472 So I- 130 00:04:06,576 --> 00:04:08,196 ran to the guest room to get my phone. 131 00:04:08,990 --> 00:04:10,852 Why was your phone in the guest room? 132 00:04:10,955 --> 00:04:12,817 Tober and I'd had a big fight. 133 00:04:12,921 --> 00:04:14,817 And so I was sleeping in there. 134 00:04:15,472 --> 00:04:17,024 What did the intruder do once you ran? 135 00:04:19,058 --> 00:04:20,024 I don't know. 136 00:04:20,127 --> 00:04:22,541 I didn't see them again after I left. 137 00:04:22,645 --> 00:04:24,265 The intruder didn't follow you? 138 00:04:25,024 --> 00:04:25,748 No. 139 00:04:26,507 --> 00:04:28,093 Was anything stolen? 140 00:04:28,196 --> 00:04:29,058 Uh- 141 00:04:29,955 --> 00:04:31,990 No, I don't think so. 142 00:04:32,093 --> 00:04:34,714 Anything out of the ordinary happen recently? 143 00:04:34,817 --> 00:04:36,817 Ah, well nothing in particular. 144 00:04:38,300 --> 00:04:39,403 I mean, um- 145 00:04:39,507 --> 00:04:41,576 Tober's just been acting off- 146 00:04:41,679 --> 00:04:43,507 for weeks now. 147 00:04:43,610 --> 00:04:44,679 Agitated. 148 00:04:46,162 --> 00:04:47,024 Distracted. 149 00:04:47,127 --> 00:04:49,507 It's actually why we had fought. 150 00:04:49,610 --> 00:04:50,990 [Rex whines] 151 00:04:55,024 --> 00:04:55,990 Sarah: Any idea- 152 00:04:56,093 --> 00:04:57,369 what was bothering him? 153 00:04:57,886 --> 00:04:59,265 At first, I thought it was work. 154 00:04:59,369 --> 00:05:02,024 I mean, the guy's always travelling for business- 155 00:05:02,127 --> 00:05:02,955 non-stop. 156 00:05:03,783 --> 00:05:04,334 Now I'm just- 157 00:05:04,438 --> 00:05:05,783 I'm not so sure. 158 00:05:05,886 --> 00:05:08,127 ♪ [soft music] 159 00:05:08,852 --> 00:05:10,334 Are we almost done? 160 00:05:10,438 --> 00:05:12,610 I'd really like to get to the hospital to see him- 161 00:05:12,714 --> 00:05:13,610 if that's okay. 162 00:05:14,472 --> 00:05:15,645 Of course. 163 00:05:15,748 --> 00:05:16,955 We'll get someone to take you. 164 00:05:17,058 --> 00:05:18,334 Thank you. 165 00:05:22,886 --> 00:05:23,990 Should we make anything of the fact 166 00:05:24,093 --> 00:05:25,127 that Lina was in another room- 167 00:05:25,231 --> 00:05:27,024 while her husband was attacked? 168 00:05:27,127 --> 00:05:27,783 I don't think so. 169 00:05:27,886 --> 00:05:29,369 She seemed genuinely distraught. 170 00:05:29,472 --> 00:05:30,127 Yeah, right. 171 00:05:30,231 --> 00:05:32,265 - Sounds like the intruder 172 00:05:32,369 --> 00:05:33,541 basically ignored Lina. 173 00:05:33,645 --> 00:05:34,576 I wonder why. 174 00:05:35,507 --> 00:05:37,679 Well perhaps they weren't interested in her. 175 00:05:37,783 --> 00:05:39,162 You think they were targeting Tober? 176 00:05:40,058 --> 00:05:41,576 Yeah, that's a distinct possibility- 177 00:05:42,921 --> 00:05:44,748 but would also explain why nothing was stolen. 178 00:05:45,714 --> 00:05:46,265 ♪ [dramatic music] 179 00:05:46,369 --> 00:05:47,093 [Rex sniffs] 180 00:05:49,024 --> 00:05:51,196 [Rex barks] 181 00:05:53,231 --> 00:05:55,162 [Rex sniffs] 182 00:05:55,265 --> 00:05:56,231 [Rex barks] 183 00:05:56,334 --> 00:05:58,645 ♪ [mysterious music] 184 00:05:58,748 --> 00:05:59,541 [Rex barks] 185 00:06:02,196 --> 00:06:02,990 What is it, buddy? 186 00:06:03,093 --> 00:06:03,990 [Rex yelps] 187 00:06:04,093 --> 00:06:04,748 Joe. 188 00:06:05,679 --> 00:06:06,783 There's a partial footprint over there. 189 00:06:06,886 --> 00:06:07,438 [Rex whines] 190 00:06:07,541 --> 00:06:08,231 [Rex barks] 191 00:06:08,334 --> 00:06:09,265 Could be the intruder's. 192 00:06:09,369 --> 00:06:10,610 [Rex barks] 193 00:06:10,714 --> 00:06:11,472 Rex, I know, I know. 194 00:06:11,576 --> 00:06:12,162 You're excited. 195 00:06:12,265 --> 00:06:12,921 Good job, boy. 196 00:06:13,403 --> 00:06:14,369 [Rex barks] 197 00:06:20,162 --> 00:06:21,300 You know what, Rex? 198 00:06:21,403 --> 00:06:23,541 A lot of things go with turkey bacon, egg, and cheese. 199 00:06:23,645 --> 00:06:24,541 But is tahini one of them? 200 00:06:24,645 --> 00:06:25,783 I don't think so. 201 00:06:26,472 --> 00:06:27,196 [Rex sniffs] 202 00:06:27,300 --> 00:06:28,300 [Rex groans] 203 00:06:29,921 --> 00:06:30,645 Yeah. 204 00:06:30,748 --> 00:06:31,817 Good call. 205 00:06:33,610 --> 00:06:34,714 Any updates? 206 00:06:34,817 --> 00:06:36,679 Well, nothing on the neighbourhood security cameras. 207 00:06:36,783 --> 00:06:38,162 Anything on Tober Wells? 208 00:06:38,265 --> 00:06:40,127 I spoke to his employer, M&B Precision Tooling. 209 00:06:40,231 --> 00:06:42,058 And everybody had nothing but praise for the guy. 210 00:06:42,162 --> 00:06:43,783 No one noticed anything off with him? 211 00:06:43,886 --> 00:06:45,576 He seemed like his usual chipper self. 212 00:06:45,679 --> 00:06:46,817 What about his personal life? 213 00:06:46,921 --> 00:06:47,472 Jesse: Well- 214 00:06:47,576 --> 00:06:48,507 Tober Wells- 215 00:06:48,610 --> 00:06:51,886 yeah, he has no social media presence. 216 00:06:51,990 --> 00:06:52,541 [computer trills] 217 00:06:52,645 --> 00:06:54,265 No debt. 218 00:06:54,369 --> 00:06:55,817 No record. 219 00:06:57,196 --> 00:06:58,507 No criminal association whatsoever. 220 00:06:58,610 --> 00:07:00,093 He seems like a pretty solid citizen. 221 00:07:00,748 --> 00:07:01,679 And his marriage? 222 00:07:01,783 --> 00:07:03,403 Seemed to live a happy life. 223 00:07:03,507 --> 00:07:05,058 No sign of any domestic dispute. 224 00:07:05,162 --> 00:07:06,196 How about his family? 225 00:07:06,300 --> 00:07:07,231 No children. 226 00:07:07,334 --> 00:07:08,369 He and Lina, they- 227 00:07:08,472 --> 00:07:10,507 don't have any surviving parents or siblings- 228 00:07:10,610 --> 00:07:11,472 on either side. 229 00:07:11,576 --> 00:07:12,162 Look, guys. 230 00:07:12,265 --> 00:07:13,093 It just seems like 231 00:07:13,196 --> 00:07:15,196 they live this perfectly happy life. 232 00:07:15,300 --> 00:07:17,024 And yet something was bothering Tober. 233 00:07:17,127 --> 00:07:18,610 The question is whether or not 234 00:07:18,714 --> 00:07:20,438 that had anything to do with him being stabbed. 235 00:07:20,541 --> 00:07:21,748 I keep wondering 236 00:07:21,852 --> 00:07:23,472 how the intruder managed to bypass the security system. 237 00:07:23,576 --> 00:07:24,334 Jesse: That's a good question. 238 00:07:24,438 --> 00:07:24,990 You know what? 239 00:07:25,093 --> 00:07:25,886 I have a friend- 240 00:07:25,990 --> 00:07:26,990 that works for BrightPath Security. 241 00:07:27,093 --> 00:07:28,645 The same security company that the Wellses used? 242 00:07:28,748 --> 00:07:29,300 Jesse: Yeah. 243 00:07:29,403 --> 00:07:30,507 That's right. 244 00:07:30,610 --> 00:07:31,990 He might have some theories about what's going on. 245 00:07:32,507 --> 00:07:33,748 Okay, talk with Lina again. 246 00:07:33,852 --> 00:07:35,472 Find out who knew the codes to the house. 247 00:07:35,576 --> 00:07:36,576 Okay. 248 00:07:36,679 --> 00:07:37,679 Come on, buddy. 249 00:07:38,783 --> 00:07:40,576 Lina: The surgeon says that he's going to be just fine. 250 00:07:40,679 --> 00:07:42,714 I honestly don't know what I would have done- 251 00:07:42,817 --> 00:07:43,886 if I'd lost him. 252 00:07:44,921 --> 00:07:46,679 Well I'm glad to hear that he'll be okay. 253 00:07:47,403 --> 00:07:48,645 Thanks. 254 00:07:48,748 --> 00:07:49,679 When he's up to it- 255 00:07:49,783 --> 00:07:51,472 I will need to interview him. 256 00:07:52,783 --> 00:07:53,472 Um- yeah. 257 00:07:53,576 --> 00:07:54,817 No, I understand. 258 00:07:54,921 --> 00:07:57,783 Actually, I have a few more questions to ask you as well. 259 00:07:57,886 --> 00:07:59,162 Oh, of course. 260 00:08:06,058 --> 00:08:09,714 So we suspect the intruder knew your security alarm code. 261 00:08:10,679 --> 00:08:11,610 No, that's impossible. 262 00:08:11,714 --> 00:08:13,472 We're very careful with that information. 