All language subtitles for High.Rollers.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,390 --> 00:01:27,478 Nice view. 2 00:01:27,565 --> 00:01:28,827 Oh, it is. 3 00:01:30,612 --> 00:01:32,657 You know this is number 37. 4 00:01:34,050 --> 00:01:35,399 Number 37? 5 00:01:35,486 --> 00:01:37,140 Yeah. 6 00:01:37,227 --> 00:01:40,665 It's our 37th beach we've visited since our retirement. 7 00:01:40,752 --> 00:01:42,189 You're counting? 8 00:01:42,276 --> 00:01:43,538 - Yeah. Well, you know-- - Oh, my God. 9 00:01:43,625 --> 00:01:46,410 Take a girl out of the FBI, but you know, 10 00:01:46,497 --> 00:01:47,411 I'm a little OCD. 11 00:01:47,498 --> 00:01:48,760 I can't help it. 12 00:01:48,847 --> 00:01:49,674 - You are, and you know what? - Are we sure? What? 13 00:01:50,632 --> 00:01:51,589 You know what? 14 00:01:51,676 --> 00:01:54,549 I think-- I think this 37th beach 15 00:01:54,636 --> 00:01:55,376 is my favorite-- 16 00:01:55,463 --> 00:01:56,768 Mm. 17 00:01:56,855 --> 00:01:58,553 Because it feels like you and me are the only people 18 00:01:58,640 --> 00:02:00,294 in the world. 19 00:02:00,381 --> 00:02:01,251 Oh, yeah. I love it. 20 00:02:01,338 --> 00:02:02,165 What are you guys talking about? 21 00:02:03,514 --> 00:02:04,254 And then there's my brother. 22 00:02:04,341 --> 00:02:05,473 Mm-hmm. 23 00:02:05,560 --> 00:02:07,127 - We're talking about you. - Me? 24 00:02:07,214 --> 00:02:08,084 How good you are. 25 00:02:08,171 --> 00:02:09,303 And how much we love you. 26 00:02:09,390 --> 00:02:10,565 - Hey. - Aw, I love you guys. 27 00:02:10,652 --> 00:02:11,609 Hey, who's this? 28 00:02:11,696 --> 00:02:13,481 Can we get this party started? 29 00:02:13,568 --> 00:02:14,917 - Yeah! - Yeah! 30 00:02:15,004 --> 00:02:16,223 I haven't had a drink all day. 31 00:02:16,310 --> 00:02:17,963 The gang's all here. 32 00:02:18,050 --> 00:02:18,834 Let's go. Let's get it. 33 00:02:18,921 --> 00:02:20,575 Okay, pastor. 34 00:02:23,317 --> 00:02:25,232 Dearly beloved, 35 00:02:25,319 --> 00:02:28,713 we are gathered here today to commemorate 36 00:02:28,800 --> 00:02:32,587 the union of two people near and dear to us, 37 00:02:32,674 --> 00:02:36,852 our sister, Link, and George Caras. 38 00:02:39,768 --> 00:02:43,250 And I gotta admit, Caras, I ain't like your ass at first. 39 00:02:44,164 --> 00:02:45,513 Yeah. Yeah. 40 00:02:45,600 --> 00:02:46,992 I was a little uptight. 41 00:02:47,079 --> 00:02:48,255 A little uptight? 42 00:02:48,342 --> 00:02:49,734 You were a fucking brick, homie, straight up. 43 00:02:49,821 --> 00:02:50,909 Yeah. 44 00:02:50,996 --> 00:02:52,781 And then you loosened up. You grew a beard. 45 00:02:52,868 --> 00:02:53,782 You know what? 46 00:02:53,869 --> 00:02:54,652 Let me tell you something. 47 00:02:54,739 --> 00:02:56,611 You made Link happy, finally. 48 00:02:56,698 --> 00:02:57,960 And we're all good. 49 00:02:58,047 --> 00:02:59,135 Let's just keep going. 50 00:02:59,222 --> 00:03:00,571 Look at her. She's glowing. 51 00:03:00,658 --> 00:03:01,703 - She's glowing. - Glowing! 52 00:03:02,399 --> 00:03:03,531 Thank you, guys. 53 00:03:03,618 --> 00:03:05,924 You break her heart, I break your neck. 54 00:03:06,011 --> 00:03:06,882 Come on. Let's keep goin'. 55 00:03:06,969 --> 00:03:07,839 Let's keep goin'. 56 00:03:07,926 --> 00:03:09,537 Hold on. I'm runnin' this show. 57 00:03:09,624 --> 00:03:11,713 I got ordained online and everything for this shit. 58 00:03:11,800 --> 00:03:12,757 Excuse me, Lord. 59 00:03:14,803 --> 00:03:19,721 Do you, Caras, take this beautiful woman, Link, 60 00:03:19,808 --> 00:03:22,506 to be your lawfully wedded wife, 61 00:03:22,593 --> 00:03:27,642 to love and to hold through the good times and the bad, 62 00:03:27,729 --> 00:03:29,644 till death do your part? 63 00:03:31,254 --> 00:03:32,603 I do. 64 00:03:34,518 --> 00:03:37,956 And do you, Link, take this man-- 65 00:03:49,664 --> 00:03:51,013 All right, come on, come here, come here. 66 00:03:54,016 --> 00:03:55,235 Oh, my God! 67 00:04:00,892 --> 00:04:01,980 Tell you right now, 68 00:04:02,067 --> 00:04:03,982 anybody was on that boat they're barbecue. 69 00:04:04,069 --> 00:04:05,070 I know. I know. 70 00:04:05,157 --> 00:04:06,898 But what if this were a distraction? 71 00:04:06,985 --> 00:04:08,726 You mean like when we blew up that limo in Ibiza? 72 00:04:31,053 --> 00:04:32,402 Oh, shit! There's two of them. 73 00:04:45,546 --> 00:04:46,764 Fuck! 74 00:05:04,129 --> 00:05:05,914 They got guns, man. Let's go! Let's go! 75 00:05:35,030 --> 00:05:36,292 No, no, no, no, no, no! 76 00:05:36,379 --> 00:05:38,250 Don't fight them! They'll kill you! 77 00:05:44,082 --> 00:05:45,562 They got the drop on us, guys. 78 00:05:45,649 --> 00:05:47,085 Hell no, man! 79 00:06:05,756 --> 00:06:07,410 Target has been captured. 80 00:06:07,497 --> 00:06:08,803 Copy that. 81 00:06:08,890 --> 00:06:10,413 Sniper one heading back to base. 82 00:06:15,070 --> 00:06:15,853 Mason, wait. 83 00:06:15,940 --> 00:06:16,680 Where-- where you headed? 84 00:06:32,261 --> 00:06:33,567 Not a good time, Shawn. 85 00:06:33,654 --> 00:06:34,829 Wait, Mason, don't hang up! 86 00:06:37,658 --> 00:06:39,007 Looks like we have a tail. 87 00:06:40,051 --> 00:06:41,836 Copy that. 88 00:06:42,706 --> 00:06:44,882 Backup on route. Sniper one on the way. 89 00:07:00,898 --> 00:07:02,291 Sniper two, we have eyes on target. 90 00:07:02,378 --> 00:07:03,423 Eyes on target. 91 00:07:06,338 --> 00:07:08,863 Copy that. Take the shot. 92 00:07:35,890 --> 00:07:36,847 Take the shot. 93 00:08:08,009 --> 00:08:08,966 What is it? 94 00:08:09,489 --> 00:08:10,707 It's gone! 95 00:08:11,839 --> 00:08:14,058 I-- it's-- it's gone? 96 00:08:14,145 --> 00:08:15,582 What's gone? 97 00:08:15,669 --> 00:08:17,627 I mean, it's fucking gone! 98 00:08:17,714 --> 00:08:21,239 Not just the dirt box, my entire server has been wiped. 99 00:08:21,326 --> 00:08:22,719 You have a backup to this? 100 00:08:22,806 --> 00:08:24,547 Of course. I have redundancy. 101 00:08:24,634 --> 00:08:26,810 But that server's been wiped, too. 102 00:08:26,897 --> 00:08:29,465 But you said it was impossible for this to be hacked. 103 00:08:29,552 --> 00:08:30,945 So how could that be? 104 00:08:31,032 --> 00:08:32,120 It-- it was. 105 00:08:32,207 --> 00:08:33,208 Well, how did it happen? 106 00:08:33,295 --> 00:08:35,079 I don't know, Mason! I don't know! 107 00:08:35,166 --> 00:08:37,212 Hey, sweetie. 108 00:08:37,299 --> 00:08:38,866 It's not your fault, okay? 109 00:08:38,953 --> 00:08:40,694 - Yes, it is. - No. 110 00:08:40,781 --> 00:08:41,912 - My fault. - No, no, no, no, no. 111 00:08:41,999 --> 00:08:43,261 He's right. It's not your fault. 112 00:08:43,348 --> 00:08:45,437 Something else is-- something else is goin' on. 113 00:08:46,613 --> 00:08:48,049 So-- so what's gonna happen? 114 00:08:48,136 --> 00:08:51,356 I mean, isn't the dirt box the only thing keepin' us alive? 115 00:08:52,270 --> 00:08:53,620 If Salazar has that copy, 116 00:08:53,707 --> 00:08:55,404 I'm tellin' you he'll kill all of us. 117 00:08:56,100 --> 00:08:59,103 Whatever happen, we gotta stick together. 118 00:08:59,190 --> 00:09:01,845 If I go down, I'm gonna go down protecting y'all. 119 00:09:01,932 --> 00:09:03,412 Nobody's goin' down. 120 00:09:03,499 --> 00:09:05,806 uh, they-- they want something from us. 121 00:09:05,893 --> 00:09:08,286 They want something from us. 122 00:09:08,373 --> 00:09:10,158 Otherwise, we'd all be dead. 123 00:09:10,245 --> 00:09:11,638 Think about the beach. 124 00:09:11,725 --> 00:09:14,249 They would've killed us if they didn't want something. 125 00:09:14,336 --> 00:09:15,380 If he has the dirt box, 126 00:09:15,467 --> 00:09:16,860 what do we have that Salazar could want? 127 00:09:16,947 --> 00:09:18,340 We have the know-how, man. 128 00:09:18,427 --> 00:09:19,863 We've proven it. 129 00:09:19,950 --> 00:09:22,170 How many times have we pulled this kind of thing off? 130 00:09:22,257 --> 00:09:23,519 We got the team. 131 00:09:23,606 --> 00:09:25,608 We got Hector and Anton. 132 00:09:25,695 --> 00:09:27,305 They're the best crowd control. 133 00:09:27,392 --> 00:09:30,004 We've got Link who knows more than fucking Steve Jobs 134 00:09:30,091 --> 00:09:31,919 and Elon Musk put together. 135 00:09:32,006 --> 00:09:33,529 You-- you, Shawn, you-- 136 00:09:33,616 --> 00:09:36,488 I've never known a safe that you haven't been able to bust. 137 00:09:36,576 --> 00:09:39,535 And Caras, we have you now on our team, not theirs. 138 00:09:39,622 --> 00:09:41,058 That's big, man. 139 00:09:41,145 --> 00:09:43,017 I know finance. 140 00:09:43,104 --> 00:09:45,193 I know more about Abel Salazar than I care to. 141 00:09:45,280 --> 00:09:47,282 And we're gonna use that. We're gonna need that. 142 00:09:48,283 --> 00:09:49,589 Okay. 143 00:09:50,720 --> 00:09:53,636 So, what are we talkin' about, Mason? 144 00:09:55,290 --> 00:09:58,685 Abel Salazar wants us to do a job. 145 00:09:59,599 --> 00:10:01,165 That simple. 146 00:10:01,252 --> 00:10:02,036 A job? 147 00:10:02,123 --> 00:10:03,733 He wants our team. 148 00:10:04,516 --> 00:10:05,735 That's what he wants. 149 00:10:06,649 --> 00:10:08,346 And you know what? 150 00:10:08,433 --> 00:10:09,565 Here it is. 151 00:10:16,572 --> 00:10:17,617 Hello? 152 00:10:17,704 --> 00:10:18,705 Hello, Mason. 153 00:10:18,792 --> 00:10:20,184 Who is this? 154 00:10:20,271 --> 00:10:22,578 We met in Seattle. 155 00:10:22,665 --> 00:10:25,015 Let me guess. This is Flowers. 156 00:10:26,495 --> 00:10:28,279 And Salazar wants us to do a job for him. 157 00:10:28,366 --> 00:10:29,759 Is that right? 158 00:10:29,846 --> 00:10:31,500 Very astute. 159 00:10:31,587 --> 00:10:33,981 And payment for successful completion of the assignment 160 00:10:34,068 --> 00:10:36,592 will be the safe return of Amelia Decker. 161 00:10:36,679 --> 00:10:38,681 Why don't you just return Amy right now? 162 00:10:38,768 --> 00:10:40,074 She's-- she's great at logistics. 163 00:10:40,161 --> 00:10:41,205 She could help us. 164 00:10:41,771 --> 00:10:42,946 And give up our leverage? 165 00:10:43,860 --> 00:10:45,819 Come on, leverage. 166 00:10:45,906 --> 00:10:48,082 Salazar could kill us anytime, anywhere. 167 00:10:48,169 --> 00:10:49,649 You know that. 168 00:10:49,736 --> 00:10:52,303 She-- he-- he-- he doesn't need to use Decker's leverage. 169 00:10:52,390 --> 00:10:54,697 This is not a negotiation. 170 00:10:54,784 --> 00:10:58,353 Complete the job, get Decker back. 171 00:10:58,440 --> 00:11:00,747 Okay, what is the job? What are we doing? 172 00:11:03,488 --> 00:11:05,969 You're on a need-to-know basis, Mason. 173 00:11:06,056 --> 00:11:08,058 Your team will be picked up in one hour from your hotel. 174 00:11:08,145 --> 00:11:09,625 And-- and where are we going? 175 00:11:10,321 --> 00:11:15,109 As I said, you are always on a need-to-know. 176 00:11:15,196 --> 00:11:16,719 You know what? 177 00:11:16,806 --> 00:11:19,113 This conversation ends right now unless you put Amy on the phone. 178 00:11:19,200 --> 00:11:21,419 Put Amy on the phone! 179 00:11:22,551 --> 00:11:24,031 Certainly. 180 00:11:24,118 --> 00:11:25,554 We're not barbarians. 181 00:11:34,824 --> 00:11:36,043 For you. 182 00:11:37,174 --> 00:11:38,698 Thank you. 183 00:11:40,264 --> 00:11:42,789 Well, here we are again. 184 00:11:42,876 --> 00:11:44,878 Separated and on the phone. 185 00:11:46,183 --> 00:11:47,532 Yeah, I know. 186 00:11:47,619 --> 00:11:50,187 But last time you, uh, you were working for the FBI 187 00:11:50,274 --> 00:11:53,669 and-- and, uh, you betrayed me. 188 00:11:53,756 --> 00:11:54,931 Yeah. 189 00:11:55,018 --> 00:11:56,498 Look how that worked out. 190 00:11:56,585 --> 00:11:58,892 Pretty good, I think. 191 00:11:58,979 --> 00:12:00,763 Oh, please tell me that you're okay. 192 00:12:00,850 --> 00:12:02,591 It's not the first time I've been tased. 193 00:12:03,548 --> 00:12:04,680 You should see the other guy. 194 00:12:04,767 --> 00:12:07,204 I'd put a little ice on that if I were you. 195 00:12:09,816 --> 00:12:11,339 I'm so sorry, Amy. 196 00:12:11,426 --> 00:12:13,123 I let my guard down. 197 00:12:13,210 --> 00:12:14,734 Mason, don't do that. 198 00:12:14,821 --> 00:12:16,083 It's not your fault. 199 00:12:16,170 --> 00:12:17,258 If they didn't get me there, 200 00:12:17,345 --> 00:12:19,434 they would have gotten me somewhere else. 201 00:12:19,521 --> 00:12:22,176 What Abel Salazar wants, he gets. 202 00:12:23,133 --> 00:12:25,266 I promise you I'll get you back. 203 00:12:25,353 --> 00:12:26,876 I know you will. 204 00:12:27,834 --> 00:12:29,096 Looks like we're takin' off. 205 00:12:29,183 --> 00:12:30,662 Tak-- you on a plane? 206 00:12:33,448 --> 00:12:35,972 Amy, are you on a plane? 207 00:12:36,059 --> 00:12:37,060 Amy? 208 00:12:41,064 --> 00:12:42,718 Fuck! 209 00:12:45,808 --> 00:12:46,548 Hey, how you doing? 210 00:12:46,635 --> 00:12:47,854 I'm Agent Richter. 211 00:12:47,941 --> 00:12:49,551 Looking for a few people 212 00:12:49,638 --> 00:12:50,770 that might have checked into this hotel. 213 00:12:56,036 --> 00:12:58,125 Does this look familiar to you? 214 00:12:58,212 --> 00:12:59,779 - Like this guy over here. - No. 215 00:13:06,960 --> 00:13:07,699 Move, move! 216 00:13:07,787 --> 00:13:09,005 They're there! Come on! 217 00:13:09,092 --> 00:13:10,354 Lock it down! 218 00:13:10,833 --> 00:13:12,922 Hey, Link, you gotta move out now. 219 00:13:13,009 --> 00:13:14,097 The feds are back. Call Flowers. 