Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,866 --> 00:00:18,432
ANNOUNCER:
2
00:00:18,434 --> 00:00:21,302
Starring James Arness
as Matt Dillon.
3
00:00:33,081 --> 00:00:35,082
There's a thing about
the country out here
4
00:00:35,084 --> 00:00:36,717
that sometimes
makes people grow up
5
00:00:36,719 --> 00:00:40,588
with their arms dangling and
their heads cocked to one side.
6
00:00:40,590 --> 00:00:43,324
I guess it's the bad weather
and the dry earth.
7
00:00:43,326 --> 00:00:44,792
And the shame, maybe,
8
00:00:44,794 --> 00:00:46,961
of trying to scratch a living
out of a land
9
00:00:46,963 --> 00:00:49,063
baked into hard clay.
10
00:00:49,065 --> 00:00:51,917
A man can starve more
than just his body doing that.
11
00:00:51,919 --> 00:00:54,468
I've seen a lot of such people.
12
00:00:54,470 --> 00:00:56,738
But it's not often
that one really goes berserk,
13
00:00:56,740 --> 00:00:59,908
and comes into town
to get himself killed.
14
00:00:59,910 --> 00:01:01,676
Still, it happens.
15
00:01:01,678 --> 00:01:04,245
Matt Dillon, U.S. marshal.
16
00:01:46,822 --> 00:01:49,156
I wish you'd look at that,
Mr. Dillon.
17
00:01:49,158 --> 00:01:51,058
Them two's been
going at it like that
18
00:01:51,060 --> 00:01:52,927
for the best part
of an hour.
19
00:01:52,929 --> 00:01:55,563
You been sitting here
for an hour watching them?
20
00:01:55,565 --> 00:01:56,964
Oh, well, no, no.
21
00:01:56,966 --> 00:01:59,434
I ain't been, you know,
what you call watching them
22
00:01:59,436 --> 00:02:02,303
all that time, no.
23
00:02:02,305 --> 00:02:05,323
I thought you were gonna
clean the stovepipe today?
24
00:02:05,325 --> 00:02:06,491
W-w-well, you-
25
00:02:06,493 --> 00:02:09,361
Well, the day ain't
over yet, Mr. Dillon.
26
00:02:09,363 --> 00:02:11,980
Yeah, well, you were gonna
clean it yesterday,
27
00:02:11,982 --> 00:02:13,665
but it got over somehow.
28
00:02:13,667 --> 00:02:16,317
Yeah.
29
00:02:16,319 --> 00:02:18,920
Well, I was just sitting here
thinking, you know,
30
00:02:18,922 --> 00:02:22,223
what a dirty, awful mess
that's gonna make, you know?
31
00:02:22,225 --> 00:02:26,894
I- I guess that's the reason
why I kept putting it off.
32
00:02:26,896 --> 00:02:29,047
I guess that's
a good a reason as any.
33
00:02:29,049 --> 00:02:30,182
Say, now,
34
00:02:30,184 --> 00:02:31,449
he's banging that little fella
35
00:02:31,451 --> 00:02:33,969
right into the post.
36
00:02:33,971 --> 00:02:35,953
They might be
using guns next.
37
00:02:35,955 --> 00:02:37,288
Huh.
38
00:02:37,290 --> 00:02:40,458
He's just kinda
squeezing him now.
39
00:02:40,460 --> 00:02:41,792
Yeah.
40
00:02:41,794 --> 00:02:44,495
At least he keeping the old man
from talking at him.
41
00:02:44,497 --> 00:02:46,731
I don't wanna hear no more
about it.
42
00:02:46,733 --> 00:02:48,349
Hey, turn loose.
43
00:02:50,237 --> 00:02:52,670
Doggone it,
you cracked my ribs.
44
00:02:52,672 --> 00:02:55,706
All right, turn him
loose there, fella.
45
00:02:55,708 --> 00:02:58,343
Come on,
turn him loose.
46
00:02:58,345 --> 00:03:00,878
All right.
47
00:03:00,880 --> 00:03:02,813
You're meddling, mister.
48
00:03:02,815 --> 00:03:04,565
Meddling's my business.
49
00:03:04,567 --> 00:03:06,551
Well I wasn't
hurting him none.
50
00:03:06,553 --> 00:03:08,219
You all right,
ain't you, Uncle Oliver?
51
00:03:08,221 --> 00:03:10,322
Oh, shucks, I guess
a little bear hugging
52
00:03:10,324 --> 00:03:11,406
ain't gonna ruin me.
53
00:03:11,408 --> 00:03:12,774
You're his uncle?
54
00:03:12,776 --> 00:03:14,209
Yeah. You see, uh,
55
00:03:14,211 --> 00:03:16,177
Viney's pa,
he died a while back,
56
00:03:16,179 --> 00:03:18,613
and he practically never did
have no ma,
57
00:03:18,615 --> 00:03:21,465
so, I kinda been
taking care of him.
58
00:03:21,467 --> 00:03:24,352
Little old to need
taking care of, isn't he?
59
00:03:24,354 --> 00:03:26,621
Say, you don't understand,
marshal.
60
00:03:26,623 --> 00:03:29,657
You see, this is the first time
that Viney's ever come to town
61
00:03:29,659 --> 00:03:34,429
and I know that he's gonna make
out just real good.
62
00:03:34,431 --> 00:03:35,463
Now, you'll see.
63
00:03:35,465 --> 00:03:37,164
Oh, Uncle Oliver...
64
00:03:37,166 --> 00:03:39,184
No, I mean it.
65
00:03:39,186 --> 00:03:42,637
Shucks, you're gonna be an
important man someday, Viney.
66
00:03:42,639 --> 00:03:43,838
Yes sir.
67
00:03:43,840 --> 00:03:47,542
Just as important a man
as the marshal there.