263 00:08:13,576 --> 00:08:15,162 You never shared it with a friend? 264 00:08:15,265 --> 00:08:16,472 No. 265 00:08:16,576 --> 00:08:18,541 Maybe you gave it to someone who did work in your house? 266 00:08:18,645 --> 00:08:22,438 Uh- well, we would give it to our housekeepers. 267 00:08:22,541 --> 00:08:23,610 But we would change the code- 268 00:08:23,714 --> 00:08:24,610 whenever they stopped working for us. 269 00:08:24,714 --> 00:08:26,472 Who's your current housekeeper? 270 00:08:26,576 --> 00:08:28,127 Um, actually, we don't have one. 271 00:08:28,231 --> 00:08:30,300 We're still trying to find someone to replace Astrid. 272 00:08:30,403 --> 00:08:31,507 And who is Astrid? 273 00:08:31,610 --> 00:08:33,403 Astrid Sabelka. 274 00:08:33,507 --> 00:08:35,300 Yeah, Tober fired her a couple of weeks ago. 275 00:08:35,403 --> 00:08:36,783 Do you know why he let her go? 276 00:08:37,610 --> 00:08:38,817 - Um, I'm not sure. 277 00:08:38,921 --> 00:08:41,162 He said he was not happy with her work. 278 00:08:42,058 --> 00:08:42,748 Hmm. 279 00:08:43,714 --> 00:08:45,403 Did she take the firing well? 280 00:08:46,369 --> 00:08:47,748 Does anybody? 281 00:08:51,093 --> 00:08:52,817 Woman: Tober was stabbed? 282 00:08:52,921 --> 00:08:54,162 When did this happen? 283 00:08:54,265 --> 00:08:55,403 Last night. 284 00:08:55,507 --> 00:08:57,369 Oh my God! 285 00:08:57,472 --> 00:08:58,472 Is he all right? 286 00:08:58,817 --> 00:08:59,714 He will be. 287 00:09:00,093 --> 00:09:02,162 I need to ask you some questions though, Astrid. 288 00:09:02,265 --> 00:09:02,990 All right. 289 00:09:03,093 --> 00:09:04,265 But I'm telling you right now- 290 00:09:04,369 --> 00:09:06,403 I didn't have anything to do with what happened to Tober. 291 00:09:06,507 --> 00:09:08,403 Where were you last night? 292 00:09:08,817 --> 00:09:10,921 My husband and I went to the movies. 293 00:09:11,024 --> 00:09:12,162 I still have the ticket stubs- 294 00:09:12,265 --> 00:09:13,507 if you want to see them. 295 00:09:13,610 --> 00:09:14,990 - Yeah, I will. 296 00:09:15,093 --> 00:09:17,058 How was working for the Wellses? 297 00:09:17,162 --> 00:09:18,990 It was a job. 298 00:09:19,093 --> 00:09:20,162 The pay wasn't great. 299 00:09:20,265 --> 00:09:21,748 But that's usually how it is with well-to-do people. 300 00:09:22,817 --> 00:09:23,369 They were- 301 00:09:23,472 --> 00:09:24,196 a little weird. 302 00:09:24,300 --> 00:09:25,748 But who am I to judge? 303 00:09:26,507 --> 00:09:27,645 What do you mean, a little weird? 304 00:09:27,748 --> 00:09:30,024 - Tober and Lina live- 305 00:09:30,127 --> 00:09:32,403 very separate lives. 306 00:09:32,507 --> 00:09:34,679 He's out of town half the week for work. 307 00:09:34,783 --> 00:09:36,369 She goes on her fancy retreats. 308 00:09:36,472 --> 00:09:38,817 Maybe that's how you stay married for so long. 309 00:09:38,921 --> 00:09:39,645 Avoid your spouse. 310 00:09:39,748 --> 00:09:40,438 Huh. 311 00:09:41,334 --> 00:09:43,403 And why were you let go? 312 00:09:45,300 --> 00:09:46,679 One time when they were away- 313 00:09:46,783 --> 00:09:48,058 I'd been having a bad day. 314 00:09:48,162 --> 00:09:50,541 So I decided to use the jacuzzi. 315 00:09:50,645 --> 00:09:52,507 Tober came home and caught me. 316 00:09:52,610 --> 00:09:54,576 [Rex whines] 317 00:09:54,679 --> 00:09:55,714 - So- 318 00:09:55,817 --> 00:09:57,507 Tober fired you because you used his jacuzzi- 319 00:09:57,610 --> 00:09:58,507 without permission. 320 00:09:58,610 --> 00:10:01,645 No, he fired me because I saw him. 321 00:10:01,748 --> 00:10:03,714 What do you mean? 322 00:10:03,817 --> 00:10:06,990 He told Lina he was going to be in Singapore for work. 323 00:10:10,679 --> 00:10:11,783 Thanks for doing this, Serge. 324 00:10:11,886 --> 00:10:12,748 Appreciate it. 325 00:10:12,852 --> 00:10:13,990 Hey, I owe you- 326 00:10:14,093 --> 00:10:15,955 after you showed me that slide/dash trick in Fortnite. 327 00:10:16,058 --> 00:10:18,334 Well, consider the debt officially paid. 328 00:10:18,438 --> 00:10:20,748 Okay, I'm logged into our sites. 329 00:10:21,679 --> 00:10:22,472 Who are you interested in? 330 00:10:22,576 --> 00:10:23,817 Tober Wells, 2510- 331 00:10:23,921 --> 00:10:25,610 Oxten Pond Street. 332 00:10:25,714 --> 00:10:27,196 I want to know all the activity- 333 00:10:27,300 --> 00:10:28,472 that happened on his system last night. 334 00:10:28,576 --> 00:10:29,748 [computer trills] 335 00:10:29,852 --> 00:10:30,714 - Okay. 336 00:10:30,817 --> 00:10:33,334 Alarm was set at 6:45 pm. 337 00:10:33,438 --> 00:10:34,886 Okay, well that's the Wellses- 338 00:10:34,990 --> 00:10:36,921 heading to their 7:00 pm dinner reso, check. 339 00:10:37,024 --> 00:10:39,127 Uh- disarmed at 8:10. 340 00:10:39,231 --> 00:10:40,334 Hmm. 341 00:10:40,438 --> 00:10:41,024 Short dinner. 342 00:10:41,127 --> 00:10:42,093 Yeah, well I mean- 343 00:10:42,196 --> 00:10:43,162 apparently they had a fight- 344 00:10:43,265 --> 00:10:43,921 and came home early. 345 00:10:44,024 --> 00:10:45,610 So that tracks. 346 00:10:45,714 --> 00:10:48,093 Security re-armed at 10:15 pm. 347 00:10:48,196 --> 00:10:50,231 Presumably when they went to bed- 348 00:10:50,334 --> 00:10:52,610 And disarmed at 11:27 pm. 349 00:10:52,714 --> 00:10:53,472 Wait. 350 00:10:53,748 --> 00:10:54,921 Are you sure it was disarmed? 351 00:10:55,024 --> 00:10:56,300 [keyboard clacking] 352 00:10:56,817 --> 00:10:57,610 [computer trills] 353 00:10:59,403 --> 00:11:00,748 No false attempts registered. 354 00:11:00,852 --> 00:11:02,610 No signs the system was hacked. 355 00:11:02,714 --> 00:11:04,714 So the intruder knew the security code. 356 00:11:08,955 --> 00:11:10,369 What are you not telling me, Serge? 357 00:11:11,024 --> 00:11:11,645 Nothing! 358 00:11:11,748 --> 00:11:12,541 - Nothing? 359 00:11:12,645 --> 00:11:13,852 You always do that with your nose 360 00:11:13,955 --> 00:11:14,886 when you have a double movement- 361 00:11:14,990 --> 00:11:15,576 coming my way. 362 00:11:15,679 --> 00:11:16,817 Okay, this isn't Fortnite! 363 00:11:16,921 --> 00:11:17,783 No, it's not. 364 00:11:17,886 --> 00:11:19,507 It's an attempted murder investigation. 365 00:11:21,955 --> 00:11:23,093 Okay, okay. 366 00:11:23,852 --> 00:11:25,955 BrightPath had a security breach about a month ago. 367 00:11:26,058 --> 00:11:27,334 Were the security codes accessed? 368 00:11:27,438 --> 00:11:28,058 [Serge sighs] 369 00:11:28,162 --> 00:11:28,852 Yes. 370 00:11:28,955 --> 00:11:30,679 But we were pretty certain- 371 00:11:30,783 --> 00:11:31,921 that none of them circulated. 372 00:11:32,024 --> 00:11:33,645 How can you be sure? 373 00:11:34,196 --> 00:11:35,507 Because we paid the ransom. 374 00:11:36,679 --> 00:11:38,265 Hackers steal your data. 375 00:11:38,369 --> 00:11:40,231 But they don't double-cross you- 376 00:11:40,334 --> 00:11:40,921 when they've been paid. 377 00:11:41,024 --> 00:11:41,955 It's bad for business. 378 00:11:42,817 --> 00:11:44,403 Was Tober Wells one of the victims? 379 00:11:44,507 --> 00:11:46,369 [keyboard clacking] 380 00:11:46,472 --> 00:11:47,783 [computer trills] 381 00:11:50,438 --> 00:11:51,783 Yeah, he was. 382 00:11:54,093 --> 00:11:54,783 [Jesse sighs] 383 00:11:54,886 --> 00:11:55,852 [elevator pings] 384 00:11:56,852 --> 00:11:58,817 The housekeeper's alibi checks out. 385 00:11:58,921 --> 00:11:59,817 Anything else? 386 00:11:59,921 --> 00:12:02,093 Forensics examined the shoeprint Rex found. 387 00:12:02,196 --> 00:12:03,472 It's a very common sneaker. 388 00:12:03,576 --> 00:12:04,472 Unisex, size medium. 389 00:12:04,576 --> 00:12:06,300 Could belong to over half the city. 390 00:12:06,403 --> 00:12:08,576 What about DNA and fingerprints at the house? 391 00:12:08,679 --> 00:12:10,679 Only the Wells' and Astrid's. 392 00:12:10,783 --> 00:12:12,817 I did find one thing interesting though. 