220 00:13:14,184 --> 00:13:15,707 Hey guys, got room for one more? 221 00:13:15,795 --> 00:13:17,535 - Bro, take the next. - Man, I gotta get to a meeting. 222 00:13:17,622 --> 00:13:19,886 Get on the fuckin' next one. 223 00:13:19,973 --> 00:13:20,712 Rude. 224 00:13:20,800 --> 00:13:21,713 Let's go. 225 00:13:21,801 --> 00:13:22,714 Hold that elevator! 226 00:13:23,628 --> 00:13:24,586 Stop! 227 00:13:32,550 --> 00:13:33,551 Are you sure this the only way down? 228 00:13:33,638 --> 00:13:35,031 Uh. 229 00:13:35,118 --> 00:13:36,728 We got 12 feet of water, man. 230 00:13:36,816 --> 00:13:38,165 You want us to jump? 231 00:13:38,252 --> 00:13:39,819 - Just skim. Just skim. - Are you sure about this, man? 232 00:13:39,906 --> 00:13:41,081 We're running out of time, guys. 233 00:13:41,168 --> 00:13:42,125 They're almost here. 234 00:13:43,692 --> 00:13:45,172 - Come on, man. They're comin'. - Shit! 235 00:13:50,525 --> 00:13:52,179 Jump! Come on! 236 00:13:57,227 --> 00:13:58,838 - You got this. - No! 237 00:14:08,543 --> 00:14:09,370 Oh, fuck. 238 00:14:09,457 --> 00:14:10,197 Let's go. 239 00:14:10,284 --> 00:14:11,241 Oh, my God. 240 00:14:11,328 --> 00:14:12,242 Come on. 241 00:14:13,461 --> 00:14:15,680 Oh, I can't believe I did that still. 242 00:14:18,901 --> 00:14:20,033 Link and Caras in there? 243 00:14:20,120 --> 00:14:21,817 They're inside! Get in! 244 00:15:38,328 --> 00:15:40,591 Never been to Louisiana. 245 00:15:40,678 --> 00:15:42,898 Least I get to cross another state off my list. 246 00:15:44,465 --> 00:15:48,121 You are the ultimate optimist, Shawn. 247 00:15:48,208 --> 00:15:50,732 I think that's your superpower. 248 00:15:50,819 --> 00:15:52,212 I really do. 249 00:15:54,823 --> 00:15:58,392 The Scarlet Pearl International Hotel and Casino. 250 00:15:58,479 --> 00:16:01,917 A decadent playground for the rich and famous. 251 00:16:02,004 --> 00:16:04,267 Huh, oh, this is a casino gig? 252 00:16:04,354 --> 00:16:05,442 I'm all ears. 253 00:16:06,356 --> 00:16:08,880 This is the owner of the whole enterprise. 254 00:16:08,968 --> 00:16:10,665 Zade Black. 255 00:16:10,752 --> 00:16:13,450 He made a name for himself in the shrimping industry. 256 00:16:13,537 --> 00:16:16,976 One of his processing plants is behind the hotel. 257 00:16:17,063 --> 00:16:19,935 Now he has his hands in all kinds of illicit activities. 258 00:16:20,022 --> 00:16:21,806 He uses the casino and his shrimp empire 259 00:16:21,893 --> 00:16:23,025 to launder money. 260 00:16:23,112 --> 00:16:25,810 By all accounts, he is very charming 261 00:16:25,897 --> 00:16:29,162 and also an extremely dangerous sociopath. 262 00:16:29,814 --> 00:16:31,512 Kind of sounds like your boss. 263 00:16:33,035 --> 00:16:34,776 So what's the score? 264 00:16:34,863 --> 00:16:36,734 The top floor of the hotel... 265 00:16:36,821 --> 00:16:39,650 ...is Black's personal penthouse suite. 266 00:16:39,737 --> 00:16:42,523 Inside the penthouse is a safe. 267 00:16:42,610 --> 00:16:46,266 You must find a way to access it. 268 00:16:46,353 --> 00:16:48,398 What's in the safe? 269 00:16:48,485 --> 00:16:50,531 You'll be told when the time is right. 270 00:16:50,618 --> 00:16:51,793 What kind of safe are we talking about? 271 00:16:51,880 --> 00:16:53,360 I don't know. 272 00:16:53,447 --> 00:16:56,885 Okay, well, do you know where it might be in the suite? 273 00:16:57,407 --> 00:16:59,105 I'm not here to do your job. 274 00:16:59,192 --> 00:17:00,889 You have to find it. 275 00:17:00,976 --> 00:17:03,848 There are only two access points 276 00:17:03,935 --> 00:17:07,026 via a private elevator and the emergency exit. 277 00:17:07,113 --> 00:17:09,028 There are armed guards in the suite at all times. 278 00:17:09,115 --> 00:17:12,596 Moreover, every inch is monitored 24/7 279 00:17:12,683 --> 00:17:13,641 by security cameras. 280 00:17:13,728 --> 00:17:15,121 What kind of cameras? 281 00:17:15,208 --> 00:17:16,731 He doesn't know, Link, 282 00:17:16,818 --> 00:17:18,602 because apparently the Salazar group 283 00:17:18,689 --> 00:17:20,996 isn't as all-knowing as they pretend to be. 284 00:17:21,083 --> 00:17:21,823 - Oh. - What do you know? 285 00:17:22,867 --> 00:17:24,260 This is no snatch and grab job. 286 00:17:25,609 --> 00:17:28,395 The local authorities are in Zade Black's pocket. 287 00:17:28,482 --> 00:17:31,441 So, even if you make the street, that's the end of the road. 288 00:17:31,528 --> 00:17:32,747 For all of you. 289 00:17:32,834 --> 00:17:34,662 I think it's a piece of cake. 290 00:17:34,749 --> 00:17:36,533 Yeah, sounds easy. 291 00:17:36,620 --> 00:17:39,536 All right, do you have a picture of the suite, at least? 292 00:17:39,623 --> 00:17:40,581 Only one. 293 00:17:40,668 --> 00:17:42,191 Okay, let's see it. 294 00:17:48,328 --> 00:17:50,460 Let's zoom in so we can see the background. 295 00:17:55,509 --> 00:17:57,815 Link, help him. Come. 296 00:17:57,902 --> 00:17:59,252 Let-- let her do it. 297 00:18:03,256 --> 00:18:04,779 - Step aside. - No, no. 298 00:18:04,866 --> 00:18:06,607 No one touches my computer. 299 00:18:06,694 --> 00:18:08,522 Let her do her thing, Flowers. 300 00:18:11,525 --> 00:18:13,266 Okay, a little blurry. 301 00:18:13,353 --> 00:18:14,354 All right, zoom in. 302 00:18:14,441 --> 00:18:16,356 - Just-- - Ah, there we go! 303 00:18:16,443 --> 00:18:17,183 Ah, girl. 304 00:18:17,270 --> 00:18:19,881 What do we got? 305 00:18:19,968 --> 00:18:22,449 Okay, can you use this tech to make us new identities? 306 00:18:22,536 --> 00:18:24,581 - Uh, fuck yeah. - Yeah? 307 00:18:24,668 --> 00:18:26,801 But we're gonna need some coffee. 308 00:18:26,888 --> 00:18:28,629 And food, too. I'm starvin'. 309 00:18:28,716 --> 00:18:29,673 I could eat. 310 00:18:29,760 --> 00:18:31,066 All right, Flowers. 311 00:18:31,153 --> 00:18:32,589 We need food, we need coffee. 312 00:18:32,676 --> 00:18:34,156 We gotta get to work. 313 00:18:34,243 --> 00:18:35,592 Thank you. 314 00:18:42,947 --> 00:18:45,167 All right, everyone. Here's our new identities. 315 00:18:46,777 --> 00:18:48,257 What do we got? 316 00:18:48,344 --> 00:18:49,345 Whoa, cool! 317 00:18:49,432 --> 00:18:50,999 My name's Chico. 318 00:18:51,826 --> 00:18:53,436 Wait a minute. Am I supposed to know Spanish? 319 00:18:53,523 --> 00:18:56,613 I-- I failed Spanish in high school like three times. 320 00:18:56,700 --> 00:18:58,659 No, it was more like four times. 321 00:18:58,746 --> 00:19:00,269 But you don't have to speak Spanish. 322 00:19:00,356 --> 00:19:02,271 But I'm tellin' y'all, right now, 323 00:19:02,358 --> 00:19:04,621 you gotta know this shit from cover to cover. 324 00:19:04,708 --> 00:19:06,014 Our lives are depending on it. 325 00:19:23,901 --> 00:19:25,990 I'm Kai Ricci. 326 00:19:26,077 --> 00:19:27,514 And I'm an investment banker. 327 00:19:27,601 --> 00:19:29,037 I also teach hot yoga. 328 00:19:30,212 --> 00:19:31,474 That's how I met Jenny. 329 00:19:32,997 --> 00:19:34,216 I'm Jennifer Austin. 330 00:19:34,303 --> 00:19:36,871 We're from Palo Alto, California. 331 00:19:36,958 --> 00:19:40,483 I'm VC, specializing in tech startups, naturally. 332 00:19:40,570 --> 00:19:43,443 And we're on our honeymoon. 333 00:19:43,530 --> 00:19:46,097 I'm Clayton Gibson. AKA Clay G. 334 00:19:46,185 --> 00:19:48,361 A musician from Atlanta, Georgia. 335 00:19:48,448 --> 00:19:51,233 So you know I go hard. And I gamble the hardest. 336 00:19:51,320 --> 00:19:53,670 But at heart, loyalty is what I live by. 337 00:19:53,757 --> 00:19:55,194 So let's get it. 338 00:19:56,456 --> 00:19:57,805 Hey, I'm Phil. 339 00:19:57,892 --> 00:19:59,589 Got a last name, too, but I can't pronounce it. 340 00:20:01,330 --> 00:20:02,418 Where I'm from, 341 00:20:02,505 --> 00:20:04,290 it's not your concern, you understand? 342 00:20:19,087 --> 00:20:20,349 Name, Cage. 343 00:20:20,436 --> 00:20:21,437 Uh, Donovan Cage. 344 00:20:23,265 --> 00:20:24,179 Wait a minute. 345 00:20:24,266 --> 00:20:26,050 Donovan Cage is a real person. 346 00:20:26,137 --> 00:20:27,574 Your cover could easily be blown. 347 00:20:27,661 --> 00:20:29,445 Uh-uh. Uh-uh. This guy's different. 348 00:20:29,532 --> 00:20:31,230 He never wants to be photographed. 349 00:20:31,317 --> 00:20:34,145 He's a-- a billionaire. He likes to gamble. 350 00:20:34,233 --> 00:20:36,017 This guy's a whale. 351 00:20:36,104 --> 00:20:37,714 They're gonna roll out the red carpet for him 352 00:20:37,801 --> 00:20:39,020 in the casino. 353 00:20:39,107 --> 00:20:40,543 Thank you. 354 00:20:40,630 --> 00:20:43,154 He's got several corporations all over the world. 355 00:20:43,242 --> 00:20:45,418 He seldom leaves Asia. 356 00:20:45,505 --> 00:20:47,333 And he's gregarious. 357 00:20:47,420 --> 00:20:49,813 Now, no conservative bets. 358 00:20:49,900 --> 00:20:51,641 You think Salazar's up for the big time? 359 00:20:51,728 --> 00:20:53,121 Of course. 360 00:20:53,208 --> 00:20:55,428 Okay, what's the marker? 361 00:20:55,515 --> 00:20:56,516 Sky's the limit. 362 00:21:10,312 --> 00:21:11,966 Mr. Cage. 363 00:21:12,053 --> 00:21:14,055 It's my pleasure to welcome you to the Scarlet Pearl. 364 00:21:14,142 --> 00:21:15,926 I'm Bella, executive director of the casino. 365 00:21:16,013 --> 00:21:18,059 Well, it's my pleasure, Bella. 366 00:21:18,146 --> 00:21:20,322 No need for mister, Don is just fine. 367 00:21:20,409 --> 00:21:21,628 Quite a necklace you got there. 368 00:21:21,715 --> 00:21:22,585 Is that for real? 369 00:21:22,672 --> 00:21:24,239 Uh, only my jeweler and I know. 370 00:21:25,284 --> 00:21:27,634 You have a sense of humor. 371 00:21:27,721 --> 00:21:29,505 I was only just made aware of your arrival, 372 00:21:29,592 --> 00:21:31,028 but I will do everything in my power 373 00:21:31,115 --> 00:21:32,552 to make sure that your stay is as perfect as possible. 374 00:21:32,639 --> 00:21:33,553 Oh, thank you. 375 00:21:33,640 --> 00:21:35,511 Also, the casino's owner 376 00:21:35,598 --> 00:21:37,470 regrets that he was not here to personally greet you 377 00:21:37,557 --> 00:21:41,125 and thanks you for your $10 million deposit. 378 00:21:41,212 --> 00:21:43,084 We've moved the guests from our finest luxury suite 379 00:21:43,171 --> 00:21:44,781 so that you may have our best accommodation. 380 00:21:44,868 --> 00:21:46,566 Oh, yeah, the penthouse. 381 00:21:46,653 --> 00:21:47,828 One floor below. 382 00:21:47,915 --> 00:21:49,960 The penthouse is where Mr. Black lives. 383 00:21:50,047 --> 00:21:53,355 Oh, he doesn't want me to stay in his house while I'm here? 384 00:21:53,442 --> 00:21:54,748 Just kidding. 385 00:21:54,835 --> 00:21:56,967 Floor below is just fine, no worries. 386 00:21:57,054 --> 00:21:59,100 May I show you to your suite? 387 00:21:59,187 --> 00:22:01,755 No, I think I'm going to get a lay of the land here, 388 00:22:01,842 --> 00:22:03,670 play a little cards. 389 00:22:03,757 --> 00:22:04,801 We have a private room for you, 390 00:22:04,888 --> 00:22:06,760 your own tables, your choice of dealers. 391 00:22:06,847 --> 00:22:08,239 Nah, nah, nah. 392 00:22:08,327 --> 00:22:09,763 I'm on vacation. 393 00:22:09,850 --> 00:22:12,853 I wanna rub elbows with your most illustrious guests. 394 00:22:13,636 --> 00:22:14,811 As you wish. 395 00:22:15,943 --> 00:22:17,074 We're gonna be friends, Bella. 396 00:23:00,248 --> 00:23:02,163 If you're scared to play, bet your money on Clay. 397 00:23:02,250 --> 00:23:03,643 Let's get it. 398 00:23:03,730 --> 00:23:04,861 Okay, we're gonna put some money down here. 399 00:23:04,948 --> 00:23:05,949 We're gonna put some money here. 400 00:23:06,036 --> 00:23:07,734 We're gonna put some money there. 401 00:23:07,821 --> 00:23:08,952 Let's go. Roll the ball. Let's get it. 402 00:23:09,039 --> 00:23:10,650 Let's go. Let's go. 403 00:23:13,696 --> 00:23:15,350 Seven! 404 00:23:18,484 --> 00:23:19,920 Yes, sir! 405 00:23:27,928 --> 00:23:28,711 All right. 406 00:23:28,798 --> 00:23:30,104 Let me get something on six. 407 00:23:31,322 --> 00:23:32,889 Something in the field. 408 00:23:32,976 --> 00:23:35,501 Let me get these dice for this hot hand man right here. 409 00:23:38,939 --> 00:23:41,681 Ha! 410 00:23:42,856 --> 00:23:44,553 - Don. - Clayton Gibson. 411 00:23:44,640 --> 00:23:47,426 You look familiar. You ever been to Macau? 412 00:23:47,513 --> 00:23:49,732 Uh, not yet, but, uh, it's on my list. 413 00:23:49,819 --> 00:23:51,865 Yeah, well, if you ever go, I'd love to show you around. 414 00:23:51,952 --> 00:23:53,127 - Yo. For the gentleman. 415 00:23:53,214 --> 00:23:54,302 I'ma hold you to that. 416 00:23:54,389 --> 00:23:56,435 - It's Don, right? - Uh, Clayton, right? 417 00:23:56,522 --> 00:23:57,827 Yes, sir. 418 00:23:57,914 --> 00:23:59,873 Come on, let me get these dice. 419 00:23:59,960 --> 00:24:01,309 - Let's get it. - There you go. 420 00:24:16,150 --> 00:24:17,456 Donovan Cage. 421 00:24:17,543 --> 00:24:18,892 How do you like the view? 422 00:24:23,070 --> 00:24:24,550 Are you monitoring me? 423 00:24:24,637 --> 00:24:27,248 Really keeping an eye on Mr. Salazar's investment. 424 00:24:27,335 --> 00:24:29,598 Oh, well, I'm up half a million crap, 425 00:24:29,685 --> 00:24:31,557 so, uh, I guess he owes me. 426 00:24:32,775 --> 00:24:34,211 I'm aware. 427 00:24:34,298 --> 00:24:35,822 You got a guy on the inside? 428 00:24:35,909 --> 00:24:37,650 We have eyes and ears everywhere. 429 00:24:37,737 --> 00:24:39,216 Have you met Zade Black? 