68
00:03:47,544 --> 00:03:48,943
Yes.
69
00:03:48,945 --> 00:03:50,678
Say, wait a minute.
70
00:03:50,680 --> 00:03:52,146
I got a idea.
71
00:03:52,148 --> 00:03:54,315
You been getting
ideas all day.
72
00:03:54,317 --> 00:03:55,416
Now, stop it.
73
00:03:55,418 --> 00:03:56,817
I can't be marshal.
74
00:03:56,819 --> 00:03:58,052
Use your head.
75
00:03:58,054 --> 00:03:59,754
I am using my head.
76
00:03:59,756 --> 00:04:01,656
And why can't you
be marshal?
77
00:04:01,658 --> 00:04:03,023
Because they got him,
78
00:04:03,025 --> 00:04:04,225
that's why.
Aw, shucks,
79
00:04:04,227 --> 00:04:06,327
I don't mean right away.
80
00:04:06,329 --> 00:04:08,863
Doggone it, you gotta
learn how, ain't you?
81
00:04:08,865 --> 00:04:11,532
And how are you gonna
learn how?
82
00:04:11,534 --> 00:04:14,752
By following the marshal around
and by working for him.
83
00:04:14,754 --> 00:04:16,154
Now, hold on here a minute.
84
00:04:16,156 --> 00:04:18,573
Chester is giving me
all the help I need.
85
00:04:18,575 --> 00:04:20,808
What's a Chester?
86
00:04:20,810 --> 00:04:22,493
What's a...?
87
00:04:23,863 --> 00:04:24,896
"What's a Ch-?"
88
00:04:24,898 --> 00:04:27,531
I'm Ch- That's my name.
Chester.
89
00:04:27,533 --> 00:04:30,051
Oh.
90
00:04:30,053 --> 00:04:31,852
Well, there you are,
Uncle Oliver.
91
00:04:31,854 --> 00:04:33,872
Oh, there I am nothing.
92
00:04:33,874 --> 00:04:35,924
Well, what do you want
me to do?
93
00:04:35,926 --> 00:04:37,525
Get rid of Chester?
94
00:04:37,527 --> 00:04:39,377
Shoot him or something?
95
00:04:39,379 --> 00:04:41,780
Now, just a minute, you two.
Hold on there.
96
00:04:41,782 --> 00:04:43,114
What-? What kinda talk
is that?
97
00:04:43,116 --> 00:04:45,016
You people crazy or something?
98
00:04:45,018 --> 00:04:47,235
Say, he's right, Viney.
99
00:04:47,237 --> 00:04:49,820
Why you shouldn't ought
to go and talk like that.
100
00:04:49,822 --> 00:04:53,658
Oh, I'm gonna find our wagon
and get me some sleep.
101
00:04:53,660 --> 00:04:57,662
I've had about all your talk
I can stand.
102
00:04:57,664 --> 00:04:58,963
Say, you know,
103
00:04:58,965 --> 00:05:01,298
he didn't mean nothing
by that, marshal.
104
00:05:01,300 --> 00:05:04,168
Ah, he's just young
and hotheaded's all.
105
00:05:04,170 --> 00:05:06,921
Well, I sure hope
that he didn't.
106
00:05:06,923 --> 00:05:09,257
I'm not gonna stand here
arguing.
107
00:05:09,259 --> 00:05:12,544
I'm going over there
and do me some gambling.
108
00:05:12,546 --> 00:05:14,278
Well, I'll see
you all.
109
00:05:16,849 --> 00:05:18,482
Well, honest to goodness.
110
00:05:18,484 --> 00:05:21,452
They ought to stay down on
the prairie where they belong.
111
00:05:23,557 --> 00:05:24,956
I wouldn't worry
about it, Chester.
112
00:05:24,958 --> 00:05:26,758
No, no, I guess
you wouldn't,
113
00:05:26,760 --> 00:05:29,226
it wasn't you that
they was talking about.
114
00:05:29,228 --> 00:05:30,929
Oh, it was just talk.
115
00:05:30,931 --> 00:05:33,731
Well, you know that talk
like that, Mr. Dillon,
116
00:05:33,733 --> 00:05:35,900
can end up in bullets.
117
00:05:35,902 --> 00:05:37,368
Come on,
I'll buy you a beer.
118
00:05:37,370 --> 00:05:39,003
I could sure use one.
119
00:05:41,473 --> 00:05:43,507
Coffee's cold again.
120
00:05:43,509 --> 00:05:44,943
Well, want me to
get you some more?
121
00:05:44,945 --> 00:05:47,712
No. It'd just
be colder.
122
00:05:47,714 --> 00:05:50,582
Tell me something, Matt, this,
um, Viney and Uncle Oliver,
123
00:05:50,584 --> 00:05:52,584
did you find out
their last name?
124
00:05:52,586 --> 00:05:53,585
Stang.
125
00:05:53,587 --> 00:05:54,719
Stang?
126
00:05:54,721 --> 00:05:57,021
Well, they sure sound
like a great pair.
127
00:05:57,023 --> 00:05:58,790
Few weeks in Dodge
around people
128
00:05:58,792 --> 00:06:00,758
and they might start acting
more civilized.
129
00:06:00,760 --> 00:06:03,327
They sound just plain
simple-minded to me.
130
00:06:03,329 --> 00:06:05,029
Well, you've been meeting
Oliver, anyway.
131
00:06:05,031 --> 00:06:06,030
He's a gambler.
132
00:06:06,032 --> 00:06:09,000
Oh, what's his game,
Mumbly Peg?
133
00:06:09,002 --> 00:06:11,035
Ah, he might surprise you.
134
00:06:11,037 --> 00:06:12,236
Well, maybe.