393 00:12:12,921 --> 00:12:14,886 There's no indication the lock was picked. 394 00:12:14,990 --> 00:12:16,610 Key entry. 395 00:12:16,714 --> 00:12:18,783 So somehow the intruder got his hands on a house key- 396 00:12:18,886 --> 00:12:20,679 and the security code. 397 00:12:20,783 --> 00:12:21,507 What else? 398 00:12:21,610 --> 00:12:23,265 I spoke with the border services. 399 00:12:23,369 --> 00:12:24,645 They confirmed what Astrid said. 400 00:12:24,748 --> 00:12:25,990 Tober never went to Singapore. 401 00:12:26,093 --> 00:12:28,472 In fact, his employer told me that he hasn't been- 402 00:12:28,576 --> 00:12:30,231 on a business trip in several years. 403 00:12:30,334 --> 00:12:32,024 So where did he go? 404 00:12:32,127 --> 00:12:33,507 And why did he lie about it? 405 00:12:33,610 --> 00:12:34,955 Jesse: Hey guys. 406 00:12:35,058 --> 00:12:36,265 BightPath had a data breach. 407 00:12:36,369 --> 00:12:38,196 Tober Wells's security code was compromised. 408 00:12:38,300 --> 00:12:40,610 But take a look at the address associated with the account. 409 00:12:42,196 --> 00:12:43,438 Donovan: 71 Fieldwood Drive? 410 00:12:43,541 --> 00:12:44,817 [Rex yelps] 411 00:12:44,921 --> 00:12:45,541 That can't be right. 412 00:12:45,645 --> 00:12:46,679 He lives on Oxten. 413 00:12:48,093 --> 00:12:49,162 He owns a second house. 414 00:12:49,265 --> 00:12:51,576 Yeah, 25 kilometres outside of town. 415 00:12:52,265 --> 00:12:54,403 You and Rex want to take a little trip? 416 00:12:54,507 --> 00:12:55,334 Yeah, let's do it. 417 00:12:55,438 --> 00:12:56,265 [Rex barks] 418 00:12:59,231 --> 00:13:00,886 [Sarah knocks] 419 00:13:02,231 --> 00:13:03,093 I guess no one's home? 420 00:13:04,162 --> 00:13:04,990 The car is here. 421 00:13:08,093 --> 00:13:09,334 ♪ [dramatic music] 422 00:13:09,438 --> 00:13:10,576 [distant rustling] 423 00:13:14,507 --> 00:13:16,196 ♪ [dramatic music] 424 00:13:20,886 --> 00:13:22,196 [woman laughs] 425 00:13:25,127 --> 00:13:25,921 Is this your dog? 426 00:13:26,024 --> 00:13:27,369 Ah, he's gorgeous! 427 00:13:27,472 --> 00:13:28,886 Yeah, his name is Rex. 428 00:13:28,990 --> 00:13:30,576 And you are-? 429 00:13:30,679 --> 00:13:32,265 SJPD. 430 00:13:33,058 --> 00:13:34,369 I'm Margit Peters. 431 00:13:34,472 --> 00:13:35,265 What's this all about? 432 00:13:37,472 --> 00:13:38,886 Do you know a man named Tober Wells? 433 00:13:38,990 --> 00:13:40,714 Of course I do. 434 00:13:40,817 --> 00:13:41,990 He's my husband. 435 00:13:49,783 --> 00:13:50,507 Margit: Tober and I 436 00:13:50,610 --> 00:13:52,852 have been married nine months. 437 00:13:52,955 --> 00:13:54,438 [Rex grunts] 438 00:13:56,024 --> 00:13:57,058 Sarah: Rex. 439 00:13:57,162 --> 00:13:58,265 [Margit chuckles] 440 00:13:58,369 --> 00:14:01,093 That they say dogs can smell when a woman is pregnant. 441 00:14:01,196 --> 00:14:02,748 Is that true? 442 00:14:02,852 --> 00:14:04,748 Well if any dog can, it's Rex over here. 443 00:14:06,748 --> 00:14:08,541 How far along are you? 444 00:14:08,645 --> 00:14:10,438 Almost seven months now. 445 00:14:11,403 --> 00:14:13,472 Tober was keen to start trying. 446 00:14:14,576 --> 00:14:15,955 Why are you asking me all this? 447 00:14:17,093 --> 00:14:17,817 Sarah: Margit. 448 00:14:17,921 --> 00:14:19,679 Tober was attacked last night. 449 00:14:19,783 --> 00:14:20,748 What? 450 00:14:21,472 --> 00:14:22,472 Where is he? 451 00:14:22,576 --> 00:14:23,265 Is he okay? 452 00:14:24,438 --> 00:14:25,231 I need to see him! 453 00:14:25,334 --> 00:14:26,231 [Rex groans] 454 00:14:26,334 --> 00:14:27,541 Sarah: He's recovering in the hospital. 455 00:14:27,645 --> 00:14:28,541 You can visit him. 456 00:14:28,645 --> 00:14:30,472 But first we have some questions to ask. 457 00:14:31,886 --> 00:14:32,817 [Margit sighs] 458 00:14:33,403 --> 00:14:35,576 Where were you last night? 459 00:14:35,679 --> 00:14:36,990 Here at home. 460 00:14:37,093 --> 00:14:39,058 Can anyone corroborate that? 461 00:14:40,265 --> 00:14:41,403 [Margit sighs] 462 00:14:41,507 --> 00:14:43,645 There's no one to corroborate because I was here alone. 463 00:14:43,748 --> 00:14:45,576 [Rex groans] 464 00:14:46,369 --> 00:14:48,196 Tober was away on one of his work trips. 465 00:14:51,921 --> 00:14:54,196 Margit, Tober doesn't travel for work. 466 00:14:56,334 --> 00:14:57,541 What are you talking about? 467 00:15:01,162 --> 00:15:02,403 Lina: What is wrong with you, Tober? 468 00:15:02,714 --> 00:15:03,817 How could you do that to me? 469 00:15:03,921 --> 00:15:04,990 Lina, please let me explain. 470 00:15:05,093 --> 00:15:06,403 No! 471 00:15:06,507 --> 00:15:07,541 You do not get to explain! 472 00:15:07,645 --> 00:15:08,231 Lina! 473 00:15:08,334 --> 00:15:08,921 - You betrayed me! 474 00:15:09,024 --> 00:15:10,438 You betrayed our marriage! 475 00:15:10,541 --> 00:15:12,231 You're having a baby with another woman! 476 00:15:12,334 --> 00:15:12,921 - Lina. 477 00:15:13,024 --> 00:15:14,231 Oh, you know, this is- 478 00:15:14,334 --> 00:15:15,093 I'm done. 479 00:15:15,196 --> 00:15:15,990 Lina, please! 480 00:15:16,093 --> 00:15:17,058 [Lina scoffs] 481 00:15:19,645 --> 00:15:20,990 [Tober sighs] 482 00:15:23,334 --> 00:15:25,610 That wasn't the way I wanted her to find out. 483 00:15:25,714 --> 00:15:27,127 I'm sure it wasn't. 484 00:15:30,196 --> 00:15:32,645 Tober, I need to ask you a few questions. 485 00:15:33,369 --> 00:15:34,334 Sure. 486 00:15:38,127 --> 00:15:40,886 What can you tell me about the intruder you fought off? 487 00:15:40,990 --> 00:15:41,921 - Not much. 488 00:15:42,024 --> 00:15:43,610 He was strong. 489 00:15:43,714 --> 00:15:45,748 He wore cologne. 490 00:15:47,300 --> 00:15:48,817 That's all I can remember. 491 00:15:48,921 --> 00:15:49,886 - Okay. 492 00:15:51,162 --> 00:15:52,093 Do you know who had access- 493 00:15:52,196 --> 00:15:54,024 to your house key and security code? 494 00:15:54,679 --> 00:15:55,886 Just me and Lina. 495 00:15:55,990 --> 00:15:56,817 - She said that 496 00:15:56,921 --> 00:15:58,610 something's been bothering you lately. 497 00:15:58,714 --> 00:16:00,679 Was that about your dual lives? 498 00:16:01,610 --> 00:16:03,783 Dual lies, more like. 499 00:16:05,093 --> 00:16:05,886 I met Margit- 500 00:16:05,990 --> 00:16:07,300 in line at a coffee shop. 501 00:16:08,886 --> 00:16:10,196 You know, we started talking. 502 00:16:10,300 --> 00:16:11,507 And the next thing I knew, I- 503 00:16:13,438 --> 00:16:15,334 had fallen in love. 504 00:16:15,438 --> 00:16:17,334 I just- didn't know how to tell Lina. 505 00:16:17,438 --> 00:16:18,748 I didn't want to hurt her. 506 00:16:18,852 --> 00:16:21,610 You know, and it was working for a while. 507 00:16:21,714 --> 00:16:23,472 But then- 508 00:16:23,576 --> 00:16:24,921 Margit became pregnant. 509 00:16:25,024 --> 00:16:26,921 And she started demanding more of my time. 510 00:16:27,024 --> 00:16:30,024 And then the stress, and the- 511 00:16:30,127 --> 00:16:30,783 [Tober sighs] 512 00:16:30,886 --> 00:16:32,058 I was suffocating. 513 00:16:32,162 --> 00:16:33,886 Were you going to tell Lina? 514 00:16:35,058 --> 00:16:36,196 - Eventually, at the right time. 515 00:16:36,300 --> 00:16:40,507 But there never really was the right time. 516 00:16:41,783 --> 00:16:44,748 Tober, is there anyone in either of your lives- 517 00:16:44,852 --> 00:16:47,369 who would want to harm you? 518 00:16:47,472 --> 00:16:49,058 No. 519 00:16:49,162 --> 00:16:50,231 No one. 520 00:16:50,334 --> 00:16:52,300 [phone rings] 521 00:16:52,403 --> 00:16:53,852 - Excuse me for a moment. 522 00:16:53,955 --> 00:16:54,783 Sure. 523 00:16:55,334 --> 00:16:56,403 Hey, Joe. 524 00:16:57,058 --> 00:16:58,093 Sarah. 525 00:16:58,196 --> 00:16:59,955 We just found out about another B&E- 526 00:17:00,058 --> 00:17:01,610 with distinct similarities to what happened 527 00:17:01,714 --> 00:17:03,438 at the Wells' place. 