430 00:24:39,303 --> 00:24:41,262 Not yet. 431 00:24:41,349 --> 00:24:45,745 Mr. Black and Mr. Salazar are bitter enemies. 432 00:24:45,832 --> 00:24:49,009 If Zade finds out who you're working for, 433 00:24:49,096 --> 00:24:51,402 you will not be arrested. 434 00:24:51,490 --> 00:24:54,623 Very likely, you will die a slow, 435 00:24:54,710 --> 00:24:57,060 excruciating death. 436 00:24:57,147 --> 00:24:58,235 Well, it sounds like you're telling me 437 00:24:58,322 --> 00:24:59,498 to take care of myself. 438 00:24:59,585 --> 00:25:00,803 That's very sweet. 439 00:25:00,890 --> 00:25:02,675 I didn't know that you cared, Mr. Flowers. 440 00:25:02,762 --> 00:25:04,894 You should start taking this seriously, Mason. 441 00:25:04,981 --> 00:25:06,766 Take it seriously? 442 00:25:06,853 --> 00:25:08,768 I'm as serious as a fucking heart attack. 443 00:25:17,124 --> 00:25:18,647 Dick. 444 00:25:34,445 --> 00:25:36,273 I understand you enjoy champagne. 445 00:25:38,145 --> 00:25:39,276 Who doesn't? 446 00:25:40,582 --> 00:25:43,672 It's a matter of mathematics and physics, isn't it? 447 00:25:45,892 --> 00:25:49,112 The distance from your hand to the knife? 448 00:25:52,551 --> 00:25:55,728 Our entire lives are dictated by the laws of time, 449 00:25:55,815 --> 00:25:57,468 space, and distance. 450 00:25:58,469 --> 00:25:59,906 Isn't that right, Amelia? 451 00:25:59,993 --> 00:26:01,298 Or should I call you Amy? 452 00:26:02,386 --> 00:26:05,389 Well, only my friends call me Amy. 453 00:26:05,476 --> 00:26:07,261 Oh, maybe we'll end up friends. 454 00:26:07,348 --> 00:26:08,610 Stranger things happen every day. 455 00:26:10,133 --> 00:26:14,311 Somehow I doubt Abel Salazar has real friends. 456 00:26:14,398 --> 00:26:15,617 Hmm? 457 00:26:15,704 --> 00:26:17,793 You're still blinded by the myopic worldview 458 00:26:17,880 --> 00:26:20,361 the federal government burned into your impressionable brain 459 00:26:20,448 --> 00:26:22,189 back in Quantico. 460 00:26:22,276 --> 00:26:23,930 I'm no boogeyman. 461 00:26:24,017 --> 00:26:25,366 I'm just a man. 462 00:26:25,453 --> 00:26:26,410 Okay. 463 00:26:26,497 --> 00:26:28,412 Whatever you say, Abel. 464 00:26:28,499 --> 00:26:32,416 According to the FBI, Mason Goddard is evil as well. 465 00:26:32,503 --> 00:26:34,375 Taking what's not his, 466 00:26:34,462 --> 00:26:36,029 ignoring the law of man and God, 467 00:26:36,116 --> 00:26:37,726 breaking one of those sacred commandments 468 00:26:37,813 --> 00:26:39,641 people live and die for. 469 00:26:39,728 --> 00:26:43,123 And yet, you fell in love with him. 470 00:26:43,210 --> 00:26:46,126 Yeah, well, he is pretty cute. 471 00:26:46,213 --> 00:26:49,738 But listen, that's false equivalency. 472 00:26:49,825 --> 00:26:51,566 Mason's never killed anyone. 473 00:26:51,653 --> 00:26:54,177 Nor have I. Hand to God. 474 00:26:56,136 --> 00:26:58,791 Listen, Abel, 475 00:26:58,878 --> 00:27:01,358 if we're goin' to be friends, you probably shouldn't lie to me 476 00:27:01,445 --> 00:27:02,925 right off the bat. 477 00:27:03,012 --> 00:27:05,711 Okay, we'll call it semantics. Yes? 478 00:27:05,798 --> 00:27:09,279 Because I know for a fact at least a dozen people 479 00:27:09,366 --> 00:27:12,195 that you killed or-- or had killed. 480 00:27:12,282 --> 00:27:13,675 There you go. 481 00:27:13,762 --> 00:27:16,722 Ascribing super human powers to me. 482 00:27:16,809 --> 00:27:18,985 If I could control people like you suggest, 483 00:27:19,072 --> 00:27:21,204 I would still be a married man. 484 00:27:21,291 --> 00:27:22,989 What exactly happened there? 485 00:27:23,076 --> 00:27:24,294 Enough serious talk. 486 00:27:25,644 --> 00:27:27,036 Let's eat. 487 00:27:30,431 --> 00:27:32,041 Took me a little longer to hack 488 00:27:32,128 --> 00:27:36,219 into the security system than I expected. 489 00:27:36,306 --> 00:27:39,092 Um, okay, guys, 490 00:27:39,179 --> 00:27:41,311 now we have complete control of all the cameras. 491 00:27:41,398 --> 00:27:42,399 Good job, babe. 492 00:27:43,183 --> 00:27:45,315 - Are those live images? - Yup. 493 00:27:45,402 --> 00:27:47,361 And I found the purchase order for the safe. 494 00:27:47,448 --> 00:27:49,406 German. Burg Wachter, custom made. 495 00:27:49,493 --> 00:27:50,712 Biometric. 496 00:27:50,799 --> 00:27:52,975 Only opens up with the skin on Zade's palm. 497 00:27:53,062 --> 00:27:55,195 Biometric? Fuck. 498 00:27:55,282 --> 00:27:56,805 It's not exactly my specialty. 499 00:27:58,285 --> 00:27:59,939 Excuse me. 500 00:28:01,244 --> 00:28:02,245 Si? 501 00:28:03,769 --> 00:28:04,987 Muy bien. 502 00:28:06,423 --> 00:28:08,512 You'll be happy to know Mason is doing really well. 503 00:28:08,599 --> 00:28:09,992 The assignment I have him on 504 00:28:10,079 --> 00:28:12,255 could even be seen as a vacation of sorts. 505 00:28:12,342 --> 00:28:14,605 And who was that you were speaking with? 506 00:28:14,693 --> 00:28:16,738 Oh, just someone I have keeping an eye on him. 507 00:28:18,522 --> 00:28:19,785 Time. 508 00:28:19,872 --> 00:28:21,308 Space. 509 00:28:21,395 --> 00:28:22,439 Distance. 510 00:28:23,963 --> 00:28:25,486 I've never killed anyone. 511 00:28:26,661 --> 00:28:28,489 But you have, haven't you, Amelia? 512 00:28:30,447 --> 00:28:33,973 What does it feel like to take someone's life... 513 00:28:34,060 --> 00:28:35,365 with your own hands? 514 00:28:37,541 --> 00:28:38,673 Mm. 515 00:28:39,195 --> 00:28:42,764 The safe is behind that painting. 516 00:28:44,374 --> 00:28:46,159 Somewhere up there. 517 00:28:46,246 --> 00:28:47,726 - I'll go check. - All right. 518 00:28:47,813 --> 00:28:48,770 Yeah. 519 00:28:49,945 --> 00:28:51,686 Try right ab-- right above the door. 520 00:29:00,042 --> 00:29:01,217 Ah, there you go. 521 00:29:02,001 --> 00:29:03,480 Keep goin'. 522 00:29:03,567 --> 00:29:05,613 Just do-- do a wider circle there. 523 00:29:07,658 --> 00:29:08,703 Nothin'. 524 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 Right there. Try there. 525 00:29:12,620 --> 00:29:13,577 Okay. 526 00:29:14,709 --> 00:29:15,797 It's a lot of steel right there. 527 00:29:15,884 --> 00:29:17,451 So close. 528 00:29:17,538 --> 00:29:18,844 Yet so far. 529 00:29:20,367 --> 00:29:22,238 Where's Anton and Hector? 530 00:29:22,325 --> 00:29:23,892 No. They're on recon. 531 00:29:25,459 --> 00:29:26,721 We could just cut a hole in the ceiling 532 00:29:26,808 --> 00:29:28,201 and drop that sucker down here. 533 00:29:28,288 --> 00:29:29,158 Oh, yeah. 534 00:29:29,245 --> 00:29:31,291 No one would notice that, Shawn. 535 00:29:31,378 --> 00:29:33,554 Hey, man. You know me. I'm just riffin'. 536 00:29:33,641 --> 00:29:35,121 You're the boss. 537 00:29:35,208 --> 00:29:36,992 So? 538 00:29:37,079 --> 00:29:38,080 Boss? 539 00:29:38,777 --> 00:29:39,908 What's the plan? 540 00:29:40,604 --> 00:29:41,780 Hmm. 541 00:29:42,606 --> 00:29:44,826 Yeah. What's the plan? 542 00:29:45,784 --> 00:29:46,828 Fuck. 543 00:29:56,925 --> 00:30:01,712 A lucky cat... gets nine lives. 544 00:30:03,627 --> 00:30:06,108 While the loyal dog has to settle for one. 545 00:30:07,370 --> 00:30:09,285 What kind of reward is that for a creature 546 00:30:09,372 --> 00:30:11,679 known for such loyalty? 547 00:30:11,766 --> 00:30:13,550 Zade. 548 00:30:13,637 --> 00:30:16,031 Your men, they got it all wrong. 549 00:30:16,118 --> 00:30:17,380 Fernando. 550 00:30:18,860 --> 00:30:19,643 My loyal dog. 551 00:30:19,730 --> 00:30:20,949 What have they done to you? 552 00:30:21,036 --> 00:30:21,994 What do you mean? 553 00:30:22,081 --> 00:30:23,473 What have they done? 554 00:30:23,560 --> 00:30:24,474 They're keeping me responsible for the lost shipment! 555 00:30:24,561 --> 00:30:26,259 Lost? No. No. No. 556 00:30:27,826 --> 00:30:29,001 The shipment was stolen. 557 00:30:29,218 --> 00:30:31,394 No, I know it was stolen, but it wasn't from me! 558 00:30:31,481 --> 00:30:33,266 Pa, please! 559 00:30:33,353 --> 00:30:34,833 I put that on my children! 560 00:30:34,920 --> 00:30:37,009 On the soul of my wife! 561 00:30:37,096 --> 00:30:38,967 I'm right here, Fernando. 562 00:30:40,534 --> 00:30:44,843 Do you really care so little for my eternal soul? 563 00:30:44,930 --> 00:30:46,540 Zade... 564 00:30:48,934 --> 00:30:51,153 You know, she doesn't know what she's talkin' about. 565 00:30:51,240 --> 00:30:52,981 I don't-- I don't do business with my wife, papi. 566 00:30:53,068 --> 00:30:53,982 You gotta believe me. 567 00:30:54,069 --> 00:30:55,462 Oh, you're full of shit! 568 00:30:55,549 --> 00:30:57,768 I told him everything! 569 00:30:57,856 --> 00:30:59,640 Everything. 570 00:31:00,641 --> 00:31:01,990 Oh, my God. 571 00:31:03,774 --> 00:31:05,864 Zade, please forgive me. 572 00:31:05,951 --> 00:31:07,256 No. No. No. No, no! 573 00:31:07,343 --> 00:31:08,692 Please! Please! 574 00:31:08,779 --> 00:31:10,303 I don't know what I was thinkin' about, papi. 575 00:31:10,390 --> 00:31:11,565 I'm so sorry! 576 00:31:11,652 --> 00:31:12,653 I don't know what I was thinking about. 577 00:31:14,046 --> 00:31:14,829 Please, let me make this up to you! 578 00:31:14,916 --> 00:31:16,526 I'm so sorry! 579 00:31:16,613 --> 00:31:18,702 Why did you do that? 580 00:31:18,789 --> 00:31:20,269 My mind's not in a good place. 581 00:31:20,356 --> 00:31:22,402 Please, you gotta forgive me. 582 00:31:22,489 --> 00:31:24,186 Please. No! 583 00:31:24,273 --> 00:31:25,187 Please. 584 00:31:29,278 --> 00:31:30,584 Let me out! 585 00:31:46,948 --> 00:31:48,994 Waste of a perfectly good cigar. 586 00:31:57,916 --> 00:31:59,918 You gaze at me in fear. 587 00:32:02,833 --> 00:32:04,879 That's wise, Adrianna. 588 00:32:11,190 --> 00:32:13,018 Go home to your children. 589 00:32:13,105 --> 00:32:14,584 Grieve this dog. 590 00:32:15,672 --> 00:32:17,239 When you're ready, 591 00:32:17,326 --> 00:32:19,328 we'll find a place for you in the organization. 592 00:32:52,013 --> 00:32:53,145 I missed you. 593 00:32:53,232 --> 00:32:54,973 You better have, my darling. 594 00:33:18,126 --> 00:33:19,127 Here he comes. 595 00:33:19,998 --> 00:33:21,347 Play it cool, Chico. 596 00:33:21,434 --> 00:33:23,566 Remember, we're the most important people in the room. 597 00:33:25,786 --> 00:33:28,441 Winner. 598 00:33:28,528 --> 00:33:29,746 Hell yeah. 599 00:33:30,965 --> 00:33:32,097 Mr. Cage. 600 00:33:33,011 --> 00:33:34,403 Bella! 601 00:33:34,490 --> 00:33:35,970 Hey, what'd I tell you about that mister stuff? 602 00:33:36,057 --> 00:33:37,667 Uh, yes. Don. 603 00:33:37,754 --> 00:33:40,409 I'm so excited to introduce you to Mr. Black. 604 00:33:40,496 --> 00:33:41,497 How are you? 605 00:33:41,584 --> 00:33:44,022 Donovan Cage in my casino. 606 00:33:44,109 --> 00:33:44,935 It's an absolute honor. 607 00:33:45,023 --> 00:33:45,980 Oh, thank you. 608 00:33:46,067 --> 00:33:48,026 This is my right-hand man, Chico. 609 00:33:48,113 --> 00:33:49,766 - Nice to meet you. - Pleasure. 610 00:33:49,853 --> 00:33:51,377 What brings you to New Orleans? 611 00:33:52,552 --> 00:33:54,032 Change of pace. 612 00:33:54,119 --> 00:33:55,729 You know, a bit of a holiday. 613 00:33:55,816 --> 00:33:58,906 And, you know, Macau has wealthy people. 614 00:33:58,993 --> 00:34:01,561 And the VIPs is so predictable. 615 00:34:01,648 --> 00:34:03,389 I just thought maybe I'd just find a place 616 00:34:03,476 --> 00:34:04,390 that's a little earthier. 617 00:34:06,827 --> 00:34:08,176 That's the first time my casino's been 618 00:34:08,263 --> 00:34:09,612 described that way. 619 00:34:09,699 --> 00:34:11,832 But I'm thrilled that you're enjoying yourself. 620 00:34:11,919 --> 00:34:12,963 Well, thank you. 621 00:34:13,051 --> 00:34:14,139 Please accept my apologies 622 00:34:14,226 --> 00:34:15,662 I wasn't here to personally welcome you. 623 00:34:15,749 --> 00:34:16,967 Oh, no. You're here now. 624 00:34:17,055 --> 00:34:18,926 That's all that matters. 625 00:34:19,013 --> 00:34:20,449 Would you like to join me for a drink? 626 00:34:20,536 --> 00:34:21,755 I would love to join you for a drink. 627 00:34:21,842 --> 00:34:23,409 - Excellent. - Okay. 628 00:34:23,496 --> 00:34:24,932 I'll meet you soon. 629 00:34:25,019 --> 00:34:25,759 Right this way. 630 00:34:25,846 --> 00:34:27,065 Sure. 631 00:34:27,282 --> 00:34:28,979 I was surprised to hear you declined the use 632 00:34:29,067 --> 00:34:30,851 of one of our private gaming rooms. 633 00:34:30,938 --> 00:34:32,766 Some of the biggest names in the country have played there. 634 00:34:32,853 --> 00:34:34,202 Hmm. 635 00:34:34,289 --> 00:34:35,638 Well, honestly, Zade, 636 00:34:35,725 --> 00:34:38,293 unless it's one of your epic poker games, 637 00:34:38,380 --> 00:34:40,774 I think I'd rather be on the floor with the people. 638 00:34:40,861 --> 00:34:42,515 Wow! 639 00:34:45,474 --> 00:34:47,085 You're making fast friends, I see. 640 00:34:47,172 --> 00:34:48,912 Ah, well, I do okay. 641 00:34:50,697 --> 00:34:52,394 We have some of the most gorgeous women in the world. 642 00:34:52,481 --> 00:34:54,353 Oh, I'm sure you do. 643 00:34:54,440 --> 00:34:57,486 If you need any introductions, just say the word. 644 00:34:57,573 --> 00:35:01,621 Zade, are you telling me that I can't find my own companionship? 645 00:35:02,535 --> 00:35:03,884 Mm-hmm? 646 00:35:03,971 --> 00:35:05,799 If I offended you, Don, I'm-- I'm sorry. 647 00:35:05,886 --> 00:35:07,888 No worries. Here. A toast. 