135
00:06:12,238 --> 00:06:13,938
But from what you tell me,
136
00:06:13,940 --> 00:06:17,141
he won't surprise any
of the dealers that I know.
137
00:06:17,143 --> 00:06:18,876
Uh-oh.
Hm?
138
00:06:18,878 --> 00:06:22,146
You're about to meet Viney now.
139
00:06:24,216 --> 00:06:26,017
Oh, he's darling.
140
00:06:26,019 --> 00:06:27,252
Marshal?
141
00:06:27,254 --> 00:06:28,520
Yes, Viney?
142
00:06:28,522 --> 00:06:30,522
I don't aim to bust in
on you and-
143
00:06:30,524 --> 00:06:32,857
And this lady here,
marshal, but-
144
00:06:32,859 --> 00:06:34,425
That's all right.
145
00:06:34,427 --> 00:06:36,261
I gotta tell
you something.
146
00:06:36,263 --> 00:06:38,963
Viney, this is
Miss Russell.
147
00:06:38,965 --> 00:06:41,315
How do, lady?
How you do?
148
00:06:41,317 --> 00:06:42,650
It's about that job, marshal.
149
00:06:42,652 --> 00:06:43,951
Working for you?
150
00:06:45,321 --> 00:06:47,288
Now, Viney, I thought
we'd been all through that.
151
00:06:47,290 --> 00:06:49,924
But I'm worried that you might
let Uncle Oliver
152
00:06:49,926 --> 00:06:51,192
talk you into something.
153
00:06:51,194 --> 00:06:54,929
Well, you can stop worrying.
154
00:06:54,931 --> 00:06:56,580
What I come to tell you is,
155
00:06:56,582 --> 00:06:58,065
I changed my mind.
156
00:06:58,067 --> 00:06:59,784
I don't want that job.
157
00:06:59,786 --> 00:07:02,153
Well, good, fine.
158
00:07:02,155 --> 00:07:03,654
You don't get it.
159
00:07:03,656 --> 00:07:05,990
I don't want
no part of it.
160
00:07:05,992 --> 00:07:07,525
That's what I come
to tell you.
161
00:07:07,527 --> 00:07:09,910
Good, good,
that's just fine.
162
00:07:09,912 --> 00:07:11,612
Well, I guess you better
get going, Kitty.
163
00:07:11,614 --> 00:07:13,046
I gotta get to work.
164
00:07:13,048 --> 00:07:14,982
Viney, you can stop
worrying about that job.
165
00:07:14,984 --> 00:07:16,584
It isn't there.
166
00:07:16,586 --> 00:07:18,452
Now, uh, why don't you
look around Dodge
167
00:07:18,454 --> 00:07:20,588
for a couple of days
and then head back home.
168
00:07:20,590 --> 00:07:22,990
I just might do that,
marshal.
169
00:07:22,992 --> 00:07:24,692
I been thinking
on it.
170
00:07:24,694 --> 00:07:25,993
Good.
171
00:07:25,995 --> 00:07:28,329
And I'll go on
thinking.
172
00:07:28,331 --> 00:07:30,030
I sure will.
173
00:07:34,503 --> 00:07:36,570
You didn't
do him justice, Matt.
174
00:07:36,572 --> 00:07:38,673
It'd take two of him
to be simple-minded.
175
00:07:38,675 --> 00:07:39,973
I don't know, Kitty.
176
00:07:39,975 --> 00:07:41,241
What do you mean?
177
00:07:41,243 --> 00:07:43,076
I don't think anybody
could be that stupid,
178
00:07:43,078 --> 00:07:45,045
not even Viney.
179
00:07:45,047 --> 00:07:46,647
Wanna walk me
to Long Branch?
180
00:07:46,649 --> 00:07:48,115
Sure.
181
00:08:21,051 --> 00:08:22,349
Good evening there,
Miss Kitty.
182
00:08:22,351 --> 00:08:24,018
You out for a howl,
Chester?
183
00:08:24,020 --> 00:08:26,487
Oh, no, no, I was just
looking around a bit
184
00:08:26,489 --> 00:08:30,491
before I went to bed.
I'm gonna turn in early.
185
00:08:30,493 --> 00:08:31,826
Well, I'm glad
somebody is.
186
00:08:31,828 --> 00:08:32,827
Yeah, well,
187
00:08:32,829 --> 00:08:34,929
early to bed
and early to rise,
188
00:08:34,931 --> 00:08:36,764
it, uh...
189
00:08:36,766 --> 00:08:39,100
Well, no, no,
never did do much for me,
190
00:08:39,102 --> 00:08:40,735
come to think of it.
191
00:08:40,737 --> 00:08:43,037
Maybe you just never
gave it a real try.
192
00:08:43,039 --> 00:08:44,338
Yeah.
193
00:08:44,340 --> 00:08:46,440
Well, that-
That could be.
194
00:08:47,609 --> 00:08:49,610
Who is that? Oliver Stang?
195
00:08:49,612 --> 00:08:51,862
Has he been here
all this time?
196
00:08:51,864 --> 00:08:53,831
He's been at the
faro table over an hour.
197
00:08:53,833 --> 00:08:55,233
Hm.
198
00:08:55,235 --> 00:08:57,668
Uh-oh.
199
00:08:59,871 --> 00:09:01,038
Thank you, neighbor.
200
00:09:03,792 --> 00:09:04,859
Howdy, Chester.
201
00:09:04,861 --> 00:09:05,893
Howdy there.
202
00:09:05,895 --> 00:09:07,462
Well, I gotta
get back to the office.
203
00:09:07,464 --> 00:09:09,296
Whoa, Ches, wait a minute,
I'll buy you a drink.
204
00:09:09,298 --> 00:09:11,198
Oh, no,
no thanks, Oliver.
205
00:09:11,200 --> 00:09:12,467
No?