528 00:17:03,541 --> 00:17:04,265 ♪ [dramatic percussion] 529 00:17:04,369 --> 00:17:06,714 This is Ali and Zar Assaraf. 530 00:17:06,817 --> 00:17:08,058 Two weeks ago, they were married- 531 00:17:08,162 --> 00:17:09,541 only to wake up the next morning- 532 00:17:09,645 --> 00:17:10,576 and discover that they were robbed- 533 00:17:10,679 --> 00:17:11,990 in the middle of the night. 534 00:17:12,093 --> 00:17:13,300 A hot prowl. 535 00:17:13,403 --> 00:17:16,127 Donovan: Estimated value of the good stolen is $98,000. 536 00:17:16,231 --> 00:17:18,196 Gold, jewelry, cash. 537 00:17:18,300 --> 00:17:19,507 The thieves took everything. 538 00:17:19,610 --> 00:17:22,714 The Assarafs claim to have not heard or seen anything. 539 00:17:22,817 --> 00:17:23,921 Jesse: Well, they had a security system- 540 00:17:24,024 --> 00:17:25,679 that was set up before they went to bed 541 00:17:25,783 --> 00:17:27,507 and disarmed at some point during the night. 542 00:17:28,300 --> 00:17:29,507 Sarah: No forced entry- 543 00:17:29,610 --> 00:17:31,610 suggesting key access. 544 00:17:31,714 --> 00:17:33,610 It's the Wells' break-in to a tee. 545 00:17:33,714 --> 00:17:34,886 Which leads me to believe- 546 00:17:34,990 --> 00:17:37,024 that the thief actually intended to rob the Wellses. 547 00:17:37,127 --> 00:17:38,748 Yeah, except Tober woke up and interrupted them. 548 00:17:39,610 --> 00:17:41,265 I want a list of every burglar in St. John's. 549 00:17:41,369 --> 00:17:43,507 Wanted, in jail- 550 00:17:43,610 --> 00:17:44,921 on parole, the works. 551 00:17:45,024 --> 00:17:46,576 [phone chimes] 552 00:17:47,645 --> 00:17:48,231 It's Mark. 553 00:17:48,334 --> 00:17:49,162 [Rex yelps] 554 00:17:50,645 --> 00:17:51,369 Mark. 555 00:17:51,472 --> 00:17:53,265 I'm here with Sarah and Jesse. 556 00:17:53,369 --> 00:17:54,403 [Rex barks] 557 00:17:54,507 --> 00:17:55,748 And Rex. 558 00:17:57,990 --> 00:17:59,231 Sarah: Where are you? 559 00:17:59,334 --> 00:18:01,438 I'm at a police station in Corozal- 560 00:18:01,541 --> 00:18:03,300 near the mouth of the Rio Nuevo River. 561 00:18:03,403 --> 00:18:04,679 What are you doing there? 562 00:18:04,783 --> 00:18:06,852 Well Charlie followed Jack and a woman he was with here. 563 00:18:06,955 --> 00:18:08,403 So you found them? 564 00:18:09,196 --> 00:18:10,679 Uh, well unfortunately, no. 565 00:18:10,783 --> 00:18:13,162 They all got on a plane here and flew out to Ambergris Caye. 566 00:18:13,265 --> 00:18:14,817 That's a popular tourist spot off the coast. 567 00:18:14,921 --> 00:18:16,127 Mark: I'm going to follow them- 568 00:18:16,231 --> 00:18:17,265 out there. 569 00:18:17,369 --> 00:18:18,679 If I leave now, I can just make the next flight. 570 00:18:18,783 --> 00:18:19,334 Okay, Mark. 571 00:18:19,438 --> 00:18:20,369 Keep us informed- 572 00:18:20,472 --> 00:18:21,610 the moment you find out anything, okay? 573 00:18:21,714 --> 00:18:22,783 Will do. 574 00:18:22,886 --> 00:18:23,783 Thank you. 575 00:18:27,679 --> 00:18:29,852 Well, that's encouraging, right? 576 00:18:29,955 --> 00:18:31,576 Yeah, soon Mark is going to find out- 577 00:18:31,679 --> 00:18:32,852 exactly where Charlie is. 578 00:18:32,955 --> 00:18:34,265 Sarah: It won't be soon enough. 579 00:18:34,369 --> 00:18:35,507 Right, Rex? 580 00:18:36,334 --> 00:18:37,507 [Rex yelps] 581 00:18:37,610 --> 00:18:38,645 [Sarah sighs] 582 00:18:41,714 --> 00:18:42,990 I went through the list of burglars. 583 00:18:43,093 --> 00:18:44,714 None fit the MO or the timeline. 584 00:18:44,817 --> 00:18:46,196 It means there's a new player in town. 585 00:18:47,886 --> 00:18:49,714 Any updates on the security codes, Jesse? 586 00:18:49,817 --> 00:18:52,852 Well, I checked the security systems for each victim. 587 00:18:52,955 --> 00:18:54,231 But they're with different companies. 588 00:18:54,334 --> 00:18:56,334 Meaning the codes didn't come from the BrightPath data leak. 589 00:18:56,438 --> 00:18:57,231 Right. 590 00:18:57,334 --> 00:18:58,472 And I've tried to find other links- 591 00:18:58,576 --> 00:18:59,576 between the homeowners. 592 00:18:59,679 --> 00:19:01,817 You know, message boards, jobs, socials- 593 00:19:01,921 --> 00:19:02,645 hobby groups. 594 00:19:02,748 --> 00:19:03,783 But so far, nothing. 595 00:19:03,886 --> 00:19:04,541 Donovan: Hold on. 596 00:19:04,645 --> 00:19:06,403 The Assarafs are newlyweds. 597 00:19:06,507 --> 00:19:07,852 Check the wife's maiden name. 598 00:19:07,955 --> 00:19:08,507 Okay. 599 00:19:08,610 --> 00:19:09,196 [keyboard clacking] 600 00:19:09,300 --> 00:19:10,921 [computer trilling] 601 00:19:12,265 --> 00:19:14,024 Zar's last name before she got married- 602 00:19:14,127 --> 00:19:15,265 was Labeki. 603 00:19:15,369 --> 00:19:16,576 One second. 604 00:19:16,679 --> 00:19:17,645 [keyboard clacking] 605 00:19:17,748 --> 00:19:18,610 [computer trilling] 606 00:19:19,921 --> 00:19:20,783 Huh. 607 00:19:20,886 --> 00:19:22,058 Credit card statements reveal all. 608 00:19:22,162 --> 00:19:24,265 Turns out Zar and Lina both purchased 609 00:19:24,369 --> 00:19:27,093 memberships to the same women's club. 610 00:19:30,265 --> 00:19:32,231 Woman: Lina Wells has been a member of the club for years. 611 00:19:32,334 --> 00:19:35,127 She's one of my favourite clients. 612 00:19:35,231 --> 00:19:36,610 What happened to Tober was horrible. 613 00:19:37,300 --> 00:19:38,748 What about Zar Labeki? 614 00:19:38,852 --> 00:19:42,645 She just recently took out a membership. 615 00:19:42,748 --> 00:19:43,852 May I ask what the Avalon Club 616 00:19:43,955 --> 00:19:44,921 has to do with your investigation? 617 00:19:45,024 --> 00:19:46,369 We're just looking into some details. 618 00:19:46,472 --> 00:19:47,369 Okay. 619 00:19:47,472 --> 00:19:50,024 ♪ [dramatic music] 620 00:19:50,127 --> 00:19:50,990 [Rex sniffs] 621 00:19:53,058 --> 00:19:53,610 Um- 622 00:19:53,714 --> 00:19:54,472 [Rex barks] 623 00:19:54,576 --> 00:19:55,990 What's going on with your dog? 624 00:19:56,093 --> 00:19:57,645 He's alerting to a scent. 625 00:19:57,748 --> 00:19:58,679 [Rex barking] 626 00:20:01,507 --> 00:20:02,334 [Rex barks] 627 00:20:02,438 --> 00:20:03,196 What is this? 628 00:20:03,300 --> 00:20:05,058 It's the valet parking office. 629 00:20:05,162 --> 00:20:06,196 - May I enter? 630 00:20:06,300 --> 00:20:07,024 - Sure. 631 00:20:15,369 --> 00:20:16,334 [Rex sniffing] 632 00:20:17,748 --> 00:20:18,679 [Rex barks] 633 00:20:23,541 --> 00:20:24,162 May I open this? 634 00:20:24,265 --> 00:20:25,438 Yeah, of course. 635 00:20:28,265 --> 00:20:29,645 [Rex sniffing] 636 00:20:29,748 --> 00:20:30,576 [Rex barks] 637 00:20:31,369 --> 00:20:32,369 Who does this locker belong to? 638 00:20:32,472 --> 00:20:34,058 Uh, Rocco Musetti. 639 00:20:34,162 --> 00:20:36,093 He's the valet we recently hired. 640 00:20:36,196 --> 00:20:38,196 He'll be here soon to start his shift. 641 00:20:43,576 --> 00:20:44,714 This is him. 642 00:20:47,024 --> 00:20:48,645 Rocco Musetti. 643 00:20:48,748 --> 00:20:49,645 SJPD. 644 00:20:49,748 --> 00:20:51,955 ♪ [dramatic music] 645 00:20:52,058 --> 00:20:52,783 Rex. 646 00:20:54,334 --> 00:20:56,127 [Rex barks] 647 00:21:00,369 --> 00:21:01,024 [Rocco grunts] 648 00:21:05,990 --> 00:21:07,403 [bystanders exlaiming] 649 00:21:22,817 --> 00:21:23,472 [Rex barks] 650 00:21:23,955 --> 00:21:24,748 Rocco: Ughh! 651 00:21:24,852 --> 00:21:25,403 [Rocco groans] 652 00:21:25,507 --> 00:21:27,472 [Rex barking] 653 00:21:27,576 --> 00:21:28,576 Woah woah, woah woah. 654 00:21:28,679 --> 00:21:30,679 [Rex barking] 655 00:21:31,679 --> 00:21:32,955 Good job, buddy. 656 00:21:41,748 --> 00:21:43,507 It's not very often we find a key cutting machine- 657 00:21:43,610 --> 00:21:44,748 in someone's work locker. 658 00:21:44,852 --> 00:21:47,714 Just something I picked up at Bed Bath and Beyond. 659 00:21:47,817 --> 00:21:48,886 Is that illegal? 