648 00:35:08,802 --> 00:35:10,586 Hmm. 649 00:35:10,673 --> 00:35:11,674 Yes. 650 00:35:11,761 --> 00:35:12,806 Hmm. 651 00:35:13,633 --> 00:35:16,244 Mm, you know, 652 00:35:16,331 --> 00:35:18,028 we have a mutual friend, you and I. 653 00:35:18,116 --> 00:35:18,855 Who's that? 654 00:35:18,942 --> 00:35:20,074 Chaz. 655 00:35:21,858 --> 00:35:22,990 Chaz Antonelli. 656 00:35:23,904 --> 00:35:24,948 Chaz. 657 00:35:25,035 --> 00:35:25,906 He's a great guy. 658 00:35:25,993 --> 00:35:27,516 Good card player. 659 00:35:27,603 --> 00:35:28,909 Yeah. 660 00:35:28,996 --> 00:35:30,215 By the way, you mentioned something 661 00:35:30,302 --> 00:35:32,695 about my epic poker games. 662 00:35:32,782 --> 00:35:34,175 Yes? 663 00:35:34,262 --> 00:35:36,177 Would you be interested in joining us? 664 00:35:36,264 --> 00:35:37,178 Of course. 665 00:35:37,265 --> 00:35:38,179 I would be honored to host you. 666 00:35:38,266 --> 00:35:39,006 Yes. Yes. 667 00:35:40,050 --> 00:35:41,443 Well, good. I hear you're good. 668 00:35:41,530 --> 00:35:42,879 Uh, more than good. 669 00:35:42,966 --> 00:35:43,967 Uh-huh? 670 00:35:44,054 --> 00:35:45,795 Well, I'm not. I'm rusty. 671 00:35:45,882 --> 00:35:47,536 Well, I can't say that I would go easy on you. 672 00:35:47,623 --> 00:35:48,842 It would be disrespectful. 673 00:35:48,929 --> 00:35:49,712 Of course. 674 00:35:49,799 --> 00:35:52,454 Well, I don't like to lose. 675 00:35:52,541 --> 00:35:53,890 Oh, neither do I. 676 00:35:54,848 --> 00:35:55,675 I fuckin' hate it, too. 677 00:35:57,851 --> 00:35:59,244 - Clayton! - Hey, my man. Don. 678 00:35:59,331 --> 00:36:00,245 - Hey. - We meet again. 679 00:36:00,332 --> 00:36:01,028 Hey, what's your last name again? 680 00:36:01,115 --> 00:36:01,855 Gibson. 681 00:36:01,942 --> 00:36:02,986 - Gibson. - Yes, sir. 682 00:36:03,073 --> 00:36:04,771 Zade, you must know Clayton Gibson. 683 00:36:04,858 --> 00:36:06,120 Oh, I do now. 684 00:36:06,207 --> 00:36:07,208 Zade Black. 685 00:36:07,295 --> 00:36:08,688 Welcome to the Scarlet Pearl, Clay. 686 00:36:08,775 --> 00:36:10,255 Nice to meet you, Mr. Black. 687 00:36:10,342 --> 00:36:11,778 You got yourself a fine establishment here. 688 00:36:13,432 --> 00:36:15,434 I'm so pleased to see you're makin' the most of it. 689 00:36:15,521 --> 00:36:17,697 Okay, so Zade has strong-armed me 690 00:36:17,784 --> 00:36:18,828 into a poker game. 691 00:36:18,915 --> 00:36:20,003 - Oh, yeah? - Yeah. 692 00:36:20,090 --> 00:36:21,309 I'm tryin' to do the same thing. 693 00:36:21,396 --> 00:36:22,919 Oh, would you be interested 694 00:36:23,006 --> 00:36:24,617 in joining us in a private game, Clay? 695 00:36:24,704 --> 00:36:25,444 Most definitely. 696 00:36:25,531 --> 00:36:26,793 Yes. 697 00:36:26,880 --> 00:36:29,404 Okay, well. Ah, Bella. 698 00:36:29,491 --> 00:36:31,493 I feel like I've missed something significant. 699 00:36:31,580 --> 00:36:33,234 What are you boys scheming? 700 00:36:33,321 --> 00:36:35,802 We're talking about setting up a private game of poker 701 00:36:35,889 --> 00:36:37,325 - in the penthouse. - Oh. 702 00:36:37,412 --> 00:36:39,632 Well, I would be delighted to make those arrangements. 703 00:36:39,719 --> 00:36:42,200 So long as I have a seat at the table. 704 00:36:42,287 --> 00:36:43,549 You got game, too? 705 00:36:43,636 --> 00:36:45,159 She's almost as good as I am. 706 00:36:45,246 --> 00:36:46,508 Is that right? 707 00:36:46,595 --> 00:36:47,553 Tomorrow night, then? 708 00:36:47,640 --> 00:36:48,815 Oh, okay, if we're gonna do this, 709 00:36:48,902 --> 00:36:49,685 we gotta do it right. 710 00:36:49,772 --> 00:36:51,078 Big stakes. 711 00:36:51,165 --> 00:36:52,688 Absolutely. 712 00:36:52,775 --> 00:36:54,212 How high are we talking? 713 00:36:54,299 --> 00:36:55,865 That's up to you. 714 00:36:55,952 --> 00:36:57,998 Them the only stakes I play, the big stakes. 715 00:36:58,085 --> 00:36:58,912 Oh, okay. 716 00:36:58,999 --> 00:37:00,435 The big. Let's get it. 717 00:37:12,186 --> 00:37:14,710 I love how you were shittin' all over his casino. 718 00:37:14,797 --> 00:37:16,669 What did you call it? Earthy? 719 00:37:17,670 --> 00:37:19,585 What was that about? 720 00:37:19,672 --> 00:37:22,152 Men like Zade, they only respect power. 721 00:37:22,240 --> 00:37:24,242 And I had to remind him that I have more of it. 722 00:37:24,329 --> 00:37:27,070 Thus, he wants to impress me. 723 00:37:27,157 --> 00:37:28,855 That dude's a slimeball. 724 00:37:28,942 --> 00:37:30,073 Seems kind of dangerous. 725 00:37:30,160 --> 00:37:31,553 I don't want you getting hurt. 726 00:37:31,640 --> 00:37:32,380 Ah, I'm not worried. 727 00:37:32,467 --> 00:37:33,642 I got good protection. 728 00:37:33,729 --> 00:37:35,209 - You do? - Yeah. 729 00:37:36,384 --> 00:37:38,778 - Oh, you mean me? - I'm-- I do. 730 00:37:38,865 --> 00:37:40,388 I'm countin' on you, Chico. 731 00:37:43,826 --> 00:37:46,002 - How's it going? - Mm-hmm. 732 00:37:47,526 --> 00:37:48,918 Hey. 733 00:37:49,005 --> 00:37:51,573 How does a bank manager learn how to dust prints? 734 00:37:51,660 --> 00:37:52,966 I did my research. 735 00:37:53,053 --> 00:37:54,707 We had biometric tech at the bank. 736 00:37:54,794 --> 00:37:55,534 Oh, yeah? 737 00:37:55,621 --> 00:37:56,665 Check this out. 738 00:37:57,797 --> 00:38:00,147 Whoa! Trippy. 739 00:38:01,670 --> 00:38:02,802 Do you have enough to work with? 740 00:38:02,889 --> 00:38:05,500 Uh, I think so. 741 00:38:05,587 --> 00:38:07,154 You think so? 742 00:38:07,241 --> 00:38:09,548 What, you want me to blow smoke up your ass and say I'm sure? 743 00:38:09,635 --> 00:38:10,592 I'm not. 744 00:38:10,679 --> 00:38:11,941 This isn't exact science, guys. 745 00:38:12,899 --> 00:38:14,117 Fair enough. 746 00:38:14,204 --> 00:38:16,729 I'll scan this. 747 00:38:16,816 --> 00:38:19,558 And assemble a digital model of Zade's right hand. 748 00:38:19,645 --> 00:38:21,037 And we'll run some tests on the 3D printer. 749 00:38:21,124 --> 00:38:22,343 Oh, that thing's dope. 750 00:38:22,430 --> 00:38:23,736 - Yeah. - Yeah. 751 00:39:04,864 --> 00:39:05,908 Richter. 752 00:39:05,995 --> 00:39:06,648 Spotted Hector. 753 00:39:06,735 --> 00:39:07,301 Where? 754 00:39:07,736 --> 00:39:08,302 Casino. 755 00:39:08,389 --> 00:39:09,738 You're shitting me. 756 00:39:09,825 --> 00:39:10,652 Might want to get over here. 757 00:39:10,739 --> 00:39:11,653 Yeah, copy that. 758 00:39:13,351 --> 00:39:14,177 What's up, man? 759 00:39:14,264 --> 00:39:15,483 Change of plans. 760 00:39:15,570 --> 00:39:17,224 One of our informants spotted Hector Flores 761 00:39:17,311 --> 00:39:19,313 at the Scarlet Pearl Casino in New Orleans. 762 00:39:19,400 --> 00:39:20,619 You know who owns that place? 763 00:39:20,706 --> 00:39:21,750 No, who? 764 00:39:21,837 --> 00:39:23,535 Zade Black. 765 00:39:23,622 --> 00:39:25,188 Are they there with the whole crew? 766 00:39:25,275 --> 00:39:26,102 Yeah, I'm sure. 767 00:39:26,189 --> 00:39:29,236 This guy Black is bad news. 768 00:39:29,323 --> 00:39:31,499 They better not get on his bad side, 769 00:39:31,586 --> 00:39:33,501 or it won't be much left of them for us to arrest. 770 00:40:06,969 --> 00:40:08,971 Oh, shit. 771 00:40:09,058 --> 00:40:10,451 Oh! 772 00:40:10,538 --> 00:40:11,887 So how's it goin'? 773 00:40:11,974 --> 00:40:13,149 Oh, we're set to go. 774 00:40:13,236 --> 00:40:14,368 Surprise is good. 775 00:40:14,455 --> 00:40:15,413 Mm-hmm. 776 00:40:16,588 --> 00:40:17,980 You get some rest, boss? 777 00:40:19,025 --> 00:40:20,592 Oh, you know me. I don't need rest. 778 00:40:20,679 --> 00:40:21,941 Hello? 779 00:40:22,028 --> 00:40:23,246 Who is this? 780 00:40:23,333 --> 00:40:24,944 This is Donovan Cage. 781 00:40:25,031 --> 00:40:26,380 Hello, Mason. 782 00:40:29,557 --> 00:40:32,255 Uh, you got the wrong number, friend. 783 00:40:32,342 --> 00:40:36,042 We're both on secure phones, so no need for subterfuge. 784 00:40:36,129 --> 00:40:39,262 And most definitely, I'm not your friend. 785 00:40:43,876 --> 00:40:45,573 Salazar? 786 00:40:45,921 --> 00:40:48,750 I understand you intend to access the safe tonight. 787 00:40:48,837 --> 00:40:50,970 Yes, but, uh, 788 00:40:51,057 --> 00:40:54,582 don't you think it's time to tell us what we're looking for? 789 00:40:54,669 --> 00:40:56,802 I will tell you when you open it. 790 00:40:56,889 --> 00:40:58,586 Well, why all the secrecy? 791 00:40:58,673 --> 00:41:00,849 What, does Zade have your soul locked up or something? 792 00:41:02,242 --> 00:41:04,244 Oh, that's rather amusing. 793 00:41:04,331 --> 00:41:07,769 I see that your reputation as an international fugitive 794 00:41:07,856 --> 00:41:09,684 is very well earned. 795 00:41:09,771 --> 00:41:12,208 Well, you got me curious, boss. 796 00:41:12,295 --> 00:41:15,385 I mean, when I open this safe, 797 00:41:15,473 --> 00:41:17,997 how are you goin' to tell us what to steal? 798 00:41:18,084 --> 00:41:19,999 I'll be watchingeverything. 799 00:41:20,086 --> 00:41:23,089 Amongst all that nifty gadgetry Mr. Flowers had delivered to 800 00:41:23,176 --> 00:41:24,786 your suite, 801 00:41:24,873 --> 00:41:28,964 there's a new comm system, complete with tiny cameras. 802 00:41:29,051 --> 00:41:30,705 Link will love them. 803 00:41:30,792 --> 00:41:32,228 And what if I-- What if I told you that 804 00:41:32,315 --> 00:41:34,753 I don't-- I don't want to and I can't work 805 00:41:34,840 --> 00:41:36,755 with someone breathing down my neck 806 00:41:36,842 --> 00:41:38,234 and watching my every move? 807 00:41:38,931 --> 00:41:41,150 Then I will tell you, you will never see Decker again. 808 00:41:41,237 --> 00:41:42,848 Put her on the phone. 809 00:41:42,935 --> 00:41:44,197 I can't risk distracting you. 810 00:41:44,284 --> 00:41:45,154 Do it! 811 00:41:45,241 --> 00:41:46,765 The finest boxers in the world 812 00:41:46,852 --> 00:41:49,028 never get to talk to their woman before a fight. 813 00:41:49,115 --> 00:41:50,595 I am notasking you, 814 00:41:50,682 --> 00:41:53,206 I'm telling you, put her on the fuckin' phone! 815 00:41:53,293 --> 00:41:57,253 I happen to have met the real Donovan Cage. 816 00:41:57,340 --> 00:41:58,385 Small world. 817 00:42:01,214 --> 00:42:04,304 The poker game was a clever move. 818 00:42:04,391 --> 00:42:05,566 But dangerous. 819 00:42:07,525 --> 00:42:12,051 My brother thinks very highly of his poker skills. 820 00:42:12,138 --> 00:42:13,487 But he's a sore loser. 821 00:42:13,574 --> 00:42:15,184 W-- w-- wait-- wait a minute. 822 00:42:15,271 --> 00:42:17,622 Losing can make him violent. 823 00:42:17,709 --> 00:42:19,754 Are you-- are you telling me that-- 824 00:42:19,841 --> 00:42:22,844 That Zade Black is your brother? 825 00:42:22,931 --> 00:42:24,716 Mr. Flowers didn't mention that? 826 00:42:24,803 --> 00:42:26,761 No, no, he didn't mention that 827 00:42:26,848 --> 00:42:29,851 we're goin' to be in the middle of a deadly family feud. 828 00:42:29,938 --> 00:42:32,158 He didn't. 829 00:42:32,245 --> 00:42:35,509 Looking forward to tonight's festivities, Mason. 830 00:42:35,596 --> 00:42:37,424 Spanish impaired moron. 831 00:43:50,192 --> 00:43:51,933 Nice work, everyone. 832 00:43:52,020 --> 00:43:53,326 Stay focused. 833 00:43:53,413 --> 00:43:55,415 Tonight, anything less than perfection 834 00:43:55,502 --> 00:43:57,025 is unacceptable. 835 00:43:57,112 --> 00:43:59,201 Human perfection is impossible. 836 00:43:59,288 --> 00:44:00,812 Ruben. 837 00:44:00,899 --> 00:44:01,639 What are you doing here? 838 00:44:01,726 --> 00:44:03,205 I'm so sorry, Bella. 839 00:44:03,292 --> 00:44:04,729 I have a family emergency. 840 00:44:04,816 --> 00:44:06,861 I'll come back to get him as soon as I can. 841 00:44:06,948 --> 00:44:08,820 Don't worry. I know the drill. 842 00:44:08,907 --> 00:44:10,560 I'll stay out of everyone's way. 843 00:44:11,474 --> 00:44:12,954 I know you will, sweetheart. 844 00:44:32,017 --> 00:44:33,540 Hello. 845 00:44:35,977 --> 00:44:37,370 Bingo. 846 00:44:42,027 --> 00:44:44,029 Oh, hi. 847 00:44:49,251 --> 00:44:50,470 Okay, what do you think? 848 00:44:50,557 --> 00:44:51,863 Look good to me. 849 00:44:56,519 --> 00:44:57,782 What's going on? 850 00:44:57,869 --> 00:44:59,305 There is a second safe. 851 00:45:00,741 --> 00:45:02,177 - A second safe? - Yeah. 852 00:45:02,264 --> 00:45:03,222 In the penthouse? 853 00:45:03,309 --> 00:45:04,440 George found it. 854 00:45:04,527 --> 00:45:06,312 In the staff bedroom down the hallway. 855 00:45:06,399 --> 00:45:07,705 Behind that painting. 856 00:45:08,270 --> 00:45:09,271 Shit. 857 00:45:09,358 --> 00:45:10,925 On the bright side, I did a search 858 00:45:11,012 --> 00:45:12,100 and found the purchase order. 859 00:45:12,187 --> 00:45:13,754 Same custom model. 860 00:45:13,841 --> 00:45:16,278 He probably has it programmed to open with the same palm scan 861 00:45:16,365 --> 00:45:17,410 like the other one. 862 00:45:17,497 --> 00:45:18,628 Probably. 863 00:45:18,716 --> 00:45:20,021 Fuck me. 864 00:45:20,108 --> 00:45:22,589 Yeah, my point exactly, man. 865 00:45:22,676 --> 00:45:24,286 So what? What do we do, huh? 866 00:45:26,158 --> 00:45:26,941 How do we look? 867 00:45:27,028 --> 00:45:28,116 - Yo. 868 00:45:28,203 --> 00:45:29,552 Ooh! 869 00:45:30,858 --> 00:45:32,251 Oh, shit. 870 00:45:32,338 --> 00:45:33,382 What happened now? 871 00:45:33,469 --> 00:45:36,255 Okay, worst case, we check both safes. 872 00:45:36,342 --> 00:45:37,952 And we use the same glove, right, for both? 873 00:45:38,039 --> 00:45:39,388 I mean, that's even if it works, man. 874 00:45:39,475 --> 00:45:40,259 I mean, honestly. 875 00:45:40,346 --> 00:45:41,956 Not helpful, Hector. 