206
00:09:12,469 --> 00:09:13,468
Uh, say Mr. Barkeep,
207
00:09:13,470 --> 00:09:15,703
uh, gimme a glass
of whiskey.
208
00:09:15,705 --> 00:09:18,339
Uh, you, uh, all through
gambling there, are you?
209
00:09:18,341 --> 00:09:20,241
Yeah, I sure am.
210
00:09:20,243 --> 00:09:22,309
Man's gotta stop
and get his strength back
211
00:09:22,311 --> 00:09:23,678
once in a while.
Yeah.
212
00:09:23,680 --> 00:09:25,380
Yup.
213
00:09:25,382 --> 00:09:27,648
Is that what
you're doing?
214
00:09:27,650 --> 00:09:30,518
Oh, shucks, no,
I'm gonna have my supper.
215
00:09:30,520 --> 00:09:32,286
Well, is that
your supper there?
216
00:09:32,288 --> 00:09:34,589
Oh, no, no, no.
217
00:09:34,591 --> 00:09:35,757
No, it ain't at all.
218
00:09:35,759 --> 00:09:38,442
That's it right there.
219
00:09:38,444 --> 00:09:40,945
What in the world
is that?
220
00:09:42,881 --> 00:09:44,048
Why that's jerky.
221
00:09:44,050 --> 00:09:45,282
Where you been?
222
00:09:45,284 --> 00:09:47,785
Well, right here,
thank heaven.
223
00:09:47,787 --> 00:09:49,453
Come on, Chester.
224
00:09:49,455 --> 00:09:51,055
I'll give you
half of it.
225
00:09:51,057 --> 00:09:53,757
Oh, no, no, no, I really
gotta get back to the office.
226
00:09:53,759 --> 00:09:56,127
You see, Mr. Dillon might be
wanting me for something.
227
00:09:56,129 --> 00:09:58,462
Yeah. Uh, well,
I'm going out back
228
00:09:58,464 --> 00:09:59,596
and, uh,
eat my supper,
229
00:09:59,598 --> 00:10:01,465
and then I'm gonna
take a little sleep.
230
00:10:01,467 --> 00:10:05,069
Yeah. Yeah, well,
yeah, you do that.
231
00:10:10,058 --> 00:10:10,975
Oh.
232
00:10:10,977 --> 00:10:12,893
Nothing's too good
for Oliver.
233
00:10:12,895 --> 00:10:16,597
No, he sure don't get too high
off of the hog, does he?
234
00:10:16,599 --> 00:10:17,764
He sure doesn't.
235
00:10:17,766 --> 00:10:19,766
I wish that he would
take that Viney of his
236
00:10:19,768 --> 00:10:21,235
and just leave town
is what I wish.
237
00:10:21,237 --> 00:10:23,137
I'd feel a lot safer
about it.
238
00:10:23,139 --> 00:10:25,139
Aw, don't worry
about him.
239
00:10:25,141 --> 00:10:26,707
Don't wo-
240
00:10:26,709 --> 00:10:29,577
Miss Kitty, you talk just
exactly like Mr. Dillon,
241
00:10:29,579 --> 00:10:32,746
as if I had nothing at all
to worry about. Nothing.
242
00:10:34,282 --> 00:10:35,782
Good night, Chester.
243
00:10:49,981 --> 00:10:52,083
Say, Matt, did I ever tell you
about that little
244
00:10:52,085 --> 00:10:54,552
Tennessee girl I met,
that Lucy McGee, huh?
245
00:10:54,554 --> 00:10:55,686
Probably.
246
00:10:55,688 --> 00:10:56,820
Well, I'll tell you,
247
00:10:56,822 --> 00:10:58,423
I met her in Memphis
a long time ago,
248
00:10:58,425 --> 00:10:59,790
at a taffy pull.
249
00:10:59,792 --> 00:11:02,226
Right from the start,
she just treated me
250
00:11:02,228 --> 00:11:04,295
like I was something
on a stick.
251
00:11:04,297 --> 00:11:05,296
Your move.
252
00:11:05,298 --> 00:11:06,864
Hm? Oh. Where'd you move?
253
00:11:06,866 --> 00:11:08,566
Right there.
254
00:11:09,868 --> 00:11:10,935
Mr. Dillon?
255
00:11:10,937 --> 00:11:12,203
Hello, Chester.
256
00:11:12,205 --> 00:11:13,604
Doc.
257
00:11:14,773 --> 00:11:16,507
I didn't know that
you was here.
258
00:11:16,509 --> 00:11:17,875
Kinda quiet out tonight,
isn't it?
259
00:11:17,877 --> 00:11:19,110
Yeah, it's, uh...
260
00:11:19,112 --> 00:11:21,279
Oh, did you bring
my saddle in from the back?
261
00:11:21,281 --> 00:11:22,846
Nope.
Well, never mind,
262
00:11:22,848 --> 00:11:25,083
I'll get it, you know, I just-
263
00:11:25,085 --> 00:11:26,517
Yeah, you do that.
264
00:11:29,054 --> 00:11:31,889
Ah, we'll finish this game.
Now, let me see.
265
00:11:31,891 --> 00:11:34,625
All right, there,
it's your move.
266
00:11:34,627 --> 00:11:35,759
Well, like I was
telling you,
267
00:11:35,761 --> 00:11:38,262
this little Lucy McGee
just fell for me.
268
00:11:38,264 --> 00:11:40,764
Just fell for me
right from the start.
269
00:11:40,766 --> 00:11:43,067
That's what I like, Doc,
a modest man.
270
00:11:43,069 --> 00:11:44,935
Well, I can't help it
if some little girl
271
00:11:44,937 --> 00:11:46,704
goes and falls for me,
can I?
272
00:11:46,706 --> 00:11:48,239
Little girl, huh?