660 00:21:48,990 --> 00:21:50,472 Well it is if you're using the keys- 661 00:21:50,576 --> 00:21:51,852 to break into someone's home. 662 00:21:52,334 --> 00:21:53,955 I'd never do something like that. 663 00:21:54,748 --> 00:21:56,610 Two patrons from the Avalon Club 664 00:21:56,714 --> 00:21:58,472 had their homes broken into via key access. 665 00:22:00,334 --> 00:22:03,610 They also used the valet service- 666 00:22:03,714 --> 00:22:05,852 which makes you a common denominator. 667 00:22:05,955 --> 00:22:07,714 It sounds like a coincidence to me. 668 00:22:07,817 --> 00:22:11,162 Two of their homes also had their security systems bypassed. 669 00:22:12,231 --> 00:22:13,817 You wouldn't happen to know anything about that would you? 670 00:22:13,921 --> 00:22:15,300 No. 671 00:22:16,093 --> 00:22:20,783 A footprint was found in one of the victim's flower beds. 672 00:22:20,886 --> 00:22:22,817 And that footprint- 673 00:22:22,921 --> 00:22:25,645 matched a sneaker that we found in your locker. 674 00:22:29,334 --> 00:22:30,300 Where were you on the nights- 675 00:22:30,403 --> 00:22:32,265 of the 1st and the 15th Rocco? 676 00:22:33,231 --> 00:22:36,024 I was having dinner at my favourite restaurant. 677 00:22:36,127 --> 00:22:37,265 Indira's Plate. 678 00:22:38,852 --> 00:22:39,852 Ask the owners. 679 00:22:39,955 --> 00:22:41,265 They'll vouch for me. 680 00:22:47,679 --> 00:22:49,127 Donovan: So we're still holding Rocco for a while- 681 00:22:49,231 --> 00:22:50,955 on possession of burglary tools. 682 00:22:51,058 --> 00:22:53,403 We'll let him stew and see what happens. 683 00:22:53,507 --> 00:22:55,024 In the meantime, have you confirmed his alibi? 684 00:22:55,127 --> 00:22:57,438 Yeah, the restaurant owner said that he arrived at supper time- 685 00:22:57,541 --> 00:22:58,438 and then stayed till last call. 686 00:22:58,541 --> 00:22:59,127 So- 687 00:22:59,231 --> 00:23:00,369 2:00 am. 688 00:23:00,472 --> 00:23:01,438 Jesse: Well, that's either one long 689 00:23:01,541 --> 00:23:02,369 chicken masala binge- 690 00:23:02,472 --> 00:23:03,610 or a perfect alibi. 691 00:23:03,714 --> 00:23:04,886 But if Rocco was at the restaurant- 692 00:23:04,990 --> 00:23:06,679 then someone else had to have entered the house. 693 00:23:06,783 --> 00:23:08,507 Well, he must be working with a partner. 694 00:23:08,610 --> 00:23:09,748 Yeah, but Rocco's footprint was found- 695 00:23:09,852 --> 00:23:10,507 in the planter. 696 00:23:10,610 --> 00:23:11,438 If he had a partner- 697 00:23:11,541 --> 00:23:12,886 why would he go to the house at all? 698 00:23:12,990 --> 00:23:14,645 Donovan: And how did he get the security codes? 699 00:23:14,748 --> 00:23:15,610 I mean, we know- 700 00:23:15,714 --> 00:23:17,231 it wasn't through the data breach. 701 00:23:17,334 --> 00:23:19,024 This whole thing just isn't adding up. 702 00:23:19,576 --> 00:23:20,886 You know what? 703 00:23:20,990 --> 00:23:21,714 I was thinking. 704 00:23:21,817 --> 00:23:22,886 The alarm systems in both houses 705 00:23:22,990 --> 00:23:23,783 are controlled by phone apps. 706 00:23:23,886 --> 00:23:25,541 It's possible that someboy 707 00:23:25,645 --> 00:23:27,093 was able to clone the victims' phones 708 00:23:27,196 --> 00:23:28,300 to gain access to the app. 709 00:23:28,403 --> 00:23:30,817 But Rocco didn't have access to the victims' phones. 710 00:23:32,541 --> 00:23:33,507 So who did? 711 00:23:35,541 --> 00:23:36,645 [Joe sighs] 712 00:23:37,541 --> 00:23:39,955 Tober: Given my situation- 713 00:23:40,058 --> 00:23:41,921 I've had to be really careful with my phones- 714 00:23:42,024 --> 00:23:44,231 and who gets a look at them. 715 00:23:44,334 --> 00:23:46,610 You never lost one of them or left one- 716 00:23:46,714 --> 00:23:47,921 unattended for a period of time? 717 00:23:48,024 --> 00:23:49,265 No. 718 00:23:49,369 --> 00:23:50,231 What about Lina? 719 00:23:50,334 --> 00:23:51,679 Did she lose one of her phones? 720 00:23:51,783 --> 00:23:52,921 I don't think so. 721 00:23:53,024 --> 00:23:54,403 But I can't be sure. 722 00:23:55,058 --> 00:23:56,334 But you'll have to ask her yourself- 723 00:23:56,438 --> 00:23:57,817 because she isn't talking to me anymore. 724 00:23:59,058 --> 00:24:00,231 Margit: Sorry, but I have to interrupt. 725 00:24:02,645 --> 00:24:03,783 It's time to change your dressing. 726 00:24:03,886 --> 00:24:05,024 Oh, thanks. 727 00:24:05,127 --> 00:24:06,748 [Rex grunts] 728 00:24:06,852 --> 00:24:08,817 [Rex groans] 729 00:24:09,369 --> 00:24:10,886 Hey, you. 730 00:24:10,990 --> 00:24:13,369 Maybe you can tell us if it's a boy or a girl. 731 00:24:13,472 --> 00:24:14,265 No. 732 00:24:14,369 --> 00:24:15,955 Let's not spoil the surprise. 733 00:24:18,231 --> 00:24:20,748 In a funny way, getting stabbed was a bit of a blessing. 734 00:24:22,127 --> 00:24:23,472 It brought things to a head. 735 00:24:29,265 --> 00:24:30,334 No, I'm sorry. 736 00:24:30,438 --> 00:24:31,645 I have not spoken with Tober. 737 00:24:31,748 --> 00:24:34,438 Um- I'm actually on my way to my lawyer's office. 738 00:24:34,541 --> 00:24:36,541 And I think that he will be doing the talking for me- 739 00:24:36,645 --> 00:24:38,162 from now on. 740 00:24:38,265 --> 00:24:40,403 Lina, I need to ask you about your cell phone. 741 00:24:40,748 --> 00:24:41,300 My cell phone? 742 00:24:41,403 --> 00:24:42,058 What about it? 743 00:24:42,162 --> 00:24:43,300 Did it ever go missing? 744 00:24:43,783 --> 00:24:44,472 No. 745 00:24:44,576 --> 00:24:45,196 No? 746 00:24:45,300 --> 00:24:46,231 You never misplaced it- 747 00:24:46,334 --> 00:24:47,334 or left it somewhere? 748 00:24:47,955 --> 00:24:48,576 Uh, no. 749 00:24:48,679 --> 00:24:49,576 No, I didn't. 750 00:24:50,334 --> 00:24:51,300 I'm really sorry. 751 00:24:51,403 --> 00:24:53,265 But I do need to get to this appointment. 752 00:24:53,369 --> 00:24:54,852 ♪ [dramatic music] 753 00:24:54,955 --> 00:24:55,748 [Rex barks] 754 00:24:55,852 --> 00:24:56,852 [Rex sniffs] 755 00:24:58,576 --> 00:24:59,955 Where's your dog going? 756 00:25:00,058 --> 00:25:00,921 I don't know. 757 00:25:03,196 --> 00:25:05,265 ♪ [suspenseful music] 758 00:25:09,852 --> 00:25:11,645 ♪ [mysterious music] 759 00:25:15,300 --> 00:25:16,472 [Rex barks] 760 00:25:24,265 --> 00:25:25,334 [Rex whines] 761 00:25:25,576 --> 00:25:26,748 Lina: Uh, is this- 762 00:25:26,852 --> 00:25:28,576 normal dog behaviour? 763 00:25:29,093 --> 00:25:30,783 Actually, I think Rex is trying to tell me something- 764 00:25:30,886 --> 00:25:32,334 about your wall here. 765 00:25:34,472 --> 00:25:35,127 [Rex barks] 766 00:25:36,024 --> 00:25:37,438 - What- do you think he smells something? 767 00:25:37,541 --> 00:25:39,541 No, I think he's seeing something. 768 00:25:39,817 --> 00:25:40,817 [Rex barks] 769 00:25:40,921 --> 00:25:42,231 There's nothing there. 770 00:25:42,334 --> 00:25:42,886 [Rex barks] 771 00:25:42,990 --> 00:25:43,990 Not that we can see. 772 00:25:47,921 --> 00:25:49,679 Donovan: One eight three eight. 773 00:25:49,783 --> 00:25:51,196 That's the Wells' security code. 774 00:25:51,300 --> 00:25:52,576 It was written in ultraviolet marker 775 00:25:52,679 --> 00:25:53,714 directly above the planter- 776 00:25:53,817 --> 00:25:55,058 where Rocco's footprint was found. 777 00:25:55,162 --> 00:25:57,024 So they stepped in the dirt when they wrote down the code? 778 00:25:57,127 --> 00:25:58,265 Ah, you saw it the whole time. 779 00:25:58,369 --> 00:25:59,817 And you were trying to tell us, huh pal? 780 00:25:59,921 --> 00:26:00,990 [Rex barks] 781 00:26:01,093 --> 00:26:02,334 Sarah: I also took Rex- 782 00:26:02,438 --> 00:26:04,541 to the Assarafs and he found their code written on a window. 783 00:26:04,645 --> 00:26:05,507 Rex! 784 00:26:05,610 --> 00:26:06,955 You deserve a doggie raise, my friend. 