876 00:45:42,043 --> 00:45:43,741 Somebody gonna tell us what's goin' on? 877 00:45:43,828 --> 00:45:45,046 What do you mean both safes? 878 00:45:45,133 --> 00:45:46,004 Okay, Link. 879 00:45:46,091 --> 00:45:47,701 - Hello? - Any ideas? 880 00:45:49,094 --> 00:45:50,704 I think the best move 881 00:45:50,791 --> 00:45:53,663 is to access them both at the exact same time. 882 00:45:53,751 --> 00:45:55,056 Yeah, she's right. 883 00:45:55,143 --> 00:45:57,711 We either hit both safes simultaneously or pick one. 884 00:45:59,017 --> 00:46:00,279 We're makin' another glove. 885 00:46:00,366 --> 00:46:02,020 But it's just not gonna be ready in time. 886 00:46:02,107 --> 00:46:04,370 We already have two gloves. 887 00:46:04,457 --> 00:46:06,328 No, one's already out of commission. 888 00:46:06,415 --> 00:46:07,547 How? 889 00:46:08,678 --> 00:46:10,071 It has started to disintegrate. 890 00:46:11,029 --> 00:46:12,726 Oh, my God. 891 00:46:12,813 --> 00:46:14,032 Okay. 892 00:46:14,119 --> 00:46:16,338 How long does it take to make a second glove? 893 00:46:16,425 --> 00:46:17,557 About an hour. 894 00:46:18,427 --> 00:46:19,602 That's cool. 895 00:46:19,689 --> 00:46:20,995 Let's-- let's do it. 896 00:46:21,691 --> 00:46:23,345 All right. Well, it's time to go, right? 897 00:46:23,432 --> 00:46:24,869 Yes, it is, Chico. 898 00:46:24,956 --> 00:46:26,522 Check your camera. 899 00:46:26,609 --> 00:46:27,828 Cameras are a go. 900 00:46:27,915 --> 00:46:29,482 Ear pieces in. 901 00:46:33,834 --> 00:46:36,794 Okay, so what's the plan? 902 00:46:36,881 --> 00:46:38,839 The plan is to play some jazz, brother. 903 00:46:38,926 --> 00:46:39,927 Let's get it. 904 00:46:40,014 --> 00:46:41,189 It's showtime. 905 00:46:41,276 --> 00:46:42,495 Jazz? 906 00:46:42,582 --> 00:46:43,931 Yeah, jazz. 907 00:47:27,540 --> 00:47:28,758 Zade! 908 00:47:28,846 --> 00:47:30,151 Oh, there he is. 909 00:47:30,238 --> 00:47:31,239 How are you? 910 00:47:31,326 --> 00:47:32,197 - Welcome, my friend. - Uh, thank you. 911 00:47:32,284 --> 00:47:33,415 - Welcome. - Thank you. 912 00:47:33,502 --> 00:47:35,113 No doubt about it. 913 00:47:35,200 --> 00:47:36,592 This is the place that I should be staying. 914 00:47:37,593 --> 00:47:38,681 This guy is such a ballbuster. 915 00:47:38,768 --> 00:47:39,900 Clayton! 916 00:47:40,727 --> 00:47:42,120 - Yes, sir. - How you doin'? 917 00:47:42,207 --> 00:47:43,991 - You ready to lose some money? - Oh, yeah. 918 00:47:44,078 --> 00:47:46,080 Gonna call this Clay G's Casino when I'm done. 919 00:47:47,429 --> 00:47:48,604 - He's feisty tonight! - Yes, sir. 920 00:47:48,691 --> 00:47:49,779 - Get ready, everybody. - My house. 921 00:47:49,867 --> 00:47:51,477 And don't you look dashing tonight. 922 00:47:51,564 --> 00:47:52,478 And you-- 923 00:47:52,565 --> 00:47:53,914 My dear, look stunning. 924 00:47:54,001 --> 00:47:54,915 I love that dress. 925 00:47:55,002 --> 00:47:55,916 Thank you. 926 00:47:56,917 --> 00:47:57,657 Who's this? 927 00:47:57,744 --> 00:47:58,701 Uh... 928 00:47:59,920 --> 00:48:01,313 So, I hear you're a billionaire. 929 00:48:01,400 --> 00:48:03,968 This is my nephew Ruben. 930 00:48:04,055 --> 00:48:05,404 He's very precocious. 931 00:48:05,491 --> 00:48:07,710 Well, I'm Don, and yes, you are correct. 932 00:48:08,537 --> 00:48:09,669 I wanna be a trillionaire. 933 00:48:10,757 --> 00:48:11,932 I believe you. 934 00:48:12,019 --> 00:48:14,021 Maybe one day I'll-- I'll ask you for a loan. 935 00:48:14,108 --> 00:48:15,588 I charge interest. 936 00:48:15,675 --> 00:48:16,894 Smart boy. 937 00:48:16,981 --> 00:48:18,069 Yeah. 938 00:48:18,156 --> 00:48:20,419 Don, you have to try the shrimp. 939 00:48:20,506 --> 00:48:22,551 Today's fresh catch right off my boat. 940 00:48:22,638 --> 00:48:23,770 And the drinks are being made 941 00:48:23,857 --> 00:48:25,598 by the finest mixologist in the South. 942 00:48:25,685 --> 00:48:26,860 Oh, you're tryin' to get me drunk 943 00:48:26,947 --> 00:48:27,774 to get all my money. 944 00:48:27,861 --> 00:48:29,167 Is that what he's trying to do? 945 00:48:29,254 --> 00:48:30,908 I don't need any unfair advantages 946 00:48:30,995 --> 00:48:32,561 to take all your money, Don. 947 00:48:32,648 --> 00:48:34,824 God has gifted me with that elusive combination 948 00:48:34,912 --> 00:48:36,043 of luck and talent. 949 00:48:36,130 --> 00:48:37,044 Ah, very good. 950 00:48:37,131 --> 00:48:39,699 Well, back to the drinks then. 951 00:48:39,786 --> 00:48:41,135 Be creative. What do you want to drink? 952 00:48:41,222 --> 00:48:42,920 We've got the best bartender in the world here. 953 00:48:44,182 --> 00:48:45,096 A beer. 954 00:48:46,097 --> 00:48:47,011 Huh. 955 00:48:48,142 --> 00:48:50,231 You're hilarious, Chico. 956 00:48:50,318 --> 00:48:52,364 Uh, gin martini for me would be great. 957 00:48:53,104 --> 00:48:54,322 I like beer. 958 00:49:01,808 --> 00:49:03,636 Welcome to New Orleans, Mr. Antonelli. 959 00:49:03,723 --> 00:49:05,159 I'm Tanya. 960 00:49:06,726 --> 00:49:08,293 They didn't tell me how cute you are. 961 00:49:10,164 --> 00:49:13,776 You are a sweetheart, Tanya. 962 00:49:13,863 --> 00:49:15,126 I've been instructed to take you directly 963 00:49:15,213 --> 00:49:17,650 to Mr. Black's penthouse at the Scarlet Pearl. 964 00:49:17,737 --> 00:49:20,218 I heard Donovan Cage is there? 965 00:49:20,305 --> 00:49:21,088 Yes, sir. 966 00:49:21,175 --> 00:49:22,437 He can't wait to see you. 967 00:49:22,524 --> 00:49:23,743 Then what are we waiting for? 968 00:49:44,329 --> 00:49:45,547 Here you go, babe. 969 00:49:46,940 --> 00:49:48,637 Okay. 970 00:49:48,724 --> 00:49:50,900 Time to loop in, Dr. Evil. 971 00:49:53,947 --> 00:49:54,774 Testing. 972 00:49:54,861 --> 00:49:57,168 One, two, three. 973 00:49:58,256 --> 00:50:00,432 Mr. Salazar, can you hear me? 974 00:50:00,519 --> 00:50:01,911 Good evening, Link. 975 00:50:01,999 --> 00:50:03,826 How are you? 976 00:50:03,913 --> 00:50:06,699 Um, a little pissed you fucked up my wedding day. 977 00:50:07,526 --> 00:50:09,310 Marriage as an institution is a bigger failure 978 00:50:09,397 --> 00:50:10,964 than the modern banking system. 979 00:50:11,051 --> 00:50:12,574 I did you a favor. 980 00:50:12,661 --> 00:50:15,751 But I had the cutest dress. 981 00:50:15,838 --> 00:50:18,493 Anyway, you can monitor tonight's proceedings 982 00:50:18,580 --> 00:50:20,104 via the hidden cameras. 983 00:50:20,191 --> 00:50:22,019 Our boys will be able to hear you 984 00:50:22,106 --> 00:50:23,498 should you wish to cheer them on. 985 00:50:23,585 --> 00:50:24,978 So grab some popcorn 986 00:50:25,065 --> 00:50:27,372 and let's hope this doesn't turn into a snuff film. 987 00:50:28,721 --> 00:50:31,202 I know you're joking, 988 00:50:31,289 --> 00:50:33,291 but in addition to being the shrimp king, 989 00:50:33,378 --> 00:50:35,249 Zade happens to own the largest collection 990 00:50:35,336 --> 00:50:37,338 of authentic snuff films in the world. 991 00:50:38,818 --> 00:50:40,341 Good to know. 992 00:50:40,428 --> 00:50:43,823 Um, give me a shout if you encounter any technical issues. 993 00:51:26,431 --> 00:51:28,259 Welcome, gentlemen. 994 00:51:28,346 --> 00:51:30,217 Don, here to my right. 995 00:51:30,304 --> 00:51:32,306 - Oh. - Chico and Clay. 996 00:51:32,393 --> 00:51:33,655 - And this is your seat? - Yes. 997 00:51:33,742 --> 00:51:36,658 - Ah, to my left, really? - Hmm. 998 00:51:36,745 --> 00:51:37,529 Okay. 999 00:51:38,921 --> 00:51:40,923 Lucy, I'm so glad you could join us. 1000 00:51:41,010 --> 00:51:43,143 You know I never miss a chance to shake down your rich friends. 1001 00:51:43,230 --> 00:51:44,884 Gentlemen. 1002 00:51:44,971 --> 00:51:45,754 - Cheers. - Wonderful. 1003 00:51:45,841 --> 00:51:47,278 - Cheers. - Wonderful. 1004 00:51:47,365 --> 00:51:49,236 Escort him directly up to the penthouse. 1005 00:51:53,501 --> 00:51:54,633 I have a surprise for you, Don. 1006 00:51:54,720 --> 00:51:56,069 Is that right? 1007 00:51:56,156 --> 00:51:57,766 Our mutual friend, Chaz Antonelli, 1008 00:51:57,853 --> 00:51:59,159 has touched down in New Orleans. 1009 00:51:59,246 --> 00:52:00,813 He'll be joining us shortly. 1010 00:52:02,945 --> 00:52:04,469 - Chaz? He's-- he's here? - Mm-hmm. 1011 00:52:04,556 --> 00:52:06,253 Yeah, he was very excited to know that you were here. 1012 00:52:06,340 --> 00:52:07,559 Oh, my goodness. Wow! 1013 00:52:07,646 --> 00:52:09,038 Wonderful. 1014 00:52:09,126 --> 00:52:11,650 Well, uh, I hope you have some lovely ladies on hand. 1015 00:52:11,737 --> 00:52:13,347 Of course. I'm the consummate wingman. 1016 00:52:13,434 --> 00:52:14,174 I know you are. 1017 00:52:15,610 --> 00:52:18,874 The minimum, as you know, is $1 million to start. 1018 00:52:18,961 --> 00:52:19,745 Okay. 1019 00:52:19,832 --> 00:52:21,225 May the best person win. 1020 00:52:21,312 --> 00:52:22,095 Let's begin. 1021 00:52:22,182 --> 00:52:23,227 Let's do this. 1022 00:52:30,756 --> 00:52:32,453 I do need popcorn. 1023 00:52:33,933 --> 00:52:36,631 This evening just got much more interesting. 1024 00:52:36,718 --> 00:52:37,806 Don't worry, Mason. 1025 00:52:37,893 --> 00:52:39,068 In all our spare time, 1026 00:52:39,156 --> 00:52:41,288 we'll try to monitor Antonelli's location. 1027 00:52:41,375 --> 00:52:42,594 How's our glove? 1028 00:52:42,681 --> 00:52:43,682 Almost ready. 1029 00:52:43,769 --> 00:52:45,858 You need to get changed. 1030 00:52:45,945 --> 00:52:47,120 Into what? 1031 00:52:56,825 --> 00:52:58,000 Raise. 1032 00:52:59,176 --> 00:53:01,308 Raise, 200k. 1033 00:53:04,964 --> 00:53:06,748 I raise 300,000. 1034 00:53:09,795 --> 00:53:10,926 I call. 1035 00:53:13,668 --> 00:53:16,497 I raise 500,000. 1036 00:53:17,629 --> 00:53:19,239 I call. 1037 00:53:19,326 --> 00:53:20,632 I have a straight. 1038 00:53:34,341 --> 00:53:36,300 I raise 100,000. 1039 00:53:37,562 --> 00:53:38,606 All in. 1040 00:53:42,697 --> 00:53:44,525 Raise? 1041 00:53:44,612 --> 00:53:45,874 I don't believe you. 1042 00:53:45,961 --> 00:53:46,919 I call. 1043 00:53:54,361 --> 00:53:55,144 All in. 1044 00:54:05,285 --> 00:54:06,852 You know what, Zade? 1045 00:54:06,939 --> 00:54:08,245 I raise half a million. 1046 00:54:11,160 --> 00:54:12,249 I call. 1047 00:54:26,306 --> 00:54:28,352 Only thing I'm foldin' is the money, baby. 1048 00:54:28,439 --> 00:54:29,527 I'm all in. 1049 00:54:35,750 --> 00:54:38,492 I raise 100,000. 1050 00:54:39,885 --> 00:54:41,365 I raise 300,000. 1051 00:54:43,323 --> 00:54:45,282 I call 300,000. 1052 00:54:46,805 --> 00:54:48,633 Ah, fuck, man. 1053 00:54:52,114 --> 00:54:53,246 I'm all in. 1054 00:54:56,249 --> 00:54:57,772 I fold. 1055 00:55:00,122 --> 00:55:01,385 I fold. 1056 00:55:04,953 --> 00:55:07,391 So how you two meet? 1057 00:55:07,478 --> 00:55:09,131 It's actually quite scandalous. 1058 00:55:09,218 --> 00:55:10,437 I was in a relationship 1059 00:55:10,524 --> 00:55:12,439 with someone that Zade knows quite well. 1060 00:55:15,094 --> 00:55:16,051 How well? 1061 00:55:18,140 --> 00:55:20,142 Well, I didn't think 1062 00:55:20,229 --> 00:55:24,103 I would be showing my cards so early in the evening, 1063 00:55:24,190 --> 00:55:26,627 but since we're all friends, I'll be frank. 1064 00:55:27,933 --> 00:55:30,718 Bella was in a relationship with my brother. 1065 00:55:30,805 --> 00:55:31,676 Damn! 1066 00:55:31,763 --> 00:55:33,025 Been there, done that, honey. 1067 00:55:34,983 --> 00:55:36,507 Um, what happened? 1068 00:55:37,812 --> 00:55:39,814 He didn't deserve her, so I took her. 1069 00:55:39,901 --> 00:55:41,033 Simple as that. 1070 00:55:42,295 --> 00:55:43,514 That's cold. 1071 00:55:43,601 --> 00:55:46,299 Maybe I took you, dear. 1072 00:55:46,386 --> 00:55:50,347 The bottom line is he lost and I won. 1073 00:55:52,479 --> 00:55:54,046 God damn it. 1074 00:55:54,133 --> 00:55:56,744 You better get to that safe before I call an airstrike 1075 00:55:56,831 --> 00:55:58,659 and level that entire casino! 1076 00:55:59,965 --> 00:56:01,096 Fuck! 1077 00:56:04,578 --> 00:56:07,102 Um, cheers to you. 1078 00:56:07,189 --> 00:56:08,190 And to you. 1079 00:56:13,370 --> 00:56:15,372 Don, you have an executive assistant, 1080 00:56:15,459 --> 00:56:18,984 - Ms. Connors? - Yes. 1081 00:56:19,071 --> 00:56:20,942 Um, unfortunately, she's barely competent, 1082 00:56:21,029 --> 00:56:23,684 - but, uh... - She's requested a word. 1083 00:56:25,947 --> 00:56:27,514 Send the buzzkill in, please. 1084 00:56:36,131 --> 00:56:37,394 Chico can handle it. 1085 00:56:41,833 --> 00:56:42,747 I'll handle it. 1086 00:56:42,834 --> 00:56:44,096 No more interruptions. 1087 00:56:58,110 --> 00:57:00,373 Ah, of course he's fucking cheating. 1088 00:57:00,460 --> 00:57:01,505 For fuck's sake. 1089 00:57:01,592 --> 00:57:03,420 Zade, when are you ever gonna grow up? 1090 00:57:06,597 --> 00:57:07,728 I'm all in. 1091 00:57:13,299 --> 00:57:14,605 I'm out. 1092 00:57:14,692 --> 00:57:15,997 Me, too. 1093 00:57:18,130 --> 00:57:19,653 You got it. 1094 00:57:20,306 --> 00:57:22,047 I'm afraid I am, too, babe. 1095 00:57:26,486 --> 00:57:27,835 All in. 1096 00:57:33,014 --> 00:57:34,842 Flush. 1097 00:57:34,929 --> 00:57:36,061 Well played. 1098 00:57:36,148 --> 00:57:36,931 Bravo, Zade. 1099 00:57:37,018 --> 00:57:38,716 Well played, indeed. 1100 00:57:38,803 --> 00:57:40,805 You knew that little fucker's got something hot, 1101 00:57:40,892 --> 00:57:43,285 and yet you throw my money away. 1102 00:57:43,372 --> 00:57:44,939 All part of the plan, Salazar. 