273
00:11:48,241 --> 00:11:50,308
I bet she weighed in
at 200 pounds.
274
00:11:55,047 --> 00:11:56,363
Chester!
275
00:11:56,365 --> 00:11:57,398
Where is he?
276
00:12:04,072 --> 00:12:05,105
Is he all right, Doc?
277
00:12:05,107 --> 00:12:06,440
I don't know, Matt.
278
00:12:06,442 --> 00:12:09,844
We'll- We'll have to get him
up to the office.
279
00:12:09,846 --> 00:12:13,014
Well, never mind that now.
Come on, let's pick him up.
280
00:12:13,016 --> 00:12:14,214
Get him out of here.
281
00:12:18,587 --> 00:12:19,554
Here.
282
00:12:25,928 --> 00:12:27,161
There we are.
283
00:12:28,129 --> 00:12:29,630
What do you think, Doc?
284
00:12:29,632 --> 00:12:32,767
Well, my golly,
it's hard to say.
285
00:12:32,769 --> 00:12:34,501
Oh, he'd pull through
all right, Matt,
286
00:12:34,503 --> 00:12:36,336
but, you know, another
fraction of an inch
287
00:12:36,338 --> 00:12:37,738
would've sure fixed him.
288
00:12:37,740 --> 00:12:39,874
Yeah, let's be
thankful for that, anyway.
289
00:12:39,876 --> 00:12:41,375
Yeah, who in the world
was it?
290
00:12:41,377 --> 00:12:42,843
Who'd want to kill Chester?
291
00:12:42,845 --> 00:12:45,112
Oh, that crazy
Viney Stang.
292
00:12:45,114 --> 00:12:46,781
That's why he made
such a point of telling me
293
00:12:46,783 --> 00:12:48,916
he didn't want the job.
He was planning this all along.
294
00:12:48,918 --> 00:12:50,151
What?
295
00:12:50,153 --> 00:12:52,086
I'll tell you
about it later, Doc.
296
00:12:52,088 --> 00:12:54,521
Soon as I throw
Viney in jail.
297
00:12:54,523 --> 00:12:56,490
Look, keep an eye
on him.
298
00:12:56,492 --> 00:12:58,392
Oh, I'll- I'll
take good care of him.
299
00:13:06,785 --> 00:13:08,318
Gimme a deck of cards, Sam.
300
00:13:09,488 --> 00:13:10,888
Thanks.
301
00:13:13,191 --> 00:13:14,425
Here you are, boys.
302
00:13:17,161 --> 00:13:18,596
Hello, Kitty.
303
00:13:18,598 --> 00:13:22,132
Well, you look like
you're about ready to strike.
304
00:13:22,134 --> 00:13:23,434
I am.
305
00:13:24,736 --> 00:13:26,103
Anybody in particular?
306
00:13:26,105 --> 00:13:27,605
Yeah, Viney Stang.
307
00:13:27,607 --> 00:13:28,606
Oh?
308
00:13:28,608 --> 00:13:30,040
He ambushed Chester
a while ago.
309
00:13:30,042 --> 00:13:32,142
Oh, no-
No, he's all right.
310
00:13:32,144 --> 00:13:34,512
Well, thank heaven.
Are you sure Viney did it?
311
00:13:34,514 --> 00:13:37,047
I know I wouldn't be looking
for him if I wasn't.
312
00:13:37,049 --> 00:13:39,517
Well, the last I saw him
was in the restaurant.
313
00:13:39,519 --> 00:13:41,519
I can't find him and I was
hoping Oliver might be able
314
00:13:41,521 --> 00:13:42,753
to tell me where he is.
315
00:13:42,755 --> 00:13:45,022
Oliver's out back, asleep.
Asleep?
316
00:13:45,024 --> 00:13:48,358
I'd be surprised if he's
ever slept in a bed.
317
00:13:48,360 --> 00:13:51,295
Hm, I hope he doesn't mind
my waking him up.
318
00:13:51,297 --> 00:13:52,663
He won't.
319
00:13:52,665 --> 00:13:54,197
Not when he gets
a good look at you.
320
00:13:54,199 --> 00:13:55,433
I'll see you later.
321
00:14:20,258 --> 00:14:21,258
Oliver?
Hm?
322
00:14:21,260 --> 00:14:23,026
Oliver, wake up!
Hey! Hm?
323
00:14:24,696 --> 00:14:26,463
Oh. Oh, hello, marshal.
324
00:14:27,399 --> 00:14:29,166
Get up, I wanna
talk to you.
325
00:14:29,168 --> 00:14:30,634
I'm awake, I'm awake...
326
00:14:30,636 --> 00:14:34,004
A feller's got a right to get
a little sleep now and then.
327
00:14:34,006 --> 00:14:35,038
Where's Viney?
328
00:14:35,040 --> 00:14:37,775
Viney? I don't know
where he is.
329
00:14:37,777 --> 00:14:39,643
When did you
see him last?
330
00:14:39,645 --> 00:14:41,679
Well, I seen him
this afternoon.
331
00:14:41,681 --> 00:14:43,814
And you haven't seen him
since then?
332
00:14:43,816 --> 00:14:45,099
No.
333
00:14:45,101 --> 00:14:47,201
Hey, what are you all
looking for him for?
334
00:14:47,203 --> 00:14:48,785
Chester's been shot.
335
00:14:49,955 --> 00:14:51,405
No.
336
00:14:55,577 --> 00:14:56,977
Ambushed.
337
00:14:56,979 --> 00:14:58,845
And you think that
Viney done it, huh?
338
00:14:58,847 --> 00:15:00,081
That's right.
Shucks,
339
00:15:00,083 --> 00:15:01,949
Viney never killed
nobody in his whole life.