785 00:26:07,058 --> 00:26:08,127 [Rex whines] 786 00:26:08,231 --> 00:26:09,024 Donovan: So Rocco would go 787 00:26:09,127 --> 00:26:10,438 to the victims' houses- 788 00:26:10,541 --> 00:26:11,576 leave the security code- 789 00:26:11,679 --> 00:26:13,472 and also a copy of the house key that he'd made. 790 00:26:13,576 --> 00:26:15,093 And later his partner would come and use them- 791 00:26:15,196 --> 00:26:16,162 to enter the home. 792 00:26:16,265 --> 00:26:19,300 Yeah, but how is Rocco getting the alarm codes? 793 00:26:22,817 --> 00:26:24,852 Do you recognize this number? 794 00:26:24,955 --> 00:26:27,024 Uh, the year you were born? 795 00:26:29,507 --> 00:26:30,369 That's funny. 796 00:26:31,748 --> 00:26:33,369 Actually, it was found on the side of a house- 797 00:26:33,472 --> 00:26:35,783 that was broken into. 798 00:26:35,886 --> 00:26:37,541 Your footprints were found directly beneath it- 799 00:26:37,645 --> 00:26:39,162 in a flower planter. 800 00:26:41,438 --> 00:26:42,748 What about this one? 801 00:26:47,921 --> 00:26:48,748 It's the security code- 802 00:26:48,852 --> 00:26:50,576 of another house that was broken into. 803 00:26:51,507 --> 00:26:53,438 And we think that you copied the key for that one. 804 00:26:53,541 --> 00:26:56,955 I don't know anything about any ultraviolet light stuff. 805 00:26:57,265 --> 00:26:58,127 No? 806 00:27:00,093 --> 00:27:00,886 Are you sure? 807 00:27:02,817 --> 00:27:04,265 Because we searched your house. 808 00:27:06,507 --> 00:27:08,783 And we found UV markers. 809 00:27:09,334 --> 00:27:11,024 Yeah, it's not looking too good for you, Rocco. 810 00:27:11,127 --> 00:27:13,369 I haven't heard one concrete thing. 811 00:27:13,472 --> 00:27:15,817 You want something concrete? 812 00:27:15,921 --> 00:27:17,265 One of the homeowners was stabbed. 813 00:27:17,369 --> 00:27:18,265 Wait, wait, wait. 814 00:27:18,369 --> 00:27:19,438 You're looking at attempted murder. 815 00:27:19,541 --> 00:27:21,024 Nobody said anything about murder. 816 00:27:21,127 --> 00:27:22,196 No? 817 00:27:22,300 --> 00:27:23,610 Prove it to me. 818 00:27:23,714 --> 00:27:24,955 Tell me what happened. 819 00:27:25,058 --> 00:27:27,265 Somebody left a note in my locker at work. 820 00:27:27,369 --> 00:27:29,403 It said, Do you want to make some money? 821 00:27:29,507 --> 00:27:30,610 And there was a number to call. 822 00:27:30,714 --> 00:27:31,472 So I did. 823 00:27:32,300 --> 00:27:33,852 - What happened when you called? 824 00:27:33,955 --> 00:27:35,369 A woman told me to make copies- 825 00:27:35,472 --> 00:27:36,921 of a couple of club members' keys. 826 00:27:37,265 --> 00:27:38,196 Then what? 827 00:27:38,300 --> 00:27:39,024 - I was to- 828 00:27:39,127 --> 00:27:40,300 leave them outside the houses- 829 00:27:40,403 --> 00:27:42,403 and write the security codes on the walls. 830 00:27:42,507 --> 00:27:43,679 Where'd you get the codes? 831 00:27:43,783 --> 00:27:45,231 They were left in my locker too. 832 00:27:45,334 --> 00:27:46,817 Any idea who dropped off the numbers? 833 00:27:47,472 --> 00:27:48,127 I don't know. 834 00:27:48,231 --> 00:27:49,576 But one time- 835 00:27:49,679 --> 00:27:51,024 I saw a car driving away. 836 00:27:51,127 --> 00:27:52,679 What made the car stand out? 837 00:27:52,783 --> 00:27:54,265 It was for a maid service. 838 00:27:54,369 --> 00:27:57,231 But not the one the club uses. 839 00:28:00,645 --> 00:28:02,679 I just wanted to make a little extra money. 840 00:28:03,438 --> 00:28:04,369 Tell me what happened. 841 00:28:05,369 --> 00:28:07,679 I just got a call one day from a woman. 842 00:28:07,783 --> 00:28:08,990 She offered me money- 843 00:28:09,093 --> 00:28:11,507 to copy a couple of my clients' cell phones. 844 00:28:11,610 --> 00:28:13,921 Lina Wells and Zar Assarafs, right? 845 00:28:14,024 --> 00:28:15,300 Yes. 846 00:28:15,403 --> 00:28:16,679 And you knew how to clone a phone? 847 00:28:16,783 --> 00:28:17,472 - No. 848 00:28:17,576 --> 00:28:18,817 They gave me a cell phone- 849 00:28:18,921 --> 00:28:20,058 and said all I had to do 850 00:28:20,162 --> 00:28:21,955 was plug it into Lina and Zar's phones. 851 00:28:22,058 --> 00:28:23,679 And the software did the rest. 852 00:28:24,196 --> 00:28:26,196 What did you do with the security code when you got it? 853 00:28:26,300 --> 00:28:29,748 I wrote it out and took it to the Avalon Club- 854 00:28:29,852 --> 00:28:32,265 and then left it in a locker of one of the valets. 855 00:28:32,369 --> 00:28:34,852 And what did you do with the phone you were given- 856 00:28:34,955 --> 00:28:35,990 after you'd finished the cloning? 857 00:28:36,093 --> 00:28:38,955 I was told to leave it in a waste basket in a park. 858 00:28:39,058 --> 00:28:41,507 Do you have any idea who picked it up? 859 00:28:41,610 --> 00:28:42,334 No. 860 00:28:42,438 --> 00:28:43,196 - Think back. 861 00:28:43,300 --> 00:28:44,748 Did you see anyone in the park? 862 00:28:44,852 --> 00:28:46,162 I'm sorry. 863 00:28:47,196 --> 00:28:48,127 No, wait. 864 00:28:48,231 --> 00:28:49,921 I do remember there was a pregnant woman. 865 00:28:52,196 --> 00:28:52,852 [door lock beeps] 866 00:28:53,058 --> 00:28:54,679 Donovan: Yeah, thank you. 867 00:28:54,783 --> 00:28:55,783 Hey, Margit wasn't home? 868 00:28:55,886 --> 00:28:56,990 No, neither was Tober. 869 00:28:57,093 --> 00:28:58,196 It looked like they both cleared out. 870 00:28:58,300 --> 00:28:59,955 But we did find this. 871 00:29:00,058 --> 00:29:00,748 A pregnancy bump. 872 00:29:01,645 --> 00:29:02,748 Margit faked her pregnancy? 873 00:29:02,852 --> 00:29:04,748 Yeah, I think that's what Rex was so confused about- 874 00:29:04,852 --> 00:29:05,576 because she looked pregnant- 875 00:29:05,679 --> 00:29:06,748 but he must've been smelling 876 00:29:06,852 --> 00:29:08,541 the silicone the bump was made from. 877 00:29:08,645 --> 00:29:10,852 Jesse: Guys, you might want to take a look at this. 878 00:29:10,955 --> 00:29:12,852 Forensics- they sent me the prints- 879 00:29:12,955 --> 00:29:14,576 they lifted from Margit's house. 880 00:29:14,679 --> 00:29:15,748 Wait, that's Margit. 881 00:29:15,852 --> 00:29:18,403 Jesse: Yeah, Margit Carrera is her real name. 882 00:29:18,507 --> 00:29:20,231 She's a B&E artist from the West Coast. 883 00:29:20,334 --> 00:29:23,265 Oh, okay, so wealthy older gentleman meets a younger woman. 884 00:29:23,369 --> 00:29:25,610 And they have an exciting relationship. 885 00:29:25,714 --> 00:29:28,369 Only he doesn't realize that she's a professional thief. 886 00:29:28,472 --> 00:29:30,265 Maybe she was setting Tober up this whole time. 887 00:29:30,369 --> 00:29:32,576 Yeah, it all seems like a lot of work for very little payoff. 888 00:29:32,679 --> 00:29:34,472 Yeah, Margit might be on to something bigger. 889 00:29:34,576 --> 00:29:35,472 Let me look into it. 890 00:29:35,576 --> 00:29:36,886 [Rex grunts] 891 00:29:36,990 --> 00:29:38,990 ♪ [dramatic percussion] 892 00:29:42,541 --> 00:29:44,403 ♪ [suspenseful music] 893 00:29:44,507 --> 00:29:45,679 [door lock beeps] 894 00:29:46,817 --> 00:29:48,817 If BrightPath gets wind that I'm helping you- 895 00:29:48,921 --> 00:29:49,679 they're going to fire me. 896 00:29:49,783 --> 00:29:50,334 So? 897 00:29:50,438 --> 00:29:51,576 Come work for me. 898 00:29:51,679 --> 00:29:52,783 I mean, the pay is just okay. 899 00:29:52,886 --> 00:29:54,334 But you get good benefits. 900 00:29:54,438 --> 00:29:55,265 You're kidding. 901 00:29:55,369 --> 00:29:56,990 No, the benefits aren't great either. 902 00:29:57,093 --> 00:29:59,955 But I'm always on the hunt for tech wizards. 903 00:30:00,058 --> 00:30:01,265 [Serge sighs] 904 00:30:01,369 --> 00:30:02,334 Okay. 905 00:30:02,438 --> 00:30:03,403 What do you want to see? 906 00:30:03,507 --> 00:30:04,645 Anyone whose security code 907 00:30:04,748 --> 00:30:06,748 was accessed during the data breach. 908 00:30:06,852 --> 00:30:07,403 [keyboard clacking] 909 00:30:07,507 --> 00:30:08,472 [computer trilling] 910 00:30:09,058 --> 00:30:10,645 Anyone specific you're looking for? 911 00:30:10,748 --> 00:30:12,610 Someone in connection to Tober Wells. 