1103 00:57:45,026 --> 00:57:48,377 Mason's keeping your brother smug and off guard. 1104 00:57:48,465 --> 00:57:50,510 God damn it, Mason. 1105 00:57:50,597 --> 00:57:51,990 What's Antonelli's status, babe? 1106 00:57:54,340 --> 00:57:55,733 Yeah, less than five minutes out. 1107 00:57:59,388 --> 00:58:00,738 He's got a security tail. 1108 00:58:00,825 --> 00:58:02,087 I don't think I can make a move. 1109 00:58:04,698 --> 00:58:06,352 We're running out of time. 1110 00:58:16,928 --> 00:58:19,234 ETA, Hector? 1111 00:58:19,321 --> 00:58:20,758 All right, we're good to go here. 1112 00:58:22,411 --> 00:58:24,588 It's now or never, Mason. 1113 00:58:26,459 --> 00:58:28,200 Excuse me a moment, please. 1114 00:58:33,422 --> 00:58:35,163 Hector, light him up. 1115 00:58:35,250 --> 00:58:36,861 All right, let's do it. 1116 00:58:58,143 --> 00:58:59,753 This is my kind of poker game. 1117 00:58:59,840 --> 00:59:01,538 Y'all do fireworks here, too? 1118 00:59:03,017 --> 00:59:04,845 Me, too. I love fireworks. 1119 00:59:04,932 --> 00:59:06,760 This is a lovely surprise, darling. 1120 00:59:06,847 --> 00:59:08,196 Anything for you, my dear. 1121 00:59:09,197 --> 00:59:11,852 Ruben, come watch the fireworks. 1122 00:59:11,939 --> 00:59:13,158 I'm busy, Mom! 1123 00:59:14,463 --> 00:59:15,247 Spread the wealth, Link. 1124 00:59:16,814 --> 00:59:20,644 This algorithm is gonna make some folks very happy. 1125 00:59:24,909 --> 00:59:25,997 Jackpot. 1126 00:59:32,656 --> 00:59:33,918 I won! I won! 1127 00:59:38,923 --> 00:59:41,795 Looping security cam's footage in the bedrooms... 1128 00:59:41,882 --> 00:59:42,840 ...now. 1129 01:00:14,915 --> 01:00:18,440 The safe will be hidden, under a desk, 1130 01:00:18,527 --> 01:00:20,573 behind a picture or a mirror. 1131 01:00:24,925 --> 01:00:27,101 Now that looks promising, Mason. 1132 01:00:27,188 --> 01:00:29,800 There should be a small lever on the side 1133 01:00:29,887 --> 01:00:32,150 or at the bottom behind the frame. 1134 01:00:32,237 --> 01:00:33,891 Check the bedroom, Shawn. 1135 01:00:50,647 --> 01:00:51,735 I'm in. 1136 01:00:58,698 --> 01:01:00,395 Bingo, Mason. 1137 01:01:11,842 --> 01:01:15,193 Look for a small lever, Shawn. 1138 01:01:15,280 --> 01:01:16,847 Can't find the lever. 1139 01:01:16,934 --> 01:01:18,849 Are you a fuckin' idiot, Shawn. 1140 01:01:18,936 --> 01:01:20,285 Not nice, Salazar. 1141 01:01:20,372 --> 01:01:21,765 You got this, Shawn. 1142 01:01:22,461 --> 01:01:24,419 Other-- other side of the frame, Shawn. 1143 01:01:30,599 --> 01:01:32,079 Oh, you got it, Shawn. 1144 01:01:33,733 --> 01:01:35,300 The gloves are delicate. 1145 01:01:35,387 --> 01:01:36,780 Be careful. 1146 01:01:36,867 --> 01:01:40,000 We need all the fingers and the palms intact. 1147 01:01:48,966 --> 01:01:50,358 You guys ready? 1148 01:01:52,447 --> 01:01:54,145 We've been hacked. Shut down the slot. 1149 01:01:54,232 --> 01:01:55,363 Contain whoever was playing the machines 1150 01:01:55,450 --> 01:01:56,669 with the payouts. 1151 01:02:01,413 --> 01:02:02,980 We found the source of the fireworks. 1152 01:02:03,067 --> 01:02:04,242 It's a pickup truck. 1153 01:02:08,420 --> 01:02:09,682 No one's here, though. 1154 01:02:22,956 --> 01:02:24,001 They're headin' up. 1155 01:02:29,876 --> 01:02:31,008 You guys ready? 1156 01:02:31,095 --> 01:02:32,226 Ready. 1157 01:02:33,140 --> 01:02:34,576 Ready. 1158 01:02:34,663 --> 01:02:38,972 Remember, it needs to be at the exact same time. 1159 01:02:39,059 --> 01:02:41,453 Press your palms gently against the sensor 1160 01:02:41,540 --> 01:02:43,716 on my go. 1161 01:02:43,803 --> 01:02:45,283 Three. 1162 01:02:45,370 --> 01:02:47,024 Two. 1163 01:02:47,111 --> 01:02:49,069 One. 1164 01:02:49,156 --> 01:02:50,070 Go. 1165 01:02:52,899 --> 01:02:54,858 Ah, got it. 1166 01:02:56,511 --> 01:02:57,469 Huh! 1167 01:02:59,297 --> 01:03:00,385 Okay, time to spill. 1168 01:03:00,472 --> 01:03:01,603 What are we looking for? 1169 01:03:01,690 --> 01:03:03,431 Take all the hard drives. 1170 01:03:04,911 --> 01:03:06,086 All hard drives. 1171 01:03:06,173 --> 01:03:07,784 Okay. We got cash. 1172 01:03:09,611 --> 01:03:12,136 We got paperwork. 1173 01:03:12,223 --> 01:03:13,441 Nothin' in there. 1174 01:03:14,791 --> 01:03:16,836 Got jewelry. 1175 01:03:16,923 --> 01:03:18,969 Jewelry box. 1176 01:03:19,056 --> 01:03:20,709 Hard drives come in all shapes and sizes. 1177 01:03:20,797 --> 01:03:22,146 They could be hidden. 1178 01:03:22,233 --> 01:03:23,277 Nothin' in the lining. 1179 01:03:23,364 --> 01:03:24,452 You guys have to hurry. 1180 01:03:31,895 --> 01:03:32,896 I don't see any hard drive. 1181 01:03:32,983 --> 01:03:34,419 It must be in there! Keep looking! 1182 01:03:34,506 --> 01:03:36,464 No, I'm lookin', man. 1183 01:03:36,551 --> 01:03:37,596 It's a bust for me, too. 1184 01:03:37,683 --> 01:03:39,728 It's just jewelry and cash. 1185 01:04:05,363 --> 01:04:06,799 Wait, hold on. 1186 01:04:06,886 --> 01:04:09,149 What? Wh-- what is it? 1187 01:04:11,673 --> 01:04:13,458 No! No! 1188 01:04:13,545 --> 01:04:15,460 No fuckin' way! 1189 01:04:37,134 --> 01:04:38,135 Huh. 1190 01:04:42,139 --> 01:04:43,749 Found a hard drive. 1191 01:04:43,836 --> 01:04:46,056 Shawn, get out of there, 1192 01:04:46,143 --> 01:04:47,057 now! 1193 01:05:13,866 --> 01:05:14,954 Ruben! 1194 01:05:15,041 --> 01:05:15,955 Hey, kiddo. 1195 01:05:16,042 --> 01:05:17,391 Come on. 1196 01:05:17,478 --> 01:05:18,827 Let's go get you a cheeseburger. 1197 01:05:27,662 --> 01:05:29,838 So, what did I miss? 1198 01:05:29,926 --> 01:05:31,144 Just some goddamn fireworks. 1199 01:05:31,231 --> 01:05:31,971 Oh, yeah? 1200 01:05:32,058 --> 01:05:33,233 Uh, just my luck. 1201 01:05:33,320 --> 01:05:34,060 No worries. 1202 01:05:34,147 --> 01:05:35,757 Chaz is on his way up. 1203 01:05:35,844 --> 01:05:37,281 Great. 1204 01:05:37,368 --> 01:05:40,110 Now, Zade, hasn't gotten cold feet or something, has he? 1205 01:05:40,197 --> 01:05:42,286 Uh, just attending to some casino business. 1206 01:05:42,373 --> 01:05:43,330 So, he'll be here soon. 1207 01:05:43,417 --> 01:05:44,462 Oh, problem? 1208 01:05:44,549 --> 01:05:45,985 Uh, no. 1209 01:05:47,291 --> 01:05:49,293 Bartender, can I get another beer, please? 1210 01:05:50,337 --> 01:05:52,252 You know how much I'm paying this bartender. 1211 01:05:52,339 --> 01:05:54,124 I would think you'd be a little more adventurous. 1212 01:05:55,081 --> 01:05:56,082 All right. 1213 01:05:56,169 --> 01:05:58,563 Mm, what do you suggest, Bella? 1214 01:05:58,650 --> 01:06:01,914 Mm, Cuba libre? 1215 01:06:03,437 --> 01:06:04,873 Okay. 1216 01:06:04,961 --> 01:06:06,919 Cuba libre, please? 1217 01:06:08,834 --> 01:06:10,575 No idea if this is gonna work. 1218 01:06:29,855 --> 01:06:31,204 Okay. I'll be right there. 1219 01:06:32,205 --> 01:06:33,467 Everything okay? 1220 01:06:34,816 --> 01:06:37,994 Um, it appears Chaz is stuck in the elevator. 1221 01:06:38,995 --> 01:06:40,605 Ugh. Really? 1222 01:06:40,692 --> 01:06:42,781 Oh, no. Chaz is not gonna like that. 1223 01:06:42,868 --> 01:06:44,043 Minor hiccup. 1224 01:06:45,218 --> 01:06:46,698 Well, take your time. 1225 01:06:46,785 --> 01:06:49,222 We'll make sure you get your money's worth out of the bar. 1226 01:06:49,309 --> 01:06:51,181 Make 'em stronger this time. 1227 01:06:51,268 --> 01:06:52,182 Enjoy, gentlemen. 1228 01:06:52,269 --> 01:06:53,661 Zade and I will be back shortly. 1229 01:06:58,014 --> 01:06:59,319 Okay. We got it. 1230 01:06:59,406 --> 01:07:01,147 Casino security got Hector. 1231 01:07:01,234 --> 01:07:02,757 Oh, shit. 1232 01:07:04,107 --> 01:07:05,804 Excuse me, ladies. 1233 01:07:05,891 --> 01:07:07,327 I'm gonna be right back. 1234 01:07:07,414 --> 01:07:08,676 Y'all stay put now. 1235 01:07:12,550 --> 01:07:13,594 We'll get him back. 1236 01:07:13,681 --> 01:07:14,552 How? 1237 01:07:14,639 --> 01:07:15,988 Just one thing at a time. 1238 01:07:16,075 --> 01:07:17,598 Come on. Hard drive. 1239 01:07:17,685 --> 01:07:19,383 - Let's do it. - Okay. Fuck. 1240 01:07:21,080 --> 01:07:25,476 Okay, let's see what Dr. Evil is so hot for. 1241 01:07:30,263 --> 01:07:32,352 Looks like a blockchain wallet. 1242 01:07:32,439 --> 01:07:33,701 Uh-huh. 1243 01:07:35,877 --> 01:07:37,096 Oh, my God. 1244 01:07:39,359 --> 01:07:40,665 This is it. 1245 01:07:40,752 --> 01:07:41,666 This is it. 1246 01:07:41,753 --> 01:07:43,624 What is it? What's it? 1247 01:07:43,711 --> 01:07:45,278 You remember Isabel Farrow, 1248 01:07:45,365 --> 01:07:47,498 the crazy rich socialite whose crypto wallet I thought 1249 01:07:47,585 --> 01:07:48,586 was stored in the bank in Seattle? 1250 01:07:48,673 --> 01:07:50,718 - Right. - This is it! 1251 01:07:50,805 --> 01:07:52,677 This is the 600 million that I was talkin' about! 1252 01:07:52,764 --> 01:07:53,765 This is it! We got it! 1253 01:07:53,852 --> 01:07:55,332 We finally got it! 1254 01:07:55,419 --> 01:07:57,812 You know what I think? 1255 01:07:57,899 --> 01:08:01,599 I think-- I think Bella is Isabel Farrow. 1256 01:08:01,686 --> 01:08:04,080 She left Salazar for Zade. 1257 01:08:04,167 --> 01:08:06,473 - Right? - That tracks. 1258 01:08:06,560 --> 01:08:09,302 But it-- it doesn't-- it doesn't totally make sense. 1259 01:08:09,389 --> 01:08:13,089 - What do you mean? - Think about it. 1260 01:08:13,176 --> 01:08:15,265 Salazar's one of the richest people in the world. 1261 01:08:15,352 --> 01:08:17,876 He doesn't need $600 million. 1262 01:08:17,963 --> 01:08:20,444 Okay? So he wants something else. 1263 01:08:21,880 --> 01:08:23,708 He said, "Look for a hard drive." 1264 01:08:24,622 --> 01:08:26,450 Oh, fuck. 1265 01:08:28,147 --> 01:08:29,453 It's-- it's the dirt box. 1266 01:08:29,540 --> 01:08:31,063 - Again? - Mm-hmm. 1267 01:08:31,150 --> 01:08:33,544 Bella goes to her safe box. Right? 1268 01:08:33,631 --> 01:08:35,459 She gets her crypto wallet, 1269 01:08:35,546 --> 01:08:37,591 and she makes a clone of the dirt box 1270 01:08:37,678 --> 01:08:39,593 and brings it down to Zade. 1271 01:08:39,680 --> 01:08:42,118 Okay. Now, Zade is competitive with his brother. 1272 01:08:42,205 --> 01:08:44,207 So he thinks if he uses the dirt box in the right way, 1273 01:08:44,294 --> 01:08:45,512 he could take over. 1274 01:08:45,599 --> 01:08:47,906 He could be the power. He could take the throne. 1275 01:08:47,993 --> 01:08:50,213 That explains why Salazar has been so coy 1276 01:08:50,300 --> 01:08:51,823 about what we're after. 1277 01:08:51,910 --> 01:08:53,477 - He's paranoid. - Yeah. 1278 01:08:53,564 --> 01:08:55,740 He's totally paranoid that we're gonna upload it again for us. 1279 01:08:57,176 --> 01:08:59,265 But I was right about the crypto wallet, right? 1280 01:08:59,352 --> 01:09:00,440 - Yes, Shawn. - Uh? 1281 01:09:00,527 --> 01:09:02,050 We-- we established that a couple of times. 1282 01:09:02,138 --> 01:09:03,878 But if it's not in one of Zade's safes, 1283 01:09:03,965 --> 01:09:05,097 - where could it be? - Okay. 1284 01:09:05,184 --> 01:09:06,316 Well, it's not in the jewelry box. 1285 01:09:06,403 --> 01:09:09,188 And it's not in the thumb drive. 1286 01:09:10,929 --> 01:09:12,931 So, we have to keep-- we have to keep looking. 1287 01:09:13,018 --> 01:09:14,585 What am I looking for? 1288 01:09:15,586 --> 01:09:17,675 I think that we look for anything he's purchased 1289 01:09:17,762 --> 01:09:19,372 in the last few months. 1290 01:09:19,459 --> 01:09:22,288 Especially if it's-- if-- if it's custom-made. 1291 01:09:22,375 --> 01:09:23,289 Okay. 1292 01:09:29,687 --> 01:09:31,689 Uh-uh. 1293 01:09:31,776 --> 01:09:33,473 Oh, nice and easy. 1294 01:09:36,476 --> 01:09:37,347 Sweet dreams. 1295 01:09:39,653 --> 01:09:40,785 This is Don. 1296 01:09:41,916 --> 01:09:43,614 Tell me Shawn found the drive. 1297 01:09:46,486 --> 01:09:48,227 It's not the dirt box, Abel. 1298 01:09:50,229 --> 01:09:51,274 You have nothing to worry about. 1299 01:09:51,361 --> 01:09:52,927 All I want is Amy back. 1300 01:09:54,102 --> 01:09:55,930 Then you better fucking find it. 1301 01:10:10,902 --> 01:10:13,252 Oh, hello there. 1302 01:10:15,733 --> 01:10:16,777 Fuck. 1303 01:10:18,736 --> 01:10:20,216 Not lovin' it, huh? 1304 01:10:21,304 --> 01:10:23,915 I knew you were gonna try this. 1305 01:10:24,002 --> 01:10:25,873 I'm just surprised it took you this long. 1306 01:10:25,960 --> 01:10:26,874 What were you gonna do? 1307 01:10:26,961 --> 01:10:28,615 Try to kill me? 1308 01:10:28,702 --> 01:10:29,660 Maybe. 1309 01:10:30,574 --> 01:10:32,315 I knew you were a killer. 1310 01:10:32,402 --> 01:10:34,142 I never said I wasn't. 1311 01:10:34,230 --> 01:10:36,493 And you never told me what it feels like 1312 01:10:36,580 --> 01:10:38,016 to take someone's life. 1313 01:10:38,103 --> 01:10:39,800 - Hmm. - Tell me. 1314 01:10:42,629 --> 01:10:44,065 Okay. Well... 1315 01:10:45,893 --> 01:10:47,199 ...that all depends. 1316 01:10:48,244 --> 01:10:49,854 On what? 1317 01:10:50,985 --> 01:10:52,291 Well... 1318 01:10:54,293 --> 01:10:57,383 Well, if the person really, really deserves it, 1319 01:10:57,470 --> 01:11:00,952 like their mere existence causes pain and suffering,... 1320 01:11:02,170 --> 01:11:03,824 ...it kind of feels like sex. 1321 01:11:03,911 --> 01:11:05,609 Ooh. 1322 01:11:05,696 --> 01:11:08,002 His weapon is loaded. 1323 01:11:08,089 --> 01:11:09,830 Hollow points. 1324 01:11:13,399 --> 01:11:14,661 Champagne? 1325 01:11:14,748 --> 01:11:16,837 Can't help a girl from trying. 