340
00:15:01,951 --> 00:15:03,617
I didn't say he was killed.
341
00:15:03,619 --> 00:15:05,919
Huh?
I said he shot him.
342
00:15:05,921 --> 00:15:07,988
He's been shot in the head
and he's not conscious yet.
343
00:15:07,990 --> 00:15:09,557
Oh, then he ain't dead.
344
00:15:09,559 --> 00:15:10,958
You sound disappointed.
345
00:15:10,960 --> 00:15:13,094
Marshal, us Stang's
don't go around shooting folks,
346
00:15:13,096 --> 00:15:16,797
and I ain't going to stand here
and let nobody say that we do.
347
00:15:16,799 --> 00:15:20,234
I want Viney, Oliver, and you're
gonna help me find him.
348
00:15:20,236 --> 00:15:21,502
You know what
his habits are,
349
00:15:21,504 --> 00:15:22,836
you know where
he might be hiding.
350
00:15:22,838 --> 00:15:24,171
Viney didn't do it.
351
00:15:24,173 --> 00:15:25,739
I'll argue that
with you later.
352
00:15:25,741 --> 00:15:27,608
Right now, you're either
gonna help me find him,
353
00:15:27,610 --> 00:15:30,711
or I'm gonna throw you in jail
and find him myself.
354
00:15:30,713 --> 00:15:32,146
You make your choice.
Jail, huh?
355
00:15:32,148 --> 00:15:33,280
That's right.
356
00:15:33,282 --> 00:15:35,216
You say that Chester
ain't come to?
357
00:15:35,218 --> 00:15:36,383
What's that got
to do with it?
358
00:15:36,385 --> 00:15:39,120
Well, I was thinking that
if Chester dies,
359
00:15:39,122 --> 00:15:40,954
then that's gonna
make it awful bad, ain't it?
360
00:15:40,956 --> 00:15:43,090
Yeah. Real bad.
361
00:15:43,092 --> 00:15:45,859
Marshal, if Viney done that,
362
00:15:45,861 --> 00:15:48,129
I'm just as against him
as you are.
363
00:15:48,131 --> 00:15:49,597
Blood kin or not.
364
00:15:49,599 --> 00:15:51,265
And I'll help you
find him.
365
00:15:51,267 --> 00:15:52,500
That's right,
I sure will.
366
00:15:54,369 --> 00:15:55,702
Let's go.
367
00:16:04,963 --> 00:16:07,264
Well, if he ain't
in here,
368
00:16:07,266 --> 00:16:09,400
then I swear I don't know
where he could be.
369
00:16:09,402 --> 00:16:10,701
Why this place?
370
00:16:10,703 --> 00:16:13,270
Well, this is the littlest
ragtail saloon in town,
371
00:16:13,272 --> 00:16:14,505
ain't it?
372
00:16:14,507 --> 00:16:16,374
You know, Viney,
he's more into home
373
00:16:16,376 --> 00:16:18,108
where there ain't
too many folks.
374
00:16:18,110 --> 00:16:19,209
All right, you wait here.
375
00:16:19,211 --> 00:16:20,411
Yeah.
376
00:16:28,687 --> 00:16:30,588
Well, there's nobody in there
but the bartender,
377
00:16:30,590 --> 00:16:31,655
and he's asleep.
378
00:16:31,657 --> 00:16:34,024
Well, then we'll
wake him up and ask him.
379
00:16:34,026 --> 00:16:36,394
No, they don't even
talk to law in there.
380
00:16:36,396 --> 00:16:39,296
Ah, shucks, I'm just
plain confounded, marshal.
381
00:16:39,298 --> 00:16:41,298
Now, we need just look
everyplace
382
00:16:41,300 --> 00:16:43,300
that that boy could be.
383
00:16:43,302 --> 00:16:44,435
Maybe.
384
00:16:44,437 --> 00:16:46,303
Well, then you think
of someplace.
385
00:16:46,305 --> 00:16:48,439
You think of it.
I'm going over to Doc's office.
386
00:16:48,441 --> 00:16:49,740
Say, just a minute
now, marshal,
387
00:16:49,742 --> 00:16:52,009
you act like
you didn't believe me.
388
00:16:52,011 --> 00:16:53,778
I'll believe you
when you find Viney.
389
00:16:53,780 --> 00:16:56,213
All right,
I'll find him.
390
00:16:56,215 --> 00:16:58,582
And I'll look all night
if I have to.
391
00:16:58,584 --> 00:17:00,451
Don't take all night.
It's about 10:00 now.
392
00:17:00,453 --> 00:17:02,119
You take till midnight.
393
00:17:02,121 --> 00:17:03,287
Well, what do you mean?
394
00:17:03,289 --> 00:17:05,489
You have Viney
at my office by 12:00.
395
00:17:05,491 --> 00:17:07,825
Uh, now, there, you see?
You don't believe me.
396
00:17:07,827 --> 00:17:08,859
I believe you.
397
00:17:08,861 --> 00:17:10,327
Marshal, I told you,
398
00:17:10,329 --> 00:17:12,696
I'm just as anxious
to have him caught as you are.
399
00:17:12,698 --> 00:17:14,264
All right,
then you find him.
400
00:17:14,266 --> 00:17:15,866
And don't try
to run out on me,
401
00:17:15,868 --> 00:17:17,668
or I'll catch you
if it takes all year.
402
00:17:17,670 --> 00:17:20,971
Oh, you're terrible
wrong about me, marshal.
403
00:17:20,973 --> 00:17:22,640
I'll be at my office.
404
00:17:29,047 --> 00:17:30,614
Where is he?
405
00:17:30,616 --> 00:17:32,550
Well, I moved him to the other
room there, Matt,
406
00:17:32,552 --> 00:17:34,618
he's a lot better off
in there.