912 00:30:15,369 --> 00:30:16,196 Stop there. 913 00:30:17,196 --> 00:30:19,334 M&B Precision Tooling. 914 00:30:19,438 --> 00:30:20,300 - What about it? 915 00:30:20,403 --> 00:30:22,921 Well, that's the company Tober works for. 916 00:30:23,024 --> 00:30:24,127 [keyboard clacking] 917 00:30:24,231 --> 00:30:25,196 According to this- 918 00:30:25,300 --> 00:30:26,921 they have security at two of their properties. 919 00:30:27,024 --> 00:30:28,783 One of them was their headquarters. 920 00:30:28,886 --> 00:30:30,541 - And the other is a warehouse in Mt. Pearl. 921 00:30:31,265 --> 00:30:32,369 So you're thinking Margit latched onto Tober 922 00:30:32,472 --> 00:30:33,990 in order to access M&B's warehouse. 923 00:30:34,093 --> 00:30:35,127 Well not exactly. 924 00:30:35,231 --> 00:30:37,093 See, M&B, they house all sorts of odds and ends. 925 00:30:37,196 --> 00:30:37,990 But they share a building- 926 00:30:38,093 --> 00:30:38,714 with a company called- 927 00:30:38,817 --> 00:30:40,058 Paradise Logistics. 928 00:30:40,162 --> 00:30:41,093 Sarah: And what do they do? 929 00:30:41,196 --> 00:30:43,472 Well, they're a secure holding facility- 930 00:30:43,576 --> 00:30:44,748 for all sorts of imports- 931 00:30:44,852 --> 00:30:47,093 like appliances, furniture, auto parts. 932 00:30:47,196 --> 00:30:49,162 They're currently housing 2,500 933 00:30:49,265 --> 00:30:50,679 catalytic converters. 934 00:30:50,783 --> 00:30:53,472 Each one with about $1000 worth of heavy metal in it. 935 00:30:53,576 --> 00:30:55,783 That's a $2.5 million payday. 936 00:30:56,093 --> 00:30:57,334 Yeah. 937 00:30:57,438 --> 00:30:59,576 I can see why it attracted Margit's attention. 938 00:30:59,679 --> 00:31:01,852 ♪ [suspenseful music] 939 00:31:05,507 --> 00:31:06,714 We're good from here, thanks. 940 00:31:08,403 --> 00:31:09,610 Okay. 941 00:31:09,714 --> 00:31:12,334 So on the other side of this wall is Paradise Logistics. 942 00:31:12,438 --> 00:31:13,886 The outdoor perimeter is heavily secured. 943 00:31:13,990 --> 00:31:16,576 Cameras, motion detectors, barbed wire fencing. 944 00:31:16,679 --> 00:31:18,645 Yeah, not to mention security codes on the gates and doors. 945 00:31:18,748 --> 00:31:21,196 - Yeah, so Margit could avoid all that by entering 946 00:31:21,300 --> 00:31:22,369 through this space. 947 00:31:22,472 --> 00:31:25,024 And then, would have access to here through Tober. 948 00:31:26,265 --> 00:31:27,610 The question is, how was she planning 949 00:31:27,714 --> 00:31:28,990 to get through this wall? 950 00:31:29,093 --> 00:31:30,127 Yeah. 951 00:31:30,231 --> 00:31:31,679 ♪ [dramatic music] 952 00:31:38,127 --> 00:31:40,127 [Rex sniffing] 953 00:31:40,231 --> 00:31:41,162 [Rex barks] 954 00:31:48,058 --> 00:31:49,783 What have you got, buddy? 955 00:31:50,955 --> 00:31:52,990 [Rex whines] 956 00:31:56,265 --> 00:31:57,024 [Rex barks] 957 00:31:57,817 --> 00:31:58,576 [Rex barks] 958 00:32:04,024 --> 00:32:04,679 Sarah. 959 00:32:08,645 --> 00:32:10,162 [Rex sniffing] 960 00:32:20,921 --> 00:32:21,886 Okay! 961 00:32:22,990 --> 00:32:24,024 [Rex sniffing] 962 00:32:26,507 --> 00:32:27,990 ♪ [dramatic music] 963 00:32:32,058 --> 00:32:33,990 Jesse: Welcome to Paradise Logistics. 964 00:32:40,438 --> 00:32:42,334 Looks like there's a lot of security- 965 00:32:42,438 --> 00:32:43,852 inside, too. 966 00:32:46,817 --> 00:32:49,093 We must be in a camera blind spot. 967 00:32:49,196 --> 00:32:51,645 We should stay right here so we don't trip any alarms. 968 00:32:53,921 --> 00:32:55,645 ♪ [dramatic music] 969 00:32:57,196 --> 00:32:58,507 ♪ [mysterious music] 970 00:33:00,403 --> 00:33:01,576 [Rex barks] 971 00:33:02,058 --> 00:33:03,817 You're picking up a scent there, Rex? 972 00:33:03,921 --> 00:33:05,196 No, he's seeing something. 973 00:33:05,817 --> 00:33:06,783 [Rex barks] 974 00:33:06,886 --> 00:33:08,162 [Rex barking] 975 00:33:12,058 --> 00:33:13,334 ♪ [mysterious music] 976 00:33:19,955 --> 00:33:22,231 Written with an ultraviolet marker, no doubt. 977 00:33:28,403 --> 00:33:29,679 - Looks like someone's 978 00:33:29,783 --> 00:33:32,817 laid a path for Margit to avoid the warehouse's security system. 979 00:33:32,921 --> 00:33:34,507 - And Rex is following that path. 980 00:33:35,576 --> 00:33:36,783 ♪ [mysterious music] 981 00:33:44,093 --> 00:33:45,438 ♪ [mysterious music] 982 00:33:56,610 --> 00:33:58,886 ♪ [mysterious music] 983 00:34:03,334 --> 00:34:05,852 ♪ [tense music] 984 00:34:24,783 --> 00:34:27,576 ♪ [music builds] 985 00:34:29,852 --> 00:34:30,472 [device beeps] 986 00:34:30,576 --> 00:34:32,127 [security system trills] 987 00:34:32,231 --> 00:34:33,645 Recording: System disarmed. 988 00:34:33,748 --> 00:34:34,403 [security system beeping] 989 00:34:34,507 --> 00:34:35,645 System disarmed. 990 00:34:36,300 --> 00:34:37,645 System disarmed. 991 00:34:37,748 --> 00:34:41,748 And that's how you disable a warehouse security system. 992 00:34:41,852 --> 00:34:42,679 - Yeah! 993 00:34:42,783 --> 00:34:43,852 Now all we need to do 994 00:34:43,955 --> 00:34:45,714 is figure out how to catch a burglar in the act. 995 00:34:46,472 --> 00:34:47,921 [Sarah sighs] 996 00:34:48,024 --> 00:34:49,645 ♪ [suspenseful music] 997 00:34:51,024 --> 00:34:53,265 [door opening] 998 00:34:55,610 --> 00:34:56,369 Hello again, Rocco. 999 00:34:58,817 --> 00:34:59,990 Or should I call you- 1000 00:35:03,265 --> 00:35:04,541 Patrick Hanson? 1001 00:35:06,679 --> 00:35:07,783 See- 1002 00:35:07,886 --> 00:35:09,334 we're finally able to access your juvenile records. 1003 00:35:09,438 --> 00:35:11,300 Whichever you prefer. 1004 00:35:11,403 --> 00:35:12,990 - But you're not just a valet, are you? 1005 00:35:13,093 --> 00:35:16,645 You also work part-time at Paradise Logistics, right? 1006 00:35:16,748 --> 00:35:19,127 A guy's got to hustle to make a living. 1007 00:35:19,921 --> 00:35:21,645 You also know Margit Carrera. 1008 00:35:23,058 --> 00:35:25,472 I mean, you're both from out West. 1009 00:35:25,576 --> 00:35:26,852 I figured you'd met out there. 1010 00:35:26,955 --> 00:35:28,196 She convinced you to come here- 1011 00:35:28,300 --> 00:35:29,990 so you could pull B&Es together, right? 1012 00:35:30,817 --> 00:35:32,196 Never heard of any Margit. 1013 00:35:33,403 --> 00:35:35,507 Interesting. 1014 00:35:35,610 --> 00:35:37,921 Because this Margit, who you've never heard of- 1015 00:35:38,024 --> 00:35:39,817 is ready to throw you under the bus. 1016 00:35:40,852 --> 00:35:42,403 Let you take the fall for everything- 1017 00:35:42,507 --> 00:35:43,852 including the attempted murder. 1018 00:35:43,955 --> 00:35:45,817 I told you I didn't have anything to do with that! 1019 00:35:45,921 --> 00:35:46,610 No? 1020 00:35:47,541 --> 00:35:48,921 Then help yourself out. 1021 00:35:50,783 --> 00:35:51,472 Come on! 1022 00:35:51,576 --> 00:35:52,265 It's up to you. 1023 00:35:53,507 --> 00:35:54,645 What did you have in mind? 1024 00:35:57,334 --> 00:36:01,024 - You were the inside man at Paradise, right? 1025 00:36:01,990 --> 00:36:06,955 You basically marked a UV path for her to disarm systems. 1026 00:36:07,058 --> 00:36:09,265 You seem to have everything figured out. 1027 00:36:11,024 --> 00:36:12,231 What do you need from me? 1028 00:36:12,955 --> 00:36:16,093 Your last job was to give her the thumbs up. 1029 00:36:16,196 --> 00:36:17,645 Tell her everything was good to go. 1030 00:36:18,438 --> 00:36:20,093 Except you ended up in custody. 1031 00:36:22,265 --> 00:36:23,265 Here's the thing. 1032 00:36:24,921 --> 00:36:26,990 Margit doesn't know this. 1033 00:36:28,576 --> 00:36:29,990 So here's how you help yourself out. 1034 00:36:31,886 --> 00:36:32,817 You call her. 1035 00:36:34,127 --> 00:36:36,300 And you tell her everything is good to go. 1036 00:36:36,403 --> 00:36:38,610 Or you go to prison. 