1326 01:11:18,143 --> 01:11:19,536 Salud. 1327 01:11:19,623 --> 01:11:21,233 I need you to clean this up. 1328 01:11:24,541 --> 01:11:25,977 Uh, it ain't coronavirus, guys. 1329 01:11:26,064 --> 01:11:27,848 Don't worry about it, all right? 1330 01:11:27,935 --> 01:11:29,372 Don't worry. 1331 01:11:29,459 --> 01:11:31,243 You guys all nervous. You know what I mean? 1332 01:11:33,376 --> 01:11:35,073 This guy right here, that's your boss? 1333 01:11:35,160 --> 01:11:36,161 Yeah? 1334 01:11:37,858 --> 01:11:39,556 Got the whole squad here, huh? 1335 01:11:39,643 --> 01:11:40,731 What up? 1336 01:11:42,341 --> 01:11:43,995 Who are you? 1337 01:11:44,082 --> 01:11:45,562 I'm Phil. 1338 01:11:45,649 --> 01:11:47,128 Who the fuck are you? 1339 01:11:47,955 --> 01:11:50,218 You trying to steal from me, Phil? 1340 01:11:50,306 --> 01:11:51,437 Steal from you? 1341 01:11:51,524 --> 01:11:52,612 My mom taught me better than that. 1342 01:11:52,699 --> 01:11:53,744 Come on, man. 1343 01:11:53,831 --> 01:11:54,571 Just playing with some fireworks. 1344 01:11:54,658 --> 01:11:56,486 You know what I'm saying? 1345 01:11:56,573 --> 01:11:58,139 Get 'em in Mexico, dog. 1346 01:11:59,750 --> 01:12:01,969 At the same time, my slots get hacked. 1347 01:12:03,014 --> 01:12:04,711 You think I'm stupid? 1348 01:12:04,798 --> 01:12:06,017 I don't think you're stupid. 1349 01:12:06,104 --> 01:12:08,628 I mean, I think you look stupid, but I don't know. 1350 01:12:08,715 --> 01:12:09,803 Are you stupid? 1351 01:12:15,287 --> 01:12:16,680 I wrap my own material, by the way. 1352 01:12:19,422 --> 01:12:20,597 Have a seat, man. 1353 01:12:20,684 --> 01:12:22,163 Why not? 1354 01:12:30,737 --> 01:12:32,652 900 degrees Celsius. 1355 01:12:34,524 --> 01:12:37,440 That's how hot a burning cigar can get. 1356 01:12:38,528 --> 01:12:40,051 I bet you didn't know that. 1357 01:12:40,138 --> 01:12:40,965 Nah. 1358 01:12:41,052 --> 01:12:43,010 I was absent that day. 1359 01:12:43,097 --> 01:12:45,056 It's kind of wild, huh? 1360 01:12:45,143 --> 01:12:46,405 It's interesting. 1361 01:12:49,103 --> 01:12:50,540 Who you working with? 1362 01:12:54,282 --> 01:12:56,459 Hey, man, let me make something clear to you, all right? 1363 01:12:56,546 --> 01:12:58,112 I had a few of your drinks. 1364 01:12:58,199 --> 01:13:00,288 They were spiked. They were free. 1365 01:13:00,376 --> 01:13:01,464 Everything tastes better when it's free. 1366 01:13:01,551 --> 01:13:02,682 You know what I mean? 1367 01:13:03,596 --> 01:13:06,120 You got the wrong idea about me, homeboy. 1368 01:13:06,207 --> 01:13:07,557 Get that through your head. 1369 01:13:09,210 --> 01:13:12,344 Do you have any idea 1370 01:13:12,431 --> 01:13:16,827 what 900 degrees does to the human eyeball? 1371 01:13:18,785 --> 01:13:21,309 Okay, Shawn, you come with me. 1372 01:13:21,397 --> 01:13:22,659 Link, keep goin'. 1373 01:13:23,616 --> 01:13:24,748 - The feds are here. - What? 1374 01:13:24,835 --> 01:13:26,358 I said the feds are here! 1375 01:13:27,968 --> 01:13:29,579 Richter? 1376 01:13:29,666 --> 01:13:31,145 Yeah, in the lobby. 1377 01:13:32,973 --> 01:13:34,366 What do we do now? 1378 01:13:36,847 --> 01:13:38,805 Just keep playing jazz. Come on. 1379 01:13:38,892 --> 01:13:40,154 Shawn, let's go. 1380 01:13:43,027 --> 01:13:44,898 Okay, we should split. 1381 01:13:44,985 --> 01:13:46,596 I'm-- I'm busy. 1382 01:13:46,683 --> 01:13:48,424 We can get out of here, just the two of us. 1383 01:13:49,816 --> 01:13:51,601 You know how we roll, right? 1384 01:13:51,688 --> 01:13:53,994 If this ship's going down, I'm going down with it. 1385 01:13:54,081 --> 01:13:54,995 So let me work. 1386 01:13:55,082 --> 01:13:56,997 Yeah, okay. Sorry. 1387 01:14:00,479 --> 01:14:01,915 Whoever you're protecting... 1388 01:14:02,002 --> 01:14:03,264 Uh-huh. 1389 01:14:03,351 --> 01:14:05,484 I promise, they're not worth that kind of pain. 1390 01:14:07,747 --> 01:14:09,227 All right. 1391 01:14:09,314 --> 01:14:10,620 That's something to think about. 1392 01:14:11,577 --> 01:14:14,406 To be honest, 1393 01:14:14,493 --> 01:14:16,364 I was planning on doin' this anyway. 1394 01:14:24,677 --> 01:14:25,635 This is Zade. 1395 01:14:25,722 --> 01:14:26,592 Mr. Zade, uh, we-- 1396 01:14:26,679 --> 01:14:28,246 Yes, Tanya, what is it? 1397 01:14:28,333 --> 01:14:29,465 We have a little problem with the elevator. 1398 01:14:29,552 --> 01:14:30,944 The fucking elevator? 1399 01:14:31,031 --> 01:14:32,293 Yes, sir. 1400 01:14:32,380 --> 01:14:33,425 Uh, we got him out 1401 01:14:33,512 --> 01:14:35,427 and he's finally in the penthouse now, 1402 01:14:35,514 --> 01:14:38,648 but Mr. Antonelli is very upset. 1403 01:14:38,735 --> 01:14:41,389 Um, he wants to see you immediately. 1404 01:14:41,477 --> 01:14:43,174 Tell him I'll be right up. 1405 01:14:46,003 --> 01:14:48,484 To be continued, Phil. 1406 01:14:51,748 --> 01:14:52,923 Shit. 1407 01:14:53,010 --> 01:14:54,446 There's Richter and his whole fucking team. 1408 01:14:54,533 --> 01:14:55,534 You go around this way. 1409 01:14:55,621 --> 01:14:56,753 You two with me. 1410 01:14:58,058 --> 01:14:59,407 You go secure our escape route. 1411 01:14:59,495 --> 01:15:01,192 Go ahead. Go ahead. 1412 01:15:07,807 --> 01:15:10,244 - I'll cover West Side. - I'll take this one. 1413 01:15:15,249 --> 01:15:16,381 Babe? 1414 01:15:22,300 --> 01:15:24,345 Since when do you have a second burner? 1415 01:15:32,092 --> 01:15:33,703 Caras, can you hear me? 1416 01:15:33,790 --> 01:15:36,880 Mason knows we're after the dirt box. 1417 01:15:36,967 --> 01:15:38,664 Make sure he finds it. 1418 01:15:38,751 --> 01:15:40,840 But do not let your little girlfriend upload it. 1419 01:15:49,762 --> 01:15:51,242 Hey, sweetie. 1420 01:15:52,765 --> 01:15:54,027 It was you. 1421 01:15:54,680 --> 01:15:56,073 What? 1422 01:15:56,160 --> 01:15:59,163 You wiped my servers the night of our fucking wedding. 1423 01:16:02,296 --> 01:16:04,647 It's not what it looks like, Link. 1424 01:16:04,734 --> 01:16:06,779 Do not fucking touch me. 1425 01:16:06,866 --> 01:16:10,087 You got me drunk, so I passed out. 1426 01:16:10,174 --> 01:16:12,611 You scanned my face and my thumb. 1427 01:16:14,787 --> 01:16:16,484 Is that about right? 1428 01:16:20,445 --> 01:16:21,794 Yeah, it's true. 1429 01:16:23,056 --> 01:16:25,406 I fuckin' hated Mason for making me look like a fool 1430 01:16:25,493 --> 01:16:26,886 in my own bank. 1431 01:16:26,973 --> 01:16:28,496 I wanted revenge. 1432 01:16:29,062 --> 01:16:30,586 Uh. 1433 01:16:30,760 --> 01:16:32,849 Salazar was threatening to kill my family, sweetie. 1434 01:16:32,936 --> 01:16:34,807 I don't wanna hear this. 1435 01:16:34,894 --> 01:16:36,026 I got to know you guys. 1436 01:16:36,113 --> 01:16:37,549 Everything changed. 1437 01:16:37,636 --> 01:16:38,855 I don't wanna hear this. 1438 01:16:38,942 --> 01:16:39,682 You gotta believe me. 1439 01:16:39,769 --> 01:16:40,770 Do not touch me! 1440 01:16:41,988 --> 01:16:42,728 I don't wanna hear this. 1441 01:16:42,815 --> 01:16:43,816 I love you, Link. 1442 01:16:43,903 --> 01:16:44,948 I love you more than anything else. 1443 01:16:45,035 --> 01:16:47,341 Do not fuckin' say this to me! 1444 01:16:50,867 --> 01:16:52,216 Get out. 1445 01:16:52,303 --> 01:16:53,913 - Get the fuck out. - Please. 1446 01:16:54,000 --> 01:16:56,394 Get the fuck out now. 1447 01:16:56,481 --> 01:16:58,178 Get out! 1448 01:17:13,280 --> 01:17:14,630 Are you okay? 1449 01:17:17,110 --> 01:17:20,157 - You heard that? - I did. 1450 01:17:20,244 --> 01:17:21,593 I'm so sorry. 1451 01:17:23,334 --> 01:17:26,250 Um, I'm over it. 1452 01:17:26,337 --> 01:17:28,731 Um, back to work. 1453 01:17:28,818 --> 01:17:30,080 Clearly you're not. 1454 01:17:30,167 --> 01:17:31,734 And neither am I. 1455 01:17:32,996 --> 01:17:35,607 I'm diving back into the purchase orders. 1456 01:17:35,694 --> 01:17:36,782 There's a lot of them. 1457 01:17:38,741 --> 01:17:42,570 I was thinking, you know, casinos have safe deposit boxes. 1458 01:17:42,658 --> 01:17:45,704 Yeah, um, don't second guess your instincts. 1459 01:17:45,791 --> 01:17:49,403 Zade is way too impressed with himself to be that basic. 1460 01:17:49,490 --> 01:17:50,622 Don! 1461 01:17:50,709 --> 01:17:52,189 There you are. 1462 01:17:52,276 --> 01:17:54,408 So sorry for the disruption, but we are ready to resume, 1463 01:17:54,495 --> 01:17:56,802 and Chaz is anxiously awaiting your arrival. 1464 01:17:56,889 --> 01:17:58,499 Okay, well, give me 20 minutes. 1465 01:17:58,586 --> 01:18:00,850 I have some business to do with Chico, and I'll be back. 1466 01:18:00,937 --> 01:18:03,330 I'm afraid I must insist you come with me now. 1467 01:18:06,769 --> 01:18:10,598 Well, normally I would be insulted by that kind of thing, 1468 01:18:10,686 --> 01:18:13,123 but you've got me intrigued. 1469 01:18:13,210 --> 01:18:15,038 So because you're the lady of the house, 1470 01:18:15,125 --> 01:18:16,866 I, uh, I'm all yours. 1471 01:18:16,953 --> 01:18:18,345 Shall we? 1472 01:18:26,745 --> 01:18:28,094 Chaz looks well. 1473 01:18:28,181 --> 01:18:30,009 You can hardly detect his limp anymore. 1474 01:18:31,707 --> 01:18:33,665 Chaz has never had a limp. 1475 01:18:33,752 --> 01:18:35,449 I think you know that, Bella. 1476 01:18:35,536 --> 01:18:37,147 Who are you? 1477 01:18:37,234 --> 01:18:40,367 - I'm Donovan Cage. - I don't think so. 1478 01:18:40,454 --> 01:18:42,152 Far too many strange things have been happening tonight, 1479 01:18:42,239 --> 01:18:44,241 and you seem to be at the center of all of them. 1480 01:18:45,895 --> 01:18:47,200 I'm intrigued, however. 1481 01:18:47,287 --> 01:18:48,506 You obviously have deep pockets, 1482 01:18:48,593 --> 01:18:50,769 and I consider myself a businesswoman. 1483 01:18:50,856 --> 01:18:52,510 I could possibly be persuaded to help you 1484 01:18:52,597 --> 01:18:53,685 with whatever it is you're looking for 1485 01:18:53,772 --> 01:18:55,121 if the price is right. 1486 01:18:57,863 --> 01:19:00,823 Are you speaking on behalf of Zade? 1487 01:19:00,910 --> 01:19:03,347 I speak on behalf of only myself. 1488 01:19:03,434 --> 01:19:05,653 Their loyalty lies with me. 1489 01:19:05,741 --> 01:19:07,481 What Zade doesn't know won't hurt him. 1490 01:19:07,568 --> 01:19:08,352 Hmm. 1491 01:19:08,439 --> 01:19:10,049 You may speak freely. 1492 01:19:11,094 --> 01:19:12,922 Jackpot, Mason. 1493 01:19:13,009 --> 01:19:15,054 Zade paid a fortune for what's gonna be 1494 01:19:15,141 --> 01:19:16,839 one of themost expensive hidden compartments 1495 01:19:16,926 --> 01:19:18,623 in the world. 1496 01:19:18,710 --> 01:19:19,667 Oh, yeah? 1497 01:19:20,799 --> 01:19:22,018 This is your last chance. 1498 01:19:22,105 --> 01:19:24,281 It's inside of a big Ruby. 1499 01:19:27,675 --> 01:19:29,503 No, I can speak freely. 1500 01:19:31,636 --> 01:19:34,726 I don't have a clue of what you're talking about. 1501 01:19:34,813 --> 01:19:36,380 And if you don't mind, 1502 01:19:36,467 --> 01:19:38,991 I'd like you to stop wasting my fucking time 1503 01:19:39,078 --> 01:19:42,255 and take me to my dear friend Chaz Antonelli. 1504 01:19:44,127 --> 01:19:46,085 I'm disappointed, Mr. Cage. 1505 01:19:47,260 --> 01:19:49,393 You said we were gonna be friends. 1506 01:19:49,480 --> 01:19:51,047 We're not gonna be friends. 1507 01:19:52,788 --> 01:19:54,354 As you wish. 1508 01:19:58,445 --> 01:19:59,533 Chaz! 1509 01:19:59,620 --> 01:20:00,708 Chaz! 1510 01:20:00,796 --> 01:20:02,232 Chaz, it's me. It's Don. 1511 01:20:02,319 --> 01:20:03,276 How are you? 1512 01:20:03,363 --> 01:20:04,495 Uh, you look great. 1513 01:20:04,582 --> 01:20:05,931 You look like you gained some weight. 1514 01:20:06,018 --> 01:20:06,976 Who the fuck are you? 1515 01:20:07,063 --> 01:20:08,978 Link, plan B. 1516 01:20:09,065 --> 01:20:10,980 Who the fuck is this guy? 1517 01:20:11,981 --> 01:20:15,071 That man, he was not Donovan Cage, no. 1518 01:20:15,158 --> 01:20:16,594 He took my necklace. 1519 01:20:16,681 --> 01:20:18,030 He took my necklace. 1520 01:20:18,117 --> 01:20:19,075 Go! 1521 01:20:19,162 --> 01:20:20,206 Go find him! 1522 01:20:33,219 --> 01:20:35,134 Let's go, Link. Checkout time! 1523 01:20:35,221 --> 01:20:37,136 Okay. On my way. 1524 01:21:26,229 --> 01:21:27,708 Mason, let's go! 1525 01:21:30,059 --> 01:21:31,451 You're never getting out of here alive! 1526 01:21:31,538 --> 01:21:32,888 Let's go, let's go, let's go, let's go. 1527 01:21:39,155 --> 01:21:40,634 Man all the exits. 1528 01:21:40,721 --> 01:21:43,289 I want the entire perimeter surrounded by local police! 1529 01:22:01,177 --> 01:22:02,004 Oh, hell yeah, man! 1530 01:22:02,091 --> 01:22:03,092 What took you so long, man? 1531 01:22:03,179 --> 01:22:04,528 Shit. 1532 01:22:04,615 --> 01:22:06,356 - Better late than never, my boy. - Ha-ha! Come on, now. 1533 01:22:07,661 --> 01:22:08,532 Yeah. 1534 01:22:08,619 --> 01:22:09,837 - What's up, man? - Come on, now. 1535 01:22:26,550 --> 01:22:27,768 Security. 1536 01:22:32,599 --> 01:22:33,470 Go. 1537 01:22:33,557 --> 01:22:35,167 Find him and bring him to me. 1538 01:22:36,690 --> 01:22:38,083 Zade, they're headed to the theater. 1539 01:23:06,546 --> 01:23:07,939 Hands up, guys. 1540 01:23:09,027 --> 01:23:10,550 What's happening, Agent Richter? 