407
00:17:34,620 --> 00:17:36,253
Was he conscious yet, Doc?
408
00:17:36,255 --> 00:17:37,788
Well, no.
409
00:17:37,790 --> 00:17:39,356
No, he was though,
about a half hour ago,
410
00:17:39,358 --> 00:17:40,724
and he, uh,
411
00:17:40,726 --> 00:17:43,260
he- He mumbled some things
and then he passed out again.
412
00:17:43,262 --> 00:17:44,595
Well, what was he
mumbling about?
413
00:17:44,597 --> 00:17:45,930
Did you hear any of it?
Yup.
414
00:17:45,932 --> 00:17:48,031
Just about the shooting,
and I'll tell you something,
415
00:17:48,033 --> 00:17:49,399
he saw who it was.
416
00:17:49,401 --> 00:17:50,734
He did?
417
00:17:50,736 --> 00:17:52,135
Yeah, but he didn't
name anybody.
418
00:17:52,137 --> 00:17:53,537
He tried to. He couldn't.
419
00:17:53,539 --> 00:17:55,572
I asked him questions
but he-
420
00:17:55,574 --> 00:17:57,007
Well, he fainted away again.
421
00:17:59,712 --> 00:18:01,845
I don't suppose you got any idea
how long it'll be before
422
00:18:01,847 --> 00:18:03,279
he comes to again?
423
00:18:03,281 --> 00:18:04,831
Oh, golly no, Matt,
424
00:18:04,833 --> 00:18:05,999
there's just no way of telling.
425
00:18:06,001 --> 00:18:08,368
It could be an hour.
Maybe a day or two.
426
00:18:08,370 --> 00:18:09,836
Yeah.
427
00:18:09,838 --> 00:18:11,538
But he did see who it was?
428
00:18:11,540 --> 00:18:12,639
Yes, he did.
429
00:18:12,641 --> 00:18:13,723
But he didn't say who,
430
00:18:13,725 --> 00:18:15,592
and that's just no help at all.
431
00:18:17,195 --> 00:18:18,895
I don't know, Doc.
432
00:18:18,897 --> 00:18:20,430
It might be.
433
00:18:20,432 --> 00:18:22,098
How do you figure that?
434
00:18:22,100 --> 00:18:24,968
Well, if Chester saw Viney,
then Viney must know he saw him.
435
00:18:24,970 --> 00:18:27,504
And he's not gonna feel
very easy about it.
436
00:18:27,506 --> 00:18:29,072
Well, you got him
in jail.
437
00:18:29,074 --> 00:18:31,341
No, not yet, but it won't
take me long now.
438
00:18:31,343 --> 00:18:32,842
Oh, well.
439
00:18:34,312 --> 00:18:35,512
Look, Doc,
while I'm out,
440
00:18:35,514 --> 00:18:37,381
lock this door
and keep it locked.
441
00:18:37,383 --> 00:18:38,615
Well, why do you have
to lock-?
442
00:18:38,617 --> 00:18:40,217
Just keep it locked.
443
00:18:40,219 --> 00:18:41,385
All right.
444
00:18:53,932 --> 00:18:55,465
What are you doing there?
445
00:18:56,467 --> 00:18:58,835
Oh, howdy, marshal.
446
00:18:58,837 --> 00:19:01,005
Say, I ain't been able
to find Viney.
447
00:19:01,007 --> 00:19:02,472
But I'll find him.
448
00:19:02,474 --> 00:19:04,375
Uh, how's Chester?
449
00:19:04,377 --> 00:19:05,409
He's all right.
450
00:19:05,411 --> 00:19:06,410
He came to
for a minute.
451
00:19:19,273 --> 00:19:21,358
Say, there's
one good thing.
452
00:19:21,360 --> 00:19:23,593
If Chester don't die,
453
00:19:23,595 --> 00:19:25,629
then Viney won't hang.
454
00:19:25,631 --> 00:19:28,165
I'm just afraid that he'll find
out that Chester's still alive
455
00:19:28,167 --> 00:19:30,400
and try to kill him
before he has a chance to talk.
456
00:19:30,402 --> 00:19:32,002
Oh, no, helli, I'll catch up
with him
457
00:19:32,004 --> 00:19:33,403
long before that.
458
00:19:33,405 --> 00:19:35,806
He's in enough trouble.
459
00:19:35,808 --> 00:19:37,207
Oliver, the way things are,
460
00:19:37,209 --> 00:19:39,476
I'm not gonna wait for you
to find Viney by yourself.
461
00:19:39,478 --> 00:19:42,445
Oh, uh, you mean, uh,
you want me coming with you?
462
00:19:42,447 --> 00:19:44,314
No, you go out and look
for him on your own.
463
00:19:48,319 --> 00:19:51,121
If you find him, you take him
to my office and wait for me.
464
00:19:51,123 --> 00:19:53,523
Oh, well, all right,
all right.
465
00:20:03,851 --> 00:20:06,420
Now, I swear I don't know
where he could be.
466
00:20:39,771 --> 00:20:40,904
What in the
world's going-?
467
00:20:40,906 --> 00:20:42,339
Shh!
468
00:20:42,341 --> 00:20:44,108
Hey, throw down your
fire rope, I'm coming up.
469
00:20:44,110 --> 00:20:45,058
Fire rope?
470
00:20:45,060 --> 00:20:46,309
Throw it down.
Come on, hurry.
471
00:21:08,182 --> 00:21:10,583
What in the world
are you up to now?
472
00:21:10,585 --> 00:21:11,651
Is that front door
locked?
473
00:21:11,653 --> 00:21:12,719
Yes, it's locked.
474
00:21:12,721 --> 00:21:14,221
Well, go check it again,
will you?
475
00:21:14,223 --> 00:21:15,255
Certainly.