1037 00:36:38,714 --> 00:36:40,127 The choice is yours. 1038 00:36:40,231 --> 00:36:43,058 ♪ [dramatic percussion] 1039 00:36:46,610 --> 00:36:48,748 ♪ [dramatic music] 1040 00:36:53,679 --> 00:36:54,783 [Margit chuckles] 1041 00:37:05,783 --> 00:37:07,472 Tober: What did I tell you? 1042 00:37:07,576 --> 00:37:08,990 I had my doubts, Tober. 1043 00:37:09,093 --> 00:37:10,438 But not anymore. 1044 00:37:10,541 --> 00:37:11,610 [Tober chuckles] 1045 00:37:11,714 --> 00:37:14,679 Colombia's looking pretty great right now isn't it? 1046 00:37:14,783 --> 00:37:15,369 Sure is. 1047 00:37:15,472 --> 00:37:16,334 [Margit chuckles] 1048 00:37:17,955 --> 00:37:19,645 We'd better get the security system disabled. 1049 00:37:25,886 --> 00:37:26,852 Rocco came through with the arrows- 1050 00:37:26,955 --> 00:37:28,576 just like I knew he would. 1051 00:37:39,921 --> 00:37:41,852 This must be so much easier when you're not pregnant. 1052 00:37:41,955 --> 00:37:42,645 [Rex growls] 1053 00:37:42,748 --> 00:37:44,334 [Rex barks] 1054 00:37:44,438 --> 00:37:45,955 ♪ [dramatic music] 1055 00:37:46,058 --> 00:37:46,748 Rex. 1056 00:37:55,265 --> 00:37:55,955 [Rex barks] 1057 00:38:01,817 --> 00:38:02,610 Sarah: You realize- 1058 00:38:02,714 --> 00:38:04,817 Margit didn't meet you by accident. 1059 00:38:04,921 --> 00:38:05,921 I know. 1060 00:38:06,024 --> 00:38:07,576 I guess it was pretty obvious from the start- 1061 00:38:07,679 --> 00:38:09,300 that she was after something. 1062 00:38:09,403 --> 00:38:11,024 Oh, so then why did you go along with her? 1063 00:38:11,127 --> 00:38:13,196 Because she was exciting. 1064 00:38:13,300 --> 00:38:14,714 My life wasn't. 1065 00:38:14,817 --> 00:38:17,610 I mean, I had a nice house, money- 1066 00:38:18,610 --> 00:38:20,645 but a very boring marriage. 1067 00:38:21,300 --> 00:38:24,300 How did the two of you end up becoming partners in crime? 1068 00:38:24,403 --> 00:38:25,334 - Just kind of happened. 1069 00:38:25,438 --> 00:38:27,334 I mean, maybe she knew all along- 1070 00:38:27,438 --> 00:38:28,955 that I would do whatever she wanted. 1071 00:38:30,403 --> 00:38:33,748 Anyway, she let me in on her plans. 1072 00:38:34,265 --> 00:38:35,921 Starting with the robbery at the Assarafs? 1073 00:38:36,024 --> 00:38:38,817 Yeah, that was a dry run to make sure the UV would work- 1074 00:38:38,921 --> 00:38:41,369 and that Rocco would pull off his end of the deal. 1075 00:38:42,093 --> 00:38:43,610 And then what about your house? 1076 00:38:45,058 --> 00:38:46,438 Well, that was to plant our cover story. 1077 00:38:48,093 --> 00:38:49,265 I mean, who would suspect 1078 00:38:49,369 --> 00:38:52,127 a bigamous stabbing victim and his pregnant second wife- 1079 00:38:52,231 --> 00:38:54,024 of pulling a robbery? 1080 00:38:54,127 --> 00:38:57,679 So all of it was just to set up the warehouse robbery. 1081 00:38:58,817 --> 00:39:00,093 Yeah, that's right. 1082 00:39:01,576 --> 00:39:03,024 You do know that Margit would have dumped you- 1083 00:39:03,127 --> 00:39:04,610 as soon as she pulled off that job, right? 1084 00:39:04,714 --> 00:39:06,438 No, that is where you're wrong. 1085 00:39:06,541 --> 00:39:07,265 Wrong? 1086 00:39:07,369 --> 00:39:08,334 - Because you think 1087 00:39:08,438 --> 00:39:09,990 Margit was after the big score. 1088 00:39:10,093 --> 00:39:11,541 But she was content robbing houses. 1089 00:39:12,231 --> 00:39:13,265 The warehouse job? 1090 00:39:14,783 --> 00:39:15,955 That was my idea. 1091 00:39:16,058 --> 00:39:17,541 So you two were just going to run off- 1092 00:39:17,645 --> 00:39:18,817 and live in bliss in Colombia? 1093 00:39:18,921 --> 00:39:20,472 Are you crazy? 1094 00:39:21,265 --> 00:39:23,093 Margit is extremely high maintenance. 1095 00:39:23,955 --> 00:39:26,403 I mean, she might have planned to run off to Colombia, but- 1096 00:39:26,507 --> 00:39:30,093 I had a nice little casa picked out in Spain- 1097 00:39:30,196 --> 00:39:31,127 just for me. 1098 00:39:33,679 --> 00:39:34,472 Oh well. 1099 00:39:38,127 --> 00:39:39,852 [distant siren] 1100 00:39:40,748 --> 00:39:42,369 Did we hear from Lina Wells? 1101 00:39:42,472 --> 00:39:43,645 Well, apparently- 1102 00:39:43,748 --> 00:39:45,162 she is not wasting a tear- 1103 00:39:45,265 --> 00:39:46,610 over Tober or her marriage. 1104 00:39:46,714 --> 00:39:47,334 [Donovan chuckles] 1105 00:39:47,438 --> 00:39:48,093 Good for her. 1106 00:39:48,196 --> 00:39:49,058 - Yeah. 1107 00:39:49,162 --> 00:39:50,576 [Donovan sighs] 1108 00:39:50,679 --> 00:39:52,024 All right, that's it for me. 1109 00:39:52,127 --> 00:39:53,058 I'm done for today. 1110 00:39:53,162 --> 00:39:53,852 Okay. 1111 00:39:53,955 --> 00:39:55,645 I'm not too far behind you. 1112 00:39:55,748 --> 00:39:56,507 [door lock beeps] 1113 00:40:04,369 --> 00:40:05,196 Mark! 1114 00:40:06,817 --> 00:40:07,990 What are you doing back? 1115 00:40:09,127 --> 00:40:11,300 I didn't want you to find out over the phone. 1116 00:40:12,886 --> 00:40:14,127 Especially Sarah. 1117 00:40:15,645 --> 00:40:16,679 What are you talking about? 1118 00:40:18,300 --> 00:40:19,162 The woman with Jack- 1119 00:40:19,265 --> 00:40:21,438 Her name was Maria Zunino. 1120 00:40:21,541 --> 00:40:24,472 She had information on a cartel. 1121 00:40:24,576 --> 00:40:26,093 They were after her. 1122 00:40:27,714 --> 00:40:28,852 Jack was trying to help her escape. 1123 00:40:28,955 --> 00:40:31,610 But they tracked her down. 1124 00:40:33,921 --> 00:40:37,507 Charlie saved Jack and Maria. 1125 00:40:37,610 --> 00:40:41,679 But he took a bullet and fell into the water. 1126 00:40:42,921 --> 00:40:44,921 They couldn't find his body. 1127 00:40:45,024 --> 00:40:48,127 [footsteps approaching] 1128 00:40:52,403 --> 00:40:54,472 Mark, what are you doing here? 1129 00:40:54,576 --> 00:40:55,990 Sarah. 1130 00:40:58,886 --> 00:41:00,093 I'm sorry. 1131 00:41:01,127 --> 00:41:03,369 Charlie is missing. 1132 00:41:03,472 --> 00:41:07,403 Presumed dead. 1133 00:41:08,403 --> 00:41:09,438 [Rex whines] 1134 00:41:13,645 --> 00:41:16,472 ♪ [soft music] 1135 00:41:16,576 --> 00:41:19,955 [Rex whines] 1136 00:41:51,403 --> 00:41:52,231 [seagulls crying] 1137 00:41:52,334 --> 00:41:53,403 [Rex barks] 1138 00:41:54,714 --> 00:41:56,265 [Rex barks] 1139 00:42:03,817 --> 00:42:05,300 [Rex growls playfully] 1140 00:42:08,852 --> 00:42:09,541 [Rex whines] 1141 00:42:09,645 --> 00:42:12,265 ♪ [soft music] 1142 00:42:12,369 --> 00:42:13,507 [Rex whines] 1143 00:42:13,610 --> 00:42:14,403 Sarah: Hey! 1144 00:42:15,472 --> 00:42:16,265 Come here! 1145 00:42:16,369 --> 00:42:16,955 Hey! 1146 00:42:17,058 --> 00:42:18,058 [Rex whines] 1147 00:42:18,162 --> 00:42:19,369 Oh! 1148 00:42:19,472 --> 00:42:21,231 Hey! 1149 00:42:21,334 --> 00:42:22,507 Oh I missed you too, buddy. 1150 00:42:22,610 --> 00:42:23,265 [Rex yelps] 1151 00:42:25,507 --> 00:42:26,852 Hey, Sarah. 1152 00:42:26,955 --> 00:42:27,852 It's good to see you. 1153 00:42:27,955 --> 00:42:28,990 [Rex yelps] 1154 00:42:29,093 --> 00:42:30,024 [Sarah sighs] 1155 00:42:30,127 --> 00:42:31,127 You too. 1156 00:42:32,127 --> 00:42:33,403 So, is it true? 1157 00:42:33,507 --> 00:42:34,162 Are you back? 1158 00:42:35,093 --> 00:42:35,990 I am. 1159 00:42:36,852 --> 00:42:38,265 Yeah, there's still no word on Charlie. 1160 00:42:38,369 --> 00:42:40,817 But I know he'd want me to go back to work. 1161 00:42:41,541 --> 00:42:42,438 [Rex barks] 1162 00:42:44,196 --> 00:42:45,438 Oh yeah. 1163 00:42:46,645 --> 00:42:47,748 You and I are going to be 1164 00:42:47,852 --> 00:42:49,852 seeing a lot of each other again, buddy. 1165 00:42:50,645 --> 00:42:52,127 [Sarah laughs] 1166 00:42:52,921 --> 00:42:54,334 [Rex barks] 1167 00:42:54,438 --> 00:42:57,852 ♪ [rousing music] 1168 00:43:04,921 --> 00:43:07,127 ♪ [closing theme music] 78681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.