1541 01:23:17,688 --> 01:23:18,515 Oh, good. You made it. 1542 01:23:18,602 --> 01:23:19,777 Yeah. 1543 01:23:23,520 --> 01:23:25,435 - Did you hear that? - Yeah. Feds got 'em. 1544 01:23:25,522 --> 01:23:26,305 That's bad. 1545 01:23:26,392 --> 01:23:27,872 - Is this it? - Yeah. 1546 01:23:27,959 --> 01:23:29,352 - This will take us to the shrimp factory. - Okay, let's go. 1547 01:23:29,439 --> 01:23:30,309 - Okay. - You lead. 1548 01:23:30,396 --> 01:23:31,963 Go. Go. Go. 1549 01:23:32,050 --> 01:23:34,270 You guys are full of surprises. 1550 01:23:37,534 --> 01:23:39,057 Get out. 1551 01:23:39,144 --> 01:23:40,798 Get out where I can see you. 1552 01:23:45,194 --> 01:23:47,805 You surprised me, too, with that ace up your sleeve. 1553 01:23:48,762 --> 01:23:51,635 I know you like to win, but, uh, 1554 01:23:51,722 --> 01:23:53,463 it must have been hard for you, huh? 1555 01:23:53,550 --> 01:23:56,988 Your older brother Abel always havin' to be the winner. 1556 01:23:57,858 --> 01:23:59,382 My fuckin' brother. 1557 01:24:00,557 --> 01:24:02,037 Of course. 1558 01:24:03,429 --> 01:24:04,691 He sent you. 1559 01:24:06,650 --> 01:24:08,347 Give me the necklace. 1560 01:24:08,434 --> 01:24:09,740 I can't do that. 1561 01:24:10,436 --> 01:24:11,829 Your brother will kill the woman I love, 1562 01:24:11,916 --> 01:24:13,396 and I can't do that. 1563 01:24:15,876 --> 01:24:17,574 And? 1564 01:24:17,661 --> 01:24:19,402 And that's not gonna happen. 1565 01:24:20,490 --> 01:24:21,491 That's your plan? 1566 01:24:22,187 --> 01:24:23,493 That's my plan. 1567 01:24:24,711 --> 01:24:26,322 You know how much the information hidden 1568 01:24:26,409 --> 01:24:27,714 on that necklace is worth? 1569 01:24:27,801 --> 01:24:28,889 I do. 1570 01:24:30,108 --> 01:24:31,283 I don't believe you're gonna trade it 1571 01:24:31,370 --> 01:24:32,893 for the life of some woman. 1572 01:24:34,460 --> 01:24:35,418 I am. 1573 01:24:36,288 --> 01:24:37,637 You're not a whale. 1574 01:24:38,856 --> 01:24:41,554 You're nothing but a fucking minnow! 1575 01:24:48,953 --> 01:24:50,085 George! 1576 01:24:58,397 --> 01:24:59,833 Drop it. 1577 01:25:04,577 --> 01:25:05,361 I'm sorry. 1578 01:25:05,448 --> 01:25:06,623 Okay, just one second. 1579 01:25:08,581 --> 01:25:10,105 You're not gonna get the necklace, Bella. 1580 01:25:11,280 --> 01:25:12,890 I want nothing to do with that necklace. 1581 01:25:14,848 --> 01:25:18,765 Zade stole something from me, and I'm gonna get it back. 1582 01:25:21,246 --> 01:25:22,813 You guys should get out of here. 1583 01:25:25,424 --> 01:25:26,251 Let's go. Come on. 1584 01:25:26,338 --> 01:25:27,078 What the fuck was that? 1585 01:25:27,165 --> 01:25:28,384 Come on! Get him up! 1586 01:25:29,298 --> 01:25:30,473 Come on. 1587 01:25:30,560 --> 01:25:31,604 Come on. 1588 01:25:32,605 --> 01:25:33,867 Get him in. Help-- help him in. Link first. 1589 01:25:33,954 --> 01:25:35,478 Let-- let me go, let me go! 1590 01:25:39,351 --> 01:25:40,657 Go on. Go on. 1591 01:26:00,242 --> 01:26:01,460 What the fuck! 1592 01:26:04,724 --> 01:26:05,769 Come on, let's go. 1593 01:26:14,256 --> 01:26:15,735 Let's go, guys. 1594 01:26:20,871 --> 01:26:22,220 Got a tail. 1595 01:26:22,873 --> 01:26:24,440 They're going through the shrimp processing plant. 1596 01:26:35,886 --> 01:26:37,148 Guys, this way. 1597 01:27:14,229 --> 01:27:15,055 Let's go. Let's go. 1598 01:27:15,142 --> 01:27:16,927 Go, go, go, go, go! 1599 01:27:27,764 --> 01:27:28,852 Come on, move it! 1600 01:27:42,518 --> 01:27:43,258 Come on. 1601 01:27:43,345 --> 01:27:44,259 Come on. 1602 01:28:00,405 --> 01:28:01,711 Go! Go! 1603 01:28:13,070 --> 01:28:14,680 Go! Go! 1604 01:28:14,767 --> 01:28:16,900 Go! Go! Go! 1605 01:29:01,727 --> 01:29:02,467 Come, come. 1606 01:29:02,554 --> 01:29:03,816 This way. This way. 1607 01:29:05,165 --> 01:29:06,036 Come on, let's go! 1608 01:29:06,123 --> 01:29:06,950 Come, come. 1609 01:29:07,037 --> 01:29:08,821 This way. This way. This way. 1610 01:29:15,132 --> 01:29:16,612 Go! Go! 1611 01:29:35,065 --> 01:29:36,632 Let's go! Let's go! 1612 01:29:42,899 --> 01:29:44,814 How exciting! 1613 01:29:46,206 --> 01:29:48,513 Come on, Mason. Put the gun down. 1614 01:29:54,911 --> 01:29:57,217 I was led to believe you were no murderer. 1615 01:29:59,176 --> 01:30:00,873 Just protecting my family. 1616 01:30:03,093 --> 01:30:04,268 You okay, Amy? 1617 01:30:04,355 --> 01:30:05,225 I'm okay, baby. 1618 01:30:05,312 --> 01:30:06,313 It's good to see you. 1619 01:30:10,709 --> 01:30:11,884 Relax. 1620 01:30:12,842 --> 01:30:14,452 It's your boss's dirt box. 1621 01:30:21,111 --> 01:30:23,200 Ah, how cute. 1622 01:30:23,287 --> 01:30:25,724 Zade always did love his little shiny toys. 1623 01:30:27,030 --> 01:30:29,815 How do I know you didn't upload these on the way over, Link? 1624 01:30:29,902 --> 01:30:31,904 I'm so done with your dirt, Salazar. 1625 01:30:33,253 --> 01:30:34,733 Okay. We came through for you. 1626 01:30:34,820 --> 01:30:36,387 Let us have Amy. 1627 01:30:36,474 --> 01:30:37,606 Come on. 1628 01:30:38,607 --> 01:30:41,044 After all you put me through in Seattle, 1629 01:30:41,131 --> 01:30:43,307 you really think I can forgive and forget? 1630 01:30:44,003 --> 01:30:46,571 Abel, this is a fucking deal, man. 1631 01:30:46,658 --> 01:30:47,833 This is a deal. 1632 01:30:51,663 --> 01:30:53,360 Decker or the dirt box? 1633 01:30:53,448 --> 01:30:54,753 That's right. 1634 01:30:54,840 --> 01:30:58,453 I intend to honor it with one minor caveat. 1635 01:30:58,540 --> 01:30:59,671 What? 1636 01:30:59,758 --> 01:31:01,630 I don't know if she'd admit it, 1637 01:31:01,717 --> 01:31:03,936 but I was a gracious host to Amelia. 1638 01:31:04,023 --> 01:31:05,416 We shared a nice meal 1639 01:31:05,503 --> 01:31:08,114 and had an interesting conversation. 1640 01:31:08,201 --> 01:31:10,290 She implied I was a murderer. 1641 01:31:10,377 --> 01:31:13,772 But I had to correct her. 1642 01:31:13,859 --> 01:31:18,037 I have personally never killed a single human being. 1643 01:31:18,124 --> 01:31:21,563 Later, Amy told me that the feeling of doing so, 1644 01:31:21,650 --> 01:31:25,871 of murdering someone, was rather erotic. 1645 01:31:26,698 --> 01:31:28,439 Well, not my exact words. 1646 01:31:28,526 --> 01:31:32,312 Assuming the person being killed was deserving of it. 1647 01:31:32,399 --> 01:31:36,665 But I have a grim view of humanity. 1648 01:31:36,752 --> 01:31:38,754 I'm not a Bible man. 1649 01:31:38,841 --> 01:31:41,931 But I do see the logic of original sin. 1650 01:31:42,018 --> 01:31:44,499 No one is innocent. 1651 01:31:46,718 --> 01:31:49,068 So, given my world view, 1652 01:31:49,155 --> 01:31:52,463 and if Decker's assessment is accurate, 1653 01:31:52,550 --> 01:31:55,422 then I have really been missing out. 1654 01:31:55,510 --> 01:31:57,773 Makes me regret not killing my wife myself. 1655 01:31:59,252 --> 01:32:00,863 I don't know who's more fucked up. 1656 01:32:00,950 --> 01:32:03,039 You or your brother Zade. 1657 01:32:03,126 --> 01:32:05,345 You came through with the dirt box, 1658 01:32:05,432 --> 01:32:07,043 so you can take Decker. 1659 01:32:07,130 --> 01:32:08,218 Thank you. 1660 01:32:08,305 --> 01:32:12,614 But if you do that, I will kill Shawn. 1661 01:32:14,790 --> 01:32:16,531 You're so fucking sick. 1662 01:32:16,618 --> 01:32:18,271 That's not the deal. 1663 01:32:18,358 --> 01:32:19,272 You don't want your brother to die? 1664 01:32:19,359 --> 01:32:20,578 Fine! 1665 01:32:20,665 --> 01:32:22,537 Then I'll kill Decker, the love of your life. 1666 01:32:22,624 --> 01:32:23,929 You choose, Mason. 1667 01:32:24,016 --> 01:32:26,497 Okay, you wanna get a kick out of killing someone. 1668 01:32:26,584 --> 01:32:28,412 Is that right? 1669 01:32:28,499 --> 01:32:29,413 Choose me. 1670 01:32:29,500 --> 01:32:30,545 - Mason. - Kill me, Abel. 1671 01:32:30,632 --> 01:32:31,937 - Mason. - Yes. 1672 01:32:32,024 --> 01:32:33,112 - No, no. You kill me. - Shawn. 1673 01:32:33,199 --> 01:32:34,244 Kill me! 1674 01:32:34,331 --> 01:32:35,550 Shawn, shut up. Shut up. 1675 01:32:36,725 --> 01:32:38,204 Do it. 1676 01:32:38,291 --> 01:32:39,205 Do it. 1677 01:32:39,292 --> 01:32:40,946 Come on, motherfucker. Do it. 1678 01:32:41,033 --> 01:32:42,426 Come on, man. 1679 01:32:42,513 --> 01:32:43,732 Do it. 1680 01:32:43,819 --> 01:32:45,211 - Oh, yeah? - I wanna see it, Abel. 1681 01:32:45,298 --> 01:32:46,996 Come on, motherfucker. Do it. 1682 01:32:47,083 --> 01:32:48,258 Do it. 1683 01:32:49,651 --> 01:32:51,174 Do it. 1684 01:32:52,175 --> 01:32:53,219 Freeze! FBI! 1685 01:32:53,306 --> 01:32:55,047 You're completely surrounded! 1686 01:32:55,700 --> 01:32:56,658 Put the gun down! 1687 01:32:56,745 --> 01:32:57,615 Down! 1688 01:32:57,702 --> 01:32:58,398 Get on your knees! 1689 01:32:58,485 --> 01:32:59,574 Right now! 1690 01:32:59,661 --> 01:33:01,358 Get down! 1691 01:33:01,576 --> 01:33:03,447 Come on, Salazar. 1692 01:33:03,534 --> 01:33:05,057 Tell your men to lower their weapons. 1693 01:33:06,145 --> 01:33:07,364 You wanna end it all right here. 1694 01:33:07,451 --> 01:33:08,844 Come on. 1695 01:33:08,931 --> 01:33:09,932 Why don't you give your team of lawyers a chance 1696 01:33:10,019 --> 01:33:11,324 to get you out of this? 1697 01:33:11,411 --> 01:33:13,326 You and all your money against Uncle Sam. 1698 01:33:13,413 --> 01:33:14,414 What do you say? 1699 01:33:15,285 --> 01:33:17,374 I have diplomatic immunity. 1700 01:33:17,461 --> 01:33:19,158 My legal team will bury you. 1701 01:33:21,247 --> 01:33:22,379 Take their weapons. 1702 01:33:22,466 --> 01:33:23,685 Cuff 'em. 1703 01:33:23,772 --> 01:33:25,730 Jesus Christ, it took you long enough. 1704 01:33:25,817 --> 01:33:27,123 Yeah, you are right. 1705 01:33:32,041 --> 01:33:33,390 Nice to see you, Amy. 1706 01:33:33,477 --> 01:33:35,218 Vern. Mace. What's goin' on? 1707 01:33:35,305 --> 01:33:36,828 Did you set this up? 1708 01:33:38,438 --> 01:33:40,571 You go secure our escape route. Go ahead. 1709 01:33:40,658 --> 01:33:41,877 Go ahead. 1710 01:33:45,663 --> 01:33:47,143 And you guys over there. 1711 01:33:55,455 --> 01:33:56,543 Hello? 1712 01:33:56,631 --> 01:33:58,937 Richter. This is Mason. 1713 01:34:00,896 --> 01:34:02,985 What do you say we make a deal? 1714 01:34:04,508 --> 01:34:06,292 I'm listening. 1715 01:34:07,554 --> 01:34:08,904 Did you set this up? 1716 01:34:10,296 --> 01:34:12,255 You're a fuckin' idiot, Mason! 1717 01:34:13,386 --> 01:34:14,910 You just fucked us all! 1718 01:34:26,530 --> 01:34:27,618 Open it. 1719 01:34:31,753 --> 01:34:33,319 All right. Everybody out. 1720 01:34:39,630 --> 01:34:40,370 What's up? 1721 01:34:43,416 --> 01:34:45,201 baby. Yeah! 1722 01:34:45,288 --> 01:34:46,115 How you doing, my man? 1723 01:34:49,379 --> 01:34:50,467 Ah. 1724 01:34:50,554 --> 01:34:51,250 It's awesome to see you guys. 1725 01:34:53,165 --> 01:34:54,776 All right. Hey. Whoa, whoa, whoa! 1726 01:34:54,863 --> 01:34:56,603 What's goin' on here? 1727 01:34:56,691 --> 01:34:58,997 Get a room! Get a room! Get a room! 1728 01:34:59,302 --> 01:35:00,433 Oh, my God. 1729 01:35:00,520 --> 01:35:03,523 Mason. What did you do? 1730 01:35:04,524 --> 01:35:06,091 Well, he cut a deal. 1731 01:35:06,178 --> 01:35:07,440 - I can tell 'em? - Go ahead. 1732 01:35:07,527 --> 01:35:09,355 - It's official? - Official. 1733 01:35:10,313 --> 01:35:11,444 Go ahead. 1734 01:35:12,576 --> 01:35:13,664 I'm sorry, baby. 1735 01:35:13,751 --> 01:35:15,579 I'm sorry, everybody. 1736 01:35:15,666 --> 01:35:17,015 I wanted to tell you earlier, but I couldn't 1737 01:35:17,102 --> 01:35:18,756 until it was official. 1738 01:35:18,843 --> 01:35:20,149 You're good. 1739 01:35:20,236 --> 01:35:23,413 So you know that we were, you know, proudly 1740 01:35:23,500 --> 01:35:25,458 on the most wanted FBI list, 1741 01:35:25,545 --> 01:35:27,504 but nothing compared to Salazar. 1742 01:35:27,591 --> 01:35:28,505 That's right. 1743 01:35:28,592 --> 01:35:29,767 And as promised, you delivered him 1744 01:35:29,854 --> 01:35:31,856 and his dirt box into federal custody. 1745 01:35:31,943 --> 01:35:33,162 And got each of you immunity. 1746 01:35:34,424 --> 01:35:35,207 Yeah, yeah. 1747 01:35:35,294 --> 01:35:36,382 But don't fuck it up. 1748 01:35:36,469 --> 01:35:37,514 I don't wanna come after you again, guys. 1749 01:35:37,601 --> 01:35:39,037 - Oh, my God. - All right. 1750 01:35:39,124 --> 01:35:41,431 Mason, right behind, you got your jet fully fueled 1751 01:35:41,518 --> 01:35:42,998 and ready to go as promised. 1752 01:35:44,260 --> 01:35:46,697 - Yeah. - What? What? 1753 01:35:46,784 --> 01:35:47,916 - That-- that's our jet? - All right, let's go. 1754 01:35:48,003 --> 01:35:49,439 That-- that's really our jet? 1755 01:35:54,879 --> 01:35:56,751 You're so clever. You're the most-- 1756 01:35:56,838 --> 01:35:57,795 Hey. Hey! 1757 01:35:57,882 --> 01:35:58,709 Guys, guys, guys. 1758 01:35:58,796 --> 01:36:00,102 Check this out. Check this out. 1759 01:36:00,189 --> 01:36:01,494 What is that? 1760 01:36:01,581 --> 01:36:03,583 - Mason, you wanna tell 'em? - No, you, man. Go ahead. 1761 01:36:04,802 --> 01:36:06,195 You remember the hard drive 1762 01:36:06,282 --> 01:36:08,023 that we were trying to get in Seattle? 1763 01:36:33,788 --> 01:36:34,701 No. 1764 01:36:37,748 --> 01:36:38,705 - Oh, stop it. How much? - Yeah. 1765 01:36:38,793 --> 01:36:39,532 You shittin' me, homeboy. 1766 01:36:39,619 --> 01:36:41,883 600 million. 1767 01:36:49,020 --> 01:36:51,370 For real? Oh, my God! 1768 01:36:52,328 --> 01:36:53,851 Let's go! 116897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.