476
00:21:35,810 --> 00:21:37,344
Well, it's still locked,
like I said.
477
00:21:37,346 --> 00:21:39,847
Now, would you mind telling me
what this is all about?
478
00:21:39,849 --> 00:21:42,182
I just wanna be sure
he'll knock.
479
00:21:42,184 --> 00:21:44,184
Well, you seem awful sure
we're gonna have company.
480
00:21:44,186 --> 00:21:45,652
We're gonna have
company, all right.
481
00:21:45,654 --> 00:21:47,721
And when we do,
I want you to open the door.
482
00:21:47,723 --> 00:21:50,423
And then get behind it
and stay there.
483
00:21:50,425 --> 00:21:51,725
I'll stay there,
all right,
484
00:21:51,727 --> 00:21:53,861
but what makes you so sure
Viney's coming up here?
485
00:21:53,863 --> 00:21:56,229
Because he's got to shut Chester
up before it's too late,
486
00:21:56,231 --> 00:21:57,764
doesn't he?
487
00:21:57,766 --> 00:22:00,901
Well, yes, but he knows
Chester isn't all alone here.
488
00:22:00,903 --> 00:22:02,168
He knows I'm here too.
489
00:22:02,170 --> 00:22:03,770
Yeah, that's right.
490
00:22:03,772 --> 00:22:05,238
Well, my golly, Matt,
491
00:22:05,240 --> 00:22:08,074
you don't mean he'd
walk in here and shoot me too?
492
00:22:08,076 --> 00:22:09,977
Doc, you must be a little
tired tonight.
493
00:22:09,979 --> 00:22:11,411
Of course he would.
494
00:22:12,747 --> 00:22:14,180
Yeah.
Don't worry now.
495
00:22:14,182 --> 00:22:15,849
This is gonna work out
all right.
496
00:22:15,851 --> 00:22:17,417
Well, I just don't like
shooting, Matt,
497
00:22:17,419 --> 00:22:18,418
I never did.
498
00:22:18,420 --> 00:22:20,053
Well, neither do I.
499
00:22:20,055 --> 00:22:21,572
But this is one time
I'm kinda glad
500
00:22:21,574 --> 00:22:23,039
I'm mixed up in it.
501
00:22:23,041 --> 00:22:25,842
There's one thing I can't stand,
it's a bushwhacker,
502
00:22:25,844 --> 00:22:27,511
I don't care who he's after.
503
00:22:27,513 --> 00:22:29,145
Well, I won't argue with you
about that,
504
00:22:29,147 --> 00:22:31,114
a man's got a right
to fight back.
505
00:22:31,116 --> 00:22:32,982
Chester wasn't even armed.
506
00:22:32,984 --> 00:22:34,183
I know that.
507
00:23:11,889 --> 00:23:12,972
Oliver!
508
00:23:24,535 --> 00:23:26,236
You killed him, Matt.
509
00:23:26,238 --> 00:23:28,071
I thought you said
it was Viney.
510
00:23:38,316 --> 00:23:40,317
You done it.
511
00:23:40,319 --> 00:23:42,853
You went and killed
Uncle Oliver.
512
00:23:45,990 --> 00:23:47,757
I had to, Viney.
513
00:23:47,759 --> 00:23:50,393
Well- Why didn't
you wait?
514
00:23:50,395 --> 00:23:51,929
I'd a-stopped him.
515
00:23:51,931 --> 00:23:53,997
Why didn't you
stop him downstairs?
516
00:23:53,999 --> 00:23:55,933
I'd seen him
come back.
517
00:23:55,935 --> 00:23:57,801
I was hiding
across the street,
518
00:23:57,803 --> 00:24:00,838
but I couldn't get over here
fast enough.
519
00:24:00,840 --> 00:24:02,072
Where you been
all evening?
520
00:24:02,074 --> 00:24:04,274
Well,
521
00:24:04,276 --> 00:24:07,444
Uncle Oliver told me to
wait for him by the river,
522
00:24:07,446 --> 00:24:10,113
but I figured he was
up to something,
523
00:24:10,115 --> 00:24:12,615
so I kinda hung around town.
524
00:24:12,617 --> 00:24:15,385
And when I heard about Chester,
525
00:24:15,387 --> 00:24:17,387
I knew.
526
00:24:17,389 --> 00:24:18,755
I see.
527
00:24:18,757 --> 00:24:20,957
I was afraid to show myself,
528
00:24:20,959 --> 00:24:22,926
I thought you'd
shoot me, marshal.
529
00:24:22,928 --> 00:24:25,662
Just like you
shot him.
530
00:24:25,664 --> 00:24:27,164
I had to
shoot him, Viney.
531
00:24:27,166 --> 00:24:29,967
He'd have killed
Doc and me both if I hadn't.
532
00:24:29,969 --> 00:24:31,168
He only done that to Chester
533
00:24:31,170 --> 00:24:33,670
because he was trying
to help me.
534
00:24:33,672 --> 00:24:36,039
Like he promised Pa he would.
535
00:24:36,041 --> 00:24:39,042
That's all he was
trying to do.
536
00:24:39,044 --> 00:24:40,911
He was trying too hard.
537
00:24:40,913 --> 00:24:43,146
I only wanted to go home.
538
00:24:43,148 --> 00:24:45,648
I didn't want Chester's job.
539
00:24:45,650 --> 00:24:47,584
I told you that.
540
00:24:47,586 --> 00:24:49,352
Don't you remember?
541
00:24:49,354 --> 00:24:50,887
Yeah, I remember.
542
00:24:50,889 --> 00:24:53,423
But you forgot
one thing, Viney.
543
00:24:53,425 --> 00:24:54,458
What?
544
00:24:54,460 --> 00:24:56,676
You forgot to tell
